Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,751 --> 00:00:52,353
We are gathered here today
2
00:00:52,386 --> 00:00:55,523
on Jack and Rebecca's
40th wedding anniversary
3
00:00:55,556 --> 00:00:59,160
to witness a renewal
of their vows.
4
00:01:11,639 --> 00:01:14,808
I hope you're enjoying
your last day as my fiancรฉe,
5
00:01:14,842 --> 00:01:16,244
because by this time tomorrow,
6
00:01:16,277 --> 00:01:17,778
you're gonna be
my straight-up wife.
7
00:01:20,514 --> 00:01:22,583
Uh, you doing okay?
8
00:01:22,616 --> 00:01:24,285
Of course. Yeah
9
00:01:24,318 --> 00:01:25,919
Oh, no reason.
10
00:01:25,953 --> 00:01:27,755
You know, just doing
this whole big wedding thing
11
00:01:27,788 --> 00:01:29,390
without your dad's gonna
be hard, and we're here
12
00:01:29,423 --> 00:01:31,725
at the family cabin,
which is probably bringing up
13
00:01:31,759 --> 00:01:33,927
a lot of memories--
please don't Runaway Bride me.
14
00:01:33,961 --> 00:01:35,929
Please don't
Runaway Bride... -Toby.
15
00:01:35,963 --> 00:01:37,165
I would never.
16
00:01:38,366 --> 00:01:39,800
But will you come with me?
17
00:01:39,833 --> 00:01:41,335
-I have a surprise for you.
-Ooh.
18
00:01:41,369 --> 00:01:43,036
-Uh-huh.
-I like surprises.
19
00:01:46,340 --> 00:01:48,309
This is for you.
20
00:01:48,342 --> 00:01:49,843
Thank you.
21
00:01:49,877 --> 00:01:52,079
Oh, look.
22
00:01:52,112 --> 00:01:54,114
It's a used bow tie.
23
00:01:54,148 --> 00:01:56,417
Oh, not just any used bow tie.
24
00:01:56,450 --> 00:01:58,085
This was worn by Leslie Nielsen
25
00:01:58,118 --> 00:02:00,321
in Naked Gun 33 1/3:
Final Insult.
26
00:02:00,354 --> 00:02:03,357
-So.
-Shut your freaking face.
27
00:02:04,792 --> 00:02:05,959
Yeah.
28
00:02:05,993 --> 00:02:08,095
I just wanted to thank you.
29
00:02:08,128 --> 00:02:12,533
You've gone out of your way
to make this my dream wedding.
30
00:02:12,566 --> 00:02:16,437
You know, just one beautiful day
at my favorite place.
31
00:02:16,470 --> 00:02:18,372
And I know that my choices
are kind of...
32
00:02:18,406 --> 00:02:20,308
they're weird.
33
00:02:20,341 --> 00:02:22,142
I know it's not normal
to have my dad's urn
34
00:02:22,176 --> 00:02:23,544
next to our guestbook.
35
00:02:23,577 --> 00:02:25,813
It's a fun twist
on the sign-in station.
36
00:02:25,846 --> 00:02:27,848
Okay, and to have
his Daytona Beach T-shirt
37
00:02:27,881 --> 00:02:29,550
as my something old.
38
00:02:29,583 --> 00:02:31,352
-It's weird, and I know.
-Listen, if my boo comes
39
00:02:31,385 --> 00:02:33,687
with baggage,
I'm paying the handling fee.
40
00:02:33,721 --> 00:02:36,457
-Mm, I love your airline
metaphors. -Well, that's good,
41
00:02:36,490 --> 00:02:38,626
-'cause I'm cleared for takeoff.
-Oh...
42
00:02:38,659 --> 00:02:40,127
-Aw, damn it.
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,629
Everyone gets
a Ka-Toby wine opener,
44
00:02:41,662 --> 00:02:43,631
they get a bottle
of champagne and they get
45
00:02:43,664 --> 00:02:45,666
a scented candle, now,
why are you just now starting
46
00:02:45,699 --> 00:02:47,635
with the gift bags?
No, no, no. Hold on, hold on.
47
00:02:47,668 --> 00:02:50,238
Don't justify it, fix it.
48
00:02:50,271 --> 00:02:51,705
Okay.
49
00:02:51,739 --> 00:02:54,742
Yeah, I'll see you
tonight, Randall. Okay.
50
00:02:54,775 --> 00:02:56,577
-Wow.
-No, it's fine.
51
00:02:56,610 --> 00:02:58,479
It's fine. Don't worry about it.
Randall and I, we have
52
00:02:58,512 --> 00:03:00,248
this whole, uh, wedding planner
thing all figured out.
53
00:03:00,281 --> 00:03:03,083
You do not have
to lift a finger.
54
00:03:03,116 --> 00:03:05,253
Toby, you should be getting
to the airport, all right?
55
00:03:05,286 --> 00:03:07,355
-Oh, yeah. -Your mom gets in
at 5:28, your dad gets in
56
00:03:07,388 --> 00:03:09,189
-Yeah, okay, okay, okay.
57
00:03:09,223 --> 00:03:11,259
T-this car ride is gonna be
a nightmare, by the way.
58
00:03:11,292 --> 00:03:13,761
My-my parents, whenever they're
together, all they do is fight.
59
00:03:13,794 --> 00:03:17,931
My dad's constantly pressuring
my mom to marry her boyfriend.
60
00:03:17,965 --> 00:03:19,567
If she marries Monty,
61
00:03:19,600 --> 00:03:21,201
then my dad doesn't
have to pay alimony anymore.
62
00:03:21,235 --> 00:03:22,970
-It's a whole thing.
-Ah.
63
00:03:24,772 --> 00:03:26,073
Okay, I think he wants you
to go, babe.
64
00:03:26,106 --> 00:03:27,241
-I think he wants me to leave.
-Yeah.
65
00:03:27,275 --> 00:03:29,076
All right, well,
I'll see you later. Mwah.
66
00:03:29,109 --> 00:03:32,012
I'll see you tomorrow,
at the end of the aisle.
67
00:03:32,045 --> 00:03:33,714
-Thanks for this.
68
00:03:33,747 --> 00:03:35,749
Be safe.
69
00:03:40,721 --> 00:03:42,723
Uh, I'm gonna go
check on these caterers.
70
00:03:42,756 --> 00:03:44,558
Some of these clowns
wouldn't know an amuse-bouche
71
00:03:44,592 --> 00:03:46,059
if it bit them on the ass.
72
00:03:46,093 --> 00:03:47,961
Hey, Kev?
73
00:03:47,995 --> 00:03:49,430
-Yeah.
-Do you think
74
00:03:49,463 --> 00:03:51,532
that, like,
Dad would've been okay...
75
00:03:51,565 --> 00:03:54,535
you know, us having it here?
76
00:03:54,568 --> 00:03:56,470
At the cabin?
77
00:03:56,504 --> 00:03:58,138
Yeah.
78
00:03:58,171 --> 00:03:59,807
Dad would've loved it.
79
00:04:11,785 --> 00:04:14,622
Hey, babe. You about ready
to head up to the cabin?
80
00:04:14,655 --> 00:04:16,256
Almost done.
81
00:04:16,290 --> 00:04:19,593
Going as fast as I can.
82
00:04:19,627 --> 00:04:21,261
Got two bottles in one bag.
83
00:04:21,295 --> 00:04:22,930
Get your head
out of your ass, Pearson.
84
00:04:22,963 --> 00:04:24,264
You okay?
85
00:04:24,298 --> 00:04:27,668
Just scrambling
to get this done for Kate.
86
00:04:27,701 --> 00:04:28,936
Things have been
a little hectic around here.
87
00:04:28,969 --> 00:04:31,171
Haven't had much time.
88
00:04:31,204 --> 00:04:32,440
Hey, Dej.
89
00:04:32,473 --> 00:04:35,175
You excited about this weekend?
90
00:04:35,208 --> 00:04:36,810
I can't wait for you
to meet my cousin Zoe.
91
00:04:36,844 --> 00:04:39,279
She's gonna take Kate and Toby's
wedding photos.
92
00:04:39,313 --> 00:04:40,648
Yeah, she's the cool one.
93
00:04:40,681 --> 00:04:42,350
In my family,
she's the cool one.
94
00:04:42,383 --> 00:04:44,485
Can you believe that I'm not
the cool one in my fa...
95
00:04:44,518 --> 00:04:46,153
We're gonna be leaving
96
00:04:46,186 --> 00:04:47,621
as soon as I finish
with these bags.
97
00:04:47,655 --> 00:04:48,956
I can't believe we're going
98
00:04:48,989 --> 00:04:51,325
to some dumbass wedding
in the woods.
99
00:04:53,561 --> 00:04:55,095
Man, she's mean.
100
00:04:55,128 --> 00:04:56,830
I miss Deja Classic.
101
00:04:56,864 --> 00:04:58,666
No.
102
00:04:58,699 --> 00:05:00,133
Deja Classic
was when we first met her,
103
00:05:00,167 --> 00:05:02,035
and she was all quiet
and sullen.
104
00:05:02,069 --> 00:05:05,105
I miss Deja 2.0, when she was
all used to us and sweet,
105
00:05:05,138 --> 00:05:06,707
and she told me
all my jokes were corny,
106
00:05:06,740 --> 00:05:08,342
but secretly, she liked them.
107
00:05:08,376 --> 00:05:12,312
I feel like the moment she heard
her mom say to the judge
108
00:05:12,346 --> 00:05:15,115
that she wanted to terminate
all parental rights,
109
00:05:15,148 --> 00:05:16,316
something switched in her.
110
00:05:16,350 --> 00:05:17,685
Yep.
111
00:05:17,718 --> 00:05:20,854
Okay. Let's grab
the girls and head out.
112
00:05:23,190 --> 00:05:25,158
Uh, wait. Wait.
113
00:05:25,192 --> 00:05:26,994
Can we just do our thing?
114
00:05:27,027 --> 00:05:28,662
Where we say all the bad things
115
00:05:28,696 --> 00:05:30,197
that we're thinking;
no judgment, no censorship?
116
00:05:30,230 --> 00:05:32,332
You want to play
worst
117
00:05:32,366 --> 00:05:33,967
I just got to get it
out of my system.
118
00:05:34,001 --> 00:05:35,736
All right, let's do it.
119
00:05:37,438 --> 00:05:40,808
Deja never turns this around
and ends up in jail. Go.
120
00:05:40,841 --> 00:05:42,676
She might kill us both
in our sleep. Go.
121
00:05:42,710 --> 00:05:45,846
She might kill us both
not in our sleep. Go.
122
00:05:45,879 --> 00:05:48,549
She'll make Tess resent us
and end up on the pole. Go.
123
00:05:48,582 --> 00:05:51,218
Wait, Tess will resent us, and
Deja will end up on the pole?
124
00:05:51,251 --> 00:05:53,521
Or Tess will resent us,
and also be the one who ends up
125
00:05:53,554 --> 00:05:55,322
-Both on the pole.
126
00:05:55,355 --> 00:05:56,490
Damn.
127
00:05:56,524 --> 00:05:58,358
Out of your system now?
128
00:05:58,392 --> 00:06:00,027
Yeah.
129
00:06:00,060 --> 00:06:02,029
-Okay.
-Yeah, thanks.
130
00:06:02,062 --> 00:06:04,865
Oh. That's really pretty.
131
00:06:04,898 --> 00:06:07,167
Mm. Nah.
132
00:06:07,200 --> 00:06:08,569
It's just...
133
00:06:08,602 --> 00:06:10,404
feels a little flashy.
134
00:06:10,438 --> 00:06:12,406
I just-I don't want to do
anything to make Kate feel
135
00:06:12,440 --> 00:06:14,775
like I'm gonna make
tomorrow about me.
136
00:06:14,808 --> 00:06:17,077
Wha... Now, why would
she think that?
137
00:06:17,110 --> 00:06:21,449
Because I put her on edge
by the things I do or say
138
00:06:21,482 --> 00:06:25,018
or don't say or...
the way I breathe.
139
00:06:27,087 --> 00:06:29,790
But tomorrow's her wedding day,
140
00:06:29,823 --> 00:06:32,960
and I just feel like I am this
walking reminder of Jack.
141
00:06:32,993 --> 00:06:35,028
You know, he's the one
that she lost,
142
00:06:35,062 --> 00:06:37,865
and I'm the one
that she got stuck with.
143
00:06:37,898 --> 00:06:41,401
Well, I don't think that's true.
144
00:06:41,435 --> 00:06:44,972
And if it helps, just remember:
at least you're not me.
145
00:06:46,273 --> 00:06:47,641
What's that supposed to mean?
146
00:06:47,675 --> 00:06:49,477
-Yeah.
147
00:06:49,510 --> 00:06:52,212
Well, if anyone is a walking
reminder of Jack, it's me.
148
00:06:52,245 --> 00:06:53,881
Forget about
what you're wearing.
149
00:06:53,914 --> 00:06:55,449
If I could dress
in all brown tomorrow
150
00:06:55,483 --> 00:06:57,050
and pretend to be a tree,
I would.
151
00:06:57,084 --> 00:06:58,886
Stop.
-Just throw acorns at people.
152
00:06:58,919 --> 00:07:01,121
Miguel.
153
00:07:11,164 --> 00:07:13,166
Welcome to wedding central.
154
00:07:13,200 --> 00:07:15,435
Where is everybody?
Where's Beth, the girls?
155
00:07:15,469 --> 00:07:16,670
I dropped them at the hotel.
156
00:07:16,704 --> 00:07:17,838
It was a rough car ride.
157
00:07:17,871 --> 00:07:19,006
Deja?
-Yeah.
158
00:07:19,039 --> 00:07:20,574
She's belligerent.
159
00:07:20,608 --> 00:07:21,975
It's like I'm raising
Russell Crowe.
160
00:07:23,176 --> 00:07:25,846
-Kevin!
-Uh-oh.
161
00:07:29,182 --> 00:07:30,250
No. No.
162
00:07:30,283 --> 00:07:31,752
No. No, no, no, no, no.
163
00:07:31,785 --> 00:07:33,521
-Hey.
164
00:07:33,554 --> 00:07:36,089
-Um, hey, Randall.
-Okay, sis,
165
00:07:36,123 --> 00:07:37,424
-Oh, my God,
oh, my God.
166
00:07:37,457 --> 00:07:39,993
Um, I can't find
Dad's Daytona T-shirt.
167
00:07:40,027 --> 00:07:41,294
It was gonna be
my something old,
168
00:07:41,328 --> 00:07:42,663
and I was gonna pin it
in my dress.
169
00:07:42,696 --> 00:07:44,464
-Aw.
-Wow, that's really, uh...
170
00:07:44,498 --> 00:07:47,300
I know I am weird,
Randall! -KEVIN: Ah, no, no, no.
171
00:07:47,334 --> 00:07:49,336
-"Unique." I was gonna say
"unique." -Hold up. Wait, wa...
172
00:07:49,369 --> 00:07:51,438
-Was what I thought.
-Kate. Kate.
173
00:07:53,507 --> 00:07:55,142
-Just call Toby. We're gonna
call Toby. -Yeah. We...
174
00:07:55,175 --> 00:07:56,443
-It's a quick phone call.
Quick fix. -Yeah, yeah.
175
00:07:56,476 --> 00:07:58,478
-We'll...
-Do not...
176
00:07:58,512 --> 00:08:00,814
-tell him that I'm freaking out.
-No.
177
00:08:00,848 --> 00:08:02,482
I do not want him
to worry about me.
178
00:08:02,516 --> 00:08:03,651
It's a quick phone call. Yeah.
179
00:08:06,253 --> 00:08:08,388
I'm just saying, you two
have been dating for a while
180
00:08:08,421 --> 00:08:10,123
now, so why don't you just marry
the poor bastard already?
181
00:08:10,157 --> 00:08:12,526
As I told you before, Alan,
182
00:08:12,560 --> 00:08:15,395
-Monty and I are taking it slow.
-Yeah, you mean
183
00:08:15,428 --> 00:08:17,497
like the way you're slowly
draining my retirement fund
184
00:08:17,531 --> 00:08:20,133
-with those alimony payments.
-TOBY: Okay, guys, it's, uh,
185
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
it's my wedding weekend,
so can we go 48 hours
186
00:08:23,503 --> 00:08:25,706
Hey, look, it's Kevin.
187
00:08:25,739 --> 00:08:27,407
-Hey, Kev.
: Toby.
188
00:08:29,109 --> 00:08:30,644
I got Randall here.
189
00:08:30,678 --> 00:08:33,013
Randall wants to say 'sup.
190
00:08:33,046 --> 00:08:35,048
-'Sup.
-'Sup.
191
00:08:35,082 --> 00:08:36,483
We were just calling,
we wanted to know
192
00:08:36,516 --> 00:08:37,751
if you could remember
where you packed
193
00:08:37,785 --> 00:08:40,520
our dad's Daytona T-shirt.
194
00:08:40,554 --> 00:08:43,657
Oh, my God, did I forget
to pack the T
195
00:08:43,691 --> 00:08:46,193
I totally forgot
to pack the T-shirt.
196
00:08:46,226 --> 00:08:48,195
Uh, uh, okay,
197
00:08:48,228 --> 00:08:50,063
um, I can figure out
a way to get it. Uh, uh...
198
00:08:50,097 --> 00:08:52,532
-There's still time.
-It's fine. Everything's fine.
199
00:08:52,566 --> 00:08:53,934
-Everything is great, um...
200
00:08:53,967 --> 00:08:55,168
Yeah, really.
201
00:08:55,202 --> 00:08:58,606
Um, it's no biggie.
202
00:08:58,639 --> 00:09:00,040
Ciao.
203
00:09:00,073 --> 00:09:02,342
Uh, uh... okay, bye.
204
00:09:05,813 --> 00:09:08,782
Hey, it sounds like
it's just a shirt, right?
205
00:09:08,816 --> 00:09:12,119
Yeah, well,
it's not just a shirt, Ma.
206
00:09:14,588 --> 00:09:16,289
Okay.
207
00:09:16,323 --> 00:09:18,225
We'll round up anything
of Dad's we can find,
208
00:09:18,258 --> 00:09:20,560
and then, tomorrow morning,
you'll take your pick.
209
00:09:20,594 --> 00:09:22,395
Okay?
210
00:09:22,429 --> 00:09:23,797
Kate.
211
00:09:23,831 --> 00:09:25,198
It's a T-shirt.
212
00:09:25,232 --> 00:09:26,800
We can roll with this, right?
213
00:09:26,834 --> 00:09:29,770
He was more than a T-shirt.
214
00:09:29,803 --> 00:09:32,305
Okay?
215
00:09:32,339 --> 00:09:33,774
-Okay.
-Okay.
216
00:09:33,807 --> 00:09:35,909
Okay, so then, uh,
217
00:09:35,943 --> 00:09:38,411
you just put your PJs on,
all right?
218
00:09:38,445 --> 00:09:40,313
Curl up with your favorite
Sandra Bullock movie,
219
00:09:40,347 --> 00:09:42,482
-because guess what.
220
00:09:42,515 --> 00:09:43,617
Someone's getting
married tomorrow.
221
00:09:43,651 --> 00:09:44,785
-Yeah.
222
00:09:44,818 --> 00:09:46,119
Who's getting married tomorrow?
223
00:09:46,153 --> 00:09:47,788
-Ah.
-All right.
224
00:09:47,821 --> 00:09:49,089
Mm.
225
00:09:49,122 --> 00:09:50,590
-All right.
-RANDALL: Okay.
226
00:09:50,624 --> 00:09:52,559
One of the romantic ones.
Not the one where
227
00:09:52,592 --> 00:09:55,195
they're trying to kill her
through the Internet. Spooky.
228
00:10:03,704 --> 00:10:06,173
JACK: So some of you
may not know this,
229
00:10:06,206 --> 00:10:08,575
but for the 22 years that
I worked for Lundy Builders,
230
00:10:08,608 --> 00:10:13,413
my wife put a folded note packed
into my briefcase every day.
231
00:10:14,782 --> 00:10:16,650
The highlight of my day
in the office
232
00:10:16,684 --> 00:10:19,653
was opening one of those
little scraps of paper.
233
00:10:19,687 --> 00:10:23,623
Now, when Rebecca and I started
Big Three Homes,
234
00:10:23,657 --> 00:10:27,260
she stopped writing
the lunch notes.
235
00:10:27,294 --> 00:10:29,629
But I was okay with that.
236
00:10:29,663 --> 00:10:34,835
I had the highlight of my day
right there, sitting by my side.
237
00:10:34,868 --> 00:10:37,204
Every day.
238
00:10:40,173 --> 00:10:41,842
Uh-huh.
239
00:10:41,875 --> 00:10:44,111
All right, we got nine hours
until I-do's, people.
240
00:10:44,144 --> 00:10:46,513
Little less texting,
a lot more tenting.
241
00:10:48,515 --> 00:10:49,783
I was.
242
00:10:49,817 --> 00:10:52,285
All right, ladies, let's go.
243
00:10:52,319 --> 00:10:54,254
-Come on, ladies.
244
00:10:57,057 --> 00:10:59,026
This place is a dump.
245
00:10:59,059 --> 00:11:01,695
Aunt Zoe!
246
00:11:01,729 --> 00:11:03,363
Hey, T-bone. Hey, A-frame.
247
00:11:03,396 --> 00:11:05,966
-You look so good.
-Look at you!
248
00:11:05,999 --> 00:11:07,567
Oh, you look great.
How are you?
249
00:11:07,600 --> 00:11:08,802
-Thank you.
-Hey, Zoe.
250
00:11:08,836 --> 00:11:10,203
-Hey!
251
00:11:10,237 --> 00:11:12,472
-I'm good.
-Good. Girls,
252
00:11:12,505 --> 00:11:15,075
-will you take your dresses
inside for me, please. -Yes.
253
00:11:15,108 --> 00:11:17,544
Thank you very much.
Appreciate it.
254
00:11:17,577 --> 00:11:20,580
Uh, I'm gonna go see
if Kevin needs anything.
255
00:11:20,613 --> 00:11:22,515
I love you. Mwah.
256
00:11:24,752 --> 00:11:26,987
So, you're just gonna,
like, look 21 forever?
257
00:11:27,020 --> 00:11:28,722
-Look who's talking.
258
00:11:28,756 --> 00:11:31,959
You got no right to still have
that body after two kids.
259
00:11:37,230 --> 00:11:39,532
-Oh, I'm good.
260
00:11:39,566 --> 00:11:41,902
Yeah? I don't have to come to
Chicago and whup nobody's ass?
261
00:11:41,935 --> 00:11:43,837
-Mm, not this week.
-Okay.
262
00:11:43,871 --> 00:11:46,073
Thank you for doing
this wedding, lady.
263
00:11:46,106 --> 00:11:49,676
Hey, any family of yours
is mine, right?
264
00:11:49,709 --> 00:11:51,879
This is why I love you.
265
00:11:51,912 --> 00:11:54,547
Is that her?
266
00:11:54,581 --> 00:11:57,284
Mm-hmm.
I'll tell you all about it.
267
00:11:57,317 --> 00:11:59,186
-Hopefully, over champagne.
-Mm.
268
00:11:59,219 --> 00:12:02,089
-Lots of champagne.
269
00:12:02,122 --> 00:12:04,892
All right, here it is,
everything old of Dad's
270
00:12:04,925 --> 00:12:07,761
I could find around the cabin
to replace the T-shirt.
271
00:12:07,795 --> 00:12:10,230
So you want her
to walk down the aisle
272
00:12:10,263 --> 00:12:11,531
with our old baseball bat.
273
00:12:11,564 --> 00:12:14,301
That's romantic.
274
00:12:14,334 --> 00:12:16,469
Yeah, you're right--
this is a disaster.
275
00:12:16,503 --> 00:12:18,138
A total disaster, man.
How are we gonna do...
276
00:12:18,171 --> 00:12:20,440
-Hey! Look,
it's the bride! -Hey.
277
00:12:20,473 --> 00:12:23,576
Uh, so we rounded up a few
"something old" options for you
278
00:12:23,610 --> 00:12:25,612
-Yeah. -to replace the T-shirt.
What do you think?
279
00:12:25,645 --> 00:12:26,914
-Terrific options.
-Mm-hmm.
280
00:12:26,947 --> 00:12:28,982
Thank you. But I don't need
any of this stuff.
281
00:12:29,016 --> 00:12:31,118
-I have a new plan.
282
00:12:31,151 --> 00:12:32,752
What... Where are you going?
You know, Mom's gonna be here
283
00:12:32,786 --> 00:12:33,787
with the bridesmaids,
they're gonna do
284
00:12:33,821 --> 00:12:35,422
hair and makeup any minute now.
285
00:12:35,455 --> 00:12:37,958
-Okay. I'll be back soon.
-Hello, hello.
286
00:12:37,991 --> 00:12:39,326
-Hey.
-Bug!
287
00:12:39,359 --> 00:12:42,229
Happy wedding day, sweetheart.
288
00:12:42,262 --> 00:12:44,131
I'm just running an errand.
289
00:12:44,164 --> 00:12:46,433
Oh. Can somebody not run
the errand for you?
290
00:12:46,466 --> 00:12:47,467
I'll be back.
291
00:12:50,770 --> 00:12:52,105
You said,
"Happy wedding day, Bug."
292
00:12:52,139 --> 00:12:54,707
It's wedding day, bitches!
293
00:12:55,809 --> 00:12:57,444
Oh, I thought this room
would be, like,
294
00:12:57,477 --> 00:12:58,711
-filled with women.
- No.
295
00:12:59,779 --> 00:13:02,115
Where is Kate?
296
00:13:17,330 --> 00:13:19,933
Hey!
Welcome to Artisanal Scoops.
297
00:13:19,967 --> 00:13:21,701
Would you like a sample
of our new flavor?
298
00:13:21,734 --> 00:13:22,870
It's lavender balsamic.
299
00:13:22,903 --> 00:13:24,304
Um, no. Thanks.
300
00:13:24,337 --> 00:13:26,940
Uh, I used to come here
with my dad.
301
00:13:26,974 --> 00:13:28,976
I think it was called Frenchie's
back then, or...
302
00:13:29,009 --> 00:13:31,644
Oh, yeah. They sold the place
a couple years ago.
303
00:13:31,678 --> 00:13:34,381
Oh. Any chance
you guys are still making
304
00:13:34,414 --> 00:13:36,116
that banana pudding flavor?
305
00:13:36,149 --> 00:13:37,918
No. I'm sorry.
306
00:13:38,986 --> 00:13:40,620
It was my dad's favorite.
307
00:13:40,653 --> 00:13:41,955
I was gonna buy it today
308
00:13:41,989 --> 00:13:44,191
to serve with the cake
at my wedding.
309
00:13:44,224 --> 00:13:46,293
Not exactly something old,
310
00:13:46,326 --> 00:13:48,929
but an old tradition.
311
00:13:49,930 --> 00:13:51,798
Hey, we do have banana coconut.
312
00:13:51,831 --> 00:13:53,800
It's really good.
It's one of my favorites.
313
00:13:53,833 --> 00:13:56,569
No. Thanks.
314
00:13:56,603 --> 00:13:58,538
It just wouldn't...
315
00:13:58,571 --> 00:14:00,874
mean anything.
316
00:14:00,908 --> 00:14:02,542
But thanks.
317
00:14:19,392 --> 00:14:23,330
So, long before Jack and I
had our own company,
318
00:14:23,363 --> 00:14:25,765
and long before the Big Three
were around,
319
00:14:25,798 --> 00:14:27,767
I was singing
320
00:14:27,800 --> 00:14:29,236
in a bar...
321
00:14:29,269 --> 00:14:31,271
when a man walked in.
322
00:14:42,315 --> 00:14:46,219
I'm bein' followed
by a moonshadow
323
00:14:46,253 --> 00:14:49,756
Moonshadow, moonshadow
324
00:14:49,789 --> 00:14:54,527
Leapin' and hoppin'
on a moonshadow
325
00:14:54,561 --> 00:14:59,199
Moonshadow, moonshadow
326
00:14:59,232 --> 00:15:03,570
And if I ever lose my hands
327
00:15:03,603 --> 00:15:07,574
Lose my plough, lose my land
328
00:15:07,607 --> 00:15:12,812
Oh, if I ever
lose my hands, oh...
329
00:15:12,845 --> 00:15:14,747
Hey-o!
330
00:15:14,781 --> 00:15:16,316
Hey.
331
00:15:16,349 --> 00:15:18,952
-What is going on
in here, Randall? -Mm-hmm.
332
00:15:18,986 --> 00:15:21,054
I did not know that Kate hired
professional models
333
00:15:21,088 --> 00:15:22,655
-to be her bridesmaids.
334
00:15:22,689 --> 00:15:24,591
I think she did, Kev,
'cause this room's
335
00:15:24,624 --> 00:15:26,926
-full of a whole lot of damn.
-BETH: Yeah, it is.
336
00:15:26,960 --> 00:15:29,262
Hey there.
337
00:15:29,296 --> 00:15:32,499
-We brought gifts. For you.
338
00:15:32,532 --> 00:15:35,002
- Don't even try.
Yeah. -So, uh,
339
00:15:35,035 --> 00:15:37,337
I just tried her again,
and her phone must be off,
340
00:15:37,370 --> 00:15:39,272
'cause it went straight
to voice mail.
341
00:15:39,306 --> 00:15:41,441
We should go look
for her.
342
00:15:41,474 --> 00:15:44,444
-I have an idea.
343
00:15:44,477 --> 00:15:47,347
Uh, I'm maid of honor.
I should help search.
344
00:15:47,380 --> 00:15:49,349
-Maid of honor. -Yeah.
-Oh. I thought Kate said
345
00:15:49,382 --> 00:15:51,018
she didn't have a maid of honor.
346
00:15:51,051 --> 00:15:53,620
Well, maybe she said that,
but she didn't mean it.
347
00:15:56,889 --> 00:15:59,192
-We could... could, you know...
-No.
348
00:15:59,226 --> 00:16:00,660
-Yeah. We're good.
349
00:16:00,693 --> 00:16:03,263
-Thank you.
-Thank you. -Okay.
350
00:16:05,465 --> 00:16:07,500
-Oh, man. She's crazy.
-Yeah, man.
351
00:16:07,534 --> 00:16:09,769
Don't let me sleep with her.
352
00:16:09,802 --> 00:16:12,272
So now we're waiting
for the courts to terminate
353
00:16:12,305 --> 00:16:15,008
her mom's parental rights so
that we can legally adopt her.
354
00:16:15,042 --> 00:16:19,012
But she has turned
into a complete nightmare.
355
00:16:19,046 --> 00:16:20,847
I can barely get a sentence out
of her.
356
00:16:20,880 --> 00:16:22,482
And I'm pretty sure
she's wearing
357
00:16:22,515 --> 00:16:25,485
-that sweatshirt
to Kate's wedding. -Yikes.
358
00:16:25,518 --> 00:16:29,022
-Mm. -You want me
to try talking to her?
359
00:16:29,056 --> 00:16:30,790
What are you, like,
the angry kid whisperer now?
360
00:16:30,823 --> 00:16:33,826
Only 'cause I used to be
the angry kid.
361
00:16:39,699 --> 00:16:42,869
Can't believe we missed her.
362
00:16:42,902 --> 00:16:45,305
God, this Nutella chip
is insane, huh?
363
00:16:45,338 --> 00:16:46,706
Ridonkulously good.
364
00:16:46,739 --> 00:16:49,076
This is just so good.
365
00:16:51,044 --> 00:16:53,213
-Do not drip ice cream in my...
366
00:16:53,246 --> 00:16:55,215
I'm not. I'm not gonna drip ice
cream in the car, okay? It's...
367
00:16:55,248 --> 00:16:57,317
I understand. You love the car.
You bought it for cash.
368
00:16:57,350 --> 00:16:58,851
-Thank you.
369
00:16:58,885 --> 00:16:59,886
No idea.
370
00:17:00,920 --> 00:17:02,889
This is a disaster, Randall.
371
00:17:02,922 --> 00:17:05,325
This is huge. We lost the bride
on the wedding day
372
00:17:05,358 --> 00:17:07,260
That's, like, the number one
don't for wedding coordinators.
373
00:17:07,294 --> 00:17:10,263
Yeah.
374
00:17:10,297 --> 00:17:12,932
You know, Beth and I play
this game sometimes,
375
00:17:12,965 --> 00:17:15,268
worst-case scenario.
376
00:17:15,302 --> 00:17:17,904
It's where we say all the things
that we're afraid of out loud,
377
00:17:17,937 --> 00:17:20,173
and it makes us feel better.
You know?
378
00:17:20,207 --> 00:17:22,709
-Yeah. Yeah, I'm down.
-Okay.
379
00:17:22,742 --> 00:17:25,778
We never find Kate
380
00:17:25,812 --> 00:17:28,781
and we have to tell Toby
that the wedding's off
381
00:17:28,815 --> 00:17:33,420
and he's so shocked that he has
a heart attack and dies.
382
00:17:33,453 --> 00:17:36,689
-Jesus, Randall.
-That's-that's the game.
383
00:17:36,723 --> 00:17:38,858
-Yeah.
384
00:17:38,891 --> 00:17:42,095
-You know, what if
he doesn't die, Randall? -Okay.
385
00:17:42,129 --> 00:17:44,931
-But, uh...
386
00:17:44,964 --> 00:17:47,434
-I mean, he could kick her out
of the apartment.
387
00:17:47,467 --> 00:17:50,036
Now she's forced
to find a place to live. -Yeah.
388
00:17:50,069 --> 00:17:51,604
She's forced to move in with me,
all right?
389
00:17:51,638 --> 00:17:53,106
It's supposed to be temporary,
of course,
390
00:17:53,140 --> 00:17:55,708
-but neither one of us
ever find love. -Mm.
391
00:17:55,742 --> 00:17:58,545
Right? We become one
of those creepy pairs of twins
392
00:17:58,578 --> 00:18:00,213
that grows old together.
393
00:18:00,247 --> 00:18:01,714
And we're at the grocery store
394
00:18:01,748 --> 00:18:03,550
and people mistake us
for a married couple
395
00:18:03,583 --> 00:18:05,385
and we don't even correct 'em
anymore because...
396
00:18:05,418 --> 00:18:07,787
I mean, what's the point?
397
00:18:07,820 --> 00:18:09,456
Wow.
398
00:18:09,489 --> 00:18:11,224
-You're really good
at this game. -Thank you.
399
00:18:11,258 --> 00:18:13,092
You're welcome.
400
00:18:16,129 --> 00:18:19,098
Hey, what if, after Dad died,
401
00:18:19,132 --> 00:18:23,336
I got so absorbed
in my own life,
402
00:18:23,370 --> 00:18:26,973
with school and Beth
and the girls, that, um,
403
00:18:27,006 --> 00:18:29,942
I stopped looking out
for my sister?
404
00:18:35,815 --> 00:18:37,784
What if...
405
00:18:37,817 --> 00:18:41,120
uh...
406
00:18:41,154 --> 00:18:43,456
what if she spent so much time
taking care of me
407
00:18:43,490 --> 00:18:46,693
that she forgot
to take care of herself?
408
00:18:46,726 --> 00:18:50,463
And year after year went by
and I should've...
409
00:18:50,497 --> 00:18:54,701
recognized
and I should've helped her?
410
00:18:54,734 --> 00:18:57,069
I didn't help her.
411
00:19:03,976 --> 00:19:06,879
Randall, I do not feel better.
412
00:19:06,913 --> 00:19:08,381
No.
413
00:19:47,754 --> 00:19:49,922
Not big on weddings?
414
00:19:49,956 --> 00:19:51,758
Me neither, actually.
415
00:19:51,791 --> 00:19:53,760
I just do them
to pay the bills, but...
416
00:19:53,793 --> 00:19:56,028
not really my jam.
417
00:19:56,062 --> 00:19:59,466
They're just so in your face,
you know?
418
00:20:00,567 --> 00:20:03,703
At least there's cake.
419
00:20:03,736 --> 00:20:06,706
I hope at least Randall
does a good toast.
420
00:20:06,739 --> 00:20:08,441
I'm a sucker for a good toast.
421
00:20:08,475 --> 00:20:10,677
Listen, you don't got
to talk to me.
422
00:20:10,710 --> 00:20:14,013
Okay? You're Annie
and Tess' aunt, not mine.
423
00:20:14,046 --> 00:20:15,782
I'm not theirs either, actually.
424
00:20:15,815 --> 00:20:18,385
Beth is my cousin,
425
00:20:18,418 --> 00:20:21,588
so, technically, that makes...
426
00:20:21,621 --> 00:20:23,756
Tess and Annie my...
427
00:20:23,790 --> 00:20:26,192
first cousins once removed.
428
00:20:26,225 --> 00:20:28,194
But the girls like to call me
their aunt,
429
00:20:28,227 --> 00:20:30,597
'cause, Beth,
she's like a sister to me.
430
00:20:30,630 --> 00:20:33,866
'Cause her mom raised me.
431
00:20:33,900 --> 00:20:37,604
My mom dumped me in their house
432
00:20:37,637 --> 00:20:39,105
when I was seven or eight.
433
00:20:39,138 --> 00:20:40,940
Said she'd be back
in a few weeks.
434
00:20:40,973 --> 00:20:43,376
I know what you're trying to do.
435
00:20:43,410 --> 00:20:45,612
I don't care if my mom left me.
436
00:20:45,645 --> 00:20:48,715
Well, good for you.
But I did.
437
00:20:48,748 --> 00:20:52,719
I was so angry, I wanted to take
it out on the whole world.
438
00:20:52,752 --> 00:20:55,622
Instead, I took it out
on Beth's mom
439
00:20:55,655 --> 00:20:59,258
and on Beth,
on her whole family.
440
00:20:59,292 --> 00:21:01,227
You know, somehow,
441
00:21:01,260 --> 00:21:04,263
it was my way
of being loyal to my mom.
442
00:21:04,297 --> 00:21:07,434
God, I got real good
443
00:21:07,467 --> 00:21:09,969
making their lives miserable.
444
00:21:15,842 --> 00:21:19,278
Then, one morning,
I don't know...
445
00:21:21,981 --> 00:21:23,816
I just forgot.
446
00:21:25,518 --> 00:21:26,953
I forgot to hate 'em.
447
00:21:30,222 --> 00:21:32,825
We were all, um...
448
00:21:32,859 --> 00:21:34,193
sitting at the kitchen table,
449
00:21:34,226 --> 00:21:37,330
and Beth was saying
something crazy,
450
00:21:37,364 --> 00:21:38,665
probably about D'Angelo.
451
00:21:40,800 --> 00:21:43,470
And I started laughing.
452
00:21:43,503 --> 00:21:45,905
That was a good day.
453
00:21:48,875 --> 00:21:52,979
The day... when it stopped
making sense...
454
00:21:54,347 --> 00:21:57,016
...hating the people
who loved me.
455
00:22:04,056 --> 00:22:06,726
Now, if you'll excuse me,
I gotta go...
456
00:22:06,759 --> 00:22:11,364
find some pretty light and
photograph the bride's shoes.
457
00:22:11,398 --> 00:22:14,266
Did I mention weddings
are not my thing?
458
00:22:20,840 --> 00:22:24,677
My love for you abounds,
and a heart attack
459
00:22:24,711 --> 00:22:26,813
-and two proposals later...
Yeah
460
00:22:26,846 --> 00:22:27,847
Yup.
461
00:22:31,283 --> 00:22:35,154
Hey there.
Come on in, parentals.
462
00:22:35,187 --> 00:22:37,390
-Doing good.
463
00:22:37,424 --> 00:22:40,092
Was up half the night
calling Task Rabbits,
464
00:22:40,126 --> 00:22:42,662
trying to convince them
to fly Kate's dad's
465
00:22:42,695 --> 00:22:44,697
-T-shirt across the country.
-Yeah, we know.
466
00:22:44,731 --> 00:22:46,032
That's why you couldn't
have dinner with us.
467
00:22:46,065 --> 00:22:47,700
Yeah, in the end,
they all said no.
468
00:22:47,734 --> 00:22:51,070
So, apparently they are
"not up to the Task" Rabbits.
469
00:22:52,905 --> 00:22:54,641
-Yeah.
470
00:22:56,609 --> 00:22:59,779
Um... your mother and I,
we need you to know
471
00:22:59,812 --> 00:23:03,883
that we have concerns
about Kate.
472
00:23:03,916 --> 00:23:06,586
Wha... What
Stop.
473
00:23:08,387 --> 00:23:09,889
You barely know her.
474
00:23:09,922 --> 00:23:14,093
Well, it feels like
you're constantly
475
00:23:14,126 --> 00:23:16,362
bending over backwards
to calm her.
476
00:23:16,395 --> 00:23:20,399
Okay, yeah, it-it's--
you guys, it's a wedding.
477
00:23:20,433 --> 00:23:21,901
It's supposed to be
a little stressful.
478
00:23:21,934 --> 00:23:23,870
Yeah, but the way
you tiptoe around
479
00:23:23,903 --> 00:23:26,573
to keep from setting her off,
it's just not normal, honey.
480
00:23:26,606 --> 00:23:29,776
And it feels to us like she--
481
00:23:29,809 --> 00:23:32,211
she might be
a little unstable.
482
00:23:32,244 --> 00:23:34,614
Wow. Un
483
00:23:34,647 --> 00:23:35,982
Do-Do you remember when
she broke up with you
484
00:23:36,015 --> 00:23:37,316
for no reason,
485
00:23:37,349 --> 00:23:38,818
and you had to fly
across the country
486
00:23:38,851 --> 00:23:40,086
to change her mind?
487
00:23:40,119 --> 00:23:41,588
Okay, that wasn't
for no reason.
488
00:23:41,621 --> 00:23:43,723
Look, Toby...
489
00:23:43,756 --> 00:23:45,625
I didn't say anything when you
married your first wife.
490
00:23:45,658 --> 00:23:47,159
-Dad...
-No!
491
00:23:47,193 --> 00:23:48,561
You need to hear this.
492
00:23:48,595 --> 00:23:50,663
Now, I knew Josie
wasn't good for you,
493
00:23:50,697 --> 00:23:52,331
and I held my tongue.
494
00:23:53,933 --> 00:23:55,502
And now you're gonna marry
this new woman
495
00:23:55,535 --> 00:23:59,171
who clearly has issues
you can't fix.
496
00:23:59,205 --> 00:24:01,474
And we're worried that you're
headed down the same path.
497
00:24:01,508 --> 00:24:03,943
Toby, you remember--
you-you remember
498
00:24:03,976 --> 00:24:07,614
what it was like when
things fell apart with Josie.
499
00:24:07,647 --> 00:24:12,284
Remember how you stopped
going to work,
500
00:24:12,318 --> 00:24:15,187
and how I-I-I found you
501
00:24:15,221 --> 00:24:17,957
in your apartment
in the middle of a workday
502
00:24:17,990 --> 00:24:21,594
just with the curtains drawn
and just-just...
503
00:24:21,628 --> 00:24:25,297
hiding under the covers
like a little kid.
504
00:24:27,366 --> 00:24:30,002
Oh, sweetie, you were
severely depressed
505
00:24:30,036 --> 00:24:33,472
for a very long time,
and we-we just...
506
00:24:33,506 --> 00:24:34,974
You know what's funny?
507
00:24:35,007 --> 00:24:37,276
Is that my whole life,
508
00:24:37,309 --> 00:24:40,647
I wanted you two
to agree on something,
509
00:24:40,680 --> 00:24:44,050
and now you finally do.
510
00:24:44,083 --> 00:24:47,153
Here we are.
Y-you-you agree that
511
00:24:47,186 --> 00:24:49,722
I shouldn't marry the woman
that I'm madly in love with.
512
00:24:49,756 --> 00:24:51,357
-Toby, son...
-No, Dad, listen.
513
00:24:51,390 --> 00:24:53,960
I think you need to hear this.
514
00:24:53,993 --> 00:24:56,863
Kate is not like Josie.
All right?
515
00:24:56,896 --> 00:24:57,997
She would never hurt me.
516
00:24:58,030 --> 00:24:59,899
She cares about me.
517
00:24:59,932 --> 00:25:03,335
So, yeah, the wedding may be
bringing some stuff up,
518
00:25:03,369 --> 00:25:06,706
but it's not because
she's unstable.
519
00:25:06,739 --> 00:25:10,042
Okay, if anyone's unstable,
I'm the unstable one, right?
520
00:25:10,076 --> 00:25:14,714
Fine, I'm unstably in love
with-with Kate Pearson.
521
00:25:16,215 --> 00:25:18,384
So, here is what's
gonna happen.
522
00:25:18,417 --> 00:25:21,588
You two are gonna go downstairs,
you're gonna make a decision.
523
00:25:21,621 --> 00:25:24,691
All right, you're gonna decide
that-that coming to me like this
524
00:25:24,724 --> 00:25:26,559
was-was a terrible mistake.
525
00:25:26,593 --> 00:25:27,827
All right, and you're gonna
show up to my wedding
526
00:25:27,860 --> 00:25:29,061
with bells on.
527
00:25:29,095 --> 00:25:30,362
Or you can decide to
528
00:25:30,396 --> 00:25:32,164
go straight on to the airport.
529
00:25:32,198 --> 00:25:33,666
Either way, in about an hour,
530
00:25:33,700 --> 00:25:35,034
I'm gonna be standing
out on the front lawn
531
00:25:35,067 --> 00:25:37,003
watching my bride
walk down the aisle.
532
00:25:37,036 --> 00:25:40,272
So... okay?
Okay.
533
00:25:40,306 --> 00:25:42,541
Uh, please go.
534
00:25:44,944 --> 00:25:47,379
I mean, please help me
with this last cuff link,
535
00:25:47,413 --> 00:25:50,683
and then go.
536
00:26:00,059 --> 00:26:01,728
Don't you look...
537
00:26:01,761 --> 00:26:04,631
-No.
538
00:26:06,098 --> 00:26:07,800
-Wait.
-Oh.
539
00:26:09,969 --> 00:26:11,604
Hi, Bug.
540
00:26:11,638 --> 00:26:14,140
-Hey, Mom.
541
00:26:18,477 --> 00:26:21,213
Okay, I've been having
these dreams
542
00:26:21,247 --> 00:26:23,783
every night for the past
couple of weeks.
543
00:26:23,816 --> 00:26:26,085
We're at the cabin,
at a wedding,
544
00:26:26,118 --> 00:26:28,955
but-but it's not
me and Toby, Mom.
545
00:26:28,988 --> 00:26:31,257
It's... it's you and Dad,
546
00:26:31,290 --> 00:26:33,693
and you're renewing your vows.
547
00:26:35,695 --> 00:26:38,998
And you're so beautiful and...
548
00:26:39,031 --> 00:26:42,134
and Dad is older and grayer,
549
00:26:42,168 --> 00:26:43,335
but still Dad.
550
00:26:43,369 --> 00:26:44,837
And,
551
00:26:44,871 --> 00:26:47,406
you know, we're just...
we're all there.
552
00:26:47,439 --> 00:26:51,477
And we're so happy together.
553
00:26:57,116 --> 00:26:59,285
You know, the way
it was supposed to be.
554
00:27:02,689 --> 00:27:04,090
Wow.
555
00:27:04,123 --> 00:27:07,359
That sounds really
beautiful, sweetheart.
556
00:27:07,393 --> 00:27:10,162
You know, weddings
can be very emotional.
557
00:27:10,196 --> 00:27:12,198
They stir all kinds
of things up.
558
00:27:12,231 --> 00:27:16,135
But that's why I'm glad
you have Toby now,
559
00:27:16,168 --> 00:27:18,504
to go through these kinds
of things with.
560
00:27:18,537 --> 00:27:21,507
What was he doing
in the dreams?
561
00:27:21,540 --> 00:27:24,476
Probably making you laugh
somehow, huh?
562
00:27:24,510 --> 00:27:28,280
No, he's not in them.
563
00:27:28,314 --> 00:27:30,449
Oh.
564
00:27:30,482 --> 00:27:32,651
Is that bad,
that he's not in them?
565
00:27:32,685 --> 00:27:34,286
No, no, no. It's fine.
566
00:27:34,320 --> 00:27:37,790
I just, I figured, because,
you know, the wedding.
567
00:27:37,824 --> 00:27:40,526
-You know, you...
-I got to go, Mom.
568
00:27:44,764 --> 00:27:45,898
Oh.
569
00:28:38,985 --> 00:28:42,989
I don't know why Toby hasn't
been in the dreams I'm having.
570
00:28:45,925 --> 00:28:50,729
But I do know that he is
the perfect guy for me, though.
571
00:28:50,763 --> 00:28:52,731
With...
572
00:28:52,765 --> 00:28:54,533
Without a doubt in my mind,
573
00:28:54,566 --> 00:28:58,971
and you wouldn't...
you wouldn't, either.
574
00:29:01,974 --> 00:29:04,576
You remember the carnival that
would come to town every summer
575
00:29:04,610 --> 00:29:09,415
with those old roller coasters?
576
00:29:09,448 --> 00:29:11,417
Oh, I loved
riding those with you.
577
00:29:11,450 --> 00:29:16,288
I... Feeling so scared, but
so safe, all at the same time.
578
00:29:19,358 --> 00:29:21,227
I've been holding
onto that feeling
579
00:29:21,260 --> 00:29:24,063
for a really long time now.
580
00:29:26,098 --> 00:29:29,902
That feeling of you next to me.
581
00:29:34,506 --> 00:29:38,845
But, Dad,
I'm getting married today.
582
00:29:40,112 --> 00:29:41,513
Ooh.
583
00:29:41,547 --> 00:29:44,350
And I've got to make room.
584
00:29:44,383 --> 00:29:46,618
I've got to make room for Toby.
585
00:29:46,652 --> 00:29:50,056
So I've got to... I've got
to let go a little now.
586
00:30:11,810 --> 00:30:13,812
How long have
you guys been here?
587
00:30:13,846 --> 00:30:15,547
Just a few minutes.
588
00:30:15,581 --> 00:30:18,117
Seemed like you were
having a moment.
589
00:30:18,150 --> 00:30:20,752
So you did it?
590
00:30:23,055 --> 00:30:25,958
I did. I did.
591
00:30:25,992 --> 00:30:29,528
Let's go get me married.
592
00:30:34,066 --> 00:30:35,667
You know, maybe we didn't
fail her after all.
593
00:30:35,701 --> 00:30:37,169
Are you kidding me?
594
00:30:37,203 --> 00:30:38,370
We're great brothers.
595
00:30:38,404 --> 00:30:40,039
-We are.
596
00:30:40,072 --> 00:30:42,208
-You guys. Guys!
-I would want me as a brother.
597
00:30:42,241 --> 00:30:44,376
-Need to get married, here.
-KEVIN: Oh. -RANDALL: Gotcha.
598
00:30:44,410 --> 00:30:45,912
-Let's get married, here.
-Let's do that, let's do that.
599
00:30:48,214 --> 00:30:51,117
Oh, this is gonna be great.
600
00:30:54,686 --> 00:30:55,988
What are you doing?
601
00:30:56,022 --> 00:30:57,723
Guarding the door.
602
00:30:57,756 --> 00:30:59,691
Why are you making
that cocky smile?
603
00:31:09,868 --> 00:31:11,670
What am I seeing?
604
00:31:11,703 --> 00:31:13,172
Did she just have
a pretty dress on,
605
00:31:13,205 --> 00:31:14,373
and some lip gloss?
606
00:31:14,406 --> 00:31:16,075
We had a talk.
607
00:31:16,108 --> 00:31:18,444
Don't expect her to do
The Electric Slide tonight,
608
00:31:18,477 --> 00:31:21,013
but, uh, if we're lucky,
we might get a sentence or two.
609
00:31:21,047 --> 00:31:23,215
Good Lord,
I love my baby cousin.
610
00:31:23,249 --> 00:31:25,551
-Oh, thank you.
611
00:31:27,753 --> 00:31:29,755
Oh, Kate.
612
00:31:30,789 --> 00:31:32,358
Hi.
613
00:31:32,391 --> 00:31:33,759
Sweetheart.
614
00:31:33,792 --> 00:31:36,028
You look stunning.
615
00:31:36,062 --> 00:31:37,930
That dress is just...
616
00:31:37,964 --> 00:31:40,599
Perfect.
617
00:31:40,632 --> 00:31:42,601
I mean, it's gonna be perfect
in the setting.
618
00:31:42,634 --> 00:31:44,103
Not that it wouldn't
be perfect anywhere
619
00:31:44,136 --> 00:31:45,537
because it's a beautiful dress.
620
00:31:45,571 --> 00:31:47,639
-Mom.
-But it's...
621
00:31:47,673 --> 00:31:51,443
-Yeah.
622
00:31:51,477 --> 00:31:52,979
I just, uh...
623
00:31:53,012 --> 00:31:55,281
I feel really bad for upsetting
you on the phone earlier.
624
00:31:55,314 --> 00:31:57,283
Oh, no, you didn't.
625
00:31:57,316 --> 00:31:59,118
I was going through
my own thing.
626
00:31:59,151 --> 00:32:02,588
Okay.
627
00:32:02,621 --> 00:32:03,990
I just, I want...
628
00:32:04,023 --> 00:32:05,992
I want today
to be perfect for you
629
00:32:06,025 --> 00:32:08,294
in every way that you've
ever dreamed about.
630
00:32:08,327 --> 00:32:11,063
And I know that sometimes
I can make you...
631
00:32:11,097 --> 00:32:12,498
You know...
632
00:32:14,533 --> 00:32:16,868
So I'm just-- I want to stay
out of your way, okay?
633
00:32:23,275 --> 00:32:25,844
Mom, I know that our stuff--
634
00:32:25,877 --> 00:32:29,748
it can be complicated sometimes.
635
00:32:29,781 --> 00:32:31,783
But it's because...
636
00:32:31,817 --> 00:32:34,853
all that I've ever wanted
was to be like you.
637
00:32:36,888 --> 00:32:39,358
I want to be a singer like you.
638
00:32:39,391 --> 00:32:42,628
I want to be a mom like you.
639
00:32:42,661 --> 00:32:46,332
I want to have a marriage
like yours.
640
00:32:48,834 --> 00:32:51,370
Mom, you are not...
641
00:32:51,403 --> 00:32:55,374
You are not in my way.
You are my way.
642
00:32:55,407 --> 00:32:57,309
Sweetheart...
643
00:32:57,343 --> 00:32:59,478
No. No cry... No crying.
644
00:32:59,511 --> 00:33:01,047
-We have to get to the wedding
first -Okay, okay.
645
00:33:01,080 --> 00:33:02,348
-before you cry.
-I know, but...
646
00:33:02,381 --> 00:33:04,350
Covered in everything
647
00:33:04,383 --> 00:33:07,519
Coveted all at once...
648
00:33:07,553 --> 00:33:09,155
Dad, can I ask you something?
649
00:33:09,188 --> 00:33:10,822
Anything.
650
00:33:10,856 --> 00:33:12,824
Can I marry you one day?
651
00:33:15,061 --> 00:33:18,864
Everything all at once
652
00:33:21,400 --> 00:33:23,802
But I would fake
653
00:33:23,835 --> 00:33:25,637
I would hate
654
00:33:25,671 --> 00:33:28,207
I would break
655
00:33:28,240 --> 00:33:30,742
Every inch of my love
656
00:33:30,776 --> 00:33:35,214
But I would fake,
I would hate
657
00:33:35,247 --> 00:33:38,317
I would break
658
00:33:38,350 --> 00:33:40,852
Every inch of my love
659
00:33:40,886 --> 00:33:44,156
Every inch
of my love...
660
00:33:44,190 --> 00:33:47,526
I'm sorry, baby, that's...
not really how it works.
661
00:33:47,559 --> 00:33:49,027
But...
662
00:33:51,230 --> 00:33:52,898
But you want to know
the exciting part?
663
00:33:54,900 --> 00:33:57,669
One day, a long time from now,
664
00:33:57,703 --> 00:34:01,907
you're gonna meet someone
who's better than me.
665
00:34:01,940 --> 00:34:05,877
He's gonna be stronger
and handsomer
666
00:34:05,911 --> 00:34:07,713
and even better
at board games than me.
667
00:34:08,947 --> 00:34:11,550
And when you find him,
668
00:34:11,583 --> 00:34:13,385
when you find that guy,
669
00:34:13,419 --> 00:34:15,121
that's the guy
you're gonna marry.
670
00:34:15,154 --> 00:34:17,689
Oh, and he's one lucky guy,
671
00:34:17,723 --> 00:34:20,626
the guy that gets to marry you,
Katie girl.
672
00:34:22,894 --> 00:34:25,097
And your mom and me,
we're gonna be there, you know.
673
00:34:25,131 --> 00:34:26,632
Just to check him out.
674
00:34:26,665 --> 00:34:30,436
Make sure he's
as good at board games
675
00:34:30,469 --> 00:34:32,271
as you think that he is.
676
00:34:32,304 --> 00:34:34,740
That you probably
meant for us...
677
00:34:36,142 --> 00:34:39,711
And, assuming that he is,
678
00:34:39,745 --> 00:34:42,748
I'll get to walk you
down the aisle.
679
00:34:44,750 --> 00:34:46,485
And I may even cry a little.
680
00:34:47,786 --> 00:34:50,088
And I saw the peaks
on my own
681
00:34:50,122 --> 00:34:54,826
That you probably
meant for us
682
00:34:54,860 --> 00:34:59,731
And I tore the fear
from my bones
683
00:34:59,765 --> 00:35:04,336
That you probably
never lost.
684
00:35:22,621 --> 00:35:24,723
Watch it.
685
00:35:28,360 --> 00:35:31,430
You know, I still don't
understand what Zoe said to her.
686
00:35:31,463 --> 00:35:33,532
Me neither. But who cares?
687
00:35:33,565 --> 00:35:36,001
-She's magic.
-Mm-hmm.
688
00:35:36,034 --> 00:35:37,969
-I told you.
-This is good.
689
00:35:38,003 --> 00:35:40,806
You three are Beth
and Randall's girls, right?
690
00:35:40,839 --> 00:35:42,107
Yes, we are.
691
00:35:42,140 --> 00:35:45,344
Oh, you two are the
spitting image of your mother.
692
00:35:45,377 --> 00:35:48,013
But you, you look
just like your father.
693
00:35:51,016 --> 00:35:52,551
So what's good over here, hmm?
694
00:36:09,868 --> 00:36:13,138
Uh... excuse me, everyone. Hi.
695
00:36:13,171 --> 00:36:16,508
I'm Kevin. I'm Kate's brother,
and it is toast time.
696
00:36:16,542 --> 00:36:18,410
So...
697
00:36:21,247 --> 00:36:22,781
Um...
698
00:36:27,018 --> 00:36:29,688
To, uh...
699
00:36:29,721 --> 00:36:32,824
My, uh, my brother and I
have been going,
700
00:36:32,858 --> 00:36:35,761
uh, well, a little bit crazy
the past couple of days.
701
00:36:35,794 --> 00:36:37,896
Um...
702
00:36:37,929 --> 00:36:40,266
W-We were going crazy
'cause we-we wanted make sure
703
00:36:40,299 --> 00:36:42,401
that this day was perfect
for you, Kate.
704
00:36:42,434 --> 00:36:44,570
And the reason
705
00:36:44,603 --> 00:36:46,772
we wanted to make sure this day
was absolutely perfect
706
00:36:46,805 --> 00:36:49,908
for you is because that's...
707
00:36:49,941 --> 00:36:51,543
that's what Dad would've done.
708
00:36:51,577 --> 00:36:52,944
He would've made it
perfect for you.
709
00:36:52,978 --> 00:36:56,081
And, uh...
710
00:36:56,114 --> 00:36:57,716
If he were here,
711
00:36:57,749 --> 00:37:01,186
he definitely would've looked
at you, and he would've said,
712
00:37:01,219 --> 00:37:05,190
"Katie girl, in your life,
713
00:37:05,223 --> 00:37:07,693
"you have never looked
more beautiful
714
00:37:07,726 --> 00:37:10,729
than you do right now."
715
00:37:10,762 --> 00:37:13,098
And he would've been right,
by the way.
716
00:37:13,131 --> 00:37:15,334
You're beautiful.
717
00:37:18,003 --> 00:37:20,972
Um... Mom, Randall,
718
00:37:21,006 --> 00:37:22,708
uh...
719
00:37:22,741 --> 00:37:25,043
earlier last year, Kate said
something to me that was,
720
00:37:25,076 --> 00:37:28,447
well, profound, uh...
721
00:37:28,480 --> 00:37:31,550
She said, "Kevin, if you
don't allow yourself to...
722
00:37:31,583 --> 00:37:33,419
"to grieve Dad's death,
723
00:37:33,452 --> 00:37:36,888
"it'll be like taking
a giant breath in and just...
724
00:37:36,922 --> 00:37:38,557
"holding it there
725
00:37:38,590 --> 00:37:42,494
for the rest of your life."
726
00:37:42,528 --> 00:37:45,263
I... At the time, I didn't want
to hear any of that.
727
00:37:45,297 --> 00:37:47,333
You know, I... I didn't.
728
00:37:47,366 --> 00:37:49,134
Um, but here we are.
729
00:37:49,167 --> 00:37:51,470
It's one DUI
and a rehab stint later,
730
00:37:51,503 --> 00:37:54,272
and I-I'm-I'm thinking maybe
you were on to something
731
00:37:54,306 --> 00:37:57,609
-when you said that to me, um...
732
00:37:57,643 --> 00:38:01,313
I think we've all been
holding our breath
733
00:38:01,347 --> 00:38:03,615
for a long time.
734
00:38:03,649 --> 00:38:05,250
And, um...
735
00:38:05,283 --> 00:38:07,453
So before we toast
Toby and Kate,
736
00:38:07,486 --> 00:38:08,620
before we clink our glasses,
737
00:38:08,654 --> 00:38:11,790
I think that the four of us
should, uh,
738
00:38:11,823 --> 00:38:14,225
release that breath together.
739
00:38:16,127 --> 00:38:18,664
I think it's important that
we do that, that we just let go
740
00:38:18,697 --> 00:38:21,933
of those things we've
been holding onto, so...
741
00:38:21,967 --> 00:38:25,337
So here we go.
742
00:38:43,188 --> 00:38:46,024
-Okay.
743
00:38:46,057 --> 00:38:47,526
KEVIN:
I, uh...
744
00:38:47,559 --> 00:38:49,160
I think my time is up.
745
00:38:49,194 --> 00:38:52,531
Um...
746
00:38:52,564 --> 00:38:56,735
Toby, Kate,
I love you both so much.
747
00:38:56,768 --> 00:38:59,337
I really do. I am so happy
for you. I'm proud.
748
00:38:59,371 --> 00:39:01,306
And I-I'm sorry
my toast was weird.
749
00:39:01,339 --> 00:39:03,141
I'm not an expert
on marriage at all,
750
00:39:03,174 --> 00:39:05,744
but, um, this next
young gentleman is,
751
00:39:05,777 --> 00:39:07,546
my brother Randall.
Please come save me.
752
00:39:07,579 --> 00:39:10,148
Save your brother.
Come on, young man.
753
00:39:10,181 --> 00:39:13,084
Ladies and gentlemen,
Randall Pearson,
754
00:39:13,118 --> 00:39:14,986
my brother.
755
00:39:15,020 --> 00:39:17,322
-You did good.
-There you go.
756
00:39:17,355 --> 00:39:19,591
-Great. Bye.
757
00:39:19,625 --> 00:39:21,727
Um...
758
00:39:21,760 --> 00:39:25,597
Those of you who know me,
know that I'm big on control.
759
00:39:27,399 --> 00:39:30,436
It's taken me 37 years
to accept the fact
760
00:39:30,469 --> 00:39:32,070
that there's absolutely
zero point
761
00:39:32,103 --> 00:39:33,505
in trying to control the future.
762
00:39:33,539 --> 00:39:37,909
'Cause nobody knows
where we'll be.
763
00:39:37,943 --> 00:39:39,745
Not even a year from now.
764
00:39:39,778 --> 00:39:41,747
Well, folks, we'll be landing
765
00:39:41,780 --> 00:39:44,182
in Vietnam shortly,
where it's a balmy
766
00:39:44,215 --> 00:39:46,217
85 degrees.
767
00:39:55,494 --> 00:39:58,396
Hey, babe.
768
00:39:58,430 --> 00:40:00,265
I just spoke to the doctor.
769
00:40:00,298 --> 00:40:01,700
He wants you
to come in tomorrow,
770
00:40:01,733 --> 00:40:03,268
talk about adjusting your meds.
771
00:40:06,738 --> 00:40:09,875
But... what we can control
772
00:40:09,908 --> 00:40:11,376
are the people we choose.
773
00:40:11,409 --> 00:40:13,879
Choosing our people
774
00:40:13,912 --> 00:40:18,083
is the closest we come
to controlling our destiny.
775
00:40:18,116 --> 00:40:20,218
Where's Deja?
776
00:40:20,251 --> 00:40:22,220
Because...
777
00:40:22,253 --> 00:40:23,922
while everything else
may change,
778
00:40:23,955 --> 00:40:28,059
if you choose right,
779
00:40:28,093 --> 00:40:29,961
your people will stay the same.
780
00:40:34,132 --> 00:40:37,268
Whether that's tonight
781
00:40:37,302 --> 00:40:39,738
or a year from now,
782
00:40:39,771 --> 00:40:43,408
or ten years from now...
783
00:40:43,441 --> 00:40:45,443
It's time to go see her, Tess.
784
00:40:45,477 --> 00:40:48,279
I'm not ready.
785
00:40:48,313 --> 00:40:51,617
Me neither.
786
00:40:54,953 --> 00:40:56,321
Katie girl,
787
00:40:56,354 --> 00:40:57,923
Tobias,
788
00:40:57,956 --> 00:40:59,991
when I look at you,
789
00:41:00,025 --> 00:41:03,194
I know in my bones
that in choosing each other,
790
00:41:03,228 --> 00:41:05,864
you have chosen
791
00:41:05,897 --> 00:41:08,199
perfectly.
792
00:41:08,233 --> 00:41:10,669
Yes.
793
00:41:10,702 --> 00:41:11,870
To Kate and Toby.
794
00:41:11,903 --> 00:41:13,438
Kate and Toby.
795
00:41:13,471 --> 00:41:15,641
-Come here.
796
00:42:05,624 --> 00:42:07,759
I liked your toast.
797
00:42:07,793 --> 00:42:11,597
I've, um, always been a sucker
for a good toast.
798
00:42:11,630 --> 00:42:15,233
-Thank you.
-Yeah.
799
00:42:51,603 --> 00:42:53,571
Captioned by
Media Access Group at WGBH
57249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.