All language subtitles for Shut Eye S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,024 --> 00:00:03,745 Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:03,746 --> 00:00:06,588 I'm not looking for a sucker. I'm looking for a partner. 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,671 I've made some dubious partnerships in my life. 4 00:00:09,672 --> 00:00:12,874 You have a singular talent, Mr. Haverford. 5 00:00:12,875 --> 00:00:15,797 It is a shame you are going to waste it here. 6 00:00:15,798 --> 00:00:19,521 You can disobey if you want to. 7 00:00:19,522 --> 00:00:22,604 Do the cards tell you how to do that? 8 00:00:23,257 --> 00:00:25,166 If only. 9 00:00:25,167 --> 00:00:30,051 I saw a girl. My vision of your baby... you had a daughter. 10 00:00:30,052 --> 00:00:32,558 So one of us is wrong. 11 00:00:33,896 --> 00:00:35,577 How do you know it's him? 12 00:00:35,578 --> 00:00:37,859 Did you hear the shit that was coming out of his mouth? 13 00:00:37,860 --> 00:00:40,141 Well, he's a paying tenant. 14 00:00:40,142 --> 00:00:41,783 He's a racist pig. 15 00:00:42,234 --> 00:00:44,786 I should go back in there and rip his fucking head off. 16 00:00:44,787 --> 00:00:47,148 We're legit businessmen now. 17 00:00:47,149 --> 00:00:48,830 Are you sure? 18 00:00:48,831 --> 00:00:51,432 'Cause I could get rid of this sick fuck real quick. 19 00:00:51,433 --> 00:00:53,955 I am not going to ask the Council 20 00:00:53,956 --> 00:00:57,158 to call a kris to consider his return. 21 00:00:57,159 --> 00:01:00,321 Grandma, you said tradition is all we have. 22 00:01:00,322 --> 00:01:03,645 Is it tradition that LaLa not have a father? 23 00:01:03,646 --> 00:01:04,726 That I don't? 24 00:01:04,727 --> 00:01:06,287 Why does it bother you so much 25 00:01:06,288 --> 00:01:08,489 that I've been spending time with Nora? 26 00:01:08,490 --> 00:01:10,532 To me, she'll always be Dr. White, 27 00:01:10,533 --> 00:01:12,373 so it's just a little weird. 28 00:01:12,374 --> 00:01:14,776 She's become my spiritual tune-up coach. 29 00:01:14,777 --> 00:01:16,257 He's dead. 30 00:01:16,258 --> 00:01:18,540 You fucked up. 31 00:01:18,541 --> 00:01:20,522 So did you. 32 00:01:21,383 --> 00:01:22,423 They're gone. 33 00:01:22,941 --> 00:01:24,318 Your vision things? 34 00:01:24,827 --> 00:01:27,228 I haven't had one in weeks. 35 00:01:28,280 --> 00:01:29,871 Hello? 36 00:01:32,915 --> 00:01:34,757 Hello?! 37 00:01:45,487 --> 00:01:47,689 Damn, girl. 38 00:01:54,096 --> 00:01:56,417 Pick a card. No way, Haverford. 39 00:01:56,418 --> 00:01:57,859 It's just for practice. 40 00:01:57,860 --> 00:01:59,981 Pick on someone who, uh, doesn't know any better. 41 00:02:11,634 --> 00:02:13,114 Can I get you something? 42 00:02:13,115 --> 00:02:15,597 Yeah, whatever will kill me the fastest. 43 00:02:15,598 --> 00:02:17,599 Two Jacks on the rocks. 44 00:02:17,600 --> 00:02:20,802 Tennessee whiskey. I'll pass. 45 00:02:20,803 --> 00:02:22,203 I thought you wanted to choke on it. 46 00:02:22,204 --> 00:02:23,845 Uh, that'll do it. 47 00:02:23,846 --> 00:02:25,406 No, I can't take your money. 48 00:02:25,407 --> 00:02:26,888 You have no choice. Charlie Haverford. 49 00:02:26,889 --> 00:02:28,369 Charlie. 50 00:02:28,370 --> 00:02:30,251 Us Bulldogs have to look out for one another, 51 00:02:30,252 --> 00:02:31,492 especially in enemy territory. 52 00:02:31,493 --> 00:02:33,134 Oh. 53 00:02:33,135 --> 00:02:34,856 Well, whereabouts are you from? 54 00:02:34,857 --> 00:02:37,619 Heard of Nevils? It's just a pit stop on the road to... 55 00:02:37,620 --> 00:02:39,340 On the way to Savannah. 56 00:02:39,341 --> 00:02:41,903 Yes, sir, I believe I stopped for gas there one time. 57 00:02:41,904 --> 00:02:43,184 Not much else to do there. 58 00:02:43,185 --> 00:02:44,786 Mm-hmm. 59 00:02:44,787 --> 00:02:47,028 You, uh... 60 00:02:47,029 --> 00:02:49,270 You lost your drawl. 61 00:02:49,271 --> 00:02:50,592 So did you. 62 00:02:50,593 --> 00:02:52,033 Got dragged out here as a kid. 63 00:02:52,034 --> 00:02:54,395 Can't remember much, other than some stories. 64 00:02:54,396 --> 00:02:56,077 What are you doing out here? 65 00:02:56,078 --> 00:02:59,160 Oh, I'm looking for a girl. 66 00:03:00,402 --> 00:03:01,683 Aren't we all? 67 00:03:01,684 --> 00:03:03,044 Only I found mine. 68 00:03:05,327 --> 00:03:06,487 I'm gonna marry her. 69 00:03:06,488 --> 00:03:07,849 Uh-huh. 70 00:03:07,850 --> 00:03:09,010 I didn't get your name. 71 00:03:10,292 --> 00:03:12,974 Well, hello, sweetheart. 72 00:03:12,975 --> 00:03:14,696 I wasn't sure I had the right place 73 00:03:14,697 --> 00:03:18,179 till this shithead tried to sell me your backstory. 74 00:03:18,180 --> 00:03:21,022 At least we know he listens to you. 75 00:03:27,269 --> 00:03:29,831 So, this is where you work. 76 00:03:29,832 --> 00:03:31,753 For another few weeks. 77 00:03:31,754 --> 00:03:34,356 Charlie and I are moving to California. 78 00:03:36,358 --> 00:03:38,160 What are you doing here? 79 00:03:38,681 --> 00:03:41,538 I came to surprise you for your birthday. 80 00:03:42,244 --> 00:03:43,845 It was last week. 81 00:03:43,846 --> 00:03:45,446 The 16th. 82 00:03:45,447 --> 00:03:48,329 It's the 11th, like it's always been. 83 00:03:48,330 --> 00:03:50,756 Mama's was the 16th. 84 00:03:55,618 --> 00:03:57,387 Happy birthday. 85 00:03:58,380 --> 00:04:00,640 You dying? Not yet. 86 00:04:01,023 --> 00:04:03,264 You need money? You know, can't a daddy 87 00:04:03,265 --> 00:04:06,267 just look in on his little girl every once in a while? 88 00:04:06,268 --> 00:04:09,311 I haven't seen you in six years. 89 00:04:10,633 --> 00:04:14,235 I travel for the work. You know that. 90 00:04:14,236 --> 00:04:17,159 More than anyone, I reckon. 91 00:04:20,162 --> 00:04:21,828 So... 92 00:04:22,484 --> 00:04:24,806 this fella of yours... 93 00:04:24,807 --> 00:04:28,089 Let me guess... he's a rat? 94 00:04:28,090 --> 00:04:30,652 Eats rats. He's a snake. 95 00:04:30,653 --> 00:04:33,374 He sized me up as soon as I walked in. 96 00:04:33,375 --> 00:04:35,416 I think it's the boots that might've caught his eye. 97 00:04:35,417 --> 00:04:36,698 What do you think? 98 00:04:36,699 --> 00:04:38,780 They are nice. 99 00:04:38,781 --> 00:04:40,389 Alligator. 100 00:04:41,544 --> 00:04:43,505 Gators eat snakes. 101 00:04:43,506 --> 00:04:44,866 Don't they? 102 00:04:44,867 --> 00:04:46,561 Just say the word. 103 00:04:48,021 --> 00:04:49,872 No? 104 00:04:52,995 --> 00:04:56,446 I guess you better give that back to him, then. 105 00:04:57,920 --> 00:04:59,825 Couldn't help yourself? 106 00:05:01,368 --> 00:05:03,161 Charlie's a good man. 107 00:05:04,206 --> 00:05:06,206 He's gonna make a great father. 108 00:05:07,289 --> 00:05:09,812 Not that you could pick one out of a lineup. 109 00:05:11,614 --> 00:05:13,615 You're having a baby. 110 00:05:13,616 --> 00:05:15,778 Still early. 111 00:05:17,900 --> 00:05:19,420 Congratulations. 112 00:05:19,421 --> 00:05:20,982 You could say it like you mean it. 113 00:05:20,983 --> 00:05:22,584 Come on. You're pregnant. 114 00:05:22,585 --> 00:05:25,066 You're gonna get married. You're changing cities. 115 00:05:25,067 --> 00:05:27,749 It's a lot. What do you want me to say? 116 00:05:27,750 --> 00:05:29,951 Yeah, you're right. 117 00:05:29,952 --> 00:05:33,114 Be strange for you to weigh in now, wouldn't it? 118 00:05:33,115 --> 00:05:34,235 All right. 119 00:05:34,236 --> 00:05:36,820 You are so much like your mama. 120 00:05:38,000 --> 00:05:40,401 You know, the problem is, you're like me, too, 121 00:05:40,402 --> 00:05:42,868 and I am sorry about that. 122 00:05:44,326 --> 00:05:46,688 I'm sorry that I taught you to think 123 00:05:46,689 --> 00:05:49,090 that you don't deserve better. 124 00:05:58,340 --> 00:06:00,343 Congratulations. 125 00:06:10,753 --> 00:06:13,315 Your mama wanted you to have that. 126 00:06:15,437 --> 00:06:18,079 And I reckon you both earned it. 127 00:06:40,543 --> 00:06:43,064 I love you, peanut. 128 00:07:50,072 --> 00:07:51,673 You liking the slim cut? 129 00:07:51,674 --> 00:07:55,116 Since I'm neither a cowboy or a '70s porn star, 130 00:07:55,117 --> 00:07:57,398 I have to ask. Corduroy? 131 00:07:57,399 --> 00:07:59,481 Corduroy's a classic material. 132 00:07:59,482 --> 00:08:01,403 Classics never go out of style. 133 00:08:01,404 --> 00:08:03,525 I think you look fantastic. 134 00:08:03,526 --> 00:08:06,768 Or should I say magnificent? 135 00:08:06,769 --> 00:08:08,810 I regret sharing my stage name with you. 136 00:08:08,811 --> 00:08:10,091 I think it's cute. 137 00:08:10,092 --> 00:08:12,053 I did, too, when I was 10. 138 00:08:12,054 --> 00:08:14,496 You knew you were destined for greatness even back then. 139 00:08:14,497 --> 00:08:15,897 I think that's telling. 140 00:08:15,898 --> 00:08:18,179 Take this in. We're not using the name. 141 00:08:18,180 --> 00:08:20,542 Oh, God, no. You're Charlie Haverford. 142 00:08:20,543 --> 00:08:22,504 We wouldn't sell you any other way. 143 00:08:22,505 --> 00:08:25,106 You're an ordinary man with an extraordinary gift. 144 00:08:25,107 --> 00:08:26,828 Gift, right. 145 00:08:26,829 --> 00:08:30,752 I think we should play up the accident. 146 00:08:30,753 --> 00:08:34,155 The visions appeared as a result of severe trauma. 147 00:08:34,156 --> 00:08:36,077 I got the shit kicked out of me. 148 00:08:36,078 --> 00:08:38,119 Maybe we leave that part out. 149 00:08:38,120 --> 00:08:40,842 Or maybe... or maybe it makes you more relatable. 150 00:08:41,296 --> 00:08:43,048 Let's see the gabardine. 151 00:08:43,606 --> 00:08:45,567 I don't want you sweating through your suit. 152 00:08:45,568 --> 00:08:48,249 Although that may help suggest 153 00:08:48,250 --> 00:08:50,171 that the visions are more taxing. 154 00:08:50,172 --> 00:08:53,014 It could offer a way out if something goes wrong, 155 00:08:53,015 --> 00:08:56,297 give you a break from time to time. 156 00:08:56,663 --> 00:08:57,819 Do you even need me here? 157 00:08:57,820 --> 00:09:00,622 What do you think? Your opinion matters. 158 00:09:00,623 --> 00:09:02,341 I think she's talking to you. 159 00:09:05,708 --> 00:09:07,549 We'll start off in a small venue, 160 00:09:07,550 --> 00:09:09,711 try out a couple of different approaches, 161 00:09:09,712 --> 00:09:11,433 see what you're comfortable with. 162 00:09:11,434 --> 00:09:14,235 Of course, the visions are the real "X" factor. 163 00:09:14,236 --> 00:09:16,918 If we hit the ground running, the sky is the limit. 164 00:09:16,919 --> 00:09:19,161 Glasses. 165 00:09:20,963 --> 00:09:23,765 I think glasses. 166 00:09:23,766 --> 00:09:25,039 They're gone. 167 00:09:26,689 --> 00:09:27,898 What? 168 00:09:29,011 --> 00:09:30,692 My visions. 169 00:09:30,693 --> 00:09:33,495 They're gone. I haven't had one in a month. 170 00:09:33,496 --> 00:09:36,080 It's happened before but never this long. 171 00:09:37,860 --> 00:09:39,981 Well, that's a relief. 172 00:09:39,982 --> 00:09:42,094 I hope they stay gone. 173 00:09:42,945 --> 00:09:44,507 What? 174 00:09:46,709 --> 00:09:48,229 What? 175 00:09:48,230 --> 00:09:49,551 Are you hearing me? 176 00:09:49,552 --> 00:09:51,993 I heard you just fine. 177 00:09:51,994 --> 00:09:54,315 You think the visions make you special. 178 00:09:54,316 --> 00:09:55,637 I don't. 179 00:09:55,638 --> 00:09:57,118 Hell, up until a couple of minutes ago, 180 00:09:57,119 --> 00:09:58,760 I thought you were making the whole thing up. 181 00:09:58,761 --> 00:10:01,242 But you believe Paz can communicate with the universe? 182 00:10:01,243 --> 00:10:03,405 I said I support his claims. 183 00:10:03,406 --> 00:10:04,886 It's a minor distinction. 184 00:10:04,887 --> 00:10:06,367 It's a big distinction. 185 00:10:06,368 --> 00:10:08,730 Paz thinks he's communing with the universe, 186 00:10:08,731 --> 00:10:10,532 he is communing with the universe. 187 00:10:10,533 --> 00:10:12,774 To me, your visions are a wild card, 188 00:10:12,775 --> 00:10:14,736 and wild cards scare me. 189 00:10:14,737 --> 00:10:17,979 I like to know what I am dealing with. 190 00:10:17,980 --> 00:10:21,623 Listen, I didn't pursue you because you can see things. 191 00:10:21,624 --> 00:10:24,666 I pursued you because you have talent. 192 00:10:24,667 --> 00:10:26,307 You can cold read with the best of them. 193 00:10:26,308 --> 00:10:29,270 You are smart, you are capable, and you are... 194 00:10:29,271 --> 00:10:30,947 And I'm in on the con. 195 00:10:31,554 --> 00:10:34,659 Which makes my life much easier. 196 00:10:35,368 --> 00:10:36,958 Let's make a deal. 197 00:10:36,959 --> 00:10:39,040 And if one of us doesn't hold up our end, 198 00:10:39,041 --> 00:10:41,723 the other one can walk away from this thing at any time. 199 00:10:41,724 --> 00:10:43,204 I'm listening. 200 00:10:43,205 --> 00:10:44,926 Funny. 201 00:10:44,927 --> 00:10:46,546 The deal is this. 202 00:10:47,209 --> 00:10:50,812 We do not con each other. 203 00:10:50,813 --> 00:10:52,775 Ever. 204 00:10:54,777 --> 00:10:56,779 Sound good? 205 00:10:58,581 --> 00:11:00,101 Great. 206 00:11:00,102 --> 00:11:02,625 Let's go. 207 00:11:04,346 --> 00:11:07,348 I just... I have this crazy, irresistible urge 208 00:11:07,349 --> 00:11:09,230 to just buy one of everything. 209 00:11:09,231 --> 00:11:10,672 I mean, is that normal? 210 00:11:10,673 --> 00:11:12,794 Always look at the price tags. 211 00:11:12,795 --> 00:11:16,558 They tend to make things more resistible. 212 00:11:16,559 --> 00:11:18,279 Sweet baby Jesus. 213 00:11:18,280 --> 00:11:20,562 Yeah, well, he couldn't afford anything in this place. 214 00:11:20,563 --> 00:11:23,645 Ugh. So, tell me what to do, like, talk me out of this. 215 00:11:23,646 --> 00:11:25,687 I mean, tell me what I really need. 216 00:11:25,688 --> 00:11:28,810 Diapers, boobs, a safe place to sleep. 217 00:11:28,811 --> 00:11:30,331 Just complete your registry, 218 00:11:30,332 --> 00:11:33,655 then buy what's left after the shower. 219 00:11:33,656 --> 00:11:36,137 Sho... I don't know about a shower. Did you have a shower? 220 00:11:36,138 --> 00:11:39,100 The girls I worked with threw me a shower 221 00:11:39,101 --> 00:11:40,892 when I was pregnant with Nick. 222 00:11:42,024 --> 00:11:44,265 My boss wouldn't let us have it inside, 223 00:11:44,266 --> 00:11:48,309 so they dragged tables out to the parking lot. 224 00:11:48,817 --> 00:11:51,993 Not exactly what guys are looking for 225 00:11:51,994 --> 00:11:54,280 when they walk into a strip club. 226 00:11:56,879 --> 00:12:00,121 Come on. You're leaving me in suspense. 227 00:12:00,122 --> 00:12:02,283 What did the ultrasound say? 228 00:12:02,284 --> 00:12:05,126 Oh, no. I told my OB that I didn't want to know. 229 00:12:05,127 --> 00:12:09,411 But the girls at my office, they want to throw me a, um... 230 00:12:09,412 --> 00:12:12,013 What is it called? A gender reveal party? 231 00:12:12,465 --> 00:12:14,536 I've heard about those. Mm. 232 00:12:14,537 --> 00:12:16,898 They didn't have that when I was pregnant with Nick. 233 00:12:16,899 --> 00:12:18,620 Sounds fun. Really? You think so? 234 00:12:18,621 --> 00:12:20,822 I mean, it just sounds like millennial nonsense to me. 235 00:12:20,823 --> 00:12:22,343 They want to do it Friday night. 236 00:12:22,344 --> 00:12:23,465 Where? At the office. 237 00:12:23,466 --> 00:12:25,628 No way. It's a terrible idea. 238 00:12:28,431 --> 00:12:31,553 Save the stale hospital smell for the delivery room. 239 00:12:31,554 --> 00:12:34,075 You are gonna have it at our place. 240 00:12:34,076 --> 00:12:36,478 Oh, come on, no. I can't let you do that. 241 00:12:36,479 --> 00:12:38,039 I insist. 242 00:12:38,040 --> 00:12:39,641 It's the least that we can do 243 00:12:39,642 --> 00:12:41,643 after all the help you've been to Charlie and me. 244 00:12:41,644 --> 00:12:43,805 Where's the ultrasound? 245 00:12:43,806 --> 00:12:47,809 It's at my house in a sealed envelope. 246 00:12:47,810 --> 00:12:49,130 That's perfect. 247 00:12:49,131 --> 00:12:50,412 You bring it to the party, 248 00:12:50,413 --> 00:12:53,334 and we surprise everyone... even you. 249 00:12:53,335 --> 00:12:55,096 Eh. 250 00:12:55,097 --> 00:12:57,138 Well, Charlie said it was a girl. 251 00:12:57,139 --> 00:12:59,260 Paz said it was a boy. 252 00:12:59,261 --> 00:13:01,302 Maybe they're both right. 253 00:13:01,303 --> 00:13:04,787 Maybe this is just your first. 254 00:13:07,430 --> 00:13:09,591 I was standing there for like 10 minutes 255 00:13:09,592 --> 00:13:12,033 trying to time it so it wouldn't wash out too soon, 256 00:13:12,034 --> 00:13:13,394 just waiting for Simza to burst in. 257 00:13:13,395 --> 00:13:15,196 So she believed it. Mm-hmm. 258 00:13:15,197 --> 00:13:17,405 That's fuckin' brilliant. 259 00:13:18,601 --> 00:13:21,002 I should've taken lessons from you instead of my aunt, 260 00:13:21,003 --> 00:13:24,966 because the last scam that I tried blew up in my face. 261 00:13:24,967 --> 00:13:27,689 This wasn't a scam. It was self-defense. 262 00:13:27,690 --> 00:13:29,330 What about Little Tony? 263 00:13:29,331 --> 00:13:32,293 Is, um... Isn't he going to figure it out? 264 00:13:32,294 --> 00:13:35,096 Yeah, so, the next morning, he asked me what happened. 265 00:13:35,097 --> 00:13:37,298 Didn't remember a thing. 266 00:13:37,299 --> 00:13:40,762 So I told him I saved his ass. 267 00:13:41,596 --> 00:13:43,344 I told him he couldn't get it up. 268 00:13:43,345 --> 00:13:44,546 Yeah. 269 00:13:44,547 --> 00:13:46,227 It worked. 270 00:13:46,228 --> 00:13:48,591 He was so embarrassed, he hasn't asked for it since. 271 00:13:52,190 --> 00:13:54,035 What? What? 272 00:13:54,036 --> 00:13:56,798 It's just some stupid thing going around. 273 00:13:56,799 --> 00:13:58,761 Oh, my God. 274 00:14:01,163 --> 00:14:04,744 Nothing personal, your school sucks. 275 00:14:05,608 --> 00:14:07,747 Believe me, I know. 276 00:14:09,011 --> 00:14:11,573 They're just rumors, all right? 277 00:14:11,574 --> 00:14:14,216 Look, they don't... they don't know anything. 278 00:14:16,098 --> 00:14:18,059 May not know anything now, 279 00:14:18,060 --> 00:14:20,176 but I'm sure they'd find out soon enough. 280 00:14:21,302 --> 00:14:23,865 Bet Little Tony's telling everyone. 281 00:14:24,263 --> 00:14:26,265 You should fight fire with fire. 282 00:14:26,869 --> 00:14:29,270 How? Take charge of the rumors. 283 00:14:29,271 --> 00:14:31,593 Give them something else to talk about. 284 00:14:31,896 --> 00:14:32,939 Hm. 285 00:14:37,694 --> 00:14:40,403 Scoot over. 286 00:14:46,409 --> 00:14:47,870 Smile. 287 00:14:48,451 --> 00:14:50,371 Oh, come on. Fire with fire, right? 288 00:14:50,372 --> 00:14:52,294 Fire with fire. 289 00:15:19,736 --> 00:15:21,843 What'd you find on our guy? 290 00:15:21,844 --> 00:15:23,525 Not much paperwork around. 291 00:15:23,526 --> 00:15:25,487 I mean, no timecards or anything. 292 00:15:25,488 --> 00:15:27,969 He didn't have any employees. It was just him. 293 00:15:27,970 --> 00:15:29,571 Family? 294 00:15:29,572 --> 00:15:31,413 I didn't find any photos. 295 00:15:31,414 --> 00:15:35,417 I sent my cousin to check his address on his driver's license. 296 00:15:35,418 --> 00:15:36,961 He lives alone. 297 00:15:38,100 --> 00:15:39,756 No one to miss him. 298 00:15:40,543 --> 00:15:43,144 What about this junk? Worth anything? 299 00:15:43,145 --> 00:15:44,626 I just started going through it, 300 00:15:44,627 --> 00:15:48,910 but I found something that might be nothing. 301 00:15:48,911 --> 00:15:50,553 Come here. 302 00:15:53,596 --> 00:15:57,440 5 bucks says it's LaserDisc players. 303 00:15:59,962 --> 00:16:01,603 Fuck me. 304 00:16:01,604 --> 00:16:04,030 This shit is military-grade. 305 00:16:04,927 --> 00:16:08,010 We killed a fuckin' gun-runner. 306 00:16:10,212 --> 00:16:12,214 I owe you 5 bucks. 307 00:16:18,421 --> 00:16:21,343 Ah, fuckin' hell. 308 00:17:02,344 --> 00:17:04,226 Ma. 309 00:17:05,307 --> 00:17:07,829 Is this how you live? 310 00:17:07,830 --> 00:17:11,639 A pig sty is more orderly. 311 00:17:12,555 --> 00:17:14,267 Something to drink? 312 00:17:15,998 --> 00:17:20,563 I got water and, uh... uh, water. 313 00:17:23,646 --> 00:17:25,246 Oh. 314 00:17:25,247 --> 00:17:27,168 No, thanks. 315 00:17:27,169 --> 00:17:29,811 So you got my message? 316 00:17:29,812 --> 00:17:33,615 Your request for a kris... that's a lot to ask. 317 00:17:33,616 --> 00:17:35,136 I know. 318 00:17:35,137 --> 00:17:38,339 But I've been working really hard... on myself. 319 00:17:38,340 --> 00:17:40,181 Oh, please. 320 00:17:40,182 --> 00:17:42,424 It has been two months since you have been banished. 321 00:17:42,425 --> 00:17:45,667 Don't try to convince me you're a different person. 322 00:17:45,668 --> 00:17:48,029 But I've been doing a lot of reflection since then. 323 00:17:48,030 --> 00:17:50,071 I don't care what you've been doing 324 00:17:50,072 --> 00:17:51,833 or what you think you deserve. 325 00:17:51,834 --> 00:17:53,354 Jesus, Ma, I'm sorry. 326 00:17:53,355 --> 00:17:56,799 Am I allowed to say my piece, hmm? 327 00:17:59,562 --> 00:18:06,007 Simza and I are aware of your appeals to rejoin the family. 328 00:18:06,008 --> 00:18:08,279 We are considering them. 329 00:18:08,731 --> 00:18:10,892 But there are conditions. 330 00:18:10,893 --> 00:18:13,868 And restitution to be paid. 331 00:18:14,977 --> 00:18:16,578 I'll pay everyone. 332 00:18:16,579 --> 00:18:18,299 Whatever it takes. 333 00:18:18,300 --> 00:18:21,000 I just want to spend time with my kids. 334 00:18:21,751 --> 00:18:23,745 How touching. 335 00:18:23,961 --> 00:18:25,867 Because of your action, 336 00:18:26,172 --> 00:18:29,270 the Marks family no longer exists. 337 00:18:29,271 --> 00:18:31,886 We are Rankos now. 338 00:18:32,515 --> 00:18:36,117 And if you're allowed to return, 339 00:18:36,118 --> 00:18:38,561 you will be one, too. 340 00:18:41,764 --> 00:18:42,884 I understand. 341 00:18:42,885 --> 00:18:44,440 Do you? 342 00:18:45,327 --> 00:18:49,250 It means you'd no longer be the head of the household. 343 00:18:49,251 --> 00:18:52,494 That falls on White Tony's eldest. 344 00:18:52,495 --> 00:18:55,056 Your son-in-law. 345 00:18:55,057 --> 00:18:56,297 He's just a kid. 346 00:18:56,298 --> 00:18:59,060 Who was elevated by your own hands, 347 00:18:59,061 --> 00:19:02,505 and now you have to abide by his rules. 348 00:19:06,268 --> 00:19:12,113 Then, I'll reach out to Josip and make a formal request. 349 00:19:12,114 --> 00:19:14,303 In the meantime... 350 00:19:15,718 --> 00:19:18,520 do something about this. 351 00:19:18,521 --> 00:19:21,060 It's an embarrassment. 352 00:19:25,408 --> 00:19:29,451 Why the fuck did I volunteer to do this? 353 00:19:29,452 --> 00:19:31,693 Because this is what normal people do... 354 00:19:31,694 --> 00:19:33,294 and someone decided to try 355 00:19:33,295 --> 00:19:35,978 doing normal for a while. 356 00:19:41,223 --> 00:19:42,864 What a surprise. 357 00:19:42,865 --> 00:19:45,787 I got an e-mail about the party changing locations. 358 00:19:45,788 --> 00:19:47,909 Now, I know you're not one to ask. 359 00:19:47,910 --> 00:19:49,471 We learnt that at the retreat. 360 00:19:49,472 --> 00:19:51,593 But since Charlie's away practicing, 361 00:19:51,594 --> 00:19:53,715 I thought you could do with a hand. 362 00:19:53,716 --> 00:19:56,438 This one's for us, but I bought more. 363 00:19:56,439 --> 00:19:59,200 Snacks and party favors. 364 00:19:59,201 --> 00:20:00,683 Get in here. 365 00:20:07,810 --> 00:20:10,211 Charlie tells me you two have a son. 366 00:20:10,212 --> 00:20:13,334 Nick. He's 15. 367 00:20:13,335 --> 00:20:14,696 He'll be 16 in a few weeks. 368 00:20:14,697 --> 00:20:16,377 I have no idea how that happened. 369 00:20:16,378 --> 00:20:17,825 Oof. 370 00:20:18,380 --> 00:20:20,494 What about you? 371 00:20:21,464 --> 00:20:23,545 Oh, no kids. 372 00:20:23,546 --> 00:20:26,868 They didn't fit with the plan. 373 00:20:26,869 --> 00:20:28,544 You were married. 374 00:20:29,151 --> 00:20:31,380 Twice. That obvious? 375 00:20:31,754 --> 00:20:34,316 Tan line on your ring finger. 376 00:20:35,157 --> 00:20:37,118 The last one finished six months ago. 377 00:20:37,119 --> 00:20:39,238 He ended it this time. 378 00:20:40,483 --> 00:20:43,164 You were married to the same guy twice? 379 00:20:43,165 --> 00:20:45,447 I'm not one to give up on a good thing. 380 00:20:45,448 --> 00:20:47,969 Or a bad one, apparently. 381 00:20:47,970 --> 00:20:49,771 I still haven't signed the papers. 382 00:20:49,772 --> 00:20:52,293 Who knows. Stranger things, right? 383 00:20:52,696 --> 00:20:54,153 What should I do with this? 384 00:20:55,363 --> 00:20:56,906 I'll trade you. 385 00:21:03,426 --> 00:21:05,915 You said Charlie was practicing. 386 00:21:06,989 --> 00:21:10,632 Well, he's used to reacting to people in front of him, 387 00:21:10,633 --> 00:21:12,073 one-on-one. 388 00:21:12,074 --> 00:21:14,956 Now he has to stand and deliver. 389 00:21:15,383 --> 00:21:16,397 Speechify. 390 00:21:16,398 --> 00:21:18,079 Mm, essentially, yes, 391 00:21:18,080 --> 00:21:22,684 but more important than the words is... believing them. 392 00:21:22,685 --> 00:21:25,226 He needs to prove he means what he says. 393 00:21:26,168 --> 00:21:28,396 You think we're scam artists. 394 00:21:29,572 --> 00:21:32,053 I think your clients get something from you, 395 00:21:32,054 --> 00:21:34,776 like you did when you came to the retreat. 396 00:21:34,777 --> 00:21:38,179 It's not for any of us to judge how people heal. 397 00:21:38,180 --> 00:21:40,982 Tell that to Charlie. He thinks Paz is full of shit. 398 00:21:40,983 --> 00:21:43,994 I'm worried people will feel the same about Charlie. 399 00:21:44,707 --> 00:21:47,549 When he speaks, if... if there is even 400 00:21:47,550 --> 00:21:49,591 the slightest hint of inauthenticity, 401 00:21:49,592 --> 00:21:51,873 he will be chased out of the room. 402 00:21:52,294 --> 00:21:53,875 He needs to be a man of faith. 403 00:21:54,213 --> 00:21:55,757 What do you have him doing? 404 00:21:56,006 --> 00:21:57,925 I gave him some homework. 405 00:21:59,135 --> 00:22:01,242 Told him to write me a sermon. 406 00:22:01,554 --> 00:22:02,764 This better be important. 407 00:22:02,765 --> 00:22:04,846 I have two more appointments, both referrals. 408 00:22:04,847 --> 00:22:06,047 I may never get them back. 409 00:22:06,048 --> 00:22:07,929 Sorry. I got to close up early. 410 00:22:07,930 --> 00:22:09,891 I will make it up to you. 411 00:22:09,892 --> 00:22:11,853 I want a Saturday. 412 00:22:11,854 --> 00:22:13,335 No. 413 00:22:15,609 --> 00:22:18,500 I'll give you a Sunday, but I pick which one. 414 00:22:18,501 --> 00:22:19,941 Fair. 415 00:22:19,942 --> 00:22:21,222 New glasses? 416 00:22:21,490 --> 00:22:23,384 Yeah. Yeah. What do you think? 417 00:22:23,385 --> 00:22:24,906 It doesn't matter what I think. 418 00:22:25,419 --> 00:22:27,149 But the spirits think you're trying too hard. 419 00:22:51,894 --> 00:22:54,577 Sorry about the barbecue. It wasn't my idea. 420 00:22:57,540 --> 00:22:59,140 Silent treatment. 421 00:22:59,141 --> 00:23:02,063 So, yeah, you're gonna suffer through this with me. 422 00:23:02,064 --> 00:23:03,908 It's the least you can do. 423 00:23:06,452 --> 00:23:09,350 "We look not at the things which are seen but at the things 424 00:23:09,351 --> 00:23:12,353 which are not seen, for all the things 425 00:23:12,354 --> 00:23:14,355 which are seen are temporal, 426 00:23:14,356 --> 00:23:17,599 but the things which are not seen are eternal." 427 00:23:18,130 --> 00:23:19,200 Hear that? 428 00:23:19,201 --> 00:23:21,383 Your body's eternal. 429 00:23:22,445 --> 00:23:25,887 "Simplicity without a name is free from all external aim, 430 00:23:25,888 --> 00:23:28,129 with no desire at rest and still. 431 00:23:28,130 --> 00:23:30,692 All things go right as of their will." 432 00:23:30,693 --> 00:23:34,563 "1 fish, 2 fish, red fish, blue fish." 433 00:23:35,337 --> 00:23:37,178 Come on. That was funny. 434 00:23:37,179 --> 00:23:40,142 This can't be that hard. 435 00:23:50,873 --> 00:23:52,474 When... 436 00:23:52,475 --> 00:23:54,196 No. 437 00:24:09,532 --> 00:24:11,414 Nope. 438 00:24:14,056 --> 00:24:15,229 Shut up. 439 00:24:30,553 --> 00:24:33,516 Little Tony. Good to see you. 440 00:24:37,960 --> 00:24:40,722 Do I detect the glow of new life here? 441 00:24:40,723 --> 00:24:44,165 We could only be so lucky so soon. 442 00:24:44,166 --> 00:24:46,287 Please, come inside. 443 00:24:46,288 --> 00:24:47,636 Thank you. 444 00:25:03,826 --> 00:25:05,787 Given the way this union came together, 445 00:25:05,788 --> 00:25:07,909 I'm very pleased with how it's worked out. 446 00:25:07,910 --> 00:25:10,832 They have marvelous chemistry. Don't you think? 447 00:25:10,833 --> 00:25:12,914 Oh, I agree. I totally agree. 448 00:25:12,915 --> 00:25:14,716 And how's your family? 449 00:25:14,717 --> 00:25:17,158 I hope all is well, because I hear your grandson 450 00:25:17,159 --> 00:25:18,760 is recovering from surgery. 451 00:25:18,761 --> 00:25:20,281 Appendicitis, yeah. 452 00:25:20,282 --> 00:25:21,923 Oh. 453 00:25:21,924 --> 00:25:25,549 I know how hard it is when a child is sick. 454 00:25:26,449 --> 00:25:29,691 And we sometimes wonder how... 455 00:25:29,692 --> 00:25:32,053 how we do with so many under the roof. 456 00:25:32,054 --> 00:25:35,517 Yeah, most days, I don't know how we manage, honestly. 457 00:25:36,435 --> 00:25:38,179 This is why I'm here. 458 00:25:38,180 --> 00:25:40,782 You want, uh, additional assistance. 459 00:25:40,783 --> 00:25:43,465 We have cut back, and Little Tony has done 460 00:25:43,466 --> 00:25:46,748 a wonderful job with the finances, right? 461 00:25:46,749 --> 00:25:52,634 But he is not yet of age to contribute to the household. 462 00:25:52,635 --> 00:25:54,275 What are you asking for? 463 00:25:54,276 --> 00:25:57,559 We think it's time to bring someone in, 464 00:25:57,560 --> 00:26:00,201 someone who knows both families. 465 00:26:00,202 --> 00:26:01,377 Mm-hmm. 466 00:26:02,169 --> 00:26:04,125 I could arrange to spend a little more time here, 467 00:26:04,126 --> 00:26:05,607 if you'd like. Oh. 468 00:26:05,608 --> 00:26:07,809 Oh, you're such a good friend. 469 00:26:07,810 --> 00:26:11,694 But we want somebody closer to home. 470 00:26:15,738 --> 00:26:18,602 You want the Council to restore Fonso? 471 00:26:19,822 --> 00:26:24,225 We want a kris to take this request into consideration. 472 00:26:24,226 --> 00:26:25,547 Mm-hmm. Yes. 473 00:26:25,548 --> 00:26:27,749 Yes, this is what we want. 474 00:26:27,750 --> 00:26:31,573 And this request has your full support? 475 00:26:32,658 --> 00:26:37,078 There has been enough bad blood between our families. 476 00:26:37,079 --> 00:26:40,958 And now with this beautiful union, it's... 477 00:26:41,564 --> 00:26:43,627 it's time to put that to rest. 478 00:26:44,670 --> 00:26:46,287 For good. 479 00:26:46,630 --> 00:26:49,531 And what guarantee do we have? That he'll toe the line? 480 00:26:49,532 --> 00:26:53,535 Even I am totally surprised by the man he has become. 481 00:26:53,536 --> 00:26:59,060 Being separated from his children changed him profoundly. 482 00:26:59,061 --> 00:27:00,728 Mm. 483 00:27:09,079 --> 00:27:11,673 I see you've got your claws in her nice and deep. 484 00:27:11,674 --> 00:27:13,515 I'm only surprised it took this long. 485 00:27:13,516 --> 00:27:17,639 Oh, Simza is perfectly capable of making her own decisions. 486 00:27:17,640 --> 00:27:20,562 In fact, this has been quite a struggle between us. 487 00:27:20,563 --> 00:27:23,965 But this is one of the few times we agree. 488 00:27:23,966 --> 00:27:27,769 Rita, I'm not Tibor, and I'm not Fonso, 489 00:27:27,770 --> 00:27:31,372 and you can't play me like every man in your life. 490 00:27:31,508 --> 00:27:34,175 Family comes first. 491 00:27:34,176 --> 00:27:38,019 This I always believed, as you did once. 492 00:27:38,020 --> 00:27:40,181 I hope you remember. 493 00:27:40,182 --> 00:27:45,066 But if this is beyond you, let me use terms you do understand. 494 00:27:45,439 --> 00:27:48,229 Power and money. 495 00:27:48,442 --> 00:27:51,433 Right now, we're hemorrhaging both. 496 00:27:51,653 --> 00:27:55,877 And you know as well as I do what Fonso brings to the table. 497 00:27:55,878 --> 00:27:57,919 I can call a kris. 498 00:27:57,920 --> 00:28:00,562 I can't guarantee you'll have the support you need. 499 00:28:00,563 --> 00:28:03,124 You all have to be there to defend yourself... 500 00:28:03,125 --> 00:28:07,769 you, Little Tony, Simza, and Fonso. 501 00:28:07,770 --> 00:28:09,931 Understood. 502 00:28:37,199 --> 00:28:39,000 Ooh. 503 00:28:39,001 --> 00:28:40,642 Scandalous. 504 00:28:40,643 --> 00:28:42,043 I'm my own man. 505 00:28:42,044 --> 00:28:43,645 Mm-hmm. 506 00:28:43,646 --> 00:28:45,807 Yeah, I've been lucky. Aside from a little bit 507 00:28:45,808 --> 00:28:47,689 of morning sickness, I've been great. 508 00:28:47,690 --> 00:28:49,851 Oh. Wait till the baby elbows you in the kidneys. 509 00:28:49,852 --> 00:28:51,653 That's when the real fun starts. 510 00:28:51,654 --> 00:28:54,536 Honestly, I can't wait for that. Hey. 511 00:28:54,537 --> 00:28:56,818 Here you go. Oh. Thank you. 512 00:28:56,819 --> 00:28:58,660 Would you like one? Cider. 513 00:28:58,661 --> 00:29:00,347 Thank you. 514 00:29:01,937 --> 00:29:03,625 Ah. I'll be right back. 515 00:29:03,626 --> 00:29:04,970 Yeah. 516 00:29:09,672 --> 00:29:12,954 Didn't expect to see you. I thought you were on walkabout. 517 00:29:12,955 --> 00:29:15,877 Come on. And miss this? Hmm? 518 00:29:15,878 --> 00:29:17,959 Enlightenment can wait. 519 00:29:17,960 --> 00:29:21,403 So, I bet that you never envisioned, 520 00:29:21,404 --> 00:29:24,446 when we first met, that I would be back in this house again, 521 00:29:24,447 --> 00:29:25,967 let alone an invited guest. 522 00:29:25,968 --> 00:29:27,809 Clearly, I'm not a very good psychic. 523 00:29:27,810 --> 00:29:29,050 You don't need to have superpowers 524 00:29:29,051 --> 00:29:30,692 to help people, Charlie. 525 00:29:30,693 --> 00:29:33,374 I'm glad that you are finally understanding that. 526 00:29:33,375 --> 00:29:36,177 Maggie told you about our little venture, did she? 527 00:29:36,178 --> 00:29:39,381 Yeah. I'm happy for you, and I'm glad for her. 528 00:29:42,055 --> 00:29:43,849 Besides, I think she was getting... 529 00:29:44,427 --> 00:29:47,348 a little creatively stifled with me. 530 00:29:47,349 --> 00:29:50,272 She's a bit of a ball-buster, that one, isn't she? 531 00:29:51,914 --> 00:29:54,556 Well, just keep your priorities straight. 532 00:29:54,557 --> 00:29:55,717 You'll be fine. 533 00:29:58,572 --> 00:30:00,201 Okay. 534 00:30:00,741 --> 00:30:02,564 It is time, everyone. 535 00:30:02,565 --> 00:30:04,045 Ooh! 536 00:30:07,249 --> 00:30:10,492 Thank you. No, I am not the magician in the family, 537 00:30:10,493 --> 00:30:13,054 but I still know a trick or two. 538 00:30:13,055 --> 00:30:16,297 As you can see, this is a typical balloon, 539 00:30:16,298 --> 00:30:19,421 filled with hot air like the men in our lives. 540 00:30:21,303 --> 00:30:24,786 Now, Nora, it is not time for your epidural just yet, 541 00:30:24,787 --> 00:30:27,709 but what do you say we answer the question of the day? 542 00:30:28,644 --> 00:30:30,031 If you would, please, do the honors. 543 00:30:30,032 --> 00:30:31,272 Ooh. 544 00:30:33,476 --> 00:30:35,597 It's a girl! 545 00:30:35,598 --> 00:30:38,480 That was amazing! 546 00:30:38,481 --> 00:30:40,281 Well, that's odd. 547 00:30:40,282 --> 00:30:43,285 I could've sworn you said it was a boy. 548 00:30:47,788 --> 00:30:48,890 Cake. 549 00:30:49,081 --> 00:30:50,612 Thank you. 550 00:30:50,916 --> 00:30:52,534 How's the sermon coming? 551 00:30:52,793 --> 00:30:55,045 It's really coming along well. 552 00:30:56,378 --> 00:30:58,540 I can't wait to hear it. 553 00:30:58,541 --> 00:31:01,760 Can I have everyone's attention, please? 554 00:31:02,545 --> 00:31:04,666 I would like to extend a blessing 555 00:31:04,667 --> 00:31:06,682 to my dear friend Nora. 556 00:31:07,516 --> 00:31:12,073 May the joy that you feel in your heart right now 557 00:31:12,074 --> 00:31:18,279 extend through your life into the life of your firstborn. 558 00:31:18,280 --> 00:31:21,322 And I hope you know that whenever you need me, 559 00:31:21,323 --> 00:31:24,783 wherever you need me, I will be there. 560 00:31:26,288 --> 00:31:28,570 I may not be as good as a baby monitor, 561 00:31:28,829 --> 00:31:30,251 but I'll be listening. 562 00:31:30,252 --> 00:31:32,333 Aww. Thank you. 563 00:31:32,334 --> 00:31:34,416 That's beautiful. 564 00:31:34,417 --> 00:31:35,857 Charlie... Hmm? 565 00:31:35,858 --> 00:31:38,099 isn't there something you wanted to say? 566 00:31:38,100 --> 00:31:39,340 Huh? 567 00:31:39,341 --> 00:31:41,341 Something about raising a daughter. 568 00:31:41,824 --> 00:31:43,427 It's really moving. 569 00:31:45,147 --> 00:31:46,346 Yeah. 570 00:31:52,394 --> 00:31:53,995 Girls are amazing. 571 00:31:54,877 --> 00:31:58,692 And sweet and complicated. 572 00:31:59,321 --> 00:32:02,844 And they are much stronger than boys. 573 00:32:03,280 --> 00:32:05,567 Probably because girls mature faster than boys, 574 00:32:05,568 --> 00:32:06,888 and boys are slow. 575 00:32:06,889 --> 00:32:08,890 Not "slow," but slower. 576 00:32:08,891 --> 00:32:11,172 Not to prove your point for you, honey, 577 00:32:11,173 --> 00:32:14,135 but it is time to open gifts. 578 00:32:14,136 --> 00:32:16,698 So why don't you shut it so we can have some fun? 579 00:32:18,981 --> 00:32:20,261 Yeah! 580 00:32:20,262 --> 00:32:21,984 Have a seat, sweetheart. Thank you. 581 00:32:33,676 --> 00:32:35,479 Who are you texting? 582 00:32:36,278 --> 00:32:38,440 Friend from school. 583 00:32:38,857 --> 00:32:40,525 I thought you hated it there. 584 00:32:51,454 --> 00:32:53,735 Hey, can we talk? 585 00:32:54,039 --> 00:32:55,577 Like a real conversation? 586 00:32:55,578 --> 00:32:57,125 About serious stuff? 587 00:32:59,503 --> 00:33:01,103 What? 588 00:33:03,305 --> 00:33:05,425 I think we should try again. 589 00:33:06,718 --> 00:33:09,471 The thing that we tried to do the first night... 590 00:33:09,472 --> 00:33:10,712 that I messed up and... 591 00:33:10,713 --> 00:33:12,874 Stop. I get it. 592 00:33:12,875 --> 00:33:14,636 It's just that I've been practicing, and... 593 00:33:14,637 --> 00:33:15,997 Oh, my God. 594 00:33:15,998 --> 00:33:17,639 Gross. 595 00:33:17,640 --> 00:33:19,160 I'm not gonna let you down this time. 596 00:33:19,161 --> 00:33:22,003 I can't do this right now, okay? 597 00:33:22,004 --> 00:33:23,565 I've got a test tomorrow. 598 00:33:23,902 --> 00:33:25,487 I'm gonna study downstairs. 599 00:33:25,488 --> 00:33:26,988 Don't wait up. 600 00:33:56,799 --> 00:33:58,520 Fuck. 601 00:33:59,442 --> 00:34:02,163 It's literally hours of this. 602 00:34:02,164 --> 00:34:04,406 Sometimes someone will come in, 603 00:34:04,407 --> 00:34:07,969 they'll look around, and then they leave. 604 00:34:07,970 --> 00:34:10,211 Watch this. 605 00:34:25,788 --> 00:34:28,309 No one buys anything. 606 00:34:28,310 --> 00:34:30,385 And neither does he. 607 00:34:30,833 --> 00:34:33,394 Then the entire fuckin' shop's a front. 608 00:34:33,395 --> 00:34:35,390 That's my guess. 609 00:34:41,163 --> 00:34:43,606 Whoa, whoa, whoa, stop. 610 00:34:46,409 --> 00:34:48,028 Go back. 611 00:34:49,171 --> 00:34:51,172 Here. Play it. 612 00:35:06,789 --> 00:35:08,029 Could be our guy. 613 00:35:28,411 --> 00:35:30,211 Play it cool. 614 00:35:30,212 --> 00:35:32,415 You play it cool. 615 00:35:42,665 --> 00:35:44,626 Where's Caygeon? 616 00:35:44,627 --> 00:35:46,753 I'm afraid he's out of commission. 617 00:35:48,190 --> 00:35:49,831 What happened to him? 618 00:35:49,832 --> 00:35:51,716 Trust issues. 619 00:35:52,875 --> 00:35:54,886 I'm sure you could understand that. 620 00:36:25,307 --> 00:36:26,918 What? 621 00:36:37,560 --> 00:36:40,201 Looks good. 622 00:36:40,202 --> 00:36:42,726 Mind me asking where you acquired these? 623 00:36:46,688 --> 00:36:49,274 50 down, 100 on delivery. 624 00:36:55,698 --> 00:36:57,154 How much? 625 00:37:03,034 --> 00:37:04,706 50 down, 626 00:37:04,707 --> 00:37:07,670 125 on delivery. 627 00:37:20,483 --> 00:37:21,765 Hm. 628 00:37:26,978 --> 00:37:28,813 A sign of good faith? 629 00:37:29,522 --> 00:37:31,814 Always wanted to learn. 630 00:37:34,277 --> 00:37:36,698 I think we can make that happen. 631 00:37:47,590 --> 00:37:50,351 There's no right way to forgive yourself. 632 00:37:50,352 --> 00:37:52,874 There's no magical cure. 633 00:37:53,171 --> 00:37:57,279 Like everything in life, you just have to work at it. 634 00:37:59,161 --> 00:38:01,563 Time heals all wounds. 635 00:38:01,564 --> 00:38:04,686 If you ask me, that's some bullshit right there. 636 00:38:07,410 --> 00:38:11,453 You don't feel better because time has passed. 637 00:38:11,454 --> 00:38:15,617 You feel better because you've processed it. 638 00:38:15,618 --> 00:38:20,061 Every emotion, every detail, you put it to bed. 639 00:38:20,062 --> 00:38:22,263 You've put in the work. 640 00:38:22,700 --> 00:38:25,995 Blonde woman, second row to your right. 641 00:38:27,205 --> 00:38:29,872 You're putting in the work right now, aren't you? 642 00:38:33,336 --> 00:38:35,797 Car accident, two years ago. 643 00:38:36,398 --> 00:38:38,199 She was driving. 644 00:38:38,200 --> 00:38:40,281 Looks like she was at fault. 645 00:38:40,282 --> 00:38:42,220 There were injuries. 646 00:38:43,566 --> 00:38:47,729 You're reacting to us. You need to react to them. 647 00:38:48,059 --> 00:38:52,935 You blame yourself for the accident. 648 00:38:58,380 --> 00:39:00,196 You were driving. 649 00:39:01,944 --> 00:39:05,226 She may have lost her son. 650 00:39:05,227 --> 00:39:07,469 I'm not sure if it's related. 651 00:39:07,470 --> 00:39:09,751 Getting more details. 652 00:39:09,752 --> 00:39:12,233 You can't, uh... You can't forgive yourself. 653 00:39:12,234 --> 00:39:14,315 Can't find any birth record... 654 00:39:18,841 --> 00:39:20,091 Whe... 655 00:39:21,509 --> 00:39:23,344 Hey, hey. 656 00:39:23,966 --> 00:39:26,287 It's okay. It's okay. 657 00:39:26,598 --> 00:39:28,249 You're in a safe place. 658 00:39:28,250 --> 00:39:30,292 We're all with you here. 659 00:39:33,146 --> 00:39:34,606 Your son... 660 00:39:35,857 --> 00:39:37,939 what was his name? 661 00:39:38,234 --> 00:39:39,941 Christopher. 662 00:39:41,784 --> 00:39:43,948 How far along were you? 663 00:39:46,159 --> 00:39:48,550 Five months. 664 00:39:55,317 --> 00:39:58,440 Christopher wants you to know that he doesn't blame you. 665 00:40:00,723 --> 00:40:04,325 And he doesn't want you to blame yourself, either. 666 00:40:04,326 --> 00:40:06,846 Oh, damn. 667 00:40:07,490 --> 00:40:09,432 Wow. 668 00:40:11,974 --> 00:40:14,576 What was that? What the fuck went wrong? 669 00:40:14,577 --> 00:40:16,898 Nothing, far as I could see. 670 00:40:16,899 --> 00:40:18,900 Nothing? No. I-I got lucky. 671 00:40:18,901 --> 00:40:20,462 That could've been a disaster. 672 00:40:20,463 --> 00:40:22,103 But it wasn't. 673 00:40:22,104 --> 00:40:25,031 Because you are exactly the pro I thought you'd be. 674 00:40:26,108 --> 00:40:27,992 Oh. 675 00:40:29,410 --> 00:40:32,313 You messed with the equipment on purpose, didn't you? 676 00:40:32,314 --> 00:40:35,597 You needed to see for yourself what you are capable of. 677 00:40:35,598 --> 00:40:38,480 There aren't any tea leaves or tarot cards back here. 678 00:40:38,481 --> 00:40:40,762 This is just you and them. 679 00:40:40,763 --> 00:40:42,924 You pulled this shit with Paz, too? 680 00:40:42,925 --> 00:40:46,247 Paz is successful because he believes in himself. 681 00:40:46,248 --> 00:40:47,929 He's delusional. 682 00:40:47,930 --> 00:40:51,307 Maybe. But he isn't afraid. 683 00:40:52,054 --> 00:40:53,560 But I am? 684 00:40:54,417 --> 00:40:56,978 Eventually, you will come to believe in yourself 685 00:40:56,979 --> 00:40:59,542 as much as I do. 686 00:41:04,507 --> 00:41:06,548 Hey. Sorry to intrude. 687 00:41:06,549 --> 00:41:08,389 Oh, come on in. Oh. 688 00:41:08,390 --> 00:41:09,991 What is this? 689 00:41:09,992 --> 00:41:13,154 It's, you know, just a little thank you for the party. 690 00:41:13,155 --> 00:41:14,756 Don't be ridiculous. 691 00:41:14,757 --> 00:41:16,117 Well, you went to a lot of trouble. 692 00:41:16,118 --> 00:41:19,080 Oh. No, it's nothing. And I had help. 693 00:41:19,081 --> 00:41:20,842 Well, look, I don't want to bother you. 694 00:41:20,843 --> 00:41:22,406 I know you're working. No, no, no. It's a slow day. 695 00:41:22,407 --> 00:41:23,445 Let's open this. 696 00:41:26,248 --> 00:41:30,452 You experienced heartbreak and loss early... 697 00:41:30,453 --> 00:41:33,935 only to find love later than most. 698 00:41:33,936 --> 00:41:35,537 Mm. 699 00:41:35,538 --> 00:41:38,146 And because of that... 700 00:41:39,061 --> 00:41:43,024 and relationships should tend to be a bit selfish. 701 00:41:43,025 --> 00:41:45,266 I'll have you know, I am very giving. 702 00:41:45,267 --> 00:41:47,509 No, I'm sorry. I'm not seeing that. 703 00:41:47,510 --> 00:41:49,150 I want my gift basket back. 704 00:41:49,151 --> 00:41:50,366 No refunds. 705 00:41:51,634 --> 00:41:53,995 So, how does this stuff work? 706 00:41:53,996 --> 00:41:57,398 Um, are you reading me or my hands? 707 00:41:57,399 --> 00:41:59,080 Both. 708 00:41:59,081 --> 00:42:02,629 You realize that these lines are present from birth. 709 00:42:04,286 --> 00:42:06,087 It's true. 710 00:42:06,088 --> 00:42:08,410 They're determined by how we clench our fists in the womb, 711 00:42:08,411 --> 00:42:10,171 so it tells you more about how someone's gonna 712 00:42:10,172 --> 00:42:12,534 throw a punch than what their sex life is like. 713 00:42:12,535 --> 00:42:15,497 Do I come into your office and tell you how to do your job? 714 00:42:15,498 --> 00:42:18,339 Yes. Twice. 715 00:42:18,340 --> 00:42:20,341 Actually, I think it was more like three times. 716 00:42:42,885 --> 00:42:44,504 I'm sorry. 717 00:42:45,568 --> 00:42:47,248 I don't know why I did that. 718 00:42:47,249 --> 00:42:48,716 Uh... 719 00:42:50,052 --> 00:42:51,427 Oh. 720 00:42:52,094 --> 00:42:53,971 I should go. 721 00:42:59,141 --> 00:43:02,664 Oh, fuck. 722 00:43:04,691 --> 00:43:06,228 Fuck. 50183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.