All language subtitles for The.First.S01E02.(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - > www.addic7ed.com < 2 00:00:40,720 --> 00:00:42,441 Devon, have you packed your jacket? 3 00:00:42,442 --> 00:00:43,963 Yeah. 4 00:00:43,963 --> 00:00:46,484 - And the tie? - Yeah, Mom, all the fancy shit. 5 00:00:46,485 --> 00:00:48,246 - The green dress. - Good. 6 00:00:48,247 --> 00:00:49,529 That one looks nice on you. 7 00:00:49,530 --> 00:00:51,409 Can't... can't we just stay at Dad's? 8 00:00:51,411 --> 00:00:54,253 We have three more days. We're spending it together. 9 00:00:54,253 --> 00:00:56,255 Mandy'll keep you company. You don't need the both of us. 10 00:00:56,256 --> 00:00:58,777 No discussion. To the car. 11 00:01:02,743 --> 00:01:06,064 His girlfriend's having a pool party, and he wanted to go. 12 00:01:06,066 --> 00:01:09,347 He has a girlfriend? 13 00:01:09,349 --> 00:01:10,590 I liked that one. 14 00:01:10,590 --> 00:01:12,471 Me, too. 15 00:01:12,471 --> 00:01:14,554 We're willing to offer a sizable settlement 16 00:01:14,555 --> 00:01:16,756 in return for your client dropping all suits, 17 00:01:16,757 --> 00:01:18,277 as well as promising not to engage 18 00:01:18,277 --> 00:01:20,760 any further with the press. 19 00:01:20,760 --> 00:01:22,962 Here is the figure we propose. 20 00:01:47,106 --> 00:01:48,466 Whoo! 21 00:01:48,468 --> 00:01:51,751 Thank you, folks. We'll be back in 15. 22 00:01:51,752 --> 00:01:53,231 Hey. How were the chops? 23 00:01:53,233 --> 00:01:54,674 Perfect. That was a good call. 24 00:01:54,674 --> 00:01:56,835 - She's great. - They are something special. 25 00:01:56,837 --> 00:01:58,997 You guys staying for the next set? 26 00:01:58,998 --> 00:02:00,799 Uh, you know what? It's a school night. 27 00:02:00,801 --> 00:02:02,962 - I think we're gonna roll. - Are you finished with that? 28 00:02:02,962 --> 00:02:05,043 - Yeah. Yeah, thank you. - Okay. See you at home. 29 00:02:05,045 --> 00:02:07,245 - Hey, what's the damage? - No. I got it. 30 00:02:07,246 --> 00:02:08,848 - Oh, no, no. Let me. - Oh, it's fine. 31 00:02:08,848 --> 00:02:10,530 We get a discount. 32 00:02:13,533 --> 00:02:15,253 It seems like she's doing really well. 33 00:02:15,254 --> 00:02:17,538 Yeah, getting by right now. 34 00:02:21,901 --> 00:02:24,062 What time do you lose your sitter? 35 00:02:24,063 --> 00:02:26,825 - Midnight. - Can I take you somewhere? 36 00:02:27,828 --> 00:02:28,987 Hey. 37 00:02:30,349 --> 00:02:31,911 - How you doing, Tom? - How are you? 38 00:02:31,912 --> 00:02:33,513 Hi. 39 00:02:37,437 --> 00:02:40,920 - Thanks, Chicken. - Yeah, you got it, bud. 40 00:02:40,920 --> 00:02:43,361 His name is Chicken? 41 00:02:58,658 --> 00:03:01,260 Did I make a mistake by bringing you here? 42 00:03:03,704 --> 00:03:05,944 No. 43 00:03:05,945 --> 00:03:08,306 I'm glad you did. 44 00:03:08,307 --> 00:03:10,429 I like remembering him like this. 45 00:03:30,129 --> 00:03:31,771 All right. I won. 46 00:03:31,771 --> 00:03:33,812 Hey, uh, rematch! 47 00:03:33,813 --> 00:03:35,935 How many times do you want to lose? 48 00:03:38,098 --> 00:03:40,620 He was so competitive. 49 00:03:40,621 --> 00:03:43,663 He used to get so angry if I beat him at darts. 50 00:03:43,663 --> 00:03:46,025 Yeah, you cost us a lot of quality time. 51 00:03:49,069 --> 00:03:51,911 Denise went to swim camp here. 52 00:03:51,912 --> 00:03:55,074 First day down there in the shallow end, 53 00:03:55,074 --> 00:03:57,757 she dives headfirst, 54 00:03:57,758 --> 00:03:59,437 - bang, straight on her head. - Oh, no. 55 00:03:59,438 --> 00:04:01,000 It's bleeding like hell. 56 00:04:01,001 --> 00:04:02,681 She's not crying, but when I tell her 57 00:04:02,682 --> 00:04:04,723 she's not gonna be able to continue camp, 58 00:04:04,724 --> 00:04:07,926 it's like the horror film version of a teenager saying, 59 00:04:07,927 --> 00:04:09,769 "Oh, my God, Dad!" 60 00:04:09,770 --> 00:04:12,091 Like, you know? 61 00:04:12,092 --> 00:04:13,772 Hey. 62 00:04:13,774 --> 00:04:17,136 Did Diane do this? 63 00:04:17,137 --> 00:04:19,579 It's how we first met. 64 00:04:19,579 --> 00:04:22,742 - This one? - One and only. 65 00:04:22,742 --> 00:04:25,985 She was really talented. 66 00:04:25,985 --> 00:04:28,028 Yeah, she was. 67 00:04:30,990 --> 00:04:32,391 Should we roll? 68 00:04:32,391 --> 00:04:35,634 - Yeah. - Let's do it. 69 00:04:35,636 --> 00:04:38,879 Earth, not space, that's how we save the human race! 70 00:04:38,959 --> 00:04:42,762 Earth, not space, that's how we save the human race! 71 00:04:42,843 --> 00:04:46,805 Earth, not space, that's how we save the human race. 72 00:04:46,807 --> 00:04:48,326 Earth, not space... 73 00:04:48,327 --> 00:04:52,932 This is a fragment from the upper level of the first stage. 74 00:04:52,932 --> 00:04:55,334 This portion here did not match 75 00:04:55,334 --> 00:04:57,295 any of the alloys we used in the build. 76 00:04:57,297 --> 00:05:00,779 The composition was a mixture of copper and nickel. 77 00:05:00,781 --> 00:05:02,862 It's a tradition for the Providence crew 78 00:05:02,862 --> 00:05:04,704 to bring a quarter into the White Room 79 00:05:04,704 --> 00:05:06,625 as a good luck ritual. 80 00:05:06,627 --> 00:05:08,668 The quarter was given to a technician 81 00:05:08,668 --> 00:05:10,389 before they entered the capsule. 82 00:05:10,389 --> 00:05:12,430 We believe he must have dropped it on to the transom, 83 00:05:12,432 --> 00:05:15,033 or it fell out of his pocket. 84 00:05:15,035 --> 00:05:19,117 The quarter was then lodged onto a a spring loaded dust cover 85 00:05:19,119 --> 00:05:22,000 of one of the forward booster separation motors 86 00:05:22,002 --> 00:05:24,403 on the starboard SRB right here. 87 00:05:26,846 --> 00:05:29,247 When the BSMs ignite, these dust covers, 88 00:05:29,249 --> 00:05:32,050 they fling open due to the 20,000 pounds of thrust 89 00:05:32,052 --> 00:05:34,052 generated by the BSM. 90 00:05:34,053 --> 00:05:36,536 When this happened, the quarter was flung with enough velocity 91 00:05:36,536 --> 00:05:39,018 to puncture the LOX tank of the first stage. 92 00:05:39,019 --> 00:05:40,980 The impact provided an ignition source, 93 00:05:40,980 --> 00:05:43,622 enabling the aluminum skin of the LOX tank 94 00:05:43,624 --> 00:05:46,706 to be rapidly consumed by fire, 95 00:05:46,706 --> 00:05:49,749 exacerbated by the presence of pure oxygen in th... 96 00:05:49,750 --> 00:05:51,470 Madam Chairperson, if I may. 97 00:05:51,471 --> 00:05:53,913 The Chair recognizes the Senator from Massachusetts. 98 00:05:53,913 --> 00:05:56,716 These five lives were lost because of a coin? 99 00:06:01,240 --> 00:06:02,721 We design these vehicles 100 00:06:02,723 --> 00:06:04,684 to meet the anticipated environment 101 00:06:04,685 --> 00:06:08,166 in which they're supposed to function. 102 00:06:08,168 --> 00:06:12,211 We consider thousands of possible scenarios. 103 00:06:12,211 --> 00:06:14,052 What we didn't anticipate was the equivalent 104 00:06:14,053 --> 00:06:15,975 of a high-powered rifle being shot point... 105 00:06:15,975 --> 00:06:18,577 Five lives. 106 00:06:18,579 --> 00:06:21,379 That's what I'm trying to wrap my head around. 107 00:06:21,380 --> 00:06:24,584 How do we justify the loss of these lives? 108 00:06:31,752 --> 00:06:34,393 You're supposed to be at work in an hour. 109 00:06:34,394 --> 00:06:36,596 I know. 110 00:06:42,081 --> 00:06:44,283 You okay? 111 00:06:47,848 --> 00:06:49,649 Ohh. 112 00:06:53,653 --> 00:06:56,415 Maybe you should call in sick. 113 00:06:56,415 --> 00:06:59,497 I'll be fine. It just... 114 00:06:59,499 --> 00:07:03,704 just hits me sometimes... out of nowhere. 115 00:07:08,268 --> 00:07:10,149 Work's good. 116 00:07:12,151 --> 00:07:14,153 It's a distraction. 117 00:07:15,795 --> 00:07:17,997 - That's new. - What? 118 00:07:20,641 --> 00:07:22,480 Homeless woman. 119 00:07:22,481 --> 00:07:24,564 I see her a lot outside the restaurant. 120 00:07:24,564 --> 00:07:26,766 - It's good. - It's okay. 121 00:07:29,168 --> 00:07:31,290 Well, maybe it's just the working nights. 122 00:07:31,290 --> 00:07:33,692 You may need more sun. 123 00:07:33,694 --> 00:07:36,254 Nights are better. 124 00:07:36,255 --> 00:07:39,218 It's when it's the hardest. 125 00:07:39,218 --> 00:07:41,860 Some of you were alive when Neil Armstrong 126 00:07:41,862 --> 00:07:43,582 first set foot on the moon. 127 00:07:43,584 --> 00:07:48,867 I wasn't, but I've watched that footage at least 100 times. 128 00:07:48,869 --> 00:07:51,389 It still gives me goose bumps. 129 00:07:51,391 --> 00:07:54,393 That this nation... we were able to accomplish something 130 00:07:54,394 --> 00:07:56,516 so profound 131 00:07:56,516 --> 00:08:00,519 that the human race is capable of leaving our planet 132 00:08:00,521 --> 00:08:02,641 and setting foot on a celestial object 133 00:08:02,642 --> 00:08:05,685 that thousands of generations before us have... 134 00:08:05,685 --> 00:08:07,365 have stared at with wonder 135 00:08:07,367 --> 00:08:10,009 and never imagining it was within reach. 136 00:08:10,009 --> 00:08:12,531 It's proof of what we can achieve 137 00:08:12,533 --> 00:08:15,173 when we set our sights on the impossible 138 00:08:15,175 --> 00:08:19,699 and say, "You know what? It is possible." 139 00:08:19,699 --> 00:08:22,261 You talk of educating and feeding our youth. 140 00:08:22,262 --> 00:08:25,704 Yes, we have that duty. 141 00:08:25,706 --> 00:08:30,348 But we also have the duty to inspire them, Senator. 142 00:08:30,350 --> 00:08:33,351 What is the point of being healthy and educated 143 00:08:33,352 --> 00:08:36,676 if not to strive for a higher purpose? 144 00:08:36,677 --> 00:08:41,360 I feel this as strongly as an astronaut as I did in the Army. 145 00:08:41,360 --> 00:08:43,722 - Screen off. - We can watch if you want. 146 00:08:43,724 --> 00:08:46,125 No, no. 147 00:08:46,125 --> 00:08:47,966 Let's go eat outside. 148 00:08:55,735 --> 00:08:58,057 Oh. 149 00:09:07,106 --> 00:09:09,388 Everything okay down there? 150 00:09:09,389 --> 00:09:13,552 Oh, my God. 151 00:09:15,596 --> 00:09:18,116 Did you really sneak that out here? 152 00:09:18,118 --> 00:09:20,799 Captain "Hogerty" is a sneaky fellow. 153 00:09:20,801 --> 00:09:23,081 Mm. Captain Hogerty it's been a while. 154 00:09:23,082 --> 00:09:25,725 It has been a while. 155 00:09:25,725 --> 00:09:28,567 Your turn, Ms. Hogerty. 156 00:09:31,932 --> 00:09:33,211 And maybe you shouldn't do... 157 00:09:43,823 --> 00:09:46,144 You know, I was thinking 158 00:09:46,145 --> 00:09:48,187 I'd like to start painting again. 159 00:09:48,187 --> 00:09:50,750 That's a great idea. 160 00:09:50,750 --> 00:09:55,634 I've saved up a bit for supplies... oils, brushes. 161 00:09:55,635 --> 00:09:58,238 I can help you with supplies, if you want. 162 00:10:00,440 --> 00:10:02,841 I was also thinking maybe I could clean up 163 00:10:02,842 --> 00:10:06,647 Mom's shop downstairs, turn it into a studio. 164 00:10:09,408 --> 00:10:10,769 My room's too small. 165 00:10:10,770 --> 00:10:12,291 I don't want to get paint on the floor. 166 00:10:12,292 --> 00:10:13,533 And the fumes... 167 00:10:13,533 --> 00:10:15,214 I mean, if you want a place to work, 168 00:10:15,215 --> 00:10:18,417 we can rent you a place. 169 00:10:18,418 --> 00:10:21,139 Well, that's a waste of money when the shop's right here. 170 00:10:21,140 --> 00:10:22,782 Yeah, but it's so dirty down there. 171 00:10:22,783 --> 00:10:24,783 - It's so dusty. - I'll clean it, so... 172 00:10:24,784 --> 00:10:26,826 I mean... No, it's like pests... 173 00:10:26,826 --> 00:10:28,827 - cockroaches, rats... - Dad, I can clean it. 174 00:10:28,828 --> 00:10:30,629 You don't have to do anything. It's fine. 175 00:10:30,630 --> 00:10:32,431 It's not about me having to do anything. 176 00:10:32,432 --> 00:10:34,674 I want to work there. 177 00:10:37,277 --> 00:10:39,479 It means something to me. 178 00:10:51,731 --> 00:10:53,092 Finished? 179 00:10:54,254 --> 00:10:56,375 Yeah. 180 00:11:01,581 --> 00:11:05,504 I feel really useless sometimes. 181 00:11:05,505 --> 00:11:07,787 I don't know the right thing to say. 182 00:11:07,788 --> 00:11:10,029 I don't know the right thing to do. 183 00:11:13,033 --> 00:11:15,235 You're not useless. 184 00:11:17,837 --> 00:11:20,799 I can take you to work later, if you want. 185 00:11:36,616 --> 00:11:38,057 If we go in the next launch window... 186 00:11:38,057 --> 00:11:39,899 May of '33... it will only cost 22 more. 187 00:11:39,899 --> 00:11:42,782 So, then my question would be whether that was $70 billion 188 00:11:42,783 --> 00:11:45,463 down the drain to begin with. 189 00:11:45,465 --> 00:11:49,028 We all know that the explosion was not due to a design fault. 190 00:11:49,028 --> 00:11:50,549 It was human error, so, no, I don't think anything... 191 00:11:50,551 --> 00:11:52,191 Well, you know, in North Carolina, 192 00:11:52,192 --> 00:11:54,192 we could have used some of that money for schools, 193 00:11:54,193 --> 00:11:57,436 for infrastructure, job training, energy conversion. 194 00:11:57,437 --> 00:12:01,320 I'm talking hundreds of programs to benefit thousands of people, 195 00:12:01,321 --> 00:12:05,884 not just the... the jobs created in my colleague's state. 196 00:12:05,885 --> 00:12:09,327 A mission to Mars will benefit all of humankind. 197 00:12:09,328 --> 00:12:10,970 The technology we're developing, 198 00:12:10,971 --> 00:12:12,490 what we'll learn scientifically is immeasurable... 199 00:12:12,491 --> 00:12:14,133 You know... not just for Mars, but... 200 00:12:14,134 --> 00:12:16,375 ... what the Colonel said about inspiration... 201 00:12:16,375 --> 00:12:17,897 It's all well and good. 202 00:12:17,898 --> 00:12:19,938 Now you go on about science and technology. 203 00:12:19,940 --> 00:12:22,100 How does that help the 5-year-old 204 00:12:22,101 --> 00:12:23,822 with no school lunch program? 205 00:12:23,823 --> 00:12:25,463 How does that help the truck driver 206 00:12:25,465 --> 00:12:27,066 whose job has been automated by a self driving... 207 00:12:27,067 --> 00:12:28,466 Senator, can I answer your question? 208 00:12:28,467 --> 00:12:31,389 - I'm not finished. - Uh, Madam Chairwoman, 209 00:12:31,390 --> 00:12:35,274 I believe that Ms. Ingram should be given the opportunity. 210 00:12:35,274 --> 00:12:39,317 - Let's hear her full answer. - Thank you. 211 00:12:39,318 --> 00:12:43,282 What we're confronting is widespread drought, 212 00:12:43,283 --> 00:12:46,205 rising sea levels, record extinction rates. 213 00:12:46,206 --> 00:12:47,606 There are currently 214 00:12:47,607 --> 00:12:50,769 over 900 million eco refugees worldwide. 215 00:12:50,770 --> 00:12:53,692 In the States, cities like Miami are disappearing. 216 00:12:53,693 --> 00:12:56,615 In my own home, New Orleans, we've only survived 217 00:12:56,616 --> 00:12:58,697 because of massive levee projects that are costing 218 00:12:58,698 --> 00:13:02,301 the taxpayers a lot more than the Mars program. 219 00:13:02,302 --> 00:13:06,065 This is the world that my children are facing, 220 00:13:06,066 --> 00:13:08,346 that all of our children are facing. 221 00:13:08,347 --> 00:13:11,389 And as a parent, I would like to secure their future 222 00:13:11,390 --> 00:13:13,673 and their children's future. 223 00:13:13,673 --> 00:13:16,916 If we don't start to lay the foundations 224 00:13:16,917 --> 00:13:18,356 for interplanetary colonization now... 225 00:13:18,357 --> 00:13:21,520 So, you're saying, "To hell with it. Let's just go to Mars." 226 00:13:21,522 --> 00:13:23,322 Wrong. 227 00:13:23,322 --> 00:13:27,365 I'm saying let's tackle both... 228 00:13:27,366 --> 00:13:29,889 find solutions here on Earth 229 00:13:29,889 --> 00:13:31,129 and an exploration... 230 00:13:31,130 --> 00:13:33,211 Well, I'm sorry, Ms. Ingram, 231 00:13:33,212 --> 00:13:35,094 but I'm not giving up on Earth. 232 00:13:35,095 --> 00:13:36,735 And when it comes to our taxpayers, 233 00:13:36,736 --> 00:13:38,738 I'm investing in their home... 234 00:13:38,739 --> 00:13:43,503 this home... not some other planet. 235 00:13:43,504 --> 00:13:47,385 We need at least a 10-3 vote. 236 00:13:47,386 --> 00:13:50,109 If it's a squeaker, folks will smell blood 237 00:13:50,110 --> 00:13:51,671 once it gets to the floor. 238 00:13:51,672 --> 00:13:55,114 - We've got Chisolm, Lopez... - Barnes and Pasternak... 239 00:13:55,115 --> 00:13:58,437 I need six more confirmed yeses. 240 00:13:58,437 --> 00:14:00,919 Well, give me the names, and I'll make the calls. 241 00:14:00,921 --> 00:14:04,202 I don't think you're the right person. 242 00:14:04,203 --> 00:14:10,089 The response wasn't so hot to your doomsday routine. 243 00:14:10,090 --> 00:14:11,931 That's not how I intended it to come across. 244 00:14:11,932 --> 00:14:15,855 Well, I'm telling you what they heard. 245 00:14:15,855 --> 00:14:18,417 Are those French fries over there? Smells good. 246 00:14:18,418 --> 00:14:19,779 I can make some calls. 247 00:15:02,702 --> 00:15:03,903 Vroom! 248 00:15:03,903 --> 00:15:06,144 Beep, beep, beep, beep, beep! 249 00:15:06,145 --> 00:15:08,827 - I'm gonna catch you. - Fucking scooter. 250 00:15:11,431 --> 00:15:14,192 You opened up a Pandora's box, you son of a bitch. 251 00:15:14,193 --> 00:15:17,596 Well, that's gonna be your problem, not mine. 252 00:15:17,597 --> 00:15:19,398 - Oh, here she comes. - Oh, is that so? 253 00:15:19,399 --> 00:15:21,601 Dangerous woman. 254 00:15:37,538 --> 00:15:38,817 Well, in person would be better 255 00:15:38,818 --> 00:15:40,459 if you don't mind a few house visits. 256 00:15:40,460 --> 00:15:43,783 - Wherever you need me. - Castillo's testifying tomorrow. 257 00:15:43,783 --> 00:15:45,224 So he didn't settle. 258 00:15:45,225 --> 00:15:46,826 Said there wasn't a number high enough. 259 00:15:48,828 --> 00:15:52,471 Well, let's see who we can get you with, then. 260 00:15:52,471 --> 00:15:55,955 Giddy up. It's pony show time. 261 00:15:55,956 --> 00:15:57,798 We'll see you in the morning. 262 00:16:03,764 --> 00:16:05,725 Senator. 263 00:16:06,886 --> 00:16:10,369 - Good night. - Yeah. 264 00:16:10,370 --> 00:16:13,251 How bad is it? Honestly? 265 00:16:15,696 --> 00:16:18,216 Buddy of mine's a trainer at the Fair Grounds. 266 00:16:18,217 --> 00:16:22,902 He said to me once doping a horse is never a sure bet, 267 00:16:22,903 --> 00:16:25,303 but the dope don't hurt. 268 00:16:25,304 --> 00:16:29,067 I need the odds. 269 00:16:29,068 --> 00:16:31,750 It's a long shot. 270 00:16:31,751 --> 00:16:34,033 You got any voodoo we don't know about, 271 00:16:34,033 --> 00:16:36,034 now's the time to use it. 272 00:16:54,374 --> 00:16:56,855 Maybe it's his voice they need to hear. 273 00:17:01,100 --> 00:17:03,422 Maybe he needs this as much as you do. 274 00:17:07,548 --> 00:17:10,630 And I ain't saying two messes make things clean. 275 00:17:13,313 --> 00:17:16,756 But his dirt... 276 00:17:16,757 --> 00:17:18,758 it's got something different than yours. 277 00:17:22,603 --> 00:17:26,566 One of you is the star. 278 00:17:26,567 --> 00:17:28,769 The other is the dust. 279 00:17:38,337 --> 00:17:41,180 Answer. 280 00:17:41,181 --> 00:17:43,143 Hello, Tom. 281 00:17:45,065 --> 00:17:47,267 Are you clean shaven? 282 00:17:50,269 --> 00:17:53,952 - Why? - Are you? 283 00:17:53,953 --> 00:17:56,675 - Yes. - Good. 284 00:17:56,676 --> 00:17:58,878 I want you to come to Washington. 285 00:18:02,362 --> 00:18:03,762 - What was that? - It's just for the day. 286 00:18:03,763 --> 00:18:07,567 - I'll be back tomorrow night. - Yeah, okay. 287 00:18:07,567 --> 00:18:09,488 Hey, you'll take Apollo for a walk in the morning, 288 00:18:09,489 --> 00:18:11,329 fill up his bowl? 289 00:18:11,330 --> 00:18:12,852 Yeah, sure. 290 00:18:12,853 --> 00:18:14,693 You know, I... I don't have to do this. 291 00:18:14,694 --> 00:18:16,655 Yeah, I can't hear you, Dad. 292 00:18:16,656 --> 00:18:18,778 I said, "I don't have to do this." 293 00:18:18,778 --> 00:18:20,539 - I'll be fine. - All right. 294 00:18:20,540 --> 00:18:22,541 And you'll call me if you need anything? 295 00:18:22,542 --> 00:18:25,384 - What? - I said, "If you need anything, call me." 296 00:18:25,384 --> 00:18:28,508 Yes, yes. I will. Travel safe. 297 00:18:28,509 --> 00:18:29,788 All right... just want you to know, 298 00:18:29,789 --> 00:18:31,750 I started to clear out downstairs. 299 00:18:31,751 --> 00:18:33,311 Dad, I really... I can't hear you. 300 00:18:33,313 --> 00:18:35,714 I said I started to clear out 301 00:18:35,715 --> 00:18:37,195 down there in the tattoo par... 302 00:18:37,197 --> 00:18:39,278 It's too loud. I got to get back to work. 303 00:18:39,278 --> 00:18:42,121 - Say again? - I have to go. 304 00:18:42,122 --> 00:18:44,844 Travel safe. 305 00:19:02,261 --> 00:19:03,663 Here you go, hon. 306 00:19:03,663 --> 00:19:06,265 - Tomorrow? - Tomorrow. 307 00:19:08,428 --> 00:19:10,509 Can I stay at your place tonight? 308 00:19:10,510 --> 00:19:12,632 My dad's out of town. 309 00:19:12,633 --> 00:19:15,433 I haven't had been by myself in the house since... 310 00:19:15,434 --> 00:19:18,958 Yeah. Of course. 311 00:19:18,959 --> 00:19:20,160 Thanks. 312 00:19:35,776 --> 00:19:38,497 If Senator Mills comes at you, just be brief. 313 00:19:38,498 --> 00:19:40,419 Do not engage with her. 314 00:19:40,420 --> 00:19:42,862 Yeah, and avoid the climate change argument. 315 00:19:42,863 --> 00:19:45,104 That did not go down well. 316 00:19:45,105 --> 00:19:46,546 I've got our NASA engineers 317 00:19:46,547 --> 00:19:48,106 amending the report from our end, 318 00:19:48,107 --> 00:19:51,590 so there's no need to go into anything too technical. 319 00:19:51,592 --> 00:19:54,432 Just talk about your experiences on the Moon, 320 00:19:54,433 --> 00:19:58,116 the forward momentum, inspirations... 321 00:19:58,117 --> 00:20:01,240 You're saying you want me to win them over. 322 00:20:01,240 --> 00:20:03,402 - I am. - Got it. 323 00:20:03,403 --> 00:20:07,046 Good. Okay, I'm gonna turn in. 324 00:20:07,047 --> 00:20:09,969 I got a 6:00 a.m. with the Chief-of-Staff. 325 00:20:09,970 --> 00:20:12,051 Is the President on board with this? 326 00:20:14,054 --> 00:20:16,536 We're trying. 327 00:20:16,537 --> 00:20:19,057 Well, I should turn in, too. 328 00:20:19,058 --> 00:20:23,542 Um, there's one more talking point, if you've got a second. 329 00:20:23,544 --> 00:20:25,384 Okay. 330 00:20:30,349 --> 00:20:32,111 - Glad to have you here, Tom. - Good to see you, Bob. 331 00:20:32,112 --> 00:20:35,994 - Yeah. Good night. - Night. 332 00:20:40,240 --> 00:20:44,963 I know I'm asking a lot, but this is big of you. 333 00:20:44,964 --> 00:20:47,165 - I want to acknowledge that... - It's got nothing to do with me. 334 00:20:47,166 --> 00:20:49,568 Yes, it does. It was your crew. 335 00:20:51,932 --> 00:20:54,292 Tom... 336 00:20:54,294 --> 00:20:57,375 when I relieved you of your command, 337 00:20:57,376 --> 00:20:58,817 it's because I thought 338 00:20:58,818 --> 00:21:00,819 it was the best thing to do at that time. 339 00:21:00,820 --> 00:21:05,505 This is a conversation that I don't want to have with you. 340 00:21:05,506 --> 00:21:09,588 Okay. I thought I would clear the air. 341 00:21:09,589 --> 00:21:12,751 I'm here for Mattie and the crew. 342 00:21:12,752 --> 00:21:15,714 That's why I'm here. It's Kayla's mission now. 343 00:21:15,715 --> 00:21:18,356 I gonna make sure she finishes everything that we started. 344 00:21:18,357 --> 00:21:19,838 - Good. - That's my duty to the mission. 345 00:21:19,839 --> 00:21:21,359 Mm-hmm. 346 00:21:21,361 --> 00:21:25,845 My own focus right now is my daughter. 347 00:21:25,846 --> 00:21:28,166 - You're back in touch? - Yeah. 348 00:21:28,167 --> 00:21:29,888 She's staying with me at the house. 349 00:21:29,890 --> 00:21:32,971 - How is she? - It's getting late. 350 00:21:32,972 --> 00:21:34,694 Are we done? 351 00:21:36,896 --> 00:21:39,218 - I was just asking. - I'll see you tomorrow. 352 00:21:39,219 --> 00:21:42,221 Here's your brief. 353 00:21:42,221 --> 00:21:45,744 Good night. 354 00:22:37,837 --> 00:22:40,038 I don't want to get mixed up in all this. 355 00:22:40,039 --> 00:22:41,760 You know, it's not good for Charlotte. 356 00:22:41,761 --> 00:22:45,124 I'm hoping only the Senator's gonna see it. 357 00:22:45,125 --> 00:22:47,967 Why does it have to be me? 358 00:22:47,968 --> 00:22:50,609 You're the commander's wife. 359 00:22:50,611 --> 00:22:53,373 If you write it, everyone else signs on. 360 00:22:58,298 --> 00:23:00,701 Okay. 361 00:23:02,742 --> 00:23:04,182 I owe you one. 362 00:23:04,183 --> 00:23:05,664 No. 363 00:23:05,665 --> 00:23:08,426 Matt would have wanted me to. 364 00:23:08,428 --> 00:23:13,873 My greatest fear was that he would be shot down 365 00:23:13,874 --> 00:23:17,435 and there would be no body to bury. 366 00:23:17,436 --> 00:23:19,919 He survived the war, but still... 367 00:23:19,920 --> 00:23:23,603 there was no body to... 368 00:23:23,604 --> 00:23:25,766 Take as much time as you need. 369 00:23:37,297 --> 00:23:41,980 My son went fighting overseas to defend his country. 370 00:23:41,981 --> 00:23:48,907 That I understood, even if as a parent... 371 00:23:48,909 --> 00:23:51,111 it wasn't what I wanted. 372 00:23:53,594 --> 00:23:58,237 But this... there is no reason. 373 00:23:58,238 --> 00:24:01,119 Space? Why? For what? 374 00:24:01,121 --> 00:24:05,084 This didn't need to happen. 375 00:24:05,085 --> 00:24:07,246 I ask this Committee 376 00:24:07,247 --> 00:24:09,689 to reconsider funding for this project, 377 00:24:09,690 --> 00:24:11,250 so that more parents 378 00:24:11,250 --> 00:24:14,373 don't have to suffer the loss that we have. 379 00:24:20,299 --> 00:24:22,340 Apollo! 380 00:24:27,386 --> 00:24:29,788 Apollo! 381 00:24:29,789 --> 00:24:31,951 We now invite Captain Thomas Hagerty to speak 382 00:24:31,951 --> 00:24:33,512 before the Committee. 383 00:24:51,090 --> 00:24:54,534 Would you like to make an opening statement? 384 00:24:54,535 --> 00:24:56,736 Madam Chairwoman, 385 00:24:56,737 --> 00:24:59,818 distinguished members of the Committee, 386 00:24:59,819 --> 00:25:02,021 I don't have a prepared statement. 387 00:25:04,545 --> 00:25:09,228 As a husband, speaking to the spouses who lost their partners, 388 00:25:09,229 --> 00:25:12,271 I know what it means to lose a loved one too early. 389 00:25:14,193 --> 00:25:16,355 As a father speaking to the mothers and fathers 390 00:25:16,355 --> 00:25:18,076 who lost their children, 391 00:25:18,077 --> 00:25:22,161 I have a daughter, and she means everything to me. 392 00:25:24,684 --> 00:25:27,326 And if I lost her, I don't know if I could handle that. 393 00:25:31,010 --> 00:25:35,253 So out of respect to Mr. and Mrs. Castillo 394 00:25:35,255 --> 00:25:38,698 and to all the families, 395 00:25:38,699 --> 00:25:41,621 I think it would be inappropriate for me 396 00:25:41,622 --> 00:25:46,385 to assume to justify the deaths of their loved ones. 397 00:25:48,387 --> 00:25:50,871 I would prefer not to answer questions. 398 00:25:53,794 --> 00:25:56,997 And that completes my statement. Thank you. 399 00:25:59,398 --> 00:26:03,402 Tom, I flew you here to testify. 400 00:26:03,403 --> 00:26:05,684 It didn't feel right. 401 00:26:05,685 --> 00:26:08,047 So you say nothing? You just hand out condolences... 402 00:26:08,048 --> 00:26:10,009 Let me do this my way. 403 00:26:12,853 --> 00:26:15,815 Mr... Mr. Castillo? 404 00:26:15,816 --> 00:26:17,057 Ma'am? 405 00:26:18,858 --> 00:26:21,060 May I speak to you for a moment? 406 00:26:24,664 --> 00:26:27,987 Hey. Yeah. 407 00:26:27,988 --> 00:26:29,228 Good boy. 408 00:26:29,229 --> 00:26:31,431 Nothing showed up for a week. 409 00:26:33,594 --> 00:26:37,797 Searched downriver all the way to Venice and back... 410 00:26:37,798 --> 00:26:40,960 no body, though. 411 00:26:40,961 --> 00:26:45,806 We buried the casket empty, just like you. 412 00:26:50,369 --> 00:26:56,695 I get it, that feeling of helplessness. 413 00:26:56,697 --> 00:27:01,180 Yeah, I'm sorry you lost your wife. 414 00:27:01,181 --> 00:27:03,982 But it's not the same. 415 00:27:03,983 --> 00:27:06,866 This was preventable. 416 00:27:08,147 --> 00:27:11,711 What we do is dangerous. People are gonna die. 417 00:27:11,711 --> 00:27:13,833 That's what we're trying to stop. 418 00:27:13,834 --> 00:27:16,715 You won't. 419 00:27:16,717 --> 00:27:21,039 Not as long as there are people like your son... 420 00:27:21,040 --> 00:27:22,842 and, I suppose, myself. 421 00:27:22,843 --> 00:27:25,163 I would have given anything 422 00:27:25,164 --> 00:27:27,928 to have been on that rocket with him. 423 00:27:30,130 --> 00:27:33,051 Let me ask you, would he have been happy 424 00:27:33,052 --> 00:27:37,135 as a lawyer or anything else? 425 00:27:37,136 --> 00:27:40,459 He'd be alive. 426 00:27:40,460 --> 00:27:43,863 Would he have been happy? 427 00:27:43,864 --> 00:27:47,226 - He hated me for criticizing... - That's not true. 428 00:27:47,227 --> 00:27:49,828 - He did. - No. 429 00:27:49,829 --> 00:27:54,554 - Thanksgiving. - He was drunk. 430 00:27:54,555 --> 00:27:56,516 - He told me he was sick of me... - He didn't mean it. 431 00:27:56,517 --> 00:27:58,356 ... for making him feel small. 432 00:27:58,357 --> 00:28:00,358 He did not mean it. 433 00:28:00,359 --> 00:28:02,441 Well, you saw his eyes. 434 00:28:05,285 --> 00:28:07,727 Did he ever tell you how much he hated me? 435 00:28:07,728 --> 00:28:09,729 No, sir. 436 00:28:09,730 --> 00:28:11,770 What did he say about us? 437 00:28:11,771 --> 00:28:16,015 He never spoke to me about his family. 438 00:28:16,016 --> 00:28:17,698 You see? 439 00:28:21,741 --> 00:28:27,948 Your son loved what he did... that I know. 440 00:28:35,075 --> 00:28:36,756 Here. 441 00:28:36,757 --> 00:28:39,118 I'm gonna show you. 442 00:28:45,766 --> 00:28:50,489 Video. P Foxtrot Four. 443 00:28:50,490 --> 00:28:52,451 Back to start. 444 00:28:54,894 --> 00:28:56,776 You, too. 445 00:29:03,743 --> 00:29:05,865 Sync video. 446 00:29:05,865 --> 00:29:08,627 Sync video. 447 00:29:08,628 --> 00:29:11,390 Play. 448 00:29:11,391 --> 00:29:13,231 The aurora. 449 00:29:15,875 --> 00:29:18,076 At that altitude, you can touch it. 450 00:29:21,401 --> 00:29:24,083 Every color... 451 00:29:24,084 --> 00:29:28,406 colors you've never seen before... 452 00:29:28,407 --> 00:29:32,050 and lights moving all around you. 453 00:29:34,413 --> 00:29:37,336 The universe. 454 00:29:37,336 --> 00:29:38,938 And it's right there. 455 00:29:49,869 --> 00:29:54,472 And I always think of Sagan's words... 456 00:29:54,473 --> 00:29:57,236 "Everyone you ever heard of, 457 00:29:57,237 --> 00:30:01,079 every human being that ever was, 458 00:30:01,080 --> 00:30:03,883 lived out their lives... 459 00:30:03,884 --> 00:30:05,483 on a mote of dust, 460 00:30:05,484 --> 00:30:08,647 suspended in a sun beam." 461 00:30:08,648 --> 00:30:12,692 And your boy rode that beam. 462 00:30:28,669 --> 00:30:33,271 And the two of you gave him a life 463 00:30:33,272 --> 00:30:35,994 that let him live that dream. 464 00:30:53,693 --> 00:30:55,974 I don't see the Castillos' name on this. 465 00:30:55,976 --> 00:30:58,136 Senator, the Castillos are reconsidering 466 00:30:58,137 --> 00:31:00,539 their position on the lawsuit. 467 00:31:00,540 --> 00:31:04,103 I spoke to them. 468 00:31:04,104 --> 00:31:05,704 Look, the letter is moving. 469 00:31:05,705 --> 00:31:08,267 But I have to think about the bigger picture. 470 00:31:08,268 --> 00:31:09,709 I'm considered about eleven five. 471 00:31:09,710 --> 00:31:11,470 I mean, you cut corners, 472 00:31:11,471 --> 00:31:13,752 where are we a year and a half from now? 473 00:31:13,753 --> 00:31:15,433 You're showing me another one of these letters. 474 00:31:15,434 --> 00:31:18,196 The transit vehicle can survive for two years. 475 00:31:18,198 --> 00:31:21,079 Everything pre placed on Mars is fully operational... 476 00:31:21,080 --> 00:31:22,801 no new builds. 477 00:31:22,803 --> 00:31:25,605 We can do this safely at half the cost. 478 00:31:25,605 --> 00:31:27,486 Eitan's been through it line by line. 479 00:31:27,487 --> 00:31:30,130 I'm confident we can make this number work. 480 00:31:34,253 --> 00:31:36,174 Well, it has been a long day, 481 00:31:36,175 --> 00:31:37,537 so I have to process all of this. 482 00:31:37,538 --> 00:31:39,057 Does that mean we have a maybe? 483 00:31:39,058 --> 00:31:40,459 That's means I got to get home to my kids. 484 00:31:40,460 --> 00:31:42,981 I'll walk you out. 485 00:31:42,982 --> 00:31:44,624 She wants to make a deal. 486 00:31:44,625 --> 00:31:46,905 She never would have taken the meeting if she didn't. 487 00:31:46,906 --> 00:31:48,708 Can you hang around a couple of more days? 488 00:31:48,709 --> 00:31:51,430 - However long it takes. - How about you two? 489 00:31:51,431 --> 00:31:52,912 Well, I... I thought we were heading back tonight. 490 00:31:52,913 --> 00:31:56,516 I got the crew doing sim training tomorrow. 491 00:31:56,517 --> 00:31:57,957 Tom? 492 00:31:57,958 --> 00:31:59,759 I have to talk to my daughter. 493 00:31:59,759 --> 00:32:01,840 Well, you know, I... I can cancel if you need me to stay. 494 00:32:01,842 --> 00:32:03,442 No, you should stay on schedule. 495 00:32:03,442 --> 00:32:05,443 Jason. Jason. 496 00:32:07,007 --> 00:32:09,448 Could you get the jet ready? At Reagan? 497 00:32:20,339 --> 00:32:23,142 - Are we leaving? - You are. 498 00:32:24,463 --> 00:32:25,865 I need to stay. 499 00:32:25,865 --> 00:32:27,626 You're not coming back with us? 500 00:32:27,627 --> 00:32:30,631 - I can't. - I want to stay here with you. 501 00:32:39,318 --> 00:32:40,839 I was just calling her. 502 00:32:40,840 --> 00:32:43,883 Uh, she didn't answer. 503 00:32:43,884 --> 00:32:47,486 Tom, we really need you here. 504 00:32:47,487 --> 00:32:49,008 Uh, it's just the first time that 505 00:32:49,009 --> 00:32:52,771 she's been in the house alone without me. 506 00:32:52,772 --> 00:32:55,654 Okay, so do you want me to send someone to check on her? 507 00:32:55,655 --> 00:32:57,336 No. 508 00:32:57,336 --> 00:32:59,858 I could hold the plane for a while 509 00:32:59,859 --> 00:33:01,180 if you want to try her back. 510 00:33:01,181 --> 00:33:02,782 No. 511 00:33:04,585 --> 00:33:06,065 Let me send someone. 512 00:33:06,066 --> 00:33:07,586 I don't want her to feel that she's being... 513 00:33:07,587 --> 00:33:11,711 - New message. Denise. - Oh. 514 00:33:11,711 --> 00:33:13,752 Play. 515 00:33:13,753 --> 00:33:15,634 Hey. Can't call you back right now. 516 00:33:15,635 --> 00:33:17,676 It's a hectic night here, but no worries 517 00:33:17,678 --> 00:33:20,599 if you need to stay in D.C... I'll be fine. 518 00:33:20,601 --> 00:33:24,804 Also, I wanted to say thank you for what you did downstairs. 519 00:33:24,805 --> 00:33:26,566 It means a lot to me. 520 00:33:26,567 --> 00:33:28,807 Okay, good luck. See you when I see you. 521 00:33:28,808 --> 00:33:31,530 Love you. 522 00:33:31,531 --> 00:33:33,772 I'm sticking around. 523 00:34:11,090 --> 00:34:13,972 - Madam President. - Laz. 524 00:34:13,974 --> 00:34:17,255 Madam President. 525 00:34:17,257 --> 00:34:21,141 I must say, it's quite an honor to meet you, Captain. 526 00:34:25,065 --> 00:34:28,146 If you truly honored what we do, 527 00:34:28,148 --> 00:34:30,510 you'd call Senator Mills, 528 00:34:30,510 --> 00:34:34,313 tip her off the fence. 529 00:34:34,313 --> 00:34:37,476 Doing nothing honors nothing, 530 00:34:37,476 --> 00:34:41,001 and that would be disgraceful towards those who died. 531 00:34:49,128 --> 00:34:52,251 Clarksville, Missouri. That's where you're from. 532 00:34:52,251 --> 00:34:54,092 Yes, ma'am. 533 00:34:54,094 --> 00:34:59,297 We Midwesterners don't mince words, do we? 534 00:34:59,298 --> 00:35:01,300 Doers, not talkers. 535 00:35:01,300 --> 00:35:04,103 I've been to Clarksville... 536 00:35:04,103 --> 00:35:07,346 pretty poor stretch of the river. 537 00:35:07,347 --> 00:35:09,829 I'm proud of my hometown. 538 00:35:09,829 --> 00:35:11,710 My mother was a lock operator. 539 00:35:11,711 --> 00:35:15,393 That's why I was raised there. 540 00:35:15,394 --> 00:35:17,195 What I'm trying to do 541 00:35:17,197 --> 00:35:19,719 is make places like your hometown 542 00:35:19,719 --> 00:35:21,480 a little better off. 543 00:35:21,481 --> 00:35:24,242 There's only so much money to go around. 544 00:35:24,244 --> 00:35:29,768 Spending it unwisely... that's disgraceful. 545 00:35:29,769 --> 00:35:32,451 You lost Missouri, 546 00:35:32,452 --> 00:35:36,054 and you're not gonna win it next year, 547 00:35:36,056 --> 00:35:38,978 so forgive me if I have a difficult time 548 00:35:38,978 --> 00:35:41,300 pretending that you're gonna be sending the money that way. 549 00:35:41,300 --> 00:35:43,061 I think that you're resistant 550 00:35:43,063 --> 00:35:45,905 because this is a project of the previous administration. 551 00:35:45,905 --> 00:35:47,507 Hmm. 552 00:35:47,507 --> 00:35:50,989 Did you speak to my predecessor like this? 553 00:35:50,990 --> 00:35:54,313 I didn't have to. We went to the Moon. 554 00:35:54,313 --> 00:35:55,715 We brought back more of it 555 00:35:55,715 --> 00:35:57,996 than all the Apollo missions combined. 556 00:35:57,998 --> 00:35:59,277 We did it for the country. 557 00:35:59,278 --> 00:36:01,920 We did for science. 558 00:36:01,922 --> 00:36:05,885 And I was able to bring him back one of these 559 00:36:05,885 --> 00:36:08,088 from the Kepler Crater. 560 00:36:14,454 --> 00:36:16,856 Is this a bribe? 561 00:36:16,856 --> 00:36:19,297 No, ma'am, it's a challenge. 562 00:36:19,298 --> 00:36:22,420 Get us past the Moon. 563 00:36:22,422 --> 00:36:24,983 Own it. 564 00:36:24,985 --> 00:36:28,867 We're not asking for public support, just the call to Mills. 565 00:36:28,869 --> 00:36:31,550 You can distance yourself politically for now, 566 00:36:31,552 --> 00:36:35,474 and then, when we succeed, it's all yours. 567 00:37:13,954 --> 00:37:17,876 It's gorgeous. 568 00:37:17,878 --> 00:37:21,280 I want it right here. 569 00:37:21,280 --> 00:37:25,403 - Uh, your Dad would divorce me. - It's fine. 570 00:37:25,405 --> 00:37:27,326 He can move to Houston, 571 00:37:27,327 --> 00:37:29,367 and then we can have the place to ourselves. 572 00:37:32,092 --> 00:37:35,855 Right there. 573 00:37:35,856 --> 00:37:39,378 You're so much more talented than I am. 574 00:37:43,864 --> 00:37:46,826 We had a perfect record: not a single incident. 575 00:37:46,827 --> 00:37:49,188 All it takes is one... five people lose their lives. 576 00:37:49,188 --> 00:37:51,309 All it takes for what? 577 00:37:51,311 --> 00:37:54,273 For human error in a single incident 578 00:37:54,273 --> 00:37:57,597 to frighten a country away from its aspirations, 579 00:37:57,597 --> 00:38:00,119 the very ideals that built it in the first place? 580 00:38:00,119 --> 00:38:01,760 No. We... we can't lose our courage. 581 00:38:01,762 --> 00:38:03,442 And when I'm talking about courage, 582 00:38:03,443 --> 00:38:05,043 I'm not talking about the courage it takes 583 00:38:05,045 --> 00:38:07,527 for someone to step on the Moon or on Mars. 584 00:38:07,527 --> 00:38:10,889 I'm talking about the courage of all of us to be 585 00:38:10,891 --> 00:38:13,572 the best version of ourselves. 586 00:38:13,574 --> 00:38:15,855 The honor of being an astronaut comes 587 00:38:15,856 --> 00:38:18,657 because, despite your training, 588 00:38:18,659 --> 00:38:20,699 despite the thousands of people 589 00:38:20,701 --> 00:38:23,141 that work so hard to keep you safe, 590 00:38:23,143 --> 00:38:24,864 there's always the chance 591 00:38:24,864 --> 00:38:26,905 that you'll make the ultimate sacrifice, 592 00:38:26,907 --> 00:38:29,548 and that's only palatable if you know 593 00:38:29,550 --> 00:38:35,795 that the country will support, continuing to carry that torch. 594 00:38:35,795 --> 00:38:38,077 Ellen Dawes... the wife of Commander Dawes... 595 00:38:38,077 --> 00:38:39,719 she wrote a letter. 596 00:38:39,719 --> 00:38:42,481 She said that ending the Mars program would, 597 00:38:42,481 --> 00:38:44,443 quote, "Dishonor her husband's death." 598 00:38:44,443 --> 00:38:47,806 - Strong words. - Honest words. 599 00:38:47,807 --> 00:38:49,088 And I agree with her. 600 00:38:50,570 --> 00:38:52,371 You can vote no if you need to save face, 601 00:38:52,371 --> 00:38:55,695 but I need you to get Spritzer and Langford off the fence. 602 00:38:59,699 --> 00:39:02,742 Come on. You fought the good fight, Ed. 603 00:39:06,547 --> 00:39:10,429 Installments. No lump sum. 604 00:39:10,429 --> 00:39:12,552 Fair enough. 605 00:39:14,554 --> 00:39:16,556 There's an aluminum factory in Durham... 606 00:39:16,556 --> 00:39:18,757 Oh! Now we're getting somewhere. 607 00:39:18,759 --> 00:39:22,561 Hey, another, uh, vodka soda for my friend, 608 00:39:22,563 --> 00:39:24,244 and I'll have another bourbon. 609 00:39:25,766 --> 00:39:29,248 Anything else, sir, before we land? 610 00:39:29,248 --> 00:39:31,050 Oh, I'm good. Thank you. 611 00:39:31,050 --> 00:39:33,052 Ma'am? 612 00:39:33,052 --> 00:39:36,014 Oh, um, some Advil if you have it. 613 00:39:36,016 --> 00:39:39,097 Let me check. 614 00:39:39,099 --> 00:39:41,019 Out cold. 615 00:39:41,021 --> 00:39:44,143 Yeah, I wish I could sleep like that. 616 00:39:44,143 --> 00:39:47,507 - Flaring up? - It always gets bad on planes. 617 00:39:47,507 --> 00:39:49,789 I didn't take any meds this morning. 618 00:39:54,233 --> 00:40:00,199 My mother always told me that I said "thank you" 619 00:40:00,199 --> 00:40:04,764 and "sorry" too much, so... 620 00:40:04,764 --> 00:40:08,086 I stopped saying either. 621 00:40:08,088 --> 00:40:09,969 But I owe you both. 622 00:40:09,969 --> 00:40:13,211 Not necessary. Team effort. 623 00:40:13,213 --> 00:40:14,974 You took us over the top. 624 00:40:14,974 --> 00:40:17,817 Well, I wouldn't count your chickens. 625 00:40:19,458 --> 00:40:22,541 Well, 48 hours ago, I didn't have any chickens, 626 00:40:22,543 --> 00:40:24,744 and now I can hear some clucking. 627 00:40:32,672 --> 00:40:34,835 Would you consider coming back? 628 00:40:40,119 --> 00:40:42,961 I I know that Denise is your first priority, 629 00:40:42,963 --> 00:40:44,202 but since you said that she's doing... 630 00:40:44,204 --> 00:40:46,485 Coming back how? Training? 631 00:40:46,485 --> 00:40:48,568 As commander. 632 00:40:53,574 --> 00:40:56,094 Could I get a cup of coffee, please? 633 00:40:56,096 --> 00:40:58,376 I mean, obviously, I'd have to talk to Bob and... 634 00:40:58,378 --> 00:41:00,539 and get NASA approval and... 635 00:41:00,541 --> 00:41:02,541 Where's this coming from? 636 00:41:02,543 --> 00:41:04,664 Um. 637 00:41:04,664 --> 00:41:06,786 I've put a lot of thought into it. 638 00:41:06,786 --> 00:41:10,309 Well, it seems pretty sudden. 639 00:41:10,309 --> 00:41:12,751 I didn't ever want you to leave. 640 00:41:12,753 --> 00:41:16,315 It was a mistake to let you go. 641 00:41:16,315 --> 00:41:19,157 - Kayla could be your second. - It's her crew. 642 00:41:19,159 --> 00:41:22,842 We've got one shot at this... 643 00:41:22,842 --> 00:41:25,646 and I need the best team. 644 00:41:27,007 --> 00:41:28,608 Is that the reason, 645 00:41:28,608 --> 00:41:32,251 or is it because I can help you get the money? 646 00:41:32,251 --> 00:41:33,893 That's a big part of it. 647 00:41:39,179 --> 00:41:41,300 We'd have to cut someone. 648 00:41:41,300 --> 00:41:43,583 So we cut someone. 649 00:41:43,583 --> 00:41:46,987 None of the rest are anywhere near as qualified. 650 00:41:54,795 --> 00:41:58,197 Denise is doing well... now. 651 00:41:58,197 --> 00:41:59,559 I don't know how she'll be in a year. 652 00:41:59,559 --> 00:42:01,840 I don't know how she'll be tomorrow. 653 00:42:01,842 --> 00:42:04,643 I understand. I'm willing to take that risk. 654 00:42:04,644 --> 00:42:06,967 Well, I don't know if I am. 655 00:42:12,211 --> 00:42:13,813 All right, everyone. 656 00:42:13,813 --> 00:42:15,574 We're about to make our final descent. 657 00:42:15,576 --> 00:42:17,936 We should be on the ground in about 10 minutes. 658 00:42:17,938 --> 00:42:20,139 Mandy. Seat belt. 659 00:42:25,465 --> 00:42:27,425 Ohh. I hate landings. 660 00:42:30,030 --> 00:42:32,231 It's just the flaps. 661 00:43:02,262 --> 00:43:06,266 If you're still enough for long enough, the lights will go off. 662 00:43:08,708 --> 00:43:13,112 Mom and me used to play that game. 663 00:43:13,112 --> 00:43:14,793 I thought you were at work. 664 00:43:14,795 --> 00:43:17,077 Called in sick. 665 00:43:23,643 --> 00:43:26,806 - You sick? - No. 666 00:43:38,778 --> 00:43:41,701 It looks great. 667 00:43:41,702 --> 00:43:44,184 It's a start. 668 00:43:53,432 --> 00:43:55,554 Really still... 669 00:43:55,556 --> 00:43:58,998 In about a minute, they'll go off. 670 00:43:58,998 --> 00:44:01,201 You have to barely breathe. 671 00:44:09,329 --> 00:44:11,972 They want me back. 672 00:44:13,934 --> 00:44:16,135 They want me to command. 673 00:44:22,461 --> 00:44:27,385 NASA might nix it. I don't even know if I want to. 674 00:44:27,387 --> 00:44:31,831 You're the most important thing, and... 675 00:44:31,831 --> 00:44:35,114 tell me to say no, I'm gonna say no. 676 00:44:46,365 --> 00:44:48,407 But if I did do it... 677 00:44:52,012 --> 00:44:54,134 ... do you think we could make that work? 678 00:44:56,697 --> 00:45:00,940 I mean, you're so much better 679 00:45:00,940 --> 00:45:05,744 than I've seen you in so long. 680 00:45:05,746 --> 00:45:08,467 I think we can make it work. 681 00:45:08,467 --> 00:45:10,630 I think we could. 682 00:45:21,161 --> 00:45:24,923 Would you say something, please? 683 00:45:24,925 --> 00:45:28,528 Shh. 684 00:45:30,000 --> 00:45:35,000 - Synced and corrected by chamallow - > www.addic7ed.com < 49692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.