All language subtitles for The Center of the World 2001 720p WEB-DL DD5.1 H.264-alfaHD.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:49,450 --> 00:00:51,717 ¶ rocks for my pillow and sand for my bed ¶ 3 00:00:51,719 --> 00:00:54,319 ¶ for better or for worse I left him for dead ¶ 4 00:00:54,321 --> 00:00:57,189 ¶ but two rivers to each other run ¶ 5 00:00:57,191 --> 00:00:59,658 ¶ words that shook me like a kick of a gun ¶ 6 00:00:59,660 --> 00:01:02,561 ¶ something in my heart ain't got no name ¶ 7 00:01:02,563 --> 00:01:05,230 ¶ turned out he felt the same ¶ 8 00:01:05,232 --> 00:01:07,332 ¶ ain't it lonesome ain't it sad ¶ 9 00:01:07,334 --> 00:01:09,735 ¶ I was the only happiness he ever had ¶ 10 00:01:09,737 --> 00:01:12,337 ¶ by Indian river the vows were said ¶ 11 00:01:12,339 --> 00:01:15,407 ¶ in a red devil's dress I was wed ¶ 12 00:01:15,409 --> 00:01:17,709 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 13 00:01:17,711 --> 00:01:20,379 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 14 00:01:20,381 --> 00:01:22,714 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 15 00:01:22,716 --> 00:01:25,484 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 16 00:01:25,486 --> 00:01:28,120 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 17 00:01:28,122 --> 00:01:30,689 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 18 00:01:43,137 --> 00:01:45,604 ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 19 00:01:45,606 --> 00:01:48,207 ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 20 00:01:48,209 --> 00:01:50,609 ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 21 00:01:50,611 --> 00:01:53,579 ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 22 00:01:53,581 --> 00:01:56,148 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 23 00:01:56,150 --> 00:01:58,684 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 24 00:01:58,686 --> 00:02:01,253 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 25 00:02:01,255 --> 00:02:03,722 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 26 00:02:03,724 --> 00:02:06,258 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 27 00:02:06,260 --> 00:02:08,460 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 28 00:02:08,462 --> 00:02:11,263 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 29 00:02:11,265 --> 00:02:13,899 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 30 00:02:13,901 --> 00:02:16,735 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 31 00:02:16,737 --> 00:02:19,304 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 32 00:02:19,306 --> 00:02:21,306 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 33 00:02:21,308 --> 00:02:24,409 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ 34 00:02:24,411 --> 00:02:26,612 ¶ kitty cat bone kitty, kitty cat bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶ 35 00:02:26,614 --> 00:02:28,714 ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶¶ 36 00:02:28,716 --> 00:02:32,284 here it is... Las Vegas. 37 00:02:32,286 --> 00:02:35,654 Fastest growing city in America. 38 00:02:35,656 --> 00:02:38,824 We have Brooklyn bridge, venice canal, eiffel tower. 39 00:02:38,826 --> 00:02:41,193 Everything you want, we have. 40 00:02:41,195 --> 00:02:45,731 We have five restaurants right here in hotel open 24 hours. 41 00:02:45,733 --> 00:02:50,202 No night, no day. Just fun and frolic. World of dreams. 42 00:02:50,204 --> 00:02:53,438 Anything you need, you ask for me. 43 00:02:53,440 --> 00:02:55,674 My name is Vladimir. 44 00:02:55,676 --> 00:02:59,611 I can-do guy. No problem too small, no problem too big. 45 00:02:59,613 --> 00:03:02,848 Okay, great. Thank you. 46 00:03:02,850 --> 00:03:06,418 Uh, good. Very good. Thank you very much. 47 00:03:10,658 --> 00:03:13,759 Oh. Hold on. Hey. Sorry. 48 00:03:13,761 --> 00:03:15,761 Oh. 49 00:03:18,899 --> 00:03:23,402 Thank you very much, sir. Enjoy your stay. You too. 50 00:03:35,349 --> 00:03:38,917 It's okay, right? It's what you wanted? 51 00:03:38,919 --> 00:03:41,687 Right. Okay. 52 00:03:49,763 --> 00:03:54,333 It's okay. You don't have to close that one 'cause you can lock it from the other side. 53 00:04:18,025 --> 00:04:22,728 Hey, I see you in here having coffee every morning. 54 00:04:22,730 --> 00:04:25,697 I'm Richard. Hi, Richard. 55 00:04:28,335 --> 00:04:31,637 - You are? - Florence. 56 00:04:31,639 --> 00:04:33,639 Florence what? Just Florence. 57 00:04:33,641 --> 00:04:37,709 - Well, "just Florence," what do you do? - I make a lot of noise. 58 00:04:37,711 --> 00:04:40,712 Oh? I play drums. 59 00:04:40,714 --> 00:04:42,714 In a band? Mm-hmm. 60 00:04:42,716 --> 00:04:45,851 So, you have a cd out? No. 61 00:04:45,853 --> 00:04:48,587 We're just kind of putting one together right now. 62 00:04:48,589 --> 00:04:52,858 You know, when you're finished, you should get your mp3 files together. 63 00:04:52,860 --> 00:04:55,360 Hold on. 64 00:04:55,362 --> 00:04:58,063 You should get your mp3 files together. 65 00:04:58,065 --> 00:05:01,065 It's a great way for new bands to get heard. We already thought about that. 66 00:05:02,369 --> 00:05:05,304 So, you make a living playing the drums? 67 00:05:05,306 --> 00:05:09,574 No. No. Not even close. 68 00:05:09,576 --> 00:05:12,744 What do you do? I'm a stripper. 69 00:05:12,746 --> 00:05:16,315 Really? God, you don't look like a stripper. 70 00:05:16,317 --> 00:05:18,517 No? Mm-mm. 71 00:05:18,519 --> 00:05:20,552 What do strippers look like? 72 00:05:20,554 --> 00:05:22,721 I don't know. 73 00:05:22,723 --> 00:05:25,724 I mean, they don't look like you. 74 00:05:32,099 --> 00:05:35,467 Where do you perform? Pandora's box. 75 00:05:42,976 --> 00:05:45,444 I'll see you around. 76 00:05:50,718 --> 00:05:54,553 Have you ever been here before? No. Have you? 77 00:05:54,555 --> 00:05:56,588 No. 78 00:05:59,693 --> 00:06:02,828 You wanna go out and take a look around? 79 00:06:05,999 --> 00:06:10,102 Yeah, okay. Yeah, really? Okay. 80 00:06:44,405 --> 00:06:47,639 Smile. Smile. 81 00:06:49,843 --> 00:06:52,978 Shoot. Okay. Uh, okay. 82 00:06:52,980 --> 00:06:54,980 I didn't cock it. 83 00:06:56,984 --> 00:06:59,584 Did it flash? 84 00:07:12,833 --> 00:07:15,867 ¶¶ 85 00:07:55,209 --> 00:07:57,476 Whoo! 86 00:09:13,620 --> 00:09:16,021 I said, no touching. 87 00:09:21,895 --> 00:09:25,830 So, is it weird just being all alone in front of your computer all day? 88 00:09:25,832 --> 00:09:28,033 I'm not... no. 89 00:09:28,035 --> 00:09:31,570 Well, the thing about computers is that you're kind of connected to everybody and everything. 90 00:09:31,572 --> 00:09:35,006 It's like you're at the center of the world. 91 00:09:37,878 --> 00:09:40,579 Do you miss your computers yet? 92 00:09:40,581 --> 00:09:44,215 Well, I have it with me. 93 00:09:48,689 --> 00:09:51,089 Man! Let's go. 94 00:09:51,091 --> 00:09:53,124 Wanna go? 95 00:09:54,861 --> 00:09:56,995 Yeah? All right. 96 00:09:56,997 --> 00:09:58,997 Okay, come on. 97 00:10:17,217 --> 00:10:19,217 Whoo. 98 00:10:25,759 --> 00:10:27,759 Aah. 99 00:10:47,881 --> 00:10:50,815 So they're all still back in Ohio? Yeah. 100 00:10:50,817 --> 00:10:54,252 Everyone except for my sister. She lives in Santa rosa. 101 00:10:54,254 --> 00:10:56,721 She's married. 102 00:10:58,925 --> 00:11:00,925 What's her name? 103 00:11:00,927 --> 00:11:03,962 Um, val. Does she have kids? 104 00:11:03,964 --> 00:11:07,866 Yeah. A little girl, Megan. 105 00:11:09,803 --> 00:11:12,337 She was born with a wandering eye. 106 00:11:14,307 --> 00:11:19,277 They did all these operations when she was a kid. She wears these really thick glasses. 107 00:11:20,781 --> 00:11:22,781 She's very pretty. 108 00:11:33,960 --> 00:11:36,194 My dad just died. 109 00:11:38,432 --> 00:11:41,066 Prostate cancer. 110 00:11:41,068 --> 00:11:43,301 Oh, I am so sorry. It's okay. 111 00:11:47,407 --> 00:11:50,275 Were you guys really close? 112 00:11:50,277 --> 00:11:53,244 Yeah. 113 00:11:53,246 --> 00:11:56,281 He was a great guy. Sweet. 114 00:11:58,285 --> 00:12:01,920 I come from a very tight family, very midwestern. 115 00:12:21,374 --> 00:12:24,375 ¶¶ 116 00:12:34,788 --> 00:12:37,789 ¶¶ 117 00:12:51,838 --> 00:12:54,105 You look good. 118 00:13:19,966 --> 00:13:22,901 What do you want me to do, baby? 119 00:13:25,272 --> 00:13:27,806 What are the options? 120 00:13:31,845 --> 00:13:33,878 The regular routine. 121 00:13:35,882 --> 00:13:37,916 Sure. 122 00:13:43,089 --> 00:13:47,025 Lap dance... two songs, $60. 123 00:14:10,483 --> 00:14:14,152 I can't go to Vegas with you. I mean, I gotta work. 124 00:14:14,154 --> 00:14:16,988 Thanks, though. I know you're working. I know you have to work. 125 00:14:16,990 --> 00:14:19,991 Um, so I can compensate you. 126 00:14:21,862 --> 00:14:24,929 Sorry. I don't do things like that. What kind of things? 127 00:14:24,931 --> 00:14:26,931 You don't go on, like, a vacation? 128 00:14:26,933 --> 00:14:29,868 No. I don't have sex with people for money. 129 00:14:29,870 --> 00:14:32,871 Why do you have to talk like that? 130 00:14:34,007 --> 00:14:37,275 Richard, there are lots of other women... 131 00:14:37,277 --> 00:14:40,211 Who would love to do that with you. 132 00:14:51,925 --> 00:14:55,026 What if I paid you, like, $10,000? 133 00:14:55,028 --> 00:14:58,029 Jesus Christ! You got a lot of money to throw around. 134 00:14:58,031 --> 00:15:01,165 Yeah, I made a lot of money last year... over a million dollars. 135 00:15:01,167 --> 00:15:04,502 - Everyone's a millionaire these days. - I've worked so hard. 136 00:15:04,504 --> 00:15:08,072 I just... I wanna have fun, I wanna celebrate. 137 00:15:08,074 --> 00:15:11,676 You know? I'm not a bad guy. 138 00:15:11,678 --> 00:15:16,314 What are you talking about exactly? Nonstop sex 24 hours a day? 139 00:15:16,316 --> 00:15:19,417 Well, not like nonstop sex, necessarily. 140 00:15:21,154 --> 00:15:23,454 I just wanna get to know you better. 141 00:15:23,456 --> 00:15:26,357 Oh, you wanna get to know me better. 142 00:15:26,359 --> 00:15:30,061 And I'm not talking about marriage. It's just the weekend. 143 00:15:37,637 --> 00:15:39,704 All right, let's talk about this. 144 00:15:39,706 --> 00:15:44,309 I'm not saying that I... I would... do it, but... 145 00:15:44,311 --> 00:15:47,445 I mean, if I was gonna do it, there'd be a lot of conditions. 146 00:15:47,447 --> 00:15:49,480 Okay. 147 00:15:53,420 --> 00:15:56,721 Um, no talk about feelings. 148 00:15:56,723 --> 00:15:58,957 Mmm. 149 00:15:59,993 --> 00:16:03,061 No kissing on the mouth. 150 00:16:05,465 --> 00:16:08,066 No penetration. 151 00:16:08,068 --> 00:16:10,134 What do you mean, no penetration? 152 00:16:10,136 --> 00:16:13,137 I mean, no fucking. 153 00:16:14,574 --> 00:16:18,276 Okay, I can live with that. 154 00:16:18,278 --> 00:16:21,012 It's all an act. You know that, right? 155 00:16:21,014 --> 00:16:23,982 And you'll pay me cash, up front. 156 00:16:36,062 --> 00:16:39,097 ¶¶ 157 00:17:20,473 --> 00:17:23,041 Hey. 158 00:17:23,043 --> 00:17:25,276 Oh, hey. How's it going? 159 00:17:26,513 --> 00:17:29,313 Oh, really? 160 00:17:29,315 --> 00:17:32,717 Um, let me just think for a sec. 161 00:17:32,719 --> 00:17:36,554 Um, why don't you start off by putting like... 162 00:17:36,556 --> 00:17:40,058 just put 60 back into the fund. 163 00:17:40,060 --> 00:17:42,060 Uh-huh. 164 00:17:42,062 --> 00:17:44,062 Um... 165 00:17:44,064 --> 00:17:47,331 sell it at 55. 166 00:17:47,333 --> 00:17:49,600 All right. 167 00:17:52,605 --> 00:17:55,706 I mean, when was the last time you got laid? Since you broke up with Debbie? 168 00:17:55,708 --> 00:17:59,710 That's fucking two years ago, dude. You need to get on something. 169 00:17:59,712 --> 00:18:02,713 Man, I don't know what happened to you. Last year, you were a fucking genius. 170 00:18:02,715 --> 00:18:05,783 Fucking came up with the best concept of the year. 171 00:18:05,785 --> 00:18:09,220 Well, it's... now you can't even get out of bed? 172 00:18:10,590 --> 00:18:12,590 But you gotta go all the way. 173 00:18:12,592 --> 00:18:16,461 You took your fuckin' 90% and now you're checkin' out. 174 00:18:16,463 --> 00:18:19,197 You own 18% of this company. Do you know how much money that is? 175 00:18:19,199 --> 00:18:22,700 That's not courtside seats. That's buying the fucking n.B.A. Team. 176 00:18:22,702 --> 00:18:25,136 And you're sittin' home jerkin' off, watchin' porn? 177 00:18:25,138 --> 00:18:29,140 Dude, I got a hundred engineers at m.I.T. Who'd take your place in a minute. 178 00:18:31,211 --> 00:18:33,211 Go get one. Yeah, right. 179 00:22:41,861 --> 00:22:44,362 Not so fast. 180 00:22:45,365 --> 00:22:47,631 We got until 2:00. 181 00:22:48,835 --> 00:22:51,402 You're right. I don't wanna rush it. 182 00:23:18,931 --> 00:23:20,965 ¶¶ 183 00:23:24,137 --> 00:23:27,138 ¶¶ 184 00:23:37,049 --> 00:23:40,050 ¶¶ 185 00:24:11,951 --> 00:24:13,984 ¶¶ 186 00:24:57,797 --> 00:25:00,865 ¶¶ 187 00:25:13,980 --> 00:25:16,113 Here's where we go off the map, 188 00:25:16,115 --> 00:25:20,851 out past the power lines, up that little side road without a sign, 189 00:25:20,853 --> 00:25:22,953 hidden from the main street. 190 00:25:22,955 --> 00:25:26,156 The keepers of the ancient future, the keepers of the drama. 191 00:25:26,158 --> 00:25:28,559 They don't preserve it. 192 00:25:28,561 --> 00:25:30,561 They live it. 193 00:26:51,978 --> 00:26:54,745 ¶¶ 194 00:27:38,891 --> 00:27:40,891 Hey. 195 00:27:40,893 --> 00:27:43,927 Hey. I'll be right there. 196 00:28:06,085 --> 00:28:10,754 So you don't seem to be too unhappy, then. Why would I be unhappy? 197 00:28:10,756 --> 00:28:13,924 I don't know. You were pretty reluctant to get into all this. 198 00:28:15,961 --> 00:28:18,996 Well, it's not every day a girl gets to eat oysters... 199 00:28:18,998 --> 00:28:22,032 In a suite in Vegas with dick longman. 200 00:28:23,335 --> 00:28:26,236 You have no regrets, then? 201 00:28:26,238 --> 00:28:28,405 Don't be silly. 202 00:28:30,242 --> 00:28:32,743 I'm having a fine time. 203 00:28:36,449 --> 00:28:39,183 Me too. 204 00:28:55,000 --> 00:28:57,901 Do you have a secret fantasy? 205 00:29:00,272 --> 00:29:02,940 Uh, not really. 206 00:29:02,942 --> 00:29:05,242 Come on. 207 00:29:05,244 --> 00:29:09,847 Come on. Everybody has a secret fantasy. 208 00:29:09,849 --> 00:29:13,517 Uh, three days in Vegas with a beautiful woman. 209 00:29:13,519 --> 00:29:15,519 That's it? Yeah. 210 00:29:15,521 --> 00:29:20,124 There's nothing that you always wanted but you never asked for? 211 00:29:22,528 --> 00:29:24,762 Tell me. 212 00:29:39,245 --> 00:29:41,245 Really? Yeah. 213 00:29:42,882 --> 00:29:46,950 Really. The Chinese call that "fire and ice." 214 00:29:46,952 --> 00:29:50,187 No! There's a name for it? 215 00:29:58,364 --> 00:30:00,364 That's cold. 216 00:30:08,574 --> 00:30:12,409 Oh, my God. 217 00:30:24,356 --> 00:30:26,990 Oooh! 218 00:30:41,273 --> 00:30:43,307 Aaah! 219 00:30:46,011 --> 00:30:48,078 Aah! 220 00:30:58,157 --> 00:31:01,024 Do you want me to stop? 221 00:31:01,026 --> 00:31:03,427 I'm okay. 222 00:31:03,429 --> 00:31:05,896 No, stop, stop, stop, stop. 223 00:32:35,688 --> 00:32:38,355 Six days away from the I.P.O., okay? Mm-hmm. 224 00:32:38,357 --> 00:32:41,124 You gotta keep it together. I know. 225 00:32:41,126 --> 00:32:43,694 This is what we talked about a year ago. You're a rock star. 226 00:32:43,696 --> 00:32:48,165 You raised this money. You had the best "b" to "b" concept in the world. All right? 227 00:32:48,167 --> 00:32:50,167 Okay. This is serious cash. 228 00:32:50,169 --> 00:32:53,170 Right. Don't burn yourself out on quake and playing stocks. 229 00:32:53,172 --> 00:32:55,172 Okay. I need you to be together for Tuesday. 230 00:32:55,174 --> 00:32:57,708 Okay. Come in early. 231 00:32:57,710 --> 00:33:01,745 How early? Like before lunch. 232 00:33:01,747 --> 00:33:03,981 Thank you. 233 00:33:27,306 --> 00:33:29,573 Florence, you up? 234 00:33:33,312 --> 00:33:36,013 Good morning. 235 00:33:36,015 --> 00:33:38,482 Good afternoon. 236 00:33:38,484 --> 00:33:41,451 Why? What time is it? 237 00:33:41,453 --> 00:33:44,054 1:30. 238 00:33:44,056 --> 00:33:47,357 I ordered up some coffee. You want some? 239 00:33:48,327 --> 00:33:52,162 Um, yeah. 240 00:33:52,164 --> 00:33:56,033 Just-just give me five minutes, okay? 241 00:33:56,035 --> 00:33:58,769 Okay. 242 00:33:58,771 --> 00:34:01,371 I worked part-time at Wal-Mart. 243 00:34:02,374 --> 00:34:04,374 I went to college. 244 00:34:04,376 --> 00:34:07,177 Mm. What'd you study? Quantum physics. 245 00:34:07,179 --> 00:34:09,379 Wow. Really? Yeah. 246 00:34:09,381 --> 00:34:13,383 You know, black holes and big bangs. 247 00:34:13,385 --> 00:34:17,154 Yeah, I know. Seriously? No. 248 00:34:17,156 --> 00:34:19,256 Come on. What'd you really study? 249 00:34:20,659 --> 00:34:23,660 Doesn't matter. I didn't finish. 250 00:34:25,264 --> 00:34:27,664 - You know what I studied? - What? 251 00:34:29,201 --> 00:34:31,468 Computer science. Really? 252 00:34:31,470 --> 00:34:34,404 No. 253 00:34:46,285 --> 00:34:49,719 I did work as a locksmith... 254 00:34:49,721 --> 00:34:53,356 When I first came to L.A. 255 00:34:53,358 --> 00:34:58,395 What do you mean, cutting keys and installing locks? I was a locked car specialist. 256 00:34:58,397 --> 00:35:01,465 Can't you just use a coat hanger for that? Yeah, you can. 257 00:35:01,467 --> 00:35:04,134 But only if the car was built before 1982. 258 00:35:04,136 --> 00:35:09,673 Some of these new lock systems are so complicated. I had to take a special training course. 259 00:35:09,675 --> 00:35:13,477 They have all these tools, like the swan key. It's like a bird. 260 00:35:13,479 --> 00:35:16,880 That's a pretty strange job for a girl, isn't it? 261 00:35:16,882 --> 00:35:19,749 Actually, it's mostly women that do it. 262 00:35:19,751 --> 00:35:22,853 I mean, the company likes to hire women because they don't panic the way men do. 263 00:35:22,855 --> 00:35:26,123 They can handle the pressure. What pressure? 264 00:35:26,125 --> 00:35:29,192 Think about it. No, usually there's nobody in the car. 265 00:35:29,194 --> 00:35:31,595 But sometimes people get locked in their cars, 266 00:35:31,597 --> 00:35:36,199 and people get really freaked out when they're locked in a small space. 267 00:35:36,201 --> 00:35:40,137 Okay, but can't you just open the lock from the inside? 268 00:35:41,507 --> 00:35:45,208 Well, what about a dog? Can a dog unlock a door? 269 00:35:47,346 --> 00:35:51,348 One time I had to get this poodle out of a Mercedes. 270 00:35:51,350 --> 00:35:55,352 And it was during this heat wave a couple years ago. 271 00:35:55,354 --> 00:35:59,289 And this woman kept screaming at me that Winston was gonna die. 272 00:35:59,291 --> 00:36:01,658 The dog's name was Winston Churchill. 273 00:36:01,660 --> 00:36:04,628 It was a really tricky lock, and I was working on it. 274 00:36:04,630 --> 00:36:09,399 And she... she kept grabbing onto my arm and telling me to hurry up. 275 00:36:10,702 --> 00:36:13,270 I wanted to punch her. 276 00:36:20,879 --> 00:36:26,483 One time... I arrived at this car early in the morning, 277 00:36:26,485 --> 00:36:29,319 and there was a man trapped inside... 278 00:36:29,321 --> 00:36:32,522 an old man. 279 00:36:32,524 --> 00:36:37,427 He'd been in there all night. He had Alzheimer's. 280 00:36:37,429 --> 00:36:40,897 He thought it was Chicago and it was 1932. God. 281 00:36:40,899 --> 00:36:45,869 When I finally got him out, he was so dehydrated he had to drink six glasses of water. 282 00:36:48,740 --> 00:36:53,777 The scariest one... there was this time I was driving... 283 00:36:53,779 --> 00:36:57,214 Home, actually. 284 00:36:57,216 --> 00:37:01,918 I don't think I was working. And I came across this accident that had just happened. 285 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 There was nobody there. 286 00:37:03,922 --> 00:37:07,257 So I called 911, 287 00:37:07,259 --> 00:37:09,826 and I went over to the car wreck... 288 00:37:09,828 --> 00:37:13,563 And there was this woman trapped in the car. 289 00:37:13,565 --> 00:37:16,900 But I didn't wanna leave her in the car, you know. She was unconscious. 290 00:37:16,902 --> 00:37:22,305 I couldn't tell... if she was really badly hurt or what was going on. 291 00:37:22,307 --> 00:37:26,643 And I started to work on the lock to try and get her out. 292 00:37:26,645 --> 00:37:30,947 It was just her and I, and I kept looking at her through the glass thinking, 293 00:37:32,251 --> 00:37:35,285 I could save her life. 294 00:37:40,425 --> 00:37:42,759 You have the bad gun again. 295 00:37:42,761 --> 00:37:46,029 Just keep moving. No. Keep going. Okay. Okay. 296 00:37:46,031 --> 00:37:49,032 Don't back away. But if you die, aren't you just dead? 297 00:37:49,034 --> 00:37:51,901 I mean, how can you keep going if you can die? 298 00:37:51,903 --> 00:37:54,471 Just try and pick up that big gun because... 299 00:37:54,473 --> 00:37:56,740 - I didn't know that. - You've got it again. 300 00:37:56,742 --> 00:38:00,777 But I didn't pick it up. It just... aaah! 301 00:38:00,779 --> 00:38:03,813 Oh, my God! I killed him! No, that was you. 302 00:38:03,815 --> 00:38:07,050 No, no, no, I was doing so good. Hold on, hold on. 303 00:38:07,052 --> 00:38:10,887 You were doing okay. You're pretty good, actually. Seriously, you're pretty good. 304 00:38:10,889 --> 00:38:14,357 No, I know. I'm really good. No, for a beginner you're pretty good. 305 00:38:14,359 --> 00:38:17,560 For like the first time... here, you should let me help you. 306 00:38:17,562 --> 00:38:20,463 You should let me help you. You should let me help you. No. No. 307 00:38:20,465 --> 00:38:24,534 Let me take... let me... 308 00:38:24,536 --> 00:38:27,604 Come in. 309 00:38:27,606 --> 00:38:30,640 Hey. Hey. 310 00:38:30,642 --> 00:38:33,643 I'm going out for a couple of hours, so I'll see you later, all right? 311 00:38:33,645 --> 00:38:38,448 Where you going? I'm going to visit an old friend of mine, Jerri. 312 00:38:38,450 --> 00:38:42,419 I didn't know you had a friend here. Mm-hmm. 313 00:38:42,421 --> 00:38:44,954 What does he do? She. 314 00:38:44,956 --> 00:38:49,059 She's a dealer at Caesar's palace. Oh. 315 00:38:49,061 --> 00:38:51,895 Wait. 316 00:38:51,897 --> 00:38:53,897 Can I come? 317 00:38:53,899 --> 00:38:57,801 Check out my little guy, right? Oh, my God! 318 00:38:57,803 --> 00:39:00,103 That's my son Jacob. Oh. 319 00:39:00,105 --> 00:39:02,806 He's so big. He's almost five. 320 00:39:02,808 --> 00:39:04,974 Can you believe it? No. 321 00:39:04,976 --> 00:39:07,610 I'm telling you, he is so smart. 322 00:39:07,612 --> 00:39:10,547 Let me see. Yeah, he's brilliant. 323 00:39:10,549 --> 00:39:14,017 I know all the moms say that and everything, but I'm telling you he is. 324 00:39:14,019 --> 00:39:16,086 Is he still with your mom? 325 00:39:16,088 --> 00:39:20,123 Yeah, I... I'm gonna go see him day after tomorrow. 326 00:39:20,125 --> 00:39:25,762 So, I saw this movie the other night on cable... this black and white movie. 327 00:39:25,764 --> 00:39:27,764 I'm telling you, it totally got me. 328 00:39:27,766 --> 00:39:31,801 There's this guy, he's in a hospital during, like, some war. 329 00:39:31,803 --> 00:39:33,803 And he can't remember who he is. 330 00:39:33,805 --> 00:39:38,375 And he meets this girl and they fall in love and it's all really great, right? 331 00:39:38,377 --> 00:39:40,443 They get married. Everything is fabulous. 332 00:39:40,445 --> 00:39:43,513 He has to go to this other town for a job interview. Mmm! 333 00:39:43,515 --> 00:39:46,983 And he's walking across the street, he gets hit by a car. 334 00:39:46,985 --> 00:39:49,786 And he's a lord. Yeah, he... yeah... 335 00:39:49,788 --> 00:39:53,490 he wakes up the person he was, which is, like, a lord or something. 336 00:39:53,492 --> 00:39:57,060 And he can't remember who he is now. Ronald Coleman and... 337 00:39:57,062 --> 00:39:59,062 Greer Garson. 338 00:39:59,064 --> 00:40:02,065 Um, she's his secretary? And-and... 339 00:40:02,067 --> 00:40:05,001 and she never tells him! Exactly. 340 00:40:05,003 --> 00:40:09,005 For 15 years... for 15 fucking years she never says anything. 341 00:40:09,007 --> 00:40:13,009 No, it's unbelievable. You feel like maybe... I don't know... 342 00:40:13,011 --> 00:40:15,578 maybe love never dies. 343 00:40:15,580 --> 00:40:17,580 Maybe love never does. 344 00:40:19,584 --> 00:40:22,051 Ring, ring. 345 00:40:22,053 --> 00:40:25,789 Oh, should you get it? Maybe you should get it. Shh. 346 00:40:25,791 --> 00:40:28,658 Ring, ring. She doesn't know you're here. 347 00:40:28,660 --> 00:40:32,028 - Hello? - Hello, Richard? 348 00:40:32,030 --> 00:40:34,831 Oh, hang on one second. I'll get him. 349 00:40:36,168 --> 00:40:39,469 Uh, hey, how's it goin'? Richard, is that you? 350 00:40:39,471 --> 00:40:42,038 Can I conference in? I feel left out. Yes, it is. 351 00:40:42,040 --> 00:40:44,674 I have a banana and everything. Yes, it is, Florence. 352 00:40:44,676 --> 00:40:49,879 What are you doing? I don't know. I'm just hanging out with my friend here. 353 00:40:49,881 --> 00:40:52,048 Who are you with? No one. 354 00:40:52,050 --> 00:40:55,752 Um... who are you with? Do you wanna come over and play? 355 00:41:01,593 --> 00:41:03,893 - You've gotta go eat. - You've gotta go eat? 356 00:41:03,895 --> 00:41:06,996 Eat everything. This is the only town in the world where... 357 00:41:06,998 --> 00:41:12,101 The breakfast get bigger billing than the entertainers. 358 00:41:12,103 --> 00:41:16,973 Down the strip a little bit you're gonna see "steak and eggs," eight-foot letters. 359 00:41:16,975 --> 00:41:18,975 And underneath, "in the lounge, I'm really hungry. 360 00:41:18,977 --> 00:41:21,544 Frank Sinatra, Jr. And his orchestra." 361 00:41:21,546 --> 00:41:25,882 Little tiny letters. You gotta have glasses to read 'em. 362 00:41:25,884 --> 00:41:29,018 Richard? 363 00:41:29,020 --> 00:41:31,554 Brian. I heard you went awol on Pete. 364 00:41:31,556 --> 00:41:34,524 Yeah, I know. I know. Um... 365 00:41:38,196 --> 00:41:40,530 this is Florence. 366 00:41:42,667 --> 00:41:46,536 Um, Brian. 367 00:41:46,538 --> 00:41:48,938 Brian. Pivano. 368 00:41:48,940 --> 00:41:52,742 Pleased to meet you, Mr. Pivano. It's nice to meet you, miss... 369 00:41:52,744 --> 00:41:55,812 Tremain. Florence Abigail tremain. 370 00:41:55,814 --> 00:41:59,749 - My friends call me Abby. - I guess he's not a friend, huh? 371 00:41:59,751 --> 00:42:01,818 Richard is a man of discretion. 372 00:42:01,820 --> 00:42:04,888 We are business partners, after all. 373 00:42:04,890 --> 00:42:09,292 He would never presume to take liberties. You wanna have a seat? 374 00:42:09,294 --> 00:42:11,528 Yeah. 375 00:42:13,031 --> 00:42:15,698 Yeah, we've been working together for... what is it... 376 00:42:15,700 --> 00:42:20,103 like... eight months or something? Nine months, Richard. 377 00:42:20,105 --> 00:42:22,105 Nine months. 378 00:42:22,107 --> 00:42:25,608 Brian and I went to college together. Where you working now? 379 00:42:25,610 --> 00:42:27,844 I'm over at siltel. 380 00:42:27,846 --> 00:42:30,947 So, uh, what sort of business are you two in? 381 00:42:30,949 --> 00:42:34,217 Women's clothing. We deal exclusively on the Internet. 382 00:42:34,219 --> 00:42:39,055 We're in Las Vegas this weekend doing research for our new line. 383 00:42:39,057 --> 00:42:41,858 We deal in speciality items, 384 00:42:41,860 --> 00:42:44,627 erotic fantasy garments, 385 00:42:44,629 --> 00:42:46,930 latex dresses and whatnot. 386 00:42:46,932 --> 00:42:51,100 We're called love factory dot com. 387 00:42:51,102 --> 00:42:56,072 Underwear, Richard? Yeah, it was a big opportunity, Brian. 388 00:42:56,074 --> 00:42:59,576 Every woman has a fantasy, Brian. 389 00:42:59,578 --> 00:43:02,845 But most women are too shy to walk into a store... 390 00:43:02,847 --> 00:43:05,248 And tell the clerk what they want. 391 00:43:05,250 --> 00:43:08,818 And we're supported largely through advertising. 392 00:43:08,820 --> 00:43:11,788 We've had quite a few hits in the first... women want to feel desired. 393 00:43:11,790 --> 00:43:16,726 And men love it when their women make that extra effort to be desirable. 394 00:43:16,728 --> 00:43:18,728 After all, 395 00:43:18,730 --> 00:43:22,966 without sex, none of us would be born. 396 00:43:22,968 --> 00:43:27,070 And we are all born out of a woman's cunt. 397 00:43:27,072 --> 00:43:31,107 It is the center of the world. 398 00:43:31,109 --> 00:43:35,845 And the more we can do to glorify that holy spot, 399 00:43:35,847 --> 00:43:39,816 the more we're doing for mankind. 400 00:43:39,818 --> 00:43:43,653 Oh, sister, when you said that word... I believe it was "cunt"... 401 00:43:43,655 --> 00:43:47,090 I thought he was gonna choke on his drink. Telling it like it is, sugar. 402 00:43:47,092 --> 00:43:49,692 A cunt is a cunt is a cunt. 403 00:43:53,999 --> 00:43:57,867 No, don't do that. No, no, no. 404 00:43:57,869 --> 00:44:00,370 Excuse me! 405 00:44:00,372 --> 00:44:04,374 Mink bras, sable panties. 406 00:44:04,376 --> 00:44:07,777 Beaver beaver covers. 407 00:44:07,779 --> 00:44:11,147 Furs for your fur. Fox for your box. 408 00:44:11,149 --> 00:44:13,416 Oh, chinchilla clit warmers. 409 00:44:13,418 --> 00:44:15,652 Chinchilla clit warmers. 410 00:45:10,375 --> 00:45:12,408 Come on. 411 00:45:15,714 --> 00:45:18,014 Oh, fuck. What am I doing? 412 00:45:18,016 --> 00:45:21,184 Oh, it's okay, it's okay. No, it's okay. No. No. 413 00:45:21,186 --> 00:45:23,820 Hey, it's okay. Oh, fuck. 414 00:45:23,822 --> 00:45:27,156 It's okay. Come here, come here, come here, come here. 415 00:45:27,158 --> 00:45:29,892 Shh. 416 00:45:30,862 --> 00:45:32,995 Richard, no. It's okay. 417 00:45:32,997 --> 00:45:35,431 Richard. Richard! It's okay. 418 00:45:35,433 --> 00:45:37,433 Shh. 419 00:45:37,435 --> 00:45:39,769 Richard... shh! Shh! 420 00:45:39,771 --> 00:45:43,339 We can't do this. We have to stick to the agreement. 421 00:45:52,217 --> 00:45:54,484 I'll see you at 10:00. 422 00:46:02,527 --> 00:46:04,761 Fuck. 423 00:46:16,407 --> 00:46:18,407 ¶¶ 424 00:46:55,446 --> 00:46:58,881 I want you inside me. 425 00:46:58,883 --> 00:47:00,950 Please. 426 00:47:32,917 --> 00:47:37,854 I don't know what to do now. I can't just give him hand jobs for three days, you know. 427 00:47:39,290 --> 00:47:42,024 You know what, roxy? I mean, I'd do it. I wouldn't even mind. 428 00:47:42,026 --> 00:47:45,228 But it's like, fuck, I think I kind of like him. 429 00:47:49,868 --> 00:47:52,401 No, no. I'm not gonna break the rules. 430 00:47:54,439 --> 00:47:57,473 Tomato juice? In the mini-bar, yeah. Why? 431 00:47:59,644 --> 00:48:03,579 Fake my... are you fucking kidding me? 432 00:48:03,581 --> 00:48:08,251 What? What? And, like, mix the tomato juice and the lipstick? 433 00:48:45,456 --> 00:48:48,190 You okay? 434 00:48:48,192 --> 00:48:50,493 Of course I'm okay. 435 00:49:03,041 --> 00:49:06,042 ¶¶ 436 00:49:35,406 --> 00:49:39,041 ¶ how beautiful you've made yourself ¶ 437 00:49:42,981 --> 00:49:46,015 ¶ how cruel you've become ¶ 438 00:49:48,720 --> 00:49:52,989 ¶ how so much like another ¶ 439 00:49:52,991 --> 00:49:56,592 ¶ that it's no surprise ¶ 440 00:49:56,594 --> 00:49:59,729 ¶ that I don't recognize you now ¶ 441 00:49:59,731 --> 00:50:03,699 ¶ you're so beautiful and cruel ¶ 442 00:50:03,701 --> 00:50:07,737 ¶ you're the meanest flower ¶ 443 00:50:11,342 --> 00:50:15,644 ¶ you're the meanest flower ¶¶ 444 00:50:50,581 --> 00:50:54,216 Oh, God, you're so wet. 445 00:51:05,730 --> 00:51:08,664 Oh, shit. You're bleeding. 446 00:51:08,666 --> 00:51:10,666 Oh, God. It's okay. 447 00:51:10,668 --> 00:51:13,769 No. What is it? Come here. It's okay. 448 00:51:13,771 --> 00:51:16,405 Oh, my God. It's all over you. 449 00:51:16,407 --> 00:51:18,641 Oh, it's okay. Fuck! 450 00:51:18,643 --> 00:51:21,210 I thought it was over. No, it's okay. 451 00:51:21,212 --> 00:51:24,280 I don't mind, really. It's fine. 452 00:51:24,282 --> 00:51:26,649 Oh, fuck. 453 00:51:26,651 --> 00:51:28,751 It's okay. 454 00:51:40,398 --> 00:51:42,765 I'll get it with ice. 455 00:51:44,202 --> 00:51:46,669 It's fine. 456 00:51:46,671 --> 00:51:48,804 Are you okay? 457 00:51:49,874 --> 00:51:52,741 Are you all right? Uh... 458 00:51:52,743 --> 00:51:55,344 this comes right off this. Oh, you're so nice. 459 00:51:55,346 --> 00:51:58,280 Why do you have to be so nice? 460 00:51:58,282 --> 00:52:00,282 I'm not nice. 461 00:52:13,231 --> 00:52:15,865 It's gonna come right out. It's totally fine. 462 00:52:15,867 --> 00:52:19,502 Richard, here. Let me do it. It's... 463 00:52:19,504 --> 00:52:21,504 here. 464 00:52:21,506 --> 00:52:25,674 Why don't you just take it right off? Here. Come here. 465 00:52:25,676 --> 00:52:28,477 Come here. Shh. 466 00:52:30,915 --> 00:52:33,415 Stop pushing me! Ow! 467 00:52:34,852 --> 00:52:38,821 I'm sorry. If we don't play by the rules, this isn't gonna work. 468 00:52:38,823 --> 00:52:41,357 Okay. 469 00:52:48,166 --> 00:52:50,166 Hello. 470 00:52:50,168 --> 00:52:52,768 Hey, Jerri. 471 00:52:52,770 --> 00:52:55,604 Uh, yeah. Hang on one second. Florence! 472 00:52:57,341 --> 00:52:59,608 Jerri on the phone. 473 00:53:06,751 --> 00:53:08,751 Hey, jer. What's up? 474 00:53:11,189 --> 00:53:13,589 What? 475 00:53:13,591 --> 00:53:16,625 Hey... I can't understand what you're saying. 476 00:53:18,829 --> 00:53:20,829 Okay, li... 477 00:53:20,831 --> 00:53:23,832 listen, why don't you just come up here? No, we're here. 478 00:53:23,834 --> 00:53:26,435 He just fucking lost it, you know. 479 00:53:26,437 --> 00:53:29,405 He started dragging me around by my hair, and h-he... 480 00:53:29,407 --> 00:53:32,408 he... he slammed my head into the wall. 481 00:53:32,410 --> 00:53:36,412 He was pulling at it like he wanted my head to come off my neck. 482 00:53:36,414 --> 00:53:38,948 Who? Who is this guy? 483 00:53:38,950 --> 00:53:41,784 He's a really nice guy. 484 00:53:41,786 --> 00:53:44,787 Yeah. I've known him for a while. 485 00:53:44,789 --> 00:53:48,524 He comes to see me, like, like, uh, two or three times a year. 486 00:53:48,526 --> 00:53:51,527 And, uh, he comes all the way from... 487 00:53:52,763 --> 00:53:54,964 from, like, Scranton fuckin' Pennsylvania. 488 00:53:54,966 --> 00:53:56,966 Where'd you meet him? 489 00:53:56,968 --> 00:53:59,969 Uh, at work. 490 00:53:59,971 --> 00:54:04,640 He, uh, sat down at my table and didn't get up for three days. 491 00:54:04,642 --> 00:54:06,642 Oh, God. 492 00:54:06,644 --> 00:54:10,613 Look, he's a really... he's a really lonely guy with a lot of extra cash, 493 00:54:10,615 --> 00:54:12,615 and he's crazy about me. 494 00:54:12,617 --> 00:54:14,617 He even sent my mom... 495 00:54:14,619 --> 00:54:16,719 A birthday present last year. 496 00:54:18,289 --> 00:54:21,824 He's never been violent before. I mean never. 497 00:54:21,826 --> 00:54:24,593 I... I couldn't see it coming. 498 00:54:26,631 --> 00:54:28,631 Wh-what are you doing? 499 00:54:33,437 --> 00:54:36,272 Trying to support Jacob and my mom. 500 00:54:36,274 --> 00:54:38,274 That's what I'm doing. 501 00:54:39,343 --> 00:54:42,378 Why did he hit you? What did you do? 502 00:54:43,414 --> 00:54:45,714 I, uh, I-I didn't... 503 00:54:45,716 --> 00:54:47,716 Do anything, okay? 504 00:54:47,718 --> 00:54:49,718 No, I didn't mean... 505 00:54:49,720 --> 00:54:52,321 I didn't mean "what did you do?" 506 00:54:52,323 --> 00:54:55,357 I mean, what happened that he would hit you? 507 00:55:02,733 --> 00:55:05,567 Um, 508 00:55:05,569 --> 00:55:07,970 Mr. Doyle... 509 00:55:07,972 --> 00:55:10,639 Likes to fuck me up the ass. 510 00:55:10,641 --> 00:55:15,544 And, uh, one night a couple years ago... 511 00:55:15,546 --> 00:55:17,980 He did it to me hard. 512 00:55:17,982 --> 00:55:20,716 I mean, really hard. 513 00:55:20,718 --> 00:55:24,987 And it just... it did something to me, you know. 514 00:55:24,989 --> 00:55:29,391 When his cock was inside me, it just got me going... 515 00:55:29,393 --> 00:55:31,393 In this major way. 516 00:55:31,395 --> 00:55:34,897 And as I was coming, I felt like I had to pee. 517 00:55:34,899 --> 00:55:36,899 And all of the sudden, 518 00:55:36,901 --> 00:55:39,902 I am having this orgasm like I have never had before, 519 00:55:39,904 --> 00:55:44,573 and all this stuff starts shooting out of me, like a guy shooting his load. 520 00:55:44,575 --> 00:55:46,608 Oh, my God. 521 00:55:47,611 --> 00:55:49,712 This turns him on. Fuck, yeah. 522 00:55:49,714 --> 00:55:52,348 He knows I'm not faking it. 523 00:55:54,051 --> 00:55:57,720 But, you know, the thing is, I can't control it, 524 00:55:57,722 --> 00:55:59,722 and tonight I couldn't do it. 525 00:55:59,724 --> 00:56:02,591 It's the second time in a row that's happened. 526 00:56:02,593 --> 00:56:04,993 First time he was really nice. 527 00:56:04,995 --> 00:56:08,030 And this time he just went fuckin' ape-shit. 528 00:56:10,434 --> 00:56:13,502 Oh, sweetheart. 529 00:56:13,504 --> 00:56:15,504 I'm sorry. 530 00:56:15,506 --> 00:56:17,973 He took all my fucking money too. 531 00:56:17,975 --> 00:56:20,976 He ripped into my purse like a piece of meat... 532 00:56:20,978 --> 00:56:23,846 And took his $2,000 back. 533 00:56:23,848 --> 00:56:28,384 I was gonna go to Tacoma, you know, to see... 534 00:56:30,488 --> 00:56:33,122 and now I can't afford the trip. 535 00:56:33,124 --> 00:56:36,125 I can't see Jacob now. I can't... hey. 536 00:56:36,127 --> 00:56:38,660 Don't worry about the money. The money's no problem. 537 00:56:38,662 --> 00:56:41,130 I can just transfer the funds into your account. 538 00:56:41,132 --> 00:56:43,732 I can't take your money. Hey. 539 00:56:43,734 --> 00:56:46,802 Of course you can. Look at me. Of course you can. 540 00:56:46,804 --> 00:56:50,906 You're a friend of Florence's. Florence is a friend of mine. Seriously, it's no problem. 541 00:56:50,908 --> 00:56:53,409 Take it, Jerri. It's fine. 542 00:56:53,411 --> 00:56:55,411 Take it. 543 00:56:55,413 --> 00:56:57,679 What planet did he come from? 544 00:56:57,681 --> 00:57:00,015 I'm still trying to figure that out. 545 00:57:02,019 --> 00:57:04,686 And do you know your account number? 546 00:57:04,688 --> 00:57:07,689 The number of my account, um... 547 00:57:07,691 --> 00:57:10,092 I can't remember. 548 00:57:10,094 --> 00:57:13,095 You know, I just got robbed and smashed in the face. 549 00:57:13,097 --> 00:57:16,098 How can I remember the number of my account? 550 00:57:16,100 --> 00:57:18,500 Do you have your checkbook with you? 551 00:57:20,671 --> 00:57:22,838 Uh, yeah. I have my checkbook with me. 552 00:57:22,840 --> 00:57:24,840 Here. 553 00:57:24,842 --> 00:57:26,842 Great. 554 00:57:26,844 --> 00:57:28,844 Okay. 555 00:57:31,949 --> 00:57:33,949 I'm so sorry. 556 00:57:33,951 --> 00:57:35,951 I'm sorry. 557 00:57:37,154 --> 00:57:39,154 I'm sorry. 558 00:57:39,156 --> 00:57:41,123 It's okay, baby. 559 00:57:41,125 --> 00:57:43,125 It's okay. 560 00:57:44,929 --> 00:57:46,929 I'm so lonely. 561 00:57:48,132 --> 00:57:50,165 You know? 562 00:57:54,538 --> 00:57:57,072 I need you, Florence. 563 00:58:00,811 --> 00:58:02,878 I really need you. 564 00:58:10,588 --> 00:58:12,588 Um... 565 00:58:14,225 --> 00:58:17,893 do you want a drink? Why don't we have a drink. 566 00:58:17,895 --> 00:58:19,895 Okay. 567 00:58:22,766 --> 00:58:24,800 A drink might be good. 568 00:58:26,270 --> 00:58:31,106 - I transferred the funds into your account. - Wow. 569 00:58:34,545 --> 00:58:36,678 You're quite the guy, Richard. 570 00:58:42,887 --> 00:58:44,887 Um, 571 00:58:46,757 --> 00:58:50,659 you know, you don't have to just watch, Richard. 572 00:58:54,231 --> 00:58:58,033 I mean, you can join in if you want to. 573 00:58:58,035 --> 00:59:00,035 Yeah, it really hurts. 574 00:59:01,839 --> 00:59:03,972 I mean, we're all friends, aren't we? 575 00:59:07,578 --> 00:59:10,579 Besides, I'm sexier than she is, right? 576 00:59:10,581 --> 00:59:12,881 No! No. 577 00:59:12,883 --> 00:59:14,883 Come on. You're pretty. 578 00:59:14,885 --> 00:59:16,919 You're really pretty. Yeah? 579 00:59:18,155 --> 00:59:21,323 I know you want to taste me, don't you? 580 00:59:21,325 --> 00:59:23,325 I think you want to touch me. 581 00:59:25,329 --> 00:59:28,931 You don't have to pay him back, Jerri. 582 00:59:28,933 --> 00:59:31,099 He gave you the money. 583 00:59:36,607 --> 00:59:40,742 I wasn't trying to pay him back, Florence. 584 00:59:41,812 --> 00:59:43,879 I just thought... 585 00:59:43,881 --> 00:59:47,082 We all might have a good time, you know. 586 00:59:49,086 --> 00:59:52,621 I mean, you're fucking him for the money, right? 587 00:59:52,623 --> 00:59:54,623 Right? 588 00:59:54,625 --> 00:59:57,626 I won't have this conversation with you right now. 589 00:59:57,628 --> 00:59:59,628 You're too upset. 590 00:59:59,630 --> 01:00:03,231 "I'm not gonna have this conversation with you right now." 591 01:00:05,002 --> 01:00:08,003 Don't pull that holy shit with me. 592 01:00:11,709 --> 01:00:13,709 Okay? 593 01:00:13,711 --> 01:00:17,012 You're here... To get paid. 594 01:00:18,649 --> 01:00:21,183 Don't be such a fucking whore. 595 01:00:25,723 --> 01:00:29,691 Why are you talking to me like I'm beneath you, 596 01:00:29,693 --> 01:00:32,761 Like we have no fucking history? 597 01:00:32,763 --> 01:00:35,130 I know you, Florence. 598 01:00:37,134 --> 01:00:39,134 And we are the same. 599 01:00:39,136 --> 01:00:42,004 - No, we're not. - Fuck you. 600 01:00:43,107 --> 01:00:45,340 Fuck you! 601 01:00:45,342 --> 01:00:48,377 Fuck you and your fucking money! 602 01:00:57,855 --> 01:00:59,855 Is she okay? 603 01:01:01,692 --> 01:01:03,759 Is she all right? 604 01:01:09,700 --> 01:01:11,700 You mad at me? 605 01:01:14,271 --> 01:01:18,006 Hey. Oh. Shh. 606 01:01:18,008 --> 01:01:20,175 Are you sad? 607 01:01:20,177 --> 01:01:22,210 Don't be sad. 608 01:01:26,183 --> 01:01:28,684 Don't be sad. 609 01:01:28,686 --> 01:01:30,719 Come here. 610 01:05:59,523 --> 01:06:02,223 Feel my cock. 611 01:06:02,225 --> 01:06:06,227 You can wrap your whole hand around it. It's so hard. 612 01:06:06,229 --> 01:06:08,630 You just hold it really tight... 613 01:06:08,632 --> 01:06:11,633 And you just feel it go in a little bit. 614 01:06:11,635 --> 01:06:14,336 It's so hot. So hot. 615 01:06:14,338 --> 01:06:16,972 Just barely in. 616 01:06:16,974 --> 01:06:20,108 Yeah. You want me inside of you so bad. 617 01:06:20,110 --> 01:06:24,012 Tell me you want me inside of you so bad. 618 01:06:26,383 --> 01:06:29,384 Beg me to be inside of you. 619 01:06:30,988 --> 01:06:33,188 Yeah. 620 01:06:33,190 --> 01:06:36,658 Yeah, and you feel my hand on your hips. 621 01:06:36,660 --> 01:06:40,161 I just... I just pull you. 622 01:06:40,163 --> 01:06:43,531 I just pull you onto me, and your whole body just shakes. 623 01:06:43,533 --> 01:06:47,669 You can just feel how hot and hard... 624 01:06:47,671 --> 01:06:49,671 And deep inside of you I am. 625 01:06:49,673 --> 01:06:52,674 It just starts throbbing inside of you... 626 01:06:52,676 --> 01:06:55,043 And your body is just shaking. 627 01:06:57,247 --> 01:07:01,182 I'm just shuddering inside of you. 628 01:07:01,184 --> 01:07:05,520 You feel me pull slowly outside of you. 629 01:07:05,522 --> 01:07:09,324 You can just feel all of me touching you going out. 630 01:07:09,326 --> 01:07:12,527 Then you feel me go inside of you really hard. 631 01:07:12,529 --> 01:07:16,464 I'm inside of you, and I'm so hard inside of you. 632 01:07:16,466 --> 01:07:21,136 And I just start going in and out inside of you. 633 01:07:21,138 --> 01:07:23,138 And it's just so hot. 634 01:07:23,140 --> 01:07:25,373 Each time it seems it's hotter. 635 01:07:25,375 --> 01:07:27,642 It's just getting hotter and hotter, 636 01:07:27,644 --> 01:07:29,744 and you're getting so wet. 637 01:07:29,746 --> 01:07:31,780 Each time you're getting wetter. 638 01:07:31,782 --> 01:07:35,116 You just want me to keep... keep going. 639 01:07:35,118 --> 01:07:38,520 And I'm just... you feel me getting hotter and hotter. 640 01:07:38,522 --> 01:07:40,522 You feel like you're gonna come, 641 01:07:40,524 --> 01:07:43,124 and you feel like I'm gonna come. 642 01:07:43,126 --> 01:07:45,126 You can just feel me. 643 01:07:45,128 --> 01:07:48,129 I'm just gonna come so hard inside of you. 644 01:07:48,131 --> 01:07:50,532 And it's getting hotter and hotter. 645 01:07:50,534 --> 01:07:54,135 Then I start slowing down, and you feel that I'm just about to come... 646 01:07:54,137 --> 01:07:56,538 Because I'm going so slow. 647 01:07:56,540 --> 01:07:59,541 I'm just... I'm going in and out so slow. 648 01:07:59,543 --> 01:08:03,178 I go out, and then I go in, and I'm inside of you, 649 01:08:03,180 --> 01:08:05,180 and you feel how hot... 650 01:08:05,182 --> 01:08:08,283 it's just... the heat, and it's wet. 651 01:08:08,285 --> 01:08:12,454 It's going all up inside your back and your pussy. 652 01:08:12,456 --> 01:08:17,759 It's so hot... your neck and your shoulders and your arms and your mouth. 653 01:08:17,761 --> 01:08:20,762 You can feel me in your mouth. 654 01:08:20,764 --> 01:08:24,766 I'm coming so hard. My cock is just throbbing inside of you. 655 01:08:39,483 --> 01:08:41,749 ¶ daylight trippin' ¶ 656 01:08:41,751 --> 01:08:44,652 ¶ now I'm missin' ¶ 657 01:08:44,654 --> 01:08:46,688 ¶ guess I'm slippin' ¶ 658 01:08:46,690 --> 01:08:50,258 ¶ slippin' out ¶ 659 01:08:50,260 --> 01:08:53,128 ¶ daylight trippin' ¶ 660 01:08:53,130 --> 01:08:55,797 ¶ now I'm missin' ¶ 661 01:08:55,799 --> 01:08:57,866 ¶ guess I'm slippin' ¶ 662 01:08:57,868 --> 01:09:00,435 ¶ slippin' out ¶ 663 01:09:00,437 --> 01:09:04,139 ¶ I feel that reality's pulsatin' ¶ 664 01:09:04,141 --> 01:09:06,441 ¶ gyratin' ¶ 665 01:09:06,443 --> 01:09:10,812 ¶ all that matters to me is very small ¶ 666 01:09:11,748 --> 01:09:13,748 ¶ I'm in orbit ¶ 667 01:09:13,750 --> 01:09:17,152 ¶ still standin' on the ground ¶ 668 01:09:17,154 --> 01:09:19,854 ¶ guess I'm one ¶ 669 01:09:19,856 --> 01:09:22,223 ¶ with it all ¶¶ 670 01:09:24,261 --> 01:09:26,261 ¶¶ 671 01:10:03,533 --> 01:10:06,534 It's okay. 672 01:10:06,536 --> 01:10:08,536 It's okay. 673 01:10:44,708 --> 01:10:46,774 Oh, God. 674 01:11:39,996 --> 01:11:42,597 Oh, fuck. 675 01:11:55,478 --> 01:11:57,879 Oh, God. 676 01:12:04,721 --> 01:12:07,755 Oh, God, I'm gonna come inside you. 677 01:12:43,393 --> 01:12:45,460 I love you. 678 01:12:51,067 --> 01:12:53,401 Yeah, baby, that was great. 679 01:12:56,406 --> 01:12:58,406 You're amazing. 680 01:13:00,643 --> 01:13:02,643 You're so amazing. 681 01:13:07,817 --> 01:13:09,817 What? 682 01:13:19,095 --> 01:13:22,096 You didn't feel anything, did you? 683 01:13:22,098 --> 01:13:24,098 Of course I did. 684 01:13:25,835 --> 01:13:27,835 No, you didn't. 685 01:13:43,186 --> 01:13:46,921 Does it matter? 686 01:13:49,192 --> 01:13:51,192 So it wasn't real? 687 01:13:51,194 --> 01:13:55,530 Richard, we did it. That was real. 688 01:13:55,532 --> 01:13:57,932 No, but you didn't feel anything? 689 01:13:57,934 --> 01:14:00,668 What do you expect? 690 01:14:00,670 --> 01:14:02,770 I mean, you hired me. 691 01:14:02,772 --> 01:14:05,840 Yeah, but a lot of stuff has happened since then. No. Nothing's happened. 692 01:14:05,842 --> 01:14:08,176 It's all in your head. What about yesterday? 693 01:14:08,178 --> 01:14:11,078 What did you think, that I was falling in love with you? 694 01:14:12,649 --> 01:14:15,049 Yeah. 695 01:14:15,051 --> 01:14:17,151 Oh, Richard. 696 01:14:18,755 --> 01:14:21,222 I love you. 697 01:14:21,224 --> 01:14:24,192 You don't even know me. 698 01:14:24,194 --> 01:14:26,661 Well... 699 01:14:26,663 --> 01:14:29,530 look, I know what you want. 700 01:14:29,532 --> 01:14:32,533 You want... you want to get a girl hot. 701 01:14:32,535 --> 01:14:38,005 You want to think that you're so smart and so smooth that you could turn any girl on. 702 01:14:38,007 --> 01:14:42,210 You paid me a lot of money. I wanted to do it right. I wanted... 703 01:14:43,179 --> 01:14:46,180 you don't know what I want. 704 01:14:46,182 --> 01:14:49,183 Okay? You don't have a fuckin' clue what I want. 705 01:14:49,185 --> 01:14:51,486 You can't... 706 01:14:51,488 --> 01:14:53,488 you can't buy my feelings. 707 01:14:53,490 --> 01:14:56,891 No. No. No. No. No. You can't pay to make me love you. 708 01:14:56,893 --> 01:14:58,893 But we're people, aren't we? 709 01:14:58,895 --> 01:15:01,496 And people feel things, don't they? 710 01:15:03,132 --> 01:15:05,700 I'm your whore. 711 01:15:05,702 --> 01:15:09,604 Have I ever treated you like a whore? Have I ever been anything but good to you? 712 01:15:09,606 --> 01:15:12,607 It's not about good or bad. It's about money. 713 01:15:12,609 --> 01:15:15,276 You have it and I don't. You pay me to do this, so I did it. 714 01:15:15,278 --> 01:15:18,145 You pay me to enjoy it, so I enjoyed it. 715 01:15:18,147 --> 01:15:20,615 Well, then, you're just dead, aren't you? 716 01:15:20,617 --> 01:15:22,717 You wanna fucking feel something? 717 01:15:43,139 --> 01:15:45,139 Aah! Fuck. 718 01:15:46,142 --> 01:15:48,543 Ow. 719 01:16:55,678 --> 01:16:57,712 You want real? 720 01:16:59,882 --> 01:17:01,949 I'll show you real. 721 01:19:51,554 --> 01:19:54,789 ¶¶ 722 01:19:56,826 --> 01:19:59,326 ¶ I been delaying ¶ 723 01:19:59,328 --> 01:20:01,929 ¶ gratification ¶ 724 01:20:01,931 --> 01:20:04,565 ¶ I been ready for ¶ 725 01:20:04,567 --> 01:20:06,901 ¶ world domination ¶ 726 01:20:06,903 --> 01:20:09,570 ¶ ready, set, go baby, don't you know ¶ 727 01:20:09,572 --> 01:20:11,939 ¶ I'm ready ready, ready, ready ¶ ¶ ready, ready, ready ¶ 728 01:20:11,941 --> 01:20:14,875 ¶ ready, set, go like a domino ¶ 729 01:20:15,812 --> 01:20:17,812 ¶ kick it over ¶¶ 730 01:20:23,252 --> 01:20:25,252 Hey, Richard, it's Pete. 731 01:20:25,254 --> 01:20:28,255 I know you don't give a fuck, but our I.P.O. Went through the roof yesterday. 732 01:20:28,257 --> 01:20:31,258 You're now worth over $20 million, you lucky asshole, 733 01:20:31,260 --> 01:20:33,260 and you don't deserve any of it. 734 01:20:33,262 --> 01:20:35,863 Why don't you go fuck yourself, you bastard. 735 01:20:55,384 --> 01:20:58,419 You don't need to open your door. 736 01:20:59,889 --> 01:21:01,956 You don't need to leave. 737 01:21:03,392 --> 01:21:05,392 You create a frontier... 738 01:21:05,394 --> 01:21:10,431 To put your mattress with the cables and the c.P.U.S, 739 01:21:10,433 --> 01:21:13,434 and you claim a piece of space. 740 01:21:20,309 --> 01:21:24,111 The world breaks in waves at your fingertips. 741 01:21:26,616 --> 01:21:28,883 You make its choices. 742 01:21:29,952 --> 01:21:31,952 You decide. 743 01:21:34,557 --> 01:21:37,157 And it sings for you when you ask. 744 01:22:11,093 --> 01:22:13,661 Hey. Hey. 745 01:22:15,097 --> 01:22:17,097 It's you. 746 01:22:17,099 --> 01:22:20,000 Yeah. 747 01:23:01,243 --> 01:23:03,310 You look good. 748 01:23:29,572 --> 01:23:32,573 What do you want me to do, baby? 749 01:23:35,111 --> 01:23:37,144 What are the options? 750 01:23:41,350 --> 01:23:43,550 The regular routine. 751 01:23:45,388 --> 01:23:47,421 Sure. 752 01:23:52,395 --> 01:23:57,031 Lap dance, two songs, $60. 57394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.