Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,380 --> 00:03:37,506
Merry Christmas!
2
00:03:37,507 --> 00:03:40,425
- What's your name, little boy?
- Eric.
3
00:03:40,426 --> 00:03:43,929
What do you want for Christmas,
Eric? Hm?
4
00:03:43,930 --> 00:03:46,765
A Johnny Lightning 500.
5
00:03:46,766 --> 00:03:49,393
- You been good, little boy?
- Yeah.
6
00:03:49,394 --> 00:03:53,522
Good. You like Santa Claus? Huh?
7
00:03:53,523 --> 00:03:58,523
Now, you like Santa Claus, right?
8
00:04:01,948 --> 00:04:06,948
Let's sing a little song. "Jingle Bells."
9
00:04:29,016 --> 00:04:30,350
Get up.
10
00:04:30,351 --> 00:04:35,351
Get up! And hold 'em up.
11
00:04:45,616 --> 00:04:47,075
- Hold it!
- Freeze!
12
00:04:47,076 --> 00:04:52,076
Jimmy, watch it. He's got a knife.
13
00:05:26,407 --> 00:05:31,407
- Hold it, you son of a bitch!
- No, no!
14
00:05:34,957 --> 00:05:39,957
That's enough. Don't kill him.
That's enough!
15
00:05:42,632 --> 00:05:47,632
- Get up!
- Come on, give me a break!
16
00:05:47,887 --> 00:05:52,307
- I ain't done nothin', man.
- Break, your ass.
17
00:05:52,308 --> 00:05:57,308
- Come on.
- Get up!
18
00:06:00,483 --> 00:06:04,903
Will you stop it? Stop it!
19
00:06:04,904 --> 00:06:08,907
- Jimmy.
- Let me bust him. I wanna bust him.
20
00:06:08,908 --> 00:06:12,536
- I wanna bust him.
- Let me talk to him. Let me talk to him!
21
00:06:12,537 --> 00:06:16,748
- You got a friend here. You got a friend.
- You gonna tell us who your man is?
22
00:06:16,749 --> 00:06:21,253
When's the last time you picked your feet?
Who's your connection, Willie?
23
00:06:21,254 --> 00:06:25,090
- Answer him!
- No, no, man!
24
00:06:25,091 --> 00:06:28,426
Is it Joe the barber?
That's who it is, isn't it?
25
00:06:28,427 --> 00:06:30,971
Don't give us any shit.
What's Joe's last name?
26
00:06:30,972 --> 00:06:32,514
I don't know, man!
27
00:06:32,515 --> 00:06:34,349
Give him a chance. Just give him a chance.
28
00:06:34,350 --> 00:06:38,395
All I know is he lives on 125th Street, man.
Above the barber shop.
29
00:06:38,396 --> 00:06:41,565
What side of the street does he live on?
North or south?
30
00:06:41,566 --> 00:06:45,652
- I don't know what you're talking about.
- What side of the street does he live on?
31
00:06:45,653 --> 00:06:47,904
When's the last time you picked your feet?
32
00:06:47,905 --> 00:06:49,447
What's he talkin' about?
33
00:06:49,448 --> 00:06:54,448
I got a man in Poughkeepsie wants to talk
to you. You ever been in Poughkeepsie?
34
00:06:54,453 --> 00:06:57,998
- Hey, man, give me a break.
- Come on, say it. Let me hear you say it.
35
00:06:57,999 --> 00:06:59,541
Have you ever been to Poughkeepsie?
36
00:06:59,542 --> 00:07:02,544
You've been to Poughkeepsie?
I wanna hear it!
37
00:07:02,545 --> 00:07:06,423
- Yes, I've been to Poughkeepsie.
- You sat on the edge of the bed.
38
00:07:06,424 --> 00:07:09,926
You took off your shoes
and picked your feet, didn't you?
39
00:07:09,927 --> 00:07:11,303
- Now say it!
- Yes.
40
00:07:11,304 --> 00:07:15,724
All right. You put a shiv in my partner.
You know what that means, goddamnit?
41
00:07:15,725 --> 00:07:18,894
All winter I gotta listen to him
gripe about his bowling scores.
42
00:07:18,895 --> 00:07:21,104
I'm gonna bust your ass
for those three bags,
43
00:07:21,105 --> 00:07:26,105
then I'm gonna nail you
for picking your feet.
44
00:10:13,319 --> 00:10:16,946
Need a little help there?
45
00:10:16,947 --> 00:10:20,033
- You dumb guinea.
- How the hell did I know he had a knife?
46
00:10:20,034 --> 00:10:22,577
- Never trust a nigger.
- He could've been white.
47
00:10:22,578 --> 00:10:25,622
- Never trust anyone. Goin' sick?
- No.
48
00:10:25,623 --> 00:10:27,165
- Are you goin' sick?
- No!
49
00:10:27,166 --> 00:10:29,751
What d'you say we go to Chez for a drink?
50
00:10:29,752 --> 00:10:31,586
Jimmy, I'm beat. I'm gonna go home.
51
00:10:31,587 --> 00:10:33,838
All right, all right. One drink.
52
00:10:33,839 --> 00:10:38,839
- Drink this.
- Whip it out.
53
00:12:36,921 --> 00:12:41,921
I make at least two junk connections
at that far table over in the corner.
54
00:12:45,179 --> 00:12:48,556
The guy in the striped shirt and tie combo,
55
00:12:48,557 --> 00:12:50,767
I know him too.
56
00:12:50,768 --> 00:12:55,768
I thought we came here to buy me a drink.
57
00:12:57,942 --> 00:13:01,903
Who is that clown?
58
00:13:01,904 --> 00:13:06,904
It's a policy guy from Queens.
59
00:13:13,207 --> 00:13:15,500
Dig the creep that's comin'
to the table now.
60
00:13:15,501 --> 00:13:18,086
It's Jewish Lucky.
61
00:13:18,087 --> 00:13:21,965
He don't look the same
without numbers across his chest.
62
00:13:21,966 --> 00:13:26,966
That table is definitely wrong.
63
00:13:43,821 --> 00:13:46,155
More!
64
00:13:46,156 --> 00:13:51,156
More!
65
00:13:51,662 --> 00:13:55,540
What about the last of the big-time
spenders? Do you make him?
66
00:13:55,541 --> 00:13:57,959
No. You?
67
00:13:57,960 --> 00:14:02,960
He's spreadin' it around like
the Russians are in Jersey.
68
00:14:09,346 --> 00:14:11,222
Oh, yes.
69
00:14:11,223 --> 00:14:16,223
What do you say we stick around
and give him a tail?
70
00:14:20,232 --> 00:14:22,650
Come on. Just for fun.
71
00:14:22,651 --> 00:14:25,403
Give who a tail?
72
00:14:25,404 --> 00:14:30,404
The greaser with the blonde.
73
00:14:31,076 --> 00:14:36,076
What for? You wanna play
hide the salami with his old lady?
74
00:14:38,167 --> 00:14:43,167
Yeah.
75
00:14:52,681 --> 00:14:57,681
Miss, can I ask you
about those boots? They're...
76
00:15:35,265 --> 00:15:38,309
Monica.
77
00:15:38,310 --> 00:15:43,310
- Who in the hell's that?
- Who keeps score?
78
00:15:46,652 --> 00:15:51,652
- Kissy devil, isn't he? Look at him.
- Well, they're all cousins. You know that.
79
00:15:54,910 --> 00:15:58,579
Yeah, say good-bye. Come on.
What's he got now?
80
00:15:58,580 --> 00:16:02,208
- Hudson Terraplane, that's what he got.
- No, no.
81
00:16:02,209 --> 00:16:05,545
- Easy.
- OK.
82
00:16:05,546 --> 00:16:10,546
Go to work.
83
00:16:11,552 --> 00:16:14,512
Cloudy, I'll lay odds
he takes us to dago town.
84
00:16:14,513 --> 00:16:19,513
We'll take him, Popeye. He's nothin'.
85
00:16:43,542 --> 00:16:48,129
Seven o'clock in the morning.
I don't believe it.
86
00:16:48,130 --> 00:16:53,130
Relax. You're havin' fun, ain't you?
87
00:17:42,976 --> 00:17:46,354
If that's not a drop, I'll open
a charge for you at Bloomingdale's.
88
00:17:46,355 --> 00:17:51,355
Make it Alexander's.
I like the toy department.
89
00:18:39,074 --> 00:18:40,533
He's comin' back.
90
00:18:40,534 --> 00:18:45,534
Pass him. Make a left.
91
00:22:45,111 --> 00:22:50,111
Alain.
92
00:23:17,894 --> 00:23:22,106
Our friend's name is Boca.
Salvatore Boca. B-O-C-A.
93
00:23:22,107 --> 00:23:25,317
They call him Sal. He's a sweetheart.
94
00:23:25,318 --> 00:23:29,363
He was picked up on suspicion
of armed robbery. Now get this.
95
00:23:29,364 --> 00:23:33,784
Three years ago he tries to hold up
Tiffany's on Fifth Avenue in broad daylight.
96
00:23:33,785 --> 00:23:37,705
He could've got two and a half to five,
but Tiffany's wouldn't prosecute.
97
00:23:37,706 --> 00:23:40,624
Also, downtown they're pretty sure
he pulled off a contract
98
00:23:40,625 --> 00:23:42,710
on a guy named DeMarco.
99
00:23:42,711 --> 00:23:46,755
- How about his old lady?
- Her name's Angie. She's a fast filly.
100
00:23:46,756 --> 00:23:49,884
She drew a suspended
for shoplifting a year ago.
101
00:23:49,885 --> 00:23:53,387
She's only a kid.
19, according to the marriage license.
102
00:23:53,388 --> 00:23:55,764
19 goin' on 50.
103
00:23:55,765 --> 00:23:59,768
- What else?
- He's had the store a year and a half.
104
00:23:59,769 --> 00:24:02,229
Takes in a fast seven grand a year.
105
00:24:02,230 --> 00:24:05,482
So what's he doin' with two cars
and a tab at the Chez?
106
00:24:05,483 --> 00:24:10,483
The LTD's in his wife's name.
The Comet belongs to his brother Lou.
107
00:24:10,822 --> 00:24:14,700
He's a trainee at the garbageman's
school on Ward's Island.
108
00:24:14,701 --> 00:24:18,245
He did time a couple of years ago.
Assault and robbery.
109
00:24:18,246 --> 00:24:21,540
Black Cadillac.
110
00:24:21,541 --> 00:24:23,834
New Jersey plates.
111
00:24:23,835 --> 00:24:25,836
RWN-264. I know that one cat.
112
00:24:25,837 --> 00:24:28,380
We saw him outside
the Pike Slip Inn the other day.
113
00:24:28,381 --> 00:24:31,842
I want a blouse like that for my girlfriend,
but you could model it.
114
00:24:31,843 --> 00:24:34,178
Better not let my husband hear that.
115
00:24:34,179 --> 00:24:38,223
I don't care if he hears it.
Will you do it for me?
116
00:24:38,224 --> 00:24:41,769
OK. How much are you gonna pay?
117
00:24:41,770 --> 00:24:44,688
- $50 an hour.
- 50 an hour?!
118
00:24:44,689 --> 00:24:47,650
- I'll do it. $200.
- No, can't afford it.
119
00:24:47,651 --> 00:24:51,862
I'll call you later. Bye-bye.
120
00:24:51,863 --> 00:24:55,115
Hey, it's 1:30. I didn't expect you till two.
121
00:24:55,116 --> 00:24:58,243
- You work around here?
- Across the street.
122
00:24:58,244 --> 00:25:02,373
That's the third time
he's come here this week.
123
00:25:02,374 --> 00:25:06,293
- You got anything on this building?
- Clean. I checked the tenant list.
124
00:25:06,294 --> 00:25:09,880
Remember Don Ameche, the actor?
He lives here.
125
00:25:09,881 --> 00:25:12,383
Oh, yeah, and somebody else.
126
00:25:12,384 --> 00:25:14,468
Does the name Joel Weinstock ring a bell?
127
00:25:14,469 --> 00:25:15,552
You're kidding.
128
00:25:15,553 --> 00:25:19,515
No, sir. He lives right here.
129
00:25:19,516 --> 00:25:22,601
He was the bank on the shipment
out of Mexico three years ago.
130
00:25:22,602 --> 00:25:27,602
Yeah, so I hear.
131
00:25:40,245 --> 00:25:43,789
He's goin' to Ward's Island.
We'll be spotted. Why's he doin' that?
132
00:25:43,790 --> 00:25:46,834
Maybe he's gonna go down
and see his brother.
133
00:25:46,835 --> 00:25:49,586
Well, maybe it's another drop.
134
00:25:49,587 --> 00:25:54,587
Well, he gets a free ride.
135
00:26:13,111 --> 00:26:15,029
All right, Popeye's here!
136
00:26:15,030 --> 00:26:18,032
Get your hands on your heads,
get off the bar and get on the wall!
137
00:26:18,033 --> 00:26:20,367
Come on, move, move!
138
00:26:20,368 --> 00:26:25,368
Come on, move out! Face the wall.
Turn around there. Move!
139
00:26:26,124 --> 00:26:28,876
- Hands outta your pockets.
- Turn around.
140
00:26:28,877 --> 00:26:33,130
Turn around. Get on the wall.
141
00:26:33,131 --> 00:26:36,967
Hey, did you drop that? Pick it up.
142
00:26:36,968 --> 00:26:41,472
- Pick it up! Come on, move!
- What are you lookin' at?
143
00:26:41,473 --> 00:26:44,641
All right, bring it here.
Get your hands outta your pockets.
144
00:26:44,642 --> 00:26:46,643
- What's my name?
- Doyle.
145
00:26:46,644 --> 00:26:48,604
- What?
- Mr. Doyle.
146
00:26:48,605 --> 00:26:51,440
Come here. D'you pick your feet?
147
00:26:51,441 --> 00:26:55,486
Do you...? Get over there.
Get your hands on your head.
148
00:26:55,487 --> 00:26:58,781
- Hold 'em up.
- We told you people we were comin' back.
149
00:26:58,782 --> 00:27:01,658
We're gonna keep comin' back
until you clean this bar up.
150
00:27:01,659 --> 00:27:05,245
Keep your eye on your neighbor.
If he drops somethin', it belongs to you.
151
00:27:05,246 --> 00:27:08,582
What is this, a fuckin' hospital here? Huh?
152
00:27:08,583 --> 00:27:11,585
Turn around there, fella.
What have we got here?
153
00:27:11,586 --> 00:27:15,005
This belong to you? Huh?
154
00:27:15,006 --> 00:27:18,592
Stand up there, noddy.
155
00:27:18,593 --> 00:27:22,387
Get your hands on your fuckin' head.
156
00:27:22,388 --> 00:27:27,388
- You wanna take a ride there, fat man?
- Oh, bullshit.
157
00:27:28,812 --> 00:27:32,856
Pay attention.
We're gonna ask questions later.
158
00:27:32,857 --> 00:27:37,857
Turn around.
159
00:27:44,661 --> 00:27:49,498
All right, shut up there. Shut up!
160
00:27:49,499 --> 00:27:54,499
Anybody want a milkshake?
161
00:27:58,591 --> 00:28:01,635
All right, come over here. You and you.
162
00:28:01,636 --> 00:28:05,305
Hey, whiskers! Come over here.
163
00:28:05,306 --> 00:28:09,893
Move ass when I call you! You!
164
00:28:09,894 --> 00:28:12,146
Come on, you, baldie. Come on, move.
165
00:28:12,147 --> 00:28:14,648
All right, put it on the bar.
166
00:28:14,649 --> 00:28:17,151
- Get it on the bar!
- Get the hell in there.
167
00:28:17,152 --> 00:28:21,613
- Put your hands on your head.
- All of it.
168
00:28:21,614 --> 00:28:26,614
Smart ass, you dropped somethin'.
Pick it up.
169
00:28:27,245 --> 00:28:31,206
You want that hand broken?
Get it up there.
170
00:28:31,207 --> 00:28:35,252
What else you got here, huh?
171
00:28:35,253 --> 00:28:38,255
Turn around.
172
00:28:38,256 --> 00:28:43,256
You're under arrest. That goes for you too.
Get in that phone booth. Move!
173
00:28:44,012 --> 00:28:49,012
Get in there. Face the wall, put your hands
against the wall and lock yourself in.
174
00:28:52,061 --> 00:28:53,854
Hey, you!
175
00:28:53,855 --> 00:28:57,774
Haircut! Where are you going?
176
00:28:57,775 --> 00:29:01,945
- You talkin' to me, baby?
- Yeah, I'm talkin' to you! Come here!
177
00:29:01,946 --> 00:29:03,697
- What's happening?
- Where you been?
178
00:29:03,698 --> 00:29:05,240
- In there.
- Can you stand a toss?
179
00:29:05,241 --> 00:29:06,909
- Sure, I'm clean.
- You use shit?
180
00:29:06,910 --> 00:29:10,996
No, man. Who are you, Dick Tracy
or somebody? I said I was clean.
181
00:29:10,997 --> 00:29:13,248
- I'm not gonna get stuck, am I?
- I'm clean!
182
00:29:13,249 --> 00:29:16,835
- If I do, you know what happens.
- Yeah. I said I'm clean.
183
00:29:16,836 --> 00:29:21,836
Get off! I'll break your motherfuckin' ass!
184
00:29:23,843 --> 00:29:26,386
Give me a nickel.
Give me a nickel. Come on!
185
00:29:26,387 --> 00:29:31,387
I told you I'm clean. What the fuck you
wanna come down on me like that for?
186
00:29:32,644 --> 00:29:37,481
This is goddamn full of shit.
187
00:29:37,482 --> 00:29:40,734
- How's everything?
- Everything's everything, baby.
188
00:29:40,735 --> 00:29:43,111
There's nothin' out there. It's all milk.
189
00:29:43,112 --> 00:29:45,948
There ain't nothin' around.
Nobody's holdin'.
190
00:29:45,949 --> 00:29:48,158
I got a name for you. Sal Boca. Brooklyn.
191
00:29:48,159 --> 00:29:51,912
- Boca?
- Yeah. B-O-C-A.
192
00:29:51,913 --> 00:29:55,332
- Never heard of him.
- What about his wife Angie?
193
00:29:55,333 --> 00:29:59,044
Doesn't register.
There's been some talk, though.
194
00:29:59,045 --> 00:30:01,505
- About what?
- A shipment.
195
00:30:01,506 --> 00:30:05,217
Comin' in this week, the week after.
Everybody's gonna get well.
196
00:30:05,218 --> 00:30:10,218
- Well, who's bringin' it?
- Who knows?
197
00:30:17,188 --> 00:30:20,065
- Where do you want it?
- Huh?
198
00:30:20,066 --> 00:30:25,066
- Where do you want it?
- Oh, shit. This side.
199
00:30:29,742 --> 00:30:32,703
Beat it!
200
00:30:32,704 --> 00:30:36,415
I'm gonna check on this address.
If they don't know you, it's your ass.
201
00:30:36,416 --> 00:30:40,377
- I thought I told you to stand there!
- Get that hair down before Saturday.
202
00:30:40,378 --> 00:30:44,756
We're gem' now. Good-ma!
203
00:30:44,757 --> 00:30:49,757
Move ass. Tell everybody
we'll be back in an hour.
204
00:30:49,846 --> 00:30:53,140
Great, but you belong in
Bedford-Stuyvesant, not Ridgewood.
205
00:30:53,141 --> 00:30:54,808
Why don't you detach us?
206
00:30:54,809 --> 00:30:58,020
Give us a shot, at least till we find out
if there's anything here.
207
00:30:58,021 --> 00:31:01,857
Everybody wants Weinstock. Maybe here's
the lead we're looking for.
208
00:31:01,858 --> 00:31:04,151
We deserve this.
209
00:31:04,152 --> 00:31:08,196
You couldn't burn a three-time loser
with this garbage.
210
00:31:08,197 --> 00:31:13,160
The man has done absolutely nothin'.
You'll wind up in an entrapment rap.
211
00:31:13,161 --> 00:31:14,953
Brooklyn is loaded with guys
212
00:31:14,954 --> 00:31:17,331
that own candy stores,
two cars and go to nightclubs.
213
00:31:17,332 --> 00:31:21,251
You put this hustler together with
Weinstock and maybe we got a big score.
214
00:31:21,252 --> 00:31:24,963
Big score, my ass! At best
he's sellin' nickel-and-dime bags.
215
00:31:24,964 --> 00:31:26,506
I wouldn't be infringin'
on your coffee break
216
00:31:26,507 --> 00:31:30,093
if I thought it was a nickel-and-dimer.
217
00:31:30,094 --> 00:31:32,637
Your hunches
have backfired before, Doyle,
218
00:31:32,638 --> 00:31:35,766
or have you forgotten about that already?
219
00:31:35,767 --> 00:31:38,727
Jesus Christ, Jimmy,
what's happened to you guys?
220
00:31:38,728 --> 00:31:41,521
Every year you lead
the narcotic bureau in arrests.
221
00:31:41,522 --> 00:31:43,440
What was it, over 100 again last year?
222
00:31:43,441 --> 00:31:46,360
Terrific. But who? What did you bring in?
223
00:31:46,361 --> 00:31:49,279
A high-school kid in short pants
that had a twitch?
224
00:31:49,280 --> 00:31:54,280
You grab a bellhop because
he's got three joints in his sock?
225
00:31:56,996 --> 00:32:01,249
Walter, we got the information
there's no shit on the street, right?
226
00:32:01,250 --> 00:32:04,419
It's like a desert full of junkies
waiting to get well.
227
00:32:04,420 --> 00:32:08,882
Goddamnit, this could be it. This little
candy-store guy, he's put on a big show
228
00:32:08,883 --> 00:32:12,511
in a club with no narcotics connections.
They were all over him.
229
00:32:12,512 --> 00:32:15,764
And after working a day and night,
we tail him to Brooklyn.
230
00:32:15,765 --> 00:32:19,059
And we sat on him for practically a week,
and who do we come up with?
231
00:32:19,060 --> 00:32:20,685
Joel Weinstock.
232
00:32:20,686 --> 00:32:24,856
Now you gotta let us have it.
233
00:32:24,857 --> 00:32:27,651
Do you believe all this crap?
234
00:32:27,652 --> 00:32:32,114
I go with my partner.
235
00:32:32,115 --> 00:32:34,199
- What'll it take?
- A wire.
236
00:32:34,200 --> 00:32:39,037
No, two wires.
One on the store, one on the house.
237
00:32:39,038 --> 00:32:42,582
You know I have to get a court order
for a wire tap, don't you?
238
00:32:42,583 --> 00:32:47,583
- But you'll try.
- We know you can do it, Walt.
239
00:32:48,506 --> 00:32:53,506
Popeye, you still picking your feet
in Poughkeepsie?
240
00:33:08,359 --> 00:33:11,611
Monsieur Devereaux, is this
your first trip to New York?
241
00:33:11,612 --> 00:33:15,240
- Yes, it's my first.
- Why did you choose to come by ship?
242
00:33:15,241 --> 00:33:18,452
The next several weeks
will be very difficult for me,
243
00:33:18,453 --> 00:33:23,453
and the ocean is the only place where
the telephone isn't ringing all the time.
244
00:33:24,709 --> 00:33:27,919
Do you agree with
the recent survey finding
245
00:33:27,920 --> 00:33:32,920
that showed that Mayor Lindsay
was the sexiest man in the world?
246
00:34:34,028 --> 00:34:38,114
Here's the warrants and the court order
for the wire tap. Judge gave you 60 days.
247
00:34:38,115 --> 00:34:42,077
Mulderig and Klein'll sit in for the feds.
They'll make all the buys.
248
00:34:42,078 --> 00:34:45,372
Make sure you keep 'em informed
of everything that goes down.
249
00:34:45,373 --> 00:34:47,791
You know Doyle there, don't you?
250
00:34:47,792 --> 00:34:52,792
Yeah, I know Popeye. His brilliant hunches
cost the life of a good cop.
251
00:34:53,297 --> 00:34:55,382
If this is the way you're comin' in on this,
252
00:34:55,383 --> 00:34:57,634
why not stay home
and save us a lot of grief?
253
00:34:57,635 --> 00:35:01,263
- Because that's my opinion.
- Shove it up your ass.
254
00:35:01,264 --> 00:35:02,973
Whatever.
255
00:35:02,974 --> 00:35:07,811
Bill, do me a favor, give them a chance.
He came in with a little basic information.
256
00:35:07,812 --> 00:35:11,606
You worked with him, had some trouble,
but don't get off on the wrong foot.
257
00:35:11,607 --> 00:35:15,485
- You have any problems, come to me.
- Simonson, just keep off my back.
258
00:35:15,486 --> 00:35:20,282
Just try and cool it with him. If you have
any problems, come to me. I'll handle him.
259
00:35:20,283 --> 00:35:23,243
- I'll be happy to work with him.
- He's a good cop.
260
00:35:23,244 --> 00:35:27,622
- He's got good hunches once in a while.
- Fine. Just keep him off my back.
261
00:35:27,623 --> 00:35:31,710
Florida's Mackel Brothers
invite you to join the great escape.
262
00:35:31,711 --> 00:35:36,590
You can say good-bye to air pollution,
commuting, high prices, rising taxes
263
00:35:36,591 --> 00:35:38,550
and cold, depressing winters.
264
00:35:38,551 --> 00:35:42,637
Mackel Brothers will show you the way
to Florida and fresh, clean air.
265
00:35:42,638 --> 00:35:46,725
Warm and sunny year-round weather
in a home that you'll be proud to own.
266
00:35:46,726 --> 00:35:51,726
Call Mackel Brothers right now...
267
00:36:48,245 --> 00:36:52,999
Popeye.
268
00:36:53,000 --> 00:36:54,834
Popeye.
269
00:36:54,835 --> 00:36:59,798
- What?
- It's me, Cloudy. Open the door.
270
00:36:59,799 --> 00:37:02,300
I can't.
271
00:37:02,301 --> 00:37:04,761
What do you mean, you can't?
You all right?
272
00:37:04,762 --> 00:37:06,554
Yeah, I'm all right.
273
00:37:06,555 --> 00:37:11,555
Let yourself in, will you?
274
00:37:53,227 --> 00:37:58,227
What happened?
275
00:37:59,316 --> 00:38:03,278
That crazy kid.
276
00:38:03,279 --> 00:38:07,699
She locked me up with my own cuffs.
277
00:38:07,700 --> 00:38:12,700
- Where's the keys?
- Over there.
278
00:38:22,131 --> 00:38:27,131
Hi there.
279
00:38:37,813 --> 00:38:42,813
Anybody hurt in this wreck?
280
00:38:45,112 --> 00:38:49,699
I thought I told you to get
plastic folders for this stuff.
281
00:38:49,700 --> 00:38:53,244
Your scrapbook is like you.
282
00:38:53,245 --> 00:38:58,245
- A mess.
- Give me my pants, will you?
283
00:38:59,877 --> 00:39:02,837
Come on.
284
00:39:02,838 --> 00:39:05,882
- Did you get the warrants?
- Yeah.
285
00:39:05,883 --> 00:39:10,553
I also got two feds. Mulderig and Klein.
286
00:39:10,554 --> 00:39:13,556
What do we need those pricks for?
287
00:39:13,557 --> 00:39:17,477
Because our department's got
about 908 bucks to make buys,
288
00:39:17,478 --> 00:39:22,478
and they can get all they want
from Uncle Sap. Hello.
289
00:39:23,734 --> 00:39:28,734
These yours, darling?
290
00:40:11,782 --> 00:40:14,742
30 over here for this gentleman.
Can I get 35?
291
00:40:14,743 --> 00:40:17,036
- 35 here.
- 35 over here. Can I get 38?
292
00:40:17,037 --> 00:40:19,622
- Yeah, right here.
- 38 over here. How about 40?
293
00:40:19,623 --> 00:40:22,584
- 40.
- 40 over here. I got 40. Can I get 41? 41?
294
00:40:22,585 --> 00:40:26,379
40 once, 40 twice.
Sold to the gentleman for $40.
295
00:40:26,380 --> 00:40:31,380
We come now to the next number: 42399.
296
00:40:36,223 --> 00:40:38,641
- 10 bucks.
- I got $10 over here. Do I hear 12?
297
00:40:38,642 --> 00:40:41,311
- 12.
- 12 over here, 12. Can I get 14?
298
00:40:41,312 --> 00:40:42,937
- 14.
- 14 over here. How about 16?
299
00:40:42,938 --> 00:40:44,063
Can I get 16?
300
00:40:44,064 --> 00:40:45,273
-16.
-18..
301
00:40:45,274 --> 00:40:47,150
18 over there. How about 20?
302
00:40:47,151 --> 00:40:49,611
- 20.
- $20 over here. How about 22?
303
00:40:49,612 --> 00:40:51,905
- 22.
- I got 22 over here. Can I get 24?
304
00:40:51,906 --> 00:40:53,615
- 24.
- 24 over here.
305
00:40:53,616 --> 00:40:55,241
How about 25? 25, anybody?
306
00:40:55,242 --> 00:40:58,077
- 25.
- I got 25. Can I get 26? Can I get 26?
307
00:40:58,078 --> 00:41:01,998
25 once, 25 twice.
Sold to the gentleman for 25.
308
00:41:01,999 --> 00:41:04,459
Every car sold here...
309
00:41:04,460 --> 00:41:07,670
- Where are you?
- Taking care of business.
310
00:41:07,671 --> 00:41:11,799
What do you mean, taking care of
business? It's after midnight.
311
00:41:11,800 --> 00:41:14,886
You know,
I had to meet some people tonight.
312
00:41:14,887 --> 00:41:18,514
Well, finish all your meetin' people
and get back here now.
313
00:41:18,515 --> 00:41:20,099
And bring a pizza with you.
314
00:41:20,100 --> 00:41:23,019
Where am I gonna get
a pizza this time of night?
315
00:41:23,020 --> 00:41:25,355
Well, try, OK?
316
00:41:25,356 --> 00:41:28,191
I don't know where I'm gonna
find a pizza joint open.
317
00:41:28,192 --> 00:41:30,109
- Sal?
- Yeah.
318
00:41:30,110 --> 00:41:35,110
Don't forget, anchovies.
319
00:41:38,369 --> 00:41:41,496
- Salvatore?
- Yes. Yeah, yeah. Hello.
320
00:41:41,497 --> 00:41:44,540
- Who is it?
- Yeah, this is Sal. How are you?
321
00:41:44,541 --> 00:41:45,875
Sounds like a foreigner.
322
00:41:45,876 --> 00:41:48,211
You meet me Wednesday at the hotel, OK?
323
00:41:48,212 --> 00:41:51,130
- Sounds French.
- Will I expect you?
324
00:41:51,131 --> 00:41:54,050
- Yeah. What time?
- 12 o'clock. Yes?
325
00:41:54,051 --> 00:41:59,051
Yeah. Yes.
326
00:42:10,693 --> 00:42:15,693
Strictly small potatoes.
You sure can pick 'em, Doyle.
327
00:42:18,450 --> 00:42:21,744
Still wearing your gun on your ankle?
328
00:42:21,745 --> 00:42:24,330
Someone told me the reason
why you do that is
329
00:42:24,331 --> 00:42:27,333
when you meet a chick
and you rub up against her,
330
00:42:27,334 --> 00:42:31,087
she can't tell you're a cop.
331
00:42:31,088 --> 00:42:35,466
I said it's bullshit. It's gotta be
a fast-draw gimmick or somethin'.
332
00:42:35,467 --> 00:42:39,095
Bill, why don't you knock it off, huh?
333
00:42:39,096 --> 00:42:42,181
He's gettin' too far ahead.
334
00:42:42,182 --> 00:42:47,182
You're gonna lose him.
335
00:43:01,368 --> 00:43:06,368
For Christ's sake, move the car!
336
00:43:11,378 --> 00:43:15,798
What the hell is goin' on here?
337
00:43:15,799 --> 00:43:20,799
Klein, this is Cloudy. Do you read me?
338
00:43:22,556 --> 00:43:25,016
Come in, for Christ's sakes!
339
00:43:25,017 --> 00:43:30,017
This is Cloudy. Do you read me?
Listen, we lost him on the bridge.
340
00:43:31,231 --> 00:43:36,231
Right. I got him.
He's headin' north on East River Drive.
341
00:45:23,927 --> 00:45:28,927
Excuse me.
342
00:45:36,523 --> 00:45:40,276
You take Sal. I'll take the beard.
343
00:45:40,277 --> 00:45:45,277
There goes Sal.
344
00:48:16,767 --> 00:48:21,767
- You want the red or the white?
- Pour it in your ear.
345
00:50:00,203 --> 00:50:01,287
Yes, sir?
346
00:50:01,288 --> 00:50:06,288
Yeah, guy just walked in,
what's his name?
347
00:51:07,854 --> 00:51:11,273
I'm pretty sure that one's a Frog.
348
00:51:11,274 --> 00:51:13,609
He made me, too.
349
00:51:13,610 --> 00:51:18,322
He lives on four, he went up to six.
He's cute, real cute.
350
00:51:18,323 --> 00:51:22,117
The other guy's a Frog. He checked
into the Edison. Had a hooker sent up.
351
00:51:22,118 --> 00:51:25,037
You should have collared him right there.
352
00:51:25,038 --> 00:51:26,997
- Who's on him?
- Klein.
353
00:51:26,998 --> 00:51:30,960
- How about Sal?
- We put him to bed for the night.
354
00:51:30,961 --> 00:51:34,046
Why don't you do the same, Doyle?
You look like shit.
355
00:51:34,047 --> 00:51:35,839
Come on.
356
00:51:35,840 --> 00:51:39,343
Look, my partner and I made
this case, you know, originally.
357
00:51:39,344 --> 00:51:41,011
We don't want any feds screwing it up.
358
00:51:41,012 --> 00:51:43,722
Case? So far
you haven't shown me a thing.
359
00:51:43,723 --> 00:51:47,685
You keep shootin' your mouth off,
I'm gonna knock you right into next week.
360
00:51:47,686 --> 00:51:50,563
- Knock it off.
- Don't tell me to knock it off.
361
00:51:50,564 --> 00:51:53,232
Cut it out, will ya, for Christ's sakes!
362
00:51:53,233 --> 00:51:58,233
There's nothin' goin' down.
Get some sleep.
363
00:52:40,739 --> 00:52:45,739
Blastoff. 180.
364
00:52:51,458 --> 00:52:55,878
200. Good Housekeeping seal of approval.
365
00:52:55,879 --> 00:53:00,174
210. US government certified.
366
00:53:00,175 --> 00:53:04,720
220. Lunar trajectory.
367
00:53:04,721 --> 00:53:07,973
Junk-of-the-month club. Sirloin steak.
368
00:53:07,974 --> 00:53:12,974
230. Grade-A poison.
369
00:53:15,565 --> 00:53:19,234
Absolute dynamite.
370
00:53:19,235 --> 00:53:22,237
89 per cent pure junk. Best I've ever seen.
371
00:53:22,238 --> 00:53:25,824
If the rest is like this,
you'll be dealin' on this load for two years.
372
00:53:25,825 --> 00:53:28,911
- It's worth the half million?
- How many kilos?
373
00:53:28,912 --> 00:53:31,163
- 60.
- 60 kilos...
374
00:53:31,164 --> 00:53:36,164
Eight big ones a kilo, right? This stuff'll
take a seven-to-one hit on the street.
375
00:53:36,628 --> 00:53:39,797
By the time it gets down to
nickel bags, it'll be 32 million.
376
00:53:39,798 --> 00:53:44,093
Thank you, Howard. Take what's left
there with you and good night.
377
00:53:44,094 --> 00:53:49,094
Uh-uh. Not that one. The little one.
378
00:53:50,767 --> 00:53:54,103
- I guess we got a deal, huh?
- What we got here, Sal, is a test.
379
00:53:54,104 --> 00:53:57,523
A deal for half a million dollars? Maybe.
380
00:53:57,524 --> 00:53:59,608
Maybe?
381
00:53:59,609 --> 00:54:03,862
Come on, the guy's in a hurry. He wants
the bread. He wants to go back to France.
382
00:54:03,863 --> 00:54:06,073
This guy's not gonna play games.
383
00:54:06,074 --> 00:54:09,201
Look, he's one of the shrewdest cats
I ever come across.
384
00:54:09,202 --> 00:54:11,662
What am I, a schmuck? What's the hurry?
385
00:54:11,663 --> 00:54:16,250
He could see a couple of shows,
visit the top of the Empire State Building.
386
00:54:16,251 --> 00:54:20,295
Don’t jerk me, Weinstock.
I spent a lot of time settin' this one up.
387
00:54:20,296 --> 00:54:24,007
So what do you want, a badge?
This is your first major-league game, Sal.
388
00:54:24,008 --> 00:54:29,008
One thing I learned: move calmly,
move cautiously, you'll never be sorry.
389
00:54:29,222 --> 00:54:31,974
Look, I've been damn careful up to now.
390
00:54:31,975 --> 00:54:33,559
This is why your phone lines are tapped
391
00:54:33,560 --> 00:54:37,438
and the feds are crawlin'
all over you like fleas.
392
00:54:37,439 --> 00:54:42,439
- He'll take the deal somewhere else.
- Let him take it and find out how easy it is
393
00:54:43,319 --> 00:54:45,154
to put together a half a million in cash.
394
00:54:45,155 --> 00:54:47,781
There's no hurry
to do this kind of business.
395
00:54:47,782 --> 00:54:51,076
The stuff is here!
We can make the switch in an hour!
396
00:54:51,077 --> 00:54:54,079
Look, I'm tellin' you,
he'll split if we don't move.
397
00:54:54,080 --> 00:54:57,916
This guy's got 'em like that.
He's everything they say he is.
398
00:54:57,917 --> 00:55:02,917
What about you, Sal?
Are you everything they say you are?
399
00:57:51,841 --> 00:57:56,841
That son of a bitch.
400
01:00:08,603 --> 01:00:10,520
Thank you.
401
01:00:10,521 --> 01:00:13,940
- Hello?
- This is Doyle. I'm sittin' on Frog One.
402
01:00:13,941 --> 01:00:17,069
Yeah, I know that. We got
the Westbury covered like a tent.
403
01:00:17,070 --> 01:00:20,655
The Westbury, my ass! I got him
on the shuttle at Grand Central.
404
01:00:20,656 --> 01:00:22,991
Now what the hell's goin' on up there?
405
01:00:22,992 --> 01:00:25,994
I make him comin' out of the hotel.
He was free as a bird.
406
01:00:25,995 --> 01:00:29,039
What the hell are you talkin' about?
407
01:00:29,040 --> 01:00:31,416
Yeah, well, uh...
408
01:00:31,417 --> 01:00:35,045
Listen, I don't care how many
bartenders you got that are sick.
409
01:00:35,046 --> 01:00:37,798
No, I'm not workin' that joint.
410
01:00:37,799 --> 01:00:42,799
That's right. Same to ya, buddy.
411
01:00:46,766 --> 01:00:51,766
Can I get a grape drink?
412
01:01:39,402 --> 01:01:44,402
Watch the closing doors.
413
01:01:59,463 --> 01:02:04,463
Son of a bitch!
414
01:02:29,493 --> 01:02:32,662
Hi. Can I have a round-trip
ticket to Washington?
415
01:02:32,663 --> 01:02:34,623
- Cash or charge?
- Cash.
416
01:02:34,624 --> 01:02:39,624
Cash is $54. Please print your name on
both tickets before you board the plane.
417
01:02:41,297 --> 01:02:44,966
- Bye-bye.
- Bye-bye. Have a nice flight.
418
01:02:44,967 --> 01:02:49,967
- Yes, sir?
- Round trip to Washington.
419
01:03:11,577 --> 01:03:14,329
- So?
- So everything's goin' great.
420
01:03:14,330 --> 01:03:16,748
Terrific. Beautiful.
421
01:03:16,749 --> 01:03:20,335
I'll need a few more days, though.
422
01:03:20,336 --> 01:03:22,420
The boys think
we oughta cool it for a while,
423
01:03:22,421 --> 01:03:24,965
just to make sure there's no heat.
424
01:03:24,966 --> 01:03:28,051
You must take me for an imbecile.
425
01:03:28,052 --> 01:03:31,304
Why do you think I asked you
to meet me in Washington?
426
01:03:31,305 --> 01:03:35,850
I haven't spent five minutes in New York
City without the company of a policeman.
427
01:03:35,851 --> 01:03:40,851
Look, I'm levelin' with you.
I need a little more time.
428
01:03:41,524 --> 01:03:45,986
My people think we oughta find a
better time to make the switch, that's all.
429
01:03:45,987 --> 01:03:48,613
It has to be by the end of this week.
430
01:03:48,614 --> 01:03:52,784
Look, Charnier, you gotta be reasonable.
431
01:03:52,785 --> 01:03:55,328
It's your problem.
432
01:03:55,329 --> 01:03:57,914
Well, it's your problem, too.
433
01:03:57,915 --> 01:04:02,915
So nice to have seen you again.
434
01:05:37,056 --> 01:05:40,058
We found a set of works
on the kid driving the sports car.
435
01:05:40,059 --> 01:05:43,520
- His girlfriend's in the back. She's dead.
- Give the car a toss.
436
01:05:43,521 --> 01:05:47,649
- I say we keep sittin' on Boca.
- Jimmy, give it up. It's all over with.
437
01:05:47,650 --> 01:05:49,692
If there was a deal, it's gone down by now.
438
01:05:49,693 --> 01:05:53,321
We blew our warrants
and we blew our cover.
439
01:05:53,322 --> 01:05:58,322
Listen, I know the deal hasn't gone down.
I know it. I can feel it. I'm dead certain.
440
01:05:58,661 --> 01:06:03,661
Last time you were dead certain,
we ended up with a dead cop.
441
01:06:04,041 --> 01:06:07,836
Break it up! Will you two break it up?
442
01:06:07,837 --> 01:06:11,089
Stop it! Hold on to yourself.
What's the matter with you?
443
01:06:11,090 --> 01:06:16,090
Jimmy, you wasted two months on this.
No collars are comin' in
444
01:06:16,178 --> 01:06:20,140
while you're runnin' around town
jerkin' off! Now go back to work!
445
01:06:20,141 --> 01:06:25,141
You're off special assignment!
446
01:06:59,013 --> 01:07:01,890
Get down! Get out! Get outta the area!
447
01:07:01,891 --> 01:07:06,891
Leave her alone! Stay away!
Leave her alone. There's a sniper up there!
448
01:09:46,722 --> 01:09:51,722
Stop that man! He's wanted by the police!
449
01:09:59,401 --> 01:10:04,401
- What's the next stop into the city?
- 25th Avenue.
450
01:10:13,916 --> 01:10:18,916
Hold it!
451
01:10:25,511 --> 01:10:30,056
Hold it!
452
01:10:30,057 --> 01:10:34,060
Police emergency. I need your car.
453
01:10:34,061 --> 01:10:39,061
When am I gonna get it back?
454
01:10:43,946 --> 01:10:48,946
For Christ's sake!
455
01:11:30,659 --> 01:11:35,659
Hold it! Stop! Halt!
456
01:12:27,716 --> 01:12:30,134
- Don't stop.
- But...
457
01:12:30,135 --> 01:12:34,138
- Don't stop or I'll kill you.
- I gotta stop in the next station.
458
01:12:34,139 --> 01:12:39,139
Touch the brakes and I'll blow you in half.
459
01:13:11,927 --> 01:13:16,927
- What's goin' on?
- I don't know. Sit down, buddy. Relax.
460
01:13:23,272 --> 01:13:28,272
Coke! Coke, you all right?
461
01:13:46,461 --> 01:13:48,671
Hey, Coke, you all right?
462
01:13:48,672 --> 01:13:53,672
Don't answer.
463
01:14:54,655 --> 01:14:59,655
Hey, Coke, you all right?
464
01:15:00,118 --> 01:15:03,496
- Get back.
- Relax.
465
01:15:03,497 --> 01:15:08,497
Keep going.
466
01:15:20,681 --> 01:15:23,849
You're not gonna get away with this.
Put the gun down.
467
01:15:23,850 --> 01:15:26,102
Get back!
468
01:15:26,103 --> 01:15:31,103
- Come on, now.
- I said get back!
469
01:15:35,946 --> 01:15:40,946
Stop!
470
01:17:27,933 --> 01:17:30,601
Hold it!
471
01:17:30,602 --> 01:17:35,602
Let's get outta here!
472
01:17:49,371 --> 01:17:54,371
Come on, come on. Shake your ass.
473
01:19:11,286 --> 01:19:14,830
Can't seem to find the damn ticket.
474
01:19:14,831 --> 01:19:19,831
- Where's the guy?
- He's gettin' my car. He's in the back.
475
01:19:30,138 --> 01:19:35,138
Thank you.
476
01:19:35,185 --> 01:19:38,687
- Can I help you, sir?
- Yeah.
477
01:19:38,688 --> 01:19:42,691
- You got your ticket?
- I must have dropped mine.
478
01:19:42,692 --> 01:19:47,692
What kinda ticket did you have?
479
01:19:58,708 --> 01:20:03,708
He's in the brown Lincoln. Foreign plates.
480
01:20:36,621 --> 01:20:37,621
He's walking towards Front Street.
481
01:20:37,622 --> 01:20:39,248
He's walking towards Front Street.
482
01:20:39,249 --> 01:20:42,710
Got him.
Angie's parked over here in the LTD.
483
01:20:42,711 --> 01:20:47,711
Cute. You stay with her.
We're gonna sit on the Lincoln.
484
01:20:57,600 --> 01:21:01,395
The car's dirty, Cloudy.
485
01:21:01,396 --> 01:21:06,396
We're gonna sit here all night
if we have to.
486
01:22:59,180 --> 01:23:04,180
What time is it?
487
01:23:04,894 --> 01:23:07,813
Ten after four.
488
01:23:07,814 --> 01:23:12,814
- Huh?
- Ten after four.
489
01:23:34,757 --> 01:23:39,757
That's the third time
those guys have been around.
490
01:24:01,576 --> 01:24:06,455
All right, let's hit 'em. Hit 'em!
491
01:24:06,456 --> 01:24:08,999
Freeze!
492
01:24:09,000 --> 01:24:14,000
Nobody move! Put your hands in the air!
493
01:24:21,387 --> 01:24:25,140
Stay right there. If you move,
I'll blow your fuckin' head off.
494
01:24:25,141 --> 01:24:30,141
- What the hell's that?
- What are you doin'? Turn around.
495
01:24:31,773 --> 01:24:36,318
Who's the boss here? Who's runnin' this
outfit? You are? What are you doin' here?
496
01:24:36,319 --> 01:24:37,945
- Just runnin' around.
- Who sent you down here?
497
01:24:37,946 --> 01:24:39,988
Don't talk back.
498
01:24:39,989 --> 01:24:42,616
- What are you doin' here?
- We saw the car.
499
01:24:42,617 --> 01:24:46,286
We was breaking down the tires.
That's all it was.
500
01:24:46,287 --> 01:24:50,457
Lock 'em up.
501
01:24:50,458 --> 01:24:55,458
Come on, come on!
502
01:25:03,137 --> 01:25:08,137
Nothin' but a bunch
of lousy spic car thieves!
503
01:25:10,812 --> 01:25:12,771
Nothin' there except a New York City map.
504
01:25:12,772 --> 01:25:15,190
Are you bullshittin' me?
505
01:25:15,191 --> 01:25:17,859
That car's dirty.
506
01:25:17,860 --> 01:25:22,860
Take it in and tear it apart.
507
01:25:56,858 --> 01:26:01,858
Tear it out.
508
01:26:02,947 --> 01:26:07,947
Nothin' here, Jimmy.
509
01:26:33,019 --> 01:26:38,019
This is all solid.
510
01:27:08,846 --> 01:27:12,599
There's nobody been under that car
since it came from the factory.
511
01:27:12,600 --> 01:27:14,935
That thing is clean.
512
01:27:14,936 --> 01:27:17,354
I don't buy that, Irv.
513
01:27:17,355 --> 01:27:19,648
The stuff is in that car.
514
01:27:19,649 --> 01:27:24,649
Well, you find it. I can't.
515
01:27:41,796 --> 01:27:44,214
Look, the car
was lost sometime last night.
516
01:27:44,215 --> 01:27:47,134
First they send us to Pier One,
then here. Then what?
517
01:27:47,135 --> 01:27:49,720
Why did you park the car
down by the waterfront?
518
01:27:49,721 --> 01:27:51,930
You're staying in midtown Manhattan
519
01:27:51,931 --> 01:27:54,266
and you lose the car
by the Brooklyn Bridge?
520
01:27:54,267 --> 01:27:58,562
Monsieur Devereaux is scouting locations
for a film for French television.
521
01:27:58,563 --> 01:28:00,981
He probably left the car
to look at something.
522
01:28:00,982 --> 01:28:05,193
We were told by the police commissioner
that the car was brought to this garage.
523
01:28:05,194 --> 01:28:08,530
- I demand its immediate return.
- You have to be patient.
524
01:28:08,531 --> 01:28:10,699
We get four
or five hundred cars here a day.
525
01:28:10,700 --> 01:28:13,785
Monsieur Devereaux is
an important guest of this country.
526
01:28:13,786 --> 01:28:15,829
He is working
with the absolute cooperation
527
01:28:15,830 --> 01:28:18,206
and participation of your government.
528
01:28:18,207 --> 01:28:20,917
Here are his credentials
from the French consulate.
529
01:28:20,918 --> 01:28:25,918
Unless you wish to see this in his film,
I suggest you locate the car immediately.
530
01:28:27,175 --> 01:28:32,175
You're in a no-smoking area, sir. Would
you please extinguish your cigarettes?
531
01:28:48,154 --> 01:28:53,154
What was the weight of
the car when you got it, Irv?
532
01:28:58,289 --> 01:29:03,289
4795 pounds.
533
01:29:05,880 --> 01:29:08,548
You sure?
534
01:29:08,549 --> 01:29:13,549
That's what it was. 4795 pounds
when it came into the shop.
535
01:29:13,638 --> 01:29:18,638
Owner's manual says 4675.
536
01:29:18,684 --> 01:29:23,684
That's 120 pounds overweight.
537
01:29:24,649 --> 01:29:27,943
And when it was booked
into Marseilles it was 4795.
538
01:29:27,944 --> 01:29:32,944
That's still 120 pounds overweight.
Jimmy's gotta be right.
539
01:29:33,741 --> 01:29:37,452
Listen, I ripped everything outta there
except the rocker panels.
540
01:29:37,453 --> 01:29:42,453
Come on, Irv. What the hell is that?
541
01:30:03,354 --> 01:30:06,898
Shit.
542
01:30:06,899 --> 01:30:08,859
Son of a bitch.
543
01:30:08,860 --> 01:30:13,860
All right.
544
01:30:20,204 --> 01:30:24,124
I got it for you, Randy.
lt just came in from downtown.
545
01:30:24,125 --> 01:30:26,877
- Who's Devereaux?
- I am Mr Devereaux. Why?
546
01:30:26,878 --> 01:30:31,131
I'm sorry, Mr Devereaux, but we get a lot
of cars here and it's hard to keep track...
547
01:30:31,132 --> 01:30:34,467
- You mean the car is here now?
- Oh, yeah. It's right outside.
548
01:30:34,468 --> 01:30:37,888
They stole it right off
the street from you, huh?
549
01:30:37,889 --> 01:30:41,933
Goddamn. You're gonna have to pay
the towing charge, you know.
550
01:30:41,934 --> 01:30:45,604
I was told these things happen in
New York, but one never expects it.
551
01:30:45,605 --> 01:30:48,940
Yeah, well, that's New York.
Is this your first trip over here?
552
01:30:48,941 --> 01:30:51,234
Yes. Where's my car, please?
553
01:30:51,235 --> 01:30:54,321
It's right over here.
554
01:30:54,322 --> 01:30:57,240
You're lucky this time.
It's in perfect shape.
555
01:30:57,241 --> 01:31:02,241
Not a scratch.
You must lead a charming life.
556
01:31:21,933 --> 01:31:26,933
Henri.
557
01:35:58,334 --> 01:36:02,545
Let's go!
558
01:36:02,546 --> 01:36:07,546
I wouldn't be surprised
if I'd been followed.
559
01:36:25,194 --> 01:36:30,194
- Listen, I'll see you at Pop's tonight.
- OK, babe. Take care.
560
01:37:29,216 --> 01:37:34,216
They got the bridge blocked off!
561
01:37:58,162 --> 01:38:01,247
This is the police. You're surrounded.
562
01:38:01,248 --> 01:38:03,875
Come outwith your hands up!
563
01:38:03,876 --> 01:38:08,876
This is the police. You're surrounded.
564
01:39:04,812 --> 01:39:09,812
Give 'em the gas!
565
01:39:17,866 --> 01:39:22,866
Hold your fire!
566
01:39:27,167 --> 01:39:31,921
Stop!
567
01:39:31,922 --> 01:39:36,922
They're comin' out! Hold your fire!
568
01:39:55,195 --> 01:40:00,195
Popeye. It's me, it's me.
569
01:40:08,208 --> 01:40:13,208
Frog One is in that room.
570
01:40:54,963 --> 01:40:59,963
Drop it!
571
01:41:15,901 --> 01:41:20,238
Mulderig.
572
01:41:20,239 --> 01:41:23,282
You shot Mulderig.
573
01:41:23,283 --> 01:41:28,283
The son of a bitch is here.
I saw him. I'm gonna get him.
47194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.