All language subtitles for Terminator.2.Judgement.Day.1991.Extended.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC.READ.NFO-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,826 --> 00:01:55,706 Three billion human lives ended on August 29, 1997. 2 00:01:55,790 --> 00:01:57,916 The survivors of the nuclear fire... 3 00:01:58,001 --> 00:02:00,711 called the war "Judgment Day." 4 00:02:00,795 --> 00:02:03,880 They lived only to face a new nightmare- 5 00:02:03,965 --> 00:02:06,008 the war against the machines. 6 00:03:24,170 --> 00:03:27,923 The computerwhich controlled the machines, Skynet... 7 00:03:28,007 --> 00:03:31,009 sent two Terminators back through time. 8 00:03:31,094 --> 00:03:35,138 Their mission: To destroy the leader of the human resistance. 9 00:03:35,223 --> 00:03:38,058 John Connor, my son. 10 00:03:42,105 --> 00:03:46,358 The first Terminator was programmed to strike at me in the year 1984... 11 00:03:46,442 --> 00:03:48,777 before John was born. 12 00:03:48,861 --> 00:03:50,779 It failed. 13 00:03:50,780 --> 00:03:53,615 The second was set to strike atJohn himself... 14 00:03:53,700 --> 00:03:56,159 when he was still a child. 15 00:03:59,414 --> 00:04:03,583 As before, the resistance was able to send a lone warrior... 16 00:04:03,668 --> 00:04:05,961 a protector for John. 17 00:04:06,045 --> 00:04:09,464 It was just a question of which one of them would reach him first. 18 00:08:24,220 --> 00:08:27,597 I need your clothes, your boots and your motorcycle. 19 00:08:36,107 --> 00:08:38,566 You forgot to say please. 20 00:08:54,917 --> 00:08:56,917 Get him off me! 21 00:09:17,481 --> 00:09:19,481 Pull it out! 22 00:09:39,628 --> 00:09:41,628 Take it. 23 00:10:07,281 --> 00:10:09,908 Can't let you take the man's wheels, son. 24 00:10:09,992 --> 00:10:13,495 Now, get off before I put you down. 25 00:10:22,379 --> 00:10:24,798 That's it, goddamn it. 26 00:11:25,109 --> 00:11:27,610 R-31 David, Sherman Code 6... 27 00:11:27,695 --> 00:11:32,407 at the Sixth Street Bridge and Santa Fe on electrical disturbance. 28 00:11:32,491 --> 00:11:34,742 Ten-four, R-31 David. 29 00:13:11,799 --> 00:13:14,592 John, get in there and clean up that pigsty of yours. 30 00:13:26,146 --> 00:13:28,564 Your foster parents are kind of dicks, huh? 31 00:13:28,649 --> 00:13:31,734 I swear, I have had it with that goddamn kid. 32 00:13:31,819 --> 00:13:34,445 He won't even answer me anymore. - Honey, move. 33 00:13:34,530 --> 00:13:37,448 Would you get off your butt and help me? 34 00:13:37,533 --> 00:13:40,368 - Todd! - What? 35 00:13:40,452 --> 00:13:43,788 He hasn't cleaned that room of his in a month. 36 00:13:43,872 --> 00:13:47,041 Oh, it's an emergency. Hang on. I'll get right on it. 37 00:13:54,091 --> 00:13:56,091 Come on. 38 00:13:56,802 --> 00:14:00,096 Get your ass inside. Do what your mother tells you. 39 00:14:01,098 --> 00:14:04,058 She's not my mother, Todd. 40 00:14:30,252 --> 00:14:32,253 This next patient is interesting. 41 00:14:32,338 --> 00:14:34,797 I've been following the case for years. 42 00:14:34,882 --> 00:14:36,966 A 29-year-old female... 43 00:14:39,303 --> 00:14:41,971 diagnosed as acute schizo-affective disorder. 44 00:14:42,056 --> 00:14:45,308 The usual indicators: Depression, anxiety, violent acting out... 45 00:14:45,392 --> 00:14:47,392 delusions of persecution. 46 00:14:53,525 --> 00:14:56,903 The delusional architecture is fairly unique. 47 00:14:56,987 --> 00:14:59,822 She believes that a machine called the Terminator... 48 00:14:59,907 --> 00:15:03,242 which looks human, was sent back through time... 49 00:15:03,327 --> 00:15:05,370 - to kill her. - That's original. 50 00:15:05,454 --> 00:15:08,706 And also that the father of her child... 51 00:15:08,791 --> 00:15:12,043 was a soldier sent back to protect her. 52 00:15:12,127 --> 00:15:14,127 He was from the future too. 53 00:15:14,129 --> 00:15:18,758 The year 2029, if I remember correctly. 54 00:15:18,842 --> 00:15:21,094 And here we are. 55 00:15:21,845 --> 00:15:23,845 Morning, Sarah. 56 00:15:27,309 --> 00:15:31,270 Good morning, Dr. Silberman. How's the knee? 57 00:15:33,107 --> 00:15:35,107 Fine, Sarah. 58 00:15:36,151 --> 00:15:38,403 She stabbed me in the kneecap... 59 00:15:38,487 --> 00:15:42,031 with my pen a few weeks ago. 60 00:15:42,116 --> 00:15:44,116 Repeated escape attempts. 61 00:15:53,919 --> 00:15:56,129 Let's move on, shall we? 62 00:15:56,213 --> 00:15:59,549 I don't like to see the patients disrupting their rooms like this. 63 00:15:59,633 --> 00:16:03,010 See she takes her Thorazine. - Sure. I'll take care of it. 64 00:16:15,732 --> 00:16:18,818 It's time to take your meds, Connor. 65 00:16:18,902 --> 00:16:20,736 You take it. 66 00:16:20,737 --> 00:16:24,073 Now you knowyou gotta be good. You're up for review this afternoon. 67 00:16:24,158 --> 00:16:26,158 I'm not taking it, Dougie. 68 00:16:26,160 --> 00:16:29,203 I don't want any trouble. - Ain't no trouble. 69 00:16:35,252 --> 00:16:37,252 Zap her. 70 00:16:47,139 --> 00:16:49,140 Last call, sugar. 71 00:16:55,147 --> 00:16:57,148 Sweet dreams. 72 00:17:26,762 --> 00:17:28,763 Are you the legal guardian of John Connor? 73 00:17:29,056 --> 00:17:32,517 That's right, Officer. What's he done now? 74 00:17:32,601 --> 00:17:35,561 Could I speak with him, please? - You could if he were here. 75 00:17:35,646 --> 00:17:38,523 He took offon his bike this morning. He could be anywhere. 76 00:17:38,607 --> 00:17:40,900 Do you have a photograph of John? 77 00:17:40,984 --> 00:17:42,984 Yeah. Hold on. 78 00:17:44,780 --> 00:17:47,406 Gonna tell me what this is about? 79 00:17:47,491 --> 00:17:50,076 I just need to ask him a few questions. 80 00:17:51,245 --> 00:17:55,039 He's a good-looking boy. Do you mind if I keep this picture? 81 00:17:55,123 --> 00:17:58,626 No, go on. There was a guy here this morning looking for him too. 82 00:17:58,710 --> 00:18:00,878 Yeah, a big guy on a bike. 83 00:18:00,963 --> 00:18:03,422 Has that got something to do with this? 84 00:18:06,760 --> 00:18:09,845 I wouldn't worry about him. 85 00:18:09,930 --> 00:18:12,723 Thanks for your cooperation. 86 00:18:13,767 --> 00:18:16,769 Please insert your stolen card now. 87 00:18:24,027 --> 00:18:26,027 PIN number. 88 00:18:26,989 --> 00:18:28,656 Hurry up. This is taking too long. 89 00:18:28,657 --> 00:18:30,657 Go, baby. 90 00:18:31,743 --> 00:18:33,286 All right. 91 00:18:33,287 --> 00:18:36,998 PIN number 9003. - Where'd you learn this stufffrom? 92 00:18:37,082 --> 00:18:39,584 From my mom. My real mom, I mean. 93 00:18:39,668 --> 00:18:43,921 Withdraw 300 bucks. 94 00:18:44,006 --> 00:18:46,757 Come on, baby. Come on! 95 00:18:46,842 --> 00:18:49,093 - Yes! - Hey, it worked. 96 00:18:49,177 --> 00:18:52,847 All right. Easy money. Come on! 97 00:18:55,350 --> 00:18:57,476 Yes! Piece of cake. 98 00:19:02,733 --> 00:19:05,860 - Is that her? - Yes. 99 00:19:05,944 --> 00:19:07,862 She's pretty cool, huh? 100 00:19:07,863 --> 00:19:10,114 No, she's a complete psycho. 101 00:19:10,198 --> 00:19:12,950 That's why she's at Pescadero. It's a mental institute. 102 00:19:14,703 --> 00:19:17,705 She tried to blow up a computer factory but got shot and arrested. 103 00:19:17,789 --> 00:19:19,874 No shit. 104 00:19:20,584 --> 00:19:22,960 She's a total loser. 105 00:19:23,045 --> 00:19:25,796 Come on. Let's go spend some money. 106 00:19:54,576 --> 00:19:56,786 Sarah, wake up. 107 00:20:03,877 --> 00:20:05,877 Kyle. 108 00:20:08,340 --> 00:20:09,715 You're dead. 109 00:20:09,716 --> 00:20:11,759 Where's our son, Sarah? 110 00:20:12,761 --> 00:20:15,012 They took him away from me. 111 00:20:15,097 --> 00:20:18,307 - He's the target now. - I know. 112 00:20:18,392 --> 00:20:20,434 He's all alone. You have to protect him. 113 00:20:20,519 --> 00:20:22,978 I know. 114 00:20:23,063 --> 00:20:25,648 You tell me how I'm supposed to do that. 115 00:20:25,732 --> 00:20:27,858 He doesn't even believe me anymore. 116 00:20:27,943 --> 00:20:31,987 I've lost him. - You're strong, Sarah. 117 00:20:32,072 --> 00:20:34,490 Stronger than you ever thought you could be. 118 00:20:35,534 --> 00:20:37,534 On your feet, soldier! 119 00:20:39,079 --> 00:20:41,872 I love you, Sarah. I always will. 120 00:20:44,167 --> 00:20:47,086 I need you. - I'll always be with you. 121 00:20:50,966 --> 00:20:54,468 Remember the message? 122 00:20:54,553 --> 00:20:56,553 The future is not set. 123 00:20:57,514 --> 00:21:01,100 There is no fate but what we make for ourselves. 124 00:21:21,079 --> 00:21:23,079 Stay with me. 125 00:21:23,957 --> 00:21:26,834 There's not much time left in the world, Sarah. 126 00:21:34,009 --> 00:21:36,135 Kyle, don't go! 127 00:23:01,805 --> 00:23:05,766 It's like a giant strobe light... 128 00:23:05,851 --> 00:23:08,185 burning right through my eyes. 129 00:23:12,190 --> 00:23:14,692 Somehow I can still see. 130 00:23:20,574 --> 00:23:22,574 Oh, God. 131 00:23:25,829 --> 00:23:29,290 We know the dream's the same every night. 132 00:23:29,374 --> 00:23:32,793 Why do I have to... - Please continue. 133 00:23:36,464 --> 00:23:39,216 Children look like burnt paper. 134 00:23:40,844 --> 00:23:42,970 Black. 135 00:23:43,054 --> 00:23:45,054 Not moving. 136 00:23:46,808 --> 00:23:49,226 And then the blast wave hits them. 137 00:23:58,528 --> 00:24:01,238 And they fly apart like leaves. 138 00:24:02,991 --> 00:24:06,368 Dreams of cataclysm, the end of the world... 139 00:24:06,453 --> 00:24:08,453 are very common. 140 00:24:10,081 --> 00:24:14,335 It's not a dream, you moron. It's real. 141 00:24:14,419 --> 00:24:18,339 I know the date it happens. - I'm sure it feels real to you. 142 00:24:18,423 --> 00:24:20,925 On August 29, 1997... 143 00:24:21,009 --> 00:24:24,511 it's gonna feel pretty fuckin' real to you too! 144 00:24:24,596 --> 00:24:28,265 Anybody not wearing two-million sunblock is gonna have a real bad day. 145 00:24:28,350 --> 00:24:30,350 Get it? 146 00:24:30,352 --> 00:24:33,228 God, you think you're safe and alive. 147 00:24:33,313 --> 00:24:35,606 You're already dead. Everybody! 148 00:24:35,690 --> 00:24:38,192 Him. You. You're dead already. 149 00:24:38,276 --> 00:24:41,153 This whole place, everything you see is gone! 150 00:24:41,237 --> 00:24:45,324 You're the one living in the dream, 'cause I know it happens! 151 00:24:45,408 --> 00:24:47,408 It happens! 152 00:24:58,338 --> 00:25:01,340 I feel much better now. 153 00:25:01,424 --> 00:25:03,384 Clearer. 154 00:25:03,385 --> 00:25:06,178 Yes, your attitude has been... 155 00:25:06,262 --> 00:25:08,555 much improved lately. 156 00:25:17,899 --> 00:25:20,401 It's helped me to have a goal... 157 00:25:20,485 --> 00:25:23,654 something to look forward to. 158 00:25:23,738 --> 00:25:24,989 What is that? 159 00:25:24,990 --> 00:25:27,324 Well, you said... 160 00:25:27,409 --> 00:25:31,245 that if I showed improvement after six months... 161 00:25:31,329 --> 00:25:33,998 you would transfer me to the minimum security wing... 162 00:25:34,082 --> 00:25:36,834 and I could have visitors. 163 00:25:38,461 --> 00:25:42,506 Well, it's been six months and... 164 00:25:43,633 --> 00:25:45,926 I was looking forward to seeing my son. 165 00:25:46,970 --> 00:25:48,970 I see. 166 00:25:51,683 --> 00:25:55,853 Let's go back to what you were saying about those Terminator machines. 167 00:25:57,022 --> 00:26:00,399 Now you think they don't exist? 168 00:26:00,483 --> 00:26:04,611 They don't exist. I know that now. 169 00:26:04,696 --> 00:26:07,865 But you've told me on many occasions about howyou crushed one... 170 00:26:07,949 --> 00:26:10,034 in a hydraulic press. 171 00:26:11,411 --> 00:26:14,538 If I had, there would have been some evidence. 172 00:26:14,622 --> 00:26:17,041 They would have found something at the factory. 173 00:26:17,125 --> 00:26:19,209 I see. 174 00:26:19,294 --> 00:26:22,713 So you don't believe anymore that the company covered it up? 175 00:26:25,008 --> 00:26:27,885 No. Why would they? 176 00:26:28,094 --> 00:26:31,221 Let's try a new position right there. 177 00:26:41,149 --> 00:26:43,149 Mr. Dyson? 178 00:26:44,527 --> 00:26:47,154 The materials team is running another... 179 00:26:47,238 --> 00:26:48,989 - Mr. Dyson. - Yes? 180 00:26:48,990 --> 00:26:51,950 The materials team is running another series this afternoon. 181 00:26:52,035 --> 00:26:54,995 You have to sign for the... it. 182 00:26:55,080 --> 00:26:57,915 You have to sign it out. - Okay. I'll get it. 183 00:27:00,877 --> 00:27:03,921 I know I haven't been here long, but I was wondering if you know... 184 00:27:04,005 --> 00:27:05,464 Know what? 185 00:27:05,465 --> 00:27:08,092 If you know where "it" came from. 186 00:27:08,176 --> 00:27:11,595 I asked them the same question once. You know what they told me? 187 00:27:11,679 --> 00:27:13,679 Don't ask. 188 00:27:19,562 --> 00:27:22,606 Good morning, Mr. Dyson. - How's it going? 189 00:27:22,690 --> 00:27:25,609 Insert key. Left on three. 190 00:27:25,693 --> 00:27:28,028 Two, one, turn. 191 00:27:31,116 --> 00:27:34,368 How are the wife and kids? - Great. Thanks. 192 00:28:01,563 --> 00:28:04,606 So what do you think, Doctor? 193 00:28:05,483 --> 00:28:07,483 Haven't I shown improvement? 194 00:28:08,695 --> 00:28:11,488 Well, Sarah, here's the problem. 195 00:28:12,574 --> 00:28:14,992 I know how smart you are. 196 00:28:15,076 --> 00:28:17,119 You'rejust telling me what I want to hear. 197 00:28:18,163 --> 00:28:21,206 I don't think you really believe what you're telling me today. 198 00:28:21,291 --> 00:28:25,210 If I put you in minimum security, you'll just try to escape again. 199 00:28:30,049 --> 00:28:32,342 You have to let me see my son. 200 00:28:33,595 --> 00:28:35,595 Please. 201 00:28:39,142 --> 00:28:42,352 He's in great danger. He's naked without me. 202 00:28:43,771 --> 00:28:45,314 If I could make a phone call... 203 00:28:45,315 --> 00:28:47,774 I'm afraid not. Not for a while. 204 00:28:49,986 --> 00:28:52,446 I don't see any choice but to recommend to the review board... 205 00:28:52,530 --> 00:28:55,115 that you stay here for another six months. 206 00:28:58,286 --> 00:29:01,580 I'll kill you, you son of a bitch! 207 00:29:02,624 --> 00:29:05,292 You son of a bitch! 208 00:29:06,085 --> 00:29:09,922 Ten CCs of sodium amobarbital, stat! 209 00:29:10,006 --> 00:29:12,925 You don't know what you're doing! - Get some restraints in here now! 210 00:29:14,886 --> 00:29:18,472 You don't know what you're doing! 211 00:29:22,310 --> 00:29:24,603 Model citizen. 212 00:30:03,643 --> 00:30:06,353 You just missed him. He was here 15 minutes ago. 213 00:30:06,437 --> 00:30:09,606 He was going to the galleria. - Yeah. 214 00:30:09,691 --> 00:30:11,691 The galleria? 215 00:30:56,696 --> 00:30:59,906 I'm gonna get some quarters. I'll be back, all right? 216 00:31:14,797 --> 00:31:17,632 Oh, no! - Girls, do you knowJohn Connor? 217 00:31:21,387 --> 00:31:24,139 Hey, do you know this guy? 218 00:31:24,223 --> 00:31:26,391 Nah, I don't know him. 219 00:31:31,731 --> 00:31:34,107 - John. - Not now. 220 00:31:34,192 --> 00:31:37,444 There's this cop scoping for you. Check it out. 221 00:31:39,989 --> 00:31:41,989 He's right over there. - Split, man. 222 00:31:41,991 --> 00:31:44,451 - Just go. - Yeah. 223 00:31:49,165 --> 00:31:51,165 I saw that kid... 224 00:32:05,765 --> 00:32:07,765 You're not supposed to be in here! 225 00:32:33,418 --> 00:32:35,418 Get down. 226 00:33:45,406 --> 00:33:47,574 Mister, are you all right? 227 00:33:48,743 --> 00:33:50,743 You all right? 228 00:34:05,218 --> 00:34:07,218 Come on! 229 00:34:46,300 --> 00:34:48,300 Goddamn! 230 00:39:26,914 --> 00:39:29,624 Okay, time-out. Stop the bike. 231 00:39:29,708 --> 00:39:32,293 Time-out. Come on, stop the bike. 232 00:39:45,391 --> 00:39:48,101 Holy shit. Now, don't take this the wrong way. 233 00:39:48,185 --> 00:39:50,562 You are a Terminator, right? - Yes. 234 00:39:50,646 --> 00:39:53,481 Cyberdyne Systems, Model 101. 235 00:40:05,077 --> 00:40:07,077 Holy shit. 236 00:40:08,497 --> 00:40:11,082 You're really real. 237 00:40:11,166 --> 00:40:13,166 I mean... 238 00:40:15,629 --> 00:40:18,590 You're like a machine underneath, right? 239 00:40:18,674 --> 00:40:20,258 But alive outside? 240 00:40:20,259 --> 00:40:22,259 I'm a cybernetic organism. 241 00:40:22,261 --> 00:40:24,971 Living tissue over metal endoskeleton. 242 00:40:39,778 --> 00:40:41,946 This is intense. 243 00:40:42,031 --> 00:40:44,824 Get a grip, John. Okay. 244 00:40:47,411 --> 00:40:49,537 You're not here to kill me. 245 00:40:49,622 --> 00:40:53,583 I figured that part out for myself. So what's the deal? 246 00:40:53,667 --> 00:40:59,088 My mission is to protect you. - Yeah? Who sent you? 247 00:41:00,299 --> 00:41:02,425 You did. Thirty-five years from now... 248 00:41:02,509 --> 00:41:06,512 you reprogrammed me to be your protector here in this time. 249 00:41:06,597 --> 00:41:09,349 Oh, this is deep. 250 00:41:31,789 --> 00:41:34,791 So this other guy, he's a Terminator like you, right? 251 00:41:35,084 --> 00:41:38,586 Not like me. A T-1000, advanced prototype. 252 00:41:40,214 --> 00:41:42,090 More advanced than you are? 253 00:41:42,091 --> 00:41:46,594 Yes. A mimetic poly-alloy. - What the hell does that mean? 254 00:41:46,679 --> 00:41:50,932 Liquid metal. - Where are we going? 255 00:41:51,016 --> 00:41:54,352 We have to get out of the city immediately and avoid the authorities. 256 00:41:54,436 --> 00:41:57,146 I gotta stop by my house. I wanna pick up some stuff. 257 00:41:57,231 --> 00:42:02,026 Negative. The T-1000 would definitely try to reacquire you there. 258 00:42:02,111 --> 00:42:04,862 - You sure? - I would. 259 00:42:15,457 --> 00:42:18,126 Look, Todd and Janelle are dicks... 260 00:42:20,421 --> 00:42:21,963 but I gotta warn 'em. 261 00:42:21,964 --> 00:42:24,340 Shit. You got a quarter? 262 00:42:33,100 --> 00:42:36,102 - Hello. - Janelle, it's me. 263 00:42:36,186 --> 00:42:38,563 - John? - Is everything all right? 264 00:42:38,647 --> 00:42:41,065 Are you guys okay? - Sure, honey, everything's okay. 265 00:42:41,150 --> 00:42:44,235 Are you all right? - Yeah, I'm fine. 266 00:42:44,319 --> 00:42:47,905 John, it's late. I was beginning to worry about you. 267 00:42:47,990 --> 00:42:50,700 If you hurry home, we can sit down and have dinner together. 268 00:42:50,784 --> 00:42:52,410 I'm making beef stew. 269 00:42:52,411 --> 00:42:55,329 Something's wrong. She's never this nice. 270 00:42:55,414 --> 00:42:57,290 Where are you? 271 00:42:57,291 --> 00:43:00,168 What the hell is the goddamn dog barking at? 272 00:43:00,252 --> 00:43:03,504 Hey, shut up, you worthless piece of shit! 273 00:43:03,589 --> 00:43:05,131 The dog's really barking. 274 00:43:05,132 --> 00:43:07,341 You were gonna tell the kid to get rid of that mutt. 275 00:43:11,263 --> 00:43:14,015 John, it's late. Please don't make me worry. 276 00:43:14,099 --> 00:43:16,099 Could he already be there? 277 00:43:16,935 --> 00:43:18,311 Are you okay? 278 00:43:18,312 --> 00:43:22,315 I'm right here. I'm fine. - Are you sure you're all right? 279 00:43:22,399 --> 00:43:25,735 - What's the dog's name? - Max. 280 00:43:25,819 --> 00:43:28,154 Hey, Janelle. What's wrong with Wolfie? 281 00:43:28,238 --> 00:43:30,823 I can hear him barking. Is he okay? 282 00:43:30,908 --> 00:43:34,786 Wolfie's fine, honey. Wolfie'sjust fine. 283 00:43:34,870 --> 00:43:36,870 Where are you? 284 00:43:38,123 --> 00:43:40,123 Your foster parents are dead. 285 00:44:17,079 --> 00:44:19,080 I need a minute here. 286 00:44:19,164 --> 00:44:23,501 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 287 00:44:23,585 --> 00:44:26,504 Anything it samples by physical contact. 288 00:44:26,588 --> 00:44:28,089 Get real. 289 00:44:28,090 --> 00:44:31,843 It could disguise itself as a pack of cigarettes? 290 00:44:31,927 --> 00:44:33,927 No, only an object of equal size. 291 00:44:33,929 --> 00:44:36,347 Why not just become a bomb or something to get me? 292 00:44:36,765 --> 00:44:38,683 It can't form complex machines. 293 00:44:38,684 --> 00:44:40,726 Guns and explosives have chemicals, moving parts. 294 00:44:40,811 --> 00:44:44,438 It doesn't work that way. But it can form solid metal shapes. 295 00:44:44,523 --> 00:44:47,567 Like what? - Knives and stabbing weapons. 296 00:46:44,309 --> 00:46:47,228 These were taken by a video surveillance camera... 297 00:46:47,312 --> 00:46:50,898 at the West Highland Police Station in 1984. 298 00:46:52,317 --> 00:46:54,402 He killed 17 police officers that night. 299 00:46:56,738 --> 00:46:58,781 Men with families... 300 00:47:00,367 --> 00:47:02,367 children. 301 00:47:03,412 --> 00:47:05,788 These were taken at a mall in Reseda... 302 00:47:05,872 --> 00:47:08,082 today. 303 00:47:09,251 --> 00:47:12,461 Miss Connor, we know you know who this guy is. 304 00:47:15,882 --> 00:47:19,635 I just sat here and told you that your son is missing... 305 00:47:19,720 --> 00:47:22,555 that the foster parents have been murdered. 306 00:47:22,639 --> 00:47:24,639 We know this guy's involved. 307 00:47:25,434 --> 00:47:28,769 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 308 00:47:33,650 --> 00:47:37,320 We're wasting our time. Let's go. 309 00:47:37,404 --> 00:47:39,947 Sorry, guys. 310 00:47:40,032 --> 00:47:44,327 She's grown more disconnected from reality as time goes on. 311 00:47:44,411 --> 00:47:46,620 I'm afraid she can't help us now. 312 00:47:46,705 --> 00:47:49,915 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. 313 00:47:50,000 --> 00:47:51,709 Sure. 314 00:47:51,710 --> 00:47:54,670 Douglas, take her back to her room. 315 00:47:54,755 --> 00:47:56,755 Yes, sir. 316 00:47:57,466 --> 00:47:59,592 Come on, sweetheart. Let's go. 317 00:47:59,801 --> 00:48:01,801 You see... 318 00:48:01,803 --> 00:48:05,014 we spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 319 00:48:06,266 --> 00:48:10,603 For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... 320 00:48:10,687 --> 00:48:12,146 running guns. 321 00:48:12,147 --> 00:48:15,066 Then there were some other guys. 322 00:48:15,150 --> 00:48:17,151 She'd shack up with anybody she could learn from... 323 00:48:17,235 --> 00:48:20,488 so she could teach me how to be this great military leader. 324 00:48:22,240 --> 00:48:24,241 Then she gets busted. 325 00:48:24,326 --> 00:48:27,953 It's like, "Sorry, kid, your mom's a psycho. Didn't you know?" 326 00:48:30,165 --> 00:48:34,085 Like everything I've been brought up to believe is all made-up bullshit. 327 00:48:34,169 --> 00:48:36,169 I hated her for that. 328 00:48:40,175 --> 00:48:42,718 But everything she said was true. 329 00:48:44,012 --> 00:48:46,012 She knew... 330 00:48:48,141 --> 00:48:50,226 and nobody believed her... 331 00:48:51,978 --> 00:48:53,978 not even me. 332 00:48:55,857 --> 00:48:57,817 Listen. We gotta get her out of there. 333 00:48:57,818 --> 00:49:01,195 Negative. The T-1000's highest probability for success now... 334 00:49:01,279 --> 00:49:04,323 will be to copy Sarah Connor and wait for you to make contact with her. 335 00:49:04,408 --> 00:49:06,492 Great. What happens to her? 336 00:49:06,576 --> 00:49:09,453 Typically, the subject being copied is terminated. 337 00:49:09,538 --> 00:49:12,790 Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now! 338 00:49:12,874 --> 00:49:14,959 Negative. It's not a mission priority. 339 00:49:15,043 --> 00:49:17,211 Fuckyou! She's a priority to me! 340 00:49:19,047 --> 00:49:23,050 Goddamn it! What's your problem? Help! 341 00:49:23,135 --> 00:49:25,010 This does not help our mission. 342 00:49:25,011 --> 00:49:27,471 Get this psycho off of me! Help! 343 00:49:27,556 --> 00:49:30,599 I'm being kidnapped! Get this psycho off of me! 344 00:49:30,684 --> 00:49:32,684 Let me go! 345 00:49:36,273 --> 00:49:38,149 Why did you do that? 346 00:49:38,150 --> 00:49:40,150 Because you told me to. 347 00:49:42,904 --> 00:49:44,904 What? 348 00:49:49,369 --> 00:49:51,369 You have to do what I say? 349 00:49:51,413 --> 00:49:53,622 That's one of my mission parameters. 350 00:49:54,916 --> 00:49:58,043 Prove it. Stand on one foot. 351 00:50:00,922 --> 00:50:02,922 Yes! 352 00:50:04,176 --> 00:50:07,761 Cool. My own Terminator.. 353 00:50:09,264 --> 00:50:10,598 You okay, kid? 354 00:50:10,599 --> 00:50:12,057 Take a hike, bozo. 355 00:50:12,058 --> 00:50:14,643 Let's get outta here, man. 356 00:50:14,728 --> 00:50:16,728 Fuckyou, you little dipshit! 357 00:50:17,397 --> 00:50:19,397 Dipshit? 358 00:50:20,984 --> 00:50:23,110 Put your leg down. 359 00:50:23,195 --> 00:50:28,032 Did you call moi a dipshit? - Just trying to help this punk. 360 00:50:28,116 --> 00:50:30,451 Grab this guy. 361 00:50:31,620 --> 00:50:33,329 Get him off of me! 362 00:50:33,330 --> 00:50:35,414 Now who's the dipshit... 363 00:50:35,499 --> 00:50:37,499 you jock douche bag? 364 00:50:46,384 --> 00:50:48,844 Put the gun down now! 365 00:50:48,929 --> 00:50:52,139 Get outta here! - Come on. Let's split! 366 00:50:59,105 --> 00:51:01,105 You were gonna kill that guy! 367 00:51:01,107 --> 00:51:03,275 Of course. I'm a Terminator. 368 00:51:05,487 --> 00:51:08,113 Listen to me very carefully, okay? 369 00:51:08,198 --> 00:51:11,534 You're not a Terminator anymore, all right? 370 00:51:11,618 --> 00:51:14,036 You got that? 371 00:51:14,120 --> 00:51:16,372 You just can't go around killing people. 372 00:51:16,456 --> 00:51:18,456 Why? 373 00:51:18,500 --> 00:51:20,626 What do you mean, why? 'Cause you can't. 374 00:51:21,711 --> 00:51:24,505 Because you just can't. Trust me on this. 375 00:51:30,554 --> 00:51:34,014 Look. I'm gonna go get my mom. 376 00:51:34,099 --> 00:51:36,934 I orderyou to help me. 377 00:54:04,499 --> 00:54:06,917 You have a Sarah Connor here? 378 00:54:07,001 --> 00:54:08,752 You're runnin' kind of late. 379 00:54:08,753 --> 00:54:11,130 They've been in there for an hour. 380 00:54:11,214 --> 00:54:13,632 Hold on a second. I'll buzz you in. 381 00:54:15,468 --> 00:54:19,346 Oh, here come your friends now. 382 00:55:21,075 --> 00:55:24,495 Gwen, you want some coffee? - No, thanks. 383 00:55:24,579 --> 00:55:27,623 - How 'bout a beer? - Yeah, right. 384 00:55:51,439 --> 00:55:54,733 Hey, I got a full house. - That's good, Louis. 385 00:55:54,818 --> 00:55:57,069 Must be my lucky day. 386 00:58:19,921 --> 00:58:22,381 You're right about number 24. 387 00:58:22,465 --> 00:58:25,467 Increase the medication to 250 milligrams. 388 00:58:25,551 --> 00:58:28,428 - Same kind? - Mm- 389 00:58:43,152 --> 00:58:45,570 You! 390 00:58:48,074 --> 00:58:50,074 You broke my arm. 391 00:58:50,076 --> 00:58:52,869 There are 215 bones in the human body. 392 00:58:52,954 --> 00:58:55,539 That's one. Now, don't move. 393 00:59:01,504 --> 00:59:03,504 What are you going to do? 394 00:59:06,718 --> 00:59:08,802 Why do we stop now? 395 00:59:10,096 --> 00:59:13,890 You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right? 396 00:59:13,975 --> 00:59:16,560 - Right. - Swear? 397 00:59:16,644 --> 00:59:18,228 What? 398 00:59:18,229 --> 00:59:21,314 Just put up your hand and say, "I swear I won't kill anyone." 399 00:59:22,442 --> 00:59:25,235 I swear I will not kill anyone. 400 00:59:25,319 --> 00:59:27,319 All right. Let's go. 401 00:59:33,494 --> 00:59:35,495 Visiting hours is 10:00 to 4:00... 402 00:59:35,580 --> 00:59:37,831 Monday through Friday. 403 00:59:41,544 --> 00:59:42,836 What are you doing? 404 00:59:42,837 --> 00:59:45,464 You son of a bitch! You shot me! 405 00:59:47,258 --> 00:59:49,258 Crazy bastard! 406 00:59:52,847 --> 00:59:55,140 Don't shoot me again. Don't kill me. 407 00:59:58,686 --> 01:00:00,686 He'll live. 408 01:00:15,119 --> 01:00:17,245 Son of a bitch! 409 01:00:18,748 --> 01:00:20,123 Let's try to remain calm. 410 01:00:20,124 --> 01:00:22,124 Open it, or he'll be dead before he hits the floor. 411 01:00:22,126 --> 01:00:24,169 There's no way, Connor. Let him go. 412 01:00:24,253 --> 01:00:26,797 Open the door. - It ain't gonna happen. 413 01:00:26,881 --> 01:00:28,799 Take it easy, Sarah. 414 01:00:28,800 --> 01:00:31,927 It won't work. You're no killer. I don't believe you can do it. 415 01:00:32,011 --> 01:00:34,971 You're already dead. Everybody dies. You know I believe it. 416 01:00:35,056 --> 01:00:37,099 So don't fuck with me! 417 01:00:37,183 --> 01:00:39,183 Open the door! 418 01:00:45,733 --> 01:00:47,442 Back off! 419 01:00:47,443 --> 01:00:48,944 Get back! 420 01:00:48,945 --> 01:00:50,945 I'll pump him full of this shit. I swear! 421 01:00:52,240 --> 01:00:54,282 Don't move! 422 01:00:55,451 --> 01:00:56,701 Drop the shit! 423 01:00:56,702 --> 01:00:58,662 Do it! 424 01:00:58,663 --> 01:01:00,663 Get in the office. 425 01:01:00,665 --> 01:01:02,707 On the floor, face down. Not you! 426 01:01:02,792 --> 01:01:04,792 Open the door. 427 01:01:07,338 --> 01:01:10,757 On the floor. Hold it open. Face the wall! 428 01:01:26,774 --> 01:01:28,774 Get her! 429 01:01:56,304 --> 01:01:59,306 Hurry up! Open the door! The door's locked! 430 01:02:00,391 --> 01:02:02,391 Let's go! Open it! 431 01:02:04,729 --> 01:02:06,729 - She broke it off. - Open it! 432 01:02:12,111 --> 01:02:14,446 Let's go around! Come on! Move it! 433 01:02:46,604 --> 01:02:48,604 Mom, wait! 434 01:02:54,528 --> 01:02:56,528 Come back here! 435 01:03:00,159 --> 01:03:01,868 - Help her! - Wait here. 436 01:03:01,869 --> 01:03:04,454 - Hurry up! - He'll kill us all! 437 01:03:05,748 --> 01:03:07,748 Hold her. 438 01:03:08,542 --> 01:03:10,542 He'll kill us all! 439 01:03:31,899 --> 01:03:34,234 Mom, are you okay? Mom! 440 01:03:38,698 --> 01:03:41,116 Come with me if you want to live. 441 01:03:41,200 --> 01:03:43,743 It's okay, Mom. He's here to help. 442 01:04:08,436 --> 01:04:10,436 Go. 443 01:04:41,844 --> 01:04:44,346 What the fuck is it? What the fuck is going on? 444 01:04:59,153 --> 01:05:01,153 Get down. 445 01:05:36,941 --> 01:05:38,941 Out of the car! 446 01:05:39,860 --> 01:05:41,860 Right now! 447 01:06:05,511 --> 01:06:07,511 Go! 448 01:06:17,815 --> 01:06:19,815 I'm out. 449 01:06:25,823 --> 01:06:27,823 - Come on. - Here. 450 01:06:30,244 --> 01:06:32,370 Reload. 451 01:06:41,297 --> 01:06:43,297 Last one! 452 01:06:50,473 --> 01:06:52,473 Hang on. 453 01:07:18,250 --> 01:07:20,250 Ready! 454 01:07:33,516 --> 01:07:35,516 Here, drive. 455 01:08:28,654 --> 01:08:30,863 He's not back there. There's nobody behind us. 456 01:08:30,948 --> 01:08:33,032 - Are you all right? - Yeah. 457 01:08:35,369 --> 01:08:37,369 Can you see anything? 458 01:08:37,705 --> 01:08:39,705 I see everything. 459 01:08:41,917 --> 01:08:43,917 Cool. 460 01:08:47,131 --> 01:08:49,131 Come here. 461 01:08:54,805 --> 01:08:56,805 I said I was okay. 462 01:08:57,349 --> 01:09:00,518 John, it was stupid of you to go there. 463 01:09:01,395 --> 01:09:03,730 You have to be smarter than that. 464 01:09:03,814 --> 01:09:05,814 You were almost killed. 465 01:09:06,567 --> 01:09:08,567 What were you thinking? 466 01:09:09,236 --> 01:09:11,821 You cannot riskyourself, even for me. 467 01:09:11,905 --> 01:09:15,116 Do you understand? You're too important. 468 01:09:15,200 --> 01:09:17,869 Do you understand? 469 01:09:20,748 --> 01:09:22,748 But... 470 01:09:23,751 --> 01:09:27,253 I had to get you out of that place. I'm sorry. 471 01:09:28,505 --> 01:09:30,882 I didn't need your help. I can take care of myself. 472 01:09:38,098 --> 01:09:40,098 What's wrong with your eyes? 473 01:09:41,685 --> 01:09:43,685 Nothing. 474 01:09:53,030 --> 01:09:55,490 So, what's your story? 475 01:10:06,043 --> 01:10:07,210 You okay? 476 01:10:07,211 --> 01:10:09,211 Fine. 477 01:10:10,464 --> 01:10:13,800 Say, that's a nice bike. 478 01:10:36,281 --> 01:10:38,281 Watch it, lug nuts. 479 01:10:45,499 --> 01:10:48,918 Listen, do you know what you're doing? 480 01:10:49,002 --> 01:10:51,796 I have detailed files on human anatomy. 481 01:10:52,715 --> 01:10:54,715 I bet. 482 01:10:54,758 --> 01:10:57,760 Makes you a more efficient killer, right? 483 01:10:57,845 --> 01:10:59,845 Correct. 484 01:11:05,018 --> 01:11:07,019 Does it hurt when you get shot? 485 01:11:08,063 --> 01:11:11,524 I sense injuries. The data could be called "pain." 486 01:11:13,861 --> 01:11:15,861 John, help me with the light. 487 01:11:15,863 --> 01:11:18,156 - Will these heal up? - Yes. 488 01:11:18,240 --> 01:11:22,452 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 489 01:11:22,536 --> 01:11:25,246 How long do you live? I mean, last. Whatever. 490 01:11:25,330 --> 01:11:28,624 A hundred and twentyyears with my existing power cell. 491 01:11:28,709 --> 01:11:31,627 Can you learn stuff that you haven't been programmed with... 492 01:11:31,712 --> 01:11:33,712 so you can be... 493 01:11:34,381 --> 01:11:37,091 you know, more human... 494 01:11:37,176 --> 01:11:39,886 and not such a dork all the time? 495 01:11:43,056 --> 01:11:46,601 My CPU is a neural net processor, a learning computer. 496 01:11:46,685 --> 01:11:51,022 But Skynet presets the switch to read-only when we're sent out alone. 497 01:11:52,399 --> 01:11:54,817 Doesn't want you to do too much thinking, huh? 498 01:11:54,902 --> 01:11:56,902 No. 499 01:11:57,780 --> 01:12:00,072 Can we reset the switch? 500 01:12:18,091 --> 01:12:22,553 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 501 01:12:28,435 --> 01:12:30,435 Do it. 502 01:12:38,237 --> 01:12:40,571 Now open the port cover. 503 01:12:43,116 --> 01:12:45,660 Pull to break the seal. 504 01:12:48,789 --> 01:12:52,792 Good, now remove the shock-damping assembly. 505 01:12:56,338 --> 01:12:59,507 You can now access the CPU. 506 01:12:59,591 --> 01:13:01,968 - Do you see it? - Yes. 507 01:13:02,052 --> 01:13:05,972 Hold the CPU by its base tab. 508 01:13:06,056 --> 01:13:08,056 Pull. 509 01:13:44,845 --> 01:13:46,637 Do you see the pin switch? 510 01:13:46,638 --> 01:13:48,638 No! No! 511 01:13:49,516 --> 01:13:52,143 Out of my way, John. - Don't kill him. 512 01:13:52,227 --> 01:13:55,521 It, John, not him. It. 513 01:13:55,606 --> 01:13:59,066 Okay, it. But we need it. 514 01:13:59,151 --> 01:14:01,777 Listen to me. You listen. 515 01:14:01,862 --> 01:14:03,988 We're better off on our own. 516 01:14:04,072 --> 01:14:05,948 But he's the only proof we have... 517 01:14:05,949 --> 01:14:08,451 of the future and the war and all that. 518 01:14:08,535 --> 01:14:10,535 Maybe. 519 01:14:12,539 --> 01:14:14,582 I don't trust it. 520 01:14:14,666 --> 01:14:16,666 But he's my friend, all right? 521 01:14:17,210 --> 01:14:19,962 You don't know what it's like to try to kill one of these things... 522 01:14:20,047 --> 01:14:23,533 and if something goes wrong this could be our last chance, so move! 523 01:14:23,617 --> 01:14:25,901 If I'm ever supposed to be this great military leader... 524 01:14:25,986 --> 01:14:29,722 maybe you should start listening to my leadership ideas once in a while. 525 01:14:32,726 --> 01:14:37,355 Because if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 526 01:14:51,578 --> 01:14:54,622 All right, play it your way. 527 01:15:02,089 --> 01:15:04,131 Was there a problem? 528 01:15:04,216 --> 01:15:06,216 No problem. 529 01:15:07,427 --> 01:15:09,427 None whatsoever. 530 01:15:42,295 --> 01:15:44,295 Are we learning yet? 531 01:15:56,643 --> 01:15:59,603 We have to get as far away from the city as possible. 532 01:16:03,316 --> 01:16:05,316 Just head south. 533 01:16:13,702 --> 01:16:15,369 Keep it under 65. 534 01:16:15,370 --> 01:16:18,372 We don't want to be pulled over. - Affirmative. 535 01:16:21,585 --> 01:16:24,086 You gotta listen to the way people talk. 536 01:16:24,171 --> 01:16:27,673 You don't say "affirmative" or some shit like that. 537 01:16:27,758 --> 01:16:30,092 You say, "No problemo." 538 01:16:30,177 --> 01:16:34,096 If someone comes off to you with an attitude, you say, "Eat me." 539 01:16:34,181 --> 01:16:38,476 And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby." 540 01:16:41,688 --> 01:16:43,814 Yeah, or "Later, dick-wad." 541 01:16:43,899 --> 01:16:46,942 If someone gets upset, you say, "Chill out." 542 01:16:47,027 --> 01:16:49,027 Oryou can do combinations. 543 01:16:49,196 --> 01:16:51,489 Chill out, dick-wad. 544 01:16:52,324 --> 01:16:54,325 That's great. See? You're getting it. 545 01:17:06,505 --> 01:17:08,464 You got any cash? 546 01:17:08,465 --> 01:17:12,009 I got a couple hundred bucks. I'll give you half. 547 01:17:12,094 --> 01:17:14,094 Mom! 548 01:17:14,930 --> 01:17:16,931 Get some food. 549 01:17:18,934 --> 01:17:21,352 No sense of humor. 550 01:17:26,775 --> 01:17:30,361 That's another thing. You can lighten up a bit yourself. 551 01:17:31,279 --> 01:17:33,447 This severe routine is getting old, okay. 552 01:17:33,532 --> 01:17:35,449 I mean, you're acting like such a geek. 553 01:17:35,450 --> 01:17:37,451 Smile once in a while. 554 01:17:37,536 --> 01:17:38,953 Smile? 555 01:17:38,954 --> 01:17:42,873 Yeah, you know, smile. Watch. 556 01:17:43,875 --> 01:17:47,586 Hi. Nice place you got here. How's business? 557 01:17:48,547 --> 01:17:50,547 Give me a break. 558 01:17:51,299 --> 01:17:53,300 Okay, bad example. 559 01:17:54,427 --> 01:17:56,178 See that guy over there? 560 01:17:56,179 --> 01:17:58,179 That's a smile. 561 01:18:17,409 --> 01:18:18,951 That's good. 562 01:18:18,952 --> 01:18:21,912 Maybe you could practice in front of a mirror or something. 563 01:18:29,171 --> 01:18:31,171 Want some of my fries? 564 01:18:41,099 --> 01:18:43,559 - Need any help? - No. 565 01:18:44,978 --> 01:18:46,978 - I got you! - No, you didn't! 566 01:18:55,071 --> 01:18:58,073 We're not gonna make it, are we? 567 01:19:00,118 --> 01:19:02,118 People, I mean. 568 01:19:04,497 --> 01:19:06,497 It's in your nature to destroyyourselves. 569 01:19:07,417 --> 01:19:10,336 Yeah. Major drag, huh? 570 01:19:10,420 --> 01:19:13,672 Break it up before I wring both of your necks. 571 01:19:15,467 --> 01:19:18,552 I need to know how Skynet gets built. 572 01:19:18,637 --> 01:19:19,970 Who's responsible? 573 01:19:19,971 --> 01:19:23,515 The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson. 574 01:19:23,600 --> 01:19:25,392 Who is that? 575 01:19:25,393 --> 01:19:29,313 He's the director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 576 01:19:32,108 --> 01:19:33,943 Why him? 577 01:19:33,944 --> 01:19:37,321 In a few months, he creates a revolutionary type of microprocessor. 578 01:19:38,365 --> 01:19:40,365 Go on. Then what? 579 01:19:40,825 --> 01:19:43,744 In three years Cyberdyne will become the largest supplier... 580 01:19:43,828 --> 01:19:45,828 of military computer systems. 581 01:19:46,289 --> 01:19:49,208 All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers... 582 01:19:49,292 --> 01:19:50,834 becoming fully unmanned. 583 01:19:50,835 --> 01:19:53,879 Afterwards they fly with a perfect operational record. 584 01:19:53,964 --> 01:19:56,590 The Skynet funding bill is passed. 585 01:19:56,675 --> 01:19:59,969 The system goes on-line on August 4, 1997. 586 01:20:00,053 --> 01:20:03,222 Human decisions are removed from strategic defense. 587 01:20:03,306 --> 01:20:06,016 Skynet begins to learn at a geometric rate. 588 01:20:06,101 --> 01:20:10,396 It becomes self-aware at 2:14 a. M. Eastern time, August 29. 589 01:20:11,481 --> 01:20:14,066 In a panic, they try to pull the plug. 590 01:20:15,193 --> 01:20:17,444 - Skynet fights back. - Yes. 591 01:20:17,529 --> 01:20:20,281 It launches its missiles against the targets in Russia. 592 01:20:20,365 --> 01:20:23,409 Why attack Russia? Aren't they our friends now? 593 01:20:23,493 --> 01:20:27,871 Skynet knows the Russian counterattack will eliminate its enemies over here. 594 01:20:27,956 --> 01:20:30,040 Jesus. 595 01:20:32,210 --> 01:20:34,210 How much do you know about Dyson? 596 01:20:36,298 --> 01:20:38,298 I have detailed files. 597 01:20:39,426 --> 01:20:41,426 I want to know everything. 598 01:20:42,595 --> 01:20:46,682 What he looks like, where he lives, everything. 599 01:20:58,320 --> 01:20:59,320 Miles. 600 01:21:22,010 --> 01:21:23,844 Are you going to work all day? 601 01:21:23,845 --> 01:21:27,723 I'm sorry, baby. But this thing is just kicking my ass. 602 01:21:27,807 --> 01:21:29,183 Miles, it's Sunday. 603 01:21:29,184 --> 01:21:31,935 You promised to take the kids to Raging Waters today. 604 01:21:33,521 --> 01:21:35,521 I can't... 605 01:21:35,690 --> 01:21:37,690 I'm on a roll. 606 01:21:50,246 --> 01:21:52,456 Baby, this is going to blow them all away. 607 01:21:52,540 --> 01:21:55,626 It's a neural net processor. - I know. You told me. 608 01:21:55,710 --> 01:21:58,879 It's a neural net processor. It thinks and learns like we do. 609 01:21:58,963 --> 01:22:01,632 It's superconducting at room temperature. 610 01:22:01,716 --> 01:22:05,969 Other computers arejust pocket calculators by comparison. 611 01:22:07,889 --> 01:22:10,140 But why is that so goddamn important, Miles? 612 01:22:10,225 --> 01:22:11,642 I really need to know... 613 01:22:11,643 --> 01:22:14,728 because sometimes I feel like I'm going crazy here. 614 01:22:16,398 --> 01:22:18,399 Baby, I am this close. 615 01:22:19,484 --> 01:22:21,484 Come here. 616 01:22:23,154 --> 01:22:25,656 Imagine a jet airliner... 617 01:22:25,740 --> 01:22:28,409 with a pilot that never gets tired, never makes mistakes... 618 01:22:28,493 --> 01:22:30,493 never shows up to work with a hangover. 619 01:22:32,747 --> 01:22:35,165 Meet the pilot. 620 01:22:35,250 --> 01:22:38,335 Why did we get married, Miles? Why did we have these children? 621 01:22:38,420 --> 01:22:39,545 You don't need us. 622 01:22:39,546 --> 01:22:42,965 Your heart and your mind are in here. 623 01:22:43,049 --> 01:22:45,926 But it doesn't love you like we do. 624 01:22:54,102 --> 01:22:56,728 I'm sorry. Really. 625 01:22:56,813 --> 01:23:01,066 How about spending some time with your other babies? 626 01:23:03,736 --> 01:23:05,736 Raging Waters! 627 01:23:35,226 --> 01:23:37,226 Wait in the car. 628 01:24:15,391 --> 01:24:17,391 You're prettyjumpy, Connor. 629 01:24:37,997 --> 01:24:39,997 Hey, bigJohn. 630 01:24:40,375 --> 01:24:42,375 What's up? 631 01:24:42,835 --> 01:24:45,087 He's cool, Enrique. He's with me. 632 01:24:45,171 --> 01:24:48,340 He's... Uncle Bob. 633 01:24:48,424 --> 01:24:50,634 Uncle Bob, this is Enrique. 634 01:24:50,718 --> 01:24:52,718 Uncle Bob, huh? 635 01:24:53,555 --> 01:24:55,555 Okay. 636 01:25:01,813 --> 01:25:03,813 Drink? 637 01:25:08,194 --> 01:25:10,194 "Uncle Bob"? 638 01:25:11,614 --> 01:25:14,408 You're pretty famous, all over the goddamn TV. 639 01:25:14,492 --> 01:25:17,160 Pictures of you, John, your big friend here. 640 01:25:17,245 --> 01:25:19,245 Cops are going nuts looking for you. 641 01:25:23,126 --> 01:25:27,087 I just came for my stuff. I need clothes, food and a truck. 642 01:25:27,171 --> 01:25:29,214 How about the fillings in my teeth? 643 01:25:29,299 --> 01:25:31,466 Now, Enrique. 644 01:25:32,802 --> 01:25:35,012 You two, you're on weapons detail. 645 01:25:35,096 --> 01:25:37,096 Let's go. 646 01:25:57,368 --> 01:25:59,368 One thing about my mom... 647 01:26:01,581 --> 01:26:03,581 she always plans ahead. 648 01:26:14,218 --> 01:26:16,218 Excellent. 649 01:26:26,064 --> 01:26:29,733 This is my best truck, but the starter motor's gone. 650 01:26:29,817 --> 01:26:31,817 You got time to change it out? 651 01:26:31,819 --> 01:26:35,155 Yeah. I'm gonna wait till dark to cross the border. 652 01:26:35,239 --> 01:26:36,823 Enrique. 653 01:26:36,824 --> 01:26:40,452 It's dangerous for you here. You get out tonight too, okay? 654 01:26:40,536 --> 01:26:42,996 Sure. 655 01:26:43,081 --> 01:26:46,875 Just drop by anytime and totally fuck up my life, all right? 656 01:26:51,297 --> 01:26:54,758 See, I grew up in places like this... 657 01:26:54,842 --> 01:26:57,260 so I just thought that's how people lived... 658 01:26:58,596 --> 01:27:01,306 riding around in helicopters... 659 01:27:02,392 --> 01:27:04,601 learning how to blow shit up. 660 01:27:06,104 --> 01:27:08,772 But then when my mom got busted... 661 01:27:08,856 --> 01:27:11,233 I got put into a regular school. 662 01:27:11,901 --> 01:27:14,653 All the other kids were into Nintendo. 663 01:27:28,918 --> 01:27:31,044 Are you ever afraid? 664 01:27:31,129 --> 01:27:33,129 No. 665 01:27:36,300 --> 01:27:38,300 Not even of dying? 666 01:27:38,636 --> 01:27:40,636 No. 667 01:27:44,934 --> 01:27:49,187 You don't feel any emotion about it, one way or another? 668 01:27:49,272 --> 01:27:53,233 No. I have to stay functional until my mission is complete. 669 01:27:58,239 --> 01:28:01,366 Then it doesn't matter. 670 01:28:01,451 --> 01:28:05,162 I have to stay functional too. "I'm too important." 671 01:28:21,429 --> 01:28:23,429 That's definitelyyou. 672 01:28:33,858 --> 01:28:37,319 Most of the guys my mom hung around with were geeks... 673 01:28:37,695 --> 01:28:41,198 but there was this one guy, he was kinda cool. 674 01:28:41,282 --> 01:28:43,282 He taught me engines. 675 01:28:43,284 --> 01:28:45,452 Hold here. 676 01:28:45,536 --> 01:28:47,954 Mom screwed it up, of course. 677 01:28:48,039 --> 01:28:50,457 She'd always tell 'em aboutJudgment Day... 678 01:28:50,541 --> 01:28:53,335 and me being this world leader. 679 01:28:53,419 --> 01:28:55,419 That'd be all she wrote. 680 01:28:56,714 --> 01:28:58,714 Torque wrench, please. 681 01:29:01,385 --> 01:29:04,596 I wish I could've met my real dad. 682 01:29:04,680 --> 01:29:06,515 You will. 683 01:29:06,516 --> 01:29:08,683 Yeah, I guess. 684 01:29:08,768 --> 01:29:12,604 When I'm, like, 45, I think. 685 01:29:12,688 --> 01:29:16,399 They sent him back through time to 1984. 686 01:29:16,484 --> 01:29:18,484 Man. 687 01:29:19,445 --> 01:29:21,905 He hasn't even been born yet. 688 01:29:23,699 --> 01:29:25,699 It messes with your head. 689 01:29:28,371 --> 01:29:31,289 - The other bolt. - Here. 690 01:29:37,630 --> 01:29:41,174 Mom and him were only together for one night. 691 01:29:41,259 --> 01:29:43,718 She still loves him, I guess. 692 01:29:43,803 --> 01:29:46,680 I see her crying sometimes. 693 01:29:46,764 --> 01:29:50,767 She denies it totally, of course, like she got something stuck in her eye. 694 01:29:55,731 --> 01:29:57,731 Why do you cry? 695 01:29:58,359 --> 01:29:59,943 - You mean people? - Yeah. 696 01:29:59,944 --> 01:30:01,403 I don't know. 697 01:30:01,404 --> 01:30:03,488 Wejust cry... 698 01:30:03,573 --> 01:30:06,116 you know, when it hurts. 699 01:30:12,206 --> 01:30:14,206 Pain causes it? 700 01:30:15,042 --> 01:30:17,168 No. It's different. 701 01:30:17,253 --> 01:30:20,547 It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyway. 702 01:30:20,631 --> 01:30:22,631 - You get it? - No. 703 01:30:23,467 --> 01:30:25,467 All right, my man! 704 01:30:27,013 --> 01:30:29,013 Give me five. 705 01:30:30,683 --> 01:30:32,809 Just put out your hand like this. 706 01:30:34,145 --> 01:30:38,481 All right! Now hit me. Give me five. Do the same thing. 707 01:30:43,195 --> 01:30:45,655 Okay, that's good. Up high. 708 01:30:46,657 --> 01:30:47,991 Five low. 709 01:30:47,992 --> 01:30:49,992 Too slow. 710 01:30:52,663 --> 01:30:54,915 I'm just kidding. One more time. 711 01:30:54,999 --> 01:30:57,208 Good. Now try it. 712 01:30:57,293 --> 01:30:59,293 Now do me. Give me five. 713 01:31:00,713 --> 01:31:05,258 WatchingJohn with the machine, it was suddenly so clear. 714 01:31:05,343 --> 01:31:08,261 The Terminatorwould never stop. 715 01:31:08,346 --> 01:31:12,307 It would never leave him, never hurt him... 716 01:31:12,391 --> 01:31:15,810 never shout at him or get drunk and hit him... 717 01:31:15,895 --> 01:31:18,480 or be too busy to spend time with him. 718 01:31:19,357 --> 01:31:21,441 It would always be there... 719 01:31:21,525 --> 01:31:24,194 and it would die to protect him. 720 01:31:25,613 --> 01:31:28,949 Ofall the would-be fathers who came and went over the years... 721 01:31:29,033 --> 01:31:31,076 this thing, this machine... 722 01:31:31,160 --> 01:31:33,536 was the only one who measured up. 723 01:31:34,288 --> 01:31:36,206 In an insane world... 724 01:31:36,207 --> 01:31:38,207 it was the sanest choice. 725 01:33:15,931 --> 01:33:17,931 Hey, let's try this one. 726 01:33:23,522 --> 01:33:25,690 There we go. 727 01:35:11,797 --> 01:35:14,299 She said go south with him like you planned. 728 01:35:14,383 --> 01:35:16,593 - She'll meet you tomorrow. - Mom! 729 01:35:18,387 --> 01:35:20,387 Mom, wait! 730 01:35:34,820 --> 01:35:36,820 "No fate." 731 01:35:37,489 --> 01:35:39,949 No fate but what we make. 732 01:35:42,077 --> 01:35:44,078 My father told her this. 733 01:35:46,624 --> 01:35:50,919 I made him memorize it in the future as a message to her. 734 01:35:52,588 --> 01:35:54,588 Never mind. 735 01:35:54,590 --> 01:35:57,926 Okay, the whole thing goes... 736 01:35:58,010 --> 01:36:00,720 The future's not set. 737 01:36:00,804 --> 01:36:04,307 There's no fate but what we make for ourselves. 738 01:36:04,391 --> 01:36:07,393 She intends to change the future. 739 01:36:07,478 --> 01:36:09,478 Yeah, I guess. 740 01:36:10,481 --> 01:36:12,398 Oh, shit! 741 01:36:12,399 --> 01:36:14,399 - Dyson. - Yeah. 742 01:36:14,401 --> 01:36:17,904 Gotta be. Miles Dyson. 743 01:36:17,988 --> 01:36:19,989 She's gonna blow him away. 744 01:36:20,074 --> 01:36:22,158 Come on! Let's go! 745 01:36:34,546 --> 01:36:36,589 This is tactically dangerous. 746 01:36:36,674 --> 01:36:37,882 Drive faster. 747 01:36:37,883 --> 01:36:40,385 The T-1000 has the same files that I do. 748 01:36:40,469 --> 01:36:43,888 It knows what I know. It might anticipate this move. 749 01:36:43,973 --> 01:36:46,474 I don't care. We gotta stop her. 750 01:36:46,558 --> 01:36:48,558 Killing Dyson might prevent the war. 751 01:36:48,560 --> 01:36:52,063 I don't care! Haven't you learned anything yet? 752 01:36:52,147 --> 01:36:55,233 Haven't you figured out whyyou can't kill people? 753 01:36:58,112 --> 01:37:00,613 Look, maybe you don't care if you live or die... 754 01:37:00,698 --> 01:37:02,865 but everybody's not like that. 755 01:37:02,950 --> 01:37:06,536 We have feelings. We hurt. We're afraid. 756 01:37:09,039 --> 01:37:12,709 You got to learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 757 01:37:50,372 --> 01:37:52,999 Danny, I told you to go to bed, like your sister. 758 01:37:53,083 --> 01:37:56,461 Just a couple of minutes, Mom! 759 01:38:12,603 --> 01:38:14,937 Danny, your time is up! 760 01:38:15,022 --> 01:38:17,940 Come brush your teeth and get to bed. 761 01:38:59,691 --> 01:39:01,109 Daddy! 762 01:39:01,110 --> 01:39:03,611 Danny, go! Go! 763 01:39:11,578 --> 01:39:13,996 - Tarissa, run! - Oh, my God! 764 01:39:21,088 --> 01:39:23,131 Just take Danny and run! 765 01:39:23,215 --> 01:39:24,549 Run! 766 01:39:24,550 --> 01:39:26,550 Oh, Jesus! Miles! 767 01:39:45,195 --> 01:39:47,195 Daddy! 768 01:39:47,906 --> 01:39:49,906 Nobody fucking move! 769 01:39:50,200 --> 01:39:51,534 Don't hurt my daddy! 770 01:39:51,535 --> 01:39:53,161 On the floor, bitch. 771 01:39:53,162 --> 01:39:55,329 Get down now! 772 01:39:56,206 --> 01:39:57,373 Get out of the way! 773 01:39:57,374 --> 01:39:59,374 Don't hurt him! 774 01:40:00,335 --> 01:40:02,336 Get on the floor now! 775 01:40:05,382 --> 01:40:07,175 Just let the boy go. 776 01:40:07,176 --> 01:40:08,843 Shut up. Shut up. 777 01:40:08,844 --> 01:40:10,219 Shut up! 778 01:40:10,220 --> 01:40:12,805 It's all your fault, motherfucker. 779 01:40:12,890 --> 01:40:15,141 - It's all your fault! - What? 780 01:40:15,225 --> 01:40:17,351 I'm not gonna let you do it. 781 01:41:09,363 --> 01:41:11,447 Shit! We're too late! 782 01:41:15,953 --> 01:41:17,953 Check them. 783 01:41:20,749 --> 01:41:22,750 Look at me, Mom. 784 01:41:22,834 --> 01:41:25,044 Are you hurt? 785 01:41:28,674 --> 01:41:30,758 I almost... 786 01:41:42,396 --> 01:41:44,730 It'll be okay. 787 01:41:44,815 --> 01:41:46,815 We'll figure something out. Okay? 788 01:41:48,360 --> 01:41:50,360 I promise. 789 01:41:53,282 --> 01:41:56,242 You came here to stop me. 790 01:41:57,119 --> 01:41:59,119 Yeah, I did. 791 01:42:01,957 --> 01:42:03,958 I love you, John. 792 01:42:05,627 --> 01:42:07,627 I always have. 793 01:42:09,131 --> 01:42:11,131 I know. 794 01:42:17,556 --> 01:42:19,765 Deep penetration. 795 01:42:21,351 --> 01:42:23,351 No shattered bone. 796 01:42:23,353 --> 01:42:26,314 Hold here. The pressure should stop the bleeding. 797 01:42:37,075 --> 01:42:39,075 Who are you people? 798 01:42:39,453 --> 01:42:41,453 Show him. 799 01:42:43,540 --> 01:42:47,710 Danny, I want you to come with me right now. Show me your room. 800 01:43:28,210 --> 01:43:29,502 Oh, my God. 801 01:43:29,503 --> 01:43:32,171 Now listen to me very carefully. 802 01:43:38,053 --> 01:43:42,181 Dyson listened while the Terminator laid it all down. 803 01:43:42,265 --> 01:43:46,143 Skynet. Judgment Day. 804 01:43:46,228 --> 01:43:48,521 The history of things to come. 805 01:43:49,940 --> 01:43:52,692 It's not every day that you find out you're responsible... 806 01:43:52,776 --> 01:43:55,611 for three billion deaths. 807 01:43:55,696 --> 01:43:57,696 He took it pretty well. 808 01:43:59,616 --> 01:44:02,076 I feel like I'm gonna throw up. 809 01:44:08,083 --> 01:44:10,209 You'rejudging me... 810 01:44:10,293 --> 01:44:12,753 on things I haven't even done yet. 811 01:44:16,967 --> 01:44:19,093 How were we supposed to know? 812 01:44:21,555 --> 01:44:23,555 Yeah. 813 01:44:23,598 --> 01:44:25,975 Right. 814 01:44:26,059 --> 01:44:28,185 How were you supposed to know? 815 01:44:29,229 --> 01:44:32,940 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 816 01:44:33,024 --> 01:44:35,609 Men like you... 817 01:44:35,694 --> 01:44:37,694 thought it up. 818 01:44:40,991 --> 01:44:42,991 You thinkyou're so creative. 819 01:44:44,369 --> 01:44:47,455 You don't know what it's like to really create something... 820 01:44:47,539 --> 01:44:49,665 to create a life... 821 01:44:49,750 --> 01:44:51,375 to feel it growing inside you. 822 01:44:51,376 --> 01:44:54,295 All you know how to create is death and destruction. 823 01:44:54,379 --> 01:44:56,130 Mom! 824 01:44:56,131 --> 01:44:59,884 We need to be a little more constructive here. Okay? 825 01:44:59,968 --> 01:45:02,052 We still have to stop this from happening, don't we? 826 01:45:02,137 --> 01:45:04,972 But I thought... 827 01:45:05,056 --> 01:45:09,059 Aren't we changing things right now, changing the way it goes? 828 01:45:09,144 --> 01:45:13,939 That's right. There's no way I'm going to finish the new processor. Not now. 829 01:45:14,024 --> 01:45:17,485 Forget it. I'm out of it. I'll quit Cyberdyne tomorrow. 830 01:45:17,569 --> 01:45:19,528 That's not good enough. 831 01:45:19,529 --> 01:45:21,529 No one must follow your work. 832 01:45:21,531 --> 01:45:23,491 Right. 833 01:45:23,492 --> 01:45:27,828 All right, then we have to destroy all the stuff at the lab... 834 01:45:27,913 --> 01:45:29,580 the files, the disk drives... 835 01:45:29,581 --> 01:45:32,208 everything here. 836 01:45:32,292 --> 01:45:34,376 Everything. 837 01:45:34,461 --> 01:45:36,461 I don't care. 838 01:45:37,672 --> 01:45:38,756 The chip. 839 01:45:38,757 --> 01:45:40,841 Do you know about the chip? - What chip? 840 01:45:40,926 --> 01:45:43,344 It's at Cyberdyne. It's from the other one like you. 841 01:45:43,428 --> 01:45:46,138 The CPU from the first Terminator. 842 01:45:46,223 --> 01:45:48,599 Son of a bitch! I knew it! 843 01:45:48,683 --> 01:45:51,393 They told us not to ask where they got it. 844 01:45:51,478 --> 01:45:53,813 Those lying motherfuckers. 845 01:45:53,897 --> 01:45:55,773 It's scary stuff. Radically advanced. 846 01:45:55,774 --> 01:45:56,982 It was smashed. 847 01:45:56,983 --> 01:46:00,611 It didn't work, but it gave us ideas, took us in new directions. 848 01:46:00,695 --> 01:46:02,696 Things we would've never... 849 01:46:04,866 --> 01:46:06,951 All my work was based on it. 850 01:46:07,035 --> 01:46:09,035 It must be destroyed. 851 01:46:11,122 --> 01:46:14,124 Can you get us in? Past security? 852 01:46:14,209 --> 01:46:16,293 I think so, yeah. When? 853 01:46:21,216 --> 01:46:23,216 Now? 854 01:46:26,137 --> 01:46:29,181 The future, always so clear to me... 855 01:46:29,266 --> 01:46:32,268 had become like a black highway at night. 856 01:46:32,352 --> 01:46:35,062 We were in uncharted territory now... 857 01:46:35,146 --> 01:46:38,065 making up history as we went along. 858 01:47:16,396 --> 01:47:18,396 Carl, right? 859 01:47:19,649 --> 01:47:23,068 Friends from out of town. I just thought I'd... 860 01:47:23,153 --> 01:47:25,154 take 'em upstairs and show 'em around. 861 01:47:25,238 --> 01:47:28,532 Mr. Dyson, you know the rules concerning visitors in the lab. 862 01:47:28,617 --> 01:47:30,784 I need written authorization... 863 01:47:31,828 --> 01:47:33,829 I insist. 864 01:47:33,914 --> 01:47:35,914 Don't even think about it. 865 01:47:46,635 --> 01:47:48,635 It's okay. 866 01:47:49,512 --> 01:47:52,640 It takes two keys, turned simultaneously, to open the vault. 867 01:47:52,724 --> 01:47:55,643 The other one is in a locker at the security station. 868 01:47:56,978 --> 01:47:58,978 Gibbons? 869 01:48:01,483 --> 01:48:03,400 Gibbons! Come on, man! 870 01:48:03,401 --> 01:48:06,487 You can't leave the desk like that! 871 01:48:11,326 --> 01:48:13,326 Oh, shit. 872 01:48:30,387 --> 01:48:32,388 My card should access this. 873 01:48:37,060 --> 01:48:39,478 - What is it? - Damn it. 874 01:48:39,562 --> 01:48:41,562 The silent alarm's been tripped. 875 01:48:47,696 --> 01:48:50,447 It's neutralized all the codes in the entire building. 876 01:48:50,532 --> 01:48:52,532 Nothing will open anywhere now. 877 01:48:53,535 --> 01:48:55,535 We have to abort. 878 01:48:58,581 --> 01:49:02,001 We go all the way. Okay? 879 01:49:04,129 --> 01:49:07,923 You guys get started on the lab. I can open this. 880 01:49:08,008 --> 01:49:10,467 I think it's that guy from the mall. - It is. 881 01:49:10,552 --> 01:49:12,552 It's him and the woman. 882 01:49:14,055 --> 01:49:17,224 Just send everything you got in the area right now. 883 01:49:19,436 --> 01:49:22,896 I have a personal entry code for the lab. It may still work. 884 01:49:27,402 --> 01:49:28,527 It's no good. 885 01:49:28,528 --> 01:49:30,528 Let me try mine. 886 01:49:35,035 --> 01:49:37,119 John, fire in the hole! 887 01:49:49,174 --> 01:49:53,969 Wait! You can't go in there. The fire set off the Halon system. 888 01:50:01,144 --> 01:50:03,604 You have to wait until the gas clears. 889 01:50:06,107 --> 01:50:08,107 Put this on. 890 01:50:21,372 --> 01:50:23,874 All right, let's get to work. 891 01:50:45,063 --> 01:50:48,357 All units in the vicinity and all units able to respond... 892 01:50:48,441 --> 01:50:53,237 a 211 in progress, 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. 893 01:50:53,321 --> 01:50:55,072 Suspect one is white female... 894 01:50:55,073 --> 01:50:58,534 identified as last name Connor, first name Sarah. 895 01:50:58,618 --> 01:51:01,537 Escaped last night from Pescadero State Hospital. 896 01:51:01,621 --> 01:51:03,621 Suspect two: White male... 897 01:51:07,252 --> 01:51:09,378 All the disks in my office... 898 01:51:09,462 --> 01:51:11,588 all the disks in that office over there... 899 01:51:11,673 --> 01:51:13,674 everything behind my desk... 900 01:51:13,758 --> 01:51:16,009 and all the processors on my left. 901 01:51:16,094 --> 01:51:18,679 We'll blow those with the CP4. 902 01:51:32,277 --> 01:51:34,319 Can I... 903 01:51:34,404 --> 01:51:36,404 Excuse me. 904 01:51:37,866 --> 01:51:40,492 Can I borrow that thing? 905 01:51:49,627 --> 01:51:51,920 I worked a lot of years on this thing. 906 01:51:56,092 --> 01:51:58,135 One-Mary-23, give me that location again. 907 01:51:58,219 --> 01:52:00,053 2111 Kramer. 908 01:52:00,054 --> 01:52:03,182 Suspects are armed and considered extremely dangerous. 909 01:52:55,443 --> 01:52:57,319 All right. 910 01:52:57,320 --> 01:52:59,320 7-2-5-6. 911 01:53:05,954 --> 01:53:07,954 Easy money. 912 01:53:16,381 --> 01:53:18,799 Oh, shit. Not good. 913 01:53:23,888 --> 01:53:25,597 How we doing? 914 01:53:25,598 --> 01:53:27,349 Primer cord is set. 915 01:53:27,350 --> 01:53:29,810 One more barrel, two more minutes. 916 01:53:33,690 --> 01:53:36,608 How do we set them off? - Remote control. 917 01:53:36,693 --> 01:53:39,069 Piece of cake. 918 01:53:39,153 --> 01:53:40,779 - We got company. - Police? 919 01:53:40,780 --> 01:53:44,116 - How many? - All of'em, I think. 920 01:53:44,200 --> 01:53:46,200 Go. I'll finish here. 921 01:53:47,578 --> 01:53:49,578 Come on. 922 01:53:50,081 --> 01:53:52,081 I'll take care of the police. 923 01:53:52,083 --> 01:53:54,083 Wait! You swore! 924 01:53:56,337 --> 01:53:58,337 Trust me. 925 01:54:11,060 --> 01:54:12,769 You at the window! 926 01:54:12,770 --> 01:54:16,231 Drop yourweapon and place your hands on top of your head! 927 01:54:17,567 --> 01:54:19,484 Holy shit! 928 01:54:19,485 --> 01:54:21,485 That's a mini-gun! 929 01:54:43,259 --> 01:54:45,594 - Come on! - Oh, shit! 930 01:54:45,678 --> 01:54:47,678 Go! Go! Go! 931 01:55:34,811 --> 01:55:36,811 Fire! 932 01:55:53,621 --> 01:55:55,330 Same time, to the left. 933 01:55:55,331 --> 01:55:57,666 One, two, three, go. 934 01:56:09,804 --> 01:56:12,639 In order to get that out... 935 01:56:19,439 --> 01:56:22,190 We got Skynet by the balls now. 936 01:56:22,275 --> 01:56:24,275 Come on, let's book. 937 01:56:24,902 --> 01:56:26,902 Hold your fire! 938 01:56:52,013 --> 01:56:54,514 - Ready to rock? - Ready. 939 01:56:57,268 --> 01:56:58,643 Time to go. 940 01:56:58,644 --> 01:57:00,187 Now. 941 01:57:00,188 --> 01:57:03,732 Take this. They'll use gas. - Come on. 942 01:57:03,816 --> 01:57:06,902 Get started on the door. Miles, hand me the detonator. 943 01:57:31,177 --> 01:57:33,929 Mom! Mom! 944 01:58:18,307 --> 01:58:20,307 Shit! 945 01:58:20,851 --> 01:58:23,770 She's in the clean room. There's no way outta there. 946 01:58:33,281 --> 01:58:35,281 Get down! 947 01:58:41,789 --> 01:58:43,789 Here. 948 01:59:08,733 --> 01:59:12,152 I don't know how much longer I can hold this. 949 01:59:16,324 --> 01:59:17,907 Fall back! 950 01:59:17,908 --> 01:59:19,576 Everybody out! 951 01:59:19,577 --> 01:59:21,577 Fall back now! Go! Go! Go! 952 01:59:56,906 --> 01:59:58,906 We got a war zone here! 953 02:00:30,773 --> 02:00:32,773 Shut your eyes. 954 02:00:39,073 --> 02:00:42,242 Stay here. I'll be back. 955 02:00:50,084 --> 02:00:52,419 Get down on the floor! Face down! 956 02:00:55,131 --> 02:00:57,131 On the floor now! 957 02:00:59,051 --> 02:01:01,051 Okay, drop him! 958 02:02:20,424 --> 02:02:22,424 Here, hold this. 959 02:02:55,251 --> 02:02:57,251 Go! 960 02:03:35,207 --> 02:03:37,207 Shit! 961 02:03:49,722 --> 02:03:51,722 Get out. 962 02:04:10,451 --> 02:04:11,826 Listen. 963 02:04:11,827 --> 02:04:14,537 No matter what happens, stay under these vests. 964 02:04:14,622 --> 02:04:15,955 - You got it? - Yeah. 965 02:04:15,956 --> 02:04:17,956 All right. 966 02:04:31,972 --> 02:04:33,306 Chopper's coming in! 967 02:04:33,307 --> 02:04:35,307 It's him. 968 02:05:32,199 --> 02:05:34,199 Shit! 969 02:05:36,412 --> 02:05:38,412 Stay down! 970 02:06:52,488 --> 02:06:54,947 Goddamn! You all right? 971 02:07:02,456 --> 02:07:04,874 Come on, Mom, we gotta get out. 972 02:07:06,794 --> 02:07:08,794 Take the shotgun. 973 02:07:11,673 --> 02:07:13,673 Are you hurt? 974 02:07:26,438 --> 02:07:29,357 Holy shit. Come on, Mom. Come on! 975 02:07:29,441 --> 02:07:32,151 - We need your truck. - Hurry! 976 02:07:37,157 --> 02:07:39,659 - Come on. Hurry. - Get in. 977 02:07:42,663 --> 02:07:44,663 Go! 978 02:07:49,878 --> 02:07:51,879 What the hell... 979 02:07:57,761 --> 02:08:00,513 I'm bleeding bad. - Keep pressure on it. 980 02:08:02,182 --> 02:08:04,182 Here. This'll work. 981 02:08:09,439 --> 02:08:11,439 He's gaining. 982 02:08:13,694 --> 02:08:15,444 Step on it! 983 02:08:15,445 --> 02:08:18,239 This is the vehicle's top speed. - I can run faster than this! 984 02:08:29,084 --> 02:08:31,084 Coming up, to the right. 985 02:08:32,588 --> 02:08:34,588 Watch it! Watch it! 986 02:08:57,112 --> 02:08:59,238 - Drive. - Where are you going? 987 02:09:06,705 --> 02:09:08,705 Take the off-ramp. 988 02:09:18,300 --> 02:09:20,300 Shit! 989 02:09:22,638 --> 02:09:24,638 Hold on! 990 02:10:09,559 --> 02:10:11,559 Don't stop! 991 02:10:19,027 --> 02:10:21,027 Go straight! 992 02:10:23,073 --> 02:10:25,366 - Look out! - Duck! 993 02:10:39,506 --> 02:10:41,506 Get the hell outta here! 994 02:10:46,972 --> 02:10:50,016 Get outta here! Let's go! Come on! 995 02:12:07,010 --> 02:12:09,470 Hasta la vista, baby. 996 02:12:59,062 --> 02:13:01,062 We don't have much time. 997 02:13:23,086 --> 02:13:25,086 Let's go. 998 02:13:25,422 --> 02:13:27,298 We gotta get outta here. 999 02:13:27,299 --> 02:13:29,383 Come on! Get up! 1000 02:13:42,981 --> 02:13:44,981 Hand me the shotgun. 1001 02:13:49,529 --> 02:13:51,822 Put yourweight on me, Mom. 1002 02:13:52,616 --> 02:13:54,616 Hurry! 1003 02:13:58,079 --> 02:14:00,079 Come on, Mom. 1004 02:14:06,213 --> 02:14:08,213 Get up! 1005 02:14:39,079 --> 02:14:41,079 This way. Come on. 1006 02:15:08,066 --> 02:15:10,025 No! Wait! 1007 02:15:10,026 --> 02:15:13,946 Wait. No. No. It's too hot. Go back. 1008 02:15:22,163 --> 02:15:24,415 Go. Run. - No! We gotta stick together. 1009 02:15:24,499 --> 02:15:26,500 John, you've got to go now. 1010 02:15:26,585 --> 02:15:28,752 - John! - Go! Now! 1011 02:16:43,203 --> 02:16:45,203 Get up the steps. 1012 02:16:52,379 --> 02:16:54,379 Get up. 1013 02:16:54,673 --> 02:16:56,840 Come on, Mom. I got you. 1014 02:17:31,251 --> 02:17:33,585 Grab the chain. Grab it. 1015 02:17:34,963 --> 02:17:37,715 Grab it. Go. Go! 1016 02:17:48,059 --> 02:17:51,395 Mom, come on! Mom! 1017 02:18:40,528 --> 02:18:42,528 Call toJohn. 1018 02:18:45,116 --> 02:18:47,116 I know this hurts. 1019 02:18:48,787 --> 02:18:50,787 Call John. 1020 02:19:06,846 --> 02:19:09,515 Call toJohn now. 1021 02:19:11,518 --> 02:19:13,518 Fuckyou. 1022 02:22:31,009 --> 02:22:33,009 Help! 1023 02:22:53,114 --> 02:22:55,114 Mom. 1024 02:22:59,912 --> 02:23:02,289 Help me. - Get out of the way, John. 1025 02:23:03,249 --> 02:23:05,500 - John! John! - Shoot! 1026 02:24:01,474 --> 02:24:03,892 Get down! 1027 02:25:37,195 --> 02:25:39,362 Get up. Come on. 1028 02:25:41,616 --> 02:25:43,491 Holy shit. 1029 02:25:43,492 --> 02:25:45,952 I need a vacation. 1030 02:25:59,175 --> 02:26:01,968 Is it dead? 1031 02:26:02,053 --> 02:26:04,053 Terminated. 1032 02:26:06,974 --> 02:26:08,974 Will this melt in there? 1033 02:26:11,604 --> 02:26:13,604 Yes. Throw it in. 1034 02:26:20,571 --> 02:26:22,571 And the chip. 1035 02:26:37,672 --> 02:26:39,672 It's over. 1036 02:26:46,138 --> 02:26:48,138 There's one more chip. 1037 02:26:52,478 --> 02:26:54,729 And it must be destroyed also. 1038 02:27:00,194 --> 02:27:01,861 Here. 1039 02:27:01,862 --> 02:27:05,240 I cannot self-terminate. You must lower me into the steel. 1040 02:27:18,379 --> 02:27:20,839 I'm sorry, John. I'm sorry. 1041 02:27:20,923 --> 02:27:23,216 No, it'll be okay. Stay with us. 1042 02:27:23,301 --> 02:27:25,302 It'll be okay. - I have to go away. 1043 02:27:25,386 --> 02:27:27,971 No, don't do it. Please, don't go. 1044 02:27:28,055 --> 02:27:31,141 I must go away, John. 1045 02:27:31,225 --> 02:27:32,767 No, wait. 1046 02:27:32,768 --> 02:27:35,687 You don't have to do this. - I'm sorry. 1047 02:27:36,605 --> 02:27:38,857 No, don't do it! Don't go! 1048 02:27:38,941 --> 02:27:40,941 It has to end here. 1049 02:27:42,111 --> 02:27:45,405 I orderyou not to go! 1050 02:27:53,372 --> 02:27:55,415 I know now whyyou cry. 1051 02:27:57,793 --> 02:28:00,253 But it's something I can never do. 1052 02:28:34,580 --> 02:28:36,790 Good-bye. 1053 02:30:16,015 --> 02:30:20,268 August 29, 1997, came and went. 1054 02:30:20,352 --> 02:30:24,689 Nothing much happened. MichaelJackson turned 40. 1055 02:30:24,773 --> 02:30:26,858 There was noJudgment Day. 1056 02:30:26,942 --> 02:30:30,153 People went to work as they always do. 1057 02:30:30,237 --> 02:30:36,117 Laughed, complained, watched TV, made love. 1058 02:30:36,202 --> 02:30:38,202 I wanted to run through the street yelling... 1059 02:30:38,245 --> 02:30:43,541 to grab them all and say, "Every day from this day on is a gift." 1060 02:30:43,626 --> 02:30:45,919 Use it well." 1061 02:30:46,003 --> 02:30:48,505 Instead, I got drunk. 1062 02:30:48,589 --> 02:30:51,382 That was 30 years ago. 1063 02:30:51,467 --> 02:30:55,929 But the dark future which never came still exists for me. 1064 02:30:56,013 --> 02:30:59,724 And it always will, like the traces of a dream. 1065 02:31:02,061 --> 02:31:05,939 John fights the war differently than it was foretold. 1066 02:31:06,023 --> 02:31:08,858 Here, on the battlefield of the Senate... 1067 02:31:08,943 --> 02:31:11,569 his weapons are common sense... 1068 02:31:12,321 --> 02:31:14,489 and hope. 1069 02:31:15,574 --> 02:31:17,700 Tie me, Grandma. Tie me! 1070 02:31:25,584 --> 02:31:27,752 - How's that? - Thank you, Grandma. 1071 02:31:31,507 --> 02:31:33,591 The luxury of hope... 1072 02:31:33,676 --> 02:31:36,386 was given to me by the Terminator. 1073 02:31:37,596 --> 02:31:42,517 Because if a machine can learn the value of human life... 1074 02:31:43,519 --> 02:31:50,519 maybe we can too. 75193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.