All language subtitles for This.Is.Us.S02E18.The.Wedding.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,751 --> 00:00:52,353 We are gathered here today 2 00:00:52,386 --> 00:00:55,523 on Jack and Rebecca's 40th wedding anniversary 3 00:00:55,556 --> 00:00:59,160 to witness a renewal of their vows. 4 00:01:11,639 --> 00:01:14,808 I hope you're enjoying your last day as my fiancée, 5 00:01:14,842 --> 00:01:16,244 because by this time tomorrow, 6 00:01:16,277 --> 00:01:17,778 you're gonna be my straight-up wife. 7 00:01:20,514 --> 00:01:22,583 Uh, you doing okay? 8 00:01:22,616 --> 00:01:24,285 Of course. Yeah 9 00:01:24,318 --> 00:01:25,919 Oh, no reason. 10 00:01:25,953 --> 00:01:27,755 You know, just doing this whole big wedding thing 11 00:01:27,788 --> 00:01:29,390 without your dad's gonna be hard, and we're here 12 00:01:29,423 --> 00:01:31,725 at the family cabin, which is probably bringing up 13 00:01:31,759 --> 00:01:33,927 a lot of memories-- please don't Runaway Bride me. 14 00:01:33,961 --> 00:01:35,929 Please don't Runaway Bride... -Toby. 15 00:01:35,963 --> 00:01:37,165 I would never. 16 00:01:38,366 --> 00:01:39,800 But will you come with me? 17 00:01:39,833 --> 00:01:41,335 -I have a surprise for you. -Ooh. 18 00:01:41,369 --> 00:01:43,036 -Uh-huh. -I like surprises. 19 00:01:46,340 --> 00:01:48,309 This is for you. 20 00:01:48,342 --> 00:01:49,843 Thank you. 21 00:01:49,877 --> 00:01:52,079 Oh, look. 22 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 It's a used bow tie. 23 00:01:54,148 --> 00:01:56,417 Oh, not just any used bow tie. 24 00:01:56,450 --> 00:01:58,085 This was worn by Leslie Nielsen 25 00:01:58,118 --> 00:02:00,321 in Naked Gun 33 1/3: Final Insult. 26 00:02:00,354 --> 00:02:03,357 -So. -Shut your freaking face. 27 00:02:04,792 --> 00:02:05,959 Yeah. 28 00:02:05,993 --> 00:02:08,095 I just wanted to thank you. 29 00:02:08,128 --> 00:02:12,533 You've gone out of your way to make this my dream wedding. 30 00:02:12,566 --> 00:02:16,437 You know, just one beautiful day at my favorite place. 31 00:02:16,470 --> 00:02:18,372 And I know that my choices are kind of... 32 00:02:18,406 --> 00:02:20,308 they're weird. 33 00:02:20,341 --> 00:02:22,142 I know it's not normal to have my dad's urn 34 00:02:22,176 --> 00:02:23,544 next to our guestbook. 35 00:02:23,577 --> 00:02:25,813 It's a fun twist on the sign-in station. 36 00:02:25,846 --> 00:02:27,848 Okay, and to have his Daytona Beach T-shirt 37 00:02:27,881 --> 00:02:29,550 as my something old. 38 00:02:29,583 --> 00:02:31,352 -It's weird, and I know. -Listen, if my boo comes 39 00:02:31,385 --> 00:02:33,687 with baggage, I'm paying the handling fee. 40 00:02:33,721 --> 00:02:36,457 -Mm, I love your airline metaphors. -Well, that's good, 41 00:02:36,490 --> 00:02:38,626 -'cause I'm cleared for takeoff. -Oh... 42 00:02:38,659 --> 00:02:40,127 -Aw, damn it. 43 00:02:40,160 --> 00:02:41,629 Everyone gets a Ka-Toby wine opener, 44 00:02:41,662 --> 00:02:43,631 they get a bottle of champagne and they get 45 00:02:43,664 --> 00:02:45,666 a scented candle, now, why are you just now starting 46 00:02:45,699 --> 00:02:47,635 with the gift bags? No, no, no. Hold on, hold on. 47 00:02:47,668 --> 00:02:50,238 Don't justify it, fix it. 48 00:02:50,271 --> 00:02:51,705 Okay. 49 00:02:51,739 --> 00:02:54,742 Yeah, I'll see you tonight, Randall. Okay. 50 00:02:54,775 --> 00:02:56,577 -Wow. -No, it's fine. 51 00:02:56,610 --> 00:02:58,479 It's fine. Don't worry about it. Randall and I, we have 52 00:02:58,512 --> 00:03:00,248 this whole, uh, wedding planner thing all figured out. 53 00:03:00,281 --> 00:03:03,083 You do not have to lift a finger. 54 00:03:03,116 --> 00:03:05,253 Toby, you should be getting to the airport, all right? 55 00:03:05,286 --> 00:03:07,355 -Oh, yeah. -Your mom gets in at 5:28, your dad gets in 56 00:03:07,388 --> 00:03:09,189 -Yeah, okay, okay, okay. 57 00:03:09,223 --> 00:03:11,259 T-this car ride is gonna be a nightmare, by the way. 58 00:03:11,292 --> 00:03:13,761 My-my parents, whenever they're together, all they do is fight. 59 00:03:13,794 --> 00:03:17,931 My dad's constantly pressuring my mom to marry her boyfriend. 60 00:03:17,965 --> 00:03:19,567 If she marries Monty, 61 00:03:19,600 --> 00:03:21,201 then my dad doesn't have to pay alimony anymore. 62 00:03:21,235 --> 00:03:22,970 -It's a whole thing. -Ah. 63 00:03:24,772 --> 00:03:26,073 Okay, I think he wants you to go, babe. 64 00:03:26,106 --> 00:03:27,241 -I think he wants me to leave. -Yeah. 65 00:03:27,275 --> 00:03:29,076 All right, well, I'll see you later. Mwah. 66 00:03:29,109 --> 00:03:32,012 I'll see you tomorrow, at the end of the aisle. 67 00:03:32,045 --> 00:03:33,714 -Thanks for this. 68 00:03:33,747 --> 00:03:35,749 Be safe. 69 00:03:40,721 --> 00:03:42,723 Uh, I'm gonna go check on these caterers. 70 00:03:42,756 --> 00:03:44,558 Some of these clowns wouldn't know an amuse-bouche 71 00:03:44,592 --> 00:03:46,059 if it bit them on the ass. 72 00:03:46,093 --> 00:03:47,961 Hey, Kev? 73 00:03:47,995 --> 00:03:49,430 -Yeah. -Do you think 74 00:03:49,463 --> 00:03:51,532 that, like, Dad would've been okay... 75 00:03:51,565 --> 00:03:54,535 you know, us having it here? 76 00:03:54,568 --> 00:03:56,470 At the cabin? 77 00:03:56,504 --> 00:03:58,138 Yeah. 78 00:03:58,171 --> 00:03:59,807 Dad would've loved it. 79 00:04:11,785 --> 00:04:14,622 Hey, babe. You about ready to head up to the cabin? 80 00:04:14,655 --> 00:04:16,256 Almost done. 81 00:04:16,290 --> 00:04:19,593 Going as fast as I can. 82 00:04:19,627 --> 00:04:21,261 Got two bottles in one bag. 83 00:04:21,295 --> 00:04:22,930 Get your head out of your ass, Pearson. 84 00:04:22,963 --> 00:04:24,264 You okay? 85 00:04:24,298 --> 00:04:27,668 Just scrambling to get this done for Kate. 86 00:04:27,701 --> 00:04:28,936 Things have been a little hectic around here. 87 00:04:28,969 --> 00:04:31,171 Haven't had much time. 88 00:04:31,204 --> 00:04:32,440 Hey, Dej. 89 00:04:32,473 --> 00:04:35,175 You excited about this weekend? 90 00:04:35,208 --> 00:04:36,810 I can't wait for you to meet my cousin Zoe. 91 00:04:36,844 --> 00:04:39,279 She's gonna take Kate and Toby's wedding photos. 92 00:04:39,313 --> 00:04:40,648 Yeah, she's the cool one. 93 00:04:40,681 --> 00:04:42,350 In my family, she's the cool one. 94 00:04:42,383 --> 00:04:44,485 Can you believe that I'm not the cool one in my fa... 95 00:04:44,518 --> 00:04:46,153 We're gonna be leaving 96 00:04:46,186 --> 00:04:47,621 as soon as I finish with these bags. 97 00:04:47,655 --> 00:04:48,956 I can't believe we're going 98 00:04:48,989 --> 00:04:51,325 to some dumbass wedding in the woods. 99 00:04:53,561 --> 00:04:55,095 Man, she's mean. 100 00:04:55,128 --> 00:04:56,830 I miss Deja Classic. 101 00:04:56,864 --> 00:04:58,666 No. 102 00:04:58,699 --> 00:05:00,133 Deja Classic was when we first met her, 103 00:05:00,167 --> 00:05:02,035 and she was all quiet and sullen. 104 00:05:02,069 --> 00:05:05,105 I miss Deja 2.0, when she was all used to us and sweet, 105 00:05:05,138 --> 00:05:06,707 and she told me all my jokes were corny, 106 00:05:06,740 --> 00:05:08,342 but secretly, she liked them. 107 00:05:08,376 --> 00:05:12,312 I feel like the moment she heard her mom say to the judge 108 00:05:12,346 --> 00:05:15,115 that she wanted to terminate all parental rights, 109 00:05:15,148 --> 00:05:16,316 something switched in her. 110 00:05:16,350 --> 00:05:17,685 Yep. 111 00:05:17,718 --> 00:05:20,854 Okay. Let's grab the girls and head out. 112 00:05:23,190 --> 00:05:25,158 Uh, wait. Wait. 113 00:05:25,192 --> 00:05:26,994 Can we just do our thing? 114 00:05:27,027 --> 00:05:28,662 Where we say all the bad things 115 00:05:28,696 --> 00:05:30,197 that we're thinking; no judgment, no censorship? 116 00:05:30,230 --> 00:05:32,332 You want to play worst 117 00:05:32,366 --> 00:05:33,967 I just got to get it out of my system. 118 00:05:34,001 --> 00:05:35,736 All right, let's do it. 119 00:05:37,438 --> 00:05:40,808 Deja never turns this around and ends up in jail. Go. 120 00:05:40,841 --> 00:05:42,676 She might kill us both in our sleep. Go. 121 00:05:42,710 --> 00:05:45,846 She might kill us both not in our sleep. Go. 122 00:05:45,879 --> 00:05:48,549 She'll make Tess resent us and end up on the pole. Go. 123 00:05:48,582 --> 00:05:51,218 Wait, Tess will resent us, and Deja will end up on the pole? 124 00:05:51,251 --> 00:05:53,521 Or Tess will resent us, and also be the one who ends up 125 00:05:53,554 --> 00:05:55,322 -Both on the pole. 126 00:05:55,355 --> 00:05:56,490 Damn. 127 00:05:56,524 --> 00:05:58,358 Out of your system now? 128 00:05:58,392 --> 00:06:00,027 Yeah. 129 00:06:00,060 --> 00:06:02,029 -Okay. -Yeah, thanks. 130 00:06:02,062 --> 00:06:04,865 Oh. That's really pretty. 131 00:06:04,898 --> 00:06:07,167 Mm. Nah. 132 00:06:07,200 --> 00:06:08,569 It's just... 133 00:06:08,602 --> 00:06:10,404 feels a little flashy. 134 00:06:10,438 --> 00:06:12,406 I just-I don't want to do anything to make Kate feel 135 00:06:12,440 --> 00:06:14,775 like I'm gonna make tomorrow about me. 136 00:06:14,808 --> 00:06:17,077 Wha... Now, why would she think that? 137 00:06:17,110 --> 00:06:21,449 Because I put her on edge by the things I do or say 138 00:06:21,482 --> 00:06:25,018 or don't say or... the way I breathe. 139 00:06:27,087 --> 00:06:29,790 But tomorrow's her wedding day, 140 00:06:29,823 --> 00:06:32,960 and I just feel like I am this walking reminder of Jack. 141 00:06:32,993 --> 00:06:35,028 You know, he's the one that she lost, 142 00:06:35,062 --> 00:06:37,865 and I'm the one that she got stuck with. 143 00:06:37,898 --> 00:06:41,401 Well, I don't think that's true. 144 00:06:41,435 --> 00:06:44,972 And if it helps, just remember: at least you're not me. 145 00:06:46,273 --> 00:06:47,641 What's that supposed to mean? 146 00:06:47,675 --> 00:06:49,477 -Yeah. 147 00:06:49,510 --> 00:06:52,212 Well, if anyone is a walking reminder of Jack, it's me. 148 00:06:52,245 --> 00:06:53,881 Forget about what you're wearing. 149 00:06:53,914 --> 00:06:55,449 If I could dress in all brown tomorrow 150 00:06:55,483 --> 00:06:57,050 and pretend to be a tree, I would. 151 00:06:57,084 --> 00:06:58,886 Stop. -Just throw acorns at people. 152 00:06:58,919 --> 00:07:01,121 Miguel. 153 00:07:11,164 --> 00:07:13,166 Welcome to wedding central. 154 00:07:13,200 --> 00:07:15,435 Where is everybody? Where's Beth, the girls? 155 00:07:15,469 --> 00:07:16,670 I dropped them at the hotel. 156 00:07:16,704 --> 00:07:17,838 It was a rough car ride. 157 00:07:17,871 --> 00:07:19,006 Deja? -Yeah. 158 00:07:19,039 --> 00:07:20,574 She's belligerent. 159 00:07:20,608 --> 00:07:21,975 It's like I'm raising Russell Crowe. 160 00:07:23,176 --> 00:07:25,846 -Kevin! -Uh-oh. 161 00:07:29,182 --> 00:07:30,250 No. No. 162 00:07:30,283 --> 00:07:31,752 No. No, no, no, no, no. 163 00:07:31,785 --> 00:07:33,521 -Hey. 164 00:07:33,554 --> 00:07:36,089 -Um, hey, Randall. -Okay, sis, 165 00:07:36,123 --> 00:07:37,424 -Oh, my God, oh, my God. 166 00:07:37,457 --> 00:07:39,993 Um, I can't find Dad's Daytona T-shirt. 167 00:07:40,027 --> 00:07:41,294 It was gonna be my something old, 168 00:07:41,328 --> 00:07:42,663 and I was gonna pin it in my dress. 169 00:07:42,696 --> 00:07:44,464 -Aw. -Wow, that's really, uh... 170 00:07:44,498 --> 00:07:47,300 I know I am weird, Randall! -KEVIN: Ah, no, no, no. 171 00:07:47,334 --> 00:07:49,336 -"Unique." I was gonna say "unique." -Hold up. Wait, wa... 172 00:07:49,369 --> 00:07:51,438 -Was what I thought. -Kate. Kate. 173 00:07:53,507 --> 00:07:55,142 -Just call Toby. We're gonna call Toby. -Yeah. We... 174 00:07:55,175 --> 00:07:56,443 -It's a quick phone call. Quick fix. -Yeah, yeah. 175 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 -We'll... -Do not... 176 00:07:58,512 --> 00:08:00,814 -tell him that I'm freaking out. -No. 177 00:08:00,848 --> 00:08:02,482 I do not want him to worry about me. 178 00:08:02,516 --> 00:08:03,651 It's a quick phone call. Yeah. 179 00:08:06,253 --> 00:08:08,388 I'm just saying, you two have been dating for a while 180 00:08:08,421 --> 00:08:10,123 now, so why don't you just marry the poor bastard already? 181 00:08:10,157 --> 00:08:12,526 As I told you before, Alan, 182 00:08:12,560 --> 00:08:15,395 -Monty and I are taking it slow. -Yeah, you mean 183 00:08:15,428 --> 00:08:17,497 like the way you're slowly draining my retirement fund 184 00:08:17,531 --> 00:08:20,133 -with those alimony payments. -TOBY: Okay, guys, it's, uh, 185 00:08:20,167 --> 00:08:22,169 it's my wedding weekend, so can we go 48 hours 186 00:08:23,503 --> 00:08:25,706 Hey, look, it's Kevin. 187 00:08:25,739 --> 00:08:27,407 -Hey, Kev. : Toby. 188 00:08:29,109 --> 00:08:30,644 I got Randall here. 189 00:08:30,678 --> 00:08:33,013 Randall wants to say 'sup. 190 00:08:33,046 --> 00:08:35,048 -'Sup. -'Sup. 191 00:08:35,082 --> 00:08:36,483 We were just calling, we wanted to know 192 00:08:36,516 --> 00:08:37,751 if you could remember where you packed 193 00:08:37,785 --> 00:08:40,520 our dad's Daytona T-shirt. 194 00:08:40,554 --> 00:08:43,657 Oh, my God, did I forget to pack the T 195 00:08:43,691 --> 00:08:46,193 I totally forgot to pack the T-shirt. 196 00:08:46,226 --> 00:08:48,195 Uh, uh, okay, 197 00:08:48,228 --> 00:08:50,063 um, I can figure out a way to get it. Uh, uh... 198 00:08:50,097 --> 00:08:52,532 -There's still time. -It's fine. Everything's fine. 199 00:08:52,566 --> 00:08:53,934 -Everything is great, um... 200 00:08:53,967 --> 00:08:55,168 Yeah, really. 201 00:08:55,202 --> 00:08:58,606 Um, it's no biggie. 202 00:08:58,639 --> 00:09:00,040 Ciao. 203 00:09:00,073 --> 00:09:02,342 Uh, uh... okay, bye. 204 00:09:05,813 --> 00:09:08,782 Hey, it sounds like it's just a shirt, right? 205 00:09:08,816 --> 00:09:12,119 Yeah, well, it's not just a shirt, Ma. 206 00:09:14,588 --> 00:09:16,289 Okay. 207 00:09:16,323 --> 00:09:18,225 We'll round up anything of Dad's we can find, 208 00:09:18,258 --> 00:09:20,560 and then, tomorrow morning, you'll take your pick. 209 00:09:20,594 --> 00:09:22,395 Okay? 210 00:09:22,429 --> 00:09:23,797 Kate. 211 00:09:23,831 --> 00:09:25,198 It's a T-shirt. 212 00:09:25,232 --> 00:09:26,800 We can roll with this, right? 213 00:09:26,834 --> 00:09:29,770 He was more than a T-shirt. 214 00:09:29,803 --> 00:09:32,305 Okay? 215 00:09:32,339 --> 00:09:33,774 -Okay. -Okay. 216 00:09:33,807 --> 00:09:35,909 Okay, so then, uh, 217 00:09:35,943 --> 00:09:38,411 you just put your PJs on, all right? 218 00:09:38,445 --> 00:09:40,313 Curl up with your favorite Sandra Bullock movie, 219 00:09:40,347 --> 00:09:42,482 -because guess what. 220 00:09:42,515 --> 00:09:43,617 Someone's getting married tomorrow. 221 00:09:43,651 --> 00:09:44,785 -Yeah. 222 00:09:44,818 --> 00:09:46,119 Who's getting married tomorrow? 223 00:09:46,153 --> 00:09:47,788 -Ah. -All right. 224 00:09:47,821 --> 00:09:49,089 Mm. 225 00:09:49,122 --> 00:09:50,590 -All right. -RANDALL: Okay. 226 00:09:50,624 --> 00:09:52,559 One of the romantic ones. Not the one where 227 00:09:52,592 --> 00:09:55,195 they're trying to kill her through the Internet. Spooky. 228 00:10:03,704 --> 00:10:06,173 JACK: So some of you may not know this, 229 00:10:06,206 --> 00:10:08,575 but for the 22 years that I worked for Lundy Builders, 230 00:10:08,608 --> 00:10:13,413 my wife put a folded note packed into my briefcase every day. 231 00:10:14,782 --> 00:10:16,650 The highlight of my day in the office 232 00:10:16,684 --> 00:10:19,653 was opening one of those little scraps of paper. 233 00:10:19,687 --> 00:10:23,623 Now, when Rebecca and I started Big Three Homes, 234 00:10:23,657 --> 00:10:27,260 she stopped writing the lunch notes. 235 00:10:27,294 --> 00:10:29,629 But I was okay with that. 236 00:10:29,663 --> 00:10:34,835 I had the highlight of my day right there, sitting by my side. 237 00:10:34,868 --> 00:10:37,204 Every day. 238 00:10:40,173 --> 00:10:41,842 Uh-huh. 239 00:10:41,875 --> 00:10:44,111 All right, we got nine hours until I-do's, people. 240 00:10:44,144 --> 00:10:46,513 Little less texting, a lot more tenting. 241 00:10:48,515 --> 00:10:49,783 I was. 242 00:10:49,817 --> 00:10:52,285 All right, ladies, let's go. 243 00:10:52,319 --> 00:10:54,254 -Come on, ladies. 244 00:10:57,057 --> 00:10:59,026 This place is a dump. 245 00:10:59,059 --> 00:11:01,695 Aunt Zoe! 246 00:11:01,729 --> 00:11:03,363 Hey, T-bone. Hey, A-frame. 247 00:11:03,396 --> 00:11:05,966 -You look so good. -Look at you! 248 00:11:05,999 --> 00:11:07,567 Oh, you look great. How are you? 249 00:11:07,600 --> 00:11:08,802 -Thank you. -Hey, Zoe. 250 00:11:08,836 --> 00:11:10,203 -Hey! 251 00:11:10,237 --> 00:11:12,472 -I'm good. -Good. Girls, 252 00:11:12,505 --> 00:11:15,075 -will you take your dresses inside for me, please. -Yes. 253 00:11:15,108 --> 00:11:17,544 Thank you very much. Appreciate it. 254 00:11:17,577 --> 00:11:20,580 Uh, I'm gonna go see if Kevin needs anything. 255 00:11:20,613 --> 00:11:22,515 I love you. Mwah. 256 00:11:24,752 --> 00:11:26,987 So, you're just gonna, like, look 21 forever? 257 00:11:27,020 --> 00:11:28,722 -Look who's talking. 258 00:11:28,756 --> 00:11:31,959 You got no right to still have that body after two kids. 259 00:11:37,230 --> 00:11:39,532 -Oh, I'm good. 260 00:11:39,566 --> 00:11:41,902 Yeah? I don't have to come to Chicago and whup nobody's ass? 261 00:11:41,935 --> 00:11:43,837 -Mm, not this week. -Okay. 262 00:11:43,871 --> 00:11:46,073 Thank you for doing this wedding, lady. 263 00:11:46,106 --> 00:11:49,676 Hey, any family of yours is mine, right? 264 00:11:49,709 --> 00:11:51,879 This is why I love you. 265 00:11:51,912 --> 00:11:54,547 Is that her? 266 00:11:54,581 --> 00:11:57,284 Mm-hmm. I'll tell you all about it. 267 00:11:57,317 --> 00:11:59,186 -Hopefully, over champagne. -Mm. 268 00:11:59,219 --> 00:12:02,089 -Lots of champagne. 269 00:12:02,122 --> 00:12:04,892 All right, here it is, everything old of Dad's 270 00:12:04,925 --> 00:12:07,761 I could find around the cabin to replace the T-shirt. 271 00:12:07,795 --> 00:12:10,230 So you want her to walk down the aisle 272 00:12:10,263 --> 00:12:11,531 with our old baseball bat. 273 00:12:11,564 --> 00:12:14,301 That's romantic. 274 00:12:14,334 --> 00:12:16,469 Yeah, you're right-- this is a disaster. 275 00:12:16,503 --> 00:12:18,138 A total disaster, man. How are we gonna do... 276 00:12:18,171 --> 00:12:20,440 -Hey! Look, it's the bride! -Hey. 277 00:12:20,473 --> 00:12:23,576 Uh, so we rounded up a few "something old" options for you 278 00:12:23,610 --> 00:12:25,612 -Yeah. -to replace the T-shirt. What do you think? 279 00:12:25,645 --> 00:12:26,914 -Terrific options. -Mm-hmm. 280 00:12:26,947 --> 00:12:28,982 Thank you. But I don't need any of this stuff. 281 00:12:29,016 --> 00:12:31,118 -I have a new plan. 282 00:12:31,151 --> 00:12:32,752 What... Where are you going? You know, Mom's gonna be here 283 00:12:32,786 --> 00:12:33,787 with the bridesmaids, they're gonna do 284 00:12:33,821 --> 00:12:35,422 hair and makeup any minute now. 285 00:12:35,455 --> 00:12:37,958 -Okay. I'll be back soon. -Hello, hello. 286 00:12:37,991 --> 00:12:39,326 -Hey. -Bug! 287 00:12:39,359 --> 00:12:42,229 Happy wedding day, sweetheart. 288 00:12:42,262 --> 00:12:44,131 I'm just running an errand. 289 00:12:44,164 --> 00:12:46,433 Oh. Can somebody not run the errand for you? 290 00:12:46,466 --> 00:12:47,467 I'll be back. 291 00:12:50,770 --> 00:12:52,105 You said, "Happy wedding day, Bug." 292 00:12:52,139 --> 00:12:54,707 It's wedding day, bitches! 293 00:12:55,809 --> 00:12:57,444 Oh, I thought this room would be, like, 294 00:12:57,477 --> 00:12:58,711 -filled with women. - No. 295 00:12:59,779 --> 00:13:02,115 Where is Kate? 296 00:13:17,330 --> 00:13:19,933 Hey! Welcome to Artisanal Scoops. 297 00:13:19,967 --> 00:13:21,701 Would you like a sample of our new flavor? 298 00:13:21,734 --> 00:13:22,870 It's lavender balsamic. 299 00:13:22,903 --> 00:13:24,304 Um, no. Thanks. 300 00:13:24,337 --> 00:13:26,940 Uh, I used to come here with my dad. 301 00:13:26,974 --> 00:13:28,976 I think it was called Frenchie's back then, or... 302 00:13:29,009 --> 00:13:31,644 Oh, yeah. They sold the place a couple years ago. 303 00:13:31,678 --> 00:13:34,381 Oh. Any chance you guys are still making 304 00:13:34,414 --> 00:13:36,116 that banana pudding flavor? 305 00:13:36,149 --> 00:13:37,918 No. I'm sorry. 306 00:13:38,986 --> 00:13:40,620 It was my dad's favorite. 307 00:13:40,653 --> 00:13:41,955 I was gonna buy it today 308 00:13:41,989 --> 00:13:44,191 to serve with the cake at my wedding. 309 00:13:44,224 --> 00:13:46,293 Not exactly something old, 310 00:13:46,326 --> 00:13:48,929 but an old tradition. 311 00:13:49,930 --> 00:13:51,798 Hey, we do have banana coconut. 312 00:13:51,831 --> 00:13:53,800 It's really good. It's one of my favorites. 313 00:13:53,833 --> 00:13:56,569 No. Thanks. 314 00:13:56,603 --> 00:13:58,538 It just wouldn't... 315 00:13:58,571 --> 00:14:00,874 mean anything. 316 00:14:00,908 --> 00:14:02,542 But thanks. 317 00:14:19,392 --> 00:14:23,330 So, long before Jack and I had our own company, 318 00:14:23,363 --> 00:14:25,765 and long before the Big Three were around, 319 00:14:25,798 --> 00:14:27,767 I was singing 320 00:14:27,800 --> 00:14:29,236 in a bar... 321 00:14:29,269 --> 00:14:31,271 when a man walked in. 322 00:14:42,315 --> 00:14:46,219 I'm bein' followed by a moonshadow 323 00:14:46,253 --> 00:14:49,756 Moonshadow, moonshadow 324 00:14:49,789 --> 00:14:54,527 Leapin' and hoppin' on a moonshadow 325 00:14:54,561 --> 00:14:59,199 Moonshadow, moonshadow 326 00:14:59,232 --> 00:15:03,570 And if I ever lose my hands 327 00:15:03,603 --> 00:15:07,574 Lose my plough, lose my land 328 00:15:07,607 --> 00:15:12,812 Oh, if I ever lose my hands, oh... 329 00:15:12,845 --> 00:15:14,747 Hey-o! 330 00:15:14,781 --> 00:15:16,316 Hey. 331 00:15:16,349 --> 00:15:18,952 -What is going on in here, Randall? -Mm-hmm. 332 00:15:18,986 --> 00:15:21,054 I did not know that Kate hired professional models 333 00:15:21,088 --> 00:15:22,655 -to be her bridesmaids. 334 00:15:22,689 --> 00:15:24,591 I think she did, Kev, 'cause this room's 335 00:15:24,624 --> 00:15:26,926 -full of a whole lot of damn. -BETH: Yeah, it is. 336 00:15:26,960 --> 00:15:29,262 Hey there. 337 00:15:29,296 --> 00:15:32,499 -We brought gifts. For you. 338 00:15:32,532 --> 00:15:35,002 - Don't even try. Yeah. -So, uh, 339 00:15:35,035 --> 00:15:37,337 I just tried her again, and her phone must be off, 340 00:15:37,370 --> 00:15:39,272 'cause it went straight to voice mail. 341 00:15:39,306 --> 00:15:41,441 We should go look for her. 342 00:15:41,474 --> 00:15:44,444 -I have an idea. 343 00:15:44,477 --> 00:15:47,347 Uh, I'm maid of honor. I should help search. 344 00:15:47,380 --> 00:15:49,349 -Maid of honor. -Yeah. -Oh. I thought Kate said 345 00:15:49,382 --> 00:15:51,018 she didn't have a maid of honor. 346 00:15:51,051 --> 00:15:53,620 Well, maybe she said that, but she didn't mean it. 347 00:15:56,889 --> 00:15:59,192 -We could... could, you know... -No. 348 00:15:59,226 --> 00:16:00,660 -Yeah. We're good. 349 00:16:00,693 --> 00:16:03,263 -Thank you. -Thank you. -Okay. 350 00:16:05,465 --> 00:16:07,500 -Oh, man. She's crazy. -Yeah, man. 351 00:16:07,534 --> 00:16:09,769 Don't let me sleep with her. 352 00:16:09,802 --> 00:16:12,272 So now we're waiting for the courts to terminate 353 00:16:12,305 --> 00:16:15,008 her mom's parental rights so that we can legally adopt her. 354 00:16:15,042 --> 00:16:19,012 But she has turned into a complete nightmare. 355 00:16:19,046 --> 00:16:20,847 I can barely get a sentence out of her. 356 00:16:20,880 --> 00:16:22,482 And I'm pretty sure she's wearing 357 00:16:22,515 --> 00:16:25,485 -that sweatshirt to Kate's wedding. -Yikes. 358 00:16:25,518 --> 00:16:29,022 -Mm. -You want me to try talking to her? 359 00:16:29,056 --> 00:16:30,790 What are you, like, the angry kid whisperer now? 360 00:16:30,823 --> 00:16:33,826 Only 'cause I used to be the angry kid. 361 00:16:39,699 --> 00:16:42,869 Can't believe we missed her. 362 00:16:42,902 --> 00:16:45,305 God, this Nutella chip is insane, huh? 363 00:16:45,338 --> 00:16:46,706 Ridonkulously good. 364 00:16:46,739 --> 00:16:49,076 This is just so good. 365 00:16:51,044 --> 00:16:53,213 -Do not drip ice cream in my... 366 00:16:53,246 --> 00:16:55,215 I'm not. I'm not gonna drip ice cream in the car, okay? It's... 367 00:16:55,248 --> 00:16:57,317 I understand. You love the car. You bought it for cash. 368 00:16:57,350 --> 00:16:58,851 -Thank you. 369 00:16:58,885 --> 00:16:59,886 No idea. 370 00:17:00,920 --> 00:17:02,889 This is a disaster, Randall. 371 00:17:02,922 --> 00:17:05,325 This is huge. We lost the bride on the wedding day 372 00:17:05,358 --> 00:17:07,260 That's, like, the number one don't for wedding coordinators. 373 00:17:07,294 --> 00:17:10,263 Yeah. 374 00:17:10,297 --> 00:17:12,932 You know, Beth and I play this game sometimes, 375 00:17:12,965 --> 00:17:15,268 worst-case scenario. 376 00:17:15,302 --> 00:17:17,904 It's where we say all the things that we're afraid of out loud, 377 00:17:17,937 --> 00:17:20,173 and it makes us feel better. You know? 378 00:17:20,207 --> 00:17:22,709 -Yeah. Yeah, I'm down. -Okay. 379 00:17:22,742 --> 00:17:25,778 We never find Kate 380 00:17:25,812 --> 00:17:28,781 and we have to tell Toby that the wedding's off 381 00:17:28,815 --> 00:17:33,420 and he's so shocked that he has a heart attack and dies. 382 00:17:33,453 --> 00:17:36,689 -Jesus, Randall. -That's-that's the game. 383 00:17:36,723 --> 00:17:38,858 -Yeah. 384 00:17:38,891 --> 00:17:42,095 -You know, what if he doesn't die, Randall? -Okay. 385 00:17:42,129 --> 00:17:44,931 -But, uh... 386 00:17:44,964 --> 00:17:47,434 -I mean, he could kick her out of the apartment. 387 00:17:47,467 --> 00:17:50,036 Now she's forced to find a place to live. -Yeah. 388 00:17:50,069 --> 00:17:51,604 She's forced to move in with me, all right? 389 00:17:51,638 --> 00:17:53,106 It's supposed to be temporary, of course, 390 00:17:53,140 --> 00:17:55,708 -but neither one of us ever find love. -Mm. 391 00:17:55,742 --> 00:17:58,545 Right? We become one of those creepy pairs of twins 392 00:17:58,578 --> 00:18:00,213 that grows old together. 393 00:18:00,247 --> 00:18:01,714 And we're at the grocery store 394 00:18:01,748 --> 00:18:03,550 and people mistake us for a married couple 395 00:18:03,583 --> 00:18:05,385 and we don't even correct 'em anymore because... 396 00:18:05,418 --> 00:18:07,787 I mean, what's the point? 397 00:18:07,820 --> 00:18:09,456 Wow. 398 00:18:09,489 --> 00:18:11,224 -You're really good at this game. -Thank you. 399 00:18:11,258 --> 00:18:13,092 You're welcome. 400 00:18:16,129 --> 00:18:19,098 Hey, what if, after Dad died, 401 00:18:19,132 --> 00:18:23,336 I got so absorbed in my own life, 402 00:18:23,370 --> 00:18:26,973 with school and Beth and the girls, that, um, 403 00:18:27,006 --> 00:18:29,942 I stopped looking out for my sister? 404 00:18:35,815 --> 00:18:37,784 What if... 405 00:18:37,817 --> 00:18:41,120 uh... 406 00:18:41,154 --> 00:18:43,456 what if she spent so much time taking care of me 407 00:18:43,490 --> 00:18:46,693 that she forgot to take care of herself? 408 00:18:46,726 --> 00:18:50,463 And year after year went by and I should've... 409 00:18:50,497 --> 00:18:54,701 recognized and I should've helped her? 410 00:18:54,734 --> 00:18:57,069 I didn't help her. 411 00:19:03,976 --> 00:19:06,879 Randall, I do not feel better. 412 00:19:06,913 --> 00:19:08,381 No. 413 00:19:47,754 --> 00:19:49,922 Not big on weddings? 414 00:19:49,956 --> 00:19:51,758 Me neither, actually. 415 00:19:51,791 --> 00:19:53,760 I just do them to pay the bills, but... 416 00:19:53,793 --> 00:19:56,028 not really my jam. 417 00:19:56,062 --> 00:19:59,466 They're just so in your face, you know? 418 00:20:00,567 --> 00:20:03,703 At least there's cake. 419 00:20:03,736 --> 00:20:06,706 I hope at least Randall does a good toast. 420 00:20:06,739 --> 00:20:08,441 I'm a sucker for a good toast. 421 00:20:08,475 --> 00:20:10,677 Listen, you don't got to talk to me. 422 00:20:10,710 --> 00:20:14,013 Okay? You're Annie and Tess' aunt, not mine. 423 00:20:14,046 --> 00:20:15,782 I'm not theirs either, actually. 424 00:20:15,815 --> 00:20:18,385 Beth is my cousin, 425 00:20:18,418 --> 00:20:21,588 so, technically, that makes... 426 00:20:21,621 --> 00:20:23,756 Tess and Annie my... 427 00:20:23,790 --> 00:20:26,192 first cousins once removed. 428 00:20:26,225 --> 00:20:28,194 But the girls like to call me their aunt, 429 00:20:28,227 --> 00:20:30,597 'cause, Beth, she's like a sister to me. 430 00:20:30,630 --> 00:20:33,866 'Cause her mom raised me. 431 00:20:33,900 --> 00:20:37,604 My mom dumped me in their house 432 00:20:37,637 --> 00:20:39,105 when I was seven or eight. 433 00:20:39,138 --> 00:20:40,940 Said she'd be back in a few weeks. 434 00:20:40,973 --> 00:20:43,376 I know what you're trying to do. 435 00:20:43,410 --> 00:20:45,612 I don't care if my mom left me. 436 00:20:45,645 --> 00:20:48,715 Well, good for you. But I did. 437 00:20:48,748 --> 00:20:52,719 I was so angry, I wanted to take it out on the whole world. 438 00:20:52,752 --> 00:20:55,622 Instead, I took it out on Beth's mom 439 00:20:55,655 --> 00:20:59,258 and on Beth, on her whole family. 440 00:20:59,292 --> 00:21:01,227 You know, somehow, 441 00:21:01,260 --> 00:21:04,263 it was my way of being loyal to my mom. 442 00:21:04,297 --> 00:21:07,434 God, I got real good 443 00:21:07,467 --> 00:21:09,969 making their lives miserable. 444 00:21:15,842 --> 00:21:19,278 Then, one morning, I don't know... 445 00:21:21,981 --> 00:21:23,816 I just forgot. 446 00:21:25,518 --> 00:21:26,953 I forgot to hate 'em. 447 00:21:30,222 --> 00:21:32,825 We were all, um... 448 00:21:32,859 --> 00:21:34,193 sitting at the kitchen table, 449 00:21:34,226 --> 00:21:37,330 and Beth was saying something crazy, 450 00:21:37,364 --> 00:21:38,665 probably about D'Angelo. 451 00:21:40,800 --> 00:21:43,470 And I started laughing. 452 00:21:43,503 --> 00:21:45,905 That was a good day. 453 00:21:48,875 --> 00:21:52,979 The day... when it stopped making sense... 454 00:21:54,347 --> 00:21:57,016 ...hating the people who loved me. 455 00:22:04,056 --> 00:22:06,726 Now, if you'll excuse me, I gotta go... 456 00:22:06,759 --> 00:22:11,364 find some pretty light and photograph the bride's shoes. 457 00:22:11,398 --> 00:22:14,266 Did I mention weddings are not my thing? 458 00:22:20,840 --> 00:22:24,677 My love for you abounds, and a heart attack 459 00:22:24,711 --> 00:22:26,813 -and two proposals later... Yeah 460 00:22:26,846 --> 00:22:27,847 Yup. 461 00:22:31,283 --> 00:22:35,154 Hey there. Come on in, parentals. 462 00:22:35,187 --> 00:22:37,390 -Doing good. 463 00:22:37,424 --> 00:22:40,092 Was up half the night calling Task Rabbits, 464 00:22:40,126 --> 00:22:42,662 trying to convince them to fly Kate's dad's 465 00:22:42,695 --> 00:22:44,697 -T-shirt across the country. -Yeah, we know. 466 00:22:44,731 --> 00:22:46,032 That's why you couldn't have dinner with us. 467 00:22:46,065 --> 00:22:47,700 Yeah, in the end, they all said no. 468 00:22:47,734 --> 00:22:51,070 So, apparently they are "not up to the Task" Rabbits. 469 00:22:52,905 --> 00:22:54,641 -Yeah. 470 00:22:56,609 --> 00:22:59,779 Um... your mother and I, we need you to know 471 00:22:59,812 --> 00:23:03,883 that we have concerns about Kate. 472 00:23:03,916 --> 00:23:06,586 Wha... What Stop. 473 00:23:08,387 --> 00:23:09,889 You barely know her. 474 00:23:09,922 --> 00:23:14,093 Well, it feels like you're constantly 475 00:23:14,126 --> 00:23:16,362 bending over backwards to calm her. 476 00:23:16,395 --> 00:23:20,399 Okay, yeah, it-it's-- you guys, it's a wedding. 477 00:23:20,433 --> 00:23:21,901 It's supposed to be a little stressful. 478 00:23:21,934 --> 00:23:23,870 Yeah, but the way you tiptoe around 479 00:23:23,903 --> 00:23:26,573 to keep from setting her off, it's just not normal, honey. 480 00:23:26,606 --> 00:23:29,776 And it feels to us like she-- 481 00:23:29,809 --> 00:23:32,211 she might be a little unstable. 482 00:23:32,244 --> 00:23:34,614 Wow. Un 483 00:23:34,647 --> 00:23:35,982 Do-Do you remember when she broke up with you 484 00:23:36,015 --> 00:23:37,316 for no reason, 485 00:23:37,349 --> 00:23:38,818 and you had to fly across the country 486 00:23:38,851 --> 00:23:40,086 to change her mind? 487 00:23:40,119 --> 00:23:41,588 Okay, that wasn't for no reason. 488 00:23:41,621 --> 00:23:43,723 Look, Toby... 489 00:23:43,756 --> 00:23:45,625 I didn't say anything when you married your first wife. 490 00:23:45,658 --> 00:23:47,159 -Dad... -No! 491 00:23:47,193 --> 00:23:48,561 You need to hear this. 492 00:23:48,595 --> 00:23:50,663 Now, I knew Josie wasn't good for you, 493 00:23:50,697 --> 00:23:52,331 and I held my tongue. 494 00:23:53,933 --> 00:23:55,502 And now you're gonna marry this new woman 495 00:23:55,535 --> 00:23:59,171 who clearly has issues you can't fix. 496 00:23:59,205 --> 00:24:01,474 And we're worried that you're headed down the same path. 497 00:24:01,508 --> 00:24:03,943 Toby, you remember-- you-you remember 498 00:24:03,976 --> 00:24:07,614 what it was like when things fell apart with Josie. 499 00:24:07,647 --> 00:24:12,284 Remember how you stopped going to work, 500 00:24:12,318 --> 00:24:15,187 and how I-I-I found you 501 00:24:15,221 --> 00:24:17,957 in your apartment in the middle of a workday 502 00:24:17,990 --> 00:24:21,594 just with the curtains drawn and just-just... 503 00:24:21,628 --> 00:24:25,297 hiding under the covers like a little kid. 504 00:24:27,366 --> 00:24:30,002 Oh, sweetie, you were severely depressed 505 00:24:30,036 --> 00:24:33,472 for a very long time, and we-we just... 506 00:24:33,506 --> 00:24:34,974 You know what's funny? 507 00:24:35,007 --> 00:24:37,276 Is that my whole life, 508 00:24:37,309 --> 00:24:40,647 I wanted you two to agree on something, 509 00:24:40,680 --> 00:24:44,050 and now you finally do. 510 00:24:44,083 --> 00:24:47,153 Here we are. Y-you-you agree that 511 00:24:47,186 --> 00:24:49,722 I shouldn't marry the woman that I'm madly in love with. 512 00:24:49,756 --> 00:24:51,357 -Toby, son... -No, Dad, listen. 513 00:24:51,390 --> 00:24:53,960 I think you need to hear this. 514 00:24:53,993 --> 00:24:56,863 Kate is not like Josie. All right? 515 00:24:56,896 --> 00:24:57,997 She would never hurt me. 516 00:24:58,030 --> 00:24:59,899 She cares about me. 517 00:24:59,932 --> 00:25:03,335 So, yeah, the wedding may be bringing some stuff up, 518 00:25:03,369 --> 00:25:06,706 but it's not because she's unstable. 519 00:25:06,739 --> 00:25:10,042 Okay, if anyone's unstable, I'm the unstable one, right? 520 00:25:10,076 --> 00:25:14,714 Fine, I'm unstably in love with-with Kate Pearson. 521 00:25:16,215 --> 00:25:18,384 So, here is what's gonna happen. 522 00:25:18,417 --> 00:25:21,588 You two are gonna go downstairs, you're gonna make a decision. 523 00:25:21,621 --> 00:25:24,691 All right, you're gonna decide that-that coming to me like this 524 00:25:24,724 --> 00:25:26,559 was-was a terrible mistake. 525 00:25:26,593 --> 00:25:27,827 All right, and you're gonna show up to my wedding 526 00:25:27,860 --> 00:25:29,061 with bells on. 527 00:25:29,095 --> 00:25:30,362 Or you can decide to 528 00:25:30,396 --> 00:25:32,164 go straight on to the airport. 529 00:25:32,198 --> 00:25:33,666 Either way, in about an hour, 530 00:25:33,700 --> 00:25:35,034 I'm gonna be standing out on the front lawn 531 00:25:35,067 --> 00:25:37,003 watching my bride walk down the aisle. 532 00:25:37,036 --> 00:25:40,272 So... okay? Okay. 533 00:25:40,306 --> 00:25:42,541 Uh, please go. 534 00:25:44,944 --> 00:25:47,379 I mean, please help me with this last cuff link, 535 00:25:47,413 --> 00:25:50,683 and then go. 536 00:26:00,059 --> 00:26:01,728 Don't you look... 537 00:26:01,761 --> 00:26:04,631 -No. 538 00:26:06,098 --> 00:26:07,800 -Wait. -Oh. 539 00:26:09,969 --> 00:26:11,604 Hi, Bug. 540 00:26:11,638 --> 00:26:14,140 -Hey, Mom. 541 00:26:18,477 --> 00:26:21,213 Okay, I've been having these dreams 542 00:26:21,247 --> 00:26:23,783 every night for the past couple of weeks. 543 00:26:23,816 --> 00:26:26,085 We're at the cabin, at a wedding, 544 00:26:26,118 --> 00:26:28,955 but-but it's not me and Toby, Mom. 545 00:26:28,988 --> 00:26:31,257 It's... it's you and Dad, 546 00:26:31,290 --> 00:26:33,693 and you're renewing your vows. 547 00:26:35,695 --> 00:26:38,998 And you're so beautiful and... 548 00:26:39,031 --> 00:26:42,134 and Dad is older and grayer, 549 00:26:42,168 --> 00:26:43,335 but still Dad. 550 00:26:43,369 --> 00:26:44,837 And, 551 00:26:44,871 --> 00:26:47,406 you know, we're just... we're all there. 552 00:26:47,439 --> 00:26:51,477 And we're so happy together. 553 00:26:57,116 --> 00:26:59,285 You know, the way it was supposed to be. 554 00:27:02,689 --> 00:27:04,090 Wow. 555 00:27:04,123 --> 00:27:07,359 That sounds really beautiful, sweetheart. 556 00:27:07,393 --> 00:27:10,162 You know, weddings can be very emotional. 557 00:27:10,196 --> 00:27:12,198 They stir all kinds of things up. 558 00:27:12,231 --> 00:27:16,135 But that's why I'm glad you have Toby now, 559 00:27:16,168 --> 00:27:18,504 to go through these kinds of things with. 560 00:27:18,537 --> 00:27:21,507 What was he doing in the dreams? 561 00:27:21,540 --> 00:27:24,476 Probably making you laugh somehow, huh? 562 00:27:24,510 --> 00:27:28,280 No, he's not in them. 563 00:27:28,314 --> 00:27:30,449 Oh. 564 00:27:30,482 --> 00:27:32,651 Is that bad, that he's not in them? 565 00:27:32,685 --> 00:27:34,286 No, no, no. It's fine. 566 00:27:34,320 --> 00:27:37,790 I just, I figured, because, you know, the wedding. 567 00:27:37,824 --> 00:27:40,526 -You know, you... -I got to go, Mom. 568 00:27:44,764 --> 00:27:45,898 Oh. 569 00:28:38,985 --> 00:28:42,989 I don't know why Toby hasn't been in the dreams I'm having. 570 00:28:45,925 --> 00:28:50,729 But I do know that he is the perfect guy for me, though. 571 00:28:50,763 --> 00:28:52,731 With... 572 00:28:52,765 --> 00:28:54,533 Without a doubt in my mind, 573 00:28:54,566 --> 00:28:58,971 and you wouldn't... you wouldn't, either. 574 00:29:01,974 --> 00:29:04,576 You remember the carnival that would come to town every summer 575 00:29:04,610 --> 00:29:09,415 with those old roller coasters? 576 00:29:09,448 --> 00:29:11,417 Oh, I loved riding those with you. 577 00:29:11,450 --> 00:29:16,288 I... Feeling so scared, but so safe, all at the same time. 578 00:29:19,358 --> 00:29:21,227 I've been holding onto that feeling 579 00:29:21,260 --> 00:29:24,063 for a really long time now. 580 00:29:26,098 --> 00:29:29,902 That feeling of you next to me. 581 00:29:34,506 --> 00:29:38,845 But, Dad, I'm getting married today. 582 00:29:40,112 --> 00:29:41,513 Ooh. 583 00:29:41,547 --> 00:29:44,350 And I've got to make room. 584 00:29:44,383 --> 00:29:46,618 I've got to make room for Toby. 585 00:29:46,652 --> 00:29:50,056 So I've got to... I've got to let go a little now. 586 00:30:11,810 --> 00:30:13,812 How long have you guys been here? 587 00:30:13,846 --> 00:30:15,547 Just a few minutes. 588 00:30:15,581 --> 00:30:18,117 Seemed like you were having a moment. 589 00:30:18,150 --> 00:30:20,752 So you did it? 590 00:30:23,055 --> 00:30:25,958 I did. I did. 591 00:30:25,992 --> 00:30:29,528 Let's go get me married. 592 00:30:34,066 --> 00:30:35,667 You know, maybe we didn't fail her after all. 593 00:30:35,701 --> 00:30:37,169 Are you kidding me? 594 00:30:37,203 --> 00:30:38,370 We're great brothers. 595 00:30:38,404 --> 00:30:40,039 -We are. 596 00:30:40,072 --> 00:30:42,208 -You guys. Guys! -I would want me as a brother. 597 00:30:42,241 --> 00:30:44,376 -Need to get married, here. -KEVIN: Oh. -RANDALL: Gotcha. 598 00:30:44,410 --> 00:30:45,912 -Let's get married, here. -Let's do that, let's do that. 599 00:30:48,214 --> 00:30:51,117 Oh, this is gonna be great. 600 00:30:54,686 --> 00:30:55,988 What are you doing? 601 00:30:56,022 --> 00:30:57,723 Guarding the door. 602 00:30:57,756 --> 00:30:59,691 Why are you making that cocky smile? 603 00:31:09,868 --> 00:31:11,670 What am I seeing? 604 00:31:11,703 --> 00:31:13,172 Did she just have a pretty dress on, 605 00:31:13,205 --> 00:31:14,373 and some lip gloss? 606 00:31:14,406 --> 00:31:16,075 We had a talk. 607 00:31:16,108 --> 00:31:18,444 Don't expect her to do The Electric Slide tonight, 608 00:31:18,477 --> 00:31:21,013 but, uh, if we're lucky, we might get a sentence or two. 609 00:31:21,047 --> 00:31:23,215 Good Lord, I love my baby cousin. 610 00:31:23,249 --> 00:31:25,551 -Oh, thank you. 611 00:31:27,753 --> 00:31:29,755 Oh, Kate. 612 00:31:30,789 --> 00:31:32,358 Hi. 613 00:31:32,391 --> 00:31:33,759 Sweetheart. 614 00:31:33,792 --> 00:31:36,028 You look stunning. 615 00:31:36,062 --> 00:31:37,930 That dress is just... 616 00:31:37,964 --> 00:31:40,599 Perfect. 617 00:31:40,632 --> 00:31:42,601 I mean, it's gonna be perfect in the setting. 618 00:31:42,634 --> 00:31:44,103 Not that it wouldn't be perfect anywhere 619 00:31:44,136 --> 00:31:45,537 because it's a beautiful dress. 620 00:31:45,571 --> 00:31:47,639 -Mom. -But it's... 621 00:31:47,673 --> 00:31:51,443 -Yeah. 622 00:31:51,477 --> 00:31:52,979 I just, uh... 623 00:31:53,012 --> 00:31:55,281 I feel really bad for upsetting you on the phone earlier. 624 00:31:55,314 --> 00:31:57,283 Oh, no, you didn't. 625 00:31:57,316 --> 00:31:59,118 I was going through my own thing. 626 00:31:59,151 --> 00:32:02,588 Okay. 627 00:32:02,621 --> 00:32:03,990 I just, I want... 628 00:32:04,023 --> 00:32:05,992 I want today to be perfect for you 629 00:32:06,025 --> 00:32:08,294 in every way that you've ever dreamed about. 630 00:32:08,327 --> 00:32:11,063 And I know that sometimes I can make you... 631 00:32:11,097 --> 00:32:12,498 You know... 632 00:32:14,533 --> 00:32:16,868 So I'm just-- I want to stay out of your way, okay? 633 00:32:23,275 --> 00:32:25,844 Mom, I know that our stuff-- 634 00:32:25,877 --> 00:32:29,748 it can be complicated sometimes. 635 00:32:29,781 --> 00:32:31,783 But it's because... 636 00:32:31,817 --> 00:32:34,853 all that I've ever wanted was to be like you. 637 00:32:36,888 --> 00:32:39,358 I want to be a singer like you. 638 00:32:39,391 --> 00:32:42,628 I want to be a mom like you. 639 00:32:42,661 --> 00:32:46,332 I want to have a marriage like yours. 640 00:32:48,834 --> 00:32:51,370 Mom, you are not... 641 00:32:51,403 --> 00:32:55,374 You are not in my way. You are my way. 642 00:32:55,407 --> 00:32:57,309 Sweetheart... 643 00:32:57,343 --> 00:32:59,478 No. No cry... No crying. 644 00:32:59,511 --> 00:33:01,047 -We have to get to the wedding first -Okay, okay. 645 00:33:01,080 --> 00:33:02,348 -before you cry. -I know, but... 646 00:33:02,381 --> 00:33:04,350 Covered in everything 647 00:33:04,383 --> 00:33:07,519 Coveted all at once... 648 00:33:07,553 --> 00:33:09,155 Dad, can I ask you something? 649 00:33:09,188 --> 00:33:10,822 Anything. 650 00:33:10,856 --> 00:33:12,824 Can I marry you one day? 651 00:33:15,061 --> 00:33:18,864 Everything all at once 652 00:33:21,400 --> 00:33:23,802 But I would fake 653 00:33:23,835 --> 00:33:25,637 I would hate 654 00:33:25,671 --> 00:33:28,207 I would break 655 00:33:28,240 --> 00:33:30,742 Every inch of my love 656 00:33:30,776 --> 00:33:35,214 But I would fake, I would hate 657 00:33:35,247 --> 00:33:38,317 I would break 658 00:33:38,350 --> 00:33:40,852 Every inch of my love 659 00:33:40,886 --> 00:33:44,156 Every inch of my love... 660 00:33:44,190 --> 00:33:47,526 I'm sorry, baby, that's... not really how it works. 661 00:33:47,559 --> 00:33:49,027 But... 662 00:33:51,230 --> 00:33:52,898 But you want to know the exciting part? 663 00:33:54,900 --> 00:33:57,669 One day, a long time from now, 664 00:33:57,703 --> 00:34:01,907 you're gonna meet someone who's better than me. 665 00:34:01,940 --> 00:34:05,877 He's gonna be stronger and handsomer 666 00:34:05,911 --> 00:34:07,713 and even better at board games than me. 667 00:34:08,947 --> 00:34:11,550 And when you find him, 668 00:34:11,583 --> 00:34:13,385 when you find that guy, 669 00:34:13,419 --> 00:34:15,121 that's the guy you're gonna marry. 670 00:34:15,154 --> 00:34:17,689 Oh, and he's one lucky guy, 671 00:34:17,723 --> 00:34:20,626 the guy that gets to marry you, Katie girl. 672 00:34:22,894 --> 00:34:25,097 And your mom and me, we're gonna be there, you know. 673 00:34:25,131 --> 00:34:26,632 Just to check him out. 674 00:34:26,665 --> 00:34:30,436 Make sure he's as good at board games 675 00:34:30,469 --> 00:34:32,271 as you think that he is. 676 00:34:32,304 --> 00:34:34,740 That you probably meant for us... 677 00:34:36,142 --> 00:34:39,711 And, assuming that he is, 678 00:34:39,745 --> 00:34:42,748 I'll get to walk you down the aisle. 679 00:34:44,750 --> 00:34:46,485 And I may even cry a little. 680 00:34:47,786 --> 00:34:50,088 And I saw the peaks on my own 681 00:34:50,122 --> 00:34:54,826 That you probably meant for us 682 00:34:54,860 --> 00:34:59,731 And I tore the fear from my bones 683 00:34:59,765 --> 00:35:04,336 That you probably never lost. 684 00:35:22,621 --> 00:35:24,723 Watch it. 685 00:35:28,360 --> 00:35:31,430 You know, I still don't understand what Zoe said to her. 686 00:35:31,463 --> 00:35:33,532 Me neither. But who cares? 687 00:35:33,565 --> 00:35:36,001 -She's magic. -Mm-hmm. 688 00:35:36,034 --> 00:35:37,969 -I told you. -This is good. 689 00:35:38,003 --> 00:35:40,806 You three are Beth and Randall's girls, right? 690 00:35:40,839 --> 00:35:42,107 Yes, we are. 691 00:35:42,140 --> 00:35:45,344 Oh, you two are the spitting image of your mother. 692 00:35:45,377 --> 00:35:48,013 But you, you look just like your father. 693 00:35:51,016 --> 00:35:52,551 So what's good over here, hmm? 694 00:36:09,868 --> 00:36:13,138 Uh... excuse me, everyone. Hi. 695 00:36:13,171 --> 00:36:16,508 I'm Kevin. I'm Kate's brother, and it is toast time. 696 00:36:16,542 --> 00:36:18,410 So... 697 00:36:21,247 --> 00:36:22,781 Um... 698 00:36:27,018 --> 00:36:29,688 To, uh... 699 00:36:29,721 --> 00:36:32,824 My, uh, my brother and I have been going, 700 00:36:32,858 --> 00:36:35,761 uh, well, a little bit crazy the past couple of days. 701 00:36:35,794 --> 00:36:37,896 Um... 702 00:36:37,929 --> 00:36:40,266 W-We were going crazy 'cause we-we wanted make sure 703 00:36:40,299 --> 00:36:42,401 that this day was perfect for you, Kate. 704 00:36:42,434 --> 00:36:44,570 And the reason 705 00:36:44,603 --> 00:36:46,772 we wanted to make sure this day was absolutely perfect 706 00:36:46,805 --> 00:36:49,908 for you is because that's... 707 00:36:49,941 --> 00:36:51,543 that's what Dad would've done. 708 00:36:51,577 --> 00:36:52,944 He would've made it perfect for you. 709 00:36:52,978 --> 00:36:56,081 And, uh... 710 00:36:56,114 --> 00:36:57,716 If he were here, 711 00:36:57,749 --> 00:37:01,186 he definitely would've looked at you, and he would've said, 712 00:37:01,219 --> 00:37:05,190 "Katie girl, in your life, 713 00:37:05,223 --> 00:37:07,693 "you have never looked more beautiful 714 00:37:07,726 --> 00:37:10,729 than you do right now." 715 00:37:10,762 --> 00:37:13,098 And he would've been right, by the way. 716 00:37:13,131 --> 00:37:15,334 You're beautiful. 717 00:37:18,003 --> 00:37:20,972 Um... Mom, Randall, 718 00:37:21,006 --> 00:37:22,708 uh... 719 00:37:22,741 --> 00:37:25,043 earlier last year, Kate said something to me that was, 720 00:37:25,076 --> 00:37:28,447 well, profound, uh... 721 00:37:28,480 --> 00:37:31,550 She said, "Kevin, if you don't allow yourself to... 722 00:37:31,583 --> 00:37:33,419 "to grieve Dad's death, 723 00:37:33,452 --> 00:37:36,888 "it'll be like taking a giant breath in and just... 724 00:37:36,922 --> 00:37:38,557 "holding it there 725 00:37:38,590 --> 00:37:42,494 for the rest of your life." 726 00:37:42,528 --> 00:37:45,263 I... At the time, I didn't want to hear any of that. 727 00:37:45,297 --> 00:37:47,333 You know, I... I didn't. 728 00:37:47,366 --> 00:37:49,134 Um, but here we are. 729 00:37:49,167 --> 00:37:51,470 It's one DUI and a rehab stint later, 730 00:37:51,503 --> 00:37:54,272 and I-I'm-I'm thinking maybe you were on to something 731 00:37:54,306 --> 00:37:57,609 -when you said that to me, um... 732 00:37:57,643 --> 00:38:01,313 I think we've all been holding our breath 733 00:38:01,347 --> 00:38:03,615 for a long time. 734 00:38:03,649 --> 00:38:05,250 And, um... 735 00:38:05,283 --> 00:38:07,453 So before we toast Toby and Kate, 736 00:38:07,486 --> 00:38:08,620 before we clink our glasses, 737 00:38:08,654 --> 00:38:11,790 I think that the four of us should, uh, 738 00:38:11,823 --> 00:38:14,225 release that breath together. 739 00:38:16,127 --> 00:38:18,664 I think it's important that we do that, that we just let go 740 00:38:18,697 --> 00:38:21,933 of those things we've been holding onto, so... 741 00:38:21,967 --> 00:38:25,337 So here we go. 742 00:38:43,188 --> 00:38:46,024 -Okay. 743 00:38:46,057 --> 00:38:47,526 KEVIN: I, uh... 744 00:38:47,559 --> 00:38:49,160 I think my time is up. 745 00:38:49,194 --> 00:38:52,531 Um... 746 00:38:52,564 --> 00:38:56,735 Toby, Kate, I love you both so much. 747 00:38:56,768 --> 00:38:59,337 I really do. I am so happy for you. I'm proud. 748 00:38:59,371 --> 00:39:01,306 And I-I'm sorry my toast was weird. 749 00:39:01,339 --> 00:39:03,141 I'm not an expert on marriage at all, 750 00:39:03,174 --> 00:39:05,744 but, um, this next young gentleman is, 751 00:39:05,777 --> 00:39:07,546 my brother Randall. Please come save me. 752 00:39:07,579 --> 00:39:10,148 Save your brother. Come on, young man. 753 00:39:10,181 --> 00:39:13,084 Ladies and gentlemen, Randall Pearson, 754 00:39:13,118 --> 00:39:14,986 my brother. 755 00:39:15,020 --> 00:39:17,322 -You did good. -There you go. 756 00:39:17,355 --> 00:39:19,591 -Great. Bye. 757 00:39:19,625 --> 00:39:21,727 Um... 758 00:39:21,760 --> 00:39:25,597 Those of you who know me, know that I'm big on control. 759 00:39:27,399 --> 00:39:30,436 It's taken me 37 years to accept the fact 760 00:39:30,469 --> 00:39:32,070 that there's absolutely zero point 761 00:39:32,103 --> 00:39:33,505 in trying to control the future. 762 00:39:33,539 --> 00:39:37,909 'Cause nobody knows where we'll be. 763 00:39:37,943 --> 00:39:39,745 Not even a year from now. 764 00:39:39,778 --> 00:39:41,747 Well, folks, we'll be landing 765 00:39:41,780 --> 00:39:44,182 in Vietnam shortly, where it's a balmy 766 00:39:44,215 --> 00:39:46,217 85 degrees. 767 00:39:55,494 --> 00:39:58,396 Hey, babe. 768 00:39:58,430 --> 00:40:00,265 I just spoke to the doctor. 769 00:40:00,298 --> 00:40:01,700 He wants you to come in tomorrow, 770 00:40:01,733 --> 00:40:03,268 talk about adjusting your meds. 771 00:40:06,738 --> 00:40:09,875 But... what we can control 772 00:40:09,908 --> 00:40:11,376 are the people we choose. 773 00:40:11,409 --> 00:40:13,879 Choosing our people 774 00:40:13,912 --> 00:40:18,083 is the closest we come to controlling our destiny. 775 00:40:18,116 --> 00:40:20,218 Where's Deja? 776 00:40:20,251 --> 00:40:22,220 Because... 777 00:40:22,253 --> 00:40:23,922 while everything else may change, 778 00:40:23,955 --> 00:40:28,059 if you choose right, 779 00:40:28,093 --> 00:40:29,961 your people will stay the same. 780 00:40:34,132 --> 00:40:37,268 Whether that's tonight 781 00:40:37,302 --> 00:40:39,738 or a year from now, 782 00:40:39,771 --> 00:40:43,408 or ten years from now... 783 00:40:43,441 --> 00:40:45,443 It's time to go see her, Tess. 784 00:40:45,477 --> 00:40:48,279 I'm not ready. 785 00:40:48,313 --> 00:40:51,617 Me neither. 786 00:40:54,953 --> 00:40:56,321 Katie girl, 787 00:40:56,354 --> 00:40:57,923 Tobias, 788 00:40:57,956 --> 00:40:59,991 when I look at you, 789 00:41:00,025 --> 00:41:03,194 I know in my bones that in choosing each other, 790 00:41:03,228 --> 00:41:05,864 you have chosen 791 00:41:05,897 --> 00:41:08,199 perfectly. 792 00:41:08,233 --> 00:41:10,669 Yes. 793 00:41:10,702 --> 00:41:11,870 To Kate and Toby. 794 00:41:11,903 --> 00:41:13,438 Kate and Toby. 795 00:41:13,471 --> 00:41:15,641 -Come here. 796 00:42:05,624 --> 00:42:07,759 I liked your toast. 797 00:42:07,793 --> 00:42:11,597 I've, um, always been a sucker for a good toast. 798 00:42:11,630 --> 00:42:15,233 -Thank you. -Yeah. 799 00:42:51,603 --> 00:42:53,571 Captioned by Media Access Group at WGBH 57249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.