Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,826 --> 00:01:55,706
Three billion human lives
ended on August 29, 1997.
2
00:01:55,790 --> 00:01:57,916
The survivors of the
nuclear fire...
3
00:01:58,001 --> 00:02:00,711
called the war "Judgment Day."
4
00:02:00,795 --> 00:02:03,880
They lived only to
face a new nightmare-
5
00:02:03,965 --> 00:02:06,008
the war against the machines.
6
00:03:24,170 --> 00:03:27,923
The computerwhich controlled
the machines, Skynet...
7
00:03:28,007 --> 00:03:31,009
sent two Terminators
back through time.
8
00:03:31,094 --> 00:03:35,138
Their mission: To destroy the
leader of the human resistance.
9
00:03:35,223 --> 00:03:38,058
John Connor, my son.
10
00:03:42,105 --> 00:03:46,358
The first Terminator was programmed
to strike at me in the year 1984...
11
00:03:46,442 --> 00:03:48,777
before John was born.
12
00:03:48,861 --> 00:03:50,779
It failed.
13
00:03:50,780 --> 00:03:53,615
The second was set to
strike atJohn himself...
14
00:03:53,700 --> 00:03:56,159
when he was still a child.
15
00:03:59,414 --> 00:04:03,583
As before, the resistance was
able to send a lone warrior...
16
00:04:03,668 --> 00:04:05,961
a protector for John.
17
00:04:06,045 --> 00:04:09,464
It was just a question of which one
of them would reach him first.
18
00:08:24,220 --> 00:08:27,597
I need your clothes, your
boots and your motorcycle.
19
00:08:36,107 --> 00:08:38,566
You forgot to say please.
20
00:08:54,917 --> 00:08:56,917
Get him off me!
21
00:09:17,481 --> 00:09:19,481
Pull it out!
22
00:09:39,628 --> 00:09:41,628
Take it.
23
00:10:07,281 --> 00:10:09,908
Can't let you take the
man's wheels, son.
24
00:10:09,992 --> 00:10:13,495
Now, get off before
I put you down.
25
00:10:22,379 --> 00:10:24,798
That's it, goddamn it.
26
00:11:25,109 --> 00:11:27,610
R-31 David, Sherman Code 6...
27
00:11:27,695 --> 00:11:32,407
at the Sixth Street Bridge and Santa
Fe on electrical disturbance.
28
00:11:32,491 --> 00:11:34,742
Ten-four, R-31 David.
29
00:13:11,799 --> 00:13:14,592
John, get in there and clean
up that pigsty of yours.
30
00:13:26,146 --> 00:13:28,564
Your foster parents are
kind of dicks, huh?
31
00:13:28,649 --> 00:13:31,734
I swear, I have had it
with that goddamn kid.
32
00:13:31,819 --> 00:13:34,445
He won't even answer me anymore.
- Honey, move.
33
00:13:34,530 --> 00:13:37,448
Would you get off your
butt and help me?
34
00:13:37,533 --> 00:13:40,368
- Todd!
- What?
35
00:13:40,452 --> 00:13:43,788
He hasn't cleaned that
room of his in a month.
36
00:13:43,872 --> 00:13:47,041
Oh, it's an emergency. Hang on.
I'll get right on it.
37
00:13:54,091 --> 00:13:56,091
Come on.
38
00:13:56,802 --> 00:14:00,096
Get your ass inside. Do
what your mother tells you.
39
00:14:01,098 --> 00:14:04,058
She's not my mother, Todd.
40
00:14:30,252 --> 00:14:32,253
This next patient is interesting.
41
00:14:32,338 --> 00:14:34,797
I've been following
the case for years.
42
00:14:34,882 --> 00:14:36,966
A 29-year-old female...
43
00:14:39,303 --> 00:14:41,971
diagnosed as acute
schizo-affective disorder.
44
00:14:42,056 --> 00:14:45,308
The usual indicators: Depression,
anxiety, violent acting out...
45
00:14:45,392 --> 00:14:47,392
delusions of persecution.
46
00:14:53,525 --> 00:14:56,903
The delusional architecture
is fairly unique.
47
00:14:56,987 --> 00:14:59,822
She believes that a machine
called the Terminator...
48
00:14:59,907 --> 00:15:03,242
which looks human, was
sent back through time...
49
00:15:03,327 --> 00:15:05,370
- to kill her.
- That's original.
50
00:15:05,454 --> 00:15:08,706
And also that the
father of her child...
51
00:15:08,791 --> 00:15:12,043
was a soldier sent
back to protect her.
52
00:15:12,127 --> 00:15:14,127
He was from the future too.
53
00:15:14,129 --> 00:15:18,758
The year 2029, if I
remember correctly.
54
00:15:18,842 --> 00:15:21,094
And here we are.
55
00:15:21,845 --> 00:15:23,845
Morning, Sarah.
56
00:15:27,309 --> 00:15:31,270
Good morning, Dr. Silberman.
How's the knee?
57
00:15:33,107 --> 00:15:35,107
Fine, Sarah.
58
00:15:36,151 --> 00:15:38,403
She stabbed me in the kneecap...
59
00:15:38,487 --> 00:15:42,031
with my pen a few weeks ago.
60
00:15:42,116 --> 00:15:44,116
Repeated escape attempts.
61
00:15:53,919 --> 00:15:56,129
Let's move on, shall we?
62
00:15:56,213 --> 00:15:59,549
I don't like to see the patients
disrupting their rooms like this.
63
00:15:59,633 --> 00:16:03,010
See she takes her Thorazine.
- Sure. I'll take care of it.
64
00:16:15,732 --> 00:16:18,818
It's time to take
your meds, Connor.
65
00:16:18,902 --> 00:16:20,736
You take it.
66
00:16:20,737 --> 00:16:24,073
Now you knowyou gotta be good.
You're up for review this afternoon.
67
00:16:24,158 --> 00:16:26,158
I'm not taking it, Dougie.
68
00:16:26,160 --> 00:16:29,203
I don't want any trouble.
- Ain't no trouble.
69
00:16:35,252 --> 00:16:37,252
Zap her.
70
00:16:47,139 --> 00:16:49,140
Last call, sugar.
71
00:16:55,147 --> 00:16:57,148
Sweet dreams.
72
00:17:26,762 --> 00:17:28,763
Are you the legal
guardian of John Connor?
73
00:17:29,056 --> 00:17:32,517
That's right, Officer.
What's he done now?
74
00:17:32,601 --> 00:17:35,561
Could I speak with him, please?
- You could if he were here.
75
00:17:35,646 --> 00:17:38,523
He took offon his bike this morning.
He could be anywhere.
76
00:17:38,607 --> 00:17:40,900
Do you have a photograph of John?
77
00:17:40,984 --> 00:17:42,984
Yeah. Hold on.
78
00:17:44,780 --> 00:17:47,406
Gonna tell me what this is about?
79
00:17:47,491 --> 00:17:50,076
I just need to ask
him a few questions.
80
00:17:51,245 --> 00:17:55,039
He's a good-looking boy. Do you
mind if I keep this picture?
81
00:17:55,123 --> 00:17:58,626
No, go on. There was a guy here
this morning looking for him too.
82
00:17:58,710 --> 00:18:00,878
Yeah, a big guy on a bike.
83
00:18:00,963 --> 00:18:03,422
Has that got something
to do with this?
84
00:18:06,760 --> 00:18:09,845
I wouldn't worry about him.
85
00:18:09,930 --> 00:18:12,723
Thanks for your cooperation.
86
00:18:13,767 --> 00:18:16,769
Please insert your
stolen card now.
87
00:18:24,027 --> 00:18:26,027
PIN number.
88
00:18:26,989 --> 00:18:28,656
Hurry up. This is taking too long.
89
00:18:28,657 --> 00:18:30,657
Go, baby.
90
00:18:31,743 --> 00:18:33,286
All right.
91
00:18:33,287 --> 00:18:36,998
PIN number 9003.
- Where'd you learn this stufffrom?
92
00:18:37,082 --> 00:18:39,584
From my mom. My real mom, I mean.
93
00:18:39,668 --> 00:18:43,921
Withdraw 300 bucks.
94
00:18:44,006 --> 00:18:46,757
Come on, baby. Come on!
95
00:18:46,842 --> 00:18:49,093
- Yes!
- Hey, it worked.
96
00:18:49,177 --> 00:18:52,847
All right. Easy money. Come on!
97
00:18:55,350 --> 00:18:57,476
Yes! Piece of cake.
98
00:19:02,733 --> 00:19:05,860
- Is that her?
- Yes.
99
00:19:05,944 --> 00:19:07,862
She's pretty cool, huh?
100
00:19:07,863 --> 00:19:10,114
No, she's a complete psycho.
101
00:19:10,198 --> 00:19:12,950
That's why she's at Pescadero.
It's a mental institute.
102
00:19:14,703 --> 00:19:17,705
She tried to blow up a computer
factory but got shot and arrested.
103
00:19:17,789 --> 00:19:19,874
No shit.
104
00:19:20,584 --> 00:19:22,960
She's a total loser.
105
00:19:23,045 --> 00:19:25,796
Come on. Let's go
spend some money.
106
00:19:54,576 --> 00:19:56,786
Sarah, wake up.
107
00:20:03,877 --> 00:20:05,877
Kyle.
108
00:20:08,340 --> 00:20:09,715
You're dead.
109
00:20:09,716 --> 00:20:11,759
Where's our son, Sarah?
110
00:20:12,761 --> 00:20:15,012
They took him away from me.
111
00:20:15,097 --> 00:20:18,307
- He's the target now.
- I know.
112
00:20:18,392 --> 00:20:20,434
He's all alone. You
have to protect him.
113
00:20:20,519 --> 00:20:22,978
I know.
114
00:20:23,063 --> 00:20:25,648
You tell me how I'm
supposed to do that.
115
00:20:25,732 --> 00:20:27,858
He doesn't even
believe me anymore.
116
00:20:27,943 --> 00:20:31,987
I've lost him.
- You're strong, Sarah.
117
00:20:32,072 --> 00:20:34,490
Stronger than you ever
thought you could be.
118
00:20:35,534 --> 00:20:37,534
On your feet, soldier!
119
00:20:39,079 --> 00:20:41,872
I love you, Sarah. I always will.
120
00:20:44,167 --> 00:20:47,086
I need you.
- I'll always be with you.
121
00:20:50,966 --> 00:20:54,468
Remember the message?
122
00:20:54,553 --> 00:20:56,553
The future is not set.
123
00:20:57,514 --> 00:21:01,100
There is no fate but what
we make for ourselves.
124
00:21:21,079 --> 00:21:23,079
Stay with me.
125
00:21:23,957 --> 00:21:26,834
There's not much time
left in the world, Sarah.
126
00:21:34,009 --> 00:21:36,135
Kyle, don't go!
127
00:23:01,805 --> 00:23:05,766
It's like a giant strobe light...
128
00:23:05,851 --> 00:23:08,185
burning right through my eyes.
129
00:23:12,190 --> 00:23:14,692
Somehow I can still see.
130
00:23:20,574 --> 00:23:22,574
Oh, God.
131
00:23:25,829 --> 00:23:29,290
We know the dream's
the same every night.
132
00:23:29,374 --> 00:23:32,793
Why do I have to...
- Please continue.
133
00:23:36,464 --> 00:23:39,216
Children look like burnt paper.
134
00:23:40,844 --> 00:23:42,970
Black.
135
00:23:43,054 --> 00:23:45,054
Not moving.
136
00:23:46,808 --> 00:23:49,226
And then the blast wave hits them.
137
00:23:58,528 --> 00:24:01,238
And they fly apart like leaves.
138
00:24:02,991 --> 00:24:06,368
Dreams of cataclysm, the
end of the world...
139
00:24:06,453 --> 00:24:08,453
are very common.
140
00:24:10,081 --> 00:24:14,335
It's not a dream, you moron.
It's real.
141
00:24:14,419 --> 00:24:18,339
I know the date it happens.
- I'm sure it feels real to you.
142
00:24:18,423 --> 00:24:20,925
On August 29, 1997...
143
00:24:21,009 --> 00:24:24,511
it's gonna feel pretty
fuckin' real to you too!
144
00:24:24,596 --> 00:24:28,265
Anybody not wearing two-million
sunblock is gonna have a real bad day.
145
00:24:28,350 --> 00:24:30,350
Get it?
146
00:24:30,352 --> 00:24:33,228
God, you think you're
safe and alive.
147
00:24:33,313 --> 00:24:35,606
You're already dead. Everybody!
148
00:24:35,690 --> 00:24:38,192
Him. You. You're dead already.
149
00:24:38,276 --> 00:24:41,153
This whole place,
everything you see is gone!
150
00:24:41,237 --> 00:24:45,324
You're the one living in the
dream, 'cause I know it happens!
151
00:24:45,408 --> 00:24:47,408
It happens!
152
00:24:58,338 --> 00:25:01,340
I feel much better now.
153
00:25:01,424 --> 00:25:03,384
Clearer.
154
00:25:03,385 --> 00:25:06,178
Yes, your attitude has been...
155
00:25:06,262 --> 00:25:08,555
much improved lately.
156
00:25:17,899 --> 00:25:20,401
It's helped me to have a goal...
157
00:25:20,485 --> 00:25:23,654
something to look forward to.
158
00:25:23,738 --> 00:25:24,989
What is that?
159
00:25:24,990 --> 00:25:27,324
Well, you said...
160
00:25:27,409 --> 00:25:31,245
that if I showed improvement
after six months...
161
00:25:31,329 --> 00:25:33,998
you would transfer me to the
minimum security wing...
162
00:25:34,082 --> 00:25:36,834
and I could have visitors.
163
00:25:38,461 --> 00:25:42,506
Well, it's been six months and...
164
00:25:43,633 --> 00:25:45,926
I was looking forward
to seeing my son.
165
00:25:46,970 --> 00:25:48,970
I see.
166
00:25:51,683 --> 00:25:55,853
Let's go back to what you were saying
about those Terminator machines.
167
00:25:57,022 --> 00:26:00,399
Now you think they don't exist?
168
00:26:00,483 --> 00:26:04,611
They don't exist. I know that now.
169
00:26:04,696 --> 00:26:07,865
But you've told me on many occasions
about howyou crushed one...
170
00:26:07,949 --> 00:26:10,034
in a hydraulic press.
171
00:26:11,411 --> 00:26:14,538
If I had, there would
have been some evidence.
172
00:26:14,622 --> 00:26:17,041
They would have found
something at the factory.
173
00:26:17,125 --> 00:26:19,209
I see.
174
00:26:19,294 --> 00:26:22,713
So you don't believe anymore
that the company covered it up?
175
00:26:25,008 --> 00:26:27,885
No. Why would they?
176
00:26:28,094 --> 00:26:31,221
Let's try a new
position right there.
177
00:26:41,149 --> 00:26:43,149
Mr. Dyson?
178
00:26:44,527 --> 00:26:47,154
The materials team is
running another...
179
00:26:47,238 --> 00:26:48,989
- Mr. Dyson.
- Yes?
180
00:26:48,990 --> 00:26:51,950
The materials team is running
another series this afternoon.
181
00:26:52,035 --> 00:26:54,995
You have to sign for the... it.
182
00:26:55,080 --> 00:26:57,915
You have to sign it out.
- Okay. I'll get it.
183
00:27:00,877 --> 00:27:03,921
I know I haven't been here long,
but I was wondering if you know...
184
00:27:04,005 --> 00:27:05,464
Know what?
185
00:27:05,465 --> 00:27:08,092
If you know where "it" came from.
186
00:27:08,176 --> 00:27:11,595
I asked them the same question once.
You know what they told me?
187
00:27:11,679 --> 00:27:13,679
Don't ask.
188
00:27:19,562 --> 00:27:22,606
Good morning, Mr. Dyson.
- How's it going?
189
00:27:22,690 --> 00:27:25,609
Insert key. Left on three.
190
00:27:25,693 --> 00:27:28,028
Two, one, turn.
191
00:27:31,116 --> 00:27:34,368
How are the wife and kids?
- Great. Thanks.
192
00:28:01,563 --> 00:28:04,606
So what do you think, Doctor?
193
00:28:05,483 --> 00:28:07,483
Haven't I shown improvement?
194
00:28:08,695 --> 00:28:11,488
Well, Sarah, here's the problem.
195
00:28:12,574 --> 00:28:14,992
I know how smart you are.
196
00:28:15,076 --> 00:28:17,119
You'rejust telling me
what I want to hear.
197
00:28:18,163 --> 00:28:21,206
I don't think you really believe
what you're telling me today.
198
00:28:21,291 --> 00:28:25,210
If I put you in minimum security,
you'll just try to escape again.
199
00:28:30,049 --> 00:28:32,342
You have to let me see my son.
200
00:28:33,595 --> 00:28:35,595
Please.
201
00:28:39,142 --> 00:28:42,352
He's in great danger.
He's naked without me.
202
00:28:43,771 --> 00:28:45,314
If I could make a phone call...
203
00:28:45,315 --> 00:28:47,774
I'm afraid not. Not for a while.
204
00:28:49,986 --> 00:28:52,446
I don't see any choice but to
recommend to the review board...
205
00:28:52,530 --> 00:28:55,115
that you stay here for
another six months.
206
00:28:58,286 --> 00:29:01,580
I'll kill you, you son of a bitch!
207
00:29:02,624 --> 00:29:05,292
You son of a bitch!
208
00:29:06,085 --> 00:29:09,922
Ten CCs of sodium
amobarbital, stat!
209
00:29:10,006 --> 00:29:12,925
You don't know what you're doing!
- Get some restraints in here now!
210
00:29:14,886 --> 00:29:18,472
You don't know what you're doing!
211
00:29:22,310 --> 00:29:24,603
Model citizen.
212
00:30:03,643 --> 00:30:06,353
You just missed him. He
was here 15 minutes ago.
213
00:30:06,437 --> 00:30:09,606
He was going to the galleria.
- Yeah.
214
00:30:09,691 --> 00:30:11,691
The galleria?
215
00:30:56,696 --> 00:30:59,906
I'm gonna get some quarters.
I'll be back, all right?
216
00:31:14,797 --> 00:31:17,632
Oh, no!
- Girls, do you knowJohn Connor?
217
00:31:21,387 --> 00:31:24,139
Hey, do you know this guy?
218
00:31:24,223 --> 00:31:26,391
Nah, I don't know him.
219
00:31:31,731 --> 00:31:34,107
- John.
- Not now.
220
00:31:34,192 --> 00:31:37,444
There's this cop scoping for you.
Check it out.
221
00:31:39,989 --> 00:31:41,989
He's right over there.
- Split, man.
222
00:31:41,991 --> 00:31:44,451
- Just go.
- Yeah.
223
00:31:49,165 --> 00:31:51,165
I saw that kid...
224
00:32:05,765 --> 00:32:07,765
You're not supposed to be in here!
225
00:32:33,418 --> 00:32:35,418
Get down.
226
00:33:45,406 --> 00:33:47,574
Mister, are you all right?
227
00:33:48,743 --> 00:33:50,743
You all right?
228
00:34:05,218 --> 00:34:07,218
Come on!
229
00:34:46,300 --> 00:34:48,300
Goddamn!
230
00:39:26,914 --> 00:39:29,624
Okay, time-out. Stop the bike.
231
00:39:29,708 --> 00:39:32,293
Time-out. Come on, stop the bike.
232
00:39:45,391 --> 00:39:48,101
Holy shit. Now, don't
take this the wrong way.
233
00:39:48,185 --> 00:39:50,562
You are a Terminator, right?
- Yes.
234
00:39:50,646 --> 00:39:53,481
Cyberdyne Systems, Model 101.
235
00:40:05,077 --> 00:40:07,077
Holy shit.
236
00:40:08,497 --> 00:40:11,082
You're really real.
237
00:40:11,166 --> 00:40:13,166
I mean...
238
00:40:15,629 --> 00:40:18,590
You're like a machine
underneath, right?
239
00:40:18,674 --> 00:40:20,258
But alive outside?
240
00:40:20,259 --> 00:40:22,259
I'm a cybernetic organism.
241
00:40:22,261 --> 00:40:24,971
Living tissue over
metal endoskeleton.
242
00:40:39,778 --> 00:40:41,946
This is intense.
243
00:40:42,031 --> 00:40:44,824
Get a grip, John. Okay.
244
00:40:47,411 --> 00:40:49,537
You're not here to kill me.
245
00:40:49,622 --> 00:40:53,583
I figured that part out for myself.
So what's the deal?
246
00:40:53,667 --> 00:40:59,088
My mission is to protect you.
- Yeah? Who sent you?
247
00:41:00,299 --> 00:41:02,425
You did. Thirty-five
years from now...
248
00:41:02,509 --> 00:41:06,512
you reprogrammed me to be your
protector here in this time.
249
00:41:06,597 --> 00:41:09,349
Oh, this is deep.
250
00:41:31,789 --> 00:41:34,791
So this other guy, he's a
Terminator like you, right?
251
00:41:35,084 --> 00:41:38,586
Not like me. A T-1000,
advanced prototype.
252
00:41:40,214 --> 00:41:42,090
More advanced than you are?
253
00:41:42,091 --> 00:41:46,594
Yes. A mimetic poly-alloy.
- What the hell does that mean?
254
00:41:46,679 --> 00:41:50,932
Liquid metal.
- Where are we going?
255
00:41:51,016 --> 00:41:54,352
We have to get out of the city
immediately and avoid the authorities.
256
00:41:54,436 --> 00:41:57,146
I gotta stop by my house. I
wanna pick up some stuff.
257
00:41:57,231 --> 00:42:02,026
Negative. The T-1000 would definitely
try to reacquire you there.
258
00:42:02,111 --> 00:42:04,862
- You sure?
- I would.
259
00:42:15,457 --> 00:42:18,126
Look, Todd and
Janelle are dicks...
260
00:42:20,421 --> 00:42:21,963
but I gotta warn 'em.
261
00:42:21,964 --> 00:42:24,340
Shit. You got a quarter?
262
00:42:33,100 --> 00:42:36,102
- Hello.
- Janelle, it's me.
263
00:42:36,186 --> 00:42:38,563
- John?
- Is everything all right?
264
00:42:38,647 --> 00:42:41,065
Are you guys okay?
- Sure, honey, everything's okay.
265
00:42:41,150 --> 00:42:44,235
Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
266
00:42:44,319 --> 00:42:47,905
John, it's late. I was
beginning to worry about you.
267
00:42:47,990 --> 00:42:50,700
If you hurry home, we can sit
down and have dinner together.
268
00:42:50,784 --> 00:42:52,410
I'm making beef stew.
269
00:42:52,411 --> 00:42:55,329
Something's wrong.
She's never this nice.
270
00:42:55,414 --> 00:42:57,290
Where are you?
271
00:42:57,291 --> 00:43:00,168
What the hell is the
goddamn dog barking at?
272
00:43:00,252 --> 00:43:03,504
Hey, shut up, you
worthless piece of shit!
273
00:43:03,589 --> 00:43:05,131
The dog's really barking.
274
00:43:05,132 --> 00:43:07,341
You were gonna tell the kid
to get rid of that mutt.
275
00:43:11,263 --> 00:43:14,015
John, it's late. Please
don't make me worry.
276
00:43:14,099 --> 00:43:16,099
Could he already be there?
277
00:43:16,935 --> 00:43:18,311
Are you okay?
278
00:43:18,312 --> 00:43:22,315
I'm right here. I'm fine.
- Are you sure you're all right?
279
00:43:22,399 --> 00:43:25,735
- What's the dog's name?
- Max.
280
00:43:25,819 --> 00:43:28,154
Hey, Janelle. What's
wrong with Wolfie?
281
00:43:28,238 --> 00:43:30,823
I can hear him barking.
Is he okay?
282
00:43:30,908 --> 00:43:34,786
Wolfie's fine, honey.
Wolfie'sjust fine.
283
00:43:34,870 --> 00:43:36,870
Where are you?
284
00:43:38,123 --> 00:43:40,123
Your foster parents are dead.
285
00:44:17,079 --> 00:44:19,080
I need a minute here.
286
00:44:19,164 --> 00:44:23,501
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?
287
00:44:23,585 --> 00:44:26,504
Anything it samples
by physical contact.
288
00:44:26,588 --> 00:44:28,089
Get real.
289
00:44:28,090 --> 00:44:31,843
It could disguise itself
as a pack of cigarettes?
290
00:44:31,927 --> 00:44:33,927
No, only an object of equal size.
291
00:44:33,929 --> 00:44:36,347
Why not just become a bomb
or something to get me?
292
00:44:36,765 --> 00:44:38,683
It can't form complex machines.
293
00:44:38,684 --> 00:44:40,726
Guns and explosives have
chemicals, moving parts.
294
00:44:40,811 --> 00:44:44,438
It doesn't work that way. But
it can form solid metal shapes.
295
00:44:44,523 --> 00:44:47,567
Like what?
- Knives and stabbing weapons.
296
00:46:44,309 --> 00:46:47,228
These were taken by a video
surveillance camera...
297
00:46:47,312 --> 00:46:50,898
at the West Highland
Police Station in 1984.
298
00:46:52,317 --> 00:46:54,402
He killed 17 police
officers that night.
299
00:46:56,738 --> 00:46:58,781
Men with families...
300
00:47:00,367 --> 00:47:02,367
children.
301
00:47:03,412 --> 00:47:05,788
These were taken at
a mall in Reseda...
302
00:47:05,872 --> 00:47:08,082
today.
303
00:47:09,251 --> 00:47:12,461
Miss Connor, we know you
know who this guy is.
304
00:47:15,882 --> 00:47:19,635
I just sat here and told you
that your son is missing...
305
00:47:19,720 --> 00:47:22,555
that the foster parents
have been murdered.
306
00:47:22,639 --> 00:47:24,639
We know this guy's involved.
307
00:47:25,434 --> 00:47:28,769
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?
308
00:47:33,650 --> 00:47:37,320
We're wasting our time. Let's go.
309
00:47:37,404 --> 00:47:39,947
Sorry, guys.
310
00:47:40,032 --> 00:47:44,327
She's grown more disconnected
from reality as time goes on.
311
00:47:44,411 --> 00:47:46,620
I'm afraid she can't help us now.
312
00:47:46,705 --> 00:47:49,915
If she clears at all and can
give us anything, I'll call you.
313
00:47:50,000 --> 00:47:51,709
Sure.
314
00:47:51,710 --> 00:47:54,670
Douglas, take her
back to her room.
315
00:47:54,755 --> 00:47:56,755
Yes, sir.
316
00:47:57,466 --> 00:47:59,592
Come on, sweetheart. Let's go.
317
00:47:59,801 --> 00:48:01,801
You see...
318
00:48:01,803 --> 00:48:05,014
we spent a lot of time in
Nicaragua and places like that.
319
00:48:06,266 --> 00:48:10,603
For a while there, she was with
this crazy ex-Green Beret guy...
320
00:48:10,687 --> 00:48:12,146
running guns.
321
00:48:12,147 --> 00:48:15,066
Then there were some other guys.
322
00:48:15,150 --> 00:48:17,151
She'd shack up with anybody
she could learn from...
323
00:48:17,235 --> 00:48:20,488
so she could teach me how to
be this great military leader.
324
00:48:22,240 --> 00:48:24,241
Then she gets busted.
325
00:48:24,326 --> 00:48:27,953
It's like, "Sorry, kid, your mom's
a psycho. Didn't you know?"
326
00:48:30,165 --> 00:48:34,085
Like everything I've been brought up
to believe is all made-up bullshit.
327
00:48:34,169 --> 00:48:36,169
I hated her for that.
328
00:48:40,175 --> 00:48:42,718
But everything she said was true.
329
00:48:44,012 --> 00:48:46,012
She knew...
330
00:48:48,141 --> 00:48:50,226
and nobody believed her...
331
00:48:51,978 --> 00:48:53,978
not even me.
332
00:48:55,857 --> 00:48:57,817
Listen. We gotta get
her out of there.
333
00:48:57,818 --> 00:49:01,195
Negative. The T-1000's highest
probability for success now...
334
00:49:01,279 --> 00:49:04,323
will be to copy Sarah Connor and wait
for you to make contact with her.
335
00:49:04,408 --> 00:49:06,492
Great. What happens to her?
336
00:49:06,576 --> 00:49:09,453
Typically, the subject being
copied is terminated.
337
00:49:09,538 --> 00:49:12,790
Shit! Why didn't you tell me?
We gotta go right now!
338
00:49:12,874 --> 00:49:14,959
Negative. It's not a
mission priority.
339
00:49:15,043 --> 00:49:17,211
Fuckyou! She's a priority to me!
340
00:49:19,047 --> 00:49:23,050
Goddamn it! What's your problem?
Help!
341
00:49:23,135 --> 00:49:25,010
This does not help our mission.
342
00:49:25,011 --> 00:49:27,471
Get this psycho off of me! Help!
343
00:49:27,556 --> 00:49:30,599
I'm being kidnapped! Get
this psycho off of me!
344
00:49:30,684 --> 00:49:32,684
Let me go!
345
00:49:36,273 --> 00:49:38,149
Why did you do that?
346
00:49:38,150 --> 00:49:40,150
Because you told me to.
347
00:49:42,904 --> 00:49:44,904
What?
348
00:49:49,369 --> 00:49:51,369
You have to do what I say?
349
00:49:51,413 --> 00:49:53,622
That's one of my
mission parameters.
350
00:49:54,916 --> 00:49:58,043
Prove it. Stand on one foot.
351
00:50:00,922 --> 00:50:02,922
Yes!
352
00:50:04,176 --> 00:50:07,761
Cool. My own Terminator..
353
00:50:09,264 --> 00:50:10,598
You okay, kid?
354
00:50:10,599 --> 00:50:12,057
Take a hike, bozo.
355
00:50:12,058 --> 00:50:14,643
Let's get outta here, man.
356
00:50:14,728 --> 00:50:16,728
Fuckyou, you little dipshit!
357
00:50:17,397 --> 00:50:19,397
Dipshit?
358
00:50:20,984 --> 00:50:23,110
Put your leg down.
359
00:50:23,195 --> 00:50:28,032
Did you call moi a dipshit?
- Just trying to help this punk.
360
00:50:28,116 --> 00:50:30,451
Grab this guy.
361
00:50:31,620 --> 00:50:33,329
Get him off of me!
362
00:50:33,330 --> 00:50:35,414
Now who's the dipshit...
363
00:50:35,499 --> 00:50:37,499
you jock douche bag?
364
00:50:46,384 --> 00:50:48,844
Put the gun down now!
365
00:50:48,929 --> 00:50:52,139
Get outta here!
- Come on. Let's split!
366
00:50:59,105 --> 00:51:01,105
You were gonna kill that guy!
367
00:51:01,107 --> 00:51:03,275
Of course. I'm a Terminator.
368
00:51:05,487 --> 00:51:08,113
Listen to me very carefully, okay?
369
00:51:08,198 --> 00:51:11,534
You're not a Terminator
anymore, all right?
370
00:51:11,618 --> 00:51:14,036
You got that?
371
00:51:14,120 --> 00:51:16,372
You just can't go
around killing people.
372
00:51:16,456 --> 00:51:18,456
Why?
373
00:51:18,500 --> 00:51:20,626
What do you mean, why?
'Cause you can't.
374
00:51:21,711 --> 00:51:24,505
Because you just can't.
Trust me on this.
375
00:51:30,554 --> 00:51:34,014
Look. I'm gonna go get my mom.
376
00:51:34,099 --> 00:51:36,934
I orderyou to help me.
377
00:54:04,499 --> 00:54:06,917
You have a Sarah Connor here?
378
00:54:07,001 --> 00:54:08,752
You're runnin' kind of late.
379
00:54:08,753 --> 00:54:11,130
They've been in there for an hour.
380
00:54:11,214 --> 00:54:13,632
Hold on a second.
I'll buzz you in.
381
00:54:15,468 --> 00:54:19,346
Oh, here come your friends now.
382
00:55:21,075 --> 00:55:24,495
Gwen, you want some coffee?
- No, thanks.
383
00:55:24,579 --> 00:55:27,623
- How 'bout a beer?
- Yeah, right.
384
00:55:51,439 --> 00:55:54,733
Hey, I got a full house.
- That's good, Louis.
385
00:55:54,818 --> 00:55:57,069
Must be my lucky day.
386
00:58:19,921 --> 00:58:22,381
You're right about number 24.
387
00:58:22,465 --> 00:58:25,467
Increase the medication
to 250 milligrams.
388
00:58:25,551 --> 00:58:28,428
- Same kind?
- Mm-
389
00:58:43,152 --> 00:58:45,570
You!
390
00:58:48,074 --> 00:58:50,074
You broke my arm.
391
00:58:50,076 --> 00:58:52,869
There are 215 bones
in the human body.
392
00:58:52,954 --> 00:58:55,539
That's one. Now, don't move.
393
00:59:01,504 --> 00:59:03,504
What are you going to do?
394
00:59:06,718 --> 00:59:08,802
Why do we stop now?
395
00:59:10,096 --> 00:59:13,890
You gotta promise me you're
not gonna kill anyone, right?
396
00:59:13,975 --> 00:59:16,560
- Right.
- Swear?
397
00:59:16,644 --> 00:59:18,228
What?
398
00:59:18,229 --> 00:59:21,314
Just put up your hand and say,
"I swear I won't kill anyone."
399
00:59:22,442 --> 00:59:25,235
I swear I will not kill anyone.
400
00:59:25,319 --> 00:59:27,319
All right. Let's go.
401
00:59:33,494 --> 00:59:35,495
Visiting hours is 10:00 to 4:00...
402
00:59:35,580 --> 00:59:37,831
Monday through Friday.
403
00:59:41,544 --> 00:59:42,836
What are you doing?
404
00:59:42,837 --> 00:59:45,464
You son of a bitch! You shot me!
405
00:59:47,258 --> 00:59:49,258
Crazy bastard!
406
00:59:52,847 --> 00:59:55,140
Don't shoot me again.
Don't kill me.
407
00:59:58,686 --> 01:00:00,686
He'll live.
408
01:00:15,119 --> 01:00:17,245
Son of a bitch!
409
01:00:18,748 --> 01:00:20,123
Let's try to remain calm.
410
01:00:20,124 --> 01:00:22,124
Open it, or he'll be dead
before he hits the floor.
411
01:00:22,126 --> 01:00:24,169
There's no way, Connor.
Let him go.
412
01:00:24,253 --> 01:00:26,797
Open the door.
- It ain't gonna happen.
413
01:00:26,881 --> 01:00:28,799
Take it easy, Sarah.
414
01:00:28,800 --> 01:00:31,927
It won't work. You're no killer.
I don't believe you can do it.
415
01:00:32,011 --> 01:00:34,971
You're already dead. Everybody dies.
You know I believe it.
416
01:00:35,056 --> 01:00:37,099
So don't fuck with me!
417
01:00:37,183 --> 01:00:39,183
Open the door!
418
01:00:45,733 --> 01:00:47,442
Back off!
419
01:00:47,443 --> 01:00:48,944
Get back!
420
01:00:48,945 --> 01:00:50,945
I'll pump him full of this shit.
I swear!
421
01:00:52,240 --> 01:00:54,282
Don't move!
422
01:00:55,451 --> 01:00:56,701
Drop the shit!
423
01:00:56,702 --> 01:00:58,662
Do it!
424
01:00:58,663 --> 01:01:00,663
Get in the office.
425
01:01:00,665 --> 01:01:02,707
On the floor, face down. Not you!
426
01:01:02,792 --> 01:01:04,792
Open the door.
427
01:01:07,338 --> 01:01:10,757
On the floor. Hold it open.
Face the wall!
428
01:01:26,774 --> 01:01:28,774
Get her!
429
01:01:56,304 --> 01:01:59,306
Hurry up! Open the door!
The door's locked!
430
01:02:00,391 --> 01:02:02,391
Let's go! Open it!
431
01:02:04,729 --> 01:02:06,729
- She broke it off.
- Open it!
432
01:02:12,111 --> 01:02:14,446
Let's go around! Come on! Move it!
433
01:02:46,604 --> 01:02:48,604
Mom, wait!
434
01:02:54,528 --> 01:02:56,528
Come back here!
435
01:03:00,159 --> 01:03:01,868
- Help her!
- Wait here.
436
01:03:01,869 --> 01:03:04,454
- Hurry up!
- He'll kill us all!
437
01:03:05,748 --> 01:03:07,748
Hold her.
438
01:03:08,542 --> 01:03:10,542
He'll kill us all!
439
01:03:31,899 --> 01:03:34,234
Mom, are you okay? Mom!
440
01:03:38,698 --> 01:03:41,116
Come with me if you want to live.
441
01:03:41,200 --> 01:03:43,743
It's okay, Mom. He's here to help.
442
01:04:08,436 --> 01:04:10,436
Go.
443
01:04:41,844 --> 01:04:44,346
What the fuck is it? What
the fuck is going on?
444
01:04:59,153 --> 01:05:01,153
Get down.
445
01:05:36,941 --> 01:05:38,941
Out of the car!
446
01:05:39,860 --> 01:05:41,860
Right now!
447
01:06:05,511 --> 01:06:07,511
Go!
448
01:06:17,815 --> 01:06:19,815
I'm out.
449
01:06:25,823 --> 01:06:27,823
- Come on.
- Here.
450
01:06:30,244 --> 01:06:32,370
Reload.
451
01:06:41,297 --> 01:06:43,297
Last one!
452
01:06:50,473 --> 01:06:52,473
Hang on.
453
01:07:18,250 --> 01:07:20,250
Ready!
454
01:07:33,516 --> 01:07:35,516
Here, drive.
455
01:08:28,654 --> 01:08:30,863
He's not back there.
There's nobody behind us.
456
01:08:30,948 --> 01:08:33,032
- Are you all right?
- Yeah.
457
01:08:35,369 --> 01:08:37,369
Can you see anything?
458
01:08:37,705 --> 01:08:39,705
I see everything.
459
01:08:41,917 --> 01:08:43,917
Cool.
460
01:08:47,131 --> 01:08:49,131
Come here.
461
01:08:54,805 --> 01:08:56,805
I said I was okay.
462
01:08:57,349 --> 01:09:00,518
John, it was stupid
of you to go there.
463
01:09:01,395 --> 01:09:03,730
You have to be smarter than that.
464
01:09:03,814 --> 01:09:05,814
You were almost killed.
465
01:09:06,567 --> 01:09:08,567
What were you thinking?
466
01:09:09,236 --> 01:09:11,821
You cannot riskyourself,
even for me.
467
01:09:11,905 --> 01:09:15,116
Do you understand?
You're too important.
468
01:09:15,200 --> 01:09:17,869
Do you understand?
469
01:09:20,748 --> 01:09:22,748
But...
470
01:09:23,751 --> 01:09:27,253
I had to get you out of that place.
I'm sorry.
471
01:09:28,505 --> 01:09:30,882
I didn't need your help. I
can take care of myself.
472
01:09:38,098 --> 01:09:40,098
What's wrong with your eyes?
473
01:09:41,685 --> 01:09:43,685
Nothing.
474
01:09:53,030 --> 01:09:55,490
So, what's your story?
475
01:10:06,043 --> 01:10:07,210
You okay?
476
01:10:07,211 --> 01:10:09,211
Fine.
477
01:10:10,464 --> 01:10:13,800
Say, that's a nice bike.
478
01:10:36,281 --> 01:10:38,281
Watch it, lug nuts.
479
01:10:45,499 --> 01:10:48,918
Listen, do you know
what you're doing?
480
01:10:49,002 --> 01:10:51,796
I have detailed files
on human anatomy.
481
01:10:52,715 --> 01:10:54,715
I bet.
482
01:10:54,758 --> 01:10:57,760
Makes you a more
efficient killer, right?
483
01:10:57,845 --> 01:10:59,845
Correct.
484
01:11:05,018 --> 01:11:07,019
Does it hurt when you get shot?
485
01:11:08,063 --> 01:11:11,524
I sense injuries. The data
could be called "pain."
486
01:11:13,861 --> 01:11:15,861
John, help me with the light.
487
01:11:15,863 --> 01:11:18,156
- Will these heal up?
- Yes.
488
01:11:18,240 --> 01:11:22,452
Good. If you can't pass for human,
you're not much good to us.
489
01:11:22,536 --> 01:11:25,246
How long do you live? I mean, last.
Whatever.
490
01:11:25,330 --> 01:11:28,624
A hundred and twentyyears
with my existing power cell.
491
01:11:28,709 --> 01:11:31,627
Can you learn stuff that you
haven't been programmed with...
492
01:11:31,712 --> 01:11:33,712
so you can be...
493
01:11:34,381 --> 01:11:37,091
you know, more human...
494
01:11:37,176 --> 01:11:39,886
and not such a dork all the time?
495
01:11:43,056 --> 01:11:46,601
My CPU is a neural net
processor, a learning computer.
496
01:11:46,685 --> 01:11:51,022
But Skynet presets the switch to
read-only when we're sent out alone.
497
01:11:52,399 --> 01:11:54,817
Doesn't want you to do
too much thinking, huh?
498
01:11:54,902 --> 01:11:56,902
No.
499
01:11:57,780 --> 01:12:00,072
Can we reset the switch?
500
01:12:18,091 --> 01:12:22,553
Rotate the two locking
cylinders counterclockwise.
501
01:12:28,435 --> 01:12:30,435
Do it.
502
01:12:38,237 --> 01:12:40,571
Now open the port cover.
503
01:12:43,116 --> 01:12:45,660
Pull to break the seal.
504
01:12:48,789 --> 01:12:52,792
Good, now remove the
shock-damping assembly.
505
01:12:56,338 --> 01:12:59,507
You can now access the CPU.
506
01:12:59,591 --> 01:13:01,968
- Do you see it?
- Yes.
507
01:13:02,052 --> 01:13:05,972
Hold the CPU by its base tab.
508
01:13:06,056 --> 01:13:08,056
Pull.
509
01:13:44,845 --> 01:13:46,637
Do you see the pin switch?
510
01:13:46,638 --> 01:13:48,638
No! No!
511
01:13:49,516 --> 01:13:52,143
Out of my way, John.
- Don't kill him.
512
01:13:52,227 --> 01:13:55,521
It, John, not him. It.
513
01:13:55,606 --> 01:13:59,066
Okay, it. But we need it.
514
01:13:59,151 --> 01:14:01,777
Listen to me. You listen.
515
01:14:01,862 --> 01:14:03,988
We're better off on our own.
516
01:14:04,072 --> 01:14:05,948
But he's the only proof we have...
517
01:14:05,949 --> 01:14:08,451
of the future and the
war and all that.
518
01:14:08,535 --> 01:14:10,535
Maybe.
519
01:14:12,539 --> 01:14:14,582
I don't trust it.
520
01:14:14,666 --> 01:14:16,666
But he's my friend, all right?
521
01:14:17,210 --> 01:14:19,962
You don't know what it's like to
try to kill one of these things...
522
01:14:20,047 --> 01:14:23,533
and if something goes wrong this
could be our last chance, so move!
523
01:14:23,617 --> 01:14:25,901
If I'm ever supposed to be
this great military leader...
524
01:14:25,986 --> 01:14:29,722
maybe you should start listening to
my leadership ideas once in a while.
525
01:14:32,726 --> 01:14:37,355
Because if my own mother won't,
how do you expect anyone else to?
526
01:14:51,578 --> 01:14:54,622
All right, play it your way.
527
01:15:02,089 --> 01:15:04,131
Was there a problem?
528
01:15:04,216 --> 01:15:06,216
No problem.
529
01:15:07,427 --> 01:15:09,427
None whatsoever.
530
01:15:42,295 --> 01:15:44,295
Are we learning yet?
531
01:15:56,643 --> 01:15:59,603
We have to get as far away
from the city as possible.
532
01:16:03,316 --> 01:16:05,316
Just head south.
533
01:16:13,702 --> 01:16:15,369
Keep it under 65.
534
01:16:15,370 --> 01:16:18,372
We don't want to be pulled over.
- Affirmative.
535
01:16:21,585 --> 01:16:24,086
You gotta listen to
the way people talk.
536
01:16:24,171 --> 01:16:27,673
You don't say "affirmative"
or some shit like that.
537
01:16:27,758 --> 01:16:30,092
You say, "No problemo."
538
01:16:30,177 --> 01:16:34,096
If someone comes off to you with
an attitude, you say, "Eat me."
539
01:16:34,181 --> 01:16:38,476
And if you want to shine them on,
it's "Hasta la vista, baby."
540
01:16:41,688 --> 01:16:43,814
Yeah, or "Later, dick-wad."
541
01:16:43,899 --> 01:16:46,942
If someone gets upset,
you say, "Chill out."
542
01:16:47,027 --> 01:16:49,027
Oryou can do combinations.
543
01:16:49,196 --> 01:16:51,489
Chill out, dick-wad.
544
01:16:52,324 --> 01:16:54,325
That's great. See?
You're getting it.
545
01:17:06,505 --> 01:17:08,464
You got any cash?
546
01:17:08,465 --> 01:17:12,009
I got a couple hundred bucks.
I'll give you half.
547
01:17:12,094 --> 01:17:14,094
Mom!
548
01:17:14,930 --> 01:17:16,931
Get some food.
549
01:17:18,934 --> 01:17:21,352
No sense of humor.
550
01:17:26,775 --> 01:17:30,361
That's another thing. You can
lighten up a bit yourself.
551
01:17:31,279 --> 01:17:33,447
This severe routine
is getting old, okay.
552
01:17:33,532 --> 01:17:35,449
I mean, you're acting
like such a geek.
553
01:17:35,450 --> 01:17:37,451
Smile once in a while.
554
01:17:37,536 --> 01:17:38,953
Smile?
555
01:17:38,954 --> 01:17:42,873
Yeah, you know, smile. Watch.
556
01:17:43,875 --> 01:17:47,586
Hi. Nice place you got here.
How's business?
557
01:17:48,547 --> 01:17:50,547
Give me a break.
558
01:17:51,299 --> 01:17:53,300
Okay, bad example.
559
01:17:54,427 --> 01:17:56,178
See that guy over there?
560
01:17:56,179 --> 01:17:58,179
That's a smile.
561
01:18:17,409 --> 01:18:18,951
That's good.
562
01:18:18,952 --> 01:18:21,912
Maybe you could practice in
front of a mirror or something.
563
01:18:29,171 --> 01:18:31,171
Want some of my fries?
564
01:18:41,099 --> 01:18:43,559
- Need any help?
- No.
565
01:18:44,978 --> 01:18:46,978
- I got you!
- No, you didn't!
566
01:18:55,071 --> 01:18:58,073
We're not gonna make it, are we?
567
01:19:00,118 --> 01:19:02,118
People, I mean.
568
01:19:04,497 --> 01:19:06,497
It's in your nature
to destroyyourselves.
569
01:19:07,417 --> 01:19:10,336
Yeah. Major drag, huh?
570
01:19:10,420 --> 01:19:13,672
Break it up before I wring
both of your necks.
571
01:19:15,467 --> 01:19:18,552
I need to know how
Skynet gets built.
572
01:19:18,637 --> 01:19:19,970
Who's responsible?
573
01:19:19,971 --> 01:19:23,515
The man most directly responsible
is Miles Bennett Dyson.
574
01:19:23,600 --> 01:19:25,392
Who is that?
575
01:19:25,393 --> 01:19:29,313
He's the director of special projects
at Cyberdyne Systems Corporation.
576
01:19:32,108 --> 01:19:33,943
Why him?
577
01:19:33,944 --> 01:19:37,321
In a few months, he creates a
revolutionary type of microprocessor.
578
01:19:38,365 --> 01:19:40,365
Go on. Then what?
579
01:19:40,825 --> 01:19:43,744
In three years Cyberdyne will
become the largest supplier...
580
01:19:43,828 --> 01:19:45,828
of military computer systems.
581
01:19:46,289 --> 01:19:49,208
All Stealth bombers are upgraded
with Cyberdyne computers...
582
01:19:49,292 --> 01:19:50,834
becoming fully unmanned.
583
01:19:50,835 --> 01:19:53,879
Afterwards they fly with a
perfect operational record.
584
01:19:53,964 --> 01:19:56,590
The Skynet funding bill is passed.
585
01:19:56,675 --> 01:19:59,969
The system goes on-line
on August 4, 1997.
586
01:20:00,053 --> 01:20:03,222
Human decisions are removed
from strategic defense.
587
01:20:03,306 --> 01:20:06,016
Skynet begins to learn
at a geometric rate.
588
01:20:06,101 --> 01:20:10,396
It becomes self-aware at 2:14 a.
M. Eastern time, August 29.
589
01:20:11,481 --> 01:20:14,066
In a panic, they try
to pull the plug.
590
01:20:15,193 --> 01:20:17,444
- Skynet fights back.
- Yes.
591
01:20:17,529 --> 01:20:20,281
It launches its missiles
against the targets in Russia.
592
01:20:20,365 --> 01:20:23,409
Why attack Russia? Aren't
they our friends now?
593
01:20:23,493 --> 01:20:27,871
Skynet knows the Russian counterattack
will eliminate its enemies over here.
594
01:20:27,956 --> 01:20:30,040
Jesus.
595
01:20:32,210 --> 01:20:34,210
How much do you know about Dyson?
596
01:20:36,298 --> 01:20:38,298
I have detailed files.
597
01:20:39,426 --> 01:20:41,426
I want to know everything.
598
01:20:42,595 --> 01:20:46,682
What he looks like, where
he lives, everything.
599
01:20:58,320 --> 01:20:59,320
Miles.
600
01:21:22,010 --> 01:21:23,844
Are you going to work all day?
601
01:21:23,845 --> 01:21:27,723
I'm sorry, baby. But this
thing is just kicking my ass.
602
01:21:27,807 --> 01:21:29,183
Miles, it's Sunday.
603
01:21:29,184 --> 01:21:31,935
You promised to take the
kids to Raging Waters today.
604
01:21:33,521 --> 01:21:35,521
I can't...
605
01:21:35,690 --> 01:21:37,690
I'm on a roll.
606
01:21:50,246 --> 01:21:52,456
Baby, this is going to
blow them all away.
607
01:21:52,540 --> 01:21:55,626
It's a neural net processor.
- I know. You told me.
608
01:21:55,710 --> 01:21:58,879
It's a neural net processor. It
thinks and learns like we do.
609
01:21:58,963 --> 01:22:01,632
It's superconducting
at room temperature.
610
01:22:01,716 --> 01:22:05,969
Other computers arejust pocket
calculators by comparison.
611
01:22:07,889 --> 01:22:10,140
But why is that so goddamn
important, Miles?
612
01:22:10,225 --> 01:22:11,642
I really need to know...
613
01:22:11,643 --> 01:22:14,728
because sometimes I feel
like I'm going crazy here.
614
01:22:16,398 --> 01:22:18,399
Baby, I am this close.
615
01:22:19,484 --> 01:22:21,484
Come here.
616
01:22:23,154 --> 01:22:25,656
Imagine a jet airliner...
617
01:22:25,740 --> 01:22:28,409
with a pilot that never gets
tired, never makes mistakes...
618
01:22:28,493 --> 01:22:30,493
never shows up to
work with a hangover.
619
01:22:32,747 --> 01:22:35,165
Meet the pilot.
620
01:22:35,250 --> 01:22:38,335
Why did we get married, Miles?
Why did we have these children?
621
01:22:38,420 --> 01:22:39,545
You don't need us.
622
01:22:39,546 --> 01:22:42,965
Your heart and your
mind are in here.
623
01:22:43,049 --> 01:22:45,926
But it doesn't love
you like we do.
624
01:22:54,102 --> 01:22:56,728
I'm sorry. Really.
625
01:22:56,813 --> 01:23:01,066
How about spending some time
with your other babies?
626
01:23:03,736 --> 01:23:05,736
Raging Waters!
627
01:23:35,226 --> 01:23:37,226
Wait in the car.
628
01:24:15,391 --> 01:24:17,391
You're prettyjumpy, Connor.
629
01:24:37,997 --> 01:24:39,997
Hey, bigJohn.
630
01:24:40,375 --> 01:24:42,375
What's up?
631
01:24:42,835 --> 01:24:45,087
He's cool, Enrique. He's with me.
632
01:24:45,171 --> 01:24:48,340
He's... Uncle Bob.
633
01:24:48,424 --> 01:24:50,634
Uncle Bob, this is Enrique.
634
01:24:50,718 --> 01:24:52,718
Uncle Bob, huh?
635
01:24:53,555 --> 01:24:55,555
Okay.
636
01:25:01,813 --> 01:25:03,813
Drink?
637
01:25:08,194 --> 01:25:10,194
"Uncle Bob"?
638
01:25:11,614 --> 01:25:14,408
You're pretty famous, all
over the goddamn TV.
639
01:25:14,492 --> 01:25:17,160
Pictures of you, John,
your big friend here.
640
01:25:17,245 --> 01:25:19,245
Cops are going nuts
looking for you.
641
01:25:23,126 --> 01:25:27,087
I just came for my stuff. I
need clothes, food and a truck.
642
01:25:27,171 --> 01:25:29,214
How about the
fillings in my teeth?
643
01:25:29,299 --> 01:25:31,466
Now, Enrique.
644
01:25:32,802 --> 01:25:35,012
You two, you're on weapons detail.
645
01:25:35,096 --> 01:25:37,096
Let's go.
646
01:25:57,368 --> 01:25:59,368
One thing about my mom...
647
01:26:01,581 --> 01:26:03,581
she always plans ahead.
648
01:26:14,218 --> 01:26:16,218
Excellent.
649
01:26:26,064 --> 01:26:29,733
This is my best truck, but
the starter motor's gone.
650
01:26:29,817 --> 01:26:31,817
You got time to change it out?
651
01:26:31,819 --> 01:26:35,155
Yeah. I'm gonna wait till
dark to cross the border.
652
01:26:35,239 --> 01:26:36,823
Enrique.
653
01:26:36,824 --> 01:26:40,452
It's dangerous for you here.
You get out tonight too, okay?
654
01:26:40,536 --> 01:26:42,996
Sure.
655
01:26:43,081 --> 01:26:46,875
Just drop by anytime and totally
fuck up my life, all right?
656
01:26:51,297 --> 01:26:54,758
See, I grew up in
places like this...
657
01:26:54,842 --> 01:26:57,260
so I just thought that's
how people lived...
658
01:26:58,596 --> 01:27:01,306
riding around in helicopters...
659
01:27:02,392 --> 01:27:04,601
learning how to blow shit up.
660
01:27:06,104 --> 01:27:08,772
But then when my mom got busted...
661
01:27:08,856 --> 01:27:11,233
I got put into a regular school.
662
01:27:11,901 --> 01:27:14,653
All the other kids
were into Nintendo.
663
01:27:28,918 --> 01:27:31,044
Are you ever afraid?
664
01:27:31,129 --> 01:27:33,129
No.
665
01:27:36,300 --> 01:27:38,300
Not even of dying?
666
01:27:38,636 --> 01:27:40,636
No.
667
01:27:44,934 --> 01:27:49,187
You don't feel any emotion
about it, one way or another?
668
01:27:49,272 --> 01:27:53,233
No. I have to stay functional
until my mission is complete.
669
01:27:58,239 --> 01:28:01,366
Then it doesn't matter.
670
01:28:01,451 --> 01:28:05,162
I have to stay functional too.
"I'm too important."
671
01:28:21,429 --> 01:28:23,429
That's definitelyyou.
672
01:28:33,858 --> 01:28:37,319
Most of the guys my mom hung
around with were geeks...
673
01:28:37,695 --> 01:28:41,198
but there was this one
guy, he was kinda cool.
674
01:28:41,282 --> 01:28:43,282
He taught me engines.
675
01:28:43,284 --> 01:28:45,452
Hold here.
676
01:28:45,536 --> 01:28:47,954
Mom screwed it up, of course.
677
01:28:48,039 --> 01:28:50,457
She'd always tell 'em
aboutJudgment Day...
678
01:28:50,541 --> 01:28:53,335
and me being this world leader.
679
01:28:53,419 --> 01:28:55,419
That'd be all she wrote.
680
01:28:56,714 --> 01:28:58,714
Torque wrench, please.
681
01:29:01,385 --> 01:29:04,596
I wish I could've met my real dad.
682
01:29:04,680 --> 01:29:06,515
You will.
683
01:29:06,516 --> 01:29:08,683
Yeah, I guess.
684
01:29:08,768 --> 01:29:12,604
When I'm, like, 45, I think.
685
01:29:12,688 --> 01:29:16,399
They sent him back
through time to 1984.
686
01:29:16,484 --> 01:29:18,484
Man.
687
01:29:19,445 --> 01:29:21,905
He hasn't even been born yet.
688
01:29:23,699 --> 01:29:25,699
It messes with your head.
689
01:29:28,371 --> 01:29:31,289
- The other bolt.
- Here.
690
01:29:37,630 --> 01:29:41,174
Mom and him were only
together for one night.
691
01:29:41,259 --> 01:29:43,718
She still loves him, I guess.
692
01:29:43,803 --> 01:29:46,680
I see her crying sometimes.
693
01:29:46,764 --> 01:29:50,767
She denies it totally, of course, like
she got something stuck in her eye.
694
01:29:55,731 --> 01:29:57,731
Why do you cry?
695
01:29:58,359 --> 01:29:59,943
- You mean people?
- Yeah.
696
01:29:59,944 --> 01:30:01,403
I don't know.
697
01:30:01,404 --> 01:30:03,488
Wejust cry...
698
01:30:03,573 --> 01:30:06,116
you know, when it hurts.
699
01:30:12,206 --> 01:30:14,206
Pain causes it?
700
01:30:15,042 --> 01:30:17,168
No. It's different.
701
01:30:17,253 --> 01:30:20,547
It's when there's nothing wrong
with you, but you hurt anyway.
702
01:30:20,631 --> 01:30:22,631
- You get it?
- No.
703
01:30:23,467 --> 01:30:25,467
All right, my man!
704
01:30:27,013 --> 01:30:29,013
Give me five.
705
01:30:30,683 --> 01:30:32,809
Just put out your hand like this.
706
01:30:34,145 --> 01:30:38,481
All right! Now hit me. Give me five.
Do the same thing.
707
01:30:43,195 --> 01:30:45,655
Okay, that's good. Up high.
708
01:30:46,657 --> 01:30:47,991
Five low.
709
01:30:47,992 --> 01:30:49,992
Too slow.
710
01:30:52,663 --> 01:30:54,915
I'm just kidding. One more time.
711
01:30:54,999 --> 01:30:57,208
Good. Now try it.
712
01:30:57,293 --> 01:30:59,293
Now do me. Give me five.
713
01:31:00,713 --> 01:31:05,258
WatchingJohn with the machine,
it was suddenly so clear.
714
01:31:05,343 --> 01:31:08,261
The Terminatorwould never stop.
715
01:31:08,346 --> 01:31:12,307
It would never leave
him, never hurt him...
716
01:31:12,391 --> 01:31:15,810
never shout at him or get
drunk and hit him...
717
01:31:15,895 --> 01:31:18,480
or be too busy to
spend time with him.
718
01:31:19,357 --> 01:31:21,441
It would always be there...
719
01:31:21,525 --> 01:31:24,194
and it would die to protect him.
720
01:31:25,613 --> 01:31:28,949
Ofall the would-be fathers who
came and went over the years...
721
01:31:29,033 --> 01:31:31,076
this thing, this machine...
722
01:31:31,160 --> 01:31:33,536
was the only one who measured up.
723
01:31:34,288 --> 01:31:36,206
In an insane world...
724
01:31:36,207 --> 01:31:38,207
it was the sanest choice.
725
01:33:15,931 --> 01:33:17,931
Hey, let's try this one.
726
01:33:23,522 --> 01:33:25,690
There we go.
727
01:35:11,797 --> 01:35:14,299
She said go south with
him like you planned.
728
01:35:14,383 --> 01:35:16,593
- She'll meet you tomorrow.
- Mom!
729
01:35:18,387 --> 01:35:20,387
Mom, wait!
730
01:35:34,820 --> 01:35:36,820
"No fate."
731
01:35:37,489 --> 01:35:39,949
No fate but what we make.
732
01:35:42,077 --> 01:35:44,078
My father told her this.
733
01:35:46,624 --> 01:35:50,919
I made him memorize it in the
future as a message to her.
734
01:35:52,588 --> 01:35:54,588
Never mind.
735
01:35:54,590 --> 01:35:57,926
Okay, the whole thing goes...
736
01:35:58,010 --> 01:36:00,720
The future's not set.
737
01:36:00,804 --> 01:36:04,307
There's no fate but what
we make for ourselves.
738
01:36:04,391 --> 01:36:07,393
She intends to change the future.
739
01:36:07,478 --> 01:36:09,478
Yeah, I guess.
740
01:36:10,481 --> 01:36:12,398
Oh, shit!
741
01:36:12,399 --> 01:36:14,399
- Dyson.
- Yeah.
742
01:36:14,401 --> 01:36:17,904
Gotta be. Miles Dyson.
743
01:36:17,988 --> 01:36:19,989
She's gonna blow him away.
744
01:36:20,074 --> 01:36:22,158
Come on! Let's go!
745
01:36:34,546 --> 01:36:36,589
This is tactically dangerous.
746
01:36:36,674 --> 01:36:37,882
Drive faster.
747
01:36:37,883 --> 01:36:40,385
The T-1000 has the
same files that I do.
748
01:36:40,469 --> 01:36:43,888
It knows what I know. It
might anticipate this move.
749
01:36:43,973 --> 01:36:46,474
I don't care. We gotta stop her.
750
01:36:46,558 --> 01:36:48,558
Killing Dyson might
prevent the war.
751
01:36:48,560 --> 01:36:52,063
I don't care! Haven't you
learned anything yet?
752
01:36:52,147 --> 01:36:55,233
Haven't you figured out
whyyou can't kill people?
753
01:36:58,112 --> 01:37:00,613
Look, maybe you don't care
if you live or die...
754
01:37:00,698 --> 01:37:02,865
but everybody's not like that.
755
01:37:02,950 --> 01:37:06,536
We have feelings. We hurt.
We're afraid.
756
01:37:09,039 --> 01:37:12,709
You got to learn this stuff.
I'm not kidding. It's important.
757
01:37:50,372 --> 01:37:52,999
Danny, I told you to go
to bed, like your sister.
758
01:37:53,083 --> 01:37:56,461
Just a couple of minutes, Mom!
759
01:38:12,603 --> 01:38:14,937
Danny, your time is up!
760
01:38:15,022 --> 01:38:17,940
Come brush your teeth
and get to bed.
761
01:38:59,691 --> 01:39:01,109
Daddy!
762
01:39:01,110 --> 01:39:03,611
Danny, go! Go!
763
01:39:11,578 --> 01:39:13,996
- Tarissa, run!
- Oh, my God!
764
01:39:21,088 --> 01:39:23,131
Just take Danny and run!
765
01:39:23,215 --> 01:39:24,549
Run!
766
01:39:24,550 --> 01:39:26,550
Oh, Jesus! Miles!
767
01:39:45,195 --> 01:39:47,195
Daddy!
768
01:39:47,906 --> 01:39:49,906
Nobody fucking move!
769
01:39:50,200 --> 01:39:51,534
Don't hurt my daddy!
770
01:39:51,535 --> 01:39:53,161
On the floor, bitch.
771
01:39:53,162 --> 01:39:55,329
Get down now!
772
01:39:56,206 --> 01:39:57,373
Get out of the way!
773
01:39:57,374 --> 01:39:59,374
Don't hurt him!
774
01:40:00,335 --> 01:40:02,336
Get on the floor now!
775
01:40:05,382 --> 01:40:07,175
Just let the boy go.
776
01:40:07,176 --> 01:40:08,843
Shut up. Shut up.
777
01:40:08,844 --> 01:40:10,219
Shut up!
778
01:40:10,220 --> 01:40:12,805
It's all your fault, motherfucker.
779
01:40:12,890 --> 01:40:15,141
- It's all your fault!
- What?
780
01:40:15,225 --> 01:40:17,351
I'm not gonna let you do it.
781
01:41:09,363 --> 01:41:11,447
Shit! We're too late!
782
01:41:15,953 --> 01:41:17,953
Check them.
783
01:41:20,749 --> 01:41:22,750
Look at me, Mom.
784
01:41:22,834 --> 01:41:25,044
Are you hurt?
785
01:41:28,674 --> 01:41:30,758
I almost...
786
01:41:42,396 --> 01:41:44,730
It'll be okay.
787
01:41:44,815 --> 01:41:46,815
We'll figure something out. Okay?
788
01:41:48,360 --> 01:41:50,360
I promise.
789
01:41:53,282 --> 01:41:56,242
You came here to stop me.
790
01:41:57,119 --> 01:41:59,119
Yeah, I did.
791
01:42:01,957 --> 01:42:03,958
I love you, John.
792
01:42:05,627 --> 01:42:07,627
I always have.
793
01:42:09,131 --> 01:42:11,131
I know.
794
01:42:17,556 --> 01:42:19,765
Deep penetration.
795
01:42:21,351 --> 01:42:23,351
No shattered bone.
796
01:42:23,353 --> 01:42:26,314
Hold here. The pressure
should stop the bleeding.
797
01:42:37,075 --> 01:42:39,075
Who are you people?
798
01:42:39,453 --> 01:42:41,453
Show him.
799
01:42:43,540 --> 01:42:47,710
Danny, I want you to come with me
right now. Show me your room.
800
01:43:28,210 --> 01:43:29,502
Oh, my God.
801
01:43:29,503 --> 01:43:32,171
Now listen to me very carefully.
802
01:43:38,053 --> 01:43:42,181
Dyson listened while the
Terminator laid it all down.
803
01:43:42,265 --> 01:43:46,143
Skynet. Judgment Day.
804
01:43:46,228 --> 01:43:48,521
The history of things to come.
805
01:43:49,940 --> 01:43:52,692
It's not every day that you
find out you're responsible...
806
01:43:52,776 --> 01:43:55,611
for three billion deaths.
807
01:43:55,696 --> 01:43:57,696
He took it pretty well.
808
01:43:59,616 --> 01:44:02,076
I feel like I'm gonna throw up.
809
01:44:08,083 --> 01:44:10,209
You'rejudging me...
810
01:44:10,293 --> 01:44:12,753
on things I haven't even done yet.
811
01:44:16,967 --> 01:44:19,093
How were we supposed to know?
812
01:44:21,555 --> 01:44:23,555
Yeah.
813
01:44:23,598 --> 01:44:25,975
Right.
814
01:44:26,059 --> 01:44:28,185
How were you supposed to know?
815
01:44:29,229 --> 01:44:32,940
Fucking men like you
built the hydrogen bomb.
816
01:44:33,024 --> 01:44:35,609
Men like you...
817
01:44:35,694 --> 01:44:37,694
thought it up.
818
01:44:40,991 --> 01:44:42,991
You thinkyou're so creative.
819
01:44:44,369 --> 01:44:47,455
You don't know what it's like
to really create something...
820
01:44:47,539 --> 01:44:49,665
to create a life...
821
01:44:49,750 --> 01:44:51,375
to feel it growing inside you.
822
01:44:51,376 --> 01:44:54,295
All you know how to create
is death and destruction.
823
01:44:54,379 --> 01:44:56,130
Mom!
824
01:44:56,131 --> 01:44:59,884
We need to be a little more
constructive here. Okay?
825
01:44:59,968 --> 01:45:02,052
We still have to stop this
from happening, don't we?
826
01:45:02,137 --> 01:45:04,972
But I thought...
827
01:45:05,056 --> 01:45:09,059
Aren't we changing things right
now, changing the way it goes?
828
01:45:09,144 --> 01:45:13,939
That's right. There's no way I'm going
to finish the new processor. Not now.
829
01:45:14,024 --> 01:45:17,485
Forget it. I'm out of it.
I'll quit Cyberdyne tomorrow.
830
01:45:17,569 --> 01:45:19,528
That's not good enough.
831
01:45:19,529 --> 01:45:21,529
No one must follow your work.
832
01:45:21,531 --> 01:45:23,491
Right.
833
01:45:23,492 --> 01:45:27,828
All right, then we have to destroy
all the stuff at the lab...
834
01:45:27,913 --> 01:45:29,580
the files, the disk drives...
835
01:45:29,581 --> 01:45:32,208
everything here.
836
01:45:32,292 --> 01:45:34,376
Everything.
837
01:45:34,461 --> 01:45:36,461
I don't care.
838
01:45:37,672 --> 01:45:38,756
The chip.
839
01:45:38,757 --> 01:45:40,841
Do you know about the chip?
- What chip?
840
01:45:40,926 --> 01:45:43,344
It's at Cyberdyne. It's from
the other one like you.
841
01:45:43,428 --> 01:45:46,138
The CPU from the first Terminator.
842
01:45:46,223 --> 01:45:48,599
Son of a bitch! I knew it!
843
01:45:48,683 --> 01:45:51,393
They told us not to ask
where they got it.
844
01:45:51,478 --> 01:45:53,813
Those lying motherfuckers.
845
01:45:53,897 --> 01:45:55,773
It's scary stuff.
Radically advanced.
846
01:45:55,774 --> 01:45:56,982
It was smashed.
847
01:45:56,983 --> 01:46:00,611
It didn't work, but it gave us
ideas, took us in new directions.
848
01:46:00,695 --> 01:46:02,696
Things we would've never...
849
01:46:04,866 --> 01:46:06,951
All my work was based on it.
850
01:46:07,035 --> 01:46:09,035
It must be destroyed.
851
01:46:11,122 --> 01:46:14,124
Can you get us in? Past security?
852
01:46:14,209 --> 01:46:16,293
I think so, yeah. When?
853
01:46:21,216 --> 01:46:23,216
Now?
854
01:46:26,137 --> 01:46:29,181
The future, always
so clear to me...
855
01:46:29,266 --> 01:46:32,268
had become like a black
highway at night.
856
01:46:32,352 --> 01:46:35,062
We were in uncharted
territory now...
857
01:46:35,146 --> 01:46:38,065
making up history
as we went along.
858
01:47:16,396 --> 01:47:18,396
Carl, right?
859
01:47:19,649 --> 01:47:23,068
Friends from out of town.
I just thought I'd...
860
01:47:23,153 --> 01:47:25,154
take 'em upstairs and
show 'em around.
861
01:47:25,238 --> 01:47:28,532
Mr. Dyson, you know the rules
concerning visitors in the lab.
862
01:47:28,617 --> 01:47:30,784
I need written authorization...
863
01:47:31,828 --> 01:47:33,829
I insist.
864
01:47:33,914 --> 01:47:35,914
Don't even think about it.
865
01:47:46,635 --> 01:47:48,635
It's okay.
866
01:47:49,512 --> 01:47:52,640
It takes two keys, turned
simultaneously, to open the vault.
867
01:47:52,724 --> 01:47:55,643
The other one is in a locker
at the security station.
868
01:47:56,978 --> 01:47:58,978
Gibbons?
869
01:48:01,483 --> 01:48:03,400
Gibbons! Come on, man!
870
01:48:03,401 --> 01:48:06,487
You can't leave the
desk like that!
871
01:48:11,326 --> 01:48:13,326
Oh, shit.
872
01:48:30,387 --> 01:48:32,388
My card should access this.
873
01:48:37,060 --> 01:48:39,478
- What is it?
- Damn it.
874
01:48:39,562 --> 01:48:41,562
The silent alarm's been tripped.
875
01:48:47,696 --> 01:48:50,447
It's neutralized all the codes
in the entire building.
876
01:48:50,532 --> 01:48:52,532
Nothing will open anywhere now.
877
01:48:53,535 --> 01:48:55,535
We have to abort.
878
01:48:58,581 --> 01:49:02,001
We go all the way. Okay?
879
01:49:04,129 --> 01:49:07,923
You guys get started on the lab.
I can open this.
880
01:49:08,008 --> 01:49:10,467
I think it's that guy from the mall.
- It is.
881
01:49:10,552 --> 01:49:12,552
It's him and the woman.
882
01:49:14,055 --> 01:49:17,224
Just send everything you
got in the area right now.
883
01:49:19,436 --> 01:49:22,896
I have a personal entry code
for the lab. It may still work.
884
01:49:27,402 --> 01:49:28,527
It's no good.
885
01:49:28,528 --> 01:49:30,528
Let me try mine.
886
01:49:35,035 --> 01:49:37,119
John, fire in the hole!
887
01:49:49,174 --> 01:49:53,969
Wait! You can't go in there. The
fire set off the Halon system.
888
01:50:01,144 --> 01:50:03,604
You have to wait until
the gas clears.
889
01:50:06,107 --> 01:50:08,107
Put this on.
890
01:50:21,372 --> 01:50:23,874
All right, let's get to work.
891
01:50:45,063 --> 01:50:48,357
All units in the vicinity and
all units able to respond...
892
01:50:48,441 --> 01:50:53,237
a 211 in progress, 2144 Kramer
Street, the Cyberdyne building.
893
01:50:53,321 --> 01:50:55,072
Suspect one is white female...
894
01:50:55,073 --> 01:50:58,534
identified as last name
Connor, first name Sarah.
895
01:50:58,618 --> 01:51:01,537
Escaped last night from
Pescadero State Hospital.
896
01:51:01,621 --> 01:51:03,621
Suspect two: White male...
897
01:51:07,252 --> 01:51:09,378
All the disks in my office...
898
01:51:09,462 --> 01:51:11,588
all the disks in that
office over there...
899
01:51:11,673 --> 01:51:13,674
everything behind my desk...
900
01:51:13,758 --> 01:51:16,009
and all the processors on my left.
901
01:51:16,094 --> 01:51:18,679
We'll blow those with the CP4.
902
01:51:32,277 --> 01:51:34,319
Can I...
903
01:51:34,404 --> 01:51:36,404
Excuse me.
904
01:51:37,866 --> 01:51:40,492
Can I borrow that thing?
905
01:51:49,627 --> 01:51:51,920
I worked a lot of
years on this thing.
906
01:51:56,092 --> 01:51:58,135
One-Mary-23, give me
that location again.
907
01:51:58,219 --> 01:52:00,053
2111 Kramer.
908
01:52:00,054 --> 01:52:03,182
Suspects are armed and
considered extremely dangerous.
909
01:52:55,443 --> 01:52:57,319
All right.
910
01:52:57,320 --> 01:52:59,320
7-2-5-6.
911
01:53:05,954 --> 01:53:07,954
Easy money.
912
01:53:16,381 --> 01:53:18,799
Oh, shit. Not good.
913
01:53:23,888 --> 01:53:25,597
How we doing?
914
01:53:25,598 --> 01:53:27,349
Primer cord is set.
915
01:53:27,350 --> 01:53:29,810
One more barrel, two more minutes.
916
01:53:33,690 --> 01:53:36,608
How do we set them off?
- Remote control.
917
01:53:36,693 --> 01:53:39,069
Piece of cake.
918
01:53:39,153 --> 01:53:40,779
- We got company.
- Police?
919
01:53:40,780 --> 01:53:44,116
- How many?
- All of'em, I think.
920
01:53:44,200 --> 01:53:46,200
Go. I'll finish here.
921
01:53:47,578 --> 01:53:49,578
Come on.
922
01:53:50,081 --> 01:53:52,081
I'll take care of the police.
923
01:53:52,083 --> 01:53:54,083
Wait! You swore!
924
01:53:56,337 --> 01:53:58,337
Trust me.
925
01:54:11,060 --> 01:54:12,769
You at the window!
926
01:54:12,770 --> 01:54:16,231
Drop yourweapon and place your
hands on top of your head!
927
01:54:17,567 --> 01:54:19,484
Holy shit!
928
01:54:19,485 --> 01:54:21,485
That's a mini-gun!
929
01:54:43,259 --> 01:54:45,594
- Come on!
- Oh, shit!
930
01:54:45,678 --> 01:54:47,678
Go! Go! Go!
931
01:55:34,811 --> 01:55:36,811
Fire!
932
01:55:53,621 --> 01:55:55,330
Same time, to the left.
933
01:55:55,331 --> 01:55:57,666
One, two, three, go.
934
01:56:09,804 --> 01:56:12,639
In order to get that out...
935
01:56:19,439 --> 01:56:22,190
We got Skynet by the balls now.
936
01:56:22,275 --> 01:56:24,275
Come on, let's book.
937
01:56:24,902 --> 01:56:26,902
Hold your fire!
938
01:56:52,013 --> 01:56:54,514
- Ready to rock?
- Ready.
939
01:56:57,268 --> 01:56:58,643
Time to go.
940
01:56:58,644 --> 01:57:00,187
Now.
941
01:57:00,188 --> 01:57:03,732
Take this. They'll use gas.
- Come on.
942
01:57:03,816 --> 01:57:06,902
Get started on the door.
Miles, hand me the detonator.
943
01:57:31,177 --> 01:57:33,929
Mom! Mom!
944
01:58:18,307 --> 01:58:20,307
Shit!
945
01:58:20,851 --> 01:58:23,770
She's in the clean room.
There's no way outta there.
946
01:58:33,281 --> 01:58:35,281
Get down!
947
01:58:41,789 --> 01:58:43,789
Here.
948
01:59:08,733 --> 01:59:12,152
I don't know how much
longer I can hold this.
949
01:59:16,324 --> 01:59:17,907
Fall back!
950
01:59:17,908 --> 01:59:19,576
Everybody out!
951
01:59:19,577 --> 01:59:21,577
Fall back now! Go! Go! Go!
952
01:59:56,906 --> 01:59:58,906
We got a war zone here!
953
02:00:30,773 --> 02:00:32,773
Shut your eyes.
954
02:00:39,073 --> 02:00:42,242
Stay here. I'll be back.
955
02:00:50,084 --> 02:00:52,419
Get down on the floor! Face down!
956
02:00:55,131 --> 02:00:57,131
On the floor now!
957
02:00:59,051 --> 02:01:01,051
Okay, drop him!
958
02:02:20,424 --> 02:02:22,424
Here, hold this.
959
02:02:55,251 --> 02:02:57,251
Go!
960
02:03:35,207 --> 02:03:37,207
Shit!
961
02:03:49,722 --> 02:03:51,722
Get out.
962
02:04:10,451 --> 02:04:11,826
Listen.
963
02:04:11,827 --> 02:04:14,537
No matter what happens,
stay under these vests.
964
02:04:14,622 --> 02:04:15,955
- You got it?
- Yeah.
965
02:04:15,956 --> 02:04:17,956
All right.
966
02:04:31,972 --> 02:04:33,306
Chopper's coming in!
967
02:04:33,307 --> 02:04:35,307
It's him.
968
02:05:32,199 --> 02:05:34,199
Shit!
969
02:05:36,412 --> 02:05:38,412
Stay down!
970
02:06:52,488 --> 02:06:54,947
Goddamn! You all right?
971
02:07:02,456 --> 02:07:04,874
Come on, Mom, we gotta get out.
972
02:07:06,794 --> 02:07:08,794
Take the shotgun.
973
02:07:11,673 --> 02:07:13,673
Are you hurt?
974
02:07:26,438 --> 02:07:29,357
Holy shit. Come on, Mom. Come on!
975
02:07:29,441 --> 02:07:32,151
- We need your truck.
- Hurry!
976
02:07:37,157 --> 02:07:39,659
- Come on. Hurry.
- Get in.
977
02:07:42,663 --> 02:07:44,663
Go!
978
02:07:49,878 --> 02:07:51,879
What the hell...
979
02:07:57,761 --> 02:08:00,513
I'm bleeding bad.
- Keep pressure on it.
980
02:08:02,182 --> 02:08:04,182
Here. This'll work.
981
02:08:09,439 --> 02:08:11,439
He's gaining.
982
02:08:13,694 --> 02:08:15,444
Step on it!
983
02:08:15,445 --> 02:08:18,239
This is the vehicle's top speed.
- I can run faster than this!
984
02:08:29,084 --> 02:08:31,084
Coming up, to the right.
985
02:08:32,588 --> 02:08:34,588
Watch it! Watch it!
986
02:08:57,112 --> 02:08:59,238
- Drive.
- Where are you going?
987
02:09:06,705 --> 02:09:08,705
Take the off-ramp.
988
02:09:18,300 --> 02:09:20,300
Shit!
989
02:09:22,638 --> 02:09:24,638
Hold on!
990
02:10:09,559 --> 02:10:11,559
Don't stop!
991
02:10:19,027 --> 02:10:21,027
Go straight!
992
02:10:23,073 --> 02:10:25,366
- Look out!
- Duck!
993
02:10:39,506 --> 02:10:41,506
Get the hell outta here!
994
02:10:46,972 --> 02:10:50,016
Get outta here! Let's go! Come on!
995
02:12:07,010 --> 02:12:09,470
Hasta la vista, baby.
996
02:12:59,062 --> 02:13:01,062
We don't have much time.
997
02:13:23,086 --> 02:13:25,086
Let's go.
998
02:13:25,422 --> 02:13:27,298
We gotta get outta here.
999
02:13:27,299 --> 02:13:29,383
Come on! Get up!
1000
02:13:42,981 --> 02:13:44,981
Hand me the shotgun.
1001
02:13:49,529 --> 02:13:51,822
Put yourweight on me, Mom.
1002
02:13:52,616 --> 02:13:54,616
Hurry!
1003
02:13:58,079 --> 02:14:00,079
Come on, Mom.
1004
02:14:06,213 --> 02:14:08,213
Get up!
1005
02:14:39,079 --> 02:14:41,079
This way. Come on.
1006
02:15:08,066 --> 02:15:10,025
No! Wait!
1007
02:15:10,026 --> 02:15:13,946
Wait. No. No. It's too hot.
Go back.
1008
02:15:22,163 --> 02:15:24,415
Go. Run.
- No! We gotta stick together.
1009
02:15:24,499 --> 02:15:26,500
John, you've got to go now.
1010
02:15:26,585 --> 02:15:28,752
- John!
- Go! Now!
1011
02:16:43,203 --> 02:16:45,203
Get up the steps.
1012
02:16:52,379 --> 02:16:54,379
Get up.
1013
02:16:54,673 --> 02:16:56,840
Come on, Mom. I got you.
1014
02:17:31,251 --> 02:17:33,585
Grab the chain. Grab it.
1015
02:17:34,963 --> 02:17:37,715
Grab it. Go. Go!
1016
02:17:48,059 --> 02:17:51,395
Mom, come on! Mom!
1017
02:18:40,528 --> 02:18:42,528
Call toJohn.
1018
02:18:45,116 --> 02:18:47,116
I know this hurts.
1019
02:18:48,787 --> 02:18:50,787
Call John.
1020
02:19:06,846 --> 02:19:09,515
Call toJohn now.
1021
02:19:11,518 --> 02:19:13,518
Fuckyou.
1022
02:22:31,009 --> 02:22:33,009
Help!
1023
02:22:53,114 --> 02:22:55,114
Mom.
1024
02:22:59,912 --> 02:23:02,289
Help me.
- Get out of the way, John.
1025
02:23:03,249 --> 02:23:05,500
- John! John!
- Shoot!
1026
02:24:01,474 --> 02:24:03,892
Get down!
1027
02:25:37,195 --> 02:25:39,362
Get up. Come on.
1028
02:25:41,616 --> 02:25:43,491
Holy shit.
1029
02:25:43,492 --> 02:25:45,952
I need a vacation.
1030
02:25:59,175 --> 02:26:01,968
Is it dead?
1031
02:26:02,053 --> 02:26:04,053
Terminated.
1032
02:26:06,974 --> 02:26:08,974
Will this melt in there?
1033
02:26:11,604 --> 02:26:13,604
Yes. Throw it in.
1034
02:26:20,571 --> 02:26:22,571
And the chip.
1035
02:26:37,672 --> 02:26:39,672
It's over.
1036
02:26:46,138 --> 02:26:48,138
There's one more chip.
1037
02:26:52,478 --> 02:26:54,729
And it must be destroyed also.
1038
02:27:00,194 --> 02:27:01,861
Here.
1039
02:27:01,862 --> 02:27:05,240
I cannot self-terminate. You
must lower me into the steel.
1040
02:27:18,379 --> 02:27:20,839
I'm sorry, John. I'm sorry.
1041
02:27:20,923 --> 02:27:23,216
No, it'll be okay. Stay with us.
1042
02:27:23,301 --> 02:27:25,302
It'll be okay.
- I have to go away.
1043
02:27:25,386 --> 02:27:27,971
No, don't do it. Please, don't go.
1044
02:27:28,055 --> 02:27:31,141
I must go away, John.
1045
02:27:31,225 --> 02:27:32,767
No, wait.
1046
02:27:32,768 --> 02:27:35,687
You don't have to do this.
- I'm sorry.
1047
02:27:36,605 --> 02:27:38,857
No, don't do it! Don't go!
1048
02:27:38,941 --> 02:27:40,941
It has to end here.
1049
02:27:42,111 --> 02:27:45,405
I orderyou not to go!
1050
02:27:53,372 --> 02:27:55,415
I know now whyyou cry.
1051
02:27:57,793 --> 02:28:00,253
But it's something I can never do.
1052
02:28:34,580 --> 02:28:36,790
Good-bye.
1053
02:30:16,015 --> 02:30:20,268
August 29, 1997, came and went.
1054
02:30:20,352 --> 02:30:24,689
Nothing much happened.
MichaelJackson turned 40.
1055
02:30:24,773 --> 02:30:26,858
There was noJudgment Day.
1056
02:30:26,942 --> 02:30:30,153
People went to work
as they always do.
1057
02:30:30,237 --> 02:30:36,117
Laughed, complained,
watched TV, made love.
1058
02:30:36,202 --> 02:30:38,202
I wanted to run through
the street yelling...
1059
02:30:38,245 --> 02:30:43,541
to grab them all and say, "Every
day from this day on is a gift."
1060
02:30:43,626 --> 02:30:45,919
Use it well."
1061
02:30:46,003 --> 02:30:48,505
Instead, I got drunk.
1062
02:30:48,589 --> 02:30:51,382
That was 30 years ago.
1063
02:30:51,467 --> 02:30:55,929
But the dark future which never
came still exists for me.
1064
02:30:56,013 --> 02:30:59,724
And it always will, like
the traces of a dream.
1065
02:31:02,061 --> 02:31:05,939
John fights the war differently
than it was foretold.
1066
02:31:06,023 --> 02:31:08,858
Here, on the battlefield
of the Senate...
1067
02:31:08,943 --> 02:31:11,569
his weapons are common sense...
1068
02:31:12,321 --> 02:31:14,489
and hope.
1069
02:31:15,574 --> 02:31:17,700
Tie me, Grandma. Tie me!
1070
02:31:25,584 --> 02:31:27,752
- How's that?
- Thank you, Grandma.
1071
02:31:31,507 --> 02:31:33,591
The luxury of hope...
1072
02:31:33,676 --> 02:31:36,386
was given to me by the Terminator.
1073
02:31:37,596 --> 02:31:42,517
Because if a machine can learn
the value of human life...
1074
02:31:43,519 --> 02:31:50,519
maybe we can too.
75193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.