All language subtitles for The Americans S05E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:02,822 Previously on The Americans... 2 00:00:02,857 --> 00:00:05,958 This kid I'm telling you, he's not doing good. 3 00:00:05,994 --> 00:00:07,794 Hates it here more than me. 4 00:00:07,829 --> 00:00:09,028 His dad hates his homeland. 5 00:00:09,064 --> 00:00:10,797 What did you do there? 6 00:00:10,832 --> 00:00:13,633 I am a consultant to your Department of Agriculture. 7 00:00:13,668 --> 00:00:15,034 We think we know what happened to William. 8 00:00:15,070 --> 00:00:19,639 Somehow, he infected himself with the virus he was carrying. 9 00:00:19,674 --> 00:00:22,809 I'm afraid he has one last job. 10 00:00:22,844 --> 00:00:25,878 Lassa fever is a very undignified way to go. 11 00:00:28,717 --> 00:00:29,882 It doesn't hurt. 12 00:01:17,699 --> 00:01:18,898 Everything all right? 13 00:01:21,703 --> 00:01:25,671 Hans cut his hand on the, um... the... 14 00:01:29,711 --> 00:01:32,745 We had to... 15 00:01:32,781 --> 00:01:34,781 I'm very sorry. 16 00:01:38,052 --> 00:01:40,787 You do understand we had to have it. 17 00:01:43,725 --> 00:01:44,957 I think William would've liked us 18 00:01:44,993 --> 00:01:47,794 getting the virus sample off his body. 19 00:01:51,800 --> 00:01:55,701 I'm getting signals from the Centre every hour. 20 00:01:55,737 --> 00:01:59,038 They're not their usual picture of calm restraint. 21 00:01:59,073 --> 00:02:02,909 Half our grain comes from America and its allies. 22 00:02:02,944 --> 00:02:04,844 If they're doing something to it 23 00:02:04,879 --> 00:02:08,848 contaminating shipments, we don't know exactly what 24 00:02:08,883 --> 00:02:11,684 people will starve. 25 00:02:14,789 --> 00:02:17,957 Going after people's food? 26 00:02:17,992 --> 00:02:20,927 I thought there were things they wouldn't do. 27 00:02:28,903 --> 00:02:32,104 Well, they're doing the very best they can to track Morozov. 28 00:02:32,140 --> 00:02:35,808 Something's turned up. He's making a trip to Illinois, 29 00:02:35,844 --> 00:02:37,877 the Land of Lincoln. 30 00:02:37,912 --> 00:02:40,780 When? 29th. 31 00:02:42,750 --> 00:02:45,818 To think they once had a Lincoln. 32 00:02:45,854 --> 00:02:47,787 Now a Reagan. 33 00:03:52,720 --> 00:03:54,921 She's not there. 34 00:03:54,956 --> 00:03:56,756 What? 35 00:04:00,028 --> 00:04:01,727 Do you think she's at Matthew's? 36 00:04:01,763 --> 00:04:03,963 Without telling us? 37 00:04:03,998 --> 00:04:05,831 Maybe there's a note. 38 00:04:10,638 --> 00:04:13,739 If she's over there, what if Stan had to call us, or 39 00:04:13,775 --> 00:04:15,608 If something happened, anything, 40 00:04:15,643 --> 00:04:18,744 and we're not here at this hour 41 00:04:18,780 --> 00:04:20,846 Let's look downstairs. 42 00:04:33,728 --> 00:04:35,828 What? 43 00:04:35,863 --> 00:04:38,831 Paige, what are you doing in there? 44 00:04:38,866 --> 00:04:39,932 Mm, I don't know. 45 00:04:39,968 --> 00:04:42,768 I-I couldn't sleep. 46 00:04:42,804 --> 00:04:45,771 Sometimes I 47 00:06:40,976 --> 00:06:42,219 Da. 48 00:06:54,331 --> 00:06:55,666 Oleg, um... 49 00:07:41,833 --> 00:07:44,634 Hey. Hey. 50 00:07:44,670 --> 00:07:46,603 So, I saw her again. 51 00:07:46,638 --> 00:07:48,605 Oh, the gym lady? 52 00:07:48,640 --> 00:07:50,607 You ask her out this time? 53 00:07:50,642 --> 00:07:51,741 What is wrong with you? 54 00:07:51,777 --> 00:07:53,576 I mean, I talked to her. 55 00:07:53,612 --> 00:07:55,478 We exchanged pleasantries. That's something. 56 00:07:55,514 --> 00:07:57,580 But you got to declare, Stan. I know, I know. 57 00:07:58,417 --> 00:07:59,549 It's just 58 00:07:59,584 --> 00:08:01,484 If you saw her, you'd understand. 59 00:08:03,322 --> 00:08:04,654 She asked me what I did. 60 00:08:04,690 --> 00:08:06,556 Well, that that's good, right? 61 00:08:06,591 --> 00:08:09,459 I told her, and she looked at me strange. 62 00:08:09,494 --> 00:08:11,561 Strange how? 63 00:08:11,596 --> 00:08:13,663 I don't know, like it wasn't what she was expecting, 64 00:08:13,699 --> 00:08:14,764 what she's after. 65 00:08:14,800 --> 00:08:16,666 You're an FBI agent, Stan. 66 00:08:16,702 --> 00:08:18,468 Come on. Women love that stuff. 67 00:08:18,503 --> 00:08:21,671 Maybe when we were chasing Capone and Dillinger. 68 00:08:21,707 --> 00:08:23,506 It's 1984, Philip. 69 00:08:23,542 --> 00:08:25,742 Well... what does she do? 70 00:08:27,779 --> 00:08:28,745 I don't know. 71 00:08:30,682 --> 00:08:32,315 Beer? 72 00:08:32,351 --> 00:08:34,751 Yeah. 73 00:08:45,364 --> 00:08:47,530 Hi, honey. Where's Henry? 74 00:08:47,566 --> 00:08:50,600 Library. 75 00:08:50,635 --> 00:08:52,502 Allegedly. 76 00:08:52,537 --> 00:08:55,372 He's probably at the arcade. Yeah. 77 00:09:02,547 --> 00:09:05,482 Want another lesson? 78 00:09:05,517 --> 00:09:06,649 Now? 79 00:09:10,622 --> 00:09:14,357 He's looking at Purdue, University of Minnesota. 80 00:09:14,393 --> 00:09:16,593 Nothing closer? No. 81 00:09:16,628 --> 00:09:19,696 But maybe with this Paige stuff, he'll at least consider it. 82 00:09:19,731 --> 00:09:22,599 We'll see. Maybe. 83 00:09:22,634 --> 00:09:26,536 Hey, so, listen, I wanted to, uh, talk to you about Paige. 84 00:09:26,571 --> 00:09:29,639 Yeah? You know, I love her, 85 00:09:29,674 --> 00:09:32,442 and this thing with Matthew is so great. 86 00:09:32,477 --> 00:09:35,779 I don't want to stick my nose anywhere. 87 00:09:35,814 --> 00:09:38,448 It's okay. Go ahead. 88 00:09:38,483 --> 00:09:40,683 I just noticed she seems 89 00:09:40,719 --> 00:09:42,452 I don't know. 90 00:09:42,487 --> 00:09:44,320 S Is she okay? 91 00:09:45,824 --> 00:09:49,459 What do you mean? 92 00:09:49,494 --> 00:09:51,361 I spend a lot of time with her 93 00:09:51,396 --> 00:09:53,563 you know, dinners and Matthew and... 94 00:09:53,598 --> 00:09:54,798 Maybe it's just teenage stuff, 95 00:09:54,833 --> 00:09:57,400 but sometimes I just I get the feeling 96 00:09:57,436 --> 00:10:01,371 that maybe everything's not all right in Paige Land. 97 00:10:03,442 --> 00:10:04,808 She's always been that kind of kid, Stan 98 00:10:04,843 --> 00:10:07,377 always takes things seriously. 99 00:10:07,412 --> 00:10:11,347 And this is her first boyfriend. 100 00:10:11,383 --> 00:10:12,749 Right. Oh, I get it. 101 00:10:12,784 --> 00:10:14,384 I didn't mean to worry you. 102 00:10:14,419 --> 00:10:15,819 No, no. 103 00:10:26,765 --> 00:10:29,833 Relax your shoulders and follow through. 104 00:10:32,437 --> 00:10:33,770 Good. Feel the difference? 105 00:10:33,805 --> 00:10:35,672 Yeah, it's better. 106 00:10:40,645 --> 00:10:42,779 How are things going with Matthew? 107 00:10:46,618 --> 00:10:48,451 Paige. 108 00:10:48,487 --> 00:10:50,520 Fine. 109 00:10:50,555 --> 00:10:52,856 What's that mean? 110 00:10:52,891 --> 00:10:54,691 Fine means fine. 111 00:10:57,629 --> 00:10:59,729 I really like him. Why can't you just let me like him? 112 00:10:59,764 --> 00:11:01,731 I mean, when are you and Dad gonna trust me? 113 00:11:01,766 --> 00:11:05,602 I'm not Are you having sex? 114 00:11:05,637 --> 00:11:10,340 I don't care if you have sex. It's not about the sex. 115 00:11:10,375 --> 00:11:14,444 It's confusing when you get close to someone like that. 116 00:11:14,479 --> 00:11:17,680 I don't think you'd ever tell him straight out, 117 00:11:17,716 --> 00:11:21,618 but you might end up saying something or acting in a way 118 00:11:21,653 --> 00:11:26,356 that would draw suspicion, and we can't risk that, Paige. 119 00:11:26,391 --> 00:11:30,593 So I just can't ever have a boyfriend ever? 120 00:11:30,629 --> 00:11:33,563 Just not Matthew. 121 00:11:33,598 --> 00:11:35,732 Any other boy but him. 122 00:11:39,604 --> 00:11:42,472 I have homework. 123 00:11:42,507 --> 00:11:44,707 No, wait. Come on. 124 00:11:44,743 --> 00:11:45,775 Let's finish this. 125 00:11:45,810 --> 00:11:47,810 Come on. Get in position. 126 00:11:52,851 --> 00:11:54,817 Relax your shoulders. 127 00:12:30,589 --> 00:12:34,390 Hans hadn't talked to his parents in a couple of years. 128 00:12:37,596 --> 00:12:41,464 His sister is visiting from South Africa in three weeks. 129 00:12:41,499 --> 00:12:43,633 He was all excited about it. 130 00:12:46,605 --> 00:12:50,506 I guess she'll just call and... 131 00:12:50,542 --> 00:12:51,741 Yeah. 132 00:12:54,713 --> 00:12:57,480 I tried to talk to Paige 133 00:12:57,515 --> 00:13:00,483 about Matthew. 134 00:13:00,518 --> 00:13:01,784 And? 135 00:13:01,820 --> 00:13:04,387 I mean, I think I just made her mad. 136 00:13:05,757 --> 00:13:07,657 Yeah, I know how that goes. 137 00:13:09,828 --> 00:13:11,728 She tell you anything? 138 00:13:11,763 --> 00:13:14,464 No. She's not talking. 139 00:13:18,370 --> 00:13:21,738 When I was over at Stan's, 140 00:13:21,773 --> 00:13:26,409 he asked me if she was okay. 141 00:13:26,444 --> 00:13:31,748 He said everything doesn't seem right in Paige Land. 142 00:13:31,783 --> 00:13:33,483 Shit. 143 00:13:33,518 --> 00:13:35,351 Yeah. 144 00:13:38,390 --> 00:13:41,791 How long's it gonna be before she slips, Philip? 145 00:13:41,826 --> 00:13:43,526 I don't know. 146 00:13:43,561 --> 00:13:47,530 But she's over there all the time. 147 00:13:47,565 --> 00:13:50,433 And he's already picking up on something. 148 00:14:05,560 --> 00:14:08,694 Stan Beeman, Alan Streiter from the CIA. 149 00:14:08,730 --> 00:14:10,696 How do you do? Pleasure. 150 00:14:12,834 --> 00:14:14,500 It's good news. 151 00:14:16,671 --> 00:14:19,739 So, Oleg Burov is back in Moscow 152 00:14:19,774 --> 00:14:21,807 working at KGB headquarters. 153 00:14:21,843 --> 00:14:26,812 We were all relieved to see that he was okay. 154 00:14:26,848 --> 00:14:29,849 Good. 155 00:14:29,884 --> 00:14:31,717 Thanks. 156 00:14:31,753 --> 00:14:34,387 This is obviously a good opportunity for us. 157 00:14:34,422 --> 00:14:36,555 We know you didn't get him fully recruited, 158 00:14:36,591 --> 00:14:38,557 but you got pretty far along. 159 00:14:38,593 --> 00:14:42,428 Anything you can give us about how you gained his confidence, 160 00:14:42,463 --> 00:14:44,730 anything we can tell our officers in Moscow 161 00:14:44,766 --> 00:14:46,499 in terms of approaching him? No, no. 162 00:14:46,534 --> 00:14:48,501 Uh, you're misunderstanding him. 163 00:14:48,536 --> 00:14:50,503 He was not half recruited. 164 00:14:50,538 --> 00:14:53,472 It was just because he thought the Soviet bio-weapons program 165 00:14:53,508 --> 00:14:55,708 was a threat to both countries. 166 00:14:55,743 --> 00:14:58,344 Well, that's no problem. We can talk to him 167 00:14:58,379 --> 00:15:00,813 about how we're all on the same side. 168 00:15:00,848 --> 00:15:02,548 No. 169 00:15:02,583 --> 00:15:04,717 No, it was a one-time thing. 170 00:15:04,752 --> 00:15:06,819 He was very clear about that. 171 00:15:06,854 --> 00:15:09,822 Well, we always want to use a more positive approach, 172 00:15:09,857 --> 00:15:12,691 but if it's all we got, we can go with the tape you made 173 00:15:12,727 --> 00:15:16,395 of him admitting their "defector" was actually KGB. 174 00:15:16,431 --> 00:15:18,731 You got him committing treason. 175 00:15:24,605 --> 00:15:27,540 I just don't think you're listening. 176 00:15:27,575 --> 00:15:30,409 Burov will sacrifice himself 177 00:15:30,445 --> 00:15:33,446 before betraying his country. 178 00:15:33,481 --> 00:15:35,548 He can't be turned. 179 00:15:37,718 --> 00:15:40,753 How does he feel about his parents? 180 00:15:40,788 --> 00:15:42,688 What? 181 00:15:42,723 --> 00:15:45,624 Would he worry about taking them down with him, 182 00:15:45,660 --> 00:15:47,693 if things go bad for him? 183 00:15:51,799 --> 00:15:54,733 You're going to get him killed. 184 00:15:54,769 --> 00:15:56,502 You know that? 185 00:15:56,537 --> 00:15:58,571 You want something to do? Why don't you figure out 186 00:15:58,606 --> 00:16:03,342 who killed Frank Gaad in Bangkok and why 187 00:16:03,377 --> 00:16:06,345 instead of going after a guy who gave us the tip of the century 188 00:16:06,380 --> 00:16:09,515 and then went home to live his life? 189 00:17:55,456 --> 00:17:57,756 Sir. Sir. 190 00:17:57,792 --> 00:18:01,460 I'm going to ask for a meeting with the Deputy AG. 191 00:18:01,495 --> 00:18:03,329 I want him to stop this thing. 192 00:18:03,364 --> 00:18:05,464 You have a self-destructive streak, Agent Beeman. 193 00:18:05,499 --> 00:18:07,600 I'm telling you because I went behind my boss's back before 194 00:18:07,635 --> 00:18:09,435 And you didn't feel good about it. 195 00:18:09,470 --> 00:18:11,737 Thank you for informing me. 196 00:18:11,772 --> 00:18:15,407 No, I'm telling you in case you want to be there. 197 00:18:15,443 --> 00:18:17,509 No, I do not want to be at your meeting 198 00:18:17,545 --> 00:18:19,812 with the Deputy AG, Agent Beeman. 199 00:18:19,847 --> 00:18:24,583 And for the record, I advised you to leave it alone. 200 00:19:33,654 --> 00:19:35,788 Oh, it looks like an old bird's nest. 201 00:19:35,823 --> 00:19:37,523 Big enough to block it? 202 00:19:37,558 --> 00:19:39,525 Yeah, I think so. 203 00:19:53,741 --> 00:19:56,475 You ever see the car that watches the, uh, Morozovs 204 00:19:56,510 --> 00:19:57,643 drive by here? 205 00:19:57,678 --> 00:19:59,478 No. 206 00:19:59,513 --> 00:20:01,480 There's two good ways to the highway from there, 207 00:20:01,515 --> 00:20:03,682 so they could, but... 208 00:20:03,718 --> 00:20:06,385 They show up at our door one day, you feel good? 209 00:20:06,420 --> 00:20:07,753 Yeah. 210 00:20:07,788 --> 00:20:10,823 I mean, I think everything we've done will hold up, but, um, 211 00:20:10,858 --> 00:20:14,593 we never know how deep a check they might run. 212 00:20:14,628 --> 00:20:17,563 If it doesn't hold? 213 00:20:17,598 --> 00:20:19,498 If it's just me home, you don't have to worry. 214 00:20:19,533 --> 00:20:20,733 No, no, that's not what I mean. I 215 00:20:20,768 --> 00:20:22,735 I'm like one of them. 216 00:20:22,770 --> 00:20:27,606 "You know what the communists did to my country?" 217 00:20:27,641 --> 00:20:28,674 Okay. 218 00:20:28,709 --> 00:20:30,609 Open the bag. 219 00:20:30,644 --> 00:20:33,712 Can I see? Yeah. 220 00:20:33,748 --> 00:20:35,514 Robin's nest. 221 00:20:35,549 --> 00:20:36,849 You know about birds? 222 00:20:36,884 --> 00:20:38,550 A little. 223 00:20:38,586 --> 00:20:40,619 The family I lived with in Seattle, 224 00:20:40,654 --> 00:20:43,455 the father was a real nature guy. 225 00:20:43,491 --> 00:20:44,890 Nice people? 226 00:20:44,925 --> 00:20:46,525 Yeah. 227 00:20:46,560 --> 00:20:47,593 How long were you with them? 228 00:20:47,628 --> 00:20:49,561 Five years. 229 00:20:49,597 --> 00:20:50,763 They were nice to me. 230 00:20:50,798 --> 00:20:52,431 Never gave anything to their other kids 231 00:20:52,466 --> 00:20:54,399 they didn't give me, too. 232 00:20:54,435 --> 00:20:57,503 The mom, she was always worried about me. 233 00:20:57,538 --> 00:21:00,439 But they were all so proud of themselves 234 00:21:00,474 --> 00:21:02,574 that they took in a boat person. 235 00:21:04,712 --> 00:21:05,844 Yeah. 236 00:21:24,465 --> 00:21:26,532 Hey. What? 237 00:21:26,567 --> 00:21:29,635 Uh, you just seemed really spaced out. 238 00:21:29,670 --> 00:21:32,437 Something wrong? No. 239 00:21:34,842 --> 00:21:38,544 I don't know. I'm I'm kind of in a fight with my mom. 240 00:21:38,579 --> 00:21:41,647 About what? 241 00:21:41,682 --> 00:21:45,717 Everything always has to be her way. 242 00:21:45,753 --> 00:21:47,886 Like what? 243 00:21:47,922 --> 00:21:52,591 I don't know, like my entire existence. 244 00:21:52,626 --> 00:21:55,627 I know she just wants the best for me and all, but... 245 00:21:58,666 --> 00:22:01,466 I always got the sense your mom wasn't like that. 246 00:22:01,502 --> 00:22:04,536 She'd let you do what you want. You could live your life. 247 00:22:04,572 --> 00:22:07,539 Well, uh, depends on the day. 248 00:22:07,575 --> 00:22:09,775 My mom's great, but, uh, 249 00:22:09,810 --> 00:22:13,378 sometimes, uh, everything's about her. 250 00:22:19,753 --> 00:22:21,820 I'm not even gonna be living there in a few years. 251 00:22:21,856 --> 00:22:26,725 I just I need to be able to make my own decisions. 252 00:22:26,760 --> 00:22:30,429 You already do make your own decisions, Paige. 253 00:22:36,637 --> 00:22:39,605 Do you remember when we first met? 254 00:22:39,640 --> 00:22:40,806 Yeah, kind of. 255 00:22:40,841 --> 00:22:43,408 Kind of? Well, no, yeah. 256 00:22:43,444 --> 00:22:45,477 Uh, you guys came over, right? 257 00:22:45,512 --> 00:22:47,512 I had the biggest crush on you. 258 00:22:47,548 --> 00:22:48,847 Oh, I can't blame you. 259 00:23:39,304 --> 00:23:42,172 Chilly. 260 00:23:47,179 --> 00:23:48,344 Hey, you guys hungry? 261 00:23:48,380 --> 00:23:50,798 I know a good burger joint on the way back. 262 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Thank you for agreeing to see me, sir. 263 00:24:11,036 --> 00:24:13,903 I'm always happy to make time for you, Agent Beeman. 264 00:24:25,116 --> 00:24:28,918 So, what's on your mind? 265 00:24:28,954 --> 00:24:30,987 Oleg Burov. 266 00:24:31,022 --> 00:24:32,188 I see. 267 00:24:32,224 --> 00:24:33,923 Burov gave us information 268 00:24:33,959 --> 00:24:36,125 that let us capture William Crandall 269 00:24:36,161 --> 00:24:38,995 and stop the Soviets from stealing a deadly virus 270 00:24:39,030 --> 00:24:41,130 from one of our labs. 271 00:24:41,166 --> 00:24:44,334 He put himself at risk. He trusted me. 272 00:24:44,369 --> 00:24:46,336 I can't just stand by while we destroy him. 273 00:24:46,371 --> 00:24:50,173 I appreciate your concern, Agent Beeman, and your passion. 274 00:24:50,208 --> 00:24:52,809 We've disagreed about how to run the Burov operation 275 00:24:52,844 --> 00:24:54,911 in the past, but you were right. 276 00:24:54,946 --> 00:24:56,145 The payoff was huge. 277 00:24:56,181 --> 00:24:58,815 That said, regardless of what you or I think 278 00:24:58,850 --> 00:24:59,983 should or should not have been done, 279 00:25:00,018 --> 00:25:02,252 that's all water under the bridge. 280 00:25:02,287 --> 00:25:04,921 He's in Moscow now. It's in the hands of the CIA. 281 00:25:04,956 --> 00:25:06,189 I have no authority over the CIA. 282 00:25:06,224 --> 00:25:09,259 That's bullshit. 283 00:25:09,294 --> 00:25:11,094 Sir, 284 00:25:11,129 --> 00:25:14,197 the CIA listens to your boss. 285 00:25:14,232 --> 00:25:17,834 And if they don't, his boss is the President. 286 00:25:17,869 --> 00:25:20,169 Why is it so important for you to protect Burov, 287 00:25:20,205 --> 00:25:22,005 a KGB officer? 288 00:25:22,040 --> 00:25:24,274 We have to play by the rules. 289 00:25:24,309 --> 00:25:25,875 Burov already paid. 290 00:25:25,911 --> 00:25:27,277 The Soviets don't play by the rules. 291 00:25:27,312 --> 00:25:28,311 You know that. 292 00:25:28,346 --> 00:25:31,848 Burov is a decent man. 293 00:25:31,883 --> 00:25:33,316 He did the right thing, 294 00:25:33,351 --> 00:25:36,853 not for money or because I twisted his arm, 295 00:25:36,888 --> 00:25:38,121 but because he wanted to prevent 296 00:25:38,156 --> 00:25:42,325 a lot of innocent people from getting hurt. 297 00:25:42,360 --> 00:25:45,295 I just don't know what kind of organization we are 298 00:25:45,330 --> 00:25:48,031 if we punish him for that. 299 00:25:51,970 --> 00:25:53,169 I know it can't be easy 300 00:25:53,204 --> 00:25:56,806 to lose control of your operation like this. 301 00:25:56,841 --> 00:26:00,843 I sympathize. I truly do. 302 00:26:00,879 --> 00:26:06,115 But as I said, it's out of my hands. 303 00:26:06,151 --> 00:26:08,117 Sir. 304 00:30:48,919 --> 00:30:51,153 Come on, guys. You're over. 305 00:30:54,191 --> 00:30:57,726 Is, uh, everything all right? 306 00:30:57,761 --> 00:30:59,094 Yeah. 307 00:30:59,129 --> 00:31:02,064 Just this thing going on at work. 308 00:31:02,099 --> 00:31:03,832 Something you can talk about? 309 00:31:03,867 --> 00:31:05,734 No, not really. 310 00:31:05,769 --> 00:31:06,935 It's just sometimes, you know, 311 00:31:06,970 --> 00:31:10,906 I wish I was in charge of the whole goddamn FBI. 312 00:31:10,941 --> 00:31:13,842 Yeah. 313 00:31:13,877 --> 00:31:15,777 Hey, so, I took her out. 314 00:31:15,813 --> 00:31:17,946 Renee. 315 00:31:17,981 --> 00:31:19,081 And? 316 00:31:19,116 --> 00:31:21,016 It was good. 317 00:31:21,051 --> 00:31:22,851 All right. Yeah. 318 00:31:22,886 --> 00:31:24,753 Great. Yeah. 319 00:31:24,788 --> 00:31:28,890 Yeah, she's usually here about now. 320 00:31:28,926 --> 00:31:31,927 She drinks beer. She loves sports. 321 00:31:31,962 --> 00:31:34,930 She knows more about sports than you, actually. 322 00:31:34,965 --> 00:31:38,033 It was like being out with a female version of you. 323 00:31:38,068 --> 00:31:39,868 Wow. No, you know what I mean. 324 00:31:39,903 --> 00:31:43,939 It was easy. It was fun. 325 00:31:43,974 --> 00:31:45,107 Oh, there she is. 326 00:31:45,142 --> 00:31:46,842 Come here. 327 00:31:51,949 --> 00:31:53,081 Hey. 328 00:31:53,117 --> 00:31:54,783 Oh, hey, Stan. 329 00:31:54,818 --> 00:31:55,784 How's it going? 330 00:31:55,819 --> 00:31:57,018 Good. 331 00:32:00,057 --> 00:32:02,057 Oh, shit, sorry. I'm all sweaty. 332 00:32:02,092 --> 00:32:04,126 Oh, I don't mind. 333 00:32:04,161 --> 00:32:07,762 Hey, this is Philip. Philip, Renee. 334 00:32:07,798 --> 00:32:10,065 Hi, Philip. Nice to meet you. 335 00:32:12,903 --> 00:32:14,903 I had a great time the other night. 336 00:32:14,938 --> 00:32:16,805 So did I. 337 00:32:17,007 --> 00:32:18,807 So, you want to, um 338 00:32:18,842 --> 00:32:20,942 Yep. Great. 339 00:32:20,978 --> 00:32:22,144 Saturday at 7:00? 340 00:32:22,179 --> 00:32:25,113 Perfect. 341 00:32:25,149 --> 00:32:28,783 Well, I, um I got to shower and get to work. 342 00:32:28,819 --> 00:32:31,153 Nice meeting you, Philip. You, too. 343 00:32:31,188 --> 00:32:32,988 See ya. 344 00:32:36,093 --> 00:32:39,127 See? 345 00:32:39,163 --> 00:32:40,095 All right. 346 00:33:21,805 --> 00:33:25,907 So, does Morozov know about bugs? 347 00:33:25,943 --> 00:33:27,108 I don't know. 348 00:33:27,144 --> 00:33:29,945 He's an agricultural expert. 349 00:33:29,980 --> 00:33:32,847 Has he said anything to you about bugs? 350 00:33:32,883 --> 00:33:34,749 No. 351 00:33:34,785 --> 00:33:37,118 He knows about wheat and what can kill it. 352 00:33:39,223 --> 00:33:41,856 Maybe we should just get rid of him. 353 00:33:46,196 --> 00:33:49,898 I don't think we're gonna figure this one out without him. 354 00:34:10,954 --> 00:34:13,755 Don't look at me. Keep walking. 355 00:34:13,790 --> 00:34:15,824 Stan Beeman sent me. 356 00:34:15,859 --> 00:34:18,760 We need to talk in private, soon. 357 00:34:42,986 --> 00:34:44,819 Oleg. 358 00:35:56,897 --> 00:35:58,096 Cheers, everyone. 359 00:36:05,138 --> 00:36:07,138 Oh. Yeah, I was just thinking. 360 00:36:07,173 --> 00:36:08,840 Yeah. 361 00:36:08,875 --> 00:36:10,208 Are you serious? 362 00:36:10,243 --> 00:36:14,178 I have no idea, no idea this was possible. 363 00:36:14,214 --> 00:36:18,149 Alexei wants you to think we, um, starve in Russia. 364 00:36:18,184 --> 00:36:20,018 No, no starve, no starve. 365 00:36:20,053 --> 00:36:21,953 We eat, but nobody eat like this. 366 00:36:21,988 --> 00:36:23,321 Only maybe Tsars. 367 00:36:23,356 --> 00:36:26,891 Or big shots in party. 368 00:36:26,927 --> 00:36:30,028 But here it's You don't like something, 369 00:36:30,063 --> 00:36:32,063 it's not a crime. You order new food. 370 00:36:32,098 --> 00:36:33,965 You want fish, eat fish. 371 00:36:34,000 --> 00:36:36,234 You want steak, have steak. 372 00:36:36,269 --> 00:36:39,070 Have two if you want. 373 00:36:41,141 --> 00:36:44,208 Um, you come here often? 374 00:36:44,244 --> 00:36:47,111 Back in Michigan, we'd come once a week. 375 00:36:47,147 --> 00:36:49,013 At least. 376 00:36:49,049 --> 00:36:50,949 We travel a lot. 377 00:36:50,984 --> 00:36:52,150 Our schedule is always changing 378 00:36:52,185 --> 00:36:53,985 different nights, different days. 379 00:36:54,020 --> 00:36:56,220 So it's hard to make time for a real family dinner. 380 00:36:56,256 --> 00:36:58,890 Everybody run, run, run in America. 381 00:36:58,925 --> 00:37:00,224 Busy, busy, busy. 382 00:37:00,260 --> 00:37:02,226 Yes, it's good, it's good. 383 00:37:02,262 --> 00:37:04,862 We go out to dinner. We, uh, eat. 384 00:37:04,898 --> 00:37:08,232 We talk. We say whatever we want, right? 385 00:37:08,268 --> 00:37:10,201 If I want to say I hate Russia, I can say it. 386 00:37:10,236 --> 00:37:12,904 I hate Russia! Loesha. 387 00:37:15,909 --> 00:37:19,210 If I said it in Soviet Union, I would be put in jail. 388 00:37:19,245 --> 00:37:21,980 You know how easy it is to go to jail in Soviet Union? 389 00:37:22,015 --> 00:37:24,215 I've heard. 390 00:37:24,250 --> 00:37:26,918 My father, 391 00:37:26,953 --> 00:37:29,854 he spent 15 years in prison camp. 392 00:37:29,889 --> 00:37:31,889 15 years. For what? For murder? No. 393 00:37:31,925 --> 00:37:33,157 For stealing? No. 394 00:37:33,193 --> 00:37:35,259 Just for being alive. 395 00:37:35,295 --> 00:37:37,895 That's what they put you in prison for. 396 00:37:44,111 --> 00:37:45,837 English, Pavlik. English. 397 00:38:16,202 --> 00:38:17,268 I'm sorry. 398 00:38:17,303 --> 00:38:19,003 Oh, it's it's all right. 399 00:38:19,039 --> 00:38:20,104 It's fine. 400 00:38:20,140 --> 00:38:22,073 We understand. 401 00:38:33,987 --> 00:38:37,955 So, what was he saying Pasha? 402 00:38:37,991 --> 00:38:41,059 That he'd rather die back home than live here. 403 00:38:42,962 --> 00:38:44,162 What? 404 00:38:44,197 --> 00:38:47,832 It's just such a stupid thing to say. 405 00:38:50,103 --> 00:38:52,837 My whole family died back home. 406 00:38:56,976 --> 00:39:01,012 I was out with my grandma when they bombed our village 407 00:39:01,047 --> 00:39:03,848 my parents, brother and sisters, 408 00:39:03,883 --> 00:39:06,184 aunt and uncle, cousins. 409 00:39:06,219 --> 00:39:09,120 These kids have no idea 410 00:39:09,155 --> 00:39:14,058 family, more food than they can eat, all these clothes. 411 00:39:14,094 --> 00:39:16,928 I can get Pasha to do anything I want. 412 00:39:16,963 --> 00:39:19,230 He's weak. 413 00:39:19,265 --> 00:39:22,967 You've done a good job with him. 414 00:39:23,002 --> 00:39:26,137 Yesterday, I went to his house. The car wasn't there. 415 00:39:26,172 --> 00:39:28,940 It was back today. Same spot? 416 00:39:28,975 --> 00:39:30,141 Yeah. 417 00:39:30,176 --> 00:39:31,976 I don't know if there's a pattern. 418 00:39:32,011 --> 00:39:33,311 I'm working on a schedule. 419 00:39:33,346 --> 00:39:37,115 If they're skipping days, they think the threat's low. 420 00:39:37,150 --> 00:39:39,117 Maybe they watch him for the first couple of months 421 00:39:39,152 --> 00:39:40,885 after they move in. 422 00:39:40,920 --> 00:39:42,987 I still don't like showing up on their reports 423 00:39:43,022 --> 00:39:44,922 when we go over there. 424 00:39:44,958 --> 00:39:48,926 Just a matter of time. That's what I told him. 425 00:39:48,962 --> 00:39:50,995 You're not taking that home, right? 426 00:40:06,045 --> 00:40:08,980 I think that's Gruzin-McDickoff or whatever. 427 00:40:09,015 --> 00:40:10,915 Let me see the pictures. 428 00:40:14,954 --> 00:40:17,288 Yeah, Gruzinski. 429 00:40:17,323 --> 00:40:20,358 8:12. 430 00:40:20,393 --> 00:40:21,959 No kids, right? 431 00:40:23,997 --> 00:40:26,330 Yeah. Wife's here. 432 00:40:26,366 --> 00:40:29,033 Last job in Buenos Aires. 433 00:40:29,068 --> 00:40:33,371 Our teams have this guy down as probable non-intel. 434 00:40:33,406 --> 00:40:36,007 Panin just went back in. 435 00:40:52,292 --> 00:40:56,994 So, the CIA is planning on squeezing Burov in Moscow 436 00:40:57,030 --> 00:40:59,263 with the tape I made. 437 00:40:59,299 --> 00:41:00,331 You have a problem with that? 438 00:41:00,366 --> 00:41:02,333 It's not right. 439 00:41:02,368 --> 00:41:04,936 And it's not gonna work. 440 00:41:07,040 --> 00:41:10,208 I talked to the Deputy AG about it. 441 00:41:10,243 --> 00:41:12,176 Didn't get anywhere. 442 00:41:12,212 --> 00:41:13,878 What'd he say? 443 00:41:13,913 --> 00:41:16,280 He said he understood, but it's the CIA. 444 00:41:16,316 --> 00:41:18,883 They're gonna do what they're gonna do. 445 00:41:21,087 --> 00:41:22,954 Side of the job. 446 00:41:22,989 --> 00:41:24,322 Yeah. 447 00:41:24,357 --> 00:41:26,290 Big side. 448 00:41:30,063 --> 00:41:32,964 So, how about the girl from the gym? 449 00:41:32,999 --> 00:41:34,899 You gonna ask her out again? 450 00:41:34,934 --> 00:41:36,167 Already did. 451 00:41:36,202 --> 00:41:38,035 Oh, Stan Beeman. 452 00:41:38,071 --> 00:41:39,971 Yeah. 453 00:41:40,006 --> 00:41:41,105 So, where to next? 454 00:41:41,140 --> 00:41:42,940 I don't know. 455 00:41:42,976 --> 00:41:45,209 Someplace nice, but not too nice 456 00:41:45,245 --> 00:41:47,011 so there's room for growth. 457 00:41:49,048 --> 00:41:51,148 What about one of those Bread Oven places? 458 00:41:51,184 --> 00:41:53,017 There's a new one on Pennsylvania Avenue. 459 00:41:53,052 --> 00:41:54,285 I took a date there last week. 460 00:41:54,320 --> 00:41:56,120 And? 461 00:41:56,155 --> 00:42:00,324 They have a see-through grand piano. 462 00:42:00,360 --> 00:42:02,860 What else you need to know? 463 00:42:24,918 --> 00:42:26,217 What? 464 00:42:29,289 --> 00:42:33,057 I'm sick of treating her like a goddamn kid. 465 00:42:46,239 --> 00:42:47,972 Come in. 466 00:42:50,109 --> 00:42:51,909 Hey. 467 00:42:54,347 --> 00:42:56,314 I was just, uh, going to bed. 468 00:42:56,349 --> 00:43:00,084 Uh, we just need to talk to you for a minute. 469 00:43:00,119 --> 00:43:03,321 Is it about Matthew? 470 00:43:03,356 --> 00:43:05,156 I don't want to. 471 00:43:05,191 --> 00:43:09,060 We need a minute. 472 00:43:09,095 --> 00:43:11,929 We can't stop you from seeing him, 473 00:43:11,965 --> 00:43:15,333 but we can help you manage things 474 00:43:15,368 --> 00:43:17,234 so the relationship is safer. 475 00:43:17,270 --> 00:43:19,070 Mom. 476 00:43:19,105 --> 00:43:21,072 Please, listen to me. Believe me. 477 00:43:21,107 --> 00:43:24,942 I am not, I would not ever, ever tell him anything. 478 00:43:24,978 --> 00:43:26,344 I promise. I swear. 479 00:43:26,379 --> 00:43:28,346 How do you know, Paige? 480 00:43:28,381 --> 00:43:30,181 Sex muddies things. 481 00:43:30,216 --> 00:43:31,349 I'm not having sex. 482 00:43:31,384 --> 00:43:35,019 Yeah, but you might. 483 00:43:35,054 --> 00:43:39,023 And if you do, you're going to feel and say things to Matthew 484 00:43:39,058 --> 00:43:42,860 that you've never felt or said to anyone before. 485 00:43:45,098 --> 00:43:46,931 How are you gonna handle things then? 486 00:43:46,966 --> 00:43:48,899 I... 487 00:43:48,935 --> 00:43:51,268 You have to think about that. 488 00:43:51,304 --> 00:43:53,004 I know you don't want to hurt us, 489 00:43:53,039 --> 00:43:54,839 but it can happen without you even realizing. 490 00:43:54,874 --> 00:43:56,107 You wouldn't even know you've said it. 491 00:43:56,142 --> 00:43:57,942 All right, all right, I'll just 492 00:43:57,977 --> 00:43:59,910 I'll stop seeing him, okay? Paige, listen, we're actually 493 00:43:59,946 --> 00:44:01,245 I'll just be alone for the rest of my life. 494 00:44:01,280 --> 00:44:03,214 Would that make you feel better? 495 00:44:03,249 --> 00:44:05,216 Are you finished? 496 00:44:08,287 --> 00:44:12,923 There's something we can show you, a technique 497 00:44:12,959 --> 00:44:15,960 to help you keep your emotions in check, 498 00:44:15,995 --> 00:44:19,096 to help you stay in control. 499 00:44:19,132 --> 00:44:23,134 If you can learn this thing, really master it, 500 00:44:23,169 --> 00:44:25,936 you can keep seeing him 501 00:44:25,972 --> 00:44:27,872 if that's what you want. 502 00:44:31,144 --> 00:44:33,911 Do you want us to show you? 503 00:44:38,017 --> 00:44:39,950 Okay. 504 00:44:46,059 --> 00:44:48,125 Before we start, 505 00:44:48,161 --> 00:44:51,962 if you ever feel that you're losing control with Matthew, 506 00:44:51,998 --> 00:44:53,964 really losing control, 507 00:44:54,000 --> 00:44:56,067 just tell him you need some time to think. 508 00:44:56,102 --> 00:45:01,305 Then you come find us, and we'll figure out what to do together. 509 00:45:01,340 --> 00:45:02,907 Okay? 510 00:45:02,942 --> 00:45:04,041 Sit down. 511 00:45:15,188 --> 00:45:19,056 Now, if you're with him 512 00:45:19,092 --> 00:45:23,327 and things start to get uncomfortable or go bad, 513 00:45:23,362 --> 00:45:29,166 you're feeling overwhelmed or emotional or uncertain, 514 00:45:29,202 --> 00:45:33,070 rub your thumb and your forefinger together 515 00:45:33,106 --> 00:45:37,241 and picture me and your father 516 00:45:37,276 --> 00:45:42,046 to help remind yourself of who you are and where you come from. 517 00:45:46,185 --> 00:45:48,953 It's just a little thing, but if you practice it, 518 00:45:48,988 --> 00:45:51,155 it'll always be there for you. 519 00:46:01,100 --> 00:46:04,902 That's good. 520 00:46:04,937 --> 00:46:06,303 Yeah. 35853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.