All language subtitles for Tenebrae.1982.1080p.BluRay.x264-LiViDiTY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,819 --> 00:00:08,450 The impulse had become irresistible. 2 00:00:08,858 --> 00:00:12,298 There was only one answer to the fury that tortured him 3 00:00:12,866 --> 00:00:15,963 and so he committed his first act of murder. 4 00:00:21,784 --> 00:00:24,347 He had broken the most deep rooted taboo 5 00:00:25,191 --> 00:00:29,655 and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom 6 00:00:36,380 --> 00:00:39,375 Every humiliation which stood in his way 7 00:00:39,954 --> 00:00:44,418 could be swept aside by this simple act 8 00:00:44,463 --> 00:00:47,595 of annihilation: Murder 9 00:03:03,143 --> 00:03:05,238 Thanks, John. Take care of everything while I'm gone. 10 00:03:08,922 --> 00:03:11,586 - Have a good trip Mr. Neal. - Flight 401 to Rome. 11 00:03:11,626 --> 00:03:12,321 See you inside the check in. 12 00:03:28,395 --> 00:03:32,164 Flight 410 passengers please proceed to gate seven. 13 00:03:40,017 --> 00:03:45,120 Mr. Peter Neal, passenger to Rome. Mr. Peter Neal to the information desk. 14 00:03:50,872 --> 00:03:52,968 Miss, excuse me, Peter Neal. do you have a message for me? 15 00:03:53,344 --> 00:03:56,977 Yes, there was a call, you can pick a phone over there 16 00:04:02,463 --> 00:04:08,408 Thank you. Hello?! Yeah. yeah. 17 00:04:08,876 --> 00:04:10,869 well listen, Jane, 18 00:04:11,147 --> 00:04:13,778 listen to me. yeah. The reason why... The reason why I haven't 19 00:04:13,819 --> 00:04:18,659 seen you for six weeks is because I... yeah. Jane, 20 00:04:18,696 --> 00:04:21,166 take it easy, just take it easy. Look, 21 00:04:21,200 --> 00:04:22,555 I'm going to hang up on you. 22 00:04:22,581 --> 00:04:25,096 Do you hear me? I'm just going to hang up on you. 23 00:04:26,544 --> 00:04:28,476 Right tomorrow. Yeah. Tomorrow 24 00:04:28,582 --> 00:04:32,021 I'll try to call tomorrow. ok. yeah. Bye. 25 00:04:41,241 --> 00:04:42,573 Oh, Excuse me. 26 00:06:35,138 --> 00:06:38,133 - Open your bag! I said open it! - Leave me alone. 27 00:06:38,578 --> 00:06:43,319 - Come with me! I said come with me! - Leave Me alone 28 00:06:43,320 --> 00:06:44,914 I want to look in your bag! 29 00:06:47,596 --> 00:06:48,964 Do you have a receipt for this? 30 00:06:48,965 --> 00:06:51,026 I was going to the cashier to pay for it! 31 00:06:51,069 --> 00:06:52,629 You told me you didn't have a book. 32 00:06:53,975 --> 00:06:57,312 Hey, what is this? Who the fuck are you? I was only going to pay for it! 33 00:06:57,583 --> 00:07:02,525 Please come along with me to my office, will you? This way! 34 00:07:10,142 --> 00:07:13,080 Elsa Manny, 12 convictions for shop lifting. 35 00:07:13,482 --> 00:07:15,076 You should have learned by now! 36 00:07:15,197 --> 00:07:17,739 Ok listen, we can make a deal. 37 00:07:17,782 --> 00:07:21,192 You just ... the paper back for Christ's sake, 38 00:07:22,100 --> 00:07:27,036 I give you my address, for ...ing me. any time. 39 00:07:27,062 --> 00:07:32,305 Come on. give me a break. You're not gay, are you? 40 00:07:33,288 --> 00:07:34,621 Where do you live? 41 00:07:35,058 --> 00:07:37,529 Here in Rome, Number 14 Via delle Camene. 42 00:07:38,231 --> 00:07:41,762 Via - delle - Camene OK! 43 00:07:42,206 --> 00:07:43,196 Thanks! 44 00:08:03,783 --> 00:08:08,088 We are approaching the coast of Greenland. We expect to land in Rome in approximately 5 hours 45 00:08:37,150 --> 00:08:42,822 Hey. come here. come back! 46 00:09:00,131 --> 00:09:05,630 You hit me! You bitch! I'll kill you! 47 00:10:00,518 --> 00:10:05,460 - Hi Carla. - Hi, my washing machine just broke. Are you OK? 48 00:10:05,996 --> 00:10:08,228 I am, now. 49 00:10:08,267 --> 00:10:09,702 fine, thank you! 50 00:11:37,815 --> 00:11:43,315 Did everybody get this release? Let's try anywhere. 51 00:11:43,927 --> 00:11:47,560 - Am I too late? - No, did you get this release? 52 00:11:53,614 --> 00:11:55,777 look at you ! you're getting prettier everytime I see you! 53 00:11:56,018 --> 00:11:57,783 Are you still writing nice things about me, huh? 54 00:12:15,717 --> 00:12:18,159 Getting my notes together usually takes me I would say about a month 55 00:12:18,197 --> 00:12:20,964 and the actual writing... actual writing about three month 56 00:12:22,376 --> 00:12:23,477 - Hi. - Hi Tilda. 57 00:12:23,740 --> 00:12:29,480 Yeah, two months for revisions, rewrites, proofs. so, 3 Books in a row means 58 00:12:29,519 --> 00:12:32,179 I haven't stopped for almost two years now. 59 00:12:32,187 --> 00:12:34,197 Tenebrae is a sexist novel 60 00:12:34,597 --> 00:12:35,895 Why do you despise women so much. 61 00:12:36,199 --> 00:12:40,503 Sexist?! No, I don't think it's sexist. 62 00:12:40,628 --> 00:12:42,884 Women as victims, seiphors, 63 00:12:42,919 --> 00:12:45,345 the male heros with their hairy macho bullshit, 64 00:12:45,951 --> 00:12:47,112 how can you say it isn't? 65 00:12:47,114 --> 00:12:48,550 hey Tilda what's the matter with you? 66 00:12:48,554 --> 00:12:51,521 You've known me for 10 years ever since you studied in New York. 67 00:12:52,266 --> 00:12:56,306 - You know very well that I... - Look, I'm talking about work 68 00:12:59,413 --> 00:13:02,451 Well, I don't know. Would you like me to tell you 69 00:13:02,452 --> 00:13:05,812 that I support to the equal rights amendment? 70 00:13:05,812 --> 00:13:07,455 OK, so then explain the books. 71 00:13:08,885 --> 00:13:10,392 Do you write to a fixed pattern? 72 00:13:11,003 --> 00:13:14,710 Or do your publishers tell you this kind of sexism sales copies? 73 00:13:17,015 --> 00:13:20,118 Miss, why do we do this? 74 00:13:20,222 --> 00:13:24,458 Setup a separate interview with you and Mr. Neal. 75 00:13:24,496 --> 00:13:26,729 and let him really come the grips with your mag's attitude. 76 00:13:27,604 --> 00:13:31,772 He just got off the plane and how would that be? - Ok 77 00:13:33,044 --> 00:13:34,456 I ... I think it's time. 78 00:13:37,022 --> 00:13:38,389 We just gonna slip out. 79 00:13:38,692 --> 00:13:40,985 You are all welcome to drink the bar dry. 80 00:13:41,030 --> 00:13:43,762 Thank you very much for your attention and your interest 81 00:13:43,765 --> 00:13:46,971 By the way, call me tomorrow and we'll setup a meeting! 82 00:13:52,086 --> 00:13:53,611 Hey, my mother was hoping you to call. 83 00:13:54,024 --> 00:13:57,394 Tell her I will. I'd love to see her! 84 00:13:57,730 --> 00:14:00,367 - You know that you're getting very tense? - I'm learning. 85 00:14:03,226 --> 00:14:05,253 Those diets (?) want your balls because 86 00:14:05,269 --> 00:14:06,547 they haven't any of their own. 87 00:14:08,352 --> 00:14:09,912 - What is that? - The hat you mean? 88 00:14:10,122 --> 00:14:12,115 Bought it in a shop here in Rome. Nice, eh? It suits me! 89 00:14:12,160 --> 00:14:13,789 - Isn't it warm? - No try it! 90 00:14:14,064 --> 00:14:16,661 No No! Doesn't it drop off? 91 00:14:17,003 --> 00:14:17,850 Drop off? 92 00:14:17,876 --> 00:14:21,239 Yeah, I mean if you make a quick movement, won't it slip off? 93 00:14:21,247 --> 00:14:25,510 - Look! - That's a miracle! - Drop off?! 94 00:14:27,825 --> 00:14:30,661 You know? your book is been number one on the best sellers at least 12 weeks! 95 00:14:32,067 --> 00:14:34,401 already 12 weeks , that's amazing, amazing! 96 00:14:34,739 --> 00:14:37,302 - Pleased with your agent? - Oh terrific, great, incredible, fantastic. 97 00:14:38,146 --> 00:14:40,480 Come on, come on. say something nice about me! 98 00:14:42,016 --> 00:14:43,507 Tell me, where is Anne my secretary? 99 00:14:44,448 --> 00:14:46,727 Yeah, she's quite a girl that Ann. 6 days over here. 100 00:14:46,728 --> 00:14:49,411 she's got the whole time wired for you & got a great place for you this morning. 101 00:14:49,417 --> 00:14:51,200 - She promised to meet me here - She's downstairs, 102 00:14:51,625 --> 00:14:53,455 I didn't want them to think you had an on to roach. 103 00:14:53,489 --> 00:14:55,921 They love your books, but they hate success! 104 00:14:56,074 --> 00:14:57,908 That's interesting, very very interesting! 105 00:14:59,197 --> 00:15:02,221 Hey Bulmer, there was a fellow in the corner. 106 00:15:03,122 --> 00:15:05,827 He was eh... well actually he never said a word. 107 00:15:06,573 --> 00:15:08,596 - The tall thin guy? - Yeah, that's it! 108 00:15:08,597 --> 00:15:12,441 Cristiano Berti, he's a book reviewer on Channel One TV 109 00:15:12,451 --> 00:15:15,578 he is a big fan of yours. And we take the show with him. 110 00:15:25,475 --> 00:15:26,841 Oh yes! 111 00:15:27,178 --> 00:15:28,546 - Haha - Peter! 112 00:15:28,547 --> 00:15:29,344 How are you? 113 00:15:29,382 --> 00:15:30,543 - Fine, how are you? - Oh, I'm great! 114 00:15:31,153 --> 00:15:35,985 Peter, this is Gianni Gianni, this is Peter Neal 115 00:15:36,906 --> 00:15:38,768 - Hi Mr. Neal. - Nice too meet you Gianni. 116 00:15:38,775 --> 00:15:42,057 This talented young man will some day be an agent in the Rome office 117 00:15:42,058 --> 00:15:44,440 in the meantime he's gonna look after you during your staying here. 118 00:15:44,447 --> 00:15:47,582 And in the meantime you pay more than promises, right? 119 00:15:50,591 --> 00:15:52,060 See you tonight, alright? 120 00:15:55,268 --> 00:15:59,299 - So, I brought you a present - oh, Peter! 121 00:16:00,301 --> 00:16:01,102 Just a little thing! 122 00:16:03,985 --> 00:16:05,887 Oh God! 123 00:16:13,638 --> 00:16:15,197 Who could have done such a thing! 124 00:16:29,170 --> 00:16:30,969 Here we go, I'll take that, Gianni! 125 00:16:35,616 --> 00:16:37,210 Are you Peter Neal? 126 00:16:37,887 --> 00:16:39,253 Yeah, that's me 127 00:16:39,557 --> 00:16:41,824 Good evening! I'm Captain Germani! 128 00:16:42,196 --> 00:16:44,065 Of the Rome Homicide Squad. 129 00:16:45,937 --> 00:16:47,428 And this is Inspector Altieri 130 00:16:48,274 --> 00:16:52,479 I'm sorry, we didn't want to disturb you but the door was open! 131 00:16:52,480 --> 00:16:54,784 - Right Inspector? - It was open, that's correct! 132 00:16:54,821 --> 00:16:58,283 I apologize, but a girl was killed 5 hours ago. 133 00:16:59,431 --> 00:17:02,762 A girl named Else Manni, an inveterate shoplifter. 134 00:17:02,937 --> 00:17:05,049 We wanted to know if you knew her? 135 00:17:06,044 --> 00:17:07,946 This is the first time I've been to Rome. 136 00:17:11,188 --> 00:17:13,090 She died from 4 deep wounds. 137 00:17:14,194 --> 00:17:17,687 Throat, chest and suffocation 138 00:17:18,703 --> 00:17:21,904 Her mouth was stuffed with pages from a book, Tenebrae. 139 00:17:22,525 --> 00:17:23,266 Tenebrae?! 140 00:17:26,418 --> 00:17:29,052 We came to check if you knew of any connection. 141 00:17:30,059 --> 00:17:30,820 I'll get you a drink. 142 00:17:31,562 --> 00:17:34,227 Ah, just ah just some water please Ann, thank you! 143 00:17:36,071 --> 00:17:37,836 - Is it alright if I... - Sure, go ahead! 144 00:17:38,375 --> 00:17:41,047 Sorry to bother you, we were just about to leave when 145 00:17:41,048 --> 00:17:43,441 - we heard the elevator! - Well, I didn't know the girl, I'm sorry. 146 00:17:44,804 --> 00:17:45,695 Thank you. 147 00:17:47,738 --> 00:17:48,018 No ! 148 00:17:48,295 --> 00:17:51,559 I'd offer you something harder, but you don't drink on duty, right? 149 00:17:51,970 --> 00:17:56,354 Aeh, I only drink on duty a scotch please, straight up 150 00:17:56,595 --> 00:17:57,446 OK. 151 00:17:57,448 --> 00:18:00,351 - You just arrived, Mr. Neal? - You mean, do I have an alibi? 152 00:18:00,487 --> 00:18:05,122 Yes, I landed from New York about 2 hours ago. 153 00:18:05,597 --> 00:18:06,565 Can I ask you something? 154 00:18:07,768 --> 00:18:10,331 If someone's killed with a Smith & Wesson Revolver, 155 00:18:11,376 --> 00:18:13,378 do you go and interview the president of Smith & Wesson? 156 00:18:18,290 --> 00:18:21,514 I've read all your books Mr. Neal, except this one. 157 00:18:21,596 --> 00:18:23,065 Just started on it last night. 158 00:18:25,070 --> 00:18:28,531 The book deals with a murder commited with an old fashioned open razor, right? 159 00:18:29,111 --> 00:18:31,013 Don't tell me who did it, I haven't finished it yet! 160 00:18:32,184 --> 00:18:36,922 This girl too was killed with a razor and your books' pages staffed into her mout 161 00:18:38,397 --> 00:18:40,332 Ah. We found this 162 00:18:40,702 --> 00:18:44,232 on the floor of your appartment here. It's addressed to you! 163 00:18:56,333 --> 00:18:59,737 There was only one answer to the fury that tortured him. 164 00:19:02,879 --> 00:19:04,371 Isn't that a passage from your book? 165 00:19:06,020 --> 00:19:07,613 Yes, Yes it is. 166 00:19:10,094 --> 00:19:14,262 I respect you Mr. Neal, believe me. I don't want to make 167 00:19:14,503 --> 00:19:18,136 your stay in Rome a nightmare, but we're going to need your help. 168 00:19:20,048 --> 00:19:21,574 I'd like to keep the letter. 169 00:19:25,191 --> 00:19:27,161 I think you'll get another one some time 170 00:19:27,830 --> 00:19:29,025 and then another. 171 00:19:30,101 --> 00:19:31,296 So we'd be very grateful 172 00:19:31,604 --> 00:19:32,697 if you keep us informed. 173 00:19:38,952 --> 00:19:42,187 Beautiful scotch but we won't keep you. 174 00:19:42,893 --> 00:19:44,988 Inspector, please give them a card. 175 00:19:45,933 --> 00:19:49,429 Mr. Neal, if you get anything, anything at all, you just call me on that number. 176 00:19:50,743 --> 00:19:52,110 Wait a minute, wait a minute 177 00:19:52,913 --> 00:19:56,580 there is something else. my travel bag in the bedroom, Gianni. 178 00:20:01,766 --> 00:20:03,496 When I left home yesterday. this morning, 179 00:20:04,772 --> 00:20:08,040 - it was, no, of course wasn't like that. - Hello, Hello? 180 00:20:09,615 --> 00:20:12,644 Mr. Neal, would you like me to go and get you anything? 181 00:20:13,055 --> 00:20:15,389 I don't know what's beeing destroyed, Shaving Kit, anything like that. 182 00:20:15,660 --> 00:20:17,219 I'll make you a list. Thanx Gianni. 183 00:20:20,503 --> 00:20:22,165 - and do you mind if I take this? - No, please go right ahead! 184 00:20:22,474 --> 00:20:23,737 Hello. Peter Neal speaking! 185 00:20:24,344 --> 00:20:27,646 Not anxiety or fear, but freedom. You wrote these words. 186 00:20:28,085 --> 00:20:30,852 Page 46 Freedom to strike again. Peter... 187 00:20:31,157 --> 00:20:33,754 Listen, don't hang up. Snip. 188 00:20:33,796 --> 00:20:34,730 We have to talk. 189 00:20:34,731 --> 00:20:39,070 You taught me how Peter Neal. You and me together! We've just begun. 190 00:20:39,475 --> 00:20:43,415 some one's with you. I can see a woman, that's your girl friend. 191 00:20:43,816 --> 00:20:45,217 Maybe she should be next, 192 00:20:45,820 --> 00:20:48,792 but I've got other plans you like them. 193 00:20:49,161 --> 00:20:50,094 Just wait and see. 194 00:20:50,330 --> 00:20:51,263 Now listen we should meet. 195 00:20:51,499 --> 00:20:53,526 Maybe I could talk to you? You know 196 00:20:53,703 --> 00:20:54,797 , explain about the books. 197 00:20:58,412 --> 00:20:59,881 The girl you killed today she was... 198 00:21:00,116 --> 00:21:01,243 How'd you know about her? who's with you? 199 00:21:34,652 --> 00:21:36,485 - Got away, hah? - I couldn't get him 200 00:21:37,458 --> 00:21:39,758 I should have a tough male assistant who runs fast. 201 00:21:40,130 --> 00:21:42,362 You'd hate it. You'd have nothing to bitch about 202 00:24:32,679 --> 00:24:35,275 - Massimo, when are you going to take my picture. - Never sweetheart! 203 00:25:06,146 --> 00:25:07,740 Hey, he is cute. 204 00:25:08,718 --> 00:25:10,243 He is vulgar and cheap. 205 00:25:10,621 --> 00:25:15,154 I love you Tilde. But no jealousy. You promised, ok? 206 00:25:16,233 --> 00:25:19,638 Listen, He doesn't have a place, so I'm taking him back to ours. 207 00:25:19,639 --> 00:25:20,640 Oh Christ ! 208 00:25:20,721 --> 00:25:23,071 Hey what's bugging you? I thought we agreed. 209 00:25:25,419 --> 00:25:29,222 Ok. No ties but you don't have to rub my face in it. 210 00:25:29,527 --> 00:25:31,656 Not your face, honey. Not tonight. 211 00:25:32,165 --> 00:25:33,725 Listen, just give me an hour! OK? 212 00:25:44,423 --> 00:25:45,789 I'll see you later. 213 00:25:50,937 --> 00:25:55,674 - Hi! - You look like a turkey at christmas time? 214 00:25:57,149 --> 00:25:59,780 - How are things? - I've got an hour so I tell you. 215 00:26:01,803 --> 00:26:02,784 OK. 216 00:26:10,008 --> 00:26:12,308 Oh god, what a drag those friends at of Bulmers are. 217 00:26:13,181 --> 00:26:14,114 And that Food. 218 00:26:14,851 --> 00:26:17,185 I swear if there was a world cup for boredom, those guys 219 00:26:17,457 --> 00:26:18,823 would win for Italy no contest. 220 00:26:20,496 --> 00:26:23,160 OK, I let you go to bed. I'll come back at 10 tomorrow morning 221 00:26:23,469 --> 00:26:27,307 Anne, just have a nightcap, would you? It's been one hell of a day 222 00:26:28,879 --> 00:26:29,847 One! 223 00:26:51,757 --> 00:26:57,200 - Tilde, are you coming up? - Get lost. 224 00:27:00,107 --> 00:27:04,147 - Come on. - You cheap little hooker, I wouldn't come near 225 00:27:04,148 --> 00:27:06,084 you right now if my life depended on it! 226 00:27:07,054 --> 00:27:08,113 You make me sick. 227 00:27:09,727 --> 00:27:13,861 I drunk too much. I am going to throw up. 228 00:27:15,170 --> 00:27:17,368 If you have to, go some other place to do it! 229 00:27:18,945 --> 00:27:20,244 I feel sick 230 00:27:20,515 --> 00:27:22,542 Go call your pimp to look after you! 231 00:27:24,957 --> 00:27:27,360 You want to know what happened? He was terrific! 232 00:27:28,898 --> 00:27:32,736 He made you look pathetic when we made love. For a start 233 00:27:42,524 --> 00:27:45,091 One day ... 234 00:30:39,964 --> 00:30:41,617 Turn it down! 235 00:30:51,484 --> 00:30:53,671 Filthy, slimy pervert! 236 00:31:57,304 --> 00:32:00,136 Tilde? 237 00:33:38,101 --> 00:33:43,514 Porter's office, Alboretto speaking. Oh hi there Mr. Neal, everything ok? 238 00:33:44,456 --> 00:33:47,155 Well there is a switch. I'll come up and show you, OK? 239 00:33:49,000 --> 00:33:50,093 - What? - 5000 Lire? 240 00:33:50,740 --> 00:33:52,872 Go to 22 and turn on his hot water. 241 00:33:53,318 --> 00:33:56,710 The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard 242 00:33:56,748 --> 00:34:03,888 -5000? - Hmmm. Uhm... - Thank you! 243 00:34:11,825 --> 00:34:13,673 Hi I am Maria. 244 00:34:13,856 --> 00:34:16,950 Oh Hi! You had a deeper voice on the phone! 245 00:34:17,053 --> 00:34:20,352 That was my father. Is it ok for me to go into the bathroom? 246 00:34:23,082 --> 00:34:24,492 Oh, I don't think it's over there! 247 00:34:24,504 --> 00:34:26,239 - No, no it's around there, that's right. - Yes. 248 00:34:29,204 --> 00:34:32,616 - Ah, yes. - Mhhh. 249 00:34:41,308 --> 00:34:43,766 I guess the switch must be in the kitchen! - Oh! 250 00:34:47,951 --> 00:34:49,284 Oh you wrote "Out of Dawn" ? 251 00:34:50,092 --> 00:34:51,891 It was terrific. 252 00:34:54,534 --> 00:34:56,188 - You read it, huh? - Oh, it was good. 253 00:34:56,403 --> 00:34:58,373 Look right here. 254 00:34:59,874 --> 00:35:02,838 Oh yes, I see! Mhh. 255 00:35:02,853 --> 00:35:04,734 The bookstore at the corner has a window. 256 00:35:05,041 --> 00:35:06,921 Just your books are in it! 257 00:35:07,043 --> 00:35:07,654 Really? 258 00:35:07,706 --> 00:35:10,827 You should go in. Carlo the assistant would love to say hello! 259 00:35:10,838 --> 00:35:13,124 Oh that sounds very nice. Maybe I will some day. 260 00:35:13,730 --> 00:35:15,144 - Good Morning. - Good Morning. 261 00:35:15,155 --> 00:35:16,516 - See you. Bye - Bye 262 00:35:19,090 --> 00:35:20,782 mmm. You don't waste any time, do you? 263 00:35:20,952 --> 00:35:25,728 That's jailbait my dear, jailbait ! She was fixing the water heater ! 264 00:35:25,745 --> 00:35:27,488 Your personal plumber! 265 00:35:30,293 --> 00:35:33,696 I guess I now have to wait 2 hours before the water is hot! 266 00:35:33,798 --> 00:35:35,713 Do you know what time I woke up this morning? 267 00:35:35,831 --> 00:35:40,178 No, what time did you wake up? 5 a.m.? 268 00:35:40,491 --> 00:35:43,793 Oh you poor thing. Are your pillows too hard? 269 00:35:44,363 --> 00:35:47,196 I'll get you a feather pillow! 270 00:35:47,384 --> 00:35:49,469 The pillows are too hard! 271 00:35:50,787 --> 00:35:54,061 I'll get you feather pillow. I meant to. Forgot! Sorry. 272 00:36:12,209 --> 00:36:14,783 - ... is near the elevator! - Ok, thanx! 273 00:37:03,261 --> 00:37:05,664 - Today I need the typewriter! - It's ordered for today. - good 274 00:37:09,968 --> 00:37:11,670 When did this come. 275 00:37:11,671 --> 00:37:14,443 - It wasn't here a minute ago. - When? - Just now, a few minutes ago! 276 00:37:40,699 --> 00:37:42,792 "Sic transit Gloria lesbie!" 277 00:37:44,503 --> 00:37:46,305 So passes the glory of lesbos. 278 00:37:47,106 --> 00:37:47,902 What does that mean! 279 00:37:49,308 --> 00:37:52,812 It means our killer most likely had a high education and studied latin ! 280 00:37:55,114 --> 00:37:56,175 I don't know, maybe he's killed again ! 281 00:37:58,910 --> 00:38:03,789 lateral incision , 14cm from the carotid diagonal 282 00:38:03,790 --> 00:38:07,718 To ... her , Subclavian also 283 00:38:14,834 --> 00:38:18,037 Hi Doc. It's always nice to see you. 284 00:38:20,052 --> 00:38:22,841 But I like this place less and less. It's cold too. 285 00:38:23,043 --> 00:38:24,922 Warmer, and you complain about the smell! 286 00:38:25,545 --> 00:38:26,083 How far we've got? 287 00:38:27,428 --> 00:38:30,169 It was the same razor than the opening examination on 288 00:38:30,170 --> 00:38:31,399 the girl killed 6 weeks ago! 289 00:38:31,908 --> 00:38:34,404 The blade has 3 jagged nixoning. You want to see? - No No! I believe you. 290 00:38:35,812 --> 00:38:37,713 The other girl had intercourse less than an hour before she 291 00:38:37,749 --> 00:38:41,085 was killed. There was an A negative secretion. 292 00:38:43,579 --> 00:38:45,605 Well it doesn't mean the killer was the lover! 293 00:38:45,879 --> 00:38:47,507 No, but they often are. 294 00:38:50,989 --> 00:38:53,961 correctable with courier 72 at your service. 295 00:38:54,229 --> 00:38:55,162 Lovely! 296 00:38:57,636 --> 00:38:59,697 - Where shall I put it? -Over there, Hello? 297 00:39:00,575 --> 00:39:01,406 Capatain Germani! 298 00:39:03,481 --> 00:39:07,746 Yes, Captain? Who's been killed? 299 00:39:16,074 --> 00:39:17,508 Hello Mr. Bulmer, would you like a drink? 300 00:39:17,710 --> 00:39:20,911 Thank you very much, No. You two go right ahead. I'll take care of myself ! 301 00:39:20,912 --> 00:39:22,914 - Mmm.. You sir? - Oh no, no no. Thank you. 302 00:39:23,989 --> 00:39:27,537 Thank you, Angelica. Shall we sit down? 303 00:39:27,543 --> 00:39:28,453 Oh yes, thanks. 304 00:39:31,839 --> 00:39:33,715 I'd like to do about half an hour with you... 305 00:39:34,516 --> 00:39:35,337 Now? 306 00:39:35,345 --> 00:39:37,839 Oh no, in the studio as part of the early transmission. 307 00:39:39,988 --> 00:39:42,390 I'd like to do something in depth. 308 00:39:43,094 --> 00:39:47,465 - They let me do it about twice a year. - Ok fine, sure ! 309 00:39:49,941 --> 00:39:54,474 Now, Tenebrae is about human perversion and 310 00:39:54,718 --> 00:39:57,713 it's effects on society! And I'd like to know 311 00:39:58,492 --> 00:40:02,239 how you see the effects of deviant behaviour on our lives? 312 00:40:03,836 --> 00:40:07,139 Well first of all it isn't just about that. 313 00:40:07,975 --> 00:40:10,686 2 of the victims are deviants The killer's trying... 314 00:40:10,852 --> 00:40:12,470 Wait a minute, who says they're deviants? 315 00:40:13,565 --> 00:40:15,375 One was gay, but so what? 316 00:40:15,593 --> 00:40:17,309 I mean his portrait is perfectly happy... 317 00:40:17,459 --> 00:40:19,421 In fact, his relationship with... 318 00:40:19,461 --> 00:40:22,610 The killer's motivation is to eliminate what he calls corruption. 319 00:40:22,637 --> 00:40:24,239 The killer is insane! 320 00:40:26,158 --> 00:40:27,481 What I mean by that is that 321 00:40:29,628 --> 00:40:31,178 that the only aberrant behaviour... 322 00:40:31,188 --> 00:40:32,850 Ahh ! what is aberrant behaviour? 323 00:40:34,200 --> 00:40:36,670 I was brought up a very strict catholic. Were you? 324 00:40:36,836 --> 00:40:38,199 Yeah! I guess so. 325 00:40:38,200 --> 00:40:41,063 But I believe in abortion, I believe in divorce 326 00:40:41,071 --> 00:40:44,059 That makes me aberrant from a strictly catholic standpoint 327 00:40:44,067 --> 00:40:49,107 I see. I thought this was an afternoon show! 328 00:40:50,418 --> 00:40:51,687 You really want us to get this heavy? 329 00:40:52,083 --> 00:40:53,652 Well, I guess not. 330 00:40:56,309 --> 00:40:58,138 It's just that I'm genuinely interested myself. 331 00:40:59,115 --> 00:41:02,177 Well, I really appreciate that. That's a real compliment, Thank you. 332 00:41:03,807 --> 00:41:05,101 We're starting in 4 minutes, Christiano. 333 00:41:07,829 --> 00:41:09,851 Ok, mh... shall we? 334 00:41:12,074 --> 00:41:13,042 - It's down here! - Right 335 00:41:16,048 --> 00:41:18,143 Hey, hey. It's my hat! 336 00:41:26,685 --> 00:41:29,158 I am going to start the show with a resume of your work! 337 00:41:34,737 --> 00:41:40,577 They're just starting. that'll 20-30 minutes. why don't we, why don't we go outside? 338 00:41:47,195 --> 00:41:51,030 Ok. We'll go ahead in 1 minute. 339 00:41:51,837 --> 00:41:54,542 You see, Peter's a very sensitive guy & an interview 340 00:41:54,543 --> 00:41:57,548 was a delicate thing. I didn't want him disturbed. 341 00:41:57,549 --> 00:41:58,873 - Isn't that 00:41:59,875 Oh he looks smaller then. 343 00:42:00,455 --> 00:42:02,558 Anyways, is there anything I can do for you? coz Peter's got 344 00:42:02,559 --> 00:42:05,631 one hell of a schedule + he's starting work on his new book! 345 00:42:05,632 --> 00:42:08,537 - Are you a relation? - I'm his agent! 346 00:42:08,538 --> 00:42:12,278 and you get 10% of his conversation with the police department as well? 347 00:42:12,279 --> 00:42:15,585 Careful now, I have feelings just like a real human being. 348 00:42:15,586 --> 00:42:18,825 Somehow or other your client holds the key! 349 00:42:18,826 --> 00:42:22,866 Those Killings are like, like a tribute to Peter Neal 350 00:42:22,867 --> 00:42:27,500 What'd you do with 10% of a tribute like that? 351 00:42:29,247 --> 00:42:32,886 You know something. I read all of those books , Agatha Christie 352 00:42:32,887 --> 00:42:37,295 Mickey Spillane, Drek Staut , Ek McBain and I'm a detective, right? 353 00:42:37,296 --> 00:42:41,495 - And you never guess who the murderer is! - Right never. 354 00:42:41,638 --> 00:42:46,247 You just remember Mr. Neal, any bright ideas, you let me know, ok? 355 00:42:46,248 --> 00:42:50,088 You write about these things but I turn over real dead bodies! 356 00:42:50,089 --> 00:42:52,956 Good bye, Captain! 357 00:42:55,099 --> 00:42:56,505 - Well how did it go, ok? 358 00:42:56,531 --> 00:42:59,062 - Yes it's great. - looked great to me too 359 00:43:01,612 --> 00:43:04,087 - I got his autograph ! -Whose? 360 00:43:04,088 --> 00:43:06,991 - Yves Montand ! - So what? 361 00:43:15,272 --> 00:43:18,709 Could it be somebody I know? 362 00:43:19,481 --> 00:43:24,455 Damn. I wish I'd never written that book! 363 00:43:26,896 --> 00:43:30,595 You don't mean that! 364 00:43:38,821 --> 00:43:40,522 - Hi ! - Hi ! 365 00:43:40,723 --> 00:43:42,378 Mr. Bulmer left this downstairs for you. 366 00:43:42,669 --> 00:43:43,450 He hoped it would ... 367 00:43:49,041 --> 00:43:50,610 Wait, I go down with you! 368 00:43:50,611 --> 00:43:53,616 - Is that a proposal? - If you like! 369 00:43:53,617 --> 00:43:57,987 - Ok, if you need me, I'll be at home! -Go ahead! 370 00:44:04,271 --> 00:44:09,576 Jane? Is that Jane? 371 00:44:10,885 --> 00:44:15,120 - Janne McKerrow? - I could have sworn it was! 372 00:44:16,930 --> 00:44:18,866 What's the prefix to New York? 373 00:44:18,867 --> 00:44:22,240 But, it's impossible, she is in New York . 374 00:44:22,241 --> 00:44:28,183 She never strays 10 miles from that shrink she goes to. Here! 375 00:44:29,957 --> 00:44:32,895 This is Jane McKerrow. I am out for the moment. Would you leave 376 00:44:32,896 --> 00:44:37,003 your name, number and message after the tone? 377 00:44:37,004 --> 00:44:38,606 It was Jane! 378 00:44:38,607 --> 00:44:41,847 But she'd call you, wouldn't she? If only to scream at you! 379 00:44:41,848 --> 00:44:44,284 She wouldn't even be here if it wasn't to try to get you 380 00:44:44,285 --> 00:44:47,124 - back or apologize or something. - Apologize for what? 381 00:44:47,125 --> 00:44:49,429 For what she did to your... oh god forget it... 382 00:44:49,430 --> 00:44:53,937 My Travel Bag. You think it was Jane? I never said it was 383 00:44:53,938 --> 00:44:55,941 I am going home, no more buzzes! 384 00:44:55,942 --> 00:44:59,971 Anne, do you think Jane could have done that? 385 00:45:07,132 --> 00:45:11,161 - Bye - Bye, See you later! 386 00:47:13,989 --> 00:47:20,260 No. I told you I don't give a damn! You understand? 387 00:47:21,570 --> 00:47:24,775 Why don't you say something? 388 00:47:24,776 --> 00:47:27,939 Go fuck yourself! 389 00:47:29,753 --> 00:47:32,518 Bastard! 390 00:50:09,142 --> 00:50:11,878 Help Me. Is anybody home? 391 00:50:17,255 --> 00:50:18,356 Hey there!? 392 00:51:10,863 --> 00:51:15,802 Is anybody here? Please ! Help me. 393 00:51:26,815 --> 00:51:28,817 Isn't anybody here? 394 00:51:31,821 --> 00:51:33,593 Please ! 395 00:55:06,107 --> 00:55:09,112 Oh god, please help me. 396 00:55:09,113 --> 00:55:10,816 The door was open and I was attacked by a dog! 397 00:55:10,817 --> 00:55:12,120 Spy! 398 00:55:14,424 --> 00:55:17,792 Damn litte Spy. 399 00:55:49,161 --> 00:55:51,365 No. Leave me alone. 400 00:55:51,727 --> 00:55:53,495 What do you want from me? 401 00:56:48,515 --> 00:56:51,820 "I grieve for this child. Her death was the only way 402 00:56:51,991 --> 00:56:54,325 I could be free to go on ! 403 00:56:54,326 --> 00:56:56,696 I will eliminate those who disgust me. The human 404 00:56:56,697 --> 00:56:58,759 perverts soon now the corruptor himself." 405 00:57:01,477 --> 00:57:01,982 Me. 406 00:57:04,503 --> 00:57:09,222 Be careful Mr. Neal. This killer's also very well informed. 407 00:57:09,223 --> 00:57:14,031 He knew your hotel in Rome! He knows you have an agent where he can send the letter. 408 00:57:14,032 --> 00:57:16,970 And he also knows it could've been dangerous 409 00:57:16,971 --> 00:57:20,577 Coming around to your place because the girl, I mean Maria, 410 00:57:20,578 --> 00:57:21,882 was living in your building! 411 00:57:22,884 --> 00:57:25,087 do you need me anymore today, Captain? 412 00:57:27,090 --> 00:57:30,363 No, No Mr. Neal... but 413 00:57:31,395 --> 00:57:34,573 I'd like you to stay in your apartment as much as possible 414 00:57:35,094 --> 00:57:37,891 because this last message threatens you personally. 415 00:57:39,494 --> 00:57:42,196 By the way I finished your book. You know what? 416 00:57:42,257 --> 00:57:46,068 I guess too the killer was on Page 30. Page 30 never happened before. 417 00:57:46,069 --> 00:57:47,070 I'll take you home. 418 00:57:47,701 --> 00:57:50,571 Oh. I can't do this! Going through your address book 419 00:57:50,572 --> 00:57:52,742 trying to pick out crazy people. it's crazy! 420 00:57:52,743 --> 00:57:54,145 Why me, why ? because... 421 00:57:55,147 --> 00:57:57,439 because I have corrupted, he says! 422 00:57:57,450 --> 00:57:58,285 Or she says! 423 00:57:58,376 --> 00:58:02,154 She right! Trying to eliminate the human 424 00:58:03,970 --> 00:58:04,658 perverts. 425 00:58:10,613 --> 00:58:12,695 Christiano Berti the TV critic called 426 00:58:13,887 --> 00:58:19,261 "Tenebrae" a novel about aberrant behaviour and human perversion. 427 00:58:19,732 --> 00:58:21,166 He was very weird about it. 428 00:58:24,919 --> 00:58:29,712 Hey Gianni, gimme that telephone book. 429 00:58:49,158 --> 00:58:51,195 Christiano Berti lives only three blocks from here! 430 00:58:51,897 --> 00:58:53,947 Now wait a minute. This is paranoia! 431 00:58:53,948 --> 00:58:56,163 Maria's body was found in the ... 432 00:58:59,064 --> 00:59:03,886 Tenebrae is a novel about human perversion 433 00:59:03,897 --> 00:59:05,814 and it's effect on society. 434 00:59:05,815 --> 00:59:09,250 Those were his exact words before we did the interview. 435 00:59:11,657 --> 00:59:16,839 Trying to... eliminate the human perverts. 436 00:59:16,840 --> 00:59:20,153 Two words, that's hardly a case against him! 437 00:59:21,055 --> 00:59:23,560 - You could mention it to the captain! - No, Noway. 438 00:59:24,131 --> 00:59:27,402 "Famous crime writer has a dumb idea" wouldn't he just love that? 439 00:59:28,264 --> 00:59:30,477 "Peter Neal plays the fool to raise a killer." 440 00:59:34,682 --> 00:59:35,225 On the other hand, 441 00:59:37,188 --> 00:59:40,556 if Peter Neal 442 00:59:40,661 --> 00:59:44,896 got it right, wouldn't that be something? 443 00:59:53,755 --> 00:59:56,325 The cops are all over the place. 444 00:59:56,326 --> 01:00:01,266 Mhh 10:15, they should be quitting soon! 445 01:00:01,504 --> 01:00:04,642 The victim was 17 year old Maria Alboretto. 446 01:00:04,643 --> 01:00:09,284 What happened to her between 2:45 and 7:00 this morning still remains a mystery. 447 01:00:09,285 --> 01:00:12,525 Meanwhile we understand our murderer sent another letter to the police 448 01:00:12,526 --> 01:00:16,199 in his message he warns he'll be striking again! 449 01:00:16,200 --> 01:00:18,837 He says the next victim will be someone he refers to 450 01:00:18,838 --> 01:00:21,977 "The Great Corrupter" 451 01:00:21,978 --> 01:00:24,984 Well as a matter of fact this message is expected to result in 452 01:00:24,985 --> 01:00:30,448 several businessmen and politicians leaving the city! 453 01:00:53,442 --> 01:01:01,584 Jane? Jane! 454 01:01:11,812 --> 01:01:16,718 This is Jane McKerrow. I am out for the moment. Would you leave your... 455 01:02:14,795 --> 01:02:17,010 Come on! I haven't eaten in someone's garden since I was 6 456 01:02:17,311 --> 01:02:18,406 Shut up! 457 01:02:36,353 --> 01:02:37,652 This is boring. 458 01:02:37,843 --> 01:02:40,857 All detection is boring. But if you cut off 459 01:02:40,858 --> 01:02:43,797 the boring bits and keep the rest... 460 01:02:43,798 --> 01:02:44,730 ...you've got a best seller ! 461 01:02:46,891 --> 01:02:49,568 -Jesus - He must have been there all the time! 462 01:03:05,442 --> 01:03:07,502 He couldn't have seen us. 463 01:03:29,156 --> 01:03:31,422 Listen, I go round the back. 464 01:03:55,085 --> 01:03:55,564 Peter! 465 01:04:07,985 --> 01:04:09,536 Who is it? Who's there? 466 01:04:18,155 --> 01:04:22,251 Yes it was me! I killed them all. 467 01:04:52,058 --> 01:04:58,869 Peter, Peter! Come on Hurry! 468 01:04:58,870 --> 01:05:01,733 - Oh... my head! - You'll be OK. 469 01:05:03,777 --> 01:05:07,335 We've gotta get out of here. The Guy, the guy, guy has an axe! 470 01:05:10,735 --> 01:05:12,999 He must still be.. be in the house. 471 01:05:14,191 --> 01:05:16,472 We've gotta go, come on. 472 01:05:16,563 --> 01:05:17,974 What happened to you. 473 01:05:17,975 --> 01:05:19,368 I don't know. 474 01:05:19,879 --> 01:05:23,180 Somebody must've hit me! 475 01:05:29,900 --> 01:05:33,873 What did you see? the killer? 476 01:05:33,874 --> 01:05:36,378 I couldn't see much. I don't remember! 477 01:05:36,379 --> 01:05:38,182 Was he tall, short? What? 478 01:05:38,183 --> 01:05:44,889 I don't know. I didn't see anything except... except the axe! 479 01:05:45,130 --> 01:05:49,472 The Killer... Christiano knew the killer. Said it was him 480 01:05:49,473 --> 01:05:52,580 He said he was who killed them all. 481 01:05:53,582 --> 01:05:56,815 That many murdered. 482 01:05:58,859 --> 01:06:00,058 The blood! 483 01:06:03,970 --> 01:06:08,109 You've to tell the police What you saw could break the case. 484 01:06:08,661 --> 01:06:12,720 I didn't see shit. A dead man and his head split open. 485 01:06:13,422 --> 01:06:16,994 You know what I saw? My mother putting me in the 486 01:06:16,995 --> 01:06:20,936 school bus in Rhode Island. That's what I saw. 487 01:06:21,938 --> 01:06:25,111 After the knock on the head. Like in the movie 488 01:06:25,112 --> 01:06:26,882 You should have a doctor look at this! 489 01:06:27,413 --> 01:06:32,492 I'm OK, I'm OK., Just a little dizzy and very dumb! 490 01:06:32,493 --> 01:06:35,398 Peter, maybe we should, maybe we both should go 491 01:06:35,399 --> 01:06:37,515 back to New York for a while hm? 492 01:06:40,009 --> 01:06:43,815 Anne, would you sleep here tonight? Just company. 493 01:06:43,816 --> 01:06:44,745 I could make up the bed. 494 01:06:44,746 --> 01:06:48,520 no, no, no, no, you take it easy, I'll do it. Of course I'll stay! 495 01:07:05,694 --> 01:07:10,035 Six years, and we've never spent one night together! 496 01:07:10,036 --> 01:07:14,744 Four of those six years we had Jane around to disapprove 497 01:07:14,745 --> 01:07:18,485 - Oh. How does your head feel? - My Head? 498 01:07:18,486 --> 01:07:23,195 How does my head feel? Well that is a very interesting question. 499 01:07:23,196 --> 01:07:26,167 My head. My head ! 500 01:07:26,168 --> 01:07:30,037 What head, hm? 501 01:07:45,006 --> 01:07:50,015 Peter, in the morning we both forget about this, ok? 502 01:07:50,016 --> 01:07:53,456 Nothing's happend, Nothing! 503 01:07:53,457 --> 01:07:56,620 Nothing's happened! 504 01:09:04,366 --> 01:09:09,465 Peter? Peter? 505 01:09:16,324 --> 01:09:17,391 Thanks. 506 01:09:17,392 --> 01:09:19,549 Would you like some coffee, Mr. Neal? 507 01:09:19,550 --> 01:09:22,706 - Well close the deal on that basis. come in. - No thank you. 508 01:09:24,108 --> 01:09:29,450 Oh, I am just broken up over Christiano. I mean it's unbelievable. Unnnn Believable 509 01:09:29,451 --> 01:09:31,387 Listen I only came to say that 510 01:09:31,388 --> 01:09:36,062 well I'm thinking of leaving Rome for a couple of weeks. 511 01:09:36,214 --> 01:09:37,332 Maybe going to Paris or some other place! 512 01:09:37,333 --> 01:09:39,703 Peter, Peter, you can't let me down now. 513 01:09:39,704 --> 01:09:42,075 We are within two days of making a deal! 514 01:09:42,076 --> 01:09:44,679 Please, stay just until friday! 515 01:09:44,680 --> 01:09:46,252 My Life is in danger. 516 01:09:48,255 --> 01:09:50,860 There's no deal in the world worth risking my life for! 517 01:09:50,861 --> 01:09:53,922 You are right! 518 01:09:54,000 --> 01:09:56,637 You are right! 519 01:09:56,638 --> 01:10:01,788 You know what we'll do?. I'll book a suite for you over the hotel Florida... 520 01:10:01,789 --> 01:10:03,284 Tell Everybody you are going to New York. 521 01:10:03,285 --> 01:10:05,422 just lay low til the publishers and the financers come back. 522 01:10:05,423 --> 01:10:08,327 I mean it's a million dollar deal, you understand? 523 01:10:08,829 --> 01:10:11,100 Just you & me will know where you are. It's complete safety. 524 01:10:11,101 --> 01:10:14,332 Do that for me, will you? 525 01:10:17,924 --> 01:10:18,449 What is it? 526 01:10:19,351 --> 01:10:21,488 Sir Donald Otley on line 1! 527 01:10:21,969 --> 01:10:24,259 - Where is he? - In London! 528 01:10:24,260 --> 01:10:26,286 Put him on hold! 529 01:10:27,400 --> 01:10:30,735 - What do you say? - I'll call you this afternoon! 530 01:10:36,252 --> 01:10:42,718 Donald, how are you? Hello, hello? 531 01:10:42,899 --> 01:10:45,168 Where is that damn drunk? 532 01:10:45,169 --> 01:10:48,333 He said he'd call back. 533 01:10:48,510 --> 01:10:51,343 No Calls! 534 01:11:35,171 --> 01:11:38,802 It's OK Darling! 535 01:11:39,981 --> 01:11:43,787 I feel so filthy. 536 01:11:43,788 --> 01:11:47,562 Hearing his voice, thinking he's on the other side of the door 537 01:11:48,564 --> 01:11:51,936 wondering if he knows about us! 538 01:11:51,937 --> 01:11:58,780 No, no it won't be long, I promise you! 539 01:12:01,156 --> 01:12:05,030 Jane? Will I see you for lunch today? 540 01:12:05,031 --> 01:12:07,936 Yeah. Same place? 541 01:12:07,937 --> 01:12:11,743 Piazza Arduini , 1 o'clock! 542 01:12:11,744 --> 01:12:16,019 I can't go in that house, Noway! 543 01:12:16,020 --> 01:12:21,017 You don't have to in, Gianni! Just stay in the car! 544 01:12:23,936 --> 01:12:27,236 The lights went out. 545 01:12:27,509 --> 01:12:31,951 Somebody switched them off. Not Christiano. 546 01:12:31,952 --> 01:12:35,252 I heard him screaming! 547 01:12:49,621 --> 01:12:52,784 Stop right here! 548 01:12:52,894 --> 01:12:59,361 - I'll walk, you drive and I'll see you later ! - Ok. 549 01:13:07,257 --> 01:13:09,093 I called you over here because 550 01:13:09,094 --> 01:13:12,800 I didn't want to come to you until we finished doing a complete checkup. 551 01:13:12,801 --> 01:13:15,072 Was it the same killer? 552 01:13:15,073 --> 01:13:17,911 I think so. 553 01:13:17,912 --> 01:13:22,386 Only this time like with Maria Alboretto it was done with an axe! 554 01:13:22,387 --> 01:13:24,423 You didn't get the yellow envelope yet? 555 01:13:24,424 --> 01:13:28,396 - hm? No ! - You will! 556 01:13:29,367 --> 01:13:33,041 You said that you only met With Christiano Berti twice, aeh?? 557 01:13:33,042 --> 01:13:35,145 Yes, at an airport press conference 558 01:13:35,146 --> 01:13:38,218 and the TV interview. 559 01:13:38,219 --> 01:13:41,859 Look here. Peter Neal... 560 01:13:41,860 --> 01:13:45,098 Analysis of Obsessions 561 01:13:45,099 --> 01:13:50,131 Peter Neal, Aberrant Behavior - The Novels 562 01:13:50,477 --> 01:13:54,745 - Peter Neal, Personal. - Personal? 563 01:13:56,055 --> 01:14:01,633 Born Rhode Island. Pred School in Yale. Strict Catholic. 564 01:14:02,035 --> 01:14:05,874 Here, look. Taller than I expected with hazel eyes. 565 01:14:05,875 --> 01:14:07,878 He looked at me often, but henever spoke to me. 566 01:14:07,879 --> 01:14:14,219 - Jesus. - Somebody was really into your life! 567 01:14:15,093 --> 01:14:19,190 - Can we go outside? - Sure! 568 01:14:19,670 --> 01:14:20,737 Bless you! 569 01:14:20,738 --> 01:14:25,210 Oh thank you. I have an allergy to dust. 570 01:14:25,214 --> 01:14:27,183 What happened to your head? 571 01:14:27,184 --> 01:14:31,088 Oh just beating my brains out on the case. I'm surprised you're having a ... one too. 572 01:14:32,429 --> 01:14:35,801 One thing's for sure. The killer and Christiano Berti 573 01:14:35,802 --> 01:14:38,840 were both obsessed by your work! 574 01:14:38,841 --> 01:14:42,615 The last time I asked you, I think I was just a little sarcastic 575 01:14:42,616 --> 01:14:45,153 but you know we need all the help we can get. 576 01:14:45,154 --> 01:14:49,528 Well I've made charts. have tried building the plot the same way you have 577 01:14:49,529 --> 01:14:53,837 trying to figure it out but I just have that hunch that 578 01:14:53,838 --> 01:14:56,175 something is missing. 579 01:14:56,176 --> 01:15:00,350 Tiny piece of the jigsaw. Somebody who should be dead is 580 01:15:00,351 --> 01:15:05,494 alive, or somebody who should be alive is... 581 01:15:05,495 --> 01:15:06,864 already dead. 582 01:15:06,865 --> 01:15:09,035 Explain that. 583 01:15:09,036 --> 01:15:13,201 You know there is a sentence in a Conan Doyle Book 584 01:15:13,344 --> 01:15:17,373 When you have eliminated the impossible, whatever remains 585 01:15:17,385 --> 01:15:22,027 however improbable must be the truth! 586 01:15:22,028 --> 01:15:24,700 the Hound of the Baskervilles? 587 01:15:24,701 --> 01:15:27,706 Yes. You know the impossible in this case is that the 588 01:15:27,707 --> 01:15:30,945 chain of killings doesn't make sense! 589 01:15:30,946 --> 01:15:32,615 In Hound of the Baskervilles 590 01:15:32,616 --> 01:15:36,256 the impossible was a giant ghost mastiff ! 591 01:15:36,257 --> 01:15:39,296 The improbable in this case again, like the book 592 01:15:39,297 --> 01:15:43,838 is almost certainly weird, unbelievable 593 01:15:43,839 --> 01:15:46,343 but possible. 594 01:15:46,344 --> 01:15:52,446 That's what we have to find. Truth is always possible! 595 01:15:54,627 --> 01:15:58,565 - Mr. Neal! - I have to go. 596 01:15:58,703 --> 01:16:02,308 I'm a very devoted reader, Mr. Neal and I'd like to 597 01:16:02,309 --> 01:16:06,718 think that 20 more books of yours to enjoy in the future! 598 01:16:06,719 --> 01:16:09,322 So I guess what I'm asking is selfish. 599 01:16:09,323 --> 01:16:12,463 Tell me, would you leave town? Today? 600 01:16:12,464 --> 01:16:14,266 I was going to do just that. 601 01:16:14,267 --> 01:16:18,638 Ah ok, let me know where to find you, eh? Good luck! 602 01:16:24,088 --> 01:16:27,752 For you, Jane. 603 01:20:37,175 --> 01:20:41,183 - Passport? -Passport. Passport. Oh Passport. 604 01:20:41,184 --> 01:20:43,955 OK. The bank's wiring you the money at Raphael in Paris. 605 01:20:43,956 --> 01:20:47,051 - You are booked for a week. - Good. 606 01:20:50,134 --> 01:20:51,671 Hello? The Captain. 607 01:20:52,673 --> 01:20:53,674 No ! 608 01:20:53,674 --> 01:20:55,947 I am afraid he is up for the airport already. Yes? 609 01:20:58,150 --> 01:21:00,288 Is there anything I can... Alright! 610 01:21:01,290 --> 01:21:02,026 Good bye! 611 01:21:04,029 --> 01:21:05,254 He just wanted to make sure you're going. 612 01:21:05,766 --> 01:21:07,134 Something happened he said he was only 613 01:21:07,135 --> 01:21:08,460 checking to be sure you were safe! 614 01:21:16,086 --> 01:21:16,554 Oh, hi! 615 01:21:17,195 --> 01:21:17,580 Hi! 616 01:21:17,601 --> 01:21:20,714 I asked Anne to run me to the Airport You don't have to drive me! 617 01:21:22,727 --> 01:21:23,728 OK. I was on my way back to the house 618 01:21:25,970 --> 01:21:27,910 I know there is a piece of the puzzle there if... 619 01:21:27,911 --> 01:21:33,220 If I can remember it, see it. did you decide where are you going? 620 01:21:33,221 --> 01:21:35,993 Classified! Silly, I know but if no one knows... 621 01:21:35,994 --> 01:21:39,902 That's cool. But I'd be glad to see you again! 622 01:21:39,903 --> 01:21:46,113 I'm sorry Gianni . I'm really sorry that you had to get caught up in all of this! 623 01:21:46,114 --> 01:21:47,985 I won't say it's worth it, but I'm glad we've met! 624 01:21:47,986 --> 01:21:53,962 And I hope you'd call me when it's over and you'll be back in Rome! 625 01:21:53,963 --> 01:21:55,363 - I go down with you! - OK! 626 01:23:40,745 --> 01:23:46,117 Yes I killed them. It was me! 627 01:23:46,457 --> 01:23:48,429 I killed them, I killed them all! 628 01:23:48,430 --> 01:23:51,132 Christiano... But I don't... 629 01:23:51,133 --> 01:23:52,736 I Killed them all, I killed them all... 630 01:23:52,737 --> 01:23:58,270 He was the murderer. 631 01:23:59,817 --> 01:24:03,413 So who killed him? 632 01:25:27,694 --> 01:25:33,372 -Hello? - Oh Ann, I'm sorry I wanted Peter! 633 01:25:33,373 --> 01:25:36,411 He's gone, he's left Italy. 634 01:25:36,412 --> 01:25:37,782 I did something so... 635 01:25:38,784 --> 01:25:42,456 It's like there are two people in me... 636 01:25:42,457 --> 01:25:44,961 ...and sometimes the other one just takes over! 637 01:25:44,962 --> 01:25:46,731 Where are you, Jane? Are you in Rome? 638 01:25:46,732 --> 01:25:51,943 Yeah. Help me please, don't let me kill myself. 639 01:25:51,944 --> 01:25:54,547 Tell me where you are Jane. I'll come around, alright. 640 01:25:54,548 --> 01:25:58,155 An appartment, on the Cassia number 11. 641 01:25:58,156 --> 01:26:01,228 I'll be right round. Give me a few minutes! 642 01:26:01,229 --> 01:26:04,568 I am so sorry! I didn't mean to. 643 01:26:05,570 --> 01:26:06,334 I wanted to explain... 644 01:26:09,345 --> 01:26:10,615 ...about... 645 01:26:11,617 --> 01:26:12,752 ...everything... 646 01:26:13,754 --> 01:26:14,078 ...I have done! 647 01:26:43,847 --> 01:26:46,421 Ok, I'm coming. God damn. 648 01:26:47,924 --> 01:26:49,025 Who is that lady? 649 01:26:49,026 --> 01:26:52,531 She is the housekeeper of the place Bulmer rent it . She's a Philipino 650 01:26:52,532 --> 01:26:55,103 and has a lot of interesting things to say about him. 651 01:26:55,104 --> 01:26:58,009 Like Bulmer had a girlfriend A regular grilfriend. 652 01:26:58,010 --> 01:27:02,346 - What languages does she speak? - Only Tagalog and Spanish! 653 01:27:02,485 --> 01:27:06,727 You question her! The Murderer has killed again 654 01:27:06,728 --> 01:27:09,493 I have to go! 655 01:27:13,107 --> 01:27:16,578 Ok, I see you later, eh!? 656 01:27:30,142 --> 01:27:33,510 Have you got a license to work for Mr. Bulmer? 657 01:27:34,350 --> 01:27:37,342 Oh, thank you! 658 01:27:49,514 --> 01:27:52,780 Good bye! 659 01:28:09,922 --> 01:28:10,886 Anne? 660 01:28:12,889 --> 01:28:16,893 Is it you Anne? 661 01:31:01,468 --> 01:31:05,099 Anne? 662 01:31:30,092 --> 01:31:32,129 I didn't know... 663 01:31:32,130 --> 01:31:35,726 I didn't know that... 664 01:32:13,647 --> 01:32:17,482 No, don't look! 665 01:32:25,036 --> 01:32:27,941 When you have eliminated the impossible, 666 01:32:27,942 --> 01:32:30,914 whatevery remains, however improbable 667 01:32:30,915 --> 01:32:33,520 must be the truth. 668 01:32:33,521 --> 01:32:36,492 And Bulmers maid told inspector Altieri he had an affair... 669 01:32:36,493 --> 01:32:38,162 ...with your fiance 670 01:32:38,163 --> 01:32:42,170 Altieri was too headstrong and came over here... 671 01:32:42,171 --> 01:32:44,108 ...alone to check. 672 01:32:44,109 --> 01:32:47,347 She didn't know that you Neal are mad. 673 01:32:47,348 --> 01:32:49,118 Completely mad. 674 01:32:49,119 --> 01:32:51,690 And it cost her her life. 675 01:32:51,691 --> 01:32:54,996 I don't know if I should hate you or feel sorry for you! 676 01:32:54,997 --> 01:33:00,508 No, no, no, no, I didn't kill the other women, I didn't kill the other women. 677 01:33:00,509 --> 01:33:04,173 I know. That would have been impossible! 678 01:33:07,288 --> 01:33:11,523 But I realized Christiano Berti was the killer. 679 01:33:12,131 --> 01:33:16,000 And it didn't take me long to realize that. 680 01:33:18,878 --> 01:33:25,558 The rest, Mr. Germani, was like writing a book. A Book! 681 01:33:25,559 --> 01:33:27,862 Perfect revenge. 682 01:33:27,863 --> 01:33:30,534 The Razor Killer was dead... 683 01:33:30,535 --> 01:33:32,338 . but you wanted him to live on... 684 01:33:32,339 --> 01:33:35,478 ...long enough to be blamed for the murder of your 685 01:33:35,479 --> 01:33:40,621 fiance & her lover. The two people you hated most! 686 01:33:40,622 --> 01:33:43,762 Come on, get up! - No! 687 01:33:43,763 --> 01:33:46,701 Turn around. You know the routine. 688 01:33:46,702 --> 01:33:51,038 Come on, get up. Get up! - 689 01:33:53,416 --> 01:33:57,411 Come on, move over there. 690 01:34:38,372 --> 01:34:42,714 I'll call from the car radio Come on now, let's go. 691 01:34:42,715 --> 01:34:48,919 No wait. I don't... I don't wanna leave him! 692 01:34:50,229 --> 01:34:53,325 - Let's go now! - Poor Peter. 693 01:35:09,669 --> 01:35:12,833 Ok, it's over! 694 01:35:13,710 --> 01:35:17,888 Peter! It's not possible. 695 01:35:19,891 --> 01:35:21,154 I couldn't believe it either 696 01:35:26,070 --> 01:35:29,042 not until I got the telex from Interpol this evening. 697 01:35:31,045 --> 01:35:33,050 When Peter was a teenager in Rhode Island, 698 01:35:33,542 --> 01:35:37,315 a girl he knew was killed, brutally! 699 01:35:39,764 --> 01:35:44,573 Someone accused him but there wasn't any real evidence 700 01:35:44,574 --> 01:35:49,102 and it was never brought to trial! 701 01:35:51,221 --> 01:35:57,298 But it was Peter Neal. Then he committed an act 702 01:35:57,299 --> 01:36:01,440 which haunted his life and twisted his mind forever! 703 01:36:01,441 --> 01:36:03,445 It was in his last book. 704 01:36:04,447 --> 01:36:08,321 Now he realized that any obstacle or humiliation 705 01:36:09,323 --> 01:36:15,269 standing in his way could be swept aside by a simple act 706 01:36:16,271 --> 01:36:19,380 of annihilation: Murder! 707 01:36:23,385 --> 01:36:25,355 Calm down, it's all over now 708 01:36:31,769 --> 01:36:34,764 You'd better stay here. Wait for me huh? 56214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.