Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
[Revenge Note]
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,599
Subtitles by DramaFever
3
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
[Revenge Note]
4
00:00:33,195 --> 00:00:35,179
Ji Hoon! Ji Hoon! Ji Hoon!
5
00:00:35,179 --> 00:00:37,591
What in the world happened?
6
00:00:37,591 --> 00:00:39,478
- Are you okay?
- What happened?
7
00:00:39,478 --> 00:00:42,829
- A case of assault was reported.
- What?
8
00:00:53,200 --> 00:00:56,057
I see him in secret
because you don't trust me.
9
00:00:56,057 --> 00:00:58,499
- Hey!
- Help me!
10
00:00:58,499 --> 00:01:00,200
Are you okay?
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,277
- Who are you?
- Let's talk this out.
12
00:01:02,277 --> 00:01:04,632
Move. Move out of the way.
13
00:01:04,632 --> 00:01:07,364
Hey...
14
00:01:10,668 --> 00:01:12,418
- You hit me?
- Oh, no.
15
00:01:12,418 --> 00:01:14,900
Oh, no, Honey.
16
00:01:14,900 --> 00:01:17,924
- Are you okay, Honey?
- Why are you doing this to me?
17
00:01:17,924 --> 00:01:19,885
I said I was sorry.
18
00:01:19,885 --> 00:01:23,430
Why are you doing this to my honey?
Aren't you being too harsh?
19
00:01:23,430 --> 00:01:28,679
Honey, let me see.
Oh, no! He has a cut on his face.
20
00:01:30,000 --> 00:01:33,308
What's going to happen to our son now?
21
00:01:33,308 --> 00:01:35,164
Well, you see...
22
00:01:36,400 --> 00:01:39,028
Does it hurt a lot? How is it?
23
00:01:39,028 --> 00:01:42,549
He hit me so hard,
my head is about to explode.
24
00:01:42,549 --> 00:01:44,459
I might have to be hospitalized.
25
00:01:44,459 --> 00:01:46,885
Honey, let's hurry
and go to the hospital.
26
00:01:46,885 --> 00:01:50,331
- We can leave now, right.
- Yes, you may leave now.
27
00:01:52,000 --> 00:01:54,912
Oh, no. Be careful.
28
00:01:54,912 --> 00:01:56,209
Be careful.
29
00:02:06,599 --> 00:02:09,508
I never touched him.
30
00:02:09,508 --> 00:02:11,651
He just hit himself.
31
00:02:11,651 --> 00:02:13,556
He said he never touched him.
32
00:02:13,556 --> 00:02:15,622
There must be a misunderstanding.
33
00:02:15,622 --> 00:02:18,235
That's right. Our son
would never do such a thing.
34
00:02:18,235 --> 00:02:21,495
He has never had a single
fight with his friends.
35
00:02:21,495 --> 00:02:23,437
Yes, that's what they all say.
36
00:02:23,437 --> 00:02:25,389
Anyway, it looks like he made a mistake.
37
00:02:25,389 --> 00:02:27,615
What? What did Ji Hoon do wrong?
38
00:02:27,615 --> 00:02:30,381
Is it wrong to want to help
and interfere in a dangerous situation?
39
00:02:30,381 --> 00:02:31,974
This happens sometimes.
40
00:02:31,974 --> 00:02:33,500
First, someone was injured
41
00:02:33,500 --> 00:02:35,830
and the woman's testimony
is different from the student's.
42
00:02:35,830 --> 00:02:38,754
In this case, there were no security
cameras or witnesses in the area.
43
00:02:38,754 --> 00:02:42,063
Don't make this bigger than
it already is. Just come to an agreement.
44
00:02:42,063 --> 00:02:44,805
If you don't come to an agreement,
then it'll just hurt the student.
45
00:02:51,112 --> 00:02:52,905
[Ji Hoon, where are you?]
46
00:02:57,400 --> 00:03:01,395
Kang Min, where is Ji Hoon?
He's never absent.
47
00:03:01,395 --> 00:03:03,165
I didn't hear from him.
48
00:03:03,165 --> 00:03:05,864
You don't know either?
He was with you yesterday.
49
00:03:05,864 --> 00:03:09,763
He was fine. Did something happen?
50
00:03:10,753 --> 00:03:12,897
Hey guys! Ji Hoon
is at the police station!
51
00:03:12,897 --> 00:03:14,040
- What?
- What?
52
00:03:14,040 --> 00:03:15,861
I heard from Yoo Ra that--
53
00:03:17,000 --> 00:03:21,043
- Ji Hoon?
- What happened to Shin Ji Hoon?
54
00:03:21,043 --> 00:03:24,209
- So, what happened to the guy?
- He was hospitalized.
55
00:03:24,209 --> 00:03:26,718
- He had a concussion.
- Really?
56
00:03:26,718 --> 00:03:28,752
Then what happens to Ji Hoon now?
57
00:03:28,752 --> 00:03:30,944
Well, I suppose this is
the end of "God" Ji Hoon.
58
00:03:33,342 --> 00:03:35,348
What are you talking about?
59
00:03:35,348 --> 00:03:37,211
Why is Ji Hoon at the police station.
60
00:03:37,211 --> 00:03:39,974
Oh, he's probably out now.
61
00:03:39,974 --> 00:03:42,592
He picked a fight
with a couple on the street
62
00:03:42,592 --> 00:03:44,201
and beat the guy up.
63
00:03:44,201 --> 00:03:46,753
Liar. How would you know?
64
00:03:46,753 --> 00:03:48,504
My family has a lot of connections.
65
00:03:48,504 --> 00:03:50,580
The advertising company
is in trouble too.
66
00:03:50,580 --> 00:03:53,420
They're going to withdraw
Ji Hoon's commercial.
67
00:03:54,133 --> 00:03:58,028
Ji Hoon is going to have
to compensate them for it.
68
00:03:58,028 --> 00:04:00,448
That must cost a ton of money.
69
00:04:00,448 --> 00:04:02,176
Is his family rich?
70
00:04:03,146 --> 00:04:05,457
That's complete nonsense.
71
00:04:05,457 --> 00:04:07,712
Let's go. We don't need
to hear any more of this.
72
00:04:12,000 --> 00:04:17,293
Well, we'll see who is right.
73
00:04:17,293 --> 00:04:19,749
Do you think the rumors
about Ji Hoon are true?
74
00:04:19,749 --> 00:04:20,869
Are you dumb?
75
00:04:20,869 --> 00:04:23,134
He whines, but he would never
do something like that.
76
00:04:23,134 --> 00:04:26,396
Ji Hoon is absent, so it doesn't seem
to be completely false.
77
00:04:26,396 --> 00:04:28,536
Guys, look at this.
78
00:04:28,536 --> 00:04:31,531
Oh, my goodness. It's true.
There's even an article.
79
00:04:31,531 --> 00:04:36,915
"School uniform model,
Mr. A, sued for assault."
80
00:04:36,915 --> 00:04:41,005
"The culprit behind the evening assault
is high school student, Mr. A."
81
00:04:41,005 --> 00:04:44,497
"Victim, Mr. B, adamantly refuses
to come to an agreement."
82
00:04:44,497 --> 00:04:46,194
What is this?
83
00:04:46,194 --> 00:04:48,954
- Oh, my goodness.
- What about Ji Hoon?
84
00:04:48,954 --> 00:04:52,420
- What's going to happen to Ji Hoon?
- Did Ji Hoon really do something wrong?
85
00:05:15,600 --> 00:05:19,603
Hey, what happened?
Why did you ignore our calls?
86
00:05:19,603 --> 00:05:23,278
Sorry, I've been a bit overwhelmed.
87
00:05:23,278 --> 00:05:24,860
What happened?
88
00:05:24,860 --> 00:05:27,351
What's with the articles?
89
00:05:27,351 --> 00:05:29,543
The truth is...
90
00:05:30,824 --> 00:05:34,156
Those crazy... Aren't they scammers?
91
00:05:34,156 --> 00:05:35,358
Then what happens now?
92
00:05:35,358 --> 00:05:39,199
We can either come to an agreement
or take it to court.
93
00:05:39,199 --> 00:05:41,136
Then are you just going
to come to an agreement
94
00:05:41,136 --> 00:05:42,540
when you didn't do anything wrong?
95
00:05:42,540 --> 00:05:44,134
We can't even come to an agreement.
96
00:05:44,134 --> 00:05:46,507
My mom and dad went to the hospital
97
00:05:46,507 --> 00:05:48,346
but they refused to even see them.
98
00:05:48,346 --> 00:05:51,410
They're scammers for sure.
99
00:05:53,199 --> 00:05:57,161
Even if they are, there is no evidence.
100
00:06:00,399 --> 00:06:05,399
- Doesn't something smell fishy?
- Fishy? What's fishy?
101
00:06:05,399 --> 00:06:07,762
If they're scammers,
then they should be asking for money.
102
00:06:07,762 --> 00:06:12,625
But if they're refusing contact
and they're just clinging to Ji Hoon...
103
00:06:12,625 --> 00:06:18,827
That's true. Maybe they're
after you, not the money.
104
00:06:18,827 --> 00:06:21,779
Is there anyone who comes to mind?
105
00:06:21,779 --> 00:06:26,572
Hey, Shin Ji Hoon! I'm going
to make you kneel before me.
106
00:06:26,572 --> 00:06:30,536
I'm going to see you cry
your eyes out in front of me!
107
00:06:42,000 --> 00:06:44,612
Wait, no.
108
00:06:44,612 --> 00:06:46,958
We're overdoing it.
We're only high schoolers.
109
00:06:46,958 --> 00:06:48,817
What are we going to do when we see them?
110
00:06:48,817 --> 00:06:52,699
Still, we should at least try
to beg them. We can't just sit around.
111
00:06:52,699 --> 00:06:56,129
- Oh, hello...
- Who are you?
112
00:06:56,129 --> 00:07:00,581
Oh, well, we're here because of Ji Hoon,
the student who tried to help you.
113
00:07:02,293 --> 00:07:04,932
What do you mean, he tried to help?
114
00:07:04,932 --> 00:07:06,697
He disabled a man.
115
00:07:06,697 --> 00:07:08,834
Who are you? Are you his girlfriend?
116
00:07:08,834 --> 00:07:11,096
You're being rude at our first meeting.
117
00:07:11,096 --> 00:07:13,331
To be honest, Ji Hoon did nothing wrong.
118
00:07:13,331 --> 00:07:15,732
We heard he's the one who hit himself.
119
00:07:15,732 --> 00:07:19,978
He said that? That's a bunch of nonsense.
120
00:07:19,978 --> 00:07:21,990
Do you two want to end up in jail too?
121
00:07:21,990 --> 00:07:25,641
No, we're just hoping
to clear up any misunderstandings.
122
00:07:25,641 --> 00:07:29,355
That's enough. I have nothing more
to say to a bunch of rude kids.
123
00:07:29,355 --> 00:07:31,310
Just tell him to brace himself.
124
00:07:31,310 --> 00:07:33,531
We'll make sure he ends up in jail.
125
00:07:35,526 --> 00:07:37,353
Get out of my way.
126
00:07:48,000 --> 00:07:51,654
Maybe we shouldn't have come.
127
00:07:51,654 --> 00:07:55,076
I think they're angrier.
What are we going to do now?
128
00:07:55,076 --> 00:07:58,975
I'm sorry for getting mad earlier.
129
00:08:00,341 --> 00:08:03,473
But I sense something
strange about that girl.
130
00:08:03,473 --> 00:08:06,271
My intuition reacted when I saw her.
131
00:08:06,271 --> 00:08:09,954
Insisting on putting Ji Hoon in jail...
132
00:08:09,954 --> 00:08:13,706
It's very strange. I should look into it.
133
00:08:14,949 --> 00:08:16,947
[Go So Mi]
Like you said
134
00:08:16,947 --> 00:08:18,807
something's fishy about her.
135
00:08:18,807 --> 00:08:19,916
Take a look at this.
136
00:08:30,007 --> 00:08:32,441
- Do you see it?
- What about it?
137
00:08:32,441 --> 00:08:34,190
Wait... this is...
138
00:08:34,190 --> 00:08:36,087
Gorae. That's Han Yoo Ra's company.
139
00:08:36,087 --> 00:08:38,399
Wow, I knew it.
140
00:08:38,399 --> 00:08:40,533
Ji Hoon said he suspected Han Yoo Ra.
141
00:08:40,533 --> 00:08:42,034
Mo Nan is also Yoo Ra's follower.
142
00:08:42,034 --> 00:08:44,261
Yoo Ra must be behind everything
that happened so far.
143
00:08:44,261 --> 00:08:46,403
Is it because she
was rejected by Ji Hoon?
144
00:08:46,403 --> 00:08:48,682
For sure. She's completely insane.
145
00:08:48,682 --> 00:08:51,268
I'm 100 percent certain,
but we don't have evidence.
146
00:08:55,320 --> 00:08:57,828
Hello.
147
00:08:57,828 --> 00:09:01,802
Goo Joon, have you been well?
148
00:09:01,802 --> 00:09:03,129
Yes.
149
00:09:03,129 --> 00:09:05,528
But what are you guys looking at?
150
00:09:05,528 --> 00:09:08,019
We're just trying to help out a friend.
151
00:09:08,019 --> 00:09:11,171
Do you want me
to show you something cool?
152
00:09:11,171 --> 00:09:12,774
- What?
- What?
153
00:09:15,528 --> 00:09:19,075
Look at this.
154
00:09:23,399 --> 00:09:24,934
Isn't this a cool technique?
155
00:09:24,934 --> 00:09:28,126
There were celebrities
who were caught in an affair with this.
156
00:09:45,000 --> 00:09:47,581
Here is the magazine you asked for.
157
00:09:49,437 --> 00:09:53,350
Can't you see that I'm busy?
158
00:09:53,350 --> 00:09:56,730
- Just leave it there.
- Yes, Ma'am.
159
00:09:56,730 --> 00:09:58,336
- Hey.
- Yes.
160
00:09:58,336 --> 00:10:01,581
- Bring me some water. Hurry.
- Yes. Yes.
161
00:10:03,000 --> 00:10:06,163
- Yoo Ra.
- Yes?
162
00:10:06,163 --> 00:10:08,102
What is it this time?
163
00:10:08,102 --> 00:10:10,124
You even made a company
employee get involved.
164
00:10:10,124 --> 00:10:13,546
I don't know. Something came up.
165
00:10:15,000 --> 00:10:20,884
I wonder who irritated my dear princess?
166
00:10:20,884 --> 00:10:25,562
- Do they want to die?
- I know.
167
00:10:28,360 --> 00:10:30,658
So, this all happened because of Yoo Ra?
168
00:10:30,658 --> 00:10:32,683
Yes.
169
00:10:32,683 --> 00:10:35,769
- That's why my dad's company...
- What?
170
00:10:35,769 --> 00:10:37,500
Did something else happen?
171
00:10:39,596 --> 00:10:41,578
What do you mean?
172
00:10:41,578 --> 00:10:44,346
We've already prepared all the supplies
because they rushed us.
173
00:10:44,346 --> 00:10:45,745
If they just cancel like this...
174
00:10:45,745 --> 00:10:49,003
You know we're over if they cancel this.
175
00:10:49,003 --> 00:10:51,784
Director Cho? Director Cho?
176
00:10:51,784 --> 00:10:53,451
Director Cho!
177
00:10:56,600 --> 00:10:59,998
My dad supplied Han Yoo Ra's company...
178
00:10:59,998 --> 00:11:02,667
but this all happened because of me.
179
00:11:03,899 --> 00:11:05,947
It's not your fault.
180
00:11:05,947 --> 00:11:07,490
It's Han Yoo Ra's fault.
181
00:11:07,490 --> 00:11:10,033
Eat first. Eat and cheer up.
182
00:11:30,879 --> 00:11:35,957
Hang in there, Ji Hoon.
We have Revenge Note.
183
00:11:48,000 --> 00:11:51,186
[Let's meet tomorrow.
It's about Ji Hoon.]
184
00:11:58,000 --> 00:11:59,981
You're here early.
185
00:12:03,799 --> 00:12:06,051
What did you want to tell me?
186
00:12:06,051 --> 00:12:10,628
How is Ji Hoon lately?
He's having a hard time, isn't he?
187
00:12:10,628 --> 00:12:13,298
Yes, thanks to you.
188
00:12:13,298 --> 00:12:16,474
How about this?
Do you want me to help him?
189
00:12:16,474 --> 00:12:19,700
I can take care of Ji Hoon's problem.
190
00:12:19,700 --> 00:12:21,460
You want to help
after causing the problem?
191
00:12:21,460 --> 00:12:23,544
But under one condition...
192
00:12:23,544 --> 00:12:26,929
You have to break up with Ji Hoon.
193
00:12:30,947 --> 00:12:34,350
If he breaks up with me,
did he say he would go out with you?
194
00:12:34,350 --> 00:12:36,496
- It's possible--
- That's never going to happen.
195
00:12:44,504 --> 00:12:47,109
If you touch her,
then I won't hold back anymore.
196
00:12:47,109 --> 00:12:51,094
It looks like you're really stupid,
so I'll say this one more time.
197
00:12:51,094 --> 00:12:54,423
I feel disgusted
for having to deal with you.
198
00:12:54,423 --> 00:12:57,432
If you talk to me again,
then you're dead.
199
00:13:01,341 --> 00:13:04,745
Hey. Stop right there! Shin Ji Hoon!
200
00:13:04,745 --> 00:13:05,926
Shin Ji Hoon!
201
00:13:24,034 --> 00:13:28,855
[Delete]
202
00:13:51,203 --> 00:13:54,740
How did you know I was there?
203
00:13:54,740 --> 00:13:58,647
Ga Eun told me
Han Yoo Ra was bullying you.
204
00:14:11,600 --> 00:14:14,053
You irritated her even more now.
205
00:14:14,053 --> 00:14:15,721
- What is she--
- It's okay.
206
00:14:18,241 --> 00:14:22,566
I'll do the worrying.
You just think of happy things.
207
00:14:34,625 --> 00:14:36,589
Where's my phone?
208
00:14:36,589 --> 00:14:39,719
I can't lose it now.
209
00:14:40,600 --> 00:14:42,690
What am I going to do?
210
00:14:45,224 --> 00:14:47,514
Don't worry, Princess.
211
00:14:47,514 --> 00:14:49,760
Yes, everything is being prepared.
212
00:14:49,760 --> 00:14:53,840
I will get it ready
right away. See you soon.
213
00:14:53,840 --> 00:14:57,160
Geez, I can't put up
with this any longer.
214
00:14:57,160 --> 00:14:59,600
How long am I going
to have to live like this?
215
00:14:59,600 --> 00:15:02,363
Goodness.
216
00:15:02,363 --> 00:15:05,065
Oh, thank you, Miss.
217
00:15:06,399 --> 00:15:10,741
Ji Hoon said that he'll
take care of everything.
218
00:15:10,741 --> 00:15:14,807
- What if he ends up taking the blame?
- No way.
219
00:15:14,807 --> 00:15:16,394
Let's not worry about that now.
220
00:15:17,629 --> 00:15:21,014
You left this earlier.
221
00:15:23,000 --> 00:15:24,645
Thank you.
222
00:15:25,698 --> 00:15:29,554
Oh, no. I accidentally
dropped it in the water earlier.
223
00:15:29,554 --> 00:15:31,753
I'm so sorry.
224
00:15:39,306 --> 00:15:42,831
Does this mean Revenge Note doesn't work?
225
00:15:55,993 --> 00:16:00,289
- Are you sick?
- My cell phone...
226
00:16:00,289 --> 00:16:03,792
- My cell phone...
- What?
227
00:16:03,792 --> 00:16:06,928
Is it broken?
Is this why you're like this?
228
00:16:06,928 --> 00:16:10,250
Goo Joon, will you fix this for me?
229
00:16:10,250 --> 00:16:12,520
You're good at stuff like this.
230
00:16:12,520 --> 00:16:15,663
Are you finally acknowledging
my skills? Give it to me.
231
00:16:33,868 --> 00:16:36,861
Hey! I told you to wait in the front.
232
00:16:36,861 --> 00:16:39,839
Do you know how much I hate waiting?
233
00:16:39,839 --> 00:16:41,850
This is a no-parking zone--
234
00:16:41,850 --> 00:16:44,452
Oh, my goodness. Are you teaching me?
235
00:16:44,452 --> 00:16:48,647
If you're so smart,
then why are you driving my car?
236
00:16:48,647 --> 00:16:53,403
Hey! You'd better not
do this again. Okay?
237
00:17:14,000 --> 00:17:18,848
- Hi, Miss.
- Oh...
238
00:17:18,848 --> 00:17:22,140
You're Yoo Ra's driver...
239
00:17:22,140 --> 00:17:26,278
Is your face okay?
240
00:17:26,278 --> 00:17:28,288
It's okay.
241
00:17:29,431 --> 00:17:33,126
I was originally going
to give this to Ji Hoon
242
00:17:33,126 --> 00:17:35,076
but I don't know where he is.
243
00:17:35,076 --> 00:17:37,338
What is it?
244
00:17:37,338 --> 00:17:39,819
It's the dash-cam footage from this car.
245
00:17:39,819 --> 00:17:43,919
This will help Ji Hoon
get cleared of all the false charges.
246
00:17:43,919 --> 00:17:46,117
Really?
247
00:17:46,117 --> 00:17:50,714
But if you give this to me,
then what will happen to you?
248
00:17:50,714 --> 00:17:54,196
- Han Yoo Ra will be furious.
- It doesn't matter.
249
00:17:54,196 --> 00:17:56,923
They know they're guilty.
250
00:17:56,923 --> 00:17:58,387
Whatever happens, happens.
251
00:17:58,387 --> 00:18:00,921
If they try to harm us,
then we're all going down together.
252
00:18:03,250 --> 00:18:05,257
I'm sorry for you kids.
253
00:18:05,257 --> 00:18:07,345
I shouldn't have done those things.
254
00:18:07,345 --> 00:18:09,412
Money is always the problem.
255
00:18:13,829 --> 00:18:16,814
- Thank you.
- Okay.
256
00:18:32,857 --> 00:18:36,518
- Mister, wait outside.
- Okay.
257
00:18:38,500 --> 00:18:40,200
Make sure you don't get caught.
258
00:18:40,200 --> 00:18:43,200
Don't worry. I might not look like it,
but I once aspired to be an actress.
259
00:18:43,200 --> 00:18:46,732
Even if you get caught, you know
it has nothing to do with me, right?
260
00:18:46,732 --> 00:18:50,090
Of course.
Let's go, Honey.
261
00:18:54,900 --> 00:18:58,729
As soon as my dad showed them this,
they immediately back down.
262
00:18:58,729 --> 00:19:00,537
They, of course, dropped all charges.
263
00:19:00,537 --> 00:19:03,715
Isn't it their turn to be punished now?
264
00:19:03,715 --> 00:19:06,147
Yes, sure thing.
265
00:19:06,147 --> 00:19:10,574
It serves them right.
Let them suffer behind bars.
266
00:19:10,574 --> 00:19:12,837
Then, what about Han Yoo Ra?
267
00:19:12,837 --> 00:19:14,866
What will happen to Han Yoo Ra?
268
00:19:14,866 --> 00:19:17,721
Nothing more can be done
about Han Yoo Ra.
269
00:19:17,721 --> 00:19:20,064
They say they're lacking evidence.
270
00:19:21,700 --> 00:19:23,904
Goodness...
271
00:19:23,904 --> 00:19:28,099
We would've been in big trouble
without that footage.
272
00:19:28,099 --> 00:19:30,202
It's all thanks to you.
273
00:19:30,202 --> 00:19:32,501
I didn't do anything.
274
00:19:32,501 --> 00:19:34,242
Goodness.
275
00:19:36,500 --> 00:19:38,172
Thanks.
276
00:19:39,775 --> 00:19:42,182
Only with words?
277
00:19:42,182 --> 00:19:45,048
Here. Drink this too.
278
00:20:50,000 --> 00:20:52,663
Delivery!
279
00:20:57,730 --> 00:20:59,057
Leave it there.
280
00:21:01,455 --> 00:21:04,365
10 half-and-half sets, right?
281
00:21:04,365 --> 00:21:07,486
It comes out to 170,000 won.
Will you be paying--
282
00:21:07,486 --> 00:21:09,005
in cash.
283
00:21:09,005 --> 00:21:12,857
I don't need the change.
284
00:21:21,000 --> 00:21:29,028
Here. If you collect 10 coupons,
then you can enjoy 1 free.
285
00:21:29,028 --> 00:21:31,458
Then enjoy your meal.
286
00:21:31,458 --> 00:21:33,169
Wait.
287
00:21:40,400 --> 00:21:44,101
It's smells so oily.
288
00:21:44,101 --> 00:21:48,657
This is why cheap chicken is different.
289
00:21:48,657 --> 00:21:53,674
Did you bring this to us to eat?
290
00:21:56,678 --> 00:22:01,676
I eat it every day.
My dad's chicken is really good.
291
00:22:01,676 --> 00:22:03,971
You haven't even tried it.
292
00:22:03,971 --> 00:22:11,848
Really? Then, you eat it all.
293
00:22:11,848 --> 00:22:14,775
Guys, make sure you study hard.
294
00:22:14,775 --> 00:22:17,979
You don't want to end up
delivering chicken like her.
295
00:22:50,799 --> 00:22:52,655
You little brat!
296
00:22:52,655 --> 00:22:54,444
Yoo Ra, are you okay?
297
00:22:54,444 --> 00:22:56,393
You're dead!
298
00:22:56,393 --> 00:22:58,417
Do you think my mom
will let you off easy?
299
00:22:58,417 --> 00:23:00,442
You!
300
00:23:00,442 --> 00:23:02,038
Apologize to my dad!
301
00:23:02,038 --> 00:23:04,269
Let go!
302
00:23:04,269 --> 00:23:06,631
Apologize! Apologize to my dad!
303
00:23:15,000 --> 00:23:20,089
Ho Goo Hee, your face is innocent,
but you're a total fighter.
304
00:23:20,089 --> 00:23:23,317
Look at your face. It must hurt.
305
00:23:23,317 --> 00:23:26,040
My face is fine compared to hers.
306
00:23:26,040 --> 00:23:30,499
About now, Han Yoo Ra must be--
307
00:23:30,499 --> 00:23:32,708
Come out.
308
00:23:32,708 --> 00:23:35,949
Who did this to my daughter's face?
309
00:23:35,949 --> 00:23:37,551
Who was it?
310
00:23:37,551 --> 00:23:39,761
Was it you? Was it you?
311
00:23:39,761 --> 00:23:40,846
- Geez, Mom.
- What?
312
00:23:40,846 --> 00:23:42,961
It was her.
313
00:23:47,599 --> 00:23:49,078
Let go.
314
00:23:49,078 --> 00:23:51,782
Who are you? What's between these two?
315
00:23:51,782 --> 00:23:55,179
Are you joking? You're still kids.
316
00:23:55,179 --> 00:23:56,680
I said, let go. Let go!
317
00:23:56,680 --> 00:23:59,871
Hey, do you think I'll just let you go?
318
00:23:59,871 --> 00:24:02,092
- I won't let you get away with this.
- Ma'am!
319
00:24:02,092 --> 00:24:03,788
- Ma'am!
- Let go!
320
00:24:03,788 --> 00:24:06,126
Ma'am, please calm down.
321
00:24:06,126 --> 00:24:08,394
You shouldn't be doing this at school.
322
00:24:08,394 --> 00:24:10,537
- Are you the homeroom teacher?
- Yes.
323
00:24:10,537 --> 00:24:13,230
- You don't even look like a teacher.
- Pardon?
324
00:24:13,230 --> 00:24:15,865
Hey, expel her right now.
325
00:24:15,865 --> 00:24:18,763
- What...
- If not...
326
00:24:18,763 --> 00:24:21,000
I'll talk to the minister of education
327
00:24:21,000 --> 00:24:23,537
- and have you fired first!
- Ma'am!
328
00:24:23,537 --> 00:24:25,542
This is so annoying!
329
00:24:25,542 --> 00:24:28,398
Ma'am, I'm doing the best I can.
330
00:24:28,398 --> 00:24:33,669
There's no need for words.
Expel her right away.
331
00:24:33,669 --> 00:24:38,355
Ma'am, we need to understand
the situation entirely before--
332
00:24:38,355 --> 00:24:40,362
Just look at her face.
333
00:24:40,362 --> 00:24:43,191
Do you expect me to be sane
after looking at this?
334
00:24:43,191 --> 00:24:46,817
Look at Goo Hee's face too.
She got hit a lot too.
335
00:24:46,817 --> 00:24:48,683
She attacked me first.
336
00:24:48,683 --> 00:24:52,146
I wasn't doing anything,
but she suddenly attacked me.
337
00:24:52,146 --> 00:24:54,089
Like a mad girl.
338
00:24:56,200 --> 00:24:59,122
Ask Bong Hee and Sang Eun.
339
00:24:59,122 --> 00:25:02,769
Mom, I was so scared.
340
00:25:02,769 --> 00:25:05,409
She said she was scared.
341
00:25:05,409 --> 00:25:08,835
Teacher, I have something to show you.
342
00:25:15,299 --> 00:25:16,923
You eat it all.
343
00:25:16,923 --> 00:25:19,596
Guys, make sure you study hard.
344
00:25:19,596 --> 00:25:22,842
You don't want to end up
delivering chicken like her.
345
00:25:44,520 --> 00:25:46,096
Hey!
346
00:25:46,096 --> 00:25:48,269
Apologize to my dad!
347
00:25:50,608 --> 00:25:53,791
Goo Hee was right.
348
00:25:58,028 --> 00:25:59,864
So what?
349
00:25:59,864 --> 00:26:01,969
Did Yoo Ra say something wrong?
350
00:26:01,969 --> 00:26:06,006
It's true. You're just a chicken
delivery girl. Who do you think you are?
351
00:26:06,006 --> 00:26:07,944
Why you little...
352
00:26:07,944 --> 00:26:10,743
How dare you say such a thing
to my precious daughter?
353
00:26:10,743 --> 00:26:12,768
You look like a delusional wench.
354
00:26:12,768 --> 00:26:14,238
What do you think you're doing?
355
00:26:14,238 --> 00:26:17,048
What? How dare you curse at me?
356
00:26:17,048 --> 00:26:18,869
Hey, take it back!
357
00:26:18,869 --> 00:26:21,392
- Take it back!
- What are you doing?
358
00:26:21,392 --> 00:26:23,538
- You're dead today.
- Ma'am.
359
00:26:23,538 --> 00:26:25,098
Let's do this!
360
00:26:25,098 --> 00:26:27,425
Let's do this!
361
00:26:27,425 --> 00:26:28,723
How dare you?
362
00:26:28,723 --> 00:26:31,912
Seriously.
363
00:26:31,912 --> 00:26:34,346
Ma'am
364
00:26:34,346 --> 00:26:36,692
You... You... You...
365
00:26:36,692 --> 00:26:39,223
Oh, dear!
366
00:26:39,223 --> 00:26:43,320
Hey! I was the Tiger Moth
of Dobong-dong back in the day.
367
00:26:43,320 --> 00:26:45,784
Know who you're messing with.
368
00:26:45,784 --> 00:26:50,306
Just wait and see! Do you think
I'm going to walk away from this?
369
00:26:50,306 --> 00:26:51,406
Let's go.
370
00:26:51,406 --> 00:26:55,078
I'm going to put all of you
in jail, you hear?
371
00:26:55,078 --> 00:26:58,595
Goodness, I've never seen
such an awful woman in my life.
372
00:26:58,595 --> 00:27:01,628
Geez, I could've killed her.
373
00:27:04,433 --> 00:27:07,371
Wow.
374
00:27:08,431 --> 00:27:11,019
- She's here.
- She's coming out.
375
00:27:18,391 --> 00:27:21,748
Don't take pictures.
Get out of my face.
376
00:27:21,748 --> 00:27:24,061
Don't take pictures.
377
00:27:24,061 --> 00:27:25,951
Stop taking pictures.
378
00:27:30,226 --> 00:27:35,133
Chairwoman Cho Young Shil
of Gorae Corporation
379
00:27:35,133 --> 00:27:39,463
has been accused of physically
and verbally assaulting her driver.
380
00:27:39,463 --> 00:27:42,234
Goodness, it serves her right.
381
00:27:42,234 --> 00:27:44,103
She threatened to put us behind bars
382
00:27:44,103 --> 00:27:45,971
but it looks like she
will be the one in jail.
383
00:27:45,971 --> 00:27:49,615
She's probably still recovering
from your beating.
384
00:27:49,615 --> 00:27:54,703
Dad, Mom was so cool.
385
00:27:54,703 --> 00:27:59,028
I know. The Tiger Moth
of Dobong-dong won't go anywhere.
386
00:27:59,028 --> 00:28:01,116
She asked for it.
387
00:28:01,116 --> 00:28:02,703
That little...
388
00:28:02,703 --> 00:28:08,971
That's my mom. You're so cool.
389
00:28:08,971 --> 00:28:11,152
I should have just...
390
00:28:11,152 --> 00:28:14,695
You should've knocked her out.
391
00:28:23,000 --> 00:28:25,739
Here.
392
00:28:25,739 --> 00:28:27,782
It was a pain to fix this.
393
00:28:27,782 --> 00:28:29,584
You'd better not drop it in water again.
394
00:28:29,584 --> 00:28:32,083
Wow. You're the best.
395
00:28:42,199 --> 00:28:46,739
Revenge Note...
what should I do with this?
396
00:28:49,599 --> 00:28:53,719
Can I survive without Revenge Note?
397
00:28:56,000 --> 00:28:59,935
[Would you like to withdraw
from Revenge Note?]
398
00:29:00,607 --> 00:29:05,615
Yes. I might not need this anymore.
399
00:29:08,830 --> 00:29:12,073
[Your account has been deleted.]
I should end it now.
400
00:29:31,000 --> 00:29:33,444
Bye, Revenge Note.
401
00:29:33,444 --> 00:29:35,116
Thank you.
402
00:29:42,674 --> 00:29:45,700
[Who was the master behind Revenge Note?]
403
00:29:47,950 --> 00:29:51,067
[Epilogue]
404
00:30:11,200 --> 00:30:16,972
I've been curious
about something for a while now.
405
00:30:18,200 --> 00:30:19,817
Can I ask you?
406
00:30:19,817 --> 00:30:21,125
What is it?
407
00:30:25,623 --> 00:30:27,769
Why did you like me?
408
00:30:29,200 --> 00:30:31,512
Did you like me from the beginning?
409
00:30:34,472 --> 00:30:36,549
Do you really want to know?
410
00:30:38,599 --> 00:30:41,375
You might not like the answer.
411
00:30:43,299 --> 00:30:46,757
You look like Mina.
412
00:30:46,757 --> 00:30:48,832
Who is she?
413
00:30:48,832 --> 00:30:50,128
Mina?
414
00:30:50,128 --> 00:30:54,122
Wait, was she his first love?
415
00:30:54,122 --> 00:30:56,455
Who is Mina?
416
00:30:56,455 --> 00:30:58,625
Want me to show you?
417
00:31:12,299 --> 00:31:13,711
Huh?
418
00:31:19,720 --> 00:31:21,993
I thought of her as soon as I saw you.
419
00:31:23,740 --> 00:31:29,336
Cute, eats well... and even farts.
420
00:31:34,099 --> 00:31:37,484
In the beginning,
I thought of Mina when I saw you.
421
00:31:37,484 --> 00:31:40,682
But now, I think of you when I see Mina.
422
00:31:40,682 --> 00:31:42,165
Weird, huh?
423
00:31:53,953 --> 00:31:56,609
Mina and I kiss every day.
424
00:32:00,000 --> 00:32:02,239
We even sleep together every night.
425
00:32:05,618 --> 00:32:08,224
I'm so jealous.
426
00:32:08,224 --> 00:32:09,461
What?
427
00:32:11,054 --> 00:32:13,888
I said I'm jealous of the dog.
428
00:32:23,535 --> 00:32:25,471
Study.
429
00:32:25,471 --> 00:32:27,256
You study.
430
00:32:30,930 --> 00:32:33,669
Subtitles by DramaFever
31533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.