All language subtitles for Rampage.2018.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:35,757 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 4, 2018 2 00:01:24,056 --> 00:01:27,724 Athena-1. Athena-1, come in. 3 00:01:27,726 --> 00:01:32,129 Athena-1, this is Control. We have negative copy on that last transmission. 4 00:01:32,131 --> 00:01:35,233 We are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 5 00:01:35,235 --> 00:01:37,636 Mission Control, this is Atkins. 6 00:01:37,638 --> 00:01:39,638 Something went wrong with the test. 7 00:01:39,640 --> 00:01:41,672 The crew is dead. 8 00:01:41,674 --> 00:01:44,040 Athena hull integrity is critical. 9 00:01:44,042 --> 00:01:46,076 I'm headed to the escape capsule. 10 00:01:46,078 --> 00:01:48,479 Negative, negative. Reroute to the lab and 11 00:01:48,481 --> 00:01:50,348 secure the canisters before departure. 12 00:01:50,350 --> 00:01:52,316 But the test subject is loose. 13 00:01:52,318 --> 00:01:54,653 Doctor, the test subject is a rat. 14 00:01:54,655 --> 00:01:55,988 Not anymore. 15 00:02:01,360 --> 00:02:02,528 What is this? 16 00:02:02,530 --> 00:02:03,760 You have your orders, Doctor. 17 00:02:03,762 --> 00:02:04,995 Open the goddamn door! 18 00:02:04,997 --> 00:02:07,998 Dr. Atkins, it's Claire Wyden. 19 00:02:08,000 --> 00:02:11,538 We'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 20 00:02:16,509 --> 00:02:19,710 Doctor, either you come home with my research, 21 00:02:19,712 --> 00:02:21,515 or you don't come home at all. 22 00:02:48,575 --> 00:02:50,276 Entering the lab. 23 00:02:56,049 --> 00:02:57,384 Okay. 24 00:03:09,127 --> 00:03:11,061 Mission Control, securing the samples now. 25 00:03:11,063 --> 00:03:12,166 Copy that. 26 00:03:28,313 --> 00:03:30,180 Warning, hull integrity critical. 27 00:03:35,087 --> 00:03:36,757 Oh, God. 28 00:03:48,368 --> 00:03:49,701 Open it! 29 00:03:49,703 --> 00:03:51,305 Capsule unlocked. 30 00:05:27,766 --> 00:05:29,601 Mmm. I love that smell. 31 00:05:29,603 --> 00:05:32,035 Brings me right back to Uganda. 32 00:05:32,037 --> 00:05:33,237 You've been to Uganda? 33 00:05:33,239 --> 00:05:34,905 Yeah. Oh, yeah. 34 00:05:34,907 --> 00:05:37,307 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 35 00:05:37,309 --> 00:05:39,776 The cops are still after me from all that shit I pulled. 36 00:05:39,778 --> 00:05:41,613 They call me El Diablo. 37 00:05:41,615 --> 00:05:42,747 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 38 00:05:42,749 --> 00:05:44,482 Right. 39 00:05:44,484 --> 00:05:46,718 - You ever see Blood Diamond? - Yeah. 40 00:05:46,720 --> 00:05:49,285 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 41 00:05:49,287 --> 00:05:51,888 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 42 00:05:51,890 --> 00:05:53,492 Don't mess with Mother Africa... 43 00:05:59,097 --> 00:06:00,567 Everything okay, boss? 44 00:06:02,135 --> 00:06:03,604 No, it's not. 45 00:06:04,970 --> 00:06:07,304 Don't move a muscle. 46 00:06:07,306 --> 00:06:10,273 Junior here is dropping a lot of monkey shit 47 00:06:10,275 --> 00:06:12,478 with these made-up stories. 48 00:06:16,082 --> 00:06:18,485 It's very entertaining, though. It's very entertaining. 49 00:06:20,687 --> 00:06:22,252 I've been to Uganda, man. 50 00:06:22,254 --> 00:06:24,688 And I've been to Hogwarts. 51 00:06:24,690 --> 00:06:26,924 Regardless, if you had any experience with poaching, 52 00:06:26,926 --> 00:06:30,960 you would know that it's extremely rude to talk about it in front of a lady. 53 00:06:30,962 --> 00:06:33,598 Oh, it's okay. I can handle it. 54 00:06:33,600 --> 00:06:37,437 Oh, I know you can. I'm talking about these ladies. 55 00:06:58,323 --> 00:06:59,857 There shouldn't be any problems, 56 00:06:59,859 --> 00:07:01,692 but remember you're not in the classroom anymore. 57 00:07:01,694 --> 00:07:04,828 These are wild animals. They're very unpredictable. 58 00:07:04,830 --> 00:07:07,833 So remember your training, and do exactly as I say. 59 00:07:09,001 --> 00:07:10,737 Tell me, what do you see? 60 00:07:14,574 --> 00:07:16,507 The, uh, the young male, 61 00:07:16,509 --> 00:07:21,744 is attempting to establish his presence with the female. 62 00:07:21,746 --> 00:07:24,683 He's posturing, agitated. 63 00:07:24,685 --> 00:07:26,850 Sounds like someone we know, right? 64 00:07:26,852 --> 00:07:29,553 Okay, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 65 00:07:29,555 --> 00:07:31,155 So we'll just take it nice and easy, 66 00:07:31,157 --> 00:07:33,894 and we'll see how well he responds to my commands. 67 00:07:36,162 --> 00:07:37,164 I... 68 00:07:44,504 --> 00:07:45,706 Paavo. 69 00:07:47,006 --> 00:07:49,073 Paavo. Paavo, it's okay. 70 00:07:49,075 --> 00:07:50,944 Femi, Enu, on station. 71 00:07:53,212 --> 00:07:54,444 Good girls. 72 00:07:56,082 --> 00:07:57,217 Easy. 73 00:07:58,450 --> 00:08:00,551 That's far enough, Paavo. 74 00:08:00,553 --> 00:08:02,752 It's okay. Calm. Calm. 75 00:08:02,754 --> 00:08:04,256 It's me. 76 00:08:09,462 --> 00:08:10,598 Calm. 77 00:08:11,797 --> 00:08:13,463 There you go. 78 00:08:13,465 --> 00:08:14,565 - It's cool, right? - Yeah. 79 00:08:14,567 --> 00:08:15,569 Good boy. 80 00:08:19,104 --> 00:08:20,771 Good boy. 81 00:08:20,773 --> 00:08:22,241 Good boy. 82 00:08:28,446 --> 00:08:31,417 Uh... Davis. 83 00:08:38,423 --> 00:08:40,823 Everyone stay where you are. No one move. 84 00:08:40,825 --> 00:08:42,926 Are you crazy? 85 00:08:42,928 --> 00:08:43,961 If you move, we're gonna be in big trouble. Connor, do not move. 86 00:08:43,963 --> 00:08:46,099 Connor, do what he says. 87 00:08:46,898 --> 00:08:48,232 Paavo... 88 00:08:48,234 --> 00:08:50,136 Connor, don't move! 89 00:08:50,835 --> 00:08:52,169 Paavo! 90 00:08:52,171 --> 00:08:53,907 No! Paavo! Shit! 91 00:08:55,340 --> 00:08:56,641 Help! Help! 92 00:09:06,851 --> 00:09:08,686 Connor! Connor! 93 00:09:08,688 --> 00:09:10,020 It's okay. 94 00:09:10,022 --> 00:09:11,755 George! George! 95 00:09:11,757 --> 00:09:13,691 George! 96 00:09:13,693 --> 00:09:17,329 George! Easy, buddy. Easy. 97 00:09:22,801 --> 00:09:25,001 Okay. Okay. 98 00:09:25,003 --> 00:09:27,539 Oh, very funny. Very funny. 99 00:09:27,541 --> 00:09:29,674 We're all very impressed. Yes, yes. 100 00:09:29,676 --> 00:09:31,508 You and I, laughing at your joke, okay? 101 00:09:31,510 --> 00:09:33,446 New guy, he no laugh. 102 00:09:34,379 --> 00:09:35,945 He cry. 103 00:09:35,947 --> 00:09:39,049 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 104 00:09:39,051 --> 00:09:41,318 - Connor, you can get up now. - Are you 100% on that? 105 00:09:41,320 --> 00:09:42,720 100% sure. You can get up. 106 00:09:42,722 --> 00:09:44,790 And check your diaper. Come on, let's go. 107 00:09:45,957 --> 00:09:47,059 He cry. 108 00:09:49,663 --> 00:09:50,828 It's okay, it's okay. 109 00:09:50,830 --> 00:09:52,795 He's not gonna kill me? 110 00:09:52,797 --> 00:09:55,357 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. I... 111 00:09:59,471 --> 00:10:00,671 Uh, no, no. 112 00:10:00,673 --> 00:10:02,543 George no save Davis. 113 00:10:03,808 --> 00:10:05,509 I don't need your saving. No. 114 00:10:05,511 --> 00:10:07,144 George no save Davis. You didn't save me. 115 00:10:07,146 --> 00:10:09,680 I was fine on my own. I'm fine. 116 00:10:09,682 --> 00:10:13,320 Stop doing that. Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 117 00:10:14,186 --> 00:10:15,821 He's just a kid. 118 00:10:18,190 --> 00:10:21,027 Poachers killed his entire family. 119 00:10:22,663 --> 00:10:24,497 He's in your troop now. 120 00:10:25,498 --> 00:10:27,231 I want you to welcome him. 121 00:10:27,233 --> 00:10:28,935 Welcome Paavo. 122 00:10:36,207 --> 00:10:38,077 George, you and I cool? 123 00:10:39,244 --> 00:10:40,846 Come on. 124 00:10:47,452 --> 00:10:49,755 Wow, I can't, Come on. 125 00:10:51,290 --> 00:10:53,624 I should never have taught you that. Stop that. 126 00:10:53,626 --> 00:10:55,059 Now, come on. Give me, 127 00:10:55,061 --> 00:10:57,394 Come on! Don't do that. 128 00:10:57,396 --> 00:11:00,430 Stop that! Okay. All right, listen. 129 00:11:00,432 --> 00:11:03,369 I need you to protect Paavo. 130 00:11:07,940 --> 00:11:09,275 Family. 131 00:11:21,454 --> 00:11:23,820 I started using this new vegan deodorant. 132 00:11:23,822 --> 00:11:26,122 - How's that? - I smell like guacamole. 133 00:11:26,124 --> 00:11:28,593 Hey! Davis. 134 00:11:28,595 --> 00:11:29,793 Hey. 135 00:11:29,795 --> 00:11:32,597 Hi. Look, I just wanted to say, 136 00:11:32,599 --> 00:11:34,931 that was amazing out there. 137 00:11:34,933 --> 00:11:37,000 Ah, thank you. 138 00:11:37,002 --> 00:11:39,969 And I would love to learn more about those submission techniques. 139 00:11:39,971 --> 00:11:41,941 If you have time for a drink? 140 00:11:43,843 --> 00:11:45,342 Yes! 141 00:11:45,344 --> 00:11:46,809 Your allergies acting up again? 142 00:11:46,811 --> 00:11:47,977 It's the dander. 143 00:11:47,979 --> 00:11:49,580 - It's the dander. - Animal dander. 144 00:11:49,582 --> 00:11:51,115 Mmm-hmm. Uh... 145 00:11:51,117 --> 00:11:52,517 Thank you, anyway. I appreciate it. 146 00:11:52,519 --> 00:11:53,851 I already have plans tonight. 147 00:11:53,853 --> 00:11:54,852 You did great out there today. Okay? 148 00:11:54,854 --> 00:11:56,819 Oh, I didn't do anything. 149 00:11:56,821 --> 00:11:58,488 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is, 150 00:11:58,490 --> 00:12:01,658 you wanna remain calm. 151 00:12:01,660 --> 00:12:04,695 I was gonna bake some kale bread tonight, if you're interested. 152 00:12:04,697 --> 00:12:08,599 No, I know you have a gluten thing. All right, see you in the morning. 153 00:12:08,601 --> 00:12:11,101 She used the word "submission." That's a clue. 154 00:12:11,103 --> 00:12:13,303 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 155 00:12:13,305 --> 00:12:16,708 Come on, you know me, Nelson. I need my "me" time. 156 00:12:16,710 --> 00:12:18,342 Your "me" time? 157 00:12:18,344 --> 00:12:20,477 Okay. Listen, buddy, 158 00:12:20,479 --> 00:12:22,591 since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 159 00:12:22,615 --> 00:12:23,717 It's, um... 160 00:12:24,883 --> 00:12:26,651 Uh, what's the terminology? 161 00:12:26,653 --> 00:12:29,657 Weird you like hanging out with animals more than people. 162 00:12:30,388 --> 00:12:32,488 They get me. 163 00:12:32,490 --> 00:12:34,323 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 164 00:12:34,325 --> 00:12:36,359 You always know where you stand. 165 00:12:36,361 --> 00:12:38,530 Or where you lie. All chewed up in their belly 'cause they ate you. 166 00:12:38,532 --> 00:12:41,030 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 167 00:12:41,032 --> 00:12:43,232 All right, get outta here, you big lug. 168 00:12:43,234 --> 00:12:44,536 Say hi to the dogs for me. 169 00:12:44,538 --> 00:12:45,905 I will. 170 00:12:52,411 --> 00:12:55,181 Girls love him. 171 00:12:56,248 --> 00:12:58,652 I should shave my head. 172 00:14:24,235 --> 00:14:25,968 I got your message about George. He okay? 173 00:14:25,970 --> 00:14:28,104 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 174 00:14:28,106 --> 00:14:29,341 Davis. Davis! 175 00:14:30,610 --> 00:14:33,278 He's in the grizzly enclosure. 176 00:14:34,514 --> 00:14:35,982 What? 177 00:14:50,796 --> 00:14:52,831 Jesus. 178 00:15:04,677 --> 00:15:06,610 - Put it down. - What? 179 00:15:06,612 --> 00:15:08,377 You know how he is around guns. Put it down. 180 00:15:08,379 --> 00:15:09,680 Are you sure? 181 00:15:09,682 --> 00:15:11,884 Put it down. I'm gonna go talk to him. 182 00:15:22,194 --> 00:15:23,631 Hey, George? 183 00:15:24,797 --> 00:15:26,165 It's okay. 184 00:15:26,864 --> 00:15:28,033 It's me. 185 00:15:30,002 --> 00:15:31,237 It's me. 186 00:15:38,009 --> 00:15:39,345 What happened? 187 00:15:42,247 --> 00:15:43,981 You're sad. 188 00:15:43,983 --> 00:15:45,686 It's okay. 189 00:15:46,720 --> 00:15:48,821 Did you hurt him? 190 00:15:50,922 --> 00:15:52,057 "Sorry"? 191 00:15:53,592 --> 00:15:55,193 It's okay. 192 00:16:01,367 --> 00:16:03,169 Did he hurt you? 193 00:16:05,903 --> 00:16:07,607 He made you scared. 194 00:16:08,941 --> 00:16:09,942 It's okay. 195 00:16:11,442 --> 00:16:12,444 It's... 196 00:16:13,912 --> 00:16:15,848 George. 197 00:16:16,582 --> 00:16:17,717 George. 198 00:16:19,218 --> 00:16:20,550 It's okay to be scared. 199 00:16:20,552 --> 00:16:22,788 It's okay. Calm. 200 00:16:25,557 --> 00:16:26,693 Easy. 201 00:16:36,568 --> 00:16:39,570 Is it me or is he considerably bigger? 202 00:16:39,572 --> 00:16:41,905 No, he's definitely bigger. 203 00:16:41,907 --> 00:16:43,641 It's Connor. 204 00:16:43,643 --> 00:16:45,683 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 205 00:16:58,290 --> 00:17:00,490 What the hell happened? 206 00:17:00,492 --> 00:17:01,559 We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage, 207 00:17:01,561 --> 00:17:03,827 and found this. 208 00:17:03,829 --> 00:17:05,330 All right, let me see the kit. 209 00:17:21,514 --> 00:17:23,513 What is it? 210 00:17:23,515 --> 00:17:26,785 I don't know. But we gotta figure it out. 211 00:17:29,154 --> 00:17:31,821 Stupid piece of crap! 212 00:17:31,823 --> 00:17:33,325 Mini space station! 213 00:17:36,028 --> 00:17:37,263 Are you done? 214 00:17:38,665 --> 00:17:41,464 We just lost billions of dollars, Claire. 215 00:17:41,466 --> 00:17:43,165 Tens of billions, actually. 216 00:17:43,167 --> 00:17:46,269 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 217 00:17:46,271 --> 00:17:48,174 Our stock got hammered this morning. 218 00:17:48,840 --> 00:17:50,173 Down 20%. 219 00:17:50,175 --> 00:17:52,142 And you aren't upset, because... 220 00:17:52,144 --> 00:17:54,978 Because Project Rampage works. 221 00:17:54,980 --> 00:17:57,481 - Do you know how much that's worth? - Zero. 222 00:17:57,483 --> 00:18:00,717 Because all of our research was on that space station. 223 00:18:00,719 --> 00:18:02,354 Actually, 224 00:18:04,055 --> 00:18:06,557 Atkins got the research samples onto the escape pod. 225 00:18:06,559 --> 00:18:08,626 Yes, the escape pod blew up. 226 00:18:08,628 --> 00:18:11,962 But the canisters were engineered to withstand reentry. 227 00:18:11,964 --> 00:18:14,564 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 228 00:18:14,566 --> 00:18:16,165 in southern Wyoming. 229 00:18:16,167 --> 00:18:20,203 All we have to do is go get it back. 230 00:18:20,205 --> 00:18:22,004 Well, let's get out there! 231 00:18:22,006 --> 00:18:24,675 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 232 00:18:24,677 --> 00:18:26,876 Please, enough with the overreacting. 233 00:18:26,878 --> 00:18:28,678 I am not overreacting, Claire. 234 00:18:28,680 --> 00:18:31,013 There's a reason we were doing these experiments in space. 235 00:18:31,015 --> 00:18:33,095 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 236 00:18:33,652 --> 00:18:35,018 Okay. 237 00:18:35,020 --> 00:18:36,886 Look, 238 00:18:36,888 --> 00:18:38,522 you handle the press, 239 00:18:38,524 --> 00:18:40,691 and I'll get Burke to take care of the canister. 240 00:18:40,693 --> 00:18:42,659 Who is Burke? 241 00:18:42,661 --> 00:18:44,662 Remember that private military firm we acquired last year? 242 00:18:44,664 --> 00:18:46,495 You called them "Killers 'R' Us." 243 00:18:46,497 --> 00:18:48,898 Yeah? 244 00:18:48,900 --> 00:18:51,036 Well, he's the "us." 245 00:19:13,125 --> 00:19:14,625 Boss. 246 00:19:14,627 --> 00:19:16,796 Wheels up! You boys are Oscar Mike. 247 00:19:17,563 --> 00:19:18,763 Let's do it. 248 00:19:30,709 --> 00:19:32,107 Where to, Burke? 249 00:19:32,109 --> 00:19:33,276 Wyoming. 250 00:19:33,278 --> 00:19:34,743 Ah, never been. 251 00:19:34,745 --> 00:19:36,812 Lots of mountains, not a lot of people. 252 00:19:36,814 --> 00:19:39,384 Animals love it. You'll fit right in. 253 00:20:06,244 --> 00:20:07,944 Shit. 254 00:20:07,946 --> 00:20:09,980 Hey, Mark. 255 00:20:09,982 --> 00:20:11,748 Where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 256 00:20:11,750 --> 00:20:13,119 Yes, yes. Um... 257 00:20:14,285 --> 00:20:15,452 Yeah, sorry. 258 00:20:15,454 --> 00:20:17,956 I am on the freeway, 259 00:20:20,525 --> 00:20:23,460 I know I've already been late twice this week, 260 00:20:23,462 --> 00:20:25,794 but it will not happen again. 261 00:20:25,796 --> 00:20:28,431 Brett Wyden addressed the situation with this brief statement. 262 00:20:28,433 --> 00:20:31,668 My sister and I and everyone at Energyne are stunned and deeply saddened 263 00:20:31,670 --> 00:20:33,604 by the loss of the Athena-1 crew. 264 00:20:33,606 --> 00:20:35,972 These were brave and brilliant men and women of science, 265 00:20:35,974 --> 00:20:38,040 who were committed to helping mankind, 266 00:20:38,042 --> 00:20:40,010 and we will continue that work in their honor. 267 00:20:40,012 --> 00:20:41,211 That's enough. Thank you. 268 00:20:41,213 --> 00:20:44,880 Helping mankind, my ass. 269 00:20:44,882 --> 00:20:48,818 Since then, Wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 270 00:20:48,820 --> 00:20:51,186 Now to politics... 271 00:20:51,188 --> 00:20:53,557 What you're looking at is dramatic video of a fireball 272 00:20:53,559 --> 00:20:56,492 touching down near the San Diego Wildlife Sanctuary. 273 00:20:56,494 --> 00:21:00,163 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 274 00:21:00,165 --> 00:21:01,897 However, it's unclear if this is related 275 00:21:01,899 --> 00:21:04,300 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 276 00:21:04,302 --> 00:21:05,734 at the sanctuary earlier this morning. 277 00:21:05,736 --> 00:21:07,470 The gorilla's name is George... 278 00:21:07,472 --> 00:21:10,473 Hold on a second, Mark. The car ahead of me... 279 00:21:10,475 --> 00:21:13,175 - It just exploded. - What? 280 00:21:13,177 --> 00:21:16,146 There is currently no explanation for the primate's behavior, 281 00:21:16,148 --> 00:21:18,549 and zoo officials are not commenting at this time. 282 00:21:18,551 --> 00:21:21,751 Our very own Jason Sloss is at the scene. Jason, what have you heard? 283 00:21:21,753 --> 00:21:23,386 That's right, Chris and Maria. 284 00:21:23,388 --> 00:21:24,854 I'm here at the San Diego Wildlife Sanctuary, 285 00:21:24,856 --> 00:21:26,589 and the word everyone seems to be using 286 00:21:26,591 --> 00:21:29,696 to describe the gorilla's escape is "surprising." 287 00:21:41,607 --> 00:21:43,577 There. Set her down. 288 00:22:08,132 --> 00:22:11,467 We've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 289 00:22:11,469 --> 00:22:14,104 Whatever was in it was destroyed. 290 00:22:14,106 --> 00:22:15,241 There's something else. 291 00:22:16,808 --> 00:22:18,742 These wolves were slaughtered. 292 00:22:18,744 --> 00:22:22,545 From the tracks, looks like another one killed the pack. 293 00:22:22,547 --> 00:22:24,215 It's infected with the pathogen. 294 00:22:26,318 --> 00:22:29,418 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 295 00:22:29,420 --> 00:22:31,222 Copy that. 296 00:22:34,458 --> 00:22:37,929 This is the list of the unrecognized hybrids you were talking about. 297 00:22:40,565 --> 00:22:42,666 George's lab results are in. 298 00:22:42,668 --> 00:22:44,336 You're not gonna like 'em. 299 00:22:47,406 --> 00:22:49,271 This can't be right. 300 00:22:49,273 --> 00:22:51,575 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 301 00:22:51,577 --> 00:22:55,310 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 302 00:22:55,312 --> 00:22:56,780 he'd be dead. 303 00:22:56,782 --> 00:22:57,946 Run it again. 304 00:22:57,948 --> 00:22:59,617 I did. 305 00:22:59,619 --> 00:23:02,418 I ran it three times. His values went up each time. 306 00:23:02,420 --> 00:23:04,087 We can't keep this quiet. 307 00:23:04,089 --> 00:23:05,989 Animal Response is asking questions. 308 00:23:05,991 --> 00:23:07,625 I just dodged a call. It was someone from the government. 309 00:23:07,627 --> 00:23:09,091 What do you want me to tell people? 310 00:23:09,093 --> 00:23:10,926 Tell them nothing. 311 00:23:10,928 --> 00:23:12,194 He didn't do it, Nelson. 312 00:23:12,196 --> 00:23:13,664 Look at him. Somebody did that to him. 313 00:23:13,666 --> 00:23:16,832 Davis, he killed a grizzly bear. 314 00:23:16,834 --> 00:23:19,101 Okay? Snapped his neck like it was a toothpick. 315 00:23:19,103 --> 00:23:21,937 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 316 00:23:21,939 --> 00:23:23,173 It's what we're doing. 317 00:23:23,175 --> 00:23:25,474 This is beyond protocol. 318 00:23:25,476 --> 00:23:27,711 Davis, look at him. 319 00:23:27,713 --> 00:23:29,982 - I'm looking at him. - Really look at him! 320 00:23:32,451 --> 00:23:34,987 That is not the George we know. 321 00:23:38,857 --> 00:23:40,726 If we report this, they're gonna put him down. 322 00:23:43,494 --> 00:23:45,398 I can't let that happen. 323 00:23:51,637 --> 00:23:54,236 I'll keep everyone off your back as long as I can. 324 00:23:54,238 --> 00:23:55,407 All right. 325 00:23:56,207 --> 00:23:57,342 Thank you. 326 00:24:16,160 --> 00:24:18,096 I'm gonna figure this out, George. 327 00:24:21,198 --> 00:24:22,501 I promise. 328 00:24:27,171 --> 00:24:29,338 All right, everybody, listen up. 329 00:24:29,340 --> 00:24:32,774 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 330 00:24:32,776 --> 00:24:34,277 I found her! 331 00:24:34,279 --> 00:24:36,279 No, that's a lie. Technically, she found us. 332 00:24:36,281 --> 00:24:38,414 You must be Davis Okoye. 333 00:24:38,416 --> 00:24:40,916 Thank you so much for your help. 334 00:24:40,918 --> 00:24:42,619 What help? 335 00:24:42,621 --> 00:24:45,120 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 336 00:24:45,122 --> 00:24:47,790 Um, you recovered my research sample. 337 00:24:47,792 --> 00:24:49,893 Yeah, you mean this? 338 00:24:49,895 --> 00:24:53,029 Oh, please tell me you had that tested for residual particulates. 339 00:24:53,031 --> 00:24:55,397 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 340 00:24:55,399 --> 00:24:56,965 Anytime something new comes in. 341 00:24:56,967 --> 00:24:58,902 Amy, have this tested for residual particulates. 342 00:24:58,904 --> 00:25:00,369 I need that back. 343 00:25:00,371 --> 00:25:02,805 Actually, I need some questions answered. 344 00:25:02,807 --> 00:25:05,608 Like what the hell is that thing doing to my friend? 345 00:25:05,610 --> 00:25:09,412 Uh, well, I am not allowed to discuss that with you. 346 00:25:09,414 --> 00:25:11,880 Oh. Okay, well, 347 00:25:11,882 --> 00:25:13,883 I guess we can't help each other then. 348 00:25:13,885 --> 00:25:16,051 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 349 00:25:16,053 --> 00:25:17,388 He's growing, isn't he? 350 00:25:18,889 --> 00:25:21,390 At an unprecedented rate, right? 351 00:25:21,392 --> 00:25:25,427 Increased strength, speed, agility. 352 00:25:25,429 --> 00:25:29,167 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 353 00:25:32,504 --> 00:25:34,005 Come with me. 354 00:25:40,445 --> 00:25:42,744 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 355 00:25:42,746 --> 00:25:45,518 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 356 00:25:47,284 --> 00:25:48,784 His hair? 357 00:25:48,786 --> 00:25:50,752 Yeah, he's an albino. 358 00:25:50,754 --> 00:25:53,074 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 359 00:25:56,360 --> 00:25:57,760 He can sign? 360 00:25:57,762 --> 00:25:59,162 Yeah, he can sign and he's hungry. 361 00:25:59,164 --> 00:26:00,762 Guys, let's get George something to eat. 362 00:26:00,764 --> 00:26:02,935 It's okay. There you go, buddy. 363 00:26:04,135 --> 00:26:05,835 It makes sense. 364 00:26:05,837 --> 00:26:07,169 He must be starving. 365 00:26:07,171 --> 00:26:09,105 He's growing so rapidly. 366 00:26:09,107 --> 00:26:10,640 "Makes sense"? 367 00:26:10,642 --> 00:26:12,341 Last night, he killed a grizzly bear. 368 00:26:12,343 --> 00:26:14,277 The most powerful terrestrial predator on the planet. 369 00:26:14,279 --> 00:26:16,812 So you tell me right now, Kate, how any of this makes sense. 370 00:26:16,814 --> 00:26:18,648 Are you familiar with CRISPR? 371 00:26:18,650 --> 00:26:19,949 Yeah, genetic engineering. 372 00:26:19,951 --> 00:26:21,618 It's more like genetic editing. 373 00:26:21,620 --> 00:26:24,621 I am talking about extremely specific results. 374 00:26:24,623 --> 00:26:26,321 Check this out. 375 00:26:26,323 --> 00:26:28,825 Sharks are indeterminate growers, right? 376 00:26:28,827 --> 00:26:30,158 They never stop. 377 00:26:30,160 --> 00:26:32,328 Isolate that gene and combine it with, say, 378 00:26:32,330 --> 00:26:34,329 the growth rate of a blue whale, 379 00:26:34,331 --> 00:26:36,165 the strength of a rhinoceros beetle, 380 00:26:36,167 --> 00:26:38,134 the speed of a cheetah, 381 00:26:38,136 --> 00:26:40,570 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 382 00:26:40,572 --> 00:26:43,506 We developed a lot of different genetic combinations, 383 00:26:43,508 --> 00:26:46,908 so changes will be incredibly unpredictable. 384 00:26:46,910 --> 00:26:48,877 Right. Okay, Kate, I get all that, 385 00:26:48,879 --> 00:26:51,047 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 386 00:26:51,049 --> 00:26:52,749 Guys, we need to get that food in now. 387 00:26:52,751 --> 00:26:55,251 See, CRISPR only allows you to alter 388 00:26:55,253 --> 00:26:57,553 the DNA of one cell at a time. 389 00:26:57,555 --> 00:26:59,723 But I developed a system 390 00:26:59,725 --> 00:27:04,926 which rapidly transmits changes to every strand of DNA in the host's body. 391 00:27:04,928 --> 00:27:07,062 Mr. Okoye, listen to me. 392 00:27:07,064 --> 00:27:10,366 I am the only one who can cure him. 393 00:27:12,671 --> 00:27:13,738 George! 394 00:27:17,841 --> 00:27:18,877 George! No! 395 00:27:25,917 --> 00:27:27,086 It's not gonna hold. 396 00:27:27,752 --> 00:27:28,753 Kate! 397 00:27:33,023 --> 00:27:34,459 Everybody back! 398 00:27:44,135 --> 00:27:46,138 Not again! Not again! 399 00:27:47,906 --> 00:27:49,472 George! 400 00:27:49,474 --> 00:27:52,107 George! Stop, George! 401 00:27:52,109 --> 00:27:53,111 Davis! 402 00:27:54,812 --> 00:27:56,612 Shit. Call 911! 403 00:27:56,614 --> 00:27:57,915 Come on! 404 00:27:59,250 --> 00:28:00,450 Look out! 405 00:28:19,604 --> 00:28:21,002 George! George! 406 00:28:21,004 --> 00:28:23,239 George, it's okay. It's okay. 407 00:28:23,241 --> 00:28:24,773 It's okay. 408 00:28:24,775 --> 00:28:27,342 Yes, I know you're scared. I'm gonna help you. 409 00:28:30,948 --> 00:28:32,183 No, no, no. 410 00:28:34,185 --> 00:28:35,484 No, it's okay. 411 00:28:35,486 --> 00:28:36,853 Sir, move away from the animal! 412 00:28:36,855 --> 00:28:38,589 It's okay, it's okay. It's okay. 413 00:28:38,591 --> 00:28:41,156 I'm the primatologist here. I look after this animal. 414 00:28:41,158 --> 00:28:44,095 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 415 00:28:44,662 --> 00:28:45,664 Please. 416 00:28:48,099 --> 00:28:49,502 It's okay. Calm. 417 00:28:51,168 --> 00:28:52,303 Good. 418 00:28:55,873 --> 00:28:57,008 Stand down. 419 00:28:58,309 --> 00:28:59,445 Stand down. 420 00:29:00,844 --> 00:29:03,114 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 421 00:29:06,818 --> 00:29:07,886 What the hell? 422 00:29:10,688 --> 00:29:11,690 No! 423 00:29:16,394 --> 00:29:17,530 George! 424 00:29:43,221 --> 00:29:44,423 George! 425 00:29:45,023 --> 00:29:46,390 George! 426 00:29:47,693 --> 00:29:49,094 George! 427 00:29:59,771 --> 00:30:02,905 I've never hunted a wolf before. What do you think, fellas? 428 00:30:02,907 --> 00:30:04,743 Should I bring the .50 cal? 429 00:30:06,010 --> 00:30:08,113 Got 'em. Treeline. 430 00:30:11,381 --> 00:30:14,618 You sure that's a wolf? Damn, that thing is moving. 431 00:30:14,620 --> 00:30:16,120 Not for long. 432 00:30:34,238 --> 00:30:35,606 Burke to Base, 433 00:30:35,608 --> 00:30:38,109 Rampage-1 is down. 434 00:31:15,079 --> 00:31:16,647 What do you got? 435 00:31:16,649 --> 00:31:18,449 Nothing yet. 436 00:31:20,784 --> 00:31:22,286 Wait a second. 437 00:31:25,455 --> 00:31:26,755 We got tracks. 438 00:31:26,757 --> 00:31:28,292 Are you seeing this? 439 00:31:34,365 --> 00:31:35,868 Jesus. 440 00:31:37,100 --> 00:31:38,302 A wolf made that? 441 00:31:40,639 --> 00:31:42,675 Maybe I should've brought the .50 cal. 442 00:31:58,356 --> 00:31:59,658 Boss... 443 00:32:03,860 --> 00:32:05,794 How we playing this? 444 00:32:05,796 --> 00:32:07,131 Nice and easy. 445 00:32:16,407 --> 00:32:18,541 They're in a hurry. 446 00:32:18,543 --> 00:32:19,678 What do you think spooked... 447 00:32:21,913 --> 00:32:24,146 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 448 00:32:24,148 --> 00:32:25,748 - Come on! - Open fire! 449 00:32:25,750 --> 00:32:27,684 Get it! Get it! 450 00:32:27,686 --> 00:32:28,921 Light him up! 451 00:32:32,690 --> 00:32:34,155 What the hell? 452 00:32:34,157 --> 00:32:35,357 Hit 'em! Hit 'em! 453 00:32:35,359 --> 00:32:37,326 Run! Run! 454 00:32:37,328 --> 00:32:38,860 Garrick, where are you? 455 00:32:38,862 --> 00:32:41,198 - It's on me! - Run, Garrick! 456 00:32:42,166 --> 00:32:43,933 Come on, get it! 457 00:32:43,935 --> 00:32:45,267 Taylor, get up! 458 00:32:45,269 --> 00:32:46,368 They won't. 459 00:32:46,370 --> 00:32:47,936 Taylor! Go! 460 00:32:47,938 --> 00:32:50,106 The pathogen is doing what we designed it to. 461 00:32:50,108 --> 00:32:51,909 No! God damn it! 462 00:32:57,683 --> 00:32:59,384 Wilson, check in. 463 00:33:00,251 --> 00:33:01,887 Zammit, check in. 464 00:33:03,454 --> 00:33:05,257 Taylor... 465 00:33:33,283 --> 00:33:34,583 Garcia, get me outta here. 466 00:33:34,585 --> 00:33:35,987 Copy that. Ten klicks out. 467 00:33:45,996 --> 00:33:48,230 Oh, shit! I see him! 468 00:33:48,232 --> 00:33:49,935 Light him up! 469 00:33:55,273 --> 00:33:57,141 Incoming! 470 00:33:59,677 --> 00:34:01,309 Pull up! Pull up! 471 00:34:01,311 --> 00:34:03,311 Oh, no! 472 00:34:03,313 --> 00:34:05,350 I'm losing control! 473 00:35:02,005 --> 00:35:03,308 Sir, let's go. 474 00:35:06,310 --> 00:35:08,648 Out of the van, please. 475 00:35:22,826 --> 00:35:24,328 Who the hell is this? 476 00:35:33,604 --> 00:35:36,942 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 477 00:35:38,208 --> 00:35:40,909 I am Agent Harvey Russell. 478 00:35:40,911 --> 00:35:42,744 Hell of a day, huh? 479 00:35:42,746 --> 00:35:45,515 Science experiments falling from the sky. 480 00:35:45,517 --> 00:35:47,716 Giant gorilla on the loose. 481 00:35:47,718 --> 00:35:50,853 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 482 00:35:50,855 --> 00:35:53,288 Where's George? I need to see him. 483 00:35:53,290 --> 00:35:56,257 And if you're thinking about putting him on that plane, it's gonna be a big mistake. 484 00:35:56,259 --> 00:35:57,962 I think we'll be all right. 485 00:36:00,230 --> 00:36:03,065 Okay, let's all take a breath and... 486 00:36:03,067 --> 00:36:05,134 I said I wanna see George. 487 00:36:05,136 --> 00:36:08,304 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 488 00:36:08,306 --> 00:36:11,105 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb, 489 00:36:11,107 --> 00:36:15,076 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 490 00:36:15,078 --> 00:36:19,215 How about you take these cuffs off and find out yourself? 491 00:36:19,217 --> 00:36:20,485 Brother. 492 00:36:24,722 --> 00:36:26,322 I'll see you on board. 493 00:36:26,324 --> 00:36:28,326 Load 'em up with the ape. 494 00:36:29,993 --> 00:36:32,564 So weird that he didn't take your cuffs off. 495 00:36:45,409 --> 00:36:47,311 - He's good. - All right. 496 00:36:49,179 --> 00:36:50,748 Just note it in the chart. 497 00:36:52,449 --> 00:36:54,416 You see that? 498 00:36:54,418 --> 00:36:57,353 Where he cut himself breaking out of the primate department. 499 00:36:57,355 --> 00:36:59,288 There's barely a bruise now. 500 00:36:59,290 --> 00:37:02,123 African spiny mouse. 501 00:37:02,125 --> 00:37:05,996 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 502 00:37:08,031 --> 00:37:11,866 "Davis Okoye, Primate Specialist." 503 00:37:11,868 --> 00:37:13,538 Blah, blah, blah. 504 00:37:15,806 --> 00:37:17,873 Army Special Forces. 505 00:37:17,875 --> 00:37:20,476 What are you, some kind of international man of mystery? 506 00:37:20,478 --> 00:37:25,014 I see a lot of "redacted." "Redacted, redacted..." 507 00:37:25,016 --> 00:37:27,181 Oh, here we go. 508 00:37:27,183 --> 00:37:31,219 "Transferred to the United Nations' Special Anti-Poaching Task Force." 509 00:37:31,221 --> 00:37:33,822 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 510 00:37:33,824 --> 00:37:35,491 Let's cut the bullshit, Russell. 511 00:37:35,493 --> 00:37:37,326 I told you, having George on this airplane is suicidal. 512 00:37:37,328 --> 00:37:39,194 He's on a very powerful sedative drip. 513 00:37:39,196 --> 00:37:42,331 He will not wake up until we wake him up. 514 00:37:42,333 --> 00:37:45,300 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 515 00:37:45,302 --> 00:37:48,671 that sedative is gonna become ineffective long before we're back on the ground. 516 00:37:48,673 --> 00:37:51,707 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 517 00:37:51,709 --> 00:37:53,709 - Sir. - And the increased amount of blood, 518 00:37:53,711 --> 00:37:56,978 in his system. We may not be the brightest bulbs in the room, 519 00:37:56,980 --> 00:37:58,913 but we're doing all right. 520 00:37:58,915 --> 00:38:01,250 Especially considering, 521 00:38:01,252 --> 00:38:04,320 you got another one of your little science experiments running around out there. 522 00:38:04,322 --> 00:38:05,753 What do you mean another one? 523 00:38:05,755 --> 00:38:07,922 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 524 00:38:07,924 --> 00:38:10,224 Oh, sir, 525 00:38:10,226 --> 00:38:13,230 your oversized monkey is old news. 526 00:38:14,364 --> 00:38:15,998 Jesus. 527 00:38:16,000 --> 00:38:19,602 Weirdos on the Internet are calling him "Ralph." 528 00:38:19,604 --> 00:38:21,170 Who do you work for? 529 00:38:21,172 --> 00:38:23,172 Sir, I work for the American people. 530 00:38:23,174 --> 00:38:24,743 Homeland? CIA? 531 00:38:26,277 --> 00:38:28,376 Justice League? 532 00:38:28,378 --> 00:38:30,279 I'm OGA. 533 00:38:30,281 --> 00:38:33,282 I've heard that bullshit before. "Other Government Agency," huh? 534 00:38:33,284 --> 00:38:34,449 It's clever. 535 00:38:34,451 --> 00:38:36,519 Yes, sir, it is clever. 536 00:38:36,521 --> 00:38:39,521 You see, when science shits the bed, 537 00:38:39,523 --> 00:38:41,857 I'm the guy they call to change the sheets. 538 00:38:41,859 --> 00:38:43,891 What's gonna happen to George? 539 00:38:43,893 --> 00:38:46,261 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 540 00:38:46,263 --> 00:38:50,232 Whether it is his fault or not, he is dangerous. 541 00:38:50,234 --> 00:38:52,702 But there's a cure for this. 542 00:38:52,704 --> 00:38:55,204 She helped engineer the pathogen that infected George. 543 00:38:55,206 --> 00:38:57,606 She works for Energyne. 544 00:38:57,608 --> 00:38:59,743 You mean used to. 545 00:39:06,317 --> 00:39:10,219 "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in Biochemistry from Stanford, 546 00:39:10,221 --> 00:39:13,154 "with a specialty in Conservation Genetics." 547 00:39:13,156 --> 00:39:16,994 Recruited by Energyne in 2010. 548 00:39:18,728 --> 00:39:20,929 Fired by Energyne, 549 00:39:20,931 --> 00:39:22,833 a little less than two years ago. 550 00:39:23,635 --> 00:39:25,266 It gets better. 551 00:39:25,268 --> 00:39:28,270 Caught trying to steal company hard drives, 552 00:39:28,272 --> 00:39:30,573 and did 13, what I'm sure were glorious months, 553 00:39:30,575 --> 00:39:34,613 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 554 00:39:37,447 --> 00:39:42,483 Well, I am guessing by the look on the big fella's face 555 00:39:42,485 --> 00:39:44,154 that this is all news to him. 556 00:39:45,989 --> 00:39:49,257 Enjoy your flight. 557 00:39:49,259 --> 00:39:52,697 Oh. Mr. Okoye, about your friend. 558 00:39:54,130 --> 00:39:55,933 For what it's worth, 559 00:39:57,268 --> 00:39:59,371 I am truly sorry. 560 00:40:09,480 --> 00:40:11,617 I'm sorry I lied to you. 561 00:40:14,284 --> 00:40:16,485 Can you cure George or not? 562 00:40:16,487 --> 00:40:19,387 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen, 563 00:40:19,389 --> 00:40:20,958 Yes or no? 564 00:40:24,462 --> 00:40:26,063 No. 565 00:40:36,139 --> 00:40:38,072 Claire, I found him. 566 00:40:38,074 --> 00:40:40,041 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla, 567 00:40:40,043 --> 00:40:44,045 into a cargo plane late last night. You know who that is with them? 568 00:40:44,047 --> 00:40:46,348 No. But clearly, he likes hitting the gym. 569 00:40:46,350 --> 00:40:47,851 No. The woman. 570 00:40:49,653 --> 00:40:51,422 It's Kate Caldwell. 571 00:40:52,156 --> 00:40:53,889 Dr. Caldwell. 572 00:40:53,891 --> 00:40:56,891 Yeah. What's she doing out there? 573 00:40:56,893 --> 00:41:00,161 Well, given our history with her, 574 00:41:00,163 --> 00:41:04,166 her blaming us for putting her in prison and the death of her brother, 575 00:41:04,168 --> 00:41:08,402 my best guess? Gathering evidence to screw us over. 576 00:41:08,404 --> 00:41:11,005 I told you, we should've liquidated her two years ago. 577 00:41:11,007 --> 00:41:13,208 Claire, you can't liquidate every problem you have. 578 00:41:13,210 --> 00:41:14,577 Agree to disagree. 579 00:41:14,579 --> 00:41:16,911 Claire, I'm serious! Hey! 580 00:41:16,913 --> 00:41:18,580 I can't believe I'm saying this, 581 00:41:18,582 --> 00:41:20,582 but I don't even care about the money anymore, okay? 582 00:41:20,584 --> 00:41:22,050 I just don't want to go to prison. 583 00:41:22,052 --> 00:41:24,418 So if you have a plan, I would love to hear it. 584 00:41:24,420 --> 00:41:27,292 Brett, I always have a plan. 585 00:41:31,929 --> 00:41:35,396 If you've given a subject extraordinary genetic gifts, 586 00:41:35,398 --> 00:41:38,233 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent, 587 00:41:38,235 --> 00:41:41,069 and aggressive disposition, how do you control it? 588 00:41:41,071 --> 00:41:43,237 I don't know, you give it a chill pill or... 589 00:41:43,239 --> 00:41:45,407 Yes. See? That wasn't so hard. 590 00:41:45,409 --> 00:41:46,875 Yes! 591 00:41:46,877 --> 00:41:49,711 R-19, the chill pill. One small dose will stop 592 00:41:49,713 --> 00:41:51,980 an infected creature's growth and aggression. 593 00:41:51,982 --> 00:41:55,918 And to draw them here, the pathogen also genetically rewired the subject 594 00:41:55,920 --> 00:41:58,487 to respond to a low frequency radio wave. 595 00:41:58,489 --> 00:42:00,755 Lucky for us, 596 00:42:00,757 --> 00:42:03,593 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 597 00:42:03,595 --> 00:42:06,564 I had our team modify this one last night. 598 00:42:17,642 --> 00:42:19,974 Now, we just have to turn on the signal. 599 00:42:19,976 --> 00:42:22,244 And those creatures will do anything to get here 600 00:42:22,246 --> 00:42:23,844 and make it stop. 601 00:42:23,846 --> 00:42:26,447 How do you think that will go over at 32,000 feet? 602 00:42:26,449 --> 00:42:28,483 That monkey will bring the whole plane down. 603 00:42:28,485 --> 00:42:30,851 And when the wolf gets here, we let the military kill it, 604 00:42:30,853 --> 00:42:33,487 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 605 00:42:33,489 --> 00:42:35,593 Then we sell that shit for a mint! 606 00:42:41,197 --> 00:42:42,668 Wow. 607 00:43:37,321 --> 00:43:38,989 George, you okay, buddy? 608 00:43:57,107 --> 00:43:58,711 Oh, no. 609 00:44:05,049 --> 00:44:06,417 Get up. Now! 610 00:44:12,221 --> 00:44:14,559 Caution. Caution. Caution. 611 00:44:21,599 --> 00:44:23,130 Aim for his body! 612 00:44:23,132 --> 00:44:24,435 Light him up! 613 00:44:26,770 --> 00:44:27,938 Get back! 614 00:44:42,786 --> 00:44:44,152 Come on, come on! 615 00:44:44,154 --> 00:44:45,289 Strap in. 616 00:45:01,804 --> 00:45:03,574 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 617 00:45:08,078 --> 00:45:09,515 Shit. Shit. 618 00:45:28,132 --> 00:45:29,434 George. 619 00:45:53,557 --> 00:45:54,825 Oh, shit! 620 00:46:24,253 --> 00:46:25,255 Hold on! 621 00:46:31,761 --> 00:46:32,763 Davis! 622 00:46:33,330 --> 00:46:34,599 Hurry! 623 00:46:46,909 --> 00:46:48,409 Davis! 624 00:46:48,411 --> 00:46:49,846 Swing me! 625 00:47:05,429 --> 00:47:06,565 Now what? 626 00:47:13,871 --> 00:47:15,907 We're getting the hell off this plane! 627 00:47:28,451 --> 00:47:29,655 Hang on tight! 628 00:47:43,900 --> 00:47:46,268 This is insane! We're gonna die! 629 00:47:46,270 --> 00:47:47,502 Probably! 630 00:47:47,504 --> 00:47:48,806 Now go! 631 00:48:16,668 --> 00:48:17,702 God damn it, Russell! 632 00:48:35,619 --> 00:48:37,152 Holy shit! 633 00:48:37,154 --> 00:48:38,789 You're welcome! 634 00:49:00,911 --> 00:49:02,648 I'm sorry, George. 635 00:49:31,775 --> 00:49:33,444 Where's the body? 636 00:49:40,684 --> 00:49:42,285 There isn't one. 637 00:49:44,186 --> 00:49:46,190 He's wounded but he survived. 638 00:49:49,526 --> 00:49:51,127 Tracks are headed northeast. 639 00:49:52,194 --> 00:49:53,927 And I got zero signal. 640 00:49:53,929 --> 00:49:56,463 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 641 00:49:56,465 --> 00:50:00,702 Once DoD figures out your animal survived that crash, 642 00:50:00,704 --> 00:50:02,604 they're gonna have questions for you two. 643 00:50:02,606 --> 00:50:04,438 What about Energyne? 644 00:50:04,440 --> 00:50:06,775 They know a hell of a lot more about this than we do. 645 00:50:06,777 --> 00:50:09,544 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 646 00:50:09,546 --> 00:50:11,147 Listen, do me a favor, 647 00:50:12,281 --> 00:50:14,317 don't meander off too far. 648 00:50:15,451 --> 00:50:17,485 Oh, Mr. Okoye. 649 00:50:17,487 --> 00:50:20,054 Yeah. 650 00:50:20,056 --> 00:50:23,591 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 651 00:50:23,593 --> 00:50:25,795 Well, even assholes deserve a second chance. 652 00:50:28,331 --> 00:50:31,099 Like my grandpappy always said, 653 00:50:31,101 --> 00:50:33,404 us assholes gotta stick together. 654 00:50:37,107 --> 00:50:39,074 Have you seen our satellite footage? 655 00:50:39,076 --> 00:50:40,778 The gorilla survived the crash! 656 00:50:41,579 --> 00:50:43,911 Yes. 657 00:50:43,913 --> 00:50:46,515 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 658 00:50:46,517 --> 00:50:48,351 So now what? 659 00:50:50,420 --> 00:50:52,420 The gorilla doesn't concern me. 660 00:50:52,422 --> 00:50:55,155 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 661 00:50:55,157 --> 00:50:57,593 Dr. Caldwell is the bigger problem. 662 00:50:57,595 --> 00:50:59,263 Do you think she told them something? 663 00:51:03,299 --> 00:51:05,633 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 664 00:51:05,635 --> 00:51:08,136 I'd say she told them everything. 665 00:51:08,138 --> 00:51:09,273 What? 666 00:51:17,047 --> 00:51:18,513 Ah... 667 00:51:18,515 --> 00:51:20,515 Claire Wyden. How may I be of assistance? 668 00:51:20,517 --> 00:51:22,483 Agent Park, FBI. 669 00:51:22,485 --> 00:51:24,985 This is a warrant for a complete search of your company's records, 670 00:51:24,987 --> 00:51:26,487 starting with your lab. 671 00:51:26,489 --> 00:51:28,324 Of course. Follow me. 672 00:51:33,063 --> 00:51:36,197 We are horrified that what's happening out there originated in this lab, 673 00:51:36,199 --> 00:51:38,501 and we will do anything we can to help. 674 00:51:38,503 --> 00:51:40,802 Good, we need access to everything. 675 00:51:40,804 --> 00:51:43,471 Absolutely. You have our full cooperation. 676 00:51:43,473 --> 00:51:44,806 Every file. 677 00:51:44,808 --> 00:51:48,208 Hard drives and servers, too. Let's go. 678 00:51:48,210 --> 00:51:50,145 Step away from your work station, sir. 679 00:51:50,147 --> 00:51:52,548 Could you open that up? Keep yourself logged in. 680 00:51:52,550 --> 00:51:54,349 Step back. 681 00:51:54,351 --> 00:51:56,483 To that end, Agent Park, we're going through the files 682 00:51:56,485 --> 00:51:59,655 of the scientist responsible for these creatures, Dr. Kate Caldwell. 683 00:51:59,657 --> 00:52:02,422 I'm sure you're aware of her criminal record. 684 00:52:02,424 --> 00:52:04,526 Unfortunately, we're just now uncovering 685 00:52:04,528 --> 00:52:07,728 all the horrible things she was doing during her time here. 686 00:52:07,730 --> 00:52:09,664 I'll need that list of Energyne servers, ASAP. 687 00:52:09,666 --> 00:52:10,934 Of course, sir. 688 00:52:18,208 --> 00:52:19,210 You okay? 689 00:52:20,577 --> 00:52:23,076 Because you're sweating. A lot. 690 00:52:23,078 --> 00:52:24,344 No, I'm fine. 691 00:52:24,346 --> 00:52:26,282 Everything's fine. 692 00:52:28,686 --> 00:52:31,186 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 693 00:52:31,188 --> 00:52:34,622 this is Echo-Four-Romeo, over. 694 00:52:34,624 --> 00:52:37,791 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 695 00:52:37,793 --> 00:52:40,295 this is Echo-Four-Romeo. 696 00:52:40,297 --> 00:52:42,733 So, what do we do now? 697 00:52:45,067 --> 00:52:46,867 I'm sorry, Doc. 698 00:52:46,869 --> 00:52:48,869 There's no "we" anymore. 699 00:52:48,871 --> 00:52:52,739 Look, I am sorry I lied to you. 700 00:52:52,741 --> 00:52:54,642 Yeah, save it. 701 00:52:54,644 --> 00:52:57,244 You wanted something, you lied to get it. You're human. 702 00:52:57,246 --> 00:52:59,449 What makes you dislike people so much? 703 00:53:05,255 --> 00:53:07,087 Let me tell you something. 704 00:53:07,089 --> 00:53:09,891 I've fought in wars all over the world. 705 00:53:09,893 --> 00:53:14,161 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 706 00:53:14,163 --> 00:53:17,465 I got to see how people really are. 707 00:53:17,467 --> 00:53:20,003 And they'll pretty much do anything to get what they want. 708 00:53:21,737 --> 00:53:23,741 You think we're all like that? 709 00:53:25,741 --> 00:53:27,645 You know where I found George? 710 00:53:29,613 --> 00:53:31,948 He was hiding underneath the poacher's truck. 711 00:53:34,584 --> 00:53:36,651 When my team arrived, 712 00:53:36,653 --> 00:53:40,588 these bastards were in the middle of butchering his mother. 713 00:53:40,590 --> 00:53:45,092 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 714 00:53:45,094 --> 00:53:47,295 George never would've survived on his own. 715 00:53:47,297 --> 00:53:50,367 An albino like that on the black market is worth a fortune. 716 00:53:51,669 --> 00:53:53,470 So I took him with me. 717 00:53:56,438 --> 00:53:58,208 And what happened to the poachers? 718 00:53:59,677 --> 00:54:02,980 Well, they shot at us and they missed. 719 00:54:03,779 --> 00:54:05,315 I shot back. 720 00:54:06,049 --> 00:54:07,184 I didn't. 721 00:54:34,512 --> 00:54:38,081 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 722 00:54:40,150 --> 00:54:42,584 What's that supposed to mean? 723 00:54:42,586 --> 00:54:44,687 Oh. After what happened to his family, 724 00:54:44,689 --> 00:54:47,358 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 725 00:54:49,025 --> 00:54:50,927 but he definitely trusts you. 726 00:54:52,429 --> 00:54:54,395 Right? 727 00:54:54,397 --> 00:54:56,931 You're a geneticist, you're not a shrink. 728 00:54:56,933 --> 00:55:01,201 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 729 00:55:01,203 --> 00:55:04,237 Ah, well. This ought to be good then. 730 00:55:04,239 --> 00:55:07,741 Look, after college, I was using CRISPR 731 00:55:07,743 --> 00:55:10,079 to help endangered species in the Arctic. 732 00:55:11,281 --> 00:55:14,181 Then my brother got sick. 733 00:55:14,183 --> 00:55:17,184 Doctors told him he didn't have much of a chance. 734 00:55:17,186 --> 00:55:18,889 But I knew CRISPR could save him. 735 00:55:20,089 --> 00:55:23,559 Then Claire Wyden showed up. 736 00:55:23,561 --> 00:55:26,893 She made me her lead genetic researcher. 737 00:55:26,895 --> 00:55:29,564 - So Energyne recruited you? - Yeah. 738 00:55:29,566 --> 00:55:31,600 But what I didn't know was that 739 00:55:31,602 --> 00:55:33,467 every time I'd make a breakthrough that could help my brother, 740 00:55:33,469 --> 00:55:36,239 they were secretly using it to build weaponized DNA. 741 00:55:38,808 --> 00:55:40,777 I tried to destroy it. 742 00:55:42,411 --> 00:55:45,148 Security just got to me before I could finish the job. 743 00:55:47,817 --> 00:55:50,586 Anyway, uh, 744 00:55:50,588 --> 00:55:53,791 a month after I went to prison, my brother died. 745 00:55:58,161 --> 00:56:00,496 I never even got to say goodbye. 746 00:56:03,967 --> 00:56:05,235 I'm sorry. 747 00:56:06,637 --> 00:56:08,469 I just wanna make sure 748 00:56:08,471 --> 00:56:12,109 the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 749 00:56:14,344 --> 00:56:16,013 Does that sound like a plan? 750 00:56:18,147 --> 00:56:19,583 Sounds like a plan. 751 00:56:26,188 --> 00:56:28,424 Looks like our ride's here. 752 00:56:39,469 --> 00:56:42,039 ...Captain Evans. 753 00:56:45,642 --> 00:56:47,542 Copy that. Set a perimeter. 754 00:56:52,014 --> 00:56:54,282 Colonel Blake, sir. 755 00:56:54,284 --> 00:56:56,651 Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 756 00:56:56,653 --> 00:56:59,720 Roger that. Get in position to box them in. 757 00:56:59,722 --> 00:57:01,322 Roger, Six-Actual. 758 00:57:01,324 --> 00:57:03,224 Targets are eight klicks out and moving fast. 759 00:57:03,226 --> 00:57:04,828 George is with the wolf? 760 00:57:06,462 --> 00:57:08,029 You've engaged the gorilla, sir? 761 00:57:08,031 --> 00:57:09,996 And the wolf. 762 00:57:09,998 --> 00:57:12,300 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 763 00:57:12,302 --> 00:57:15,837 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 764 00:57:15,839 --> 00:57:18,338 Two different species making a coordinated long-distance journey. 765 00:57:18,340 --> 00:57:19,739 That just doesn't happen. 766 00:57:19,741 --> 00:57:20,907 Excuse me. Who is this? 767 00:57:20,909 --> 00:57:22,844 Colonel, this is Davis Okoye. 768 00:57:22,846 --> 00:57:25,346 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 769 00:57:25,348 --> 00:57:28,181 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 770 00:57:28,183 --> 00:57:30,418 She helped cook up our cuddly little friends. 771 00:57:30,420 --> 00:57:32,353 Agent Russell, this is a military operation. 772 00:57:32,355 --> 00:57:36,023 Yes, sir. I understand that, sir. But right now, 773 00:57:36,025 --> 00:57:39,259 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 774 00:57:39,261 --> 00:57:42,096 I think you need to hear what they have to say. 775 00:57:42,098 --> 00:57:44,398 Colonel, what everybody has to understand is 776 00:57:44,400 --> 00:57:46,900 this is no longer just a wolf and a gorilla. 777 00:57:46,902 --> 00:57:49,103 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 778 00:57:49,105 --> 00:57:52,239 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 779 00:57:52,241 --> 00:57:54,342 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 780 00:57:54,344 --> 00:57:56,344 Because they're being called. 781 00:57:56,346 --> 00:57:59,179 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 782 00:57:59,181 --> 00:58:02,551 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication, 783 00:58:02,553 --> 00:58:05,186 and it looks like they got it to work. 784 00:58:05,188 --> 00:58:08,624 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 785 00:58:08,626 --> 00:58:11,291 Those creatures will do anything 786 00:58:11,293 --> 00:58:14,728 to get to that signal and make it stop. 787 00:58:14,730 --> 00:58:17,098 Colonel, you have to evacuate Chicago. 788 00:58:17,100 --> 00:58:19,099 These creatures are engineered to regenerate. 789 00:58:19,101 --> 00:58:20,768 Bullets and tanks are not gonna stop them. 790 00:58:20,770 --> 00:58:23,575 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 791 00:58:24,541 --> 00:58:25,775 Colonel. 792 00:58:29,478 --> 00:58:33,213 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 793 00:58:33,215 --> 00:58:35,416 They have a few questions of their own. 794 00:58:35,418 --> 00:58:36,918 These gentlemen will see you out. 795 00:58:36,920 --> 00:58:38,121 - Ma'am, let's go. - Come on. 796 00:58:39,557 --> 00:58:41,054 You're making a big mistake, Colonel. 797 00:58:41,056 --> 00:58:43,491 Sir, let's go. 798 00:58:43,493 --> 00:58:46,159 Targets in circle. All Bushmasters, targets in three kill zone. 799 00:58:46,161 --> 00:58:48,161 Hold fire till playtime. 800 00:58:48,163 --> 00:58:50,566 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 801 00:58:50,568 --> 00:58:53,635 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 802 00:58:53,637 --> 00:58:55,005 Prepare to engage. 803 00:58:59,942 --> 00:59:03,514 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 804 00:59:05,447 --> 00:59:07,949 Yeah, I'm working on it. 805 00:59:07,951 --> 00:59:10,317 All right, you two. We're in the transport to the left. 806 00:59:10,319 --> 00:59:12,488 - Kate, come on, come on. - Hey! Hey! 807 00:59:13,255 --> 00:59:14,689 Hey, I said left. 808 00:59:14,691 --> 00:59:16,290 Okay. Hold on a second, boys. 809 00:59:16,292 --> 00:59:18,425 You look like very smart MPs. 810 00:59:18,427 --> 00:59:20,927 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 811 00:59:20,929 --> 00:59:22,530 And I gotta be honest with you both, 812 00:59:22,532 --> 00:59:25,333 this stuff that we're doing? It's not working for me. 813 00:59:25,335 --> 00:59:27,134 - Enough. Move! - Okay, all right. 814 00:59:27,136 --> 00:59:28,604 Just consider this. 815 00:59:28,606 --> 00:59:30,770 I'm a former team guy. Let's not do this thing, 816 00:59:30,772 --> 00:59:32,840 where you get in my face, you threaten me, 817 00:59:32,842 --> 00:59:34,808 because I'm gonna have to knock you out, 818 00:59:34,810 --> 00:59:36,678 and then, you, look at me. I'm gonna choke you out so bad, 819 00:59:36,680 --> 00:59:39,513 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 820 00:59:39,515 --> 00:59:41,815 - It's not a good look. - It wasn't a goddamn request! 821 00:59:41,817 --> 00:59:43,486 - Let's go! - Hey! 822 00:59:49,292 --> 00:59:52,192 This is exactly what I didn't want to happen. 823 00:59:52,194 --> 00:59:54,462 That's a big arm. Don't fight it. 824 00:59:54,464 --> 00:59:56,364 Don't fight it. 825 00:59:56,366 --> 00:59:58,735 There you go. Sleepy time. 826 01:00:03,206 --> 01:00:05,038 That's the plan you were working on? 827 01:00:05,040 --> 01:00:07,174 Well, I didn't kill them. 828 01:00:12,815 --> 01:00:14,415 So what are we looking for? 829 01:00:14,417 --> 01:00:16,416 We're looking for a helicopter, 830 01:00:16,418 --> 01:00:18,386 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 831 01:00:18,388 --> 01:00:20,891 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 832 01:00:24,695 --> 01:00:26,730 And that's why you always bring a doctor. 833 01:00:52,555 --> 01:00:53,857 Good job, Doc. 834 01:00:59,530 --> 01:01:01,962 Well, well, well, looky here. 835 01:01:01,964 --> 01:01:04,264 Stealing the hospital whirlybird. 836 01:01:04,266 --> 01:01:06,099 Color me impressed. 837 01:01:06,101 --> 01:01:08,402 That is creative. 838 01:01:08,404 --> 01:01:10,571 Come on. You already saw what George did to our plane. 839 01:01:10,573 --> 01:01:13,074 You know everyone's underestimating these animals. 840 01:01:13,076 --> 01:01:15,076 But you two have the magic bullet? 841 01:01:15,078 --> 01:01:16,444 We think we know where to find it. 842 01:01:16,446 --> 01:01:18,613 Listen, 843 01:01:18,615 --> 01:01:20,748 Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 844 01:01:20,750 --> 01:01:24,117 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 845 01:01:24,119 --> 01:01:26,420 If we get our hands on it, it could be our only shot 846 01:01:26,422 --> 01:01:28,792 to stop George and the wolf before they level Chicago. 847 01:01:33,962 --> 01:01:36,463 You know, this ain't no truck stop, amigo. 848 01:01:36,465 --> 01:01:38,902 They don't just leave keys under the visor. 849 01:01:39,935 --> 01:01:42,235 Wait, you're helping us? 850 01:01:42,237 --> 01:01:46,005 You saved my life. I reckon it's the least I can do. 851 01:01:46,007 --> 01:01:48,074 We're on the same page when it comes to the Wydens. 852 01:01:48,076 --> 01:01:51,177 They think they're above the law. 853 01:01:51,179 --> 01:01:53,246 And I wanna remind them that they ain't. 854 01:01:53,248 --> 01:01:56,916 So yes, we are helping each other. 855 01:01:56,918 --> 01:01:58,154 Do what you do. 856 01:01:59,422 --> 01:02:00,824 I'll be in touch. 857 01:02:01,924 --> 01:02:03,324 Wow. 858 01:02:03,326 --> 01:02:05,358 That went way better than I thought it would. 859 01:02:05,360 --> 01:02:07,427 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 860 01:02:07,429 --> 01:02:09,963 You know there are other ways of dealing with people, right? 861 01:02:09,965 --> 01:02:12,101 I do know that, yeah, but that's no fun. 862 01:02:14,637 --> 01:02:16,205 I assume you know how to fly this thing. 863 01:02:18,709 --> 01:02:20,110 Absolutely. 864 01:02:25,982 --> 01:02:27,782 It's coming back to me. 865 01:02:27,784 --> 01:02:30,119 It's all coming back, right now. 866 01:02:31,622 --> 01:02:33,353 Yeah. 867 01:02:33,355 --> 01:02:38,324 It's coming back. It's coming back. 868 01:02:38,326 --> 01:02:42,228 Sir, we are 15 minutes from sunrise. Call for fire to follow, over. 869 01:02:42,230 --> 01:02:45,271 We have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 870 01:02:46,969 --> 01:02:49,402 Get the FLIR footage onscreen. 871 01:02:49,404 --> 01:02:51,506 FLIR is up. 872 01:02:51,508 --> 01:02:52,473 This is Three-Six. Targets in the open, over. 873 01:02:52,475 --> 01:02:53,642 Clear to fire. 874 01:02:53,644 --> 01:02:55,045 Shot out. 875 01:03:01,183 --> 01:03:03,750 Good hit. Stand by for BDA. 876 01:03:03,752 --> 01:03:05,319 Confirm EKIA. 877 01:03:05,321 --> 01:03:07,855 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm EKIA. Over. 878 01:03:07,857 --> 01:03:09,757 Roger, Lobo. Stand by. 879 01:03:09,759 --> 01:03:11,528 Two-six, stay on overwatch. 880 01:03:13,228 --> 01:03:15,898 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 881 01:03:17,433 --> 01:03:18,566 Jesus! 882 01:03:18,568 --> 01:03:21,434 Come on, come on. 883 01:03:21,436 --> 01:03:23,938 Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 884 01:03:23,940 --> 01:03:25,673 Negative EKIA. 885 01:03:25,675 --> 01:03:28,775 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 886 01:03:31,380 --> 01:03:33,380 Jesus Christ! 887 01:03:33,382 --> 01:03:35,553 They're on our east and west flanks! Everybody move! 888 01:03:39,622 --> 01:03:40,724 Nothing's working! 889 01:03:43,759 --> 01:03:47,030 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 890 01:03:47,897 --> 01:03:49,099 Captain Evans? 891 01:03:54,904 --> 01:03:58,471 Kaplan, inform the National Guard we're moving forward with the contingency plan. 892 01:03:58,473 --> 01:04:00,474 Yes, sir. 893 01:04:00,476 --> 01:04:02,942 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 894 01:04:02,944 --> 01:04:04,978 This time, we throw everything we can at these things, 895 01:04:04,980 --> 01:04:07,380 and get people the hell out of that city! 896 01:04:07,382 --> 01:04:10,116 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 897 01:04:10,118 --> 01:04:12,152 We evacuate civilians to the north! 898 01:04:12,154 --> 01:04:15,557 It's me. They are evacuating Chicago. 899 01:04:15,559 --> 01:04:18,157 George and the wolf went right through Blake's men. 900 01:04:18,159 --> 01:04:20,927 Okoye, they are out in front of you. 901 01:04:20,929 --> 01:04:22,065 Copy that. 902 01:04:26,268 --> 01:04:28,335 What is it? 903 01:04:28,337 --> 01:04:30,578 They're never gonna get everyone out of the city in time. 904 01:05:02,506 --> 01:05:03,641 Davis! 905 01:05:22,857 --> 01:05:24,391 Two-Three, targets in the open. 906 01:05:24,393 --> 01:05:26,226 Roger. You are clear and hot. 907 01:05:26,228 --> 01:05:28,962 Roger. Weapons free. I'm engaging now. 908 01:05:28,964 --> 01:05:30,664 Jesus! I'm hit! I'm hit! 909 01:05:30,666 --> 01:05:32,366 Bird down! Bird down! 910 01:05:32,368 --> 01:05:34,569 To hell with that, I'm taking these things out. 911 01:05:34,804 --> 01:05:36,306 I have no control! 912 01:05:45,047 --> 01:05:47,167 Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 913 01:05:52,253 --> 01:05:53,753 He hit me with something! 914 01:05:53,755 --> 01:05:55,054 Lost tail rudders! 915 01:05:55,056 --> 01:05:57,060 Mayday! Mayday! I'm going down! 916 01:06:03,898 --> 01:06:06,199 Status report. Where is Warthog One? 917 01:06:06,201 --> 01:06:08,434 Inbound, sir. 918 01:06:08,436 --> 01:06:11,277 - Warthog One, you are cleared hot. - Roger that. 919 01:06:17,913 --> 01:06:19,748 This is Warthog One. Targets missed. 920 01:06:22,118 --> 01:06:25,052 Lobo X-ray, request come back around for another run. 921 01:06:25,054 --> 01:06:28,255 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 922 01:06:28,257 --> 01:06:29,691 Roger that. 923 01:06:29,693 --> 01:06:31,257 Kaplan, where are we with the evacuation? 924 01:06:31,259 --> 01:06:33,695 50% downtown, sir. 925 01:06:33,697 --> 01:06:36,797 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 926 01:06:36,799 --> 01:06:38,702 What the hell are you talking about? 927 01:06:45,407 --> 01:06:46,640 Is that a ship? 928 01:06:46,642 --> 01:06:48,141 It's underwater, sir. 929 01:06:48,143 --> 01:06:50,479 We don't have any subs in the area. 930 01:07:08,063 --> 01:07:10,399 Davis, there's something big in the river. 931 01:07:40,295 --> 01:07:42,031 Well, that sucks. 932 01:07:43,364 --> 01:07:45,032 This is Three-Two. 933 01:07:45,034 --> 01:07:46,467 We have enemy contact in the river! How copy? 934 01:07:46,469 --> 01:07:48,201 Say again, Three-Two? 935 01:07:48,203 --> 01:07:50,003 Enemy contact! Target is heading east! 936 01:07:50,005 --> 01:07:51,771 Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 937 01:07:51,773 --> 01:07:53,172 1 Negative, negative! Danger close! 938 01:07:53,174 --> 01:07:54,440 Copy, Three-Two. 939 01:07:54,442 --> 01:07:57,212 Direct all forces at that thing now! 940 01:07:58,848 --> 01:08:01,815 Enemy contact! Three o'clock! Engage! 941 01:08:01,817 --> 01:08:03,684 Flank him! 942 01:08:03,686 --> 01:08:04,951 Everything you've got! 943 01:08:04,953 --> 01:08:06,320 Aim for the gills! 944 01:08:06,322 --> 01:08:07,625 Fire! 945 01:08:32,847 --> 01:08:34,552 Fire! Fire! Fire! 946 01:08:53,102 --> 01:08:54,502 They can't stop them. 947 01:08:54,504 --> 01:08:56,172 We gotta get that antidote. 948 01:09:12,855 --> 01:09:14,622 Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 949 01:09:14,624 --> 01:09:16,256 I've lost half my men! We're backing out! 950 01:09:16,258 --> 01:09:18,225 Are we evacuated downtown? 951 01:09:18,227 --> 01:09:20,561 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 952 01:09:20,563 --> 01:09:22,028 Prep the MOABs. 953 01:09:22,030 --> 01:09:23,232 Roger that. 954 01:09:31,640 --> 01:09:36,409 Colonel, you are about to drop the largest conventional bomb in the arsenal, 955 01:09:36,411 --> 01:09:38,444 on US soil. 956 01:09:38,446 --> 01:09:41,747 With all due respect, sir, there has got to be another way. 957 01:09:41,749 --> 01:09:43,551 You drop that bomb, 958 01:09:43,553 --> 01:09:46,987 not only do you wipe out half a city, 959 01:09:46,989 --> 01:09:49,055 but you'd destroy any evidence. 960 01:09:49,057 --> 01:09:52,059 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 961 01:09:52,061 --> 01:09:56,631 So if you could divert some resources and support them... 962 01:09:56,633 --> 01:09:59,765 Is this the same team that stole my medevac chopper? 963 01:09:59,767 --> 01:10:01,502 Davis Okoye and Dr. Caldwell... 964 01:10:01,504 --> 01:10:03,570 Need to get the hell out of there. 965 01:10:03,572 --> 01:10:06,405 And I need you to drop the cowboy bullshit, 966 01:10:06,407 --> 01:10:08,111 and get with the program. 967 01:10:11,413 --> 01:10:13,145 Well, sir, 968 01:10:13,147 --> 01:10:15,148 you know us cowboys. 969 01:10:15,150 --> 01:10:18,851 We just can't stand leaving our friends behind. 970 01:10:18,853 --> 01:10:21,588 Get your ass out of here! 971 01:10:21,590 --> 01:10:25,328 Finally, an order of yours I can agree with. 972 01:10:30,999 --> 01:10:33,035 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 973 01:10:35,771 --> 01:10:38,337 Bomber feed is up. 974 01:10:38,339 --> 01:10:41,676 Viper Two-Five, you've been released for mission execution, time now. 975 01:10:41,678 --> 01:10:43,711 Holding short, runway two-five. 976 01:10:43,713 --> 01:10:45,546 Cleared for take-off, runway two-five. 977 01:10:45,548 --> 01:10:47,180 Cleared for take-off, two-five. 978 01:10:47,182 --> 01:10:49,815 Roger. Good luck. 979 01:10:49,817 --> 01:10:52,686 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 980 01:10:52,688 --> 01:10:54,721 Package is airborne. 981 01:10:54,723 --> 01:10:57,823 We are inbound. 982 01:10:57,825 --> 01:11:00,726 Agent Russell, here's the information you requested. 983 01:11:00,728 --> 01:11:03,497 That's the FBI's list for Energyne's servers. 984 01:11:03,499 --> 01:11:04,965 You were right. 985 01:11:04,967 --> 01:11:06,966 There's one server that they left off. 986 01:11:06,968 --> 01:11:09,071 And there's only two people that have access to it. 987 01:11:11,039 --> 01:11:15,543 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 988 01:11:15,545 --> 01:11:17,313 - Thank you, son. - Yes, sir. 989 01:11:21,182 --> 01:11:23,720 It's Russell. I need a ride. 990 01:11:25,722 --> 01:11:27,991 Come on, this way, this way! Keep moving! 991 01:11:35,931 --> 01:11:38,000 - Where to? - Eighty-fifth floor. 992 01:11:46,107 --> 01:11:47,243 Lab's in here. 993 01:11:48,076 --> 01:11:49,842 Damn it! 994 01:11:51,548 --> 01:11:53,180 Hey, give me some good news. 995 01:11:53,182 --> 01:11:55,550 MOABs are 30 minutes out, give or take. 996 01:11:55,552 --> 01:11:57,685 Just one could take out five city blocks. 997 01:11:57,687 --> 01:11:59,019 You better move! 998 01:11:59,021 --> 01:12:01,020 I'm never taking your call again. 999 01:12:01,022 --> 01:12:03,390 It's locked. What'd he say? 1000 01:12:03,392 --> 01:12:06,513 Uh, something about the mother of all bombs is on its way and we need to hurry. 1001 01:12:09,932 --> 01:12:11,200 Okay. 1002 01:12:13,936 --> 01:12:15,469 Jeez! 1003 01:12:15,471 --> 01:12:17,541 FBI must've confiscated all the hard drives. 1004 01:12:18,941 --> 01:12:20,207 All right. 1005 01:12:20,209 --> 01:12:22,546 Come on, Kate, think. 1006 01:12:23,745 --> 01:12:24,980 Here we go. 1007 01:12:27,782 --> 01:12:31,752 Okay, everything in the lab is on one system. 1008 01:12:31,754 --> 01:12:34,988 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1009 01:12:34,990 --> 01:12:36,823 but there's a backdoor into the server. 1010 01:12:36,825 --> 01:12:39,393 So we should be able to access every file 1011 01:12:39,395 --> 01:12:41,228 from here. 1012 01:12:41,230 --> 01:12:44,264 Okay. Change of plan. The military's lost control. 1013 01:12:44,266 --> 01:12:45,931 We're coming up. 1014 01:12:45,933 --> 01:12:47,266 All right. 1015 01:12:47,268 --> 01:12:49,769 The chopper is ready. 1016 01:12:49,771 --> 01:12:52,773 I have got your rat. 1017 01:12:52,775 --> 01:12:56,275 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1018 01:12:56,277 --> 01:12:58,947 when this shitstorm finally catches up with us. 1019 01:12:59,781 --> 01:13:01,280 Now what? 1020 01:13:01,282 --> 01:13:02,451 We have visitors. 1021 01:13:05,087 --> 01:13:07,319 - I don't believe this. - What's wrong? 1022 01:13:07,321 --> 01:13:09,155 The system has been totally scrubbed. 1023 01:13:09,157 --> 01:13:11,824 They erased everything connected to the project. 1024 01:13:11,826 --> 01:13:13,694 But it's here. 1025 01:13:13,696 --> 01:13:15,465 We just have to find it. 1026 01:13:16,298 --> 01:13:17,501 In there! 1027 01:13:20,968 --> 01:13:22,270 I got this. 1028 01:13:29,512 --> 01:13:30,812 I like it. 1029 01:13:31,780 --> 01:13:33,113 What are we looking for? 1030 01:13:33,115 --> 01:13:35,314 Anything that starts with "RPG." 1031 01:13:35,316 --> 01:13:37,451 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1032 01:13:37,453 --> 01:13:38,885 Got it. 1033 01:13:38,887 --> 01:13:40,490 RPG, RPG. 1034 01:13:42,958 --> 01:13:44,326 I think I found it. 1035 01:13:54,069 --> 01:13:55,237 This is it. 1036 01:13:56,737 --> 01:13:58,638 Is that the cure? 1037 01:13:58,640 --> 01:14:00,974 Not a cure exactly. 1038 01:14:00,976 --> 01:14:04,310 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1039 01:14:04,312 --> 01:14:06,481 It just overrides their unchecked aggression. 1040 01:14:09,418 --> 01:14:11,150 Nice to see you, Kate. 1041 01:14:11,152 --> 01:14:12,754 Go to hell, Claire. 1042 01:14:14,255 --> 01:14:17,527 I was so sorry to hear about your brother. 1043 01:14:25,334 --> 01:14:27,571 Now, why don't you hand those over? 1044 01:14:40,549 --> 01:14:42,882 All right, let's go. 1045 01:14:42,884 --> 01:14:44,454 That's not happening. 1046 01:14:46,688 --> 01:14:48,458 Can I see that, please? 1047 01:14:56,097 --> 01:14:57,232 Davis. 1048 01:15:00,702 --> 01:15:01,801 That happened. 1049 01:15:01,803 --> 01:15:03,068 Davis. 1050 01:15:03,070 --> 01:15:04,439 Now, let's go. 1051 01:15:06,275 --> 01:15:08,311 - Oh, my God! - Now. 1052 01:15:18,588 --> 01:15:19,955 They're here. 1053 01:15:50,785 --> 01:15:51,786 Move! 1054 01:15:54,455 --> 01:15:57,656 I was actually starting to worry about how we were gonna reengineer the pathogen. 1055 01:15:58,628 --> 01:16:00,460 Then you showed up. 1056 01:16:00,462 --> 01:16:02,599 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1057 01:16:20,848 --> 01:16:22,884 Brett! Get back here! 1058 01:16:33,361 --> 01:16:34,496 No! 1059 01:16:43,338 --> 01:16:44,340 Come on. 1060 01:16:53,181 --> 01:16:54,649 I thought you were dead! 1061 01:16:54,651 --> 01:16:56,216 Well, I think she missed all the vital organs, 1062 01:16:56,218 --> 01:16:57,651 but don't jinx it. 1063 01:16:57,653 --> 01:16:59,219 Now, let's get that antidote. Come on! 1064 01:16:59,221 --> 01:17:00,755 Davis, wait. 1065 01:17:01,822 --> 01:17:03,258 I have one. 1066 01:17:04,559 --> 01:17:06,493 Okay, new plan. 1067 01:17:06,495 --> 01:17:07,860 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1068 01:17:07,862 --> 01:17:08,998 Okay. 1069 01:17:14,201 --> 01:17:17,042 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1070 01:17:18,874 --> 01:17:20,242 We gotta move! 1071 01:17:26,616 --> 01:17:30,015 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1072 01:17:30,017 --> 01:17:31,384 Now, you can go up there and distract your friend 1073 01:17:31,386 --> 01:17:32,888 while I get the hell out of here! 1074 01:17:34,691 --> 01:17:36,726 Or I could kill you both now! 1075 01:17:43,197 --> 01:17:44,432 Okay. 1076 01:17:45,601 --> 01:17:47,035 I'll go. 1077 01:17:50,938 --> 01:17:52,107 George! 1078 01:17:54,308 --> 01:17:57,243 Get away from me! Get your hands off me! 1079 01:17:57,245 --> 01:17:59,248 What the hell are you doing? 1080 01:18:01,282 --> 01:18:03,084 Feeding the monster to the gorilla! 1081 01:18:12,994 --> 01:18:15,264 Oh, shit! 1082 01:18:21,637 --> 01:18:22,902 What? 1083 01:18:22,904 --> 01:18:25,104 No, forget my sister! 1084 01:18:25,106 --> 01:18:26,905 She lost her goddamn mind! 1085 01:18:26,907 --> 01:18:29,911 You just get an SUV over here! You get me out of here now! 1086 01:18:32,347 --> 01:18:33,649 Damn, son! 1087 01:18:35,617 --> 01:18:38,984 Did you just run down 80 flights of stairs? 1088 01:18:38,986 --> 01:18:41,019 Who the hell are you? 1089 01:18:41,021 --> 01:18:43,591 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1090 01:18:43,593 --> 01:18:45,158 But, shit, 1091 01:18:45,160 --> 01:18:47,863 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1092 01:18:51,932 --> 01:18:53,501 I'll tell you what. 1093 01:18:53,503 --> 01:18:56,636 Since you're working so hard to get out of here, 1094 01:18:56,638 --> 01:18:59,606 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1095 01:18:59,608 --> 01:19:02,274 You give it to me and you can just get. 1096 01:19:02,276 --> 01:19:04,310 Right out that door. 1097 01:19:04,312 --> 01:19:06,713 - Really? - Yeah. 1098 01:19:06,715 --> 01:19:08,984 You just hand it over and be on your way. 1099 01:19:12,120 --> 01:19:14,186 Okay! 1100 01:19:14,188 --> 01:19:16,221 It's really my sister who did all this. 1101 01:19:16,223 --> 01:19:17,724 This wasn't even my idea. 1102 01:19:17,726 --> 01:19:19,859 Since when is complicity a crime? 1103 01:19:19,861 --> 01:19:21,662 Exactly. 1104 01:19:21,664 --> 01:19:24,296 - See you, Tex! - Hey! 1105 01:19:24,298 --> 01:19:26,259 Why don't you leave the little fella here with me? 1106 01:19:28,035 --> 01:19:30,706 That's my pleasure. I hate that thing! 1107 01:19:40,848 --> 01:19:42,047 Oh. 1108 01:19:42,049 --> 01:19:43,750 Damn. 1109 01:19:43,752 --> 01:19:45,254 That was a lot. 1110 01:19:49,191 --> 01:19:51,491 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1111 01:19:51,493 --> 01:19:54,897 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1112 01:20:15,282 --> 01:20:17,717 When does the antidote kick in? 1113 01:20:17,719 --> 01:20:20,019 Ten minutes, maybe. 1114 01:20:20,021 --> 01:20:22,191 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1115 01:20:29,763 --> 01:20:31,535 How the hell do we get off this roof? 1116 01:20:36,070 --> 01:20:37,769 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1117 01:20:37,771 --> 01:20:38,773 What? 1118 01:20:43,044 --> 01:20:45,478 No, we definitely do! 1119 01:20:45,480 --> 01:20:46,616 Come on, come on! 1120 01:20:48,950 --> 01:20:50,783 Davis! 1121 01:20:50,785 --> 01:20:52,619 There's no tail on this helicopter! 1122 01:20:52,621 --> 01:20:53,886 That's right. We don't need one. 1123 01:20:53,888 --> 01:20:55,387 You do, if you wanna fly! 1124 01:20:55,389 --> 01:20:57,557 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1125 01:20:57,559 --> 01:20:58,594 What? 1126 01:21:02,631 --> 01:21:04,930 Okay... 1127 01:21:04,932 --> 01:21:07,065 We just need to get enough lift to stay on top of the building as it falls. 1128 01:21:07,067 --> 01:21:08,736 You know, just like riding an avalanche. 1129 01:21:09,638 --> 01:21:11,005 No, I don't know! 1130 01:21:20,683 --> 01:21:22,418 Come on, baby! Here we go. 1131 01:21:39,467 --> 01:21:40,700 Oh, my God! 1132 01:21:40,702 --> 01:21:42,036 This could get ugly. 1133 01:21:47,875 --> 01:21:49,943 Oh, my God! Oh, my God! 1134 01:21:49,945 --> 01:21:50,946 Oh, Jesus! 1135 01:21:53,648 --> 01:21:55,851 Oh, my God! 1136 01:22:02,958 --> 01:22:04,960 Hold on, Kate! 1137 01:22:13,000 --> 01:22:14,469 Brace! 1138 01:23:02,182 --> 01:23:03,552 I got you. 1139 01:23:15,129 --> 01:23:16,633 I need a drink. 1140 01:23:28,643 --> 01:23:30,646 I can't believe we survived that. 1141 01:23:33,882 --> 01:23:35,982 Wait, there's still people here. 1142 01:23:35,984 --> 01:23:38,120 We need to call off the airstrike. Come on. 1143 01:23:52,668 --> 01:23:53,936 Davis. 1144 01:23:55,504 --> 01:23:56,804 I know. 1145 01:24:03,512 --> 01:24:04,647 George? 1146 01:24:06,981 --> 01:24:08,183 You okay? 1147 01:24:20,528 --> 01:24:21,763 Thank God. 1148 01:24:23,263 --> 01:24:25,133 Good to have you back, buddy. 1149 01:24:30,038 --> 01:24:31,674 Oh, I look like shit? 1150 01:24:32,307 --> 01:24:33,673 Okay. 1151 01:24:33,675 --> 01:24:36,978 You look like big shit! 1152 01:24:55,963 --> 01:24:57,198 Come on. 1153 01:25:02,169 --> 01:25:04,369 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1154 01:25:04,371 --> 01:25:06,204 Escorts are in position. We are eight minutes from target. 1155 01:25:06,206 --> 01:25:08,006 Over. 1156 01:25:08,008 --> 01:25:09,510 Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1157 01:25:09,512 --> 01:25:11,013 - Over. - Copy that. 1158 01:25:12,813 --> 01:25:14,415 Let's go! Let's go! 1159 01:25:16,417 --> 01:25:18,083 What's the plan? 1160 01:25:18,085 --> 01:25:20,418 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1161 01:25:20,420 --> 01:25:23,189 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this airstrike. 1162 01:25:23,191 --> 01:25:26,091 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1163 01:25:26,093 --> 01:25:27,593 George and I will handle the other two. 1164 01:25:27,595 --> 01:25:29,362 - Davis? - Yeah? 1165 01:25:29,364 --> 01:25:31,701 Try not to get killed, okay? 1166 01:25:32,668 --> 01:25:33,936 Come on, get going. 1167 01:25:43,911 --> 01:25:46,912 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1168 01:25:48,782 --> 01:25:51,453 That's right. Let's kick some ass. 1169 01:26:09,971 --> 01:26:11,272 Oh, shit! 1170 01:26:33,661 --> 01:26:35,797 Of course the wolf flies. 1171 01:26:53,780 --> 01:26:55,280 Hey! Come and get me, 1172 01:26:55,282 --> 01:26:57,285 you ugly son of a bitch! 1173 01:27:04,926 --> 01:27:05,928 That's it! 1174 01:27:28,383 --> 01:27:30,216 Help! I need a satellite phone! 1175 01:27:30,218 --> 01:27:31,884 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1176 01:27:31,886 --> 01:27:33,152 You two, get her on the truck. 1177 01:27:33,154 --> 01:27:35,954 Wait! There's a way to stop this! 1178 01:27:35,956 --> 01:27:37,122 Fellas. 1179 01:27:37,124 --> 01:27:38,457 Russell? 1180 01:27:38,459 --> 01:27:40,859 - I will take it from here. - Yes, sir. 1181 01:27:40,861 --> 01:27:42,695 Take a breath, Doc. 1182 01:27:42,697 --> 01:27:44,063 Tell me what you're doing here. 1183 01:27:44,065 --> 01:27:45,831 The antidote worked. 1184 01:27:45,833 --> 01:27:47,700 Davis and George are trying to stop the other two. 1185 01:27:47,702 --> 01:27:50,002 But there's still civilians and military on the ground. 1186 01:27:50,004 --> 01:27:52,374 We have to call off the airstrike. 1187 01:27:55,743 --> 01:27:58,978 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1188 01:27:58,980 --> 01:28:00,848 - All right, come on. Let's get. - Hey. Hey! 1189 01:28:08,356 --> 01:28:10,025 George, go! 1190 01:29:26,767 --> 01:29:29,503 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1191 01:29:29,505 --> 01:29:31,103 Listen, about your MOABs. 1192 01:29:31,105 --> 01:29:33,139 Do me a favor, would you, 1193 01:29:33,141 --> 01:29:36,274 and take a gander at Federal Plaza before you drop them? 1194 01:29:36,276 --> 01:29:38,411 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1195 01:29:38,413 --> 01:29:39,514 Yes, sir. 1196 01:29:43,250 --> 01:29:44,820 My God. 1197 01:30:42,477 --> 01:30:43,845 Oh, come on. 1198 01:31:00,661 --> 01:31:02,564 George, no! 1199 01:31:05,432 --> 01:31:07,899 This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1200 01:31:07,901 --> 01:31:11,036 Target is locked. MOABs are armed. 1201 01:31:11,038 --> 01:31:12,406 Doors are opening. 1202 01:31:26,219 --> 01:31:27,886 Run! 1203 01:31:27,888 --> 01:31:29,958 Get up! You gotta move! 1204 01:31:57,418 --> 01:31:59,251 Come on, come on, come on! 1205 01:31:59,253 --> 01:32:00,656 Come on, come on! 1206 01:32:27,616 --> 01:32:29,656 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1207 01:32:44,665 --> 01:32:45,668 Shit! 1208 01:33:58,039 --> 01:33:59,174 George. 1209 01:34:02,611 --> 01:34:03,745 George. 1210 01:34:08,749 --> 01:34:10,519 I'll be damned. 1211 01:34:12,253 --> 01:34:13,555 Abort mission. 1212 01:34:46,954 --> 01:34:48,289 George. 1213 01:34:49,322 --> 01:34:50,726 Hey, buddy. 1214 01:34:59,734 --> 01:35:00,834 We did it. 1215 01:35:03,838 --> 01:35:05,407 We saved the city. 1216 01:35:11,411 --> 01:35:12,514 Yeah. 1217 01:35:13,313 --> 01:35:14,915 You saved me. 1218 01:35:16,750 --> 01:35:18,319 George saved Davis. 1219 01:35:52,687 --> 01:35:53,822 George. 1220 01:35:55,656 --> 01:35:56,790 George! 1221 01:36:45,540 --> 01:36:47,242 I'm so sorry, Davis. 1222 01:36:49,710 --> 01:36:52,578 He saved my life. 1223 01:36:52,580 --> 01:36:54,582 He saved a lot of people's lives. 1224 01:37:22,877 --> 01:37:23,878 Mommy! 1225 01:37:35,789 --> 01:37:37,125 Yes, he did. 1226 01:37:47,334 --> 01:37:48,770 Did I just see you close your eye? 1227 01:37:50,638 --> 01:37:52,472 I just saw you open your eye! 1228 01:37:58,513 --> 01:38:00,680 Son of a bitch! 1229 01:38:00,682 --> 01:38:02,247 Pretending to be dead? 1230 01:38:02,249 --> 01:38:04,587 - At a time like this? - Oh, my God! 1231 01:38:10,456 --> 01:38:11,823 No, no. 1232 01:38:11,825 --> 01:38:13,824 No, it's not funny and I wasn't crying! 1233 01:38:13,826 --> 01:38:16,193 I wasn't crying, okay? There's a lot of debris around here! 1234 01:38:16,195 --> 01:38:18,095 Wait, is this like a thing between you guys? 1235 01:38:18,097 --> 01:38:20,299 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1236 01:38:20,301 --> 01:38:22,803 Because he has a twisted sense of humor! 1237 01:38:26,707 --> 01:38:30,510 Yes, I guess you could say that. 1238 01:38:30,512 --> 01:38:33,144 She is part of my troop. 1239 01:38:33,146 --> 01:38:34,979 I mean, we're friends, right? 1240 01:38:34,981 --> 01:38:36,716 Yeah. 1241 01:38:36,718 --> 01:38:38,621 Yes, we're friends. 1242 01:38:42,489 --> 01:38:44,122 No! Come on, dude! 1243 01:38:44,124 --> 01:38:45,957 Have some class, okay? 1244 01:38:45,959 --> 01:38:48,493 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1245 01:38:48,495 --> 01:38:49,961 George, stop. 1246 01:38:49,963 --> 01:38:51,395 All right, all right, guys. 1247 01:38:51,397 --> 01:38:53,297 Let's go home, okay? 1248 01:38:53,299 --> 01:38:54,733 Dude, that was funny. 1249 01:38:54,735 --> 01:38:56,033 I heard that! 1250 01:38:56,035 --> 01:38:57,903 Shit. 1251 01:38:57,905 --> 01:39:01,038 Thank you for saving the world. 1252 01:39:01,040 --> 01:39:02,908 Yeah, thanks for calling off the airstrike. 1253 01:39:02,910 --> 01:39:05,210 Like a wise cowboy once said, 1254 01:39:05,212 --> 01:39:08,479 us assholes gotta stick together. 1255 01:39:08,481 --> 01:39:10,516 How about we all help these people out, 1256 01:39:10,518 --> 01:39:12,651 and then find George here a new home. 1257 01:39:12,653 --> 01:39:15,186 Where are we gonna put him? 1258 01:39:15,188 --> 01:39:18,256 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane. 1259 01:39:40,973 --> 01:39:45,978 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 4, 201891440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.