Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,423 --> 00:01:59,277
I am Bobby Jay Jones.
2
00:02:00,733 --> 00:02:03,166
Close the door and take off your hat.
3
00:02:12,949 --> 00:02:16,065
And listen, Bobby Jay Jones!
4
00:02:18,835 --> 00:02:24,600
The convict being released from the Canyon City
penitentiary today is looking for trouble.
5
00:02:25,212 --> 00:02:28,371
- Give him some!
- I don't want any trouble in my town.
6
00:02:28,454 --> 00:02:31,877
Me and my boys, there's
all we can't handle.
7
00:02:31,944 --> 00:02:36,054
- The first place he's probably heading for is Weed City.
- We'll find him.
8
00:02:36,174 --> 00:02:40,240
- Then he could come up here to Gun Hill.
- It will never happen.
9
00:02:40,466 --> 00:02:45,943
- Here's $ 500, For that you watch him.
- Oh, we'll watch him.
10
00:02:46,648 --> 00:02:48,131
Yes, indeed!
11
00:02:48,156 --> 00:02:52,604
Which ever way he heads after
leaving Weed City, you let me know.
12
00:02:52,800 --> 00:02:55,660
For that, you'll get another
hundred dollars in gold.
13
00:02:56,246 --> 00:03:01,367
And don't wink that eye of you again.
I'm not buying to kill him.
14
00:03:01,487 --> 00:03:03,820
If you kill him, you'll get nothing.
15
00:03:04,490 --> 00:03:07,743
Maybe even a something little worse.
16
00:03:09,256 --> 00:03:14,496
A man finishing stressing a place
like that, must be pretty old.
17
00:03:15,262 --> 00:03:17,006
I got my age.
18
00:03:19,081 --> 00:03:20,851
This man got a name?
19
00:03:22,269 --> 00:03:24,160
Clay Lomax.
20
00:03:24,510 --> 00:03:28,577
- Clay Lomax!
- All right, main warden.
21
00:04:08,422 --> 00:04:10,580
I'd wish you to have kept those.
22
00:04:10,997 --> 00:04:14,300
I was counting on you getting
a fixing coming right back here.
23
00:04:15,107 --> 00:04:19,319
I ain't getting in any trouble until
I find the trouble that I want.
24
00:04:22,837 --> 00:04:24,853
I say this for you, warden...
25
00:04:25,085 --> 00:04:29,508
- You've been one mean son-of-a-bitch.
- Likewise.
26
00:04:30,399 --> 00:04:34,641
I know you hate me, but not as much
as you hate somebody out there.
27
00:04:35,762 --> 00:04:37,361
I'll see you soon.
28
00:05:43,749 --> 00:05:44,879
Good afternoon!
29
00:05:46,068 --> 00:05:48,812
The no. 12 to Kansas City,
when is it coming through?
30
00:05:58,407 --> 00:06:01,700
No. 12 from Kansas City?
Tomorrow morning at 9 'o clock.
31
00:06:01,957 --> 00:06:03,758
Oh, give or take an hour.
32
00:06:03,999 --> 00:06:06,670
- Is Trooper still in business?
- Trooper?
33
00:06:07,484 --> 00:06:09,600
No don't get up in my time.
34
00:06:10,255 --> 00:06:12,852
Yes, he's still in business.
35
00:06:13,326 --> 00:06:16,585
Right down the street.
Right next door to...
36
00:06:17,703 --> 00:06:20,976
Next door to what?
I didn't quite hear you.
37
00:06:23,181 --> 00:06:25,706
- To the bank.
- Next door to the bank.
38
00:06:27,103 --> 00:06:29,246
Stockman's Bank. Yeah.
39
00:07:17,595 --> 00:07:22,029
Times for eyes seeing ghosts!
What the hell are you doing here?
40
00:07:22,468 --> 00:07:26,267
I just wanted to see if there's any
of my blood still on the sidewalk.
41
00:07:26,387 --> 00:07:28,417
They wore all.
42
00:08:04,402 --> 00:08:06,603
They let you or you busted out?
43
00:08:06,897 --> 00:08:09,154
Nobody busts out of Canyon City.
44
00:08:09,612 --> 00:08:13,116
- It don't seem like seven years!
- Just to me I've done them.
45
00:08:13,433 --> 00:08:17,148
You would have gotten out heap
sooner if you'd name the other man.
46
00:08:17,173 --> 00:08:18,411
So they said.
47
00:08:20,001 --> 00:08:22,712
He shot you in the back. He
must have been a stranger.
48
00:08:22,737 --> 00:08:23,640
No.
49
00:08:23,909 --> 00:08:27,468
- You knew him.
- I did?. - You did.
50
00:08:28,211 --> 00:08:31,348
- My partner.
- Sam Foley!
51
00:08:32,229 --> 00:08:33,953
Well, I'll be...
52
00:08:34,564 --> 00:08:37,673
Well, that's what they
call water under the bridge.
53
00:08:37,698 --> 00:08:38,733
Where is he?
54
00:08:39,992 --> 00:08:42,645
Who? Oh, Sam!
55
00:08:43,752 --> 00:08:47,392
- He's long gone.
- Gone where? - He's gone.
56
00:08:48,558 --> 00:08:51,270
Save yourself from charging
that drink, Clay.
57
00:08:52,773 --> 00:08:54,581
Nice to see you're back.
58
00:08:55,007 --> 00:08:58,283
See, I've been on something else
you ain't having seven years.
59
00:09:00,414 --> 00:09:02,492
All of them new.
Fresh of from the farm.
60
00:09:02,612 --> 00:09:04,688
A real live bunch of rubber dolls.
61
00:09:04,808 --> 00:09:09,478
- Ain't not one of them over twenty.
- Sam Foley... How much?
62
00:09:12,247 --> 00:09:13,445
How much?
63
00:09:14,079 --> 00:09:16,768
- $ 200.
- That ain't enough.
64
00:09:16,888 --> 00:09:19,286
That's all I have got. Now where is he?
65
00:09:20,321 --> 00:09:24,572
- Where's your two hundred dollars?
- There's a woman holding my money in Kansas City.
66
00:09:24,692 --> 00:09:27,437
Kansas City, hell!
67
00:09:27,791 --> 00:09:32,535
- Ain't no woman kept nothing for 7 years.
- On the way, it'll be here tomorrow.
68
00:09:32,996 --> 00:09:36,636
- Why did you have her send here?
- It all started here.
69
00:09:36,921 --> 00:09:39,410
It's the last place I saw him.
70
00:09:40,528 --> 00:09:45,436
It ain't much money.
You don't know how bad he's gone.
71
00:09:45,556 --> 00:09:47,470
Respectable bad!
72
00:09:48,530 --> 00:09:53,097
I probably would get twice as much money
from him for not tell you where he is.
73
00:09:54,592 --> 00:09:58,960
Let's say I told you where you
could find Sam for $ 200...
74
00:09:59,594 --> 00:10:04,149
- What would you do?
- Pay you, and kill him.
75
00:10:07,940 --> 00:10:10,089
Muchachas!
76
00:10:10,388 --> 00:10:15,495
- Hey Grand's! Folk's bourbon, a new bottle!
- I don't know if you're is old enough?
77
00:10:15,615 --> 00:10:20,033
Oh now, we're old enough.
And you're old too, grands.
78
00:10:20,447 --> 00:10:23,805
You want glasses or I just
put a nipple on the bottle?
79
00:10:23,925 --> 00:10:27,524
You watch your mouth.
This here is Bobby Jay.
80
00:10:27,549 --> 00:10:28,800
Bobby Jay!?
81
00:10:29,245 --> 00:10:32,827
That is just a divine name!
I just couldn't say no to a drink!
82
00:10:33,160 --> 00:10:36,894
- They call me Alma.
- How old are you? - Twenty.
83
00:10:37,014 --> 00:10:40,839
Well, you still got a couple
of good years left.
84
00:10:43,081 --> 00:10:45,476
I bet he's a hundred.
85
00:10:45,797 --> 00:10:50,705
- That's old enough for five people.
- If he was a turtle he would be young.
86
00:10:50,825 --> 00:10:53,470
I've heard about a turtle to be 400.
87
00:10:53,590 --> 00:10:56,123
What would people took
to living that long?
88
00:10:56,573 --> 00:11:01,014
Alma, where did you get that shine up?
Did you do rubs up the wall?
89
00:11:01,134 --> 00:11:03,633
Stepped on the toes! That's a good one.
90
00:11:03,753 --> 00:11:07,654
People ought to be like those, when
they get too old you just shoot them.
91
00:11:08,151 --> 00:11:12,378
And it's gonna come to that. If they
don't there ain't gonna be enough room.
92
00:11:12,695 --> 00:11:16,323
- Who will say who's who?
- Well me, honey.
93
00:11:16,443 --> 00:11:19,003
Sooner or later it would
become your turn.
94
00:11:19,699 --> 00:11:24,854
Because if you live, you get older.
And if you live enough, you get old.
95
00:11:25,362 --> 00:11:28,732
Pepe! You all hear something?
96
00:11:31,162 --> 00:11:32,735
Did you hear, Alma?
97
00:11:34,139 --> 00:11:38,016
Bobby Jay, come on, Bobby Jay.
Let's gonna snuggle.
98
00:11:38,593 --> 00:11:41,035
You all want to snuggle?
99
00:11:41,448 --> 00:11:45,429
- Now they want to snuggle too.
- Yeah well, sure!
100
00:11:45,765 --> 00:11:48,435
We got Looloo, Penzy, and Berta...
101
00:11:48,603 --> 00:11:54,227
- No, we've got you.
- No, I am sorry.
102
00:11:54,618 --> 00:11:57,530
- Oh Alma, these are my boys.
- No. Just you and me.
103
00:11:57,650 --> 00:11:59,162
You and me, and Skeeter! What?
104
00:12:01,818 --> 00:12:02,887
All right.
105
00:12:03,152 --> 00:12:07,849
- Three Musketeers! Pepe!
- Last again! But grateful!
106
00:12:08,251 --> 00:12:12,631
- You got to pay 6 pence for that bottle!
- We just keep going, friend!
107
00:12:21,763 --> 00:12:25,157
If you asks me, the old one
should kill the kids.
108
00:12:25,641 --> 00:12:27,966
We were talking about Sam Foley.
109
00:12:28,086 --> 00:12:30,678
Get your money and
we'll talk some more.
110
00:12:35,190 --> 00:12:36,223
Emma!
111
00:12:38,513 --> 00:12:42,059
- Emma wouldn't still be around with you?
- Emma, come here!
112
00:12:45,322 --> 00:12:46,919
Oh, Clay!
113
00:12:49,866 --> 00:12:53,365
- You still give them good neck poppers?
- Turn around.
114
00:12:55,434 --> 00:12:57,020
You're mad about something?
115
00:13:00,706 --> 00:13:02,198
He's hot all over.
116
00:13:02,423 --> 00:13:04,408
I don't want to hear about it.
117
00:13:05,961 --> 00:13:11,397
- We'll talk. But hell, I've always liked that fellow.
- So did I.
118
00:13:12,982 --> 00:13:14,391
Until I stopped.
119
00:13:22,339 --> 00:13:24,300
That's where they dug the bullet out?
120
00:13:25,345 --> 00:13:27,799
Yeah, they dug it out of there.
121
00:13:28,107 --> 00:13:29,704
But they didn't dig it
out of your mind.
122
00:13:29,942 --> 00:13:33,934
Bobby Jay! Come on,
Bobby Jay! Let me in!
123
00:13:34,369 --> 00:13:36,658
Will you shut up, for Christ sake!
124
00:13:38,270 --> 00:13:41,734
- Let me in!
- Shut up!
125
00:13:44,041 --> 00:13:49,277
Bobby Jay! Come on, Bobby Jay!
Will you let come in too?
126
00:13:50,138 --> 00:13:55,246
- Bobby Jay, come on! - Shut up!
- Bobby Jay, I want to come in!
127
00:14:13,367 --> 00:14:16,420
- You're disturbing the peace.
- Peace of what?
128
00:14:17,985 --> 00:14:20,932
Let's cut out the jokes.
And keep the mouth shut.
129
00:14:21,052 --> 00:14:24,490
You got your stubborn boots on,
Bobby Jay. Stop him.
130
00:15:06,906 --> 00:15:12,612
- That sure is a broke of knife.
- I'd like to break the rest of it all on his liver.
131
00:15:12,732 --> 00:15:18,054
- Watch you said, but don't touch you said.
- No one has slapped me, not even my father.
132
00:15:19,273 --> 00:15:22,596
Don't forget what Mr. Foley
said about that killing!
133
00:15:33,198 --> 00:15:36,567
- He tried to kill you.
- He will try it again.
134
00:15:48,404 --> 00:15:51,997
- Not much of a horse.
- Could enough for a gift but not much cash.
135
00:15:52,117 --> 00:15:55,801
Well, I guess he could carry
you and all that money.
136
00:15:56,204 --> 00:15:58,752
I hope your memory is
as big as your mouth.
137
00:15:58,872 --> 00:16:00,895
I want a lot of answers
for all that money.
138
00:16:01,165 --> 00:16:03,572
You'll get them.
139
00:17:01,179 --> 00:17:05,335
You're Clay Lomax?
Do you know a Teresa Ortega?
140
00:17:06,253 --> 00:17:07,715
I have got something for you.
141
00:17:18,911 --> 00:17:23,913
My name is Decky. My mommy told
me to call you Theo Clay.
142
00:17:24,723 --> 00:17:27,059
That means Uncle Clay.
143
00:17:27,764 --> 00:17:33,412
- What the hell is this?
- Just as it looks like, a small female child.
144
00:17:34,140 --> 00:17:36,641
I was told to deliver her to you.
145
00:17:38,464 --> 00:17:43,454
My mom says you always wore a
Texas hat. That's a Colorado hat.
146
00:17:44,502 --> 00:17:49,516
I was expecting an envelope. Is there
any rules that I got to take it?
147
00:17:50,044 --> 00:17:51,559
No... no company rule.
148
00:17:53,123 --> 00:17:57,597
We got to take out water.
Make up your mind, mister.
149
00:18:04,290 --> 00:18:08,587
Her mother started out with her, but
she died just outside Kansas City.
150
00:18:10,859 --> 00:18:14,099
- Died? From what?
- Men, the doc said.
151
00:18:14,995 --> 00:18:16,909
She'd not even been thirty.
152
00:18:17,029 --> 00:18:21,253
She looked more like fifty. Anyway,
we took her off and buried her.
153
00:18:23,675 --> 00:18:28,970
- What happens if I just leave her on the train?
- To you? Nothing. - To her?
154
00:18:30,527 --> 00:18:34,542
The first town we hit that's got
a Marshall I'd hand her over.
155
00:18:38,690 --> 00:18:43,351
Wait a minute. We found this
piece of paper pinned on the kid.
156
00:18:44,153 --> 00:18:46,372
It's got your name on it.
157
00:19:38,555 --> 00:19:40,962
Well now, maybe you're better off.
158
00:19:41,235 --> 00:19:45,908
After what do you expect from
a man who changes his hats?
159
00:20:05,933 --> 00:20:11,534
- Decky. What's your last name? - Ortega.
- No, that was your mother's. Your father's?
160
00:20:11,654 --> 00:20:14,892
- I ain't got no father.
- Everybody has got a father.
161
00:20:19,349 --> 00:20:24,551
- You're about five years old maybe?
- Six, going on seven.
162
00:20:25,319 --> 00:20:28,654
- Six, going on seven...
- Well, how does it come out?
163
00:20:28,936 --> 00:20:34,293
Do you leave her here or some place else?
She didn't have a name printed out of nothing.
164
00:20:34,516 --> 00:20:39,236
- Someone has a mean sense of humor.
- Mean to you, or her?
165
00:20:40,613 --> 00:20:43,548
There ain't no law that says
you got to accept shipment.
166
00:20:44,330 --> 00:20:47,653
I can't hold up this train waiting for
you to figure what a way to weasel out.
167
00:20:47,773 --> 00:20:48,909
Watch your mouth.
168
00:20:48,933 --> 00:20:52,338
Forget it, mister. I just
carry her over to a Marshall.
169
00:20:52,540 --> 00:20:55,722
Someway down the lines.
Maybe it will be better off.
170
00:20:56,873 --> 00:20:59,350
A man who changes hats.
171
00:21:01,138 --> 00:21:03,216
Oh, hell!
172
00:21:04,472 --> 00:21:06,997
- Come on, kid.
- I won't!
173
00:21:07,918 --> 00:21:13,202
- Come on! - I don't want to go with him!
- You have decided? - Yeah.
174
00:21:15,814 --> 00:21:19,008
If you don't get this,
you didn't take that.
175
00:21:19,539 --> 00:21:22,157
Please don't leave me here! Please!
176
00:21:22,457 --> 00:21:25,921
Please don't leave me here! Please!
177
00:21:26,299 --> 00:21:29,035
Don't leave me!
178
00:21:29,672 --> 00:21:32,361
I don't want to go with you!
179
00:21:36,652 --> 00:21:38,836
- Now limber.
- I won't.
180
00:21:39,002 --> 00:21:40,909
If you don't then I'll drop you
on your little rump.
181
00:21:41,044 --> 00:21:44,044
Put me down. You hate me!
182
00:21:55,163 --> 00:21:57,526
I don't want to go!
183
00:22:16,682 --> 00:22:18,799
This ain't never gonna go away.
184
00:22:19,170 --> 00:22:21,602
I will remain a huge black eye.
185
00:22:21,639 --> 00:22:25,056
- How much sugar?
- Bastards!
186
00:22:25,176 --> 00:22:29,042
I says to him, do anything you want
but please don't touch my poor eyes.
187
00:22:29,162 --> 00:22:32,083
Well, that was it! Red blank as a bull.
188
00:22:32,203 --> 00:22:36,597
- _ Did he smack you?
- No! Right in the eyes. I'm so dumb.
189
00:22:36,823 --> 00:22:41,860
I should have known! He just got
to do what a girl says he can't.
190
00:22:42,107 --> 00:22:43,927
I got you just the thing for you.
191
00:22:59,509 --> 00:23:02,961
I sell these little bastards, to
the bar-fighters for a dollar each.
192
00:23:03,325 --> 00:23:07,716
- I just thought it in connection with a female.
- What the hell is them?
193
00:23:07,836 --> 00:23:12,911
- Real live Mexican bloodsucker worms!
- Well, them is leeches.
194
00:23:13,031 --> 00:23:16,357
- It draws the color right out of the skin.
- I will not.
195
00:23:16,477 --> 00:23:20,842
Shoot honey, I wouldn't do
you no mean trick. Watch!
196
00:23:26,559 --> 00:23:31,185
Put one of those on your cheek and you'll
get a complexion like a new-born babies.
197
00:23:36,004 --> 00:23:39,726
You know something?
I forgot to collect my money.
198
00:23:40,022 --> 00:23:42,617
- From them three fellas?
- Yeah.
199
00:23:43,336 --> 00:23:48,338
- I didn't know how much I'd charge.
- Just powder your eye and drink your coffee.
200
00:23:48,611 --> 00:23:51,866
Collecting money,
that's what men are for.
201
00:24:02,348 --> 00:24:05,037
Now, Who would do a thing like
this to a man's property?
202
00:24:05,157 --> 00:24:10,124
Some low-cow-shagged tail with a knife
and he must have had it done like this.
203
00:24:11,105 --> 00:24:15,438
- All this damages on you're gonna be billed!
- Mister, don't rouse him before breakfast.
204
00:24:15,558 --> 00:24:20,393
I'm gonna take an inventory of all
you damaged, burned or busted!
205
00:24:22,034 --> 00:24:27,130
- Pour us some coffee.
- Pour your own. - Pour!
206
00:24:27,623 --> 00:24:29,114
What is them things?
207
00:24:32,286 --> 00:24:36,689
- Well, that's her breakfast.
- No. You gotta be kidding me!
208
00:24:36,924 --> 00:24:42,372
Alma will eat anything you give her.
Eat them thing, Alma!
209
00:24:45,527 --> 00:24:49,604
- Bobby Jay! - What?
- Only he'd done was meet a train.
210
00:24:49,983 --> 00:24:53,493
- Well, did he get on that train?
- No.
211
00:24:53,902 --> 00:24:57,318
Very interesting. Come on!
What else did he do?
212
00:24:58,161 --> 00:25:03,586
He stole a little girl, about so high.
It looks like he's bringing her here.
213
00:25:05,212 --> 00:25:10,084
It sounds like an old Bank robber is gone
white slave trader. Now you hear that, Alma?
214
00:25:11,089 --> 00:25:13,742
Lomax is bringing your replacement!
215
00:25:14,405 --> 00:25:17,916
- Is she gonna eat this thing?
- Well, sure she's gonna eat that thing.
216
00:25:18,036 --> 00:25:22,806
- Do you want to see? - Trooper!
- You give me my money! - What money?
217
00:25:22,926 --> 00:25:26,388
- From last night.
- Oh the hell, you owe us.
218
00:25:26,545 --> 00:25:28,686
Pepe, what'd you think
we ought to charge?
219
00:25:28,955 --> 00:25:33,229
I don't know.
She had a nice roll in her purse!
220
00:25:40,175 --> 00:25:41,948
Give her back her purse!
221
00:25:42,864 --> 00:25:45,612
Give her back her purse stay down!
222
00:25:46,331 --> 00:25:50,547
- You tore that wall and you're gonna pay!
- We ain't paying for nothing, grands.
223
00:25:50,667 --> 00:25:52,261
We are getting paid.
224
00:25:52,306 --> 00:25:57,623
- Pepe, see what's in that cash drawer.
- Watch your line. I've got a gun at you!
225
00:25:58,059 --> 00:26:03,096
Well now, I declare?
You've drawn your gun on me.
226
00:26:05,776 --> 00:26:10,649
- Why did you do that?
- Self-defense. - He's dead!
227
00:26:11,069 --> 00:26:14,557
- Not.
- Oh, yes he is.
228
00:26:16,675 --> 00:26:19,364
Well, that's right Skeeter,
we are three musketeers.
229
00:26:21,433 --> 00:26:25,167
- Next!
- Bobby Jay Jones, I swear...
230
00:26:26,811 --> 00:26:29,946
What is that, is our blood brother
going back on his solemn word?
231
00:26:37,860 --> 00:26:42,216
Get the money out of the drawer!
Do you know how to cook?
232
00:26:42,477 --> 00:26:46,868
Wrong! You know to cook!
You'd just hide on. Come on.
233
00:26:48,207 --> 00:26:52,316
- Trooper! - Tell clay...
- Clay is gone.
234
00:26:52,885 --> 00:26:55,714
Gun... Hill.
235
00:27:04,814 --> 00:27:09,393
My mom says no cowboy ever
walks when he can ride.
236
00:27:26,701 --> 00:27:31,139
- Sit right there, or I'll whirl you.
- No, you won't.
237
00:27:33,341 --> 00:27:34,621
It's Trooper!
238
00:27:34,867 --> 00:27:38,472
- Them three kids shot him.
- Did they? - Yeah.
239
00:27:38,766 --> 00:27:42,015
And then they left, took Alma with
them. Did anybody going after them?
240
00:27:42,040 --> 00:27:43,122
Nobody yet.
241
00:27:43,947 --> 00:27:48,832
Before he died he said your name
and something about Gun Hill.
242
00:27:49,242 --> 00:27:51,837
- Gun Hill?
- Yeah.
243
00:28:11,445 --> 00:28:17,093
- I'd pay a weight. - I'm sorry.
- I never had kids, never wanted none.
244
00:28:28,129 --> 00:28:30,865
I'd ran away from you anyway.
245
00:28:34,428 --> 00:28:39,031
It seems to me you are the right one.
She got to go to school anyhow.
246
00:28:39,254 --> 00:28:43,199
I can't board any children,
all I can do to teach them.
247
00:28:44,195 --> 00:28:47,870
- What do you teach them? Look out for yourself?
- Yes.
248
00:28:57,009 --> 00:28:58,291
No!
249
00:28:58,492 --> 00:29:03,983
But preacher you are my last hope
left in this town I can turn to.
250
00:29:04,256 --> 00:29:08,457
I suggest to turn this
responsibility over to the Marshall.
251
00:29:08,482 --> 00:29:09,881
To the law?
252
00:29:10,494 --> 00:29:12,329
Turn her over to the law?
253
00:29:12,449 --> 00:29:16,591
Preacher, you know I've done bad things
in my day but nothing that bad.
254
00:29:17,216 --> 00:29:21,602
Reverend, you're harder than hard.
I'd say you are mean.
255
00:29:21,889 --> 00:29:23,168
Perhaps.
256
00:29:23,327 --> 00:29:27,472
But not mean enough to try to
get rid of a child in her presence.
257
00:30:39,281 --> 00:30:42,217
- You've got any soap?
- No. - Well, I have.
258
00:30:42,449 --> 00:30:45,690
- You stink. You got to have a bath.
- No!
259
00:30:55,352 --> 00:31:01,011
- Now shove them rags. - No!
- Get them off or I'll do it for you. - I won't!
260
00:31:29,739 --> 00:31:34,823
- You bastard stinkpot, it's cold!
- What did you say?
261
00:31:35,236 --> 00:31:37,037
You bastard stinkpot!
262
00:31:37,310 --> 00:31:41,289
You say that again and I'll
scrub your dirty little mouth!
263
00:31:56,062 --> 00:32:01,299
- What about you? You stink too!
- If I've finished with you I'll take mine.
264
00:32:10,661 --> 00:32:15,323
- Are you my father?
- What kind of fool's question is that?
265
00:32:16,842 --> 00:32:18,622
But since you're so curious...
266
00:32:18,857 --> 00:32:22,480
Me and your mama was friends
of us, a hundred years ago.
267
00:32:23,384 --> 00:32:25,509
- You're not an uncle.
- No.
268
00:32:26,522 --> 00:32:30,772
I sure had a lot of uncles.
But they were no good.
269
00:32:31,257 --> 00:32:34,263
Mama said no man was any good.
270
00:32:36,086 --> 00:32:39,735
- On the third time she came to visit.
- Visit? Where?
271
00:32:40,034 --> 00:32:42,911
She lived with other ladies.
272
00:32:43,217 --> 00:32:44,649
I stayed with folks.
273
00:32:44,769 --> 00:32:47,538
- What folks?
- Different ones.
274
00:32:47,881 --> 00:32:52,824
The last ones didn't want me to keep
my cat. They threw stones at her.
275
00:32:53,071 --> 00:32:57,368
- As long as they didn't hit her...
- They did! They killed her.
276
00:32:58,477 --> 00:33:02,199
The place I'm taking you to are friends
of mine, they'll let you have a cat.
277
00:33:02,449 --> 00:33:08,226
- I don't want any more cats.
- The Nelsons got a nice place, a real farm.
278
00:33:11,539 --> 00:33:15,578
It's still a far piece.
We better get going.
279
00:33:30,851 --> 00:33:34,303
That ain't the way to Gun Hill!
Why are we getting here, Jay?
280
00:33:34,423 --> 00:33:37,497
You got to tell Sammy we cut out
for Mexico, to get our money, huh?
281
00:33:37,617 --> 00:33:41,025
- Oh now, you're thinking for me?
- No, no!
282
00:33:59,642 --> 00:34:02,677
I'm sure have a fine running cards.
283
00:34:02,878 --> 00:34:06,272
It looks like the Nelsons had the same.
284
00:34:20,391 --> 00:34:21,777
Indians!
285
00:34:28,613 --> 00:34:30,766
What are you figuring, scout?
286
00:34:30,938 --> 00:34:34,625
- Navajo or Apache?
- I don't know.
287
00:34:39,373 --> 00:34:41,897
- Is it Indians?
- Worse.
288
00:34:42,226 --> 00:34:44,175
Worse than Indians, Decky.
289
00:34:44,744 --> 00:34:49,476
- That there is the smell of hard times.
- Are you funning me? - No.
290
00:34:49,714 --> 00:34:52,074
There ain't nothing else smells that bad.
291
00:34:52,652 --> 00:34:57,219
Let's fix us a campfire, so we
can make that stink go away.
292
00:35:22,190 --> 00:35:24,992
Hey, you told me you could cook!
293
00:35:25,193 --> 00:35:27,957
If you're pulling a gun,
I would tell you I could fly!
294
00:35:28,192 --> 00:35:31,564
And you walking on water and
turning sticks into snakes!
295
00:35:31,589 --> 00:35:32,949
You told me a lie.
296
00:35:33,045 --> 00:35:36,591
- Yes. - Yes? Why?
- I told a lie.
297
00:35:36,792 --> 00:35:39,474
Don't you think you ought
be punished for that?
298
00:35:39,520 --> 00:35:44,628
Punished? One eye is swollen shut,
the other is smoke blind.
299
00:35:44,948 --> 00:35:48,024
I'm too stiff to stand up
and I'm too sour to sit down.
300
00:35:48,144 --> 00:35:52,973
- Plus I'm sun burned. How are you gonna punish me?
- Oh, there's ways.
301
00:35:53,234 --> 00:35:57,825
Bobby Jay. Come let me rustle up
something to eat. That girl is a mess.
302
00:35:58,086 --> 00:36:02,230
Well, that's true.
But I want her to cook.
303
00:36:02,350 --> 00:36:06,047
And when I want someone to
do something, the do it.
304
00:36:11,693 --> 00:36:16,049
- Now, you see anything?
- It seems Lomax is settling down for the night.
305
00:36:16,697 --> 00:36:19,081
He got a nice fire going too.
306
00:36:29,411 --> 00:36:32,746
How high you reckon
a man can flap a jack?
307
00:36:39,108 --> 00:36:44,404
- Where did it go?
- A schooner bird, he stole it in mid-air.
308
00:36:45,090 --> 00:36:46,578
That was my pancakes!
309
00:36:46,603 --> 00:36:51,067
Schooner bird is the only one
thing that can eat and fly.
310
00:36:52,235 --> 00:36:54,620
Maybe because they fly backwards.
- Backwards?
311
00:36:54,645 --> 00:36:56,674
To keep the dust out of their eyes.
312
00:36:56,770 --> 00:37:00,771
They live on flapjacks, chewing
tobacco and hard-rock candy!
313
00:37:01,247 --> 00:37:06,731
- Damn you bird, bring it back!
- Cursing won't fetch nothing of them.
314
00:37:07,118 --> 00:37:12,919
Here, you give me your plate. There's an
Apache magic trick that will get it again.
315
00:37:13,944 --> 00:37:17,934
Now you keep it covered
and held tightly.
316
00:37:18,177 --> 00:37:20,221
I will say the magical words.
317
00:37:20,429 --> 00:37:23,493
- You got the hold tight? - Tight!
- Repeat after me.
318
00:37:23,763 --> 00:37:27,368
- Hoki-Poki!
- Hoki-Poki!
319
00:37:27,700 --> 00:37:31,857
- Dame Noki!
- Dame Noki!
320
00:37:42,071 --> 00:37:46,122
- It didn't work.
- Of course it always works.
321
00:37:50,680 --> 00:37:52,370
Did you look?
322
00:38:03,433 --> 00:38:07,883
You swallow it down and get some sleep.
We've got places to go coming morning.
323
00:39:09,120 --> 00:39:10,470
Can you ride a horse?
324
00:39:10,590 --> 00:39:13,855
- I'm doing that now?
- No, I mean by yourself.
325
00:39:14,104 --> 00:39:17,251
Of course. They'd always let me ride...
326
00:39:17,498 --> 00:39:20,586
- ...when I get to the livery stable.
- The livery stable?
327
00:39:21,716 --> 00:39:26,166
- What kind of job did you hold out?
- I cleaned up the stables.
328
00:39:27,270 --> 00:39:29,148
What did they pay you for that?
329
00:39:30,302 --> 00:39:34,223
I told you!
They let me ride the horses.
330
00:39:36,167 --> 00:39:40,241
Well, if I'm gonna drag you all the way
to Gun Hill, what you need is a pony.
331
00:39:40,605 --> 00:39:42,942
We'll cut out that little one.
332
00:39:46,187 --> 00:39:51,165
- That's stealing!
- They're wild horses, they don't belong to nobody.
333
00:39:51,629 --> 00:39:56,655
At the next ranch we come to, I'm gonna
swap that little coat for a saddle.
334
00:39:56,856 --> 00:39:58,745
Come on now. Get down.
335
00:40:16,688 --> 00:40:19,259
Get him! Get him!
336
00:40:21,869 --> 00:40:23,454
Get him!
337
00:40:33,522 --> 00:40:35,225
Get him!
338
00:40:53,658 --> 00:40:57,627
Hooray! Hooray! You got him!
339
00:41:16,262 --> 00:41:19,350
- He's a nice little gentleman, ain't he?
- May I pet him now?
340
00:41:19,470 --> 00:41:23,324
- You just don't let him pick a hug out of you!
- I know to do with horses.
341
00:41:31,902 --> 00:41:35,601
It is stealing! I won't let you!
342
00:41:37,166 --> 00:41:40,183
- You're trying to put me in my place?
- It is stealing!
343
00:41:43,991 --> 00:41:47,243
Oh, you're tougher than wrang leather.
344
00:41:51,477 --> 00:41:55,175
All right. Damn it!
345
00:41:57,535 --> 00:41:59,320
Go on back.
346
00:42:01,859 --> 00:42:04,278
What's wrang leather?
347
00:42:05,678 --> 00:42:09,283
It's something that
don't come apart in the rain.
348
00:43:11,604 --> 00:43:17,521
- No doubt about! He's headed toward Gun Hill!
- Yeah. That's all I need to know.
349
00:43:17,641 --> 00:43:21,397
So? We cut across these hills
and tell Mr. Foley, right?
350
00:43:21,718 --> 00:43:25,617
Wrong! The man wants trouble.
351
00:43:49,803 --> 00:43:52,257
I don't care if you are mad at me!
352
00:43:52,377 --> 00:43:55,651
If you'd done as to the pony, you
wouldn't have fallen out of your mother.
353
00:43:55,771 --> 00:43:59,779
I wasn't took away from her,
she was taken away from me.
354
00:44:00,605 --> 00:44:02,898
Wranged leather.
355
00:44:03,914 --> 00:44:05,428
Again?
356
00:44:11,711 --> 00:44:14,073
Don't get snake bit!
357
00:44:27,523 --> 00:44:31,789
Why don't you get upon him and shoot
that old man and little girl, huh?
358
00:44:32,758 --> 00:44:35,900
We can wait up here for you
until you get back.
359
00:44:37,116 --> 00:44:41,656
I don't want to catch up to him yet.
I want to have some fun with him!
360
00:44:42,786 --> 00:44:47,786
Shoot him? Shoot him?
That's no fun, Alma.
361
00:44:48,291 --> 00:44:52,263
You don't have any imagination.
It's either in bed, or on out.
362
00:44:52,289 --> 00:44:53,864
You know he's right.
363
00:44:54,161 --> 00:45:00,116
No, I don't. You know that I spent
the whole night in lobby listening.
364
00:45:00,336 --> 00:45:04,166
We're making it up to you now.
I bet you ride with her.
365
00:45:04,510 --> 00:45:06,414
Don't you feel good?
366
00:45:08,278 --> 00:45:10,939
- Damn! Look at that thing!
- What?
367
00:45:13,622 --> 00:45:16,610
She got split my bridges
with that big behind.
368
00:45:16,730 --> 00:45:20,819
I can't help it. You want me
to ride this horse all naked!
369
00:45:20,843 --> 00:45:22,367
That's bad, Alma!
370
00:45:22,463 --> 00:45:26,265
- You know what's happens to bad girls?
- Don't do that.
371
00:45:26,563 --> 00:45:29,936
- What's the matter Pepe? Don't you like to have fun?
- Sure I do, but...
372
00:45:30,056 --> 00:45:32,941
Well alright then, we're gonna
have some fun! Yes, we are!
373
00:45:49,472 --> 00:45:51,896
You know I think you're horse-crazy.
374
00:45:52,403 --> 00:45:54,169
They're nicer than people.
375
00:45:56,294 --> 00:45:57,797
How would you like to have him?
376
00:46:29,571 --> 00:46:31,649
- I'm stealing it.
- I know!
377
00:46:32,630 --> 00:46:36,610
- Why ain't you kicking about it?
- The foal had a mom, this one doesn't.
378
00:46:37,138 --> 00:46:38,923
They have got an owner.
379
00:46:41,896 --> 00:46:46,558
We could tell that it was wild pony,
in the pasture and couldn't jump out.
380
00:46:47,916 --> 00:46:50,076
You're growing up fast.
381
00:46:59,816 --> 00:47:03,209
- Do you know what they do with horse-thieves?
- They hang them.
382
00:47:22,286 --> 00:47:23,648
Good day!
383
00:47:24,599 --> 00:47:28,391
- Good afternoon!
- I make it morning.
384
00:47:30,390 --> 00:47:35,532
- I think I've seen that pony before.
- I got him out your coral back there.
385
00:47:35,733 --> 00:47:37,318
Do you want to get rid of him?
386
00:47:37,467 --> 00:47:39,775
I could be I left the gate open.
387
00:47:40,079 --> 00:47:44,036
That little scrub like him
I figure it might be worth...
388
00:47:45,128 --> 00:47:46,312
...a couple of dollars.
389
00:47:46,513 --> 00:47:50,195
He has got a sentimental value.
It belonged to my late wife.
390
00:47:50,407 --> 00:47:55,362
- Why don't you put a sentimental price on him?
- Oh, uh... 20 dollars?
391
00:47:55,776 --> 00:48:01,107
- Do you've got a saddle with him?
- My late wife. She ran off.
392
00:48:01,389 --> 00:48:05,945
With a knife with her.
Saddle that... that'll run you another 10.
393
00:48:06,639 --> 00:48:11,089
- It'll be a nice outfit for the little lady.
- He's just trying to smooth me down.
394
00:48:11,444 --> 00:48:14,675
Well, is that so, little lady?
And what for?
395
00:48:14,876 --> 00:48:17,783
He's been trying to dug me off,
every place we go.
396
00:48:18,302 --> 00:48:21,531
I could stay here, then you
will have to buy me a pony.
397
00:48:23,159 --> 00:48:26,353
- Let's get on with the deal.
- Hmm...
398
00:48:26,952 --> 00:48:31,543
- $ 15 for the pony and $ 5 for the saddle.
- $ 15 for the both.
399
00:48:32,883 --> 00:48:34,585
Count out your money!
400
00:48:42,401 --> 00:48:45,521
Your name is El Sueno,
that means dream.
401
00:48:45,546 --> 00:48:48,132
Her name happens to be Patty.
402
00:48:48,730 --> 00:48:50,785
El Sueno!
403
00:49:32,035 --> 00:49:36,756
- I won't eat that. - Why not? Rabbit is good.
- It makes me think of my cat.
404
00:49:36,876 --> 00:49:42,853
- I won't eat it. - What the hell will you eat?
- Flapjacks. - You can't eat them every day.
405
00:49:47,316 --> 00:49:51,720
- Let me take a look at them legs of yours.
- They're all right. You go eat that cat.
406
00:49:51,840 --> 00:49:54,361
Don't you speak out.
That's saddled up and raw.
407
00:49:56,922 --> 00:49:59,247
That's my good Indian jacket.
408
00:49:59,576 --> 00:50:03,169
It's about to become a good Indian vest.
409
00:50:03,409 --> 00:50:09,116
- These'll make good leggings for you.
- You spoil my jacket. I won't wear no legging!
410
00:50:09,612 --> 00:50:14,837
- You will. One more day like today and your feet will break off.
- No, I won't!
411
00:50:44,659 --> 00:50:47,265
They've been down for the night.
It looks like.
412
00:50:48,616 --> 00:50:50,400
Pepe, take over.
413
00:50:53,553 --> 00:50:55,150
Move!
414
00:51:06,399 --> 00:51:11,929
- Yes, sir!
- Yeah General, you got yourself one hell of a an army.
415
00:51:12,223 --> 00:51:13,761
Give me a drag.
416
00:51:15,607 --> 00:51:19,376
- I gave you an order.
- Yes, sir!
417
00:51:26,589 --> 00:51:31,250
It's you own fault for not doing what
you're told. Get out there and watch!
418
00:54:26,856 --> 00:54:29,286
Give me all the guns! Right Here!
419
00:54:46,273 --> 00:54:50,148
Put your hands on your heads!
Turn around!
420
00:54:52,582 --> 00:54:56,598
Is he still carrying that knife
in his boot? Get it.
421
00:55:02,044 --> 00:55:04,228
Your friends...
422
00:55:04,435 --> 00:55:08,445
...they took turns gunning old
Trooper in his wheelchair.
423
00:55:08,843 --> 00:55:13,023
Shot hit him in the belly,
so he died real slow.
424
00:55:14,240 --> 00:55:19,324
You know what happens when you got
shot in the belly? You can't move.
425
00:55:19,703 --> 00:55:25,034
You can't breathe. You feel yourself
filling up with blood, with pain.
426
00:55:25,327 --> 00:55:27,371
And you can't die!
427
00:55:27,491 --> 00:55:30,415
Lomax, you know I got
a man covered you!
428
00:55:30,724 --> 00:55:33,101
You had a man. This is his gun!
429
00:55:33,221 --> 00:55:38,488
- Don't shoot me in the back, please!
- You've been trailing me. Why?
430
00:55:39,714 --> 00:55:41,085
Who sent you?
431
00:55:41,186 --> 00:55:44,325
We got orders to do you no harm
and we've done you none!
432
00:55:44,360 --> 00:55:49,183
- Who? - Don't nobody do no talking!
- You tell him! Don't let him shoot me!
433
00:55:49,730 --> 00:55:55,706
Sam Foley. What Skeeter told you is true!
They got orders not to kill you!
434
00:55:55,926 --> 00:55:59,343
Just to follow you and let
know when you come to Gun Hill.
435
00:55:59,368 --> 00:56:01,510
- Does Foley know?
- He sure does!
436
00:56:01,606 --> 00:56:06,293
And I'd think hard on that...
You bitch!
437
00:56:18,629 --> 00:56:20,273
Any more?
438
00:56:21,568 --> 00:56:26,749
- I'm leaving you your horses, punk.
- Maybe I see you again.
439
00:56:27,014 --> 00:56:32,899
Just do your little choir, punk.
You tell him I'm coming.
440
00:56:39,791 --> 00:56:41,875
Just tell him.
441
00:57:03,176 --> 00:57:08,254
I know you what you are.
A holdup man. That's what.
442
00:57:08,591 --> 00:57:14,066
All that damn shooting last night. I
thought you tried to murder another rabbit.
443
00:57:14,687 --> 00:57:19,296
- Rabbits don't carry guns.
- Oh shut up and ride.
444
00:57:35,114 --> 00:57:39,552
Let's stick to the road, we get
to Gun Hill a lot faster that way.
445
00:57:39,577 --> 00:57:41,055
Oh, shut up!
446
00:57:41,395 --> 00:57:45,344
Maybe he's right. The way Lomax is going,
he won't get there before tomorrow morning.
447
00:57:45,464 --> 00:57:49,475
- And we got to let Foley know.
- Not without my gun!
448
00:58:01,549 --> 00:58:04,235
- It's gonna start raining again.
- Yep.
449
00:58:08,814 --> 00:58:10,766
It's getting dark too.
450
00:58:13,188 --> 00:58:18,354
You used to talk a lot, and now you're
getting crumpy like a... father.
451
00:58:20,633 --> 00:58:23,466
Did your mother ever tell
you who your father was?
452
00:58:23,745 --> 00:58:26,592
She only told me he was
a good-looking bastard.
453
00:59:15,432 --> 00:59:18,866
Hey, mister. Come on in out of the wet!
454
00:59:27,196 --> 00:59:31,203
- I'll take care of your horses.
- I'll give you a hand. - I don't need it.
455
00:59:31,323 --> 00:59:33,313
You go on in.
456
00:59:33,514 --> 00:59:36,378
You know how to blow dry my pony?
457
00:59:36,579 --> 00:59:38,320
Brush her with a straw.
458
00:59:38,485 --> 00:59:40,657
Yes, ma'am.
459
00:59:59,575 --> 01:00:03,890
- Come in. Bring the child out of the rain.
- The rain will dirt up your floor.
460
01:00:04,010 --> 01:00:06,821
Well, bring that child in.
461
01:00:10,035 --> 01:00:12,515
Come on, let's dry you all.
462
01:00:32,666 --> 01:00:38,613
- Mrs. Farell, I can filth my shirt until next week.
- Good. How about your shirt?
463
01:00:39,227 --> 01:00:41,693
It's not my shirt, it's his.
464
01:00:42,162 --> 01:00:44,863
More coffee for Mr. Lomax, Dutch.
465
01:00:46,194 --> 01:00:47,952
Where do you go to school?
466
01:00:48,304 --> 01:00:52,707
- I don't go anymore. I'm all through.
- So soon?
467
01:00:53,764 --> 01:00:58,297
- Where did you go before you graduated?
- Kansas City, Kansas.
468
01:00:58,498 --> 01:01:01,063
Oh my, that must've been
very interesting.
469
01:01:01,363 --> 01:01:05,378
- You got a school around here close?
- No, sir. Ma has been teaching me at home.
470
01:01:05,648 --> 01:01:07,891
Next year he starts at Gun Hill.
471
01:01:11,182 --> 01:01:15,726
- I like coffee, and I'm almost as old as you are.
- Sure.
472
01:01:20,769 --> 01:01:24,561
That isn't real coffee. That's what
my momma calls tender coffee.
473
01:01:24,681 --> 01:01:27,297
It'll be tough enough
to get it into you.
474
01:01:35,126 --> 01:01:39,799
- Where are you gonna sleep?
- In here with you. We won't crowd each.
475
01:01:40,119 --> 01:01:44,416
- Where is he gonna sleep?
- There a tow bed in Dutch's room.
476
01:01:44,874 --> 01:01:47,708
Is that what you call Mr. Lomax, "He"?
477
01:01:48,224 --> 01:01:53,919
- His first name is Clay, but I don't call him much.
- Now don't you get too settled down there.
478
01:01:54,662 --> 01:01:59,817
- I got to be moving on the minute this rain quits.
- Oh that won't be for a while yet.
479
01:02:00,098 --> 01:02:04,830
The creek is up. And that means my boys
won't be back until tomorrow morning.
480
01:02:05,717 --> 01:02:08,382
You just settle down all
you want to, my dear.
481
01:02:18,516 --> 01:02:21,232
That is a real nice woman for a lady.
482
01:02:22,174 --> 01:02:26,305
She's bringing her boy up right,
and she's got a fine place here.
483
01:02:27,321 --> 01:02:31,712
- Not a bad spot to hold out.
- And a nice hayloft to play in.
484
01:02:31,832 --> 01:02:37,201
- Like it's not?
- Not for me, she says "my dear". But I'm not her dear.
485
01:02:39,620 --> 01:02:40,841
Go to sleep.
486
01:02:41,667 --> 01:02:44,884
- You're not gonna skin out on me?
- Go to sleep.
487
01:02:45,004 --> 01:02:49,123
- I won't stay here.
- You'll stay where I plant you.
488
01:02:51,602 --> 01:02:54,338
Oh, what's that letter? The first one?
489
01:02:55,618 --> 01:03:01,031
- It's an A. - What's the next one?
- M. - How do you know?
490
01:03:01,562 --> 01:03:06,224
- I can read and can also write.
- How about arithmetic?
491
01:03:06,552 --> 01:03:10,274
Numbers? Well... I worked in banks.
492
01:03:10,961 --> 01:03:16,656
- I bet there's still things I could teach you.
Lots of things - You go to sleep, damn it!
493
01:03:17,128 --> 01:03:20,978
You're in a big damn hurry,
just to get out there to her.
494
01:03:21,179 --> 01:03:25,124
No pasting! Or I'll soap your mouth.
495
01:04:11,333 --> 01:04:14,820
That's a lot of guns going there.
You want me them to hole them down?
496
01:04:14,845 --> 01:04:16,007
No, thanks son.
497
01:04:16,441 --> 01:04:17,967
Just leave it be.
498
01:04:19,033 --> 01:04:22,755
- I'm going to bed. Good night, sir!
- Good night!
499
01:04:23,882 --> 01:04:27,431
If you're gonna burn coal my friend
take one of your school books.
500
01:04:27,456 --> 01:04:28,991
I ain't that wide awake.
501
01:05:01,787 --> 01:05:06,847
- He looks like a fair enough boy.
- He's got his flaws, but he is my son.
502
01:05:12,699 --> 01:05:17,454
- Yo do that pretty handy.
- Actually, I'm a bit rusty.
503
01:05:17,971 --> 01:05:22,655
It's the first time I pour a drink for
a man since my husbands died, five years.
504
01:05:23,823 --> 01:05:25,772
Is Decky your daughter?
505
01:05:27,453 --> 01:05:31,117
What would you say?
506
01:05:31,540 --> 01:05:35,027
One minute, yeah, but
the next minute...
507
01:05:37,076 --> 01:05:39,471
Well, I ain't sure myself.
508
01:05:41,168 --> 01:05:45,560
- Is any man ever sure?
- Now ell, with some women...
509
01:05:47,121 --> 01:05:51,360
Do you really believe that or
do you just want to believe it?
510
01:05:54,057 --> 01:05:56,840
That child troubles you, doesn't she?
511
01:06:00,945 --> 01:06:03,176
I guess I feel sorry for her.
512
01:06:03,798 --> 01:06:09,599
She'd be mad as hell if she knew that,
but she don't even know how little she is.
513
01:06:10,377 --> 01:06:14,804
It seems to me she shied off pity,
like most people.
514
01:06:30,541 --> 01:06:36,411
- I've trying to find somewhere to board her. I'd pay.
- I'd keep her for you.
515
01:06:36,531 --> 01:06:40,768
- No pay.
- I'd have to pay as long as I could.
516
01:06:41,063 --> 01:06:44,938
There is something that
might come up to prevent.
517
01:06:47,419 --> 01:06:49,449
You're a generous woman.
518
01:06:49,600 --> 01:06:54,045
I'm selfish.
This is a female practicality.
519
01:06:54,795 --> 01:07:00,654
- If you leave her here, you'll come back.
- Cards on the table, I might keep on moving.
520
01:07:01,688 --> 01:07:03,425
I'll take that gamble.
521
01:07:22,396 --> 01:07:28,313
I could tell you a tale about
being a wandering Willie.
522
01:07:29,840 --> 01:07:32,752
I'd make you some damn sweet promises.
523
01:07:33,814 --> 01:07:36,185
But there is that kid in there.
524
01:07:38,862 --> 01:07:40,694
You ought to know it all.
525
01:07:41,167 --> 01:07:46,615
- You look at a man that just got out of the pin.
- You don't have to tell me anything.
526
01:07:48,083 --> 01:07:50,102
You better know about this.
527
01:07:51,285 --> 01:07:56,100
Seven years ago
my partner and I picked a bank.
528
01:08:11,666 --> 01:08:14,472
My partner, my friend...
529
01:08:15,952 --> 01:08:18,676
call it double-cross, call it betrayal.
530
01:08:21,156 --> 01:08:25,031
Now you see there's
something I got to do.
531
01:08:26,807 --> 01:08:32,396
- And it might put me back there.
- I'll take that chance.
532
01:08:35,053 --> 01:08:38,963
You sound like a man
offering a man a job.
533
01:08:39,386 --> 01:08:41,299
I'm not a man.
534
01:08:43,380 --> 01:08:47,337
The offer stands. I'll keep the child.
535
01:08:48,042 --> 01:08:51,435
And there will be no more
talk about tomorrow.
536
01:08:52,072 --> 01:08:56,616
Throw the dice, took the coin.
Come with me.
537
01:08:57,241 --> 01:09:02,643
It's always now, really. Isn't it Clay?
538
01:09:23,425 --> 01:09:27,159
I said I hadn't poured a drink
for a man for five years.
539
01:09:28,521 --> 01:09:30,188
That's true.
540
01:09:32,161 --> 01:09:35,132
But when my workmen are
in the bunkhouse...
541
01:09:35,480 --> 01:09:39,515
...and Dutch is in his bed, I pour.
542
01:09:39,956 --> 01:09:43,619
For me. Until I'm drunk.
543
01:09:45,216 --> 01:09:46,683
Do you understand?
544
01:09:48,776 --> 01:09:53,296
Until I'm drunk enough to
turn off the tomorrows.
545
01:09:54,294 --> 01:09:58,333
And a little bit more
to turn off the now.
546
01:10:00,063 --> 01:10:03,033
And a little bit more to sleep alone.
547
01:10:29,221 --> 01:10:33,823
- Leaving to a rain bull-party on a dry ground!
- You didn't do like I told you.
548
01:10:33,943 --> 01:10:39,916
- Like you told me? Pepe, get the arms.
- You're a pissin' punk.
549
01:10:40,136 --> 01:10:46,120
- I should have stepped on you back there.
- You'll be sorry, you didn't do that.
550
01:10:46,952 --> 01:10:52,212
- Do you know them? - Not like he's good.
- You got your guns, keep on traveling.
551
01:10:52,332 --> 01:10:57,889
Gun Hill is just down the road. It got
two whorehouses, a hotel and Sam Foley.
552
01:11:00,084 --> 01:11:03,433
- Is there anybody in there?
- There's nobody your size.
553
01:11:19,524 --> 01:11:21,308
Get in here!
554
01:11:38,556 --> 01:11:42,466
- The is nobody in that bunkhouse.
- I have four men working in this ranch.
555
01:11:42,586 --> 01:11:46,804
- They'll be back from town, any time now.
- Oh, now I'm getting scared!
556
01:11:46,924 --> 01:11:51,172
They'll be liquored up, carrying
their guns. I'd get out of here.
557
01:11:51,292 --> 01:11:55,405
- Is there any guns in there?
- No, sir. - I believe you.
558
01:11:55,851 --> 01:11:57,976
You gonna take a look, Skeeter.
559
01:11:59,482 --> 01:12:04,660
- Are there any guns in that other room?
- No. - Now, I believe you too.
560
01:12:04,895 --> 01:12:08,734
But Skeeter won't.
You take a good look, Skeeter!
561
01:12:16,823 --> 01:12:19,183
Go on, take a look in there.
562
01:12:20,240 --> 01:12:24,877
- I got rid of them guns, put horses in the barn.
- I've got another job for you.
563
01:12:24,997 --> 01:12:27,747
- Well, make it quick, I'm hungry.
- Quick?
564
01:12:28,696 --> 01:12:31,583
That dummy here wants me
to make it quick.
565
01:12:31,626 --> 01:12:35,606
That old man got us all
while him sleeping on duty.
566
01:12:35,726 --> 01:12:38,911
- Can you imagine that?
- Bobby Jay, don't start that again.
567
01:12:39,031 --> 01:12:44,406
You will ride one mile down to Gun Hill,
and you will sit out in that rain and wait.
568
01:12:44,526 --> 01:12:50,494
And if you see any ranch-hands ridings up,
you're gonna fire your gun 3 times and come here.
569
01:12:50,614 --> 01:12:53,746
- Damn!
- You said what?
570
01:12:55,933 --> 01:12:59,138
- Nothing.
- Cover them.
571
01:13:02,769 --> 01:13:05,476
Make them go away.
572
01:13:05,936 --> 01:13:09,744
- Is that old man your hero?
- Yeah!
573
01:13:10,181 --> 01:13:14,023
He was better than all of you together!
So you better watch out!
574
01:13:14,143 --> 01:13:19,002
Don't you know he's just an old
jail-bird and yeller!
575
01:13:19,203 --> 01:13:21,040
He's not yeller!
576
01:13:25,189 --> 01:13:29,745
He's not do nothing. And I was slapping
you, he still wouldn't do nothing.
577
01:13:29,865 --> 01:13:34,976
- 'Cause you got guns!
- You cook. You do tend the horses.
578
01:13:35,096 --> 01:13:37,912
That's right, baby, we got the guns!
579
01:13:38,050 --> 01:13:43,068
Don't unsaddle them,
just grain. Move, boy!
580
01:13:47,995 --> 01:13:51,087
- What's she to you?
- She's my mother.
581
01:13:51,288 --> 01:13:55,656
If you be back in 10 minutes,
I'll shoot you in the kidneys.
582
01:13:56,059 --> 01:13:58,947
I told you it we'd have some fun.
583
01:13:59,628 --> 01:14:01,801
Fun? I didn't even laugh
since I met you.
584
01:14:01,921 --> 01:14:04,290
Now is that a way to talk to your man?
585
01:14:04,410 --> 01:14:07,830
My man, wouldn't let me
stand about in wet clothes.
586
01:14:07,855 --> 01:14:09,498
You'd take them off.
587
01:14:12,013 --> 01:14:17,320
Come on do that over by that fireplace so
I could watch you all nice and rosy.
588
01:14:17,720 --> 01:14:19,634
Come on, do that thing!
589
01:14:23,709 --> 01:14:25,810
Not in front of the children!
590
01:14:27,349 --> 01:14:31,752
You just keep cooking, Mama!
You ain't no angel!
591
01:14:31,872 --> 01:14:36,804
- I've seen that through the window. Didn't see it all, though.
- Well, we will.
592
01:14:36,924 --> 01:14:40,620
- Don't push your luck!
- Get over there.
593
01:14:42,576 --> 01:14:44,384
Move!
594
01:15:05,166 --> 01:15:08,653
We'll be happy!
595
01:15:14,711 --> 01:15:17,917
He Mama, you got a leaky roof!
596
01:15:18,037 --> 01:15:21,204
You better patch that thing!
597
01:15:21,324 --> 01:15:26,544
Hey, we're supposed having a party, Mama.
Why don't we eat from these fancy dishes?
598
01:15:26,664 --> 01:15:28,921
No, they belonged to my grandmother.
599
01:15:28,945 --> 01:15:32,644
Then, they're too old!
They've been here long enough.
600
01:15:36,931 --> 01:15:41,088
Look at that hand! Sometimes
I don't think it's me at all.
601
01:15:41,346 --> 01:15:43,678
- That little boy, Pepe...
- Huh?
602
01:15:43,879 --> 01:15:47,469
- What about him?
- I'll bet you a dollar he'd done the smart thing.
603
01:15:47,648 --> 01:15:51,270
- Such as what?
- He cut out. - Shut up!
604
01:15:51,566 --> 01:15:56,568
Now Pepe is stupid. Too stupid
to come in out of the rain.
605
01:15:56,688 --> 01:15:59,353
- I'll bet another dollar he is dry.
- What?
606
01:15:59,554 --> 01:16:04,111
- In the rain?
- Rain, hell. He's in Sam Foley's house by now.
607
01:16:04,702 --> 01:16:06,709
Maybe we got to ride on in, huh?
608
01:16:06,734 --> 01:16:10,621
That man is trying to pull your leg.
And to split us up.
609
01:16:10,717 --> 01:16:13,705
Goddamn, let's get on with it.
Let's get some fun.
610
01:16:13,906 --> 01:16:17,986
Mama, give me that cup up there,
gimme the one with roses on it.
611
01:16:26,436 --> 01:16:28,702
Oh come on, Mama!
612
01:16:33,337 --> 01:16:39,283
Have you folk ever heard of the Switzer
that got the apple up on the son's head?
613
01:16:40,302 --> 01:16:43,144
By the name of William Tell.
614
01:16:43,625 --> 01:16:49,167
- What we need is a son! And we got one!
- No!
615
01:16:50,984 --> 01:16:53,685
Now I bet we can use you.
616
01:16:55,834 --> 01:16:59,004
Now I didn't hear you say "no"!
617
01:17:02,209 --> 01:17:06,201
Well, our story says it was a
kid's head. So any kid will do.
618
01:17:06,495 --> 01:17:08,737
So you can say which one.
619
01:17:12,226 --> 01:17:16,911
- Alright then, I'll pick the head.
- Not him!
620
01:17:18,722 --> 01:17:23,243
- Okay, then you, over by the fire place.
- Why don't you use my head?
621
01:17:25,744 --> 01:17:27,540
Move!
622
01:17:34,556 --> 01:17:37,304
Go on. Put this cup on her head.
623
01:17:37,621 --> 01:17:40,345
Then put it on your own kid!
624
01:17:56,689 --> 01:18:00,569
Well, what do you know!
A little lady gun! Damn!
625
01:18:00,629 --> 01:18:03,092
But somebody forgot to put the caps in!
626
01:18:03,279 --> 01:18:06,308
Oh, I wanted him to see this.
627
01:18:08,472 --> 01:18:12,504
- That is shooting!
- No, my hand was aiming at the handle.
628
01:18:12,658 --> 01:18:15,811
Wasn't you aiming at the handle?
629
01:18:16,072 --> 01:18:21,098
Okay boy, you give me the next cup.
Gimme the one with the flowers on it.
630
01:18:32,442 --> 01:18:34,309
Scaredy cat.
631
01:18:35,249 --> 01:18:39,194
No! You little son-of-a-bitch!
You leave her...
632
01:18:56,666 --> 01:18:59,475
I think that rain has gone let off.
633
01:19:02,296 --> 01:19:08,249
Okay, Mama! Next! Give me the
one with the daisies on it!
634
01:19:09,270 --> 01:19:10,703
Well...
635
01:19:26,291 --> 01:19:29,778
Well, what's the hell
the matter with you?
636
01:19:31,933 --> 01:19:37,592
Oh, I see, sure. It says
I need a little nerve-tighter.
637
01:19:47,049 --> 01:19:52,403
What do you think Alma, you think my
shooting hand is steady enough to perform?
638
01:19:52,771 --> 01:19:56,282
I can not stand the sight
of you in those clothes.
639
01:19:56,402 --> 01:20:00,852
Before you do take them off,
you get to shoot the next one.
640
01:20:01,498 --> 01:20:02,883
Come on!
641
01:20:05,956 --> 01:20:08,645
Do you want to try? Huh?
642
01:20:31,940 --> 01:20:37,376
Drop that, Lomax! I said 1...
643
01:20:37,825 --> 01:20:41,712
No, don't! He's got one shot left!
He shot the floor,
644
01:20:41,994 --> 01:20:44,917
two teacups, her and him,
that's five shots!
645
01:20:45,037 --> 01:20:48,938
Shut up and get over there!
One is all I need!
646
01:20:49,220 --> 01:20:54,234
Now you know I don't mess around, Lomax.
You stand there until you hear my horse.
647
01:20:54,354 --> 01:20:58,434
You move, and she stops moving.
648
01:21:02,473 --> 01:21:04,105
Get out the lights.
649
01:21:11,881 --> 01:21:14,088
My gun is on the table.
650
01:21:19,727 --> 01:21:23,660
About Decky ad my son...
I had to make that choice.
651
01:21:24,071 --> 01:21:29,226
If it had been the other way around,
I'd probably had done the same.
652
01:21:48,541 --> 01:21:51,382
Put on your clothes,
I'll get the horses!
653
01:22:43,210 --> 01:22:45,406
No! He is lame!
654
01:22:54,613 --> 01:23:00,026
- Ain't they coming? What do you do with that kid?
- Get down! I need your horse!
655
01:23:00,146 --> 01:23:02,926
This is my horse! I wouldn't let you
ride to Gun Hill on my horse!
656
01:23:03,046 --> 01:23:08,110
He's a good horse! And you'll only kill him,
the way you kill everything you lay your hand to!
657
01:23:08,230 --> 01:23:11,397
You should not have said that, Pepe!
658
01:23:20,783 --> 01:23:22,814
You really shouldn't have, Pepe.
659
01:23:52,271 --> 01:23:53,821
Decky!
660
01:23:55,585 --> 01:23:56,912
Decky!
661
01:24:00,085 --> 01:24:02,375
Wait! Here I am!
662
01:24:07,802 --> 01:24:09,423
Wait!
663
01:24:09,658 --> 01:24:11,419
Here I am!
664
01:24:14,436 --> 01:24:16,092
Wait!
665
01:24:48,121 --> 01:24:51,315
That is the God's truth, Mr. Foley.
666
01:24:55,467 --> 01:25:00,575
- Want a cup of coffee?
- I'd prefer to have a drink of that whiskey?
667
01:25:01,369 --> 01:25:02,778
It's over there.
668
01:25:04,734 --> 01:25:08,667
I'm really sorry that I have been
tracking up your nice floor.
669
01:25:10,290 --> 01:25:12,650
That's bad news, Bobby Jay.
670
01:25:13,695 --> 01:25:16,185
I'm sorry to hear that.
671
01:25:17,021 --> 01:25:19,217
Now sir, you did say he was trouble.
672
01:25:19,780 --> 01:25:22,493
But that order of yours
about not shooting...
673
01:25:23,024 --> 01:25:26,652
Mr. Foley, I lost my two best friends
because of that order.
674
01:25:26,772 --> 01:25:31,391
Why don't you go on over to the hotel,
get a hot bath and some sleep.
675
01:25:31,592 --> 01:25:33,540
We'll settle this later.
676
01:25:33,773 --> 01:25:36,286
From now on, I'll take care
of Clay Lomax.
677
01:25:36,406 --> 01:25:40,725
If it's all the same to you, sir,
I prefer my money now.
678
01:25:43,951 --> 01:25:45,360
All right.
679
01:25:53,857 --> 01:25:56,443
Why didn't you want him shot?
680
01:25:57,080 --> 01:26:00,482
- Why? You?
- Yeah, by me.
681
01:26:00,517 --> 01:26:04,307
I've killed men before,
Mr. Foley, no complaints.
682
01:26:05,468 --> 01:26:09,496
So I've heard. So has
everybody heard it from you.
683
01:26:10,400 --> 01:26:14,392
When you buy a killing, Bobby Jay,
you sell yourself.
684
01:26:14,512 --> 01:26:18,500
A reliable professional killer
is a closed mouth.
685
01:26:18,746 --> 01:26:24,312
Me, I'm a business man, with a
reputation to protect. Understand?
686
01:26:24,432 --> 01:26:29,094
Oh no, sir. That's putting it real nice.
I mean I know my place.
687
01:26:29,672 --> 01:26:35,672
- What are you gonna do when Lomax gets here?
- I'm gonna ask him to come in and sit down.
688
01:26:35,792 --> 01:26:40,362
Give him a drink and cigar and say:
Well, Clay, what's on your mind?
689
01:26:40,482 --> 01:26:44,172
I loose two men and you'll
get Lomax a cigar?
690
01:26:44,373 --> 01:26:47,101
A drink and a cigar.
691
01:26:47,335 --> 01:26:48,992
Now, here! 100...
692
01:26:51,105 --> 01:26:53,289
Two hundred. That's double
what I told you. Now get out!
693
01:26:53,536 --> 01:26:58,667
What about Pepe and Skeeter?
What am I gonna their poor families?
694
01:27:04,959 --> 01:27:10,677
I also lost a horse. And a rifle,
and a couple of handguns.
695
01:27:18,416 --> 01:27:20,376
Who the hell are you?
696
01:27:21,532 --> 01:27:23,564
I keep house for Mr. Foley.
697
01:27:23,684 --> 01:27:25,759
Is there anyone else to home?
698
01:27:26,746 --> 01:27:29,247
Alright. Get over by that window.
699
01:27:29,406 --> 01:27:33,938
If anybody gets in, you're gonna
get the same thing a your boss got.
700
01:27:44,748 --> 01:27:48,107
Get that bag you're carrying
and bring it on over here!
701
01:28:20,614 --> 01:28:25,428
Having more fun? I like fun too.
Much as the next man.
702
01:28:25,548 --> 01:28:27,919
But I get less of it.
703
01:28:32,549 --> 01:28:37,985
- Here. We split it right down the middle.
- Where is Decky?
704
01:28:38,434 --> 01:28:42,144
Well... put that gun away
and I will tell you.
705
01:28:43,236 --> 01:28:44,657
Get over here!
706
01:28:46,198 --> 01:28:47,677
Right there.
707
01:28:53,539 --> 01:28:57,190
Now I don't see any
fancy teacups around,
708
01:28:57,391 --> 01:29:00,297
but I do see an apple in that bowl.
709
01:29:00,784 --> 01:29:02,205
Get it.
710
01:29:03,042 --> 01:29:04,287
Get it!
711
01:29:08,350 --> 01:29:12,553
Put it on his head and
don't get between us.
712
01:29:22,552 --> 01:29:27,120
Did you ever hear of the Switzer
name of William Tell?
713
01:29:30,445 --> 01:29:35,024
I'm gonna give you a chance.
I'm gonna put this gun away.
714
01:29:35,283 --> 01:29:40,848
Then I'm gonna draw and I'm gonna
shoot that apple off your head.
715
01:29:41,486 --> 01:29:45,936
If you think you can stop me, you draw.
716
01:29:52,504 --> 01:29:57,424
- She ran off when I was changing horses!
- She ran where? - I don't know.
717
01:29:59,576 --> 01:30:01,220
Fun?!
718
01:30:01,666 --> 01:30:05,235
You had a lot of fun with
them kids, didn't you?
719
01:30:05,576 --> 01:30:09,098
Put one of them little
whiskey glasses on his head.
720
01:30:18,117 --> 01:30:21,722
Here is your second chance to draw.
721
01:30:37,082 --> 01:30:38,867
Next target...
722
01:30:39,102 --> 01:30:42,495
I'm gonna supply the next one myself.
723
01:30:42,615 --> 01:30:47,203
You're gonna appreciate this
because you like fun so damn much.
724
01:30:47,586 --> 01:30:48,924
Ma'am!
725
01:30:49,044 --> 01:30:54,055
Now you keep to him one side and
balance this cartridge on his head.
726
01:30:54,772 --> 01:30:55,911
Take it!
727
01:31:14,870 --> 01:31:17,242
I'm gonna make you draw, punk!
728
01:31:17,362 --> 01:31:21,833
Because I want to see you the way
Trooper saw it. Fun and jokes!
729
01:31:21,953 --> 01:31:23,729
And here's the catch:
730
01:31:23,976 --> 01:31:28,895
If you don't draw and I hit that cartridge,
it's gonna blow your head off.
731
01:31:29,015 --> 01:31:33,961
I could miss, that's
a lot smaller than a teacup.
732
01:31:34,677 --> 01:31:37,836
And you're a lot bigger
than a little girl.
733
01:31:42,749 --> 01:31:44,487
Oh? What's the matter?
734
01:31:45,476 --> 01:31:46,568
Huh?
735
01:31:47,965 --> 01:31:50,408
It says it needs some nerve-tonic.
736
01:31:50,528 --> 01:31:54,555
You can kill me,
but don't stand there mocking me now!
737
01:31:54,675 --> 01:31:58,019
Shoot me or give me a chance!
738
01:31:58,720 --> 01:32:01,421
Come on, you wanna give me a chance?
739
01:32:02,571 --> 01:32:04,192
Are you all right, huh?
740
01:32:04,567 --> 01:32:07,843
Are you ready to give him a chance?
741
01:32:14,270 --> 01:32:16,278
It says it's ready.
742
01:32:26,600 --> 01:32:28,737
Fetch the laws.
743
01:33:29,554 --> 01:33:34,532
I see you've finally got a new hat.
That's not a Texas hat either.
744
01:33:34,652 --> 01:33:37,356
- Oh, what about it?
- Oh, nothing.
745
01:33:40,482 --> 01:33:41,741
Are you my father?
746
01:33:41,766 --> 01:33:45,543
You asked me that before. Are
you gonna start that again?
747
01:33:45,639 --> 01:33:49,869
Not if you don't want me to.
But why did you come back?
748
01:33:51,501 --> 01:33:53,779
I'm damned if I know.
64048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.