All language subtitles for The.Whale.2013.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,820 --> 00:00:07,745 'Man versus whale. 2 00:00:07,780 --> 00:00:10,700 'It's a primeval struggle. ' 3 00:00:12,420 --> 00:00:16,919 'We may have been a tiny speck in the ocean's vastness... 4 00:00:16,954 --> 00:00:21,419 'but we were ruthless in battling this giant of nature. ' 5 00:00:22,899 --> 00:00:25,619 'Yes, it was a one-sided contest. 6 00:00:25,654 --> 00:00:28,339 'Nature didn't stand a chance. ' 7 00:00:29,819 --> 00:00:32,618 'Victory was always ours... 8 00:00:32,653 --> 00:00:35,383 'and we were shameless. 9 00:00:35,418 --> 00:00:39,058 'We turned the sea red with slaughter. 10 00:00:39,093 --> 00:00:41,895 'Whale oil flowed like gold. 11 00:00:41,930 --> 00:00:44,814 'to Nantucket's harbour. 12 00:00:44,849 --> 00:00:47,453 'And we, God-fearing men... 13 00:00:47,488 --> 00:00:50,052 'were killing in his name... 14 00:00:50,087 --> 00:00:52,617 'slaughtering with impunity. ' 15 00:00:54,537 --> 00:00:56,262 'Until... 16 00:00:56,297 --> 00:00:58,902 'Until, just once... 17 00:00:58,937 --> 00:01:01,537 ...something remarkable happened. ' 18 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 19 00:01:37,775 --> 00:01:41,139 'Leviathan. 20 00:01:41,174 --> 00:01:43,574 'The devils of the deep. ' 21 00:01:44,974 --> 00:01:48,554 That's what my grandfather used to call them. 22 00:01:48,589 --> 00:01:52,134 Nothing pleased him more than to scare me witless. 23 00:01:52,169 --> 00:01:54,779 with his stories of the sea. 24 00:01:54,814 --> 00:01:58,973 He said if I ever went to sea, I'd have my own tales of storms. 25 00:01:59,008 --> 00:02:03,133 ...and cannibals and... monsters to tell. 26 00:02:04,533 --> 00:02:08,253 The way he told it, there wasn't a decker on board. 27 00:02:08,288 --> 00:02:11,330 wouldn't lay down his life for his shipmates. 28 00:02:11,365 --> 00:02:14,337 "Brotherhood of the whaler," he called it. 29 00:02:14,372 --> 00:02:20,092 Where he saw light and whale oil, and a noble profession... 30 00:02:20,127 --> 00:02:22,417 ...others saw greed... 31 00:02:22,452 --> 00:02:25,652 ...and the darkness that bred it. 32 00:02:25,687 --> 00:02:27,977 Me? 33 00:02:28,012 --> 00:02:30,891 I only saw one thing... 34 00:02:30,926 --> 00:02:32,971 ...adventure. 35 00:02:41,411 --> 00:02:47,131 'The Essex. All 90 feet and 238 tonnes of her. ' 36 00:02:48,850 --> 00:02:51,255 'Like every young Nantucketer... 37 00:02:51,290 --> 00:02:54,230 'my ambition was to hunt the mighty whale. 38 00:02:54,265 --> 00:02:57,277 'But the only way for me to get aboard. 39 00:02:57,312 --> 00:03:00,255 'was to start at the bottom, cabin boy. ' 40 00:03:00,290 --> 00:03:02,930 This is my maiden voyage, gentlemen. Hop to it. 41 00:03:02,965 --> 00:03:04,849 Aye, aye, Captain. 42 00:03:07,569 --> 00:03:12,249 'My grandfather once said, "You choose the man you become. " 43 00:03:12,284 --> 00:03:15,454 'Today was that day. ' 44 00:03:15,489 --> 00:03:18,974 You survive by following orders, at all times. 45 00:03:19,009 --> 00:03:23,008 No matter who gives them. Is that clear? Yes. Yes what? 46 00:03:23,043 --> 00:03:25,213 Yes, sir. Nice suit. 47 00:03:25,248 --> 00:03:27,493 My grandfather left room for me to grow into it. 48 00:03:27,528 --> 00:03:31,368 Every whale ship has three whalers. Every whaler has its own crew. 49 00:03:31,403 --> 00:03:34,568 A steerer, a harpooner... Oi, you blind, boy?... rowers. 50 00:03:34,603 --> 00:03:38,008 Watch where you goin'! Steerer, harpooner, rowers. 51 00:03:38,043 --> 00:03:40,505 We get a share of every whale caught. 52 00:03:40,540 --> 00:03:42,967 While we hunt, you only have one job - 53 00:03:43,002 --> 00:03:45,687 ...row, as hard as you can. 54 00:03:50,927 --> 00:03:53,567 I have duties of my own to be getting on with. 55 00:03:53,602 --> 00:03:55,492 My uncle's too soft. 56 00:03:55,527 --> 00:03:57,486 Captain Pollard is your uncle? 57 00:04:01,686 --> 00:04:03,606 It's young Nickerson, isn't it? 58 00:04:03,641 --> 00:04:04,891 Tom, sir. 59 00:04:04,926 --> 00:04:07,506 So, why do you want to hunt whales? 60 00:04:07,541 --> 00:04:10,051 We light the lamps of the world, sir. 61 00:04:10,086 --> 00:04:14,010 The oil we barrel is used in Paris and London. 62 00:04:14,045 --> 00:04:16,805 Did you know that, sir? I've heard some rumours, yes. 63 00:04:16,840 --> 00:04:18,682 Some places I can't even pronounce. 64 00:04:18,717 --> 00:04:20,525 So, you fancy yourself a traveller? 65 00:04:21,825 --> 00:04:22,885 Come. 66 00:04:24,525 --> 00:04:27,264 They've shorted the barrels. The penny-pinching bastards. 67 00:04:27,299 --> 00:04:29,991 200 barrels of meat will not last a three-year voyage. 68 00:04:30,026 --> 00:04:32,649 We're late leaving already. What we have is sufficient. 69 00:04:32,684 --> 00:04:36,084 We can be sure the owners' bellies won't be going empty. I will not be tested on this. 70 00:04:36,119 --> 00:04:38,004 We sail as planned. 71 00:04:44,884 --> 00:04:47,723 Whale hunting can be exciting, Tom. That much is true. 72 00:04:47,758 --> 00:04:50,208 You travel the world, or parts of it. 73 00:04:50,243 --> 00:04:53,563 But it's also a tough life for a man, never mind a boy. 74 00:04:53,598 --> 00:04:55,568 On land, you have time to grow up. 75 00:04:55,603 --> 00:04:58,823 At sea, that's a luxury you cannot afford. 76 00:04:58,858 --> 00:05:02,043 You sleep there. Negroes there. Galleys here. 77 00:05:02,078 --> 00:05:04,600 Below deck, you answer to the cook. 78 00:05:04,635 --> 00:05:06,998 Rules are simple. Captain eats first... 79 00:05:07,033 --> 00:05:09,362 ...then the mates, then the crew. BELL RINGS 80 00:05:09,397 --> 00:05:11,162 That's my watch. 81 00:05:13,122 --> 00:05:14,642 Pass me that. 82 00:05:15,642 --> 00:05:19,567 I suppose he give you all that guff about calling him 'sir'? 83 00:05:19,602 --> 00:05:22,921 Yes, sir. And don't you hold with the crew calling us barrel scrapers. 84 00:05:22,956 --> 00:05:26,521 The real power on this boat is right here. We feed 'em. 85 00:05:26,556 --> 00:05:29,278 We're the sawbones when they're sick. 86 00:05:29,313 --> 00:05:32,001 And ones we don't like, we make sick. 87 00:05:32,036 --> 00:05:34,126 What you waiting for? 88 00:05:34,161 --> 00:05:36,281 Food here don't cut itself, boy. 89 00:05:50,680 --> 00:05:52,645 Where's the rest of it, boy? 90 00:05:52,680 --> 00:05:55,439 Leave him alone, Hendricks. That's your lot. 91 00:05:59,599 --> 00:06:01,559 All right, shut your traps. 92 00:06:01,594 --> 00:06:03,119 Hold up, hold up. 93 00:06:04,199 --> 00:06:06,359 I don't care who you are. 94 00:06:06,394 --> 00:06:08,484 I don't care who you were. 95 00:06:08,519 --> 00:06:11,399 If you're running from the law, if you're running from family... 96 00:06:11,434 --> 00:06:14,116 ...it don't matter horse piss to me. 97 00:06:14,151 --> 00:06:16,798 You're here. And you're mine now. 98 00:06:18,758 --> 00:06:20,838 Who's worked on other decks? 99 00:06:20,873 --> 00:06:22,363 Yeah. 100 00:06:22,398 --> 00:06:24,678 The only thing you need to know about my deck. 101 00:06:24,713 --> 00:06:26,403 ...is do what I tell you. 102 00:06:26,438 --> 00:06:30,637 Now, the Captain, he may run the ship, but I run you. 103 00:06:30,672 --> 00:06:33,917 And, for the next three years, I own you. 104 00:06:34,957 --> 00:06:38,757 We hunt whale, and the more we catch, the bigger your share. 105 00:06:38,792 --> 00:06:42,917 So fill the barrels with oil, follow your orders... 106 00:06:42,952 --> 00:06:45,482 ...and know your place. 107 00:06:45,517 --> 00:06:47,236 You'll see no trouble from me. 108 00:06:51,156 --> 00:06:54,076 And what's your name? Never mind that. 109 00:06:54,111 --> 00:06:56,356 We need more grub. I ain't full. 110 00:06:58,996 --> 00:07:01,881 'It seemed my grandfather neglected to mention. 111 00:07:01,916 --> 00:07:06,555 'that the Leviathan might not be the only monster of the sea. ' 112 00:07:08,035 --> 00:07:10,395 Get me another man for my whaler. 113 00:07:10,430 --> 00:07:12,755 One who can keep his mouth shut. 114 00:07:18,755 --> 00:07:21,154 Could've killed him. 115 00:07:22,794 --> 00:07:25,839 Let's clean him up. Good job, if you ask me. 116 00:07:25,874 --> 00:07:28,394 Done nothing but bitch and complain since you got here. 117 00:07:28,429 --> 00:07:30,194 He only arrived this morning. 118 00:07:32,034 --> 00:07:33,834 Felt like longer. 119 00:07:43,233 --> 00:07:47,073 'George Pollard Junior, Captain of the Essex... 120 00:07:47,108 --> 00:07:49,758 'was from a Quaker whaling family. 121 00:07:49,793 --> 00:07:54,352 'His father had been a Nantucket whale ship captain before him. 122 00:07:54,387 --> 00:07:58,912 'Owen Chase had fought his way up from lowly decker to First Mate. 123 00:07:58,947 --> 00:08:02,672 'These two men were coin opposites. ' 124 00:08:09,272 --> 00:08:10,952 Mr Chase. 125 00:08:13,231 --> 00:08:16,511 Raise a studding on the mainsail yard. We have a fair wind. 126 00:08:16,546 --> 00:08:18,476 Let's not waste it. Captain... 127 00:08:18,511 --> 00:08:20,971 ...fast sails are hard to put up, even harder to take down. 128 00:08:21,006 --> 00:08:23,431 The men are still green. I gave you an order, Mr Chase. 129 00:08:23,466 --> 00:08:24,871 I expect you to carry it out. 130 00:08:34,390 --> 00:08:36,635 Peterson. Yeah? 131 00:08:36,670 --> 00:08:40,630 Studdings on the main. You off your onion? 132 00:08:40,665 --> 00:08:42,470 Studdings on the main it is. 133 00:08:43,630 --> 00:08:47,709 Nickerson. Set to stud yard. 134 00:08:47,744 --> 00:08:49,509 Mr Chase. 135 00:08:53,949 --> 00:08:55,909 The boy's not ready for that climb. 136 00:08:55,944 --> 00:08:57,954 He's my decker. 137 00:08:57,989 --> 00:09:00,269 He's ready if I say so. 138 00:09:09,148 --> 00:09:12,868 Look alive now, me hearties. Look alive there. 139 00:09:28,787 --> 00:09:31,667 A week's grog he'll end up painting the deck red. 140 00:09:31,702 --> 00:09:33,747 I ain't scrubbing it clean if he falls. 141 00:09:33,782 --> 00:09:35,192 Peterson, I'll see that bet. 142 00:09:35,227 --> 00:09:37,746 Your mama drop you on your head when you was born, boy? 143 00:09:37,781 --> 00:09:40,083 He'll make it. A pig's got four legs... 144 00:09:40,118 --> 00:09:42,386 ...don't mean you back it in a horse race. 145 00:09:48,706 --> 00:09:50,231 Yeah, he went there. 146 00:09:50,266 --> 00:09:52,866 Looks like your whaler's going to be short of men, Mr Chase. 147 00:09:52,901 --> 00:09:54,385 It already is. 148 00:10:03,745 --> 00:10:07,665 Hey! Sunset in six hours. Get a move on. 149 00:10:20,744 --> 00:10:24,723 Studdings underneath the yard. Aye, Mr Chase! 150 00:10:24,758 --> 00:10:28,703 Greenhorn's got balls. I'll give him that. 151 00:10:28,738 --> 00:10:30,543 Come on, boy. 152 00:10:35,903 --> 00:10:38,603 I'll collect my grog for later, Peterson. 153 00:10:38,638 --> 00:10:41,303 You can have the skin off my turds, too. 154 00:10:41,338 --> 00:10:43,343 You owe me. 155 00:11:00,662 --> 00:11:04,061 'I didn't need to climb to the very top... 156 00:11:04,096 --> 00:11:06,141 'but I wanted to. ' 157 00:11:14,061 --> 00:11:15,946 'What a view. 158 00:11:15,981 --> 00:11:19,265 'I'd never been further than a mile from the farm before. 159 00:11:19,300 --> 00:11:24,260 'I'd never glanced further than the corner of the road out of Nantucket. 160 00:11:24,295 --> 00:11:30,220 'But up there, up there, felt like you'd sprouted angel wings... 161 00:11:30,255 --> 00:11:33,860 'and any corner of the earth was your choosing. ' 162 00:11:38,259 --> 00:11:40,984 Now, I don't hold with linctus. 163 00:11:41,019 --> 00:11:44,419 There's only one cure I know for rope burn as bad as that. 164 00:11:45,619 --> 00:11:47,859 Burnt you up good, didn't they? 165 00:11:47,894 --> 00:11:49,864 You ready? 166 00:11:49,899 --> 00:11:52,618 Not really, no. 167 00:11:52,653 --> 00:11:54,103 Sea water. 168 00:11:54,138 --> 00:11:56,938 Keeps the barrels swollen and tight. 169 00:11:59,458 --> 00:12:01,743 We'll fashion you into a man yet. 170 00:12:01,778 --> 00:12:04,778 Your own mama won't recognise you by the time you get home. 171 00:12:04,813 --> 00:12:06,783 My mother's dead. 172 00:12:06,818 --> 00:12:10,457 Died in childbirth along with my sister. 173 00:12:10,492 --> 00:12:13,137 My father followed soon after. 174 00:12:15,377 --> 00:12:17,517 You left watch without permission. 175 00:12:17,552 --> 00:12:19,622 He's injured. I took him below. 176 00:12:19,657 --> 00:12:22,302 Was I addressing you, Mr Bond? I'm doing my job. 177 00:12:22,337 --> 00:12:25,817 You'd do well to remember your place. You're a hind-tit sucking runt. 178 00:12:35,416 --> 00:12:37,616 What about you, Mr Bond? 179 00:12:37,651 --> 00:12:39,581 Do you have family? 180 00:12:39,616 --> 00:12:42,856 Captain Pollard'll be expecting his evening tray later. 181 00:12:42,891 --> 00:12:45,255 Fetch it to him after we're done here. 182 00:12:52,335 --> 00:12:54,020 They're my deckers. 183 00:12:54,055 --> 00:12:55,940 It's no business of yours how I run them. 184 00:12:55,975 --> 00:12:58,775 What authority you have comes from me. I'm not disputing that. 185 00:12:58,810 --> 00:13:00,912 I'm disputing your handling of the matter. 186 00:13:00,947 --> 00:13:02,979 You undermined me in front of the crew 187 00:13:03,014 --> 00:13:06,614 when I ordered that coof up the rigging. Mr Chase, that is a term I do not care for. 188 00:13:06,649 --> 00:13:09,334 The boy shows promise. He's a coof. 189 00:13:09,369 --> 00:13:11,019 He wasn't born on Nantucket. 190 00:13:11,054 --> 00:13:13,899 You do your job, leave me to do mine. 191 00:13:13,934 --> 00:13:16,694 Like Captain Russell and his First, if you remember. 192 00:13:16,729 --> 00:13:19,733 I remember. But this is my ship now. 193 00:13:19,768 --> 00:13:22,613 And I'm not Captain Russell. 194 00:13:22,648 --> 00:13:24,490 No, sir. 195 00:13:24,525 --> 00:13:26,333 You are not. 196 00:13:29,653 --> 00:13:32,133 Come in. 197 00:13:35,652 --> 00:13:38,857 Anything else? I've said my piece. Good. 198 00:13:38,892 --> 00:13:41,897 It seems whales close to land are harder to find than ever. 199 00:13:41,932 --> 00:13:45,532 If we have any hope of success, we'll have to travel further out. 200 00:13:45,567 --> 00:13:48,457 I've plotted a course around the Horn. 201 00:13:48,492 --> 00:13:51,731 See it to the wheel. We sail for the Pacific. 202 00:13:56,771 --> 00:13:58,571 One more thing, Mr Chase. 203 00:14:01,611 --> 00:14:04,971 You may use beer garden language like that in from the men... 204 00:14:05,006 --> 00:14:07,211 ...but never in front of your captain. 205 00:14:07,246 --> 00:14:08,690 Do you understand? 206 00:14:20,570 --> 00:14:22,570 Thank you, Tom. 207 00:14:22,605 --> 00:14:24,570 Good night, sir. 208 00:14:28,289 --> 00:14:29,889 'Coof. ' 209 00:14:31,329 --> 00:14:35,529 Nantucket children used to taunt me with that term in school. 210 00:14:35,564 --> 00:14:39,766 They took great delight in reminding me I was an outsider. 211 00:14:39,801 --> 00:14:43,968 Captain Pollard was the first person who had ever defended me... 212 00:14:44,003 --> 00:14:46,568 ...and I shall never forget that kindness. 213 00:14:47,848 --> 00:14:50,213 I was beginning to feel my sea legs... 214 00:14:50,248 --> 00:14:54,528 ...but there were those who muttered Captain Pollard hadn't found his. 215 00:15:09,167 --> 00:15:12,047 There's a storm brewing ahead. We should take the studdings down. 216 00:15:12,082 --> 00:15:14,287 The Essex has endured a hundred storms, Mr Chase. 217 00:15:14,322 --> 00:15:15,972 We're running at eight knots. 218 00:15:16,007 --> 00:15:18,091 Travelling fast is the point of fast sails. 219 00:15:18,126 --> 00:15:21,066 We go into that storm full-masted, we're going to lose them. 220 00:15:21,101 --> 00:15:24,006 There are whales the other side of that storm, Mr Chase... 221 00:15:24,041 --> 00:15:26,651 ...and we still have a ship full of empty barrels. 222 00:15:26,686 --> 00:15:29,686 If I was over-zealous in raising you from second to first mate... 223 00:15:29,721 --> 00:15:30,766 ...please say so. 224 00:16:05,004 --> 00:16:07,263 All hands on deck! 225 00:16:07,298 --> 00:16:09,523 Face the topsail down! 226 00:16:09,558 --> 00:16:11,488 Hold! Steady! 227 00:16:11,523 --> 00:16:14,088 All hands on deck! 228 00:16:14,123 --> 00:16:16,123 Come on. All hands on deck! 229 00:16:16,158 --> 00:16:18,288 Get up, coof. Get up! 230 00:16:18,323 --> 00:16:21,363 Hold that bearing, Mr Hendricks. 231 00:16:35,442 --> 00:16:37,282 The whaler's broken free! 232 00:16:37,317 --> 00:16:39,719 Get a line to it. 233 00:16:39,754 --> 00:16:42,086 Mr Joy, what do I do? 234 00:16:42,121 --> 00:16:44,321 Pray to whoever you believe in. 235 00:16:44,356 --> 00:16:45,761 Mr Joy, come here! 236 00:16:47,481 --> 00:16:50,481 Hold this! Knot it. Knot it! 237 00:16:55,081 --> 00:16:57,041 Find Chase. 238 00:16:58,721 --> 00:17:01,165 Is that all you got? Huh? 239 00:17:01,200 --> 00:17:04,640 Captain, we have too much sail. 240 00:17:04,675 --> 00:17:06,165 We have to change course. 241 00:17:06,200 --> 00:17:08,400 And turn back? It's weakening. 242 00:17:10,120 --> 00:17:12,400 Hold course. We're through the worst. 243 00:17:12,435 --> 00:17:15,325 We risk the ship, captain. 244 00:17:15,360 --> 00:17:18,599 Did you hear what I said, Mr Chase? We go on. 245 00:17:18,634 --> 00:17:20,764 Nickerson. Yes, sir. 246 00:17:20,799 --> 00:17:22,759 Help Owen secure the floaters. 247 00:17:22,794 --> 00:17:24,479 Hold the wheel! 248 00:17:28,879 --> 00:17:30,579 I don't need help, coof. 249 00:17:30,614 --> 00:17:32,279 Mr Chase said... Leave it! 250 00:17:38,678 --> 00:17:41,878 Owen! Man overboard! Man overboard! 251 00:17:46,918 --> 00:17:48,238 Hold tight, Owen! 252 00:17:49,558 --> 00:17:51,017 Help! Help! 253 00:17:51,052 --> 00:17:52,477 Keep hold! 254 00:17:55,477 --> 00:17:57,722 I won't let you go! 255 00:17:57,757 --> 00:18:01,957 I won't! I've got you. I've got you! 256 00:18:03,717 --> 00:18:05,837 Come on, nearly there! 257 00:18:14,796 --> 00:18:18,996 I'm going to have to cut them down, Captain. I have to. 258 00:18:19,031 --> 00:18:20,961 Put that axe away, Mr Chase. 259 00:18:20,996 --> 00:18:24,755 I am not losing the sails on my maiden voyage. We've no choice! 260 00:18:24,790 --> 00:18:28,275 I said put that down. I will not tell you again, Mr Chase. 261 00:18:28,310 --> 00:18:30,795 Lose them, or lose the ship. 262 00:18:37,195 --> 00:18:40,355 It's easing. It's easing. All right. 263 00:18:50,274 --> 00:18:53,114 It's easing! Blown itself out. 264 00:18:56,754 --> 00:18:59,273 'Somehow we had survived. 265 00:19:00,353 --> 00:19:04,353 'Nature had tried to scuttle us, but we did not sink. ' 266 00:19:06,313 --> 00:19:09,918 There's a line in Proverbs, 16:18. 267 00:19:09,953 --> 00:19:15,392 "Pride comes before destruction and an arrogant spirit before a fall. " 268 00:19:20,712 --> 00:19:22,797 "... the path of eternal life. 269 00:19:22,832 --> 00:19:26,312 "For God so loved the world that he sent his son... " 270 00:19:32,511 --> 00:19:34,916 Thank you. 271 00:19:34,951 --> 00:19:36,911 You'd have done the same for me. 272 00:19:56,950 --> 00:20:00,150 Help me with that tackle there, boy. Yes, sir. 273 00:20:00,185 --> 00:20:02,670 It's an old wound. Opens up sometimes. 274 00:20:05,550 --> 00:20:07,314 It's nothing. 275 00:20:07,349 --> 00:20:09,834 Lost my balance. Stumbled. 276 00:20:09,869 --> 00:20:11,949 Don't look like it wants to infect. 277 00:20:14,909 --> 00:20:17,749 From Mr Bond. To ease the pain. 278 00:20:20,469 --> 00:20:23,593 You're no good to me with that, Peterson. 279 00:20:23,628 --> 00:20:26,748 You chose me on account I'm the best rower on this ship. 280 00:20:26,783 --> 00:20:29,268 Reckon I still am, even with this. 281 00:20:29,303 --> 00:20:30,628 Sew it up. 282 00:20:33,628 --> 00:20:35,108 Hold that against it. 283 00:20:39,388 --> 00:20:41,627 My bark's worse than my bite, boy. 284 00:20:48,387 --> 00:20:52,147 Here. Pull it tight. Like this. 285 00:20:58,146 --> 00:20:59,706 You want me to sew him up? 286 00:20:59,741 --> 00:21:01,266 Just like the sailcloth. 287 00:21:05,106 --> 00:21:07,506 I've seen the sailcloth you darn. 288 00:21:07,541 --> 00:21:09,026 Now you hold it tight. 289 00:21:10,906 --> 00:21:11,986 Tighter. 290 00:21:26,025 --> 00:21:31,744 Captain. We lost a fully loaded whaler. Another is badly damaged. 291 00:21:31,779 --> 00:21:34,304 We have to return to port. We press on. 292 00:21:34,339 --> 00:21:36,384 There's only two working boats. 293 00:21:36,419 --> 00:21:37,629 So repair the broken one. 294 00:21:37,664 --> 00:21:40,144 Is this because I was right about the storm? 295 00:21:41,504 --> 00:21:44,149 You may have been right, Mr Chase. But I am Captain. 296 00:21:44,184 --> 00:21:46,989 What's the point in having a first if you aren't going to listen? 297 00:21:47,024 --> 00:21:50,543 You can short the men food all you want when there's oil in the barrels. 298 00:21:50,578 --> 00:21:54,223 ...but not when we haven't had a single kill since we left the port. 299 00:21:54,258 --> 00:21:56,860 Mr Chase, are you saying the men would be happier under you? 300 00:21:56,895 --> 00:21:59,779 I'm telling you what the men are thinking. That's my job. 301 00:21:59,814 --> 00:22:02,663 Do not mistake my patience for weakness. We press on. 302 00:22:03,863 --> 00:22:05,347 Repair the broken whaler. 303 00:22:05,382 --> 00:22:08,382 We'll trust to happenstance to make up for our loss. 304 00:22:10,862 --> 00:22:12,142 That'll be all. 305 00:22:26,461 --> 00:22:29,861 Does Mr Chase speak the truth? The men doubt my capability? 306 00:22:31,261 --> 00:22:33,261 Not all the men are upset, sir. 307 00:22:34,221 --> 00:22:36,346 Most are behind you. 308 00:22:36,381 --> 00:22:38,341 Your skill saved us from the storm. 309 00:22:42,500 --> 00:22:45,180 You should never confuse skill with luck, Tom. 310 00:22:50,100 --> 00:22:51,260 Thank you. 311 00:22:57,019 --> 00:23:00,304 Cabin boy's often privileged to certain conversations. 312 00:23:00,339 --> 00:23:03,979 What's spoken of within these walls remains within these walls. 313 00:23:18,338 --> 00:23:21,258 We thank you, Lord in Heaven, for our safe journey. 314 00:23:23,218 --> 00:23:25,503 And we thank you for our captain... 315 00:23:25,538 --> 00:23:29,997 whose steady hand guided us through the storm. 316 00:23:30,032 --> 00:23:34,457 ...and delivered us to calm seas and clear skies. 317 00:23:38,097 --> 00:23:39,877 Amen. 318 00:23:39,912 --> 00:23:41,622 Amen. 319 00:23:41,657 --> 00:23:43,297 Amen. Amen. 320 00:23:44,737 --> 00:23:45,742 Amen. 321 00:23:45,777 --> 00:23:47,177 Thank you, Mr Peterson. 322 00:24:10,375 --> 00:24:12,295 No, go on. You ask him. 323 00:24:14,295 --> 00:24:16,420 You go first. 324 00:24:16,455 --> 00:24:18,015 Spit your craw out, boy. 325 00:24:32,974 --> 00:24:34,294 Is it true? 326 00:24:36,374 --> 00:24:38,433 Were you caught by cannibals? 327 00:24:38,468 --> 00:24:40,493 Don't ask me about them things. 328 00:24:40,528 --> 00:24:43,493 It's bad luck. Cannibals. 329 00:24:46,613 --> 00:24:49,773 It was a cold night. I remember that. 330 00:24:50,973 --> 00:24:54,978 We was harboured. Island in the middle of nowhere. 331 00:24:55,013 --> 00:24:59,092 Weren't no place for a shadow to hide, let alone an animal or a tree. 332 00:25:00,652 --> 00:25:03,532 The middle of the night they came. 333 00:25:03,567 --> 00:25:05,092 Silent as death. 334 00:25:07,212 --> 00:25:09,132 Took me and the cabin boy. 335 00:25:10,492 --> 00:25:12,412 Weren't much older than you. 336 00:25:14,891 --> 00:25:16,691 I seed them eat the boy. 337 00:25:18,691 --> 00:25:21,571 Sucked his eyes right out of their sockets... 338 00:25:21,606 --> 00:25:23,651 ...like they was barnacles from a shell. 339 00:25:24,931 --> 00:25:28,811 I seen one of them slice him from cakehole to asshole. 340 00:25:28,846 --> 00:25:32,175 Blood pouring out of him like warm piss. 341 00:25:32,210 --> 00:25:35,930 The boy screaming for his kin and God's mercy. 342 00:25:38,050 --> 00:25:39,690 He had this look on his face... 343 00:25:41,450 --> 00:25:43,330 ...like none of it was happening. 344 00:25:45,650 --> 00:25:47,534 Feeding on him... 345 00:25:47,569 --> 00:25:49,649 ...slopping bits out of him. 346 00:25:51,569 --> 00:25:52,809 And I... 347 00:25:55,489 --> 00:25:56,969 What you think I did? 348 00:26:03,329 --> 00:26:05,288 I pretended I was one of them. 349 00:26:06,888 --> 00:26:08,488 I don't believe you. 350 00:26:08,523 --> 00:26:10,088 I did what I had to do. 351 00:26:11,648 --> 00:26:15,653 And you does what you does when you want to live. 352 00:26:15,688 --> 00:26:19,008 ...and you do that lad a mis-service by calling me a liar. 353 00:26:20,368 --> 00:26:22,692 Sorry, Mr Peterson. 354 00:26:22,727 --> 00:26:24,687 I didn't mean to call you a liar. 355 00:26:37,647 --> 00:26:38,926 You juggins. 356 00:26:40,206 --> 00:26:42,646 Long as there's a cannibal in there somewhere... 357 00:26:42,681 --> 00:26:44,726 ...you jossers'll believe any old spit! 358 00:27:10,205 --> 00:27:13,364 One month turned to two, and two turned to three... 359 00:27:13,399 --> 00:27:15,849 ...and still no sign of whales. 360 00:27:15,884 --> 00:27:19,204 The captain wrongly felt responsible for this lack. 361 00:27:20,724 --> 00:27:22,924 All the more for being a new captain. 362 00:27:28,084 --> 00:27:31,883 Now, Mr Joy, either the boat is getting bigger. 363 00:27:31,918 --> 00:27:34,608 ...or the food is getting smaller. 364 00:27:34,643 --> 00:27:37,643 Can't take any more of this slop. That's it? 365 00:27:39,083 --> 00:27:40,563 Captain's orders. 366 00:27:43,723 --> 00:27:47,602 First the storm. Now shorted food - Again. 367 00:27:47,637 --> 00:27:49,247 The storm was bad luck. 368 00:27:49,282 --> 00:27:53,442 Balls. Weren't nothing to do with fortune. Captain was at fault. 369 00:27:53,477 --> 00:27:55,367 The fact of the matter is... 370 00:27:55,402 --> 00:27:58,607 Pollard don't even know he took us into this pisspot. 371 00:27:58,642 --> 00:28:01,322 If we was hunting whales now, you wouldn't be bellyaching. 372 00:28:01,357 --> 00:28:02,926 Whales? We ain't seen one in months. 373 00:28:02,961 --> 00:28:04,846 I suppose the fact that the sea is fished dry. 374 00:28:04,881 --> 00:28:08,001 ...is Pollard's fault as well, right? Now why you always backing Pollard? 375 00:28:09,561 --> 00:28:11,121 What's it to you? Nothing. 376 00:28:12,441 --> 00:28:15,241 It's something to you, though, ain't it? 377 00:28:19,481 --> 00:28:21,605 Where's your ball gowns? 378 00:28:21,640 --> 00:28:24,760 You're worse than women cavilling over a cheap bonnet. 379 00:28:24,795 --> 00:28:26,960 Maybe Pollard should have listened to Mr Chase... 380 00:28:26,995 --> 00:28:28,085 ...maybe he shouldn't have. 381 00:28:28,120 --> 00:28:30,800 Don't matter to us deckers, that's the plain and simple. 382 00:28:30,835 --> 00:28:32,880 Pollard's captain, and what he says goes... 383 00:28:32,915 --> 00:28:34,920 ...and where Pollard goes, we follows. 384 00:28:42,879 --> 00:28:45,719 I'd feel a whole lot safer if Mr Chase were Captain. 385 00:28:48,839 --> 00:28:51,044 You keep thoughts like that to yourself. 386 00:28:51,079 --> 00:28:53,279 Unless you want to be swinging from the mizzen. 387 00:28:53,314 --> 00:28:55,638 with the birds feasting your eyeballs. 388 00:28:57,318 --> 00:28:59,198 Now quit wagging your pow. 389 00:29:02,598 --> 00:29:05,123 'I should have spoken up. 390 00:29:05,158 --> 00:29:07,438 'I should have defended the captain. ' 391 00:29:19,917 --> 00:29:24,517 Clinking on the keel could use a spare nail or two. Yes, sir. 392 00:29:24,552 --> 00:29:25,762 She's looking good. 393 00:29:25,797 --> 00:29:27,842 She'll be fine. On short voyages. 394 00:29:27,877 --> 00:29:31,156 Are we looking at the same thing, Mr Chase? 395 00:29:31,191 --> 00:29:33,201 She's spavined. 396 00:29:33,236 --> 00:29:35,956 You're talking like you've breathed life back into her. 397 00:29:35,991 --> 00:29:38,436 What has you so sour, huh? 398 00:29:38,471 --> 00:29:40,201 No whales. 399 00:29:40,236 --> 00:29:42,076 Rotten food, and little of it. 400 00:29:43,636 --> 00:29:45,840 And this. 401 00:29:45,875 --> 00:29:48,355 I'll take her. She'll be lucky for me. 402 00:29:50,715 --> 00:29:51,835 Mr Chase. 403 00:30:03,154 --> 00:30:05,034 We're going to see the captain. 404 00:30:06,354 --> 00:30:09,514 It's time somebody told him how it was. 405 00:30:09,549 --> 00:30:10,954 You put that down. 406 00:30:12,234 --> 00:30:13,639 This don't concern you. 407 00:30:13,674 --> 00:30:16,794 You got a foul opinion of the captain, you stash it to yourself. 408 00:30:16,829 --> 00:30:19,793 This is my deck. You put that down. 409 00:30:21,513 --> 00:30:23,478 I won't be shorted food no longer. 410 00:30:23,513 --> 00:30:25,833 I ain't going to ask again, Hendricks. 411 00:30:29,193 --> 00:30:30,913 Then you'd better step back. 412 00:30:32,713 --> 00:30:36,712 I am going to break every bone in your body. 413 00:30:37,992 --> 00:30:40,392 And I will do so without loss of sleep. 414 00:30:47,592 --> 00:30:49,992 I'll pass your concerns to the captain. 415 00:30:50,027 --> 00:30:53,271 The rest of you - Get back to work! 416 00:30:56,311 --> 00:30:58,716 You heard the man, get back to work. 417 00:30:58,751 --> 00:31:01,991 Or I will flog the skin off your backs with my own hands. 418 00:31:02,026 --> 00:31:03,316 This is my ship. 419 00:31:03,351 --> 00:31:06,151 You'll eat what you're given and you'll be thankful for it. 420 00:31:06,186 --> 00:31:08,271 If I have to halve the rations again. 421 00:31:08,306 --> 00:31:10,008 ...then that's the way it'll be. 422 00:31:10,043 --> 00:31:11,675 And do not doubt for one second. 423 00:31:11,710 --> 00:31:14,830 ...that I will string the mizzen with corpses if you disagree. 424 00:31:14,865 --> 00:31:15,950 Is that clear? 425 00:31:18,390 --> 00:31:20,035 Sir? 426 00:31:20,070 --> 00:31:21,430 Now get back to work. 427 00:31:23,230 --> 00:31:25,275 Thar she blows! 428 00:31:25,310 --> 00:31:27,794 Thar she blows! Thar she blows! 429 00:31:27,829 --> 00:31:31,474 'There she blows. Three little words. 430 00:31:31,509 --> 00:31:35,634 'and the atmosphere of the Essex was transformed. 431 00:31:35,669 --> 00:31:40,469 'It was finally time to do what we'd come thousands of miles to do. ' 432 00:31:47,708 --> 00:31:48,868 Keep rowing. 433 00:31:52,468 --> 00:31:54,708 How far? We're gaining. 434 00:31:54,743 --> 00:31:56,953 I said how far? 435 00:31:56,988 --> 00:31:59,707 Speak to me! Lawrence! How far? 436 00:31:59,742 --> 00:32:02,427 Hundred yards. Keep pulling. 437 00:32:03,947 --> 00:32:07,147 Row! Nickerson, put some bones in! 438 00:32:07,182 --> 00:32:08,352 Come on. 439 00:32:08,387 --> 00:32:10,207 Speak to me, Lawrence. 440 00:32:10,242 --> 00:32:12,027 Getting closer. Pull! 441 00:32:18,346 --> 00:32:20,746 Row! Put your backs in. Come on! 442 00:32:27,946 --> 00:32:29,226 Final push! 443 00:32:33,426 --> 00:32:34,786 Come on! 444 00:32:46,105 --> 00:32:47,425 Did it strike? 445 00:32:48,665 --> 00:32:49,825 Did it strike? 446 00:32:54,424 --> 00:32:55,704 Brace! 447 00:33:13,543 --> 00:33:17,183 'They say you never forget your first Nantucket sleigh ride. 448 00:33:18,343 --> 00:33:23,463 'I never felt more alive than when skimming the waves in that whaler. 449 00:33:23,498 --> 00:33:26,183 'But the speed, the danger... 450 00:33:26,218 --> 00:33:27,942 'it all had a cost. ' 451 00:35:41,615 --> 00:35:44,654 The last whale we caught damn near took us under, he did. 452 00:35:44,689 --> 00:35:47,219 Horseshit. There ain't a whale on God's earth. 453 00:35:47,254 --> 00:35:50,254 ...that can dive with 150 of those floater-buoys stuck in its hump. 454 00:35:50,289 --> 00:35:51,659 I got the scars to prove it. 455 00:35:51,694 --> 00:35:55,414 You got scars for everything, Peterson. Except counting. 456 00:35:55,449 --> 00:35:57,379 Now Mr Joy, I mayn't be a mathematical... 457 00:35:57,414 --> 00:35:59,973 There ain't no such word as mathematical, Mr Peterson. 458 00:36:00,008 --> 00:36:02,178 You're just a boot-licker in my book. 459 00:36:02,213 --> 00:36:04,573 You mind what you're going to scrimshaw? No. 460 00:36:04,608 --> 00:36:06,538 Start a new piece every voyage. 461 00:36:06,573 --> 00:36:08,458 Just because the Essex is a lucky ship. 462 00:36:08,493 --> 00:36:10,658 ...don't mean I'm breaking the habit of a lifetime. 463 00:36:10,693 --> 00:36:14,293 That whale you ripped that bit of jawbone from weren't so lucky. 464 00:36:41,371 --> 00:36:43,691 There, there, there she blows! 465 00:36:43,726 --> 00:36:45,051 Whale on the lee bow. 466 00:36:48,971 --> 00:36:52,810 Dipped in whale brain. Ain't nothing sweeter in life. 467 00:36:52,845 --> 00:36:54,447 Food of the damn gods. 468 00:36:54,482 --> 00:36:56,015 Good news, gentlemen. 469 00:36:56,050 --> 00:36:58,495 We have a whole school a league off to port. 470 00:36:58,530 --> 00:37:00,970 We catch half of that, we'll be home by Christmas. 471 00:37:01,005 --> 00:37:02,575 Let's have at them. 472 00:37:02,610 --> 00:37:06,010 My whaler took a knock. I should see to her first. 473 00:37:06,045 --> 00:37:07,147 You go on ahead. 474 00:37:07,182 --> 00:37:08,249 The ship is yours. 475 00:37:09,529 --> 00:37:10,889 Thank you, sir. 476 00:38:02,406 --> 00:38:05,166 That one's been following us for half a day now. 477 00:38:07,246 --> 00:38:08,566 Getting closer. 478 00:38:09,846 --> 00:38:11,811 Braver. 479 00:38:11,846 --> 00:38:15,126 Maybe he wants to join the one we just barrelled. 480 00:38:15,161 --> 00:38:17,045 Make for him, Lawrence. 481 00:38:52,043 --> 00:38:54,163 Ready. Ready. 482 00:38:56,243 --> 00:38:57,483 Throw it! 483 00:38:57,518 --> 00:38:58,723 Now, now! 484 00:39:19,482 --> 00:39:22,602 Where'd it go? Where is it? 485 00:39:22,637 --> 00:39:24,159 Where's the whale? 486 00:39:24,194 --> 00:39:25,646 Did you get her? 487 00:39:25,681 --> 00:39:30,401 Tore the keel off like a twig. The ship's going down. 488 00:39:33,601 --> 00:39:36,081 Take what you can! Abandon ship! 489 00:39:48,680 --> 00:39:51,160 Aboard the whalers! Abandon ship! 490 00:40:05,839 --> 00:40:07,279 Abandon ship! 491 00:40:41,397 --> 00:40:43,162 Nickerson! 492 00:40:43,197 --> 00:40:45,157 Over here! Over here! 493 00:40:46,357 --> 00:40:47,477 Get in the whaler. 494 00:41:19,995 --> 00:41:21,795 The Essex was gone. 495 00:41:24,554 --> 00:41:26,839 The whale struck, and moments later. 496 00:41:26,874 --> 00:41:29,674 ...there was nothing but ocean and empty sky. 497 00:41:32,514 --> 00:41:35,074 Even now, it seems impossible. 498 00:41:54,713 --> 00:41:57,452 Over here! Bond! Over here! 499 00:41:57,487 --> 00:42:00,192 God's sake, get in the whaler! 500 00:42:05,712 --> 00:42:07,032 Bond! 501 00:42:09,952 --> 00:42:12,072 We got you. We got you. 502 00:42:14,152 --> 00:42:15,711 Come on. 503 00:42:18,551 --> 00:42:20,871 You off your onion, Mr Bond? 504 00:42:23,991 --> 00:42:25,436 You a lucky man. 505 00:42:25,471 --> 00:42:28,471 I hope whatever you risked your life for was worth it. 506 00:42:32,710 --> 00:42:34,870 At least we can find our way home. 507 00:42:42,710 --> 00:42:47,950 2,000 miles from land, in the middle of the Pacific Ocean. 508 00:42:49,269 --> 00:42:53,669 We were as far away from civilisation as it was possible to be. 509 00:42:59,509 --> 00:43:03,589 Captain Pollard took the sinking worst of all. 510 00:43:03,624 --> 00:43:06,148 Not at the helm when his ship goes down. 511 00:43:06,183 --> 00:43:08,188 What shame he must have felt. 512 00:43:09,748 --> 00:43:13,228 I'd never seen a man's spirit fade so fast. 513 00:43:13,263 --> 00:43:14,868 Hold that rope over here. 514 00:43:16,828 --> 00:43:19,868 Got it. Come on, boys. Hold it steady. Tighter. 515 00:43:19,903 --> 00:43:22,507 Bring her in. That's it, that's it. 516 00:43:23,787 --> 00:43:25,107 Pass that rope. 517 00:43:29,787 --> 00:43:31,187 What happened, Mr Chase? 518 00:43:33,387 --> 00:43:35,347 We've been stove by a whale. 519 00:43:38,867 --> 00:43:40,186 It's true, sir. 520 00:43:44,226 --> 00:43:46,086 A whale does not attack a ship. 521 00:43:46,121 --> 00:43:47,993 This one could. We all saw it. 522 00:43:48,028 --> 00:43:49,866 Are you saying it were calculated? 523 00:43:49,901 --> 00:43:51,471 It can't calculate. 524 00:43:51,506 --> 00:43:55,826 It's one of the almighty creatures. Who knows its mind apart from him? 525 00:43:57,145 --> 00:43:59,665 'He could not believe that it happened. ' 526 00:44:00,745 --> 00:44:03,905 I was there myself and I still don't believe it. 527 00:44:06,025 --> 00:44:10,945 With the captain's voice gone, one person spoke loud and firm. 528 00:44:10,980 --> 00:44:13,722 Look, this is a waste of time. 529 00:44:13,757 --> 00:44:16,429 We need food and we need water. 530 00:44:16,464 --> 00:44:18,664 As much as we can fit in the whalers. 531 00:44:19,864 --> 00:44:22,664 I'm not sitting here relying on happenstance to be rescued. 532 00:44:22,699 --> 00:44:25,464 We get through the night and come daybreak we make for land. 533 00:44:25,499 --> 00:44:26,829 We catch a variable to Peru. 534 00:44:26,864 --> 00:44:29,789 No. We make for the Society Isles to the west. 535 00:44:29,824 --> 00:44:32,863 Islands with cannibals. I've read no reports saying that is so. 536 00:44:32,898 --> 00:44:34,228 I do not hold with your reports. 537 00:44:34,263 --> 00:44:37,583 Well, what do you hold with, Mr Chase? Going back to the Americas? 538 00:44:37,618 --> 00:44:39,983 That is a 2,000-mile journey against tide and wind. 539 00:44:40,018 --> 00:44:42,303 We go south. We catch a variable to Peru. 540 00:44:42,338 --> 00:44:43,868 That's another 1,000 miles. 541 00:44:43,903 --> 00:44:46,548 The Society Isles are closer and our best option. 542 00:44:46,583 --> 00:44:50,062 We can provision there. I am right about this, Mr Chase. 543 00:44:50,097 --> 00:44:52,187 Like you were right about the storm? 544 00:44:52,222 --> 00:44:54,302 Like you were right about the spavined whaler? 545 00:44:54,337 --> 00:44:55,667 I'm not the cause of this. 546 00:44:55,702 --> 00:44:57,902 You want to make for the Society Islands? Go ahead. 547 00:44:57,937 --> 00:44:59,387 Nobody's fighting to stop you. 548 00:44:59,422 --> 00:45:01,627 You want to stay here? That's fine by me. 549 00:45:01,662 --> 00:45:04,342 You can be captain of water for as long as you want. 550 00:45:07,581 --> 00:45:09,461 We stand a better chance together. 551 00:45:09,496 --> 00:45:11,461 I agree. I'm making for Peru. 552 00:45:32,340 --> 00:45:34,780 You're making a mistake. It's done. 553 00:45:37,260 --> 00:45:39,659 You know what to do. Salvage what you can. 554 00:45:39,694 --> 00:45:42,059 Food, water, canvas, anything at all. Clear? 555 00:45:42,094 --> 00:45:43,976 Aye, sir. Yes, Mr Chase. 556 00:45:44,011 --> 00:45:45,824 Fish out anything you can. 557 00:45:45,859 --> 00:45:48,019 If it ain't spoiled, bring it in the boat. 558 00:45:48,054 --> 00:45:49,899 Anything we can get our hands on. 559 00:46:03,818 --> 00:46:07,738 'If you ask me, that whale knew what he was doing. ' 560 00:46:09,498 --> 00:46:11,263 He followed us, waited... 561 00:46:11,298 --> 00:46:14,657 ...and he chose that spot way out there for a reason. 562 00:46:16,937 --> 00:46:18,417 Revenge. 563 00:46:35,176 --> 00:46:37,216 Get up. 564 00:46:38,576 --> 00:46:41,456 Get up! We're whalers. We do not give up. 565 00:46:41,491 --> 00:46:44,536 We lost our ship, not our purpose. 566 00:46:44,571 --> 00:46:45,901 We need a sail. 567 00:46:45,936 --> 00:46:47,415 Whalers don't have sails. 568 00:46:48,455 --> 00:46:50,815 They do now. Check the lines. 569 00:46:50,850 --> 00:46:53,140 Start in the stern, work forward. 570 00:46:53,175 --> 00:46:56,375 Use a nail if you have to. This is our ship now. 571 00:46:56,410 --> 00:46:58,455 She'll look after us if we look after her. 572 00:47:09,014 --> 00:47:10,334 Where are we, sir? 573 00:47:13,534 --> 00:47:15,334 Pursuing a wrong course. 574 00:47:21,173 --> 00:47:22,778 What's to eat? 575 00:47:22,813 --> 00:47:25,378 I do believe it's fish tonight. 576 00:47:25,413 --> 00:47:28,733 That's funny-looking fish. Looks like hard tack. 577 00:47:31,133 --> 00:47:32,573 Sea soaked at that. 578 00:47:34,413 --> 00:47:37,173 I don't much care for your cooking, Mr Bond. 579 00:47:38,492 --> 00:47:39,892 Need more salt? 580 00:47:50,172 --> 00:47:54,372 Mr Joy, I did not think you were capable of laughing. 581 00:47:54,407 --> 00:47:57,011 Until now I had nothing I cared to laugh about. 582 00:47:58,571 --> 00:48:01,931 It's getting worse. We're going to sink! Lift up the boards. 583 00:48:01,966 --> 00:48:03,536 We're not going to sink. 584 00:48:03,571 --> 00:48:05,851 Canvas, quick, pass me the canvas. 585 00:48:05,886 --> 00:48:08,131 Mr Chase! Steady. Bail it out! 586 00:48:10,731 --> 00:48:13,130 Long days turned to longer nights. 587 00:48:13,165 --> 00:48:14,855 Days became weeks. 588 00:48:14,890 --> 00:48:17,390 We set off south, as Mr Chase suggested... 589 00:48:17,425 --> 00:48:19,890 ...but the winds pushed us further from land. 590 00:48:21,050 --> 00:48:24,770 Our whole world was three fragile whalers. 591 00:48:57,848 --> 00:48:59,408 My wife is with child. 592 00:49:02,608 --> 00:49:04,687 At least, she was before I left. 593 00:49:06,647 --> 00:49:08,567 Expect I'm a father now. 594 00:49:10,647 --> 00:49:12,007 Provided they lived. 595 00:49:13,927 --> 00:49:16,447 Had you a hankering for a son or a daughter? 596 00:49:16,482 --> 00:49:18,892 Don't matter to me. 597 00:49:18,927 --> 00:49:21,686 As long as theirs is a better life than mine. 598 00:49:24,326 --> 00:49:27,166 You know, I never questioned going to sea. 599 00:49:29,366 --> 00:49:32,806 And death is part of life, right? 600 00:49:34,486 --> 00:49:35,846 Ours even more so. 601 00:49:37,565 --> 00:49:39,685 But for the first time in my life... 602 00:49:42,645 --> 00:49:44,965 ...I had a mind to cry off this voyage. 603 00:49:59,524 --> 00:50:00,924 It's damn cold, ain't it? 604 00:50:11,843 --> 00:50:12,843 Mr Joy. 605 00:50:33,042 --> 00:50:34,042 They're gone. 606 00:50:36,842 --> 00:50:39,202 They were there one minute, gone the next. 607 00:50:39,237 --> 00:50:40,682 I wasn't kipping, I swear! 608 00:50:45,801 --> 00:50:48,966 The whale took them. He must have. 609 00:50:49,001 --> 00:50:52,081 It's not the whale. We just separated is all. 610 00:50:53,321 --> 00:50:54,961 We'd be dead he if wanted us dead. 611 00:50:57,801 --> 00:50:59,041 Here. 612 00:51:06,840 --> 00:51:08,400 There! There! 613 00:51:12,920 --> 00:51:14,200 Well done, Tom. 614 00:51:35,839 --> 00:51:37,078 Land ho! 615 00:51:38,398 --> 00:51:39,403 Land ho! 616 00:51:39,438 --> 00:51:41,163 Land. It's land! 617 00:51:41,198 --> 00:51:42,638 Captain, wake yourself! 618 00:51:45,478 --> 00:51:47,438 Oh. Oh, God. 619 00:51:51,318 --> 00:51:53,038 Ha-ha! We're saved! We're saved! 620 00:52:25,276 --> 00:52:27,395 'If there was a man who didn't believe. 621 00:52:27,430 --> 00:52:29,960 'in the Almighty before that day... 622 00:52:29,995 --> 00:52:33,235 'there wasn't one by the time our feet touched land. ' 623 00:52:40,835 --> 00:52:43,675 Come on! Move her up! Move her up! 624 00:52:44,914 --> 00:52:46,034 Heave! 625 00:52:47,194 --> 00:52:48,634 Heave! 626 00:52:49,834 --> 00:52:51,314 Heave! 627 00:52:52,634 --> 00:52:56,874 'All we had to do was wait for a passing ship to find us. 628 00:52:56,909 --> 00:52:58,439 'We were saved. ' 629 00:52:58,474 --> 00:53:01,119 Let's split up. Search the island. 630 00:53:01,154 --> 00:53:03,713 We should wait here. See if it's safe. 631 00:53:04,753 --> 00:53:06,078 Where are we, anyways? 632 00:53:06,113 --> 00:53:07,953 Perhaps Mr Chase can enlighten us. 633 00:53:11,353 --> 00:53:12,598 What was that? 634 00:53:12,633 --> 00:53:13,638 It's just an animal. 635 00:53:13,673 --> 00:53:16,078 What if there are cannibals here? 636 00:53:16,113 --> 00:53:18,557 This looks like that island from Mr Peterson's story. 637 00:53:18,592 --> 00:53:21,112 Every island is like another. It don't matter where we are. 638 00:53:21,147 --> 00:53:22,717 That can wait. 639 00:53:22,752 --> 00:53:25,392 We need food, water and shelter. 640 00:53:27,352 --> 00:53:29,117 Come on! 641 00:53:29,152 --> 00:53:30,232 Search the island! 642 00:53:48,991 --> 00:53:51,631 It's poisonous, like most of the stuff on this island. 643 00:53:51,666 --> 00:53:52,910 Keep looking. 644 00:54:26,508 --> 00:54:29,428 Mr Chase said to keep hunting, uncle. 645 00:54:29,463 --> 00:54:31,308 We have a few hours of light yet. 646 00:54:34,188 --> 00:54:36,028 Who is Captain, Seahand Coffin? 647 00:54:38,788 --> 00:54:40,713 You are, uncle. 648 00:54:40,748 --> 00:54:42,788 The sooner you and the rest of the crew remember. 649 00:54:42,823 --> 00:54:44,747 ...the natural order of things, the better. 650 00:54:56,227 --> 00:54:58,627 'The world was turned upside down. 651 00:54:59,627 --> 00:55:01,386 'The natural order had gone. ' 652 00:55:02,826 --> 00:55:04,346 Share what you've got. 653 00:55:04,381 --> 00:55:05,866 Pass it over here. 654 00:55:06,906 --> 00:55:09,351 'The Captain's spirit had sunk with the Essex. 655 00:55:09,386 --> 00:55:14,386 'But instead of rallying around him, most of the crew shunned him... 656 00:55:14,421 --> 00:55:17,146 'like we were afraid of catching it ourselves. ' 657 00:55:23,265 --> 00:55:25,525 Don't burn it. Don't let it drop. 658 00:55:25,560 --> 00:55:27,750 Oh, God, it smells like heaven. 659 00:55:27,785 --> 00:55:30,150 Ahhh, yeah! Got to have some of that! 660 00:55:30,185 --> 00:55:34,105 This job sure is a steaming puddle of horse piss at times. 661 00:55:35,744 --> 00:55:39,384 This is the third ship I've been on that's sunk one way or other. 662 00:55:40,944 --> 00:55:42,544 Now he tells us. 663 00:55:45,544 --> 00:55:47,464 It's all well and good for Peterson. 664 00:55:48,704 --> 00:55:51,184 If he fell off a mast he'd land in a hammock. 665 00:56:03,423 --> 00:56:04,983 You're shooting at ghosts. 666 00:56:06,103 --> 00:56:07,383 Save your shot. 667 00:56:20,822 --> 00:56:22,342 The Captain is not himself. 668 00:56:23,542 --> 00:56:26,821 I've seen bigger men than Pollard broken, and he was strong once. 669 00:56:28,461 --> 00:56:30,741 Faced down a mob single-handed, he did. 670 00:56:32,821 --> 00:56:35,501 Long as I stay at sea, I have my own life, thanks to him. 671 00:56:39,821 --> 00:56:41,141 I killed a man. 672 00:56:42,700 --> 00:56:44,900 It was self defence, but that held no sway. 673 00:56:45,940 --> 00:56:47,340 He was white. 674 00:56:49,380 --> 00:56:52,020 Was to be peeled and lynched until Pollard stepped in. 675 00:56:53,380 --> 00:56:55,100 When they couldn't hang me... 676 00:56:57,100 --> 00:56:58,780 ...they lynched my family. 677 00:57:00,579 --> 00:57:01,819 Uncle... 678 00:57:03,979 --> 00:57:05,379 ...and two brothers. 679 00:57:16,499 --> 00:57:19,738 'There is a darkness blacker than the blackest night... 680 00:57:19,773 --> 00:57:22,103 'blacker than greed, even. ' 681 00:57:22,138 --> 00:57:24,858 When it bites it eats you alive. 682 00:57:26,018 --> 00:57:29,018 Bad as things were between the captain and Mr Chase... 683 00:57:29,053 --> 00:57:31,298 ...at least we were all together. Now... 684 00:57:31,333 --> 00:57:33,218 'things tore asunder. ' 685 00:57:36,897 --> 00:57:40,657 'Desperation fuels acts far worse than greed can. ' 686 00:57:43,297 --> 00:57:48,217 'Every scrap of food, every morsel, spawned jealousy, discontent. ' 687 00:57:49,377 --> 00:57:50,776 Who stole my fish? 688 00:57:50,811 --> 00:57:52,221 'Hatred. ' 689 00:57:52,256 --> 00:57:53,816 Who took it? Which one of y'all? 690 00:57:57,776 --> 00:57:59,216 That's mine. 691 00:58:00,376 --> 00:58:03,016 I was saving that, Lawrence. I caught it with my own hands. 692 00:58:04,296 --> 00:58:05,421 You're a damn liar. 693 00:58:05,456 --> 00:58:07,496 I've had about enough of your bellyaching. 694 00:58:09,615 --> 00:58:10,775 It was my fish! 695 00:58:18,015 --> 00:58:19,895 Captain? 696 00:58:24,055 --> 00:58:25,494 Arrgh! 697 00:58:27,374 --> 00:58:29,734 Break it up! I said break it up! 698 00:58:29,769 --> 00:58:31,891 Fightin' over a scrap of fish. 699 00:58:31,926 --> 00:58:34,014 Save your energy! For what? 700 00:58:49,733 --> 00:58:52,453 There are parts of this island we haven't explored yet. 701 00:58:54,733 --> 00:58:56,093 Now come on! 702 00:59:20,171 --> 00:59:21,291 A shoe. 703 00:59:25,811 --> 00:59:27,491 Let's see what else we can find. 704 00:59:38,850 --> 00:59:40,390 We don't have to rush. 705 00:59:40,425 --> 00:59:41,930 Are you being funny? 706 00:59:41,965 --> 00:59:42,975 No, I... 707 00:59:43,010 --> 00:59:44,890 I just mean we can wait here. 708 00:59:44,925 --> 00:59:46,770 Just until I catch my breath. 709 01:00:04,809 --> 01:00:06,169 We must be careful. 710 01:00:10,728 --> 01:00:12,408 There might be cannibals. 711 01:00:44,486 --> 01:00:46,211 They were shipwrecked. 712 01:00:46,246 --> 01:00:47,966 Thought they'd found a paradise. 713 01:00:49,246 --> 01:00:52,006 Island yielded food for ten days, then nothing. 714 01:00:52,041 --> 01:00:53,646 They sucked it dry. 715 01:00:55,766 --> 01:00:57,371 I count eight. 716 01:00:57,406 --> 01:01:00,245 You don't mention this to anyone. You hear me? 717 01:01:00,280 --> 01:01:01,970 The men hear about this... 718 01:01:02,005 --> 01:01:04,965 ...they'll more than likely slit each other's throats for what's left. 719 01:01:05,000 --> 01:01:06,165 Yes, sir. 720 01:01:23,404 --> 01:01:25,804 There's hardly rainwater left for one... 721 01:01:25,839 --> 01:01:27,324 ...never mind a dozen. 722 01:01:29,084 --> 01:01:31,484 We ate the last of the birds days ago. 723 01:01:31,519 --> 01:01:33,283 And every day we waste here... 724 01:01:35,203 --> 01:01:37,248 ...is a day we aren't moving toward home. 725 01:01:37,283 --> 01:01:39,883 Good luck with getting the men back on to the whalers again. 726 01:01:41,683 --> 01:01:44,283 It's going to take some fancy talking to achieve that. 727 01:01:52,802 --> 01:01:54,082 You know, I... 728 01:01:56,002 --> 01:01:58,882 I never understood the time you paid to scrimshaw. 729 01:02:00,442 --> 01:02:02,522 I tells people it's to bring luck. 730 01:02:03,722 --> 01:02:07,241 Truth be known, it's an ugly world, Mr Chase, plain and simple. 731 01:02:09,801 --> 01:02:11,721 You finds your beauty where you can. 732 01:02:14,441 --> 01:02:17,241 Just see me a Christian funeral, that's all I ask. 733 01:02:18,201 --> 01:02:20,526 The way some of the men been looking at me... 734 01:02:20,561 --> 01:02:23,160 ...reckon they see a Christmas ham before their eyes. 735 01:02:24,680 --> 01:02:25,960 Nah. 736 01:02:27,200 --> 01:02:28,560 You'd give 'em gut burn. 737 01:02:28,595 --> 01:02:30,000 Aye, I would. 738 01:02:38,800 --> 01:02:40,519 You go on ahead now, boy. 739 01:03:30,437 --> 01:03:33,156 'Mr Joy always had a spot on his on his floor for me. 740 01:03:34,596 --> 01:03:36,336 'And a bowl of gruel. 741 01:03:36,371 --> 01:03:38,041 'Never turned me away,' 742 01:03:38,076 --> 01:03:40,156 ...or asked for a penny in return. 743 01:03:42,076 --> 01:03:44,436 Of course, his gruel tasted like shit. 744 01:03:45,916 --> 01:03:48,875 And he watered down whatever grog he saw fit to share. 745 01:03:50,555 --> 01:03:52,395 He was a blessing to me, though. 746 01:03:55,355 --> 01:03:57,475 Saved me from myself many a time. 747 01:04:02,075 --> 01:04:03,595 Mr Joy. 748 01:04:05,514 --> 01:04:08,434 The most inappropriately named fella I ever met. 749 01:04:10,514 --> 01:04:12,754 Mr Joy. - Mr Joy. 750 01:04:13,874 --> 01:04:15,394 Mr Joy. 751 01:04:24,033 --> 01:04:24,998 That won't last. 752 01:04:25,033 --> 01:04:26,518 We're running out of rope, Sir. 753 01:04:26,553 --> 01:04:29,513 To hell with Mr Chase get me some twine, make this sturdy. 754 01:04:37,433 --> 01:04:39,198 What is it? 755 01:04:39,233 --> 01:04:40,632 What is it, boy? 756 01:04:42,272 --> 01:04:43,312 Uncle. 757 01:04:46,152 --> 01:04:47,632 Uncle! We've got company. 758 01:04:49,592 --> 01:04:50,792 Sir? 759 01:04:53,752 --> 01:04:55,032 We cannot stay. 760 01:04:56,032 --> 01:04:57,391 We have to leave. 761 01:04:59,151 --> 01:05:01,591 You have undermined my command for the last time. 762 01:05:01,626 --> 01:05:04,591 I've done my job, and no more. 763 01:05:04,626 --> 01:05:05,911 Liar! 764 01:05:07,871 --> 01:05:09,756 You seek my position. 765 01:05:09,791 --> 01:05:12,631 Have done since I was raised from First to Captain. Sir? 766 01:05:13,790 --> 01:05:15,250 You're not well. 767 01:05:15,285 --> 01:05:16,710 You too, Tom? 768 01:05:19,670 --> 01:05:21,430 The boy found skeletons in the cave. 769 01:05:22,590 --> 01:05:23,990 Eight of them. 770 01:05:25,030 --> 01:05:26,555 This place is dead. 771 01:05:26,590 --> 01:05:30,110 And if we stay, that is no shelter you build, it is a tomb. 772 01:05:31,389 --> 01:05:33,669 I will be tested on this no longer, Mr Chase. 773 01:05:34,869 --> 01:05:38,674 I am Captain, like it not, Essex or not... 774 01:05:38,709 --> 01:05:41,509 ...and if I have to fight you to see it my way, then I will do so. 775 01:05:41,544 --> 01:05:43,394 I am not here to fight you. 776 01:05:43,429 --> 01:05:45,629 Then you are a coward, as well as a liar. 777 01:05:54,148 --> 01:05:58,028 I have never stepped aside from anything in my life. 778 01:05:59,988 --> 01:06:03,028 But I will not... fight... you. 779 01:06:10,867 --> 01:06:12,707 I'll not follow a madman. 780 01:06:14,147 --> 01:06:15,227 What did you say? 781 01:06:17,067 --> 01:06:18,907 Holster your weapon. Sir?... 782 01:06:18,942 --> 01:06:20,712 Get back. Lower that now! 783 01:06:20,747 --> 01:06:23,106 Stand down! I do not take orders from you! 784 01:06:23,141 --> 01:06:24,386 ENOUGH! 785 01:06:28,226 --> 01:06:29,586 I was wrong. 786 01:06:30,866 --> 01:06:32,786 Captain, I was wrong. 787 01:06:34,946 --> 01:06:38,226 You took time to find your sea legs as Captain... 788 01:06:38,261 --> 01:06:40,270 ...but you did so. 789 01:06:40,305 --> 01:06:42,045 Another of your tricks, Mr Chase? 790 01:06:42,080 --> 01:06:43,785 The only trick here was nature's. 791 01:06:45,025 --> 01:06:46,505 And a cruel one at that. 792 01:06:48,105 --> 01:06:49,750 We lost our ship to a whale. 793 01:06:49,785 --> 01:06:53,185 And I suppose I am to blame for that, am I? No more than I. 794 01:06:53,220 --> 01:06:55,345 If I had killed the beast before he attacked us... 795 01:06:55,380 --> 01:06:57,549 ...then we wouldn't even be here. 796 01:06:57,584 --> 01:07:00,304 It was ill-fortune, Captain. Nothing more. 797 01:07:01,664 --> 01:07:04,869 We have been here for five days... 798 01:07:04,904 --> 01:07:08,784 ...and each day there has been less food than the day before. 799 01:07:08,819 --> 01:07:10,184 We have to leave. 800 01:07:12,024 --> 01:07:13,308 Think about your wives... 801 01:07:13,343 --> 01:07:16,263 waiting every day on the shoreline for your safe return. 802 01:07:16,298 --> 01:07:17,863 Think about your families. 803 01:07:18,903 --> 01:07:21,103 Hold on to anything from home. 804 01:07:22,383 --> 01:07:24,823 Those are the things that keep us alive. 805 01:07:47,221 --> 01:07:48,701 Today is Christmas Day. 806 01:07:51,061 --> 01:07:54,341 And we are the crew of the Essex, and you are its Captain. 807 01:07:56,421 --> 01:07:58,261 And if you think we should stay... 808 01:07:59,661 --> 01:08:01,821 ...then I will dispute the matter no further. 809 01:08:03,181 --> 01:08:04,540 Sir. 810 01:08:13,820 --> 01:08:15,340 Mr Chase is right. 811 01:08:18,540 --> 01:08:20,460 This island cannot sustain us all. 812 01:08:21,899 --> 01:08:24,344 But it may yet yield life for a few of us. 813 01:08:24,379 --> 01:08:27,579 We shall draw lots. One man from each clinker shall stay. 814 01:08:29,339 --> 01:08:33,339 Those of you that can write, leave letters for your family. 815 01:08:34,979 --> 01:08:37,339 Those of you that cannot, we shall write them for you. 816 01:08:39,538 --> 01:08:41,458 Should we fail to return home... 817 01:08:43,378 --> 01:08:45,778 ...our story will not have been written in sand. 818 01:09:11,337 --> 01:09:12,816 Captain? 819 01:09:16,576 --> 01:09:20,816 I wanted to thank you for taking me aboard at the start of this voyage. 820 01:09:24,056 --> 01:09:25,816 You're going with Mr Chase? 821 01:09:27,936 --> 01:09:29,295 I have to, sir. 822 01:09:36,375 --> 01:09:38,695 But you stand a better chance in my whaler. 823 01:09:41,535 --> 01:09:42,895 I have to, sir. 824 01:10:05,253 --> 01:10:09,933 'Our Father, which art in Heaven. 825 01:10:09,968 --> 01:10:11,573 'Hallowed be Thy Name. ' 826 01:10:13,333 --> 01:10:15,173 Thy kingdom come, and Thy will be done. 827 01:10:15,208 --> 01:10:18,093 ...on Earth, as it is in Heaven. 828 01:10:20,292 --> 01:10:22,132 Give us this day our daily bread. 829 01:10:24,172 --> 01:10:27,852 Forgive us our debts, as we forgive our debtors. 830 01:10:30,052 --> 01:10:32,532 Lead us not into temptation... 831 01:10:32,567 --> 01:10:33,932 ...but deliver us from evil. 832 01:10:35,692 --> 01:10:38,751 For thine is the kingdom... 833 01:10:38,786 --> 01:10:41,811 ...the power and the glory... 834 01:10:41,846 --> 01:10:43,371 ...forever, Amen. 835 01:10:49,131 --> 01:10:52,010 Once we're at sea, we'll go in different directions. 836 01:10:52,045 --> 01:10:54,890 If the whale is out there, then it won't get all of us. 837 01:10:57,410 --> 01:10:58,530 Good luck. 838 01:11:07,450 --> 01:11:09,010 I'll see you back home. 839 01:11:18,409 --> 01:11:20,209 Heave! 840 01:11:26,609 --> 01:11:29,688 'We left Henderson Island with raised hope. ' 841 01:11:32,328 --> 01:11:35,528 'But that hope was a line rapidly running out. ' 842 01:11:45,047 --> 01:11:47,247 'After another 20 days at sea... 843 01:11:49,167 --> 01:11:51,887 '... even that island seemed like paradise. ' 844 01:12:08,166 --> 01:12:09,891 A shipwreck. 845 01:12:09,926 --> 01:12:11,411 And one more white man to go. 846 01:12:11,446 --> 01:12:13,686 ...and we finally get ourselves our own boat. 847 01:12:13,721 --> 01:12:15,326 We should have stayed on the island. 848 01:12:15,361 --> 01:12:17,383 We would have died there. 849 01:12:17,418 --> 01:12:19,370 Is it any better out here? 850 01:12:19,405 --> 01:12:21,845 If I'd have known it was this easy to command a boat... 851 01:12:21,880 --> 01:12:23,285 I would have done it years ago. 852 01:12:24,765 --> 01:12:26,405 Do you even know where we're going? 853 01:12:27,845 --> 01:12:29,445 Freedom. 854 01:12:43,564 --> 01:12:45,244 I've had to cut the rations again. 855 01:12:47,044 --> 01:12:49,849 Never thought I'd see the day... 856 01:12:49,884 --> 01:12:52,684 ...but I'd give my left arm for a jug of water right now. 857 01:12:56,963 --> 01:12:58,448 Eat that. 858 01:12:58,483 --> 01:12:59,843 I'm not hungry. 859 01:13:06,603 --> 01:13:10,242 'The men were certain the whale was below us. 860 01:13:10,277 --> 01:13:11,927 'Biding its time. 861 01:13:11,962 --> 01:13:14,722 'Waiting to see if we had learned our lesson. ' 862 01:13:31,401 --> 01:13:33,001 I don't want to die. 863 01:13:34,321 --> 01:13:35,721 Not like this. 864 01:13:58,080 --> 01:14:00,320 Should have cut the rations earlier. 865 01:14:05,599 --> 01:14:06,999 My line is out. 866 01:14:11,879 --> 01:14:13,239 If I'm to die... 867 01:14:15,759 --> 01:14:17,399 ...at least let it be with purpose. 868 01:14:19,718 --> 01:14:21,758 I promised your mother I'd see you home. 869 01:14:25,518 --> 01:14:27,078 We'll have no more talk of that. 870 01:14:41,157 --> 01:14:42,717 Whatever comes... 871 01:14:44,957 --> 01:14:48,117 ...Mr Joy would have wanted you to have his scrimshaw for luck. 872 01:14:49,317 --> 01:14:51,077 Mr Nickerson. 873 01:14:56,036 --> 01:14:58,996 'Mr Nickerson. Finally. ' 874 01:15:00,756 --> 01:15:04,156 'I doubt Mr Chase understood the impact that had on me. ' 875 01:15:06,356 --> 01:15:09,755 'It erased a lifetime of being an outsider. ' 876 01:15:18,755 --> 01:15:20,235 60 days adrift. 877 01:15:21,515 --> 01:15:24,595 The Americas were still hundreds of miles away. 878 01:15:25,675 --> 01:15:28,714 Even Mr Chase couldn't make bread out of nothing. 879 01:15:31,394 --> 01:15:34,679 It wasn't the sea or the elements... 880 01:15:34,714 --> 01:15:38,874 ...or even the hunger gnawing away like an angry beast that was the problem. 881 01:15:40,314 --> 01:15:41,674 It was ourselves. 882 01:16:24,631 --> 01:16:26,751 Eventually, no-one said it... 883 01:16:29,191 --> 01:16:30,996 ...but we could feel it. 884 01:16:31,031 --> 01:16:34,470 We were turning into something else in those whalers. 885 01:16:34,505 --> 01:16:37,510 Our old lives were disappearing before our eyes. 886 01:16:40,590 --> 01:16:43,035 That great whale... 887 01:16:43,070 --> 01:16:44,910 was finally getting its way. 888 01:18:37,823 --> 01:18:39,223 We need draw no further. 889 01:18:44,263 --> 01:18:45,923 I shall take his place. Captain... 890 01:18:45,958 --> 01:18:47,583 It should be me. It was a fair lot. 891 01:18:47,618 --> 01:18:48,948 Owen. 892 01:18:48,983 --> 01:18:51,062 You are my nephew. Please. 893 01:18:52,582 --> 01:18:53,862 You must. 894 01:19:37,220 --> 01:19:38,380 I cannot. 895 01:19:39,940 --> 01:19:42,779 It has been an honour to have served you. 896 01:19:58,259 --> 01:19:59,698 We're out of food. 897 01:20:03,898 --> 01:20:05,458 It's life or death. 898 01:20:07,978 --> 01:20:09,218 You choose. 899 01:20:18,977 --> 01:20:20,177 Boo! 900 01:21:31,493 --> 01:21:32,773 Argh! 901 01:22:34,489 --> 01:22:36,729 Now I lay me down to sleep. 902 01:22:40,289 --> 01:22:41,889 I pray thee, Lord... 903 01:22:43,689 --> 01:22:45,289 I pray thee, Lord... 904 01:22:48,729 --> 01:22:50,128 I pray thee, Lord... 905 01:22:55,368 --> 01:22:58,208 ...my soul... to keep. 906 01:24:07,644 --> 01:24:10,969 'The 18th February, 1821. 907 01:24:11,004 --> 01:24:14,448 'That was the day our whaler was found. 908 01:24:14,483 --> 01:24:17,563 'By the grace of God, Mr Chase, Benjamin Lawrence. 909 01:24:17,598 --> 01:24:19,803 'and myself were still alive. ' 910 01:24:21,603 --> 01:24:25,043 'Captain Pollard was rescued five days later. 911 01:24:25,078 --> 01:24:28,483 'Only the Captain and Charles Ramsdell survived. 912 01:24:29,683 --> 01:24:33,762 'They say the bottom of their whaler was full of gnawed bones. ' 913 01:24:35,362 --> 01:24:38,402 'The third whaler? It was never found. ' 914 01:24:40,362 --> 01:24:41,882 Beautiful isn't it? 915 01:24:43,722 --> 01:24:46,762 A whale and most of our crew gave their lives for this. 916 01:24:48,082 --> 01:24:51,606 89 days we survived under Mr Chase. 917 01:24:51,641 --> 01:24:54,161 Some people called what we'd done a miracle... 918 01:24:54,196 --> 01:24:55,801 ...others an abomination. 919 01:24:56,801 --> 01:24:58,041 All of it is true. 920 01:25:02,481 --> 01:25:04,681 Taken me 50 years to tell my story. 921 01:25:07,880 --> 01:25:10,600 You know, I went back to the sea just a year later. 922 01:25:11,960 --> 01:25:13,645 You're surprised? 923 01:25:13,680 --> 01:25:16,600 I was a whaler - what else could I do? 924 01:25:17,305 --> 01:25:23,296 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.