All language subtitles for Proof.of.the.Devil.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,968 --> 00:00:09,021 Subtitle created by - Aorion - "Proof of the Devil (2014)" ^ (Run time : 01:11:00) 2 00:00:15,066 --> 00:00:17,501 - How do I look? - Ghastly. 3 00:00:17,839 --> 00:00:19,468 - Are we rolling? - Yep. 4 00:00:19,502 --> 00:00:20,921 - Okay. Eddie Daniels, DIRECTOR 5 00:00:20,946 --> 00:00:21,638 Eddie Daniels DIRECTOR 6 00:00:21,663 --> 00:00:24,677 3 years ago, the police of Orleans Parish, Louisiana, 7 00:00:24,702 --> 00:00:27,779 started finding bodies, in pieces. 8 00:00:27,804 --> 00:00:31,589 The work of a serial killer, nicknamed, "The Butcher." 9 00:00:31,614 --> 00:00:35,438 A long man hunt ended not with an axe wielding maniac, 10 00:00:35,463 --> 00:00:38,606 but a 17 year old boy, Jesse Winters. 11 00:00:38,631 --> 00:00:41,517 After his capture, Jesse was tried as an adult, 12 00:00:41,542 --> 00:00:45,472 found guilty of 22 murders and sentenced to death. 13 00:00:45,497 --> 00:00:47,874 On his 18th birthday, he was executed at the 14 00:00:47,899 --> 00:00:51,885 Louisiana State Penitentiary, by lethal injection. 15 00:00:52,110 --> 00:00:55,935 The curious thing about his case, however, was not the murders, 16 00:00:55,960 --> 00:00:58,250 but rather, his legal defense. 17 00:00:58,275 --> 00:01:01,686 Jesse's mother insisted, that he was innocent. 18 00:01:01,711 --> 00:01:04,755 She claimed that Jesse had been possessed for over a year 19 00:01:04,780 --> 00:01:07,647 and that varies exorcism attempts had failed. 20 00:01:07,672 --> 00:01:09,827 His final exorcism performed by now, 21 00:01:09,852 --> 00:01:12,745 excommunicated priest, Father Robert Tomlin, 22 00:01:12,770 --> 00:01:16,267 was the last time his mother saw him before his arrest. 23 00:01:16,292 --> 00:01:19,290 Now, for the first time outside the courtroom, 24 00:01:19,315 --> 00:01:22,967 we can show the tape of Jesse's failed exorcism. 25 00:01:22,992 --> 00:01:26,922 Now, the images you're about to see, are graphic. 26 00:01:26,947 --> 00:01:30,325 And we advise younger, sensitive viewers to look away. 27 00:01:30,350 --> 00:01:32,731 Case # 42 Jesse Winters Property of Baton Rouge Police Department 28 00:01:32,756 --> 00:01:34,744 You're not welcome into the body of this child! 29 00:01:34,769 --> 00:01:37,373 You're not welcome, I cast you out! 30 00:01:39,684 --> 00:01:42,219 - You're hurting him! - No! It's the demon I'm hurting! 31 00:01:42,244 --> 00:01:43,504 Jesse. 32 00:01:43,529 --> 00:01:45,003 Oh, Christ. There's no pulse. 33 00:01:45,028 --> 00:01:46,804 - Don't do this, Dr. Winters! - Leave us alone! 34 00:01:46,829 --> 00:01:48,667 Stop it! You'll put us all in danger! 35 00:01:48,692 --> 00:01:50,462 - Get away! We're leaving, Rob! - Don't! 36 00:01:50,487 --> 00:01:52,417 Don't do this! 37 00:01:53,014 --> 00:01:56,336 Jesse, stop! Don't do this! Jesse! 38 00:01:58,071 --> 00:02:00,429 Jesse, stop. Don't hurt me. 39 00:02:00,454 --> 00:02:03,159 I would never hurt you. 40 00:02:09,253 --> 00:02:12,057 Jesse escaped and began his murderous rampage. 41 00:02:12,082 --> 00:02:14,673 Starting with his own father. 42 00:02:14,698 --> 00:02:17,357 But this documentary is not about Jesse, 43 00:02:17,382 --> 00:02:19,382 it's about his mother, Kate. 44 00:02:19,407 --> 00:02:21,390 Kate Winters claims that she can prove 45 00:02:21,415 --> 00:02:24,774 that Jesse was indeed possessed by a demon. 46 00:02:24,799 --> 00:02:26,190 How? 47 00:02:26,217 --> 00:02:27,517 For the first time on camera, 48 00:02:27,542 --> 00:02:31,343 Kate is going to herself, become possess by a demon. 49 00:02:31,368 --> 00:02:33,046 Will it work? 50 00:02:33,071 --> 00:02:35,144 Or is she a fake? 51 00:02:35,985 --> 00:02:46,758 THE EXORCISM TAPES 52 00:02:48,519 --> 00:02:50,135 Day 1 53 00:02:50,160 --> 00:02:52,458 Yes, uh. We got turned around at the exit. 54 00:02:52,483 --> 00:02:54,809 We're on the way to your house now. 55 00:02:56,128 --> 00:02:58,877 Probably 5 minutes. 56 00:02:59,379 --> 00:03:00,806 Okay. 57 00:03:02,492 --> 00:03:05,047 We're a few minutes late and she's already calling? 58 00:03:05,072 --> 00:03:07,353 She's fucking crazy, Stu. 59 00:03:07,378 --> 00:03:09,272 Nah. She's not crazy. 60 00:03:09,297 --> 00:03:12,616 When rich people are crazy, it's called eccentric. 61 00:03:12,883 --> 00:03:15,153 Her son killed 23 people. 62 00:03:15,178 --> 00:03:18,408 Don't raise a child like that unless you're fucking crazy. 63 00:03:18,433 --> 00:03:20,213 - Everything look good? - Yep. 64 00:03:20,238 --> 00:03:22,147 Well, double check it, because I swear, Joey, 65 00:03:22,172 --> 00:03:24,237 if you bring me a bunch of out of focus shots 66 00:03:24,262 --> 00:03:26,942 you'll never touch a camera again. 67 00:03:28,385 --> 00:03:29,842 Well. She can just... 68 00:03:29,867 --> 00:03:32,844 chill the fuck out, 'cause we're almost there. 69 00:03:33,011 --> 00:03:35,162 Alright. We're here. 70 00:03:35,187 --> 00:03:37,165 Alright, guys. Let's be professional. 71 00:03:37,190 --> 00:03:38,765 No laughing. No joking. No comments. 72 00:03:38,790 --> 00:03:41,361 No matter what kind of weird shit you hear, okay? 73 00:03:41,386 --> 00:03:44,865 This lady is paying us a lot of money, so let's just do our job. 74 00:03:45,256 --> 00:03:46,742 Alright. 75 00:03:48,466 --> 00:03:50,013 Okay. 76 00:03:55,716 --> 00:03:59,021 I baptized Jesse. I knew him his entire life. 77 00:03:59,046 --> 00:04:00,789 He's just a perfectly normal kid. 78 00:04:00,814 --> 00:04:04,355 And this thing at the end, that wasn't Jesse. 79 00:04:04,380 --> 00:04:08,110 So, yes, Absolutely, he was possessed. 80 00:04:08,135 --> 00:04:09,511 That's why Jesse kill people. 81 00:04:09,536 --> 00:04:13,431 No, it was the demon inside him that killed those people. 82 00:04:13,656 --> 00:04:16,176 How many exorcism have you done? 83 00:04:16,605 --> 00:04:18,314 Quite a few. 84 00:04:18,339 --> 00:04:21,596 But I will tell you, there was something very different about Jesse's case. 85 00:04:21,621 --> 00:04:24,232 Something like I've never seen before. 86 00:04:24,257 --> 00:04:26,631 This demon was stronger, 87 00:04:26,741 --> 00:04:28,732 more in control. 88 00:04:36,384 --> 00:04:39,704 So, this is the scene of the infamous Jesse Winters's exorcism. 89 00:04:39,729 --> 00:04:41,945 - Yes. - Any regrets? 90 00:04:41,970 --> 00:04:45,125 None. I take full responsibility for everything. 91 00:04:45,150 --> 00:04:49,059 The tapes. My excommunication. Everything. 92 00:04:49,084 --> 00:04:51,187 So, what went wrong? 93 00:04:51,699 --> 00:04:55,722 I didn't have enough time or trust or faith. 94 00:04:55,747 --> 00:04:58,370 Jack didn't understand like Kate. 95 00:05:00,766 --> 00:05:02,865 So, what do you think about what Kate is doing here? 96 00:05:02,890 --> 00:05:04,750 I think this documentary is a great thing 97 00:05:04,775 --> 00:05:06,257 People need to know what happened. 98 00:05:06,282 --> 00:05:07,902 No, not the documentary. 99 00:05:07,927 --> 00:05:11,923 I mean, what do you think about Kate becoming possess herself. 100 00:05:12,959 --> 00:05:14,662 What? 101 00:05:15,747 --> 00:05:18,201 What are you talking about? How can she even do that? 102 00:05:18,226 --> 00:05:20,789 Well. We're going to find out. 103 00:05:21,103 --> 00:05:22,962 Are you all out of your minds? 104 00:05:22,987 --> 00:05:25,013 Look, even if this were possible. 105 00:05:25,038 --> 00:05:27,527 you saw what that demon did to Kate's husband. 106 00:05:27,552 --> 00:05:30,593 Not to mention all the other poor souls. 107 00:05:30,618 --> 00:05:32,122 - This isn't a game. - Look. 108 00:05:32,147 --> 00:05:35,085 You and I both know that nothing is going to happen. 109 00:05:35,516 --> 00:05:38,277 You do not even realise what you're getting involve with, 110 00:05:38,302 --> 00:05:40,526 what's at risk, son. 111 00:05:41,151 --> 00:05:43,168 It's a good TV. 112 00:05:43,193 --> 00:05:45,654 I can't be a part of this. 113 00:05:45,679 --> 00:05:47,736 Please. Leave my house. 114 00:05:47,761 --> 00:05:50,090 - One more question. - Get out! 115 00:05:50,115 --> 00:05:54,192 If you're smart, you stop this before it's too late. 116 00:05:58,116 --> 00:05:59,804 I'm going to say it. 117 00:05:59,829 --> 00:06:01,408 Say what? 118 00:06:01,433 --> 00:06:04,563 You just got us kicked out of a priest's house. 119 00:06:04,782 --> 00:06:06,002 How's that even happened? 120 00:06:06,027 --> 00:06:08,233 Priests are the most forgiving people on Earth. 121 00:06:08,258 --> 00:06:11,612 He's not a priest anymore, remember. He was excommunicated. 122 00:06:11,637 --> 00:06:14,449 Still, we'll be going straight to hell for that. 123 00:06:14,474 --> 00:06:16,291 No way. Not on my own. 124 00:06:16,316 --> 00:06:18,568 I'm bring you all with me. 125 00:06:19,009 --> 00:06:20,702 Speaking of which. 126 00:06:20,727 --> 00:06:24,489 I really appreciate. I really appreciate you getting me this job. 127 00:06:24,514 --> 00:06:26,811 Come on, Sty. You don't have to thank me for that. 128 00:06:26,836 --> 00:06:29,432 I know, but I needed it. 129 00:06:29,457 --> 00:06:31,125 The money, you know. 130 00:06:31,150 --> 00:06:35,921 Hey. There's no one I rather go to hell with than you guy. 131 00:06:37,260 --> 00:06:39,397 Kate Winter's Home 132 00:06:41,293 --> 00:06:44,608 - Is this how the stars do it? - Of course. 133 00:06:44,653 --> 00:06:47,642 So. Where exactly are we? 134 00:06:47,667 --> 00:06:50,069 This is Jesse's bedroom. 135 00:06:50,234 --> 00:06:54,309 He was so sick, especially at the end. 136 00:06:54,600 --> 00:06:57,202 There are a lot of bad memories in here. 137 00:06:57,714 --> 00:06:59,909 I can't believe I'm in the Butcher's bedroom. 138 00:06:59,934 --> 00:07:02,006 - What did you say? - The butcher. 139 00:07:02,031 --> 00:07:03,290 That's what the media called him. 140 00:07:03,315 --> 00:07:05,073 Don't you ever say that again. 141 00:07:05,098 --> 00:07:06,440 - That's my son we're talking about. - I'm sorry. 142 00:07:06,465 --> 00:07:07,803 You got it? 143 00:07:07,828 --> 00:07:10,316 Yeah, sure. You're the boss. 144 00:07:11,198 --> 00:07:13,696 Alright. Follow me. 145 00:07:20,528 --> 00:07:23,471 Oh, hey. Where do you want this equipment? 146 00:07:23,496 --> 00:07:25,719 Put the equipment in here. 147 00:07:26,065 --> 00:07:28,486 My room is down the hall. 148 00:07:32,529 --> 00:07:35,146 - Ms. Winters, can I have a moment. - Sure. 149 00:07:35,171 --> 00:07:36,784 Dr. Ben Hatcher PSYCHYATRIST CENTRAL UNIVERSITY 150 00:07:36,809 --> 00:07:38,905 This is Dr. Ben Hatcher 151 00:07:38,930 --> 00:07:42,333 He is a psychiatrist I hired to prove I'm not crazy. 152 00:07:48,398 --> 00:07:50,765 Do you have to film me right now? 153 00:07:51,195 --> 00:07:54,337 As a matter of fact, Dr. Hatcher, I do. 154 00:07:54,362 --> 00:07:57,696 From this point forward, everything has to be filmed. 155 00:07:58,012 --> 00:08:00,027 What if I object? 156 00:08:00,544 --> 00:08:02,731 Then I'll replace you. 157 00:08:03,740 --> 00:08:07,597 You sought me out, Ms. Winters, not the other way around. 158 00:08:07,622 --> 00:08:09,171 Yes, I did. 159 00:08:09,196 --> 00:08:11,899 But the footage comes first. 160 00:08:13,814 --> 00:08:16,597 Hey, uh. Where do you want me to put these cameras? 161 00:08:16,622 --> 00:08:18,053 Hey, Joey. Give him a hand. 162 00:08:18,078 --> 00:08:20,346 Put them up where I showed you earlier. 163 00:08:26,637 --> 00:08:29,134 - What's this? - Legal releases. 164 00:08:29,159 --> 00:08:32,291 Sign, and have you assistants sign as well. 165 00:08:32,316 --> 00:08:33,902 Why? 166 00:08:34,079 --> 00:08:37,439 So, if something goes wrong, you don't sue the hospital. 167 00:08:37,464 --> 00:08:39,279 Or Ms. Winters. 168 00:08:39,304 --> 00:08:41,096 Or me. 169 00:08:42,234 --> 00:08:44,701 Dr. Hatcher, where does all this go? 170 00:08:44,726 --> 00:08:47,760 Down that hallway, turn left. 171 00:09:28,735 --> 00:09:31,970 - Do you like the music? - Yes, it's nice. 172 00:09:31,994 --> 00:09:34,333 It was Jesse's favorite. 173 00:09:36,281 --> 00:09:38,179 Can you tell me what I'm looking at here? 174 00:09:38,204 --> 00:09:43,040 I'm going to use these items to summon a demon to possess me. 175 00:09:43,065 --> 00:09:45,315 You're sure this is going to work? 176 00:09:45,564 --> 00:09:47,610 Absolutely 177 00:09:48,143 --> 00:09:50,184 Done my research. 178 00:09:50,209 --> 00:09:51,867 It's going to work. 179 00:09:51,953 --> 00:09:55,371 Can you give us an idea what to expect when you do this. 180 00:09:55,974 --> 00:09:58,688 The same thing that happened to Jesse. 181 00:09:59,749 --> 00:10:01,426 I can't believe you're so calm. 182 00:10:01,451 --> 00:10:03,701 I'll be terrified if I were you. 183 00:10:03,757 --> 00:10:05,416 - Do you have any children? - No. 184 00:10:05,441 --> 00:10:06,829 Then you wouldn't know what it's like 185 00:10:06,854 --> 00:10:10,177 to have the world labeled your only son a monster. 186 00:10:10,769 --> 00:10:13,771 Did you read what they say about me in the papers? 187 00:10:13,920 --> 00:10:16,931 And then they celebrated when they executed a child. 188 00:10:16,956 --> 00:10:18,484 I thought Jesse was 18. 189 00:10:18,509 --> 00:10:20,688 He was my son. 190 00:10:20,713 --> 00:10:23,696 If I can prove that a demon can possess me, 191 00:10:23,721 --> 00:10:28,167 then the would will have to accept that my Jesse was innocent. 192 00:10:28,442 --> 00:10:30,445 I think we're done here. 193 00:10:36,405 --> 00:10:39,008 What a creepy fucking kid. 194 00:10:39,656 --> 00:10:42,049 Looks like a killer to me. 195 00:10:52,825 --> 00:10:55,079 This is exciting. 196 00:10:55,349 --> 00:10:57,788 Yeah. Sure. 197 00:10:58,886 --> 00:11:00,690 It's exciting. 198 00:11:04,935 --> 00:11:07,145 Fucking eccentric. 199 00:11:07,707 --> 00:11:09,779 Eww. What the hell is this? 200 00:11:09,804 --> 00:11:12,627 - Who told you to open that? - This is a biohazard. 201 00:11:12,652 --> 00:11:16,427 Do you have any idea how unsanitary it is to keep this in the kitchen? 202 00:11:16,452 --> 00:11:19,010 Never mind why you have it in the first place. 203 00:11:19,035 --> 00:11:22,804 - Don't worry, it's not human. - That's not the point. 204 00:11:30,299 --> 00:11:31,909 What are you doing? 205 00:11:32,808 --> 00:11:34,730 I don't want to talk about it. 206 00:11:35,037 --> 00:11:38,591 Dr. Hatcher. We're ready for the interview. 207 00:11:48,183 --> 00:11:50,778 Jesse had a very tragic story. 208 00:11:50,803 --> 00:11:53,288 He should not have been sentenced to death. 209 00:11:53,313 --> 00:11:55,349 He had a mental illness. 210 00:11:55,374 --> 00:11:56,946 You don't believe he was possessed. 211 00:11:56,971 --> 00:11:59,329 No. I do not. 212 00:11:59,354 --> 00:12:01,780 If you don't believe Kate's story, then what are you doing here? 213 00:12:01,805 --> 00:12:06,559 Ms. Winters hired me as a consultant to lend some credibility to this undertaking of her's. 214 00:12:06,584 --> 00:12:09,546 I'm going to monitor her mental and physical health 215 00:12:09,571 --> 00:12:12,311 - Why? - Simply put. 216 00:12:12,336 --> 00:12:17,214 It's my job to determine whether or not Ms. Winters can be possess by a demon, 217 00:12:17,252 --> 00:12:19,462 or if she is in need of actual therapy 218 00:12:19,487 --> 00:12:22,452 What are the odds that something happens to Kate? 219 00:12:22,477 --> 00:12:24,853 Nothing is going to happen to her. 220 00:12:24,878 --> 00:12:29,095 I suspect she's currently suffering from a mild level chronic depression. 221 00:12:29,127 --> 00:12:32,679 This is why she is using her religious fantasy as a crutch. 222 00:12:32,704 --> 00:12:36,964 It's my hope that going through this experience we can get her pass this, 223 00:12:36,989 --> 00:12:38,681 and get her off this crutch. 224 00:12:38,706 --> 00:12:41,571 Tell me a little about your qualifications, Ben. 225 00:12:41,596 --> 00:12:46,338 I'm a psychiatrist and a professor in the department of medicine at Central University. 226 00:12:46,363 --> 00:12:48,354 You're also an author. 227 00:12:48,506 --> 00:12:50,556 Can I get an autograph? 228 00:12:52,002 --> 00:12:54,711 Done your research on me. 229 00:12:54,736 --> 00:12:57,057 Yes, I have written a book. 230 00:12:57,313 --> 00:12:59,425 And was it a best seller? 231 00:12:59,450 --> 00:13:02,450 It did okay. It's more of an academic textbook. 232 00:13:02,475 --> 00:13:08,705 Academic? You try to disprove the existence of God, miracle, demonic possession. 233 00:13:08,730 --> 00:13:12,535 - It doesn't sound academic to me. - You're over simplifying. 234 00:13:12,560 --> 00:13:16,287 In my book, I wrote about several cases studies where some supernatural behavior 235 00:13:16,312 --> 00:13:19,020 was really just a manifestation of mental illness. 236 00:13:19,045 --> 00:13:22,445 So, yes. It is an academic book. 237 00:13:22,470 --> 00:13:26,855 Faith and religion are the last lies of an insane world. 238 00:13:26,880 --> 00:13:28,940 In it's quest for true understanding, 239 00:13:28,965 --> 00:13:33,042 humanity has to abandon the monsters under the bed and the angels in the sky. 240 00:13:33,067 --> 00:13:34,471 What's your point? 241 00:13:34,496 --> 00:13:38,684 Those are pretty strong words especially for a former priest. 242 00:13:38,709 --> 00:13:40,145 I was never ordained. 243 00:13:40,170 --> 00:13:42,713 What happened? Why did you lose your faith? 244 00:13:42,738 --> 00:13:48,636 My faith isn't relevant. My scientific expertise is the only thing that matters here. 245 00:13:48,661 --> 00:13:51,063 Well, I disagree. I think it's all relevant. 246 00:13:51,088 --> 00:13:54,565 I'm here to certify Ms. Winters is mental sound. 247 00:13:54,590 --> 00:13:57,865 And that is the only thing you and I are going to discuss. 248 00:13:57,890 --> 00:14:01,264 The rest of my life is non of your business. 249 00:14:01,289 --> 00:14:03,676 I see why she wanted you for the job. 250 00:14:03,701 --> 00:14:06,635 I'm glad my resume meets your approval. 251 00:14:15,342 --> 00:14:18,480 So. Have you guys made anything I might have seen? 252 00:14:18,505 --> 00:14:19,735 'Ghost chasers ". 253 00:14:19,760 --> 00:14:21,771 - Is that on TV? - Used to be. 254 00:14:21,796 --> 00:14:23,365 Well, that's too bad. 255 00:14:23,390 --> 00:14:25,831 Yeah. Producers were a bunch of amateurs. 256 00:14:25,856 --> 00:14:28,065 It's so good, it could put insomniacs to sleep. 257 00:14:28,090 --> 00:14:31,369 Oh. I guarantee this project will be memorable. 258 00:14:31,394 --> 00:14:33,816 - It already is. - Enjoy the food. 259 00:14:33,841 --> 00:14:36,436 If there is anything else you need, just let me know. 260 00:14:36,461 --> 00:14:38,540 Ms. Winters, aren't you going to eat anything? 261 00:14:38,565 --> 00:14:42,214 Oh, no. I can't eat anything before the ceremony tonight. 262 00:14:42,498 --> 00:14:46,037 - You want to do that tonight? - Well, at 3 AM. 263 00:14:46,550 --> 00:14:50,201 I have to get a blood sample. I need a baseline psychiatric profile. 264 00:14:50,226 --> 00:14:52,097 So, let's get it. 265 00:14:52,816 --> 00:14:54,308 Okay. 266 00:14:56,405 --> 00:14:59,505 I got it. You just finish your dinner. 267 00:15:01,967 --> 00:15:05,854 You know, Sarah. You have a nice face, for a camera. 268 00:15:05,879 --> 00:15:08,339 - Thank you. - Any interest in acting? 269 00:15:08,364 --> 00:15:10,018 No. 270 00:16:05,022 --> 00:16:06,716 Alright, Kate. 271 00:16:06,741 --> 00:16:08,448 I'm going to ask you a series of questions 272 00:16:08,473 --> 00:16:11,935 to measure a baseline brain functions and cognitive awareness. 273 00:16:11,960 --> 00:16:13,442 Okay. 274 00:16:13,467 --> 00:16:15,570 Can you tell me what you're drawing right now? 275 00:16:15,595 --> 00:16:19,305 Symbols that will allow me to summon a demon. 276 00:16:19,330 --> 00:16:23,238 - What is your full name? - Catherine Elizabeth Winters. 277 00:16:23,970 --> 00:16:28,285 - And where are you right now? - In my house, my bedroom. 278 00:16:28,310 --> 00:16:30,715 What is your earliest memory? 279 00:16:31,603 --> 00:16:35,858 When I was 6, my father took me to a Dodgers game. 280 00:16:35,883 --> 00:16:38,025 You don't remember anything before that? 281 00:16:38,050 --> 00:16:40,256 Not off the top of my head. 282 00:16:40,562 --> 00:16:42,510 Alright, Kate. 283 00:16:42,535 --> 00:16:46,229 As far as I can tell you are mentally healthy. 284 00:16:46,558 --> 00:16:50,999 - Great. Let's get started with the ceremony. - Okay, let's clear the room. 285 00:16:51,024 --> 00:16:53,130 No, you all must participate. 286 00:16:53,155 --> 00:16:56,343 Whoa, uh uh. I did not sign up for this. 287 00:16:56,368 --> 00:17:00,088 You participate or you get out of my house right now. 288 00:17:03,649 --> 00:17:07,805 You must all put your hands on the altar. Including you. 289 00:17:30,569 --> 00:17:33,797 Dark Lord. 290 00:17:33,822 --> 00:17:38,219 You humble servant, Kate Winters 291 00:17:38,244 --> 00:17:40,485 awaits you. 292 00:17:40,510 --> 00:17:45,574 Dark Lord. Judge me worthy. 293 00:17:45,736 --> 00:17:50,462 Judge my worth, and convey to him, The Morning Star. 294 00:17:50,487 --> 00:17:53,467 He who binds the light. 295 00:17:53,492 --> 00:17:59,031 Dark Lord, judge me worthy. I offer my soul to you. 296 00:18:02,161 --> 00:18:08,352 This is my offering, my body. My body is yours. 297 00:18:08,377 --> 00:18:11,008 I am yours. 298 00:18:26,156 --> 00:18:29,308 Jimmy, listen. I got some great footage, man. 299 00:18:29,333 --> 00:18:30,486 It's amazing. 300 00:18:30,511 --> 00:18:32,793 She did the ceremony and she... 301 00:18:32,818 --> 00:18:37,034 she painted the walls with blood and stabbed some animal heart. 302 00:18:37,059 --> 00:18:40,418 It's crazy. This is some good stuff. 303 00:18:40,443 --> 00:18:43,587 I even ripped a few pages from her creepy ass book. 304 00:18:43,612 --> 00:18:47,979 I was planning on faxing them to you. So, let's talk numbers. 305 00:18:49,073 --> 00:18:52,562 No, that's a fucking price for a Youtube video. 306 00:18:52,587 --> 00:18:55,549 This is real, man. This is like an exclusive. 307 00:18:56,159 --> 00:18:59,336 Come on, man. How am I suppose to pay these guys? 308 00:18:59,361 --> 00:19:00,904 No. If you don't pay me, 309 00:19:00,929 --> 00:19:03,371 how in hell am I suppose to pay them? 310 00:19:03,396 --> 00:19:05,440 No, I know but... Hello? 311 00:19:05,465 --> 00:19:07,897 Hello? Jimmy! 312 00:19:08,263 --> 00:19:09,963 Shit! 313 00:19:15,127 --> 00:19:18,337 Hey. Can I get you to come inside? 314 00:19:37,527 --> 00:19:40,680 - Is there any alcohol in here? - No. 315 00:19:40,705 --> 00:19:43,049 Give me the keys. I'm going to get something to drink. 316 00:19:43,074 --> 00:19:45,206 Why? So you can wreck my car again? 317 00:19:45,230 --> 00:19:47,956 Jesus Christ, man. What the hell have you got me into? 318 00:19:47,981 --> 00:19:53,028 Stu, I got you a job that’s going to solve all your problems. 319 00:19:53,068 --> 00:19:55,591 I showered twice and I still feel gross. 320 00:19:55,616 --> 00:19:57,895 Yeah, and never tell me about it. 321 00:19:59,143 --> 00:20:01,642 Do you want to get out of here? I was going to get a drink, maybe. 322 00:20:01,667 --> 00:20:03,438 I don't know. You guys going out? 323 00:20:03,463 --> 00:20:05,126 No, I'm going to bed. 324 00:20:05,151 --> 00:20:08,454 Yeah, I probably should to. I got an early morning. 325 00:20:12,240 --> 00:20:15,046 You are a fucking cock block, you know that? 326 00:20:16,558 --> 00:20:18,316 Good night, Stu. 327 00:20:54,398 --> 00:20:56,121 Day 2 Dec 12th 2010 328 00:20:56,157 --> 00:20:58,026 How was your night? 329 00:20:59,665 --> 00:21:03,590 Not good. It was unfortunately quiet. 330 00:21:03,615 --> 00:21:05,333 What did you expect to happen? 331 00:21:05,358 --> 00:21:08,724 I expected this morning that you should be talking to a demon. 332 00:21:09,255 --> 00:21:12,885 - Why is it so important you become possess? - I don't know what I could have done wrong! 333 00:21:12,910 --> 00:21:15,704 I did everything I was suppose to. 334 00:21:15,729 --> 00:21:21,125 Isn't it more likely that Jesse was in fact mentally ill, 335 00:21:21,150 --> 00:21:23,313 and that there was no demon. 336 00:21:23,338 --> 00:21:28,084 No. I have to figure this out. I must have missed something. 337 00:21:28,124 --> 00:21:32,280 - Okay. Why don't you tell me about... - We'll do this later. 338 00:21:32,305 --> 00:21:35,780 Kate. Just one more minute, please. 339 00:21:36,602 --> 00:21:39,858 So, Dr. Hatcher. How was your night? 340 00:21:42,275 --> 00:21:44,160 So. How did you guys sleep last night? 341 00:21:44,185 --> 00:21:47,422 - Like shit. - I have fucking nightmare after nightmare. 342 00:21:47,447 --> 00:21:50,135 Yeah. That stuff really got to me. 343 00:21:50,359 --> 00:21:54,305 My grandma once told me a story about somebody who did something like this. 344 00:21:54,330 --> 00:21:56,753 - Oh, yeah. - Yeah. 345 00:21:57,168 --> 00:22:01,831 In her hometown in North Carolina. Apparently she was some kind of witch. 346 00:22:01,971 --> 00:22:06,010 People she didn't like, she just killed them, from a distance. 347 00:22:06,057 --> 00:22:09,756 With her mind, huh? That's the the dumbest shit I ever heard. 348 00:22:09,781 --> 00:22:12,566 My grandma never lied. It's true. 349 00:22:12,591 --> 00:22:16,121 She put a curse on them and then they would die the next day. 350 00:22:16,146 --> 00:22:20,706 - Sounds like a small-town tall tale. - Yeah. Maybe. 351 00:22:23,807 --> 00:22:26,118 Ha, ha. It's funny. 352 00:22:27,886 --> 00:22:29,627 Stu, are you okay? 353 00:22:29,652 --> 00:22:30,731 Stu! 354 00:22:30,756 --> 00:22:32,724 - I think he's choking. - Stu! 355 00:22:34,943 --> 00:22:36,658 Are you alright? 356 00:22:36,683 --> 00:22:38,665 Not funny. 357 00:22:39,165 --> 00:22:41,562 I was waiting for you to give me mouth-to-mouth. 358 00:22:41,587 --> 00:22:43,551 Next time, I hope you really choke. 359 00:22:43,576 --> 00:22:46,320 Oh, come on. It was just a joke. 360 00:22:46,736 --> 00:22:48,691 What? Where are you going? 361 00:22:48,716 --> 00:22:52,308 Unlike you guys, I have work to do. 362 00:22:54,896 --> 00:22:58,895 - That was funny, right? - You're a real dumb ass, Stu. 363 00:22:58,920 --> 00:23:00,715 Come on. 364 00:23:01,349 --> 00:23:03,411 Oh, Jesse. 365 00:23:03,436 --> 00:23:06,672 I failed. Why? 366 00:23:07,774 --> 00:23:10,557 - What's going on? - She's just working thought something. 367 00:23:10,582 --> 00:23:14,882 - You're not going to stop her? - No, she need to work through it. - (Why? What else do I need to do!) 368 00:23:15,334 --> 00:23:16,876 Jesse. 369 00:23:17,129 --> 00:23:20,637 Can you help me. I have to do this. 370 00:23:20,687 --> 00:23:22,375 Ha ha ha! 371 00:23:22,400 --> 00:23:26,732 What am I missing, Jesse? What am I doing wrong? 372 00:23:26,757 --> 00:23:30,038 I have performed the ceremony. 373 00:23:30,202 --> 00:23:32,390 I said the god damn words! 374 00:23:32,415 --> 00:23:34,196 Kate, what are you doing? 375 00:23:34,221 --> 00:23:37,853 I don't know what I am doing wrong? What am I missing? 376 00:23:37,878 --> 00:23:39,678 I wouldn't know. 377 00:23:39,933 --> 00:23:43,140 - That's it. - What's it? 378 00:23:43,165 --> 00:23:45,153 He was sick. 379 00:23:45,293 --> 00:23:49,048 - Kate, are you okay? - I am now. 380 00:23:49,714 --> 00:23:52,661 I just had to get that out of my system. 381 00:24:06,027 --> 00:24:07,836 Thank you. 382 00:24:09,865 --> 00:24:12,018 - Is the door locked? - Yes. 383 00:24:12,043 --> 00:24:14,357 Ben can't know about this, okay? 384 00:24:14,420 --> 00:24:17,903 If he knows I'm doing this to myself, he would call me insane. 385 00:24:17,928 --> 00:24:20,193 And probably try to have me committed. 386 00:24:20,218 --> 00:24:22,378 Don't even worry about it. 387 00:24:24,481 --> 00:24:29,368 I'm weakening my body so that it will speed up the process. 388 00:24:29,393 --> 00:24:32,400 And then the damn thing can take me. 389 00:24:40,591 --> 00:24:43,515 I want to ask you what happened in Jesse's room this morning? 390 00:24:43,540 --> 00:24:46,239 I was just looking for answers. 391 00:24:46,398 --> 00:24:48,697 I'm a little concern about you. 392 00:24:48,722 --> 00:24:51,570 I'm not confident we should continue this. 393 00:24:51,803 --> 00:24:55,682 - Do you think I'm crazy? - I don't like using that word. 394 00:24:56,033 --> 00:24:58,565 And what word would you use? 395 00:24:58,590 --> 00:25:00,471 Insane? 396 00:25:00,746 --> 00:25:07,930 Mental ill? Deranged? Depressed? Confused? 397 00:25:07,955 --> 00:25:10,925 Do you feel any of those words describe you? 398 00:25:11,904 --> 00:25:15,054 You remind me of my poor dead husband. 399 00:25:15,079 --> 00:25:17,322 God bless his soul. 400 00:25:18,065 --> 00:25:23,171 You know, Jack was a doctor too. He was brilliant. 401 00:25:23,196 --> 00:25:27,118 - You don't mention of him often. - No, and I'm not going to. 402 00:25:27,468 --> 00:25:32,413 I don't need you to tell me I have unresolved issues with my dead husband. 403 00:25:34,393 --> 00:25:36,101 Kate. 404 00:25:38,107 --> 00:25:40,381 I lost somebody once. 405 00:25:40,949 --> 00:25:44,129 She was, very close to me. 406 00:25:44,154 --> 00:25:46,268 It was hard. 407 00:25:46,725 --> 00:25:49,200 I felt a lot of anger. 408 00:25:49,225 --> 00:25:52,698 - Who was it? - My sister. 409 00:25:52,723 --> 00:25:56,167 I remember Jesse when they killed him. 410 00:25:56,192 --> 00:25:58,711 The look in his eye. 411 00:25:58,736 --> 00:26:02,515 When his veins filled with potassium chloride. 412 00:26:02,540 --> 00:26:05,132 You know in the weeks before he was executed, 413 00:26:05,157 --> 00:26:07,364 the demon wasn't in there anymore. 414 00:26:07,389 --> 00:26:10,062 And he didn't remember what he had done. 415 00:26:11,142 --> 00:26:15,188 And he didn't know why he was being executed. 416 00:26:15,650 --> 00:26:18,316 That's my memory of Jesse. 417 00:26:19,492 --> 00:26:23,862 But you have to grief, and move on. 418 00:26:24,787 --> 00:26:28,198 God, why? Why are you stop this? 419 00:26:28,223 --> 00:26:31,007 Why? I did everything I was suppose to! 420 00:26:31,032 --> 00:26:34,928 Please! Please! Just let the damn thing have me! 421 00:26:37,713 --> 00:26:41,489 - What happened? - I don't know. The door just flew open. 422 00:26:42,051 --> 00:26:43,745 It must have just been the wind. 423 00:26:43,770 --> 00:26:45,719 How the hell did this blow over here? 424 00:26:45,744 --> 00:26:47,746 Is that how this is? 425 00:26:48,642 --> 00:26:49,950 Check the weather. 426 00:26:49,975 --> 00:26:53,400 I think there might be a big storm blowing through today. 427 00:26:54,989 --> 00:26:57,022 It happened. 428 00:27:02,788 --> 00:27:04,861 Just clean this up. 429 00:27:12,925 --> 00:27:16,099 So. Is this the weirdest thing you've ever seen? 430 00:27:16,124 --> 00:27:17,893 Huh. Hardly. 431 00:27:17,918 --> 00:27:23,194 I once monitored a homicidal sleepwalker. That shit was terrible. 432 00:27:23,219 --> 00:27:27,062 Yeah. We were once on a shoot where this guy claimed he could hear ghosts 433 00:27:27,087 --> 00:27:30,281 and they told him all sorts of scary things. 434 00:27:30,306 --> 00:27:31,622 I don't believe in ghosts. 435 00:27:31,647 --> 00:27:34,400 Come on, Stu. That guy was a pathological liar. 436 00:27:34,440 --> 00:27:39,886 Okay. Well. Maybe that one was a hoax, but we have seen unexplainable things. 437 00:27:39,911 --> 00:27:42,011 We are witnessing one right now. 438 00:27:42,036 --> 00:27:47,292 Come on. All I'm saying is that, I had a few ghostly encounters. 439 00:27:47,456 --> 00:27:52,516 Well, Stu. I work in reality, not reality TV and... 440 00:27:52,557 --> 00:27:56,437 Since working for Dr. Hatcher, I find more often than not, 441 00:27:56,462 --> 00:28:01,162 people claiming to see ghosts have Avery real problem. 442 00:28:01,192 --> 00:28:08,228 Honestly, you show a lot of the same similarities to a few very unfortunate patients I have treated. 443 00:28:08,289 --> 00:28:12,728 You might want to consider a therapy after this study is done. 444 00:28:14,120 --> 00:28:16,509 I did... No, I don't think... No, I... 445 00:28:16,534 --> 00:28:20,875 Relax. I'm just messing with you. 446 00:28:28,553 --> 00:28:30,071 Not going to happen. 447 00:28:30,096 --> 00:28:32,961 It's going to happen. I'm wearing her down. 448 00:28:40,843 --> 00:28:42,544 Father Tomlin? 449 00:28:42,569 --> 00:28:44,337 - I'm Dr. Ben Hatcher. - Thanks for seeing me. 450 00:28:44,362 --> 00:28:46,117 Absolutely. 451 00:28:50,743 --> 00:28:52,900 Now, I don't meant to be rude. 452 00:28:52,925 --> 00:28:56,310 But I'm not sure that it's a good idea for you to see Kate right now. 453 00:28:56,567 --> 00:29:00,277 I know what Kate is trying to do. I just can't ignore it. 454 00:29:01,763 --> 00:29:05,401 Everyone has their own processes, when it comes to grieving 455 00:29:06,855 --> 00:29:09,813 I'm not talking about this documentary. 456 00:29:09,838 --> 00:29:14,281 I'm talking about Kate's soul, about her trying to become possess. 457 00:29:14,306 --> 00:29:16,981 I understand your believes, Father. 458 00:29:17,006 --> 00:29:19,101 But at this point of her therapy, 459 00:29:19,126 --> 00:29:21,563 this is exactly what she needs to be separated from. 460 00:29:21,587 --> 00:29:23,594 - Yes. But, you don't understand. - What are you doing here? - What do you want? 461 00:29:23,619 --> 00:29:25,486 - Kate. - What is he doing here? 462 00:29:25,511 --> 00:29:28,040 You know, you need to leave or you will ruin everything! 463 00:29:28,065 --> 00:29:29,985 Kate. I came here to stop you from doing this. 464 00:29:30,010 --> 00:29:31,646 Why would you stop me? 465 00:29:31,671 --> 00:29:34,083 Don't you understand this is all we have left? 466 00:29:34,103 --> 00:29:36,850 This is the only way that the church will accept you back. 467 00:29:36,875 --> 00:29:39,650 I don't care about that anymore, Kate. 468 00:29:39,675 --> 00:29:41,393 Don't you realize what you're risking? 469 00:29:41,418 --> 00:29:43,735 You know what? It doesn't matter. 470 00:29:43,760 --> 00:29:47,295 Because it's done. The ceremony is done. 471 00:29:47,320 --> 00:29:48,633 This won't bring Jesse back. 472 00:29:48,665 --> 00:29:50,796 - There's nothing you can do. - You're wrong. 473 00:29:50,821 --> 00:29:54,400 Because if I succeed, then the world will have to believe me. 474 00:29:54,425 --> 00:29:56,432 The world doesn't care. 475 00:29:56,457 --> 00:29:57,645 - Get out! - Hey. 476 00:29:57,670 --> 00:29:58,867 - Get out! - Hey. 477 00:29:58,892 --> 00:30:01,439 You get the fuck out of my house! 478 00:30:04,054 --> 00:30:06,713 You all are in so much danger and you don't realize it. 479 00:30:06,738 --> 00:30:08,977 When you come to me for help, pray it won't be too late. 480 00:30:09,016 --> 00:30:10,933 Get out! 481 00:30:19,721 --> 00:30:22,001 Just leave her alone. 482 00:30:22,581 --> 00:30:24,910 She needs to be alone right now. 483 00:30:25,035 --> 00:30:28,094 Get the damn thing out of my face. 484 00:30:33,094 --> 00:30:36,189 - This could get out of hand quickly. - Yeah, I saw that. 485 00:30:37,264 --> 00:30:41,656 I didn't know that she would be prone to hysteria. She could become violent. 486 00:30:42,484 --> 00:30:45,816 - Where is the sedation kit? - I'll go get it now. 487 00:31:37,406 --> 00:31:40,175 - What' going on? - What's happening? 488 00:31:40,553 --> 00:31:42,464 - What's going on? - What's happening? 489 00:31:42,489 --> 00:31:45,025 - The door won't open. - Is there a key? 490 00:31:45,800 --> 00:31:47,856 It's not locked, it just won't open. 491 00:31:47,896 --> 00:31:51,428 I want to see the footage from this room first thing in the morning. 492 00:31:51,817 --> 00:31:55,280 Kate, open the door! Please. 493 00:32:01,953 --> 00:32:05,094 Kate? Kate? 494 00:32:10,518 --> 00:32:12,485 Are you okay? 495 00:32:13,049 --> 00:32:17,692 I feel wonderful. It finally happened. 496 00:32:20,400 --> 00:32:22,912 Day 3 497 00:32:22,937 --> 00:32:28,246 Kate, what happened to your arms? Did you do this to yourself? 498 00:32:28,271 --> 00:32:30,649 Don't be ridiculous. 499 00:32:31,670 --> 00:32:34,463 You know what, guys? I think we're done here. 500 00:32:34,488 --> 00:32:36,627 I am considering emitting you to the hospital. 501 00:32:36,652 --> 00:32:38,830 No, you don't decide when this is over. 502 00:32:38,855 --> 00:32:41,107 Actually, I do. 503 00:32:41,132 --> 00:32:45,064 One phone call and the police will be here to escort you to the hospital. 504 00:32:45,089 --> 00:32:47,091 You just try it and see what happens. 505 00:32:47,116 --> 00:32:48,436 We're not going to stop just because you... 506 00:32:48,461 --> 00:32:51,778 Excuse me, I'm talking to my patient. 507 00:32:51,803 --> 00:32:53,283 Dr. Hatcher? 508 00:32:53,308 --> 00:32:55,832 - Yes, what is it? - You need to take a look at this. 509 00:33:00,294 --> 00:33:02,074 That's not right. 510 00:33:03,494 --> 00:33:06,704 - Has anyone tempered with this equipment? - Of course not. 511 00:33:06,729 --> 00:33:08,625 What's going on? 512 00:33:10,465 --> 00:33:12,737 The machine is not recording your heartbeat. 513 00:33:12,762 --> 00:33:14,392 Demons don't have heartbeats. 514 00:33:14,417 --> 00:33:16,400 Don't be ridiculous. 515 00:33:16,425 --> 00:33:18,844 - Do we have an extra monitor? - No. 516 00:33:27,431 --> 00:33:28,698 What? 517 00:33:28,723 --> 00:33:30,955 Your don't have a heartbeat. 518 00:33:31,466 --> 00:33:34,461 I'm going to call Sam about getting some new equipment. 519 00:33:34,670 --> 00:33:37,891 Eddie, I would like to speak to you in private. 520 00:33:41,696 --> 00:33:43,170 What kind of game are you playing? 521 00:33:43,195 --> 00:33:45,429 Game? What the hell are you talking about? 522 00:33:45,454 --> 00:33:47,360 You think this is a joke? 523 00:33:47,385 --> 00:33:48,626 Oh, I see. 524 00:33:48,651 --> 00:33:52,056 Have you run into something you can't explain with your fancy medical degree? 525 00:33:52,081 --> 00:33:55,099 Ben. Can I have you back in here, please. 526 00:33:55,893 --> 00:33:58,193 We are not through here. 527 00:34:01,726 --> 00:34:03,514 It's normal. 528 00:34:16,004 --> 00:34:21,089 Exactly. Everything is normal. 529 00:34:21,114 --> 00:34:23,257 What was it like? 530 00:34:23,282 --> 00:34:26,155 - What? - The possession. 531 00:34:26,180 --> 00:34:30,634 You said that the demon came last night. What was it like? 532 00:34:31,134 --> 00:34:34,000 It's like being touched by fire. 533 00:34:34,502 --> 00:34:36,769 Where's the demon now? 534 00:34:39,421 --> 00:34:41,617 Inside of me. 535 00:34:45,560 --> 00:34:50,468 I don't feel good. I need to lie down. 536 00:34:50,926 --> 00:34:52,915 - Are you okay? - I'm fine. 537 00:34:52,940 --> 00:34:55,501 I just need to lie down. 538 00:35:01,760 --> 00:35:06,282 I know you can't get this on camera, but believe me the smell is disgusting. 539 00:35:06,307 --> 00:35:07,791 I don't understand. 540 00:35:07,816 --> 00:35:09,788 How can all the food go bad all at once? 541 00:35:09,813 --> 00:35:11,711 No clue. 542 00:35:12,364 --> 00:35:14,157 It was fine yesterday. 543 00:35:14,182 --> 00:35:17,275 You know what? I'll finish this up. 544 00:35:17,458 --> 00:35:21,422 Sarah. Why don't you go get some groceries. 545 00:35:21,447 --> 00:35:24,954 - Are you sure? - Here. 546 00:35:25,888 --> 00:35:27,867 I'll go with you. 547 00:35:28,703 --> 00:35:30,756 Help you carry the bags. 548 00:35:31,061 --> 00:35:33,767 Okay, sure. 549 00:35:38,629 --> 00:35:41,818 Like I said. She's a peach. 550 00:35:45,734 --> 00:35:47,878 So. What's going on with Kate? 551 00:35:48,577 --> 00:35:50,569 She's a little warm. 552 00:35:50,692 --> 00:35:52,549 What does that mean? 553 00:35:53,651 --> 00:35:56,138 It means she has a fever. 554 00:35:56,438 --> 00:35:57,800 I hope she is up soon. 555 00:35:57,825 --> 00:36:01,744 Sicken pigeons ain't as interesting as satanic symbols on the wall. 556 00:36:07,945 --> 00:36:10,251 You're crazy, Stu. 557 00:36:10,692 --> 00:36:12,894 It's a true story. 558 00:36:13,999 --> 00:36:15,646 What did you all get? 559 00:36:16,471 --> 00:36:20,724 Some fruit and stuff, a peach for one. 560 00:36:39,868 --> 00:36:42,262 I can see your cards. 561 00:36:42,875 --> 00:36:45,142 It doesn't matter. You suck at poker. 562 00:36:45,167 --> 00:36:48,368 Oh, yeah. Well, it doesn't matter, because 563 00:36:48,393 --> 00:36:51,919 this pot is coming home with me. 564 00:36:51,944 --> 00:36:54,501 Ah. Shit. 565 00:36:55,227 --> 00:36:58,020 I am a poker god. 566 00:36:58,248 --> 00:37:00,809 You really are a shitty winner. 567 00:37:01,446 --> 00:37:04,659 Alright. Deuces wild and two down. 568 00:37:12,607 --> 00:37:14,288 Deal me in. 569 00:37:16,083 --> 00:37:18,168 Deal me in. 570 00:37:18,706 --> 00:37:20,242 Okay, sure. 571 00:37:26,989 --> 00:37:29,066 Aren't you going to look at your cards? 572 00:37:29,091 --> 00:37:32,302 No. I know what they are. 573 00:37:34,230 --> 00:37:39,271 - 3 of clubs, King of diamonds. - Yeah, right. 574 00:37:45,528 --> 00:37:47,714 Okay. Try that again. 575 00:37:49,765 --> 00:37:52,307 Jack of hearts♥ 576 00:37:53,159 --> 00:37:54,928 Lucky. 577 00:37:55,971 --> 00:37:58,727 Queen of diamonds. 578 00:37:59,349 --> 00:38:00,824 Damn. 579 00:38:01,995 --> 00:38:05,248 6 of hearts ♥ 580 00:38:07,512 --> 00:38:10,150 5 of spades. 581 00:38:10,680 --> 00:38:12,282 Nice trick. 582 00:38:13,007 --> 00:38:15,157 2 of clubs. 583 00:38:15,719 --> 00:38:17,126 No. 584 00:38:17,401 --> 00:38:18,801 2 of clubs. 585 00:38:18,826 --> 00:38:20,767 No, you got it wrong. 586 00:38:20,792 --> 00:38:23,685 - That card is the 2 of clubs. - It isn't. 587 00:38:23,951 --> 00:38:26,779 - You're lying, Stu. - I'm not. 588 00:38:29,432 --> 00:38:33,029 Are you trying to make a fool of me? Huh? 589 00:38:33,054 --> 00:38:36,716 You think this is your big break, you piece of shit. 590 00:38:38,502 --> 00:38:41,253 - Where are you going? - I'm out of here. I'm leaving. 591 00:38:41,278 --> 00:38:43,925 Wherever you go, they'll find you. 592 00:38:43,950 --> 00:38:46,258 What the fuck are you talking about? 593 00:38:46,283 --> 00:38:48,298 Your gambling debts. 594 00:38:48,323 --> 00:38:49,714 How'd you knew about that? 595 00:38:49,739 --> 00:38:50,605 Okay. 596 00:38:50,630 --> 00:38:53,616 - How much are you in for? - I think we have enough for one night. 597 00:38:53,641 --> 00:38:56,038 - You don't have... You have no idea... - Stu, calm down. 598 00:38:56,062 --> 00:38:57,364 You told her, didn't you? 599 00:38:57,389 --> 00:38:58,981 Of course not. Come on, man. 600 00:38:59,006 --> 00:39:02,458 This is bullshit. This is fucking bullshit! 601 00:39:03,437 --> 00:39:04,995 So, Ben. 602 00:39:05,020 --> 00:39:08,344 - Tell me about your sister. - What? 603 00:39:08,369 --> 00:39:13,708 You heard me. How did your sister kill herself? 604 00:39:14,380 --> 00:39:18,478 Oh, by the way. You might just want to go ahead and fuck Stu. 605 00:39:18,503 --> 00:39:20,790 Because it's all he thinks about. 606 00:39:20,815 --> 00:39:23,815 And he really can't do very well at his job. 607 00:39:23,840 --> 00:39:26,260 Kate, we should get you to bed. 608 00:39:26,288 --> 00:39:29,259 - You know, suicide is a sin. - Kate. 609 00:39:29,284 --> 00:39:32,151 - Don't you, altar boy. - Stop this. 610 00:39:32,176 --> 00:39:34,405 You know what they do to pretty girls in hell? 611 00:39:34,430 --> 00:39:36,409 Kate, enough. 612 00:39:39,171 --> 00:39:41,584 I don't-I don't feel right. 613 00:39:47,980 --> 00:39:50,087 Maybe we would just go? 614 00:39:50,112 --> 00:39:51,291 No. 615 00:39:51,316 --> 00:39:55,296 If they are playing a joke on us, this is a waste of our time. 616 00:39:55,738 --> 00:39:57,992 I don't know if it's a joke. 617 00:39:58,017 --> 00:40:01,622 If that woman really needs my help, we need to stay. 618 00:40:01,647 --> 00:40:04,991 We can't just leave her alone with these vultures. 619 00:40:05,049 --> 00:40:09,541 - What if she's in on it? - No, she is not in on it. 620 00:40:09,566 --> 00:40:12,783 They're indulging her, feeding her fantasy. 621 00:40:12,808 --> 00:40:15,256 Then, why don't we just get rid of them? 622 00:40:15,281 --> 00:40:19,402 One reason I'm not getting rid of them right now is what it would do to Kate. 623 00:40:19,427 --> 00:40:22,191 She needs to move past Jesse's death. 624 00:40:22,216 --> 00:40:25,741 This whole thing is part of that process. 625 00:40:31,778 --> 00:40:33,386 What's Kate? 626 00:40:33,411 --> 00:40:35,049 She's sleeping. What do you want? 627 00:40:35,074 --> 00:40:37,492 I got proof she ain't crazy. 628 00:40:37,720 --> 00:40:40,213 - Really? - Show him, Stu. 629 00:40:46,279 --> 00:40:48,161 Crazy, right? 630 00:40:48,847 --> 00:40:51,790 - Let me ask you a question? - Yeah, sure. 631 00:40:53,296 --> 00:40:56,673 - How stupid do you think I am? - You got to be fucking kidding me. 632 00:40:56,698 --> 00:40:58,812 What? You don't believe your own eyes? 633 00:40:58,837 --> 00:41:02,213 No. I don't believe you. 634 00:41:02,238 --> 00:41:05,425 You don't believe me. Then, what do you think is going on? 635 00:41:05,450 --> 00:41:10,286 I think you are taking advantage of that poor woman with your stupid parlor tricks. 636 00:41:10,326 --> 00:41:12,564 She is clearly mentally ill. 637 00:41:12,589 --> 00:41:17,064 So that makes your little magic show not only unethical, it's illegal. 638 00:41:17,089 --> 00:41:18,286 Hey, you know... 639 00:41:18,311 --> 00:41:19,760 When this is all done. 640 00:41:19,785 --> 00:41:22,449 I'm going to have the police confiscate your footage. 641 00:41:22,474 --> 00:41:24,824 And I'm pressing charges. 642 00:41:26,601 --> 00:41:28,455 We're not dealing with a crazy woman anymore. 643 00:41:28,480 --> 00:41:31,237 - We're dealing with a fucking demon. - Exactly. 644 00:41:31,262 --> 00:41:34,074 This is not a documentary about the mother of the Butcher. 645 00:41:34,099 --> 00:41:37,811 - She was right. It was a demon. - Eddie! He wants to send us to jail. 646 00:41:37,836 --> 00:41:39,098 Don't worry about it. 647 00:41:39,123 --> 00:41:41,180 No. No. I'm done. I'm leaving. 648 00:41:41,205 --> 00:41:45,423 We can 100% prove that the devil exist and you want to quit? 649 00:41:46,074 --> 00:41:49,810 You step one foot out of that door and you're not getting a fucking dime. 650 00:41:49,928 --> 00:41:54,424 And when they come to collect, I'm not going to bail you out. 651 00:41:55,884 --> 00:41:58,494 You are a son of a bitch, you know that. 652 00:41:58,519 --> 00:42:00,582 Just looking out for you. 653 00:43:02,699 --> 00:43:04,859 Day 4 654 00:43:09,869 --> 00:43:13,186 - What's that? - Rehydration fluid. 655 00:43:18,365 --> 00:43:22,741 - How are you feeling, Kate? - Are you going to fuck him? 656 00:43:22,770 --> 00:43:24,023 Excuse me? 657 00:43:24,048 --> 00:43:26,976 You have a real soft spot for losers, don't you. 658 00:43:27,001 --> 00:43:31,311 - I guess you're feeling better. - Much. 659 00:43:31,989 --> 00:43:34,999 He calls you a peach. You know that, right? 660 00:43:35,024 --> 00:43:37,679 - You heard him say that? - Of course. 661 00:43:37,704 --> 00:43:41,408 Because you eat a peach real slow and when you're done, 662 00:43:41,433 --> 00:43:44,144 drop it in the trash. And Sarah. 663 00:43:44,169 --> 00:43:49,100 I appreciate it if you tell him to keep his vulgar comments to himself. 664 00:43:54,255 --> 00:43:57,581 Ready to get this legendary moment on camera? 665 00:44:04,525 --> 00:44:08,864 Sarah, I want to feel my cock in your mouth... 666 00:44:08,889 --> 00:44:10,157 Ah. 667 00:44:12,775 --> 00:44:17,071 Don't ever come fucking near me again. Any of you, you hear! 668 00:44:21,641 --> 00:44:22,959 So. How did it go? 669 00:44:23,001 --> 00:44:24,387 - Fuck off, man. - Ha ha ha. 670 00:44:24,412 --> 00:44:26,134 Just turn the fucking camera off. 671 00:44:26,159 --> 00:44:28,717 672 00:44:34,158 --> 00:44:36,295 Ben kicked us out. 673 00:44:38,163 --> 00:44:40,897 Go see what you can get from outside. 674 00:44:43,835 --> 00:44:46,089 I want to ask you a few questions. 675 00:44:46,114 --> 00:44:51,065 Quid pro quo. You answer my question, I answer yours. 676 00:44:51,336 --> 00:44:52,893 Okay. 677 00:44:52,997 --> 00:44:56,650 Your sister's in hell, you know that, right? 678 00:44:56,675 --> 00:44:59,261 - Is that you question? - No. 679 00:44:59,286 --> 00:45:02,829 My question is, do you miss her? 680 00:45:02,854 --> 00:45:04,577 Of course. 681 00:45:04,602 --> 00:45:09,047 She misses you. She needed you, Ben. 682 00:45:09,072 --> 00:45:11,596 She called out for you when she was dying. 683 00:45:11,621 --> 00:45:13,317 Okay, my turn. 684 00:45:13,345 --> 00:45:14,778 Shoot 685 00:45:15,112 --> 00:45:19,573 - Who am I talking to right now? - Isn't it obvious? 686 00:45:19,598 --> 00:45:22,081 Why aren't you answering my question. 687 00:45:21,706 --> 00:45:24,717 Do you really want me to answer your question? 688 00:45:25,890 --> 00:45:29,000 Do you really want to know who you're talking to? 689 00:45:29,025 --> 00:45:31,126 I don't think you do. 690 00:45:31,151 --> 00:45:34,951 Because if you knew who I really was... 691 00:45:34,976 --> 00:45:39,796 ... it would destroy that lie you tell yourself that let you sleep at night. 692 00:45:42,100 --> 00:45:44,078 You know what I think, Kate? 693 00:45:44,559 --> 00:45:45,824 What? 694 00:45:46,638 --> 00:45:49,499 I think you want to believe that you are possessed. 695 00:45:49,740 --> 00:45:53,913 Because if you're possessed, your son is innocent. 696 00:45:54,664 --> 00:46:00,290 Oh, he was innocent, alright. That's what made it so sweet. 697 00:46:00,496 --> 00:46:06,361 It was so much fun just to hear him wailing and crying in prison. 698 00:46:06,804 --> 00:46:09,266 He was so confused. 699 00:46:09,291 --> 00:46:14,280 You know in prison they can corrupt the body in ways you wouldn't even think were possible. 700 00:46:14,295 --> 00:46:16,781 - Oh, yeah? - Yeah. 701 00:46:16,806 --> 00:46:19,417 You want to know what they did to him in prison? 702 00:46:19,442 --> 00:46:21,388 No. I don't. 703 00:46:21,937 --> 00:46:26,864 - That can't be real. - Un fucking believable. 704 00:46:26,975 --> 00:46:29,997 - How'd you guys do it? - Do what? 705 00:46:30,022 --> 00:46:31,398 The paint. 706 00:46:31,423 --> 00:46:34,362 What're you talking about? We didn't paint anything. 707 00:47:02,007 --> 00:47:05,427 - What are you doing? - Moving on, Ben. 708 00:47:05,452 --> 00:47:08,723 - I'm done grieving. - What do you mean? 709 00:47:12,193 --> 00:47:14,718 Just doing what you said. 710 00:47:22,296 --> 00:47:24,473 I want to talk to you, Eddie. 711 00:47:31,735 --> 00:47:34,462 It looked real. It was coming from the painting. 712 00:47:34,487 --> 00:47:36,709 Are you sure it looked real? 713 00:47:36,940 --> 00:47:38,676 But, trust me, it's not. 714 00:47:38,701 --> 00:47:42,350 It's a magic trick. Okay? 715 00:47:45,547 --> 00:47:47,665 I like you, Eddie. 716 00:47:48,247 --> 00:47:50,964 And I want to make sure this little project of yours 717 00:47:50,989 --> 00:47:53,199 is everything you want it to be. 718 00:47:53,224 --> 00:47:54,686 Thanks, Kate. I appreciate that. 719 00:47:54,742 --> 00:47:58,719 Don't call me Kate. You know I'm not Kate. 720 00:47:58,744 --> 00:47:59,887 Okay, sure. 721 00:47:59,912 --> 00:48:02,539 I've been talking to a few colleagues at the hospital. 722 00:48:02,564 --> 00:48:06,285 Kate is clearly developing some kind of delusional disorder. 723 00:48:06,310 --> 00:48:09,369 - We need to commit her. - Okay. When? 724 00:48:09,394 --> 00:48:10,986 Tomorrow morning. 725 00:48:11,678 --> 00:48:17,187 You just keep the cameras rolling and I'll promise I won't harm a hair on you head. 726 00:48:17,212 --> 00:48:19,117 - Deal? - Deal. 727 00:48:19,142 --> 00:48:23,439 Excellent. Here's to good TV. 728 00:50:31,355 --> 00:50:32,493 What's going on? 729 00:50:32,518 --> 00:50:36,043 I need you to stay out of our way, or this officer will arrest you. 730 00:50:36,068 --> 00:50:38,130 What the fuck do you think you're doing? 731 00:50:38,155 --> 00:50:40,292 Joey, Stu. Make sure you get every bit of this. 732 00:50:40,317 --> 00:50:43,025 - You are not putting this on tape. - The hell I'm not. 733 00:50:43,050 --> 00:50:44,552 You're about to violate my civil rights. 734 00:50:44,577 --> 00:50:48,922 This isn't about you, you moron. We're taking Kate to the hospital. 735 00:50:48,947 --> 00:50:50,371 What's the charge? 736 00:50:50,396 --> 00:50:52,647 Where is Sarah? Sarah! 737 00:50:52,672 --> 00:50:55,696 Sarah, will you please help them if they need assistance? 738 00:50:57,119 --> 00:51:00,820 Okay, Kate's outside. You have the sedation kit? 739 00:51:01,424 --> 00:51:02,650 Thanks. 740 00:51:02,765 --> 00:51:04,447 Officer, I can handle this. 741 00:51:04,471 --> 00:51:06,916 But, please feel free to arrest any of these gentlemen 742 00:51:06,941 --> 00:51:10,212 if they take 1 step outside of that door. 743 00:51:18,368 --> 00:51:22,442 - Good morning, Ben. - Good morning, Kate. 744 00:51:30,790 --> 00:51:32,724 What is she doing? 745 00:51:40,651 --> 00:51:44,630 Didn't your sister, Mia, shoot herself in the head? 746 00:51:44,655 --> 00:51:49,090 Kate. We need to take you to the hospital for further testing. 747 00:51:50,071 --> 00:51:55,826 Okay, you might as well. It's already over. 748 00:51:59,594 --> 00:52:01,020 Get ready. 749 00:52:04,469 --> 00:52:05,904 Sarah! 750 00:52:11,051 --> 00:52:12,689 Sarah. 751 00:52:13,618 --> 00:52:16,968 - Put it down. - I can't, Ben! I can't! 752 00:52:16,993 --> 00:52:19,299 She's in my head! Get her out of my head! 753 00:52:19,324 --> 00:52:21,631 Just put the gun down. 754 00:52:21,656 --> 00:52:24,962 - Can we talk about it? - No, it hurts. It hurts. 755 00:52:24,987 --> 00:52:28,424 I have to turn it off! I have to turn it off. 756 00:52:28,449 --> 00:52:30,605 No, Sarah. 757 00:52:30,630 --> 00:52:31,810 No. 758 00:52:31,893 --> 00:52:33,268 NO! 759 00:52:50,205 --> 00:52:52,259 Okay, guys. 760 00:52:53,991 --> 00:52:55,861 We need to go. 761 00:52:57,534 --> 00:52:59,003 Come on. 762 00:53:06,812 --> 00:53:08,959 [WOODHAVEN] CHURCH OF GOD 763 00:53:19,020 --> 00:53:21,609 Why don't we just turn her to the cops? 764 00:53:21,907 --> 00:53:24,895 Because I don't want more people to get killed. 765 00:53:25,177 --> 00:53:27,947 You really think Tomlin can help her? 766 00:53:29,011 --> 00:53:31,664 I don't think anyone else can. 767 00:53:34,966 --> 00:53:36,958 So, you are a believer? 768 00:53:39,312 --> 00:53:42,188 Sarah would never do that to herself. 769 00:53:53,670 --> 00:53:56,506 God bless our Home 770 00:53:59,006 --> 00:54:03,600 - Who is it? - It's Ben. Ben Hatcher. 771 00:54:14,881 --> 00:54:18,652 - So she succeeded? - Yes. 772 00:54:19,929 --> 00:54:21,972 I warned you, son. 773 00:54:22,296 --> 00:54:23,841 I know. 774 00:54:24,495 --> 00:54:26,329 Can you help her? 775 00:54:27,254 --> 00:54:31,412 - Where is she? - She's in the car. 776 00:54:32,617 --> 00:54:35,180 Okay, I'll prepare. 777 00:54:39,852 --> 00:54:43,236 Give me the camera. You open it. 778 00:54:53,442 --> 00:54:55,389 Insurance. 779 00:54:55,800 --> 00:54:57,511 Okay, Joey. 780 00:55:00,478 --> 00:55:03,030 Hey? What, what! Grab her. 781 00:55:04,670 --> 00:55:07,254 Joey. Shit. 782 00:55:07,279 --> 00:55:09,443 - Shit. Joey. - No, no, no, no. 783 00:55:13,387 --> 00:55:14,892 Shit. 784 00:55:17,803 --> 00:55:19,709 Untie me, Eddie. 785 00:55:20,246 --> 00:55:23,561 You said you just wanted me to film. That was the deal. 786 00:55:23,586 --> 00:55:27,554 I'm going to enjoy peeling the flesh from your bone. 787 00:55:28,080 --> 00:55:29,951 And I thought you were going to let me live. 788 00:55:29,976 --> 00:55:32,059 That was before you disappoint me. 789 00:55:32,091 --> 00:55:33,757 In case you hadn't noticed. 790 00:55:33,782 --> 00:55:36,599 There is one and a half priest in the next room. 791 00:55:36,624 --> 00:55:38,241 I have seen the movies. 792 00:55:38,266 --> 00:55:41,949 All I have to do is wait, and I'll get my happy ending. 793 00:55:42,184 --> 00:55:44,399 Don't talk to her, Eddie. 794 00:55:44,859 --> 00:55:48,863 It about time, Father. I've wanted to catch up. 795 00:55:49,070 --> 00:55:51,442 I'm glad you're filming this. 796 00:55:51,467 --> 00:55:53,665 No one would believe it if we didn't have it on camera. 797 00:55:53,690 --> 00:55:55,827 I have something I want to tell you, Ben. 798 00:55:55,852 --> 00:55:59,106 Kate's still here, behind the body. 799 00:55:59,131 --> 00:56:04,181 Ben, please help me! Ben, please. Please help me! 800 00:56:04,406 --> 00:56:07,880 Yes, tell them how he failed you. 801 00:56:09,262 --> 00:56:10,872 Oh! You, son of a bitch! 802 00:56:10,897 --> 00:56:12,981 Everything has consequences, demon. 803 00:56:13,006 --> 00:56:15,769 I can't stand by while you torment this child of God. 804 00:56:15,794 --> 00:56:17,374 I'm not tormenting her. 805 00:56:17,399 --> 00:56:19,823 I'm just raping her soul. 806 00:56:21,728 --> 00:56:23,298 No, I'll find your name. 807 00:56:23,323 --> 00:56:26,270 - Why does it matter? - Every demon has it's weaknesses. 808 00:56:26,295 --> 00:56:28,779 We find it's name, that's how we defeat it. 809 00:56:28,811 --> 00:56:31,374 I have no weaknesses, Father. 810 00:56:31,399 --> 00:56:35,472 No, you sound overconfident for somebody strapped to a bed. 811 00:56:35,497 --> 00:56:37,277 Still doing therapy, Ben? 812 00:56:37,302 --> 00:56:40,600 What's your diagnosis? Daddy issues? 813 00:56:45,209 --> 00:56:50,157 - It's obvious. Hubris is your weakness. - Exactly, it thinks it knows everything. 814 00:56:50,182 --> 00:56:52,178 Well. I'll tell you what I do know. 815 00:56:52,203 --> 00:56:54,933 I'm going to corrupt this body and then this soul 816 00:56:54,958 --> 00:56:56,980 and you're going to watch, helpless. 817 00:56:57,005 --> 00:56:59,758 In the name of Jesus Christ, tell us your name! 818 00:56:59,783 --> 00:57:01,801 How about you just guess? 819 00:57:01,826 --> 00:57:05,434 Dominus imperat vobis. (The Lord commands you.) Tell us your name! 820 00:57:05,459 --> 00:57:07,848 The Lord commands you. 821 00:57:11,655 --> 00:57:14,229 You wish to know my name? 822 00:57:14,451 --> 00:57:16,593 Throughout time I have collected many names. 823 00:57:16,618 --> 00:57:20,315 - The Lord commands you. - Shut up! 824 00:57:20,340 --> 00:57:21,811 - Tell us your name. - NO! 825 00:57:21,836 --> 00:57:23,956 - The Lord commands you. - NO! 826 00:57:23,981 --> 00:57:25,390 The Lord commands you! 827 00:57:25,415 --> 00:57:26,750 Nooooo! 828 00:57:26,774 --> 00:57:28,799 The Lord commands you! 829 00:57:28,824 --> 00:57:31,408 TELL US YOUR NAME! 830 00:57:36,824 --> 00:57:39,426 You wish to know my name? 831 00:57:39,451 --> 00:57:42,914 Throughout time I have collected many names. 832 00:57:43,014 --> 00:57:47,794 In this century, in this place, you know me as Satan. 833 00:57:49,193 --> 00:57:51,723 But you know me as the Butcher. 834 00:57:52,647 --> 00:57:57,144 Last time you were excommunicated. This time you'll die. 835 00:57:57,753 --> 00:58:01,681 Run away! I know where I'll find you! 836 00:58:02,996 --> 00:58:04,891 What's going on? 837 00:58:06,187 --> 00:58:07,766 It's the same demon 838 00:58:07,791 --> 00:58:11,424 The same on who had Jesse. The exact same one. 839 00:58:11,759 --> 00:58:15,005 - Maybe the thing was lying. - You don't understand. 840 00:58:16,171 --> 00:58:18,894 It knows Kate. Maybe that was Kate talking. 841 00:58:18,919 --> 00:58:20,290 No, you don't understand. 842 00:58:20,315 --> 00:58:24,341 - A demon can't lie about it's name. - Why not? 843 00:58:26,779 --> 00:58:28,868 When god created the universe, 844 00:58:28,893 --> 00:58:31,838 he gave man dominion over all of the angels. 845 00:58:31,863 --> 00:58:34,269 Satan is a fallen angel. 846 00:58:34,294 --> 00:58:38,268 We can command a demon even as powerful as him to do our bidding. 847 00:58:38,293 --> 00:58:42,814 So, if we ask him to reveal his name, he must. 848 00:58:43,658 --> 00:58:45,810 Oh god. 849 00:58:46,361 --> 00:58:48,331 Father Tomlin. 850 00:58:48,478 --> 00:58:51,115 You're the last remaining hope for Kate. 851 00:58:51,541 --> 00:58:55,592 I have done what I could, but I have reached my limits. 852 00:58:55,896 --> 00:58:58,645 Now, If you don't do anything to help her, 853 00:58:58,670 --> 00:59:00,293 there is no one else who can. 854 00:59:00,318 --> 00:59:01,947 I think we should leave. 855 00:59:01,972 --> 00:59:04,090 - What? - She committed murder, Ben. 856 00:59:04,115 --> 00:59:05,901 We have it on camera. She needs to go to prison. 857 00:59:05,926 --> 00:59:08,087 That's not Kate. Kate would never... 858 00:59:08,112 --> 00:59:09,969 How the hell do you know what Kate would do? 859 00:59:09,994 --> 00:59:11,637 She's the one who wanted to be possessed. 860 00:59:11,662 --> 00:59:13,799 Now I say, she got what she wanted. 861 00:59:16,236 --> 00:59:19,268 We're not leaving until this is over. 862 00:59:19,293 --> 00:59:21,823 - None of us! - Whatever. Try and stop me. 863 00:59:21,848 --> 00:59:23,511 You don't get it, do you? 864 00:59:23,536 --> 00:59:27,047 There is no where you can go where he won't find you. 865 00:59:28,129 --> 00:59:33,027 There is no escape from this! Your coward! 866 00:59:33,409 --> 00:59:36,886 I can't believe he puts his fucking hands on me, man. Fuck! 867 00:59:37,013 --> 00:59:39,497 Hell, no. Uh uh. 868 00:59:39,588 --> 00:59:41,732 He ain't getting away with that shit. 869 00:59:43,741 --> 00:59:45,877 I'm not going to die like this. Fuck. 870 00:59:45,902 --> 00:59:48,638 Come on, Eddie. Think, think, think, think, think. 871 00:59:50,633 --> 00:59:52,930 I wonder if this fucking door is open. 872 01:00:13,057 --> 01:00:14,420 Hello, Eddie. 873 01:00:14,445 --> 01:00:17,978 - You're going to exorcise me on your own? - No. 874 01:00:18,213 --> 01:00:20,377 Then what do you want? 875 01:00:20,623 --> 01:00:22,794 I'm going to cut you loose. 876 01:00:22,869 --> 01:00:26,471 Know what? I'm not going nowhere. 877 01:00:26,496 --> 01:00:30,323 - But you said you wanted me to untie you. - That was then. 878 01:00:30,348 --> 01:00:32,141 If you want to get out of this, 879 01:00:32,166 --> 01:00:34,850 your hands are going to have to get a little dirty. 880 01:00:34,875 --> 01:00:36,556 What do you want? 881 01:00:36,581 --> 01:00:40,371 Kill the priest, and the good doctor too. 882 01:00:42,923 --> 01:00:45,948 - I can't. - It's your choice. 883 01:00:45,973 --> 01:00:49,634 If you want to live, you know what you have to do. 884 01:00:55,317 --> 01:00:58,170 - You alright? - I'm fine. 885 01:00:58,545 --> 01:01:01,505 - Are you sure? - I'm fine. 886 01:01:05,297 --> 01:01:06,847 Father? 887 01:01:12,170 --> 01:01:14,229 I failed Jesse. 888 01:01:17,353 --> 01:01:21,722 In the name of god, let's save Kate. 889 01:01:34,480 --> 01:01:35,581 That's my boy. 890 01:01:35,606 --> 01:01:38,400 Lord, have mercy. Christ, have mercy. 891 01:01:38,456 --> 01:01:42,317 God, the son, redeemer of the world, have mercy on us all. 892 01:01:42,342 --> 01:01:44,184 - From all evil, deliver us, oh Lord. - I can feel your fear. 893 01:01:44,209 --> 01:01:46,248 You're afraid. I can feel your fear. 894 01:01:46,273 --> 01:01:50,571 Lord, save your servant, Kate. I trust in you, oh Lord. 895 01:01:50,591 --> 01:01:54,778 I'm not Kate. I am Lucifer, the Morning Star. 896 01:01:54,803 --> 01:01:59,115 You will remember my name forever. For I shall burn it into your eyes. 897 01:01:59,140 --> 01:02:03,720 And you will wear it as brand for all eternity as you rot in hellfire. 898 01:02:03,775 --> 01:02:04,951 What's happening? 899 01:02:04,976 --> 01:02:06,264 Don't worry, son. The demon's afraid. 900 01:02:06,289 --> 01:02:08,614 - He's trying to scare us. - I'm not afraid. 901 01:02:08,639 --> 01:02:11,472 You are afraid. You are a sorry to saintship. 902 01:02:11,497 --> 01:02:14,880 I was afraid, but I fear no longer. God is my helper. 903 01:02:14,905 --> 01:02:16,833 The Lord sustains my life. 904 01:02:16,858 --> 01:02:19,086 All 10 minutes is that I'll laugh at your life. 905 01:02:19,111 --> 01:02:22,381 Then I'll personally defile your soul for all eternity. 906 01:02:22,406 --> 01:02:26,908 Lord, save your servant, Kate. Let the enemy have no power over her. 907 01:02:26,954 --> 01:02:29,492 And the son of iniquity be powerless to harm her. 908 01:02:29,517 --> 01:02:31,607 It's no use, priest. 909 01:02:31,632 --> 01:02:36,018 Lord, send your aid from your holy place and watch over her. 910 01:02:36,043 --> 01:02:37,535 Lord, heed my prayer. 911 01:02:37,560 --> 01:02:38,940 It doesn't matter. 912 01:02:38,965 --> 01:02:42,278 You will fail because you're an insect before my power. 913 01:02:42,365 --> 01:02:44,719 You are nothing more than an insect. 914 01:02:44,744 --> 01:02:47,763 And he is coming and he will return you to hell... 915 01:02:47,788 --> 01:02:48,899 Kill ! 916 01:02:48,930 --> 01:02:51,784 Kill ! Kill ! Ah! 917 01:02:51,809 --> 01:02:53,862 I'm sorry, Ben. I had to do it. 918 01:02:53,887 --> 01:02:55,699 No! 919 01:03:14,844 --> 01:03:17,392 What would Mia say if she could see you like this? 920 01:03:17,417 --> 01:03:19,174 Shut your mouth. 921 01:03:19,199 --> 01:03:23,353 - Suicide is a sin. - Don't you fucking say another word. 922 01:03:23,378 --> 01:03:26,523 You know what they do to pretty girls in hell? 923 01:03:28,882 --> 01:03:31,052 How could you do this? 924 01:03:36,713 --> 01:03:41,157 A demon like me is responsible for Mia too. 925 01:03:42,592 --> 01:03:47,628 - You're not going to win this. - You can end it. 926 01:03:47,653 --> 01:03:50,731 Take the knife and finish it. 927 01:03:53,978 --> 01:03:55,723 That's right... 928 01:03:57,851 --> 01:04:02,614 You heard me, old man. There's no getting rid of me. 929 01:04:04,913 --> 01:04:07,141 What If I call the cops? 930 01:04:07,796 --> 01:04:09,626 Sure, call the cops. 931 01:04:09,651 --> 01:04:14,027 There's nothing I like more than a more bodies to rip apart. 932 01:04:14,052 --> 01:04:16,403 You can't escape everytime. 933 01:04:16,452 --> 01:04:19,577 Eventually, you'll wind up in jail, like Jesse. 934 01:04:19,602 --> 01:04:22,922 No, I won't. Kate will. 935 01:04:22,947 --> 01:04:29,246 She will rot in the cell until they drag her kicking and screaming to legal injection. 936 01:04:30,578 --> 01:04:32,746 And I'll find someone else. 937 01:04:32,771 --> 01:04:36,326 There are far more deserving souls in prison. 938 01:04:37,879 --> 01:04:43,280 Take the knife and finish this. It's the only way to set Kate free. 939 01:04:44,482 --> 01:04:46,380 What's with you? 940 01:04:47,010 --> 01:04:49,128 I can't murder you. 941 01:04:49,153 --> 01:04:54,723 What're you going to do now? Sit around? Until this body rots? 942 01:04:57,566 --> 01:04:59,138 No. 943 01:05:01,125 --> 01:05:02,590 No. 944 01:05:05,937 --> 01:05:10,268 When time began, the word was there. 945 01:05:10,347 --> 01:05:13,216 And the word was face to face with God. 946 01:05:13,241 --> 01:05:15,870 And the Word was God! 947 01:05:16,994 --> 01:05:19,045 Not this again. 948 01:05:19,158 --> 01:05:22,714 How about you untie me. I got some place I need to be. 949 01:05:22,739 --> 01:05:23,929 Silence, demon. 950 01:05:23,954 --> 01:05:26,288 Oh! Silence, demon! 951 01:05:26,313 --> 01:05:29,098 You sound like Father Tomlin. 952 01:05:30,097 --> 01:05:32,369 I want you to take me. 953 01:05:35,432 --> 01:05:36,807 Excuse me. 954 01:05:36,832 --> 01:05:39,835 Can you think of a better vessel to corrupt? 955 01:05:40,289 --> 01:05:43,643 Can you imagine how much power you would have using my soul. 956 01:05:43,668 --> 01:05:47,593 You would do that for Kate after everything she's done? 957 01:05:48,696 --> 01:05:51,194 I walk this path myself. 958 01:05:52,538 --> 01:05:54,820 I could have ended this. 959 01:05:56,677 --> 01:05:58,400 All of this. 960 01:06:01,631 --> 01:06:03,838 But I'm going to fix it. 961 01:06:05,095 --> 01:06:07,632 You don't know what you're asking. 962 01:06:08,163 --> 01:06:12,357 I command you to possess my soul. 963 01:06:19,674 --> 01:06:21,189 Ben? 964 01:06:27,064 --> 01:06:32,757 Oh, Ben. You poor fool. You thought you could control me. 965 01:06:32,782 --> 01:06:38,333 Dr. Hatcher... Gaze upon your first victim. 966 01:06:38,891 --> 01:06:42,696 The woman you sacrificed your soul for. 967 01:06:42,813 --> 01:06:45,718 You killed him! You killed my baby! 968 01:06:45,743 --> 01:06:48,553 You killed my baby! 969 01:06:55,523 --> 01:06:57,015 Kate. 970 01:06:58,578 --> 01:07:02,412 Sorry, Ben. It had to be done. 971 01:07:16,045 --> 01:07:18,063 That's the proof. 972 01:07:18,442 --> 01:07:23,019 To the families of those who were hurt in order to make this video, 973 01:07:23,079 --> 01:07:26,701 Your loved ones were martyred in truest sense. 974 01:07:26,726 --> 01:07:31,659 Their sacrifices made, so that the world would know the truth. 975 01:07:31,684 --> 01:07:34,922 That my son Jesse, was innocent. 976 01:07:37,823 --> 01:07:41,464 The infamous Kate Winters' video continues to make headlines tonight. 977 01:07:41,489 --> 01:07:44,570 State and federal law enforcement officials are combing through the video 978 01:07:44,595 --> 01:07:47,001 to find out if the gruesome footage is real, 979 01:07:47,034 --> 01:07:49,368 and to determine if there have been any other victims 980 01:07:49,393 --> 01:07:51,543 besides those depicted in the footage. 981 01:07:51,568 --> 01:07:54,802 Kate Winters, the mother of the infamous serial killer, The Butcher, 982 01:07:54,827 --> 01:07:56,461 is wanted for questioning. 983 01:07:56,486 --> 01:07:59,077 But, so far there are no leads as to her whereabouts. 984 01:07:59,109 --> 01:08:01,055 Kerry Marshall has the story. 985 01:08:01,080 --> 01:08:04,057 I'm standing outside the now vacant home of Kate Winters, 986 01:08:04,082 --> 01:08:05,454 mother of the Butcher. 987 01:08:05,479 --> 01:08:09,809 In week following the release of her disturbing and violent documentary, 988 01:08:09,834 --> 01:08:12,011 no one has seen nor heard from her. 989 01:08:12,036 --> 01:08:15,606 News team 8 took to the streets to find out what do you think. 990 01:08:15,631 --> 01:08:18,485 I think it's real. I just don't see how it could be fake. 991 01:08:18,510 --> 01:08:22,268 So, you believe that this is definitive proof of the Devil? 992 01:08:22,293 --> 01:08:25,856 Well. If the devil does exist, then he isn't hiding it. 993 01:08:25,881 --> 01:08:28,986 She used to be such a wholesome community, right? 994 01:08:29,011 --> 01:08:31,291 Are you concerned for your family's safety? 995 01:08:31,316 --> 01:08:34,186 Absolutely. I don't think the cops are doing near enough to find this woman. 996 01:08:34,211 --> 01:08:36,761 I mean, why is she still out there? Why is she still on the loose? 997 01:08:36,786 --> 01:08:38,121 It is absolutely a fake. 998 01:08:38,146 --> 01:08:40,407 Have you heard a little movie called "Paranormal Activity"? 999 01:08:40,432 --> 01:08:42,437 Because it's basically the same thing. 1000 01:08:42,462 --> 01:08:46,231 Police have reported that the people in the video are missing. 1001 01:08:46,256 --> 01:08:48,749 So? That doesn't mean it's not some kind of elaborate prank. 1002 01:08:48,774 --> 01:08:49,972 I mean, 1003 01:08:49,997 --> 01:08:52,720 if you were going to kill a bunch of people, you wouldn't put it on camera.. 1004 01:08:52,746 --> 01:08:55,057 Do you think the Kate Winters' video is real? 1005 01:08:55,082 --> 01:08:58,115 Oh, absolutely, I do. Very much so. 1006 01:08:58,140 --> 01:09:01,202 All of it? The murders, the supernatural part? 1007 01:09:01,227 --> 01:09:03,871 Absolutely. Let me read something to you, 1008 01:09:03,896 --> 01:09:05,796 as from the Book of Revelation. 1009 01:09:05,818 --> 01:09:07,501 And the fifth angel sounded, 1010 01:09:07,526 --> 01:09:10,695 and I saw a star fallen from heaven unto the earth: 1011 01:09:10,720 --> 01:09:14,150 and to him was given the key to the bottomless pit. 1012 01:09:14,175 --> 01:09:19,073 That's the beginning of the end times. And we are there, we're in Revelation today. 1013 01:09:19,098 --> 01:09:20,614 We're living it. We're breathing it. 1014 01:09:20,639 --> 01:09:25,312 This video is real and it is the beginning of something beautiful. 1015 01:09:25,337 --> 01:09:26,716 My friends and I think it's real. 1016 01:09:26,741 --> 01:09:29,863 I mean, her son killed all those people, why wouldn't she do it. 1017 01:09:29,888 --> 01:09:33,810 At this point, we're not going to release a statement on an open investigation. 1018 01:09:33,835 --> 01:09:37,007 We can say that the footage is being analyzed very carefully. 1019 01:09:37,032 --> 01:09:39,409 The people in the video have been reported missing. 1020 01:09:39,434 --> 01:09:44,528 We will exhaust all efforts to locate them before opening any type of investigation. 1021 01:09:44,553 --> 01:09:48,200 We reached out to the local diocese of the Catholic Church for comment. 1022 01:09:48,225 --> 01:09:50,976 But, so far have received no response. 1023 01:09:51,001 --> 01:09:53,217 For Channel 8 News, I'm Kerry Marshall. 1024 01:09:53,242 --> 01:09:54,627 Back to you, Graham. 1025 01:09:54,652 --> 01:09:55,548 Thank you, Kerry. 1026 01:09:55,573 --> 01:09:58,167 We'll have more for you as the story unfolds. 1027 01:09:58,192 --> 01:10:01,314 I'm Graham Ulkins, for Channel 8 News. 1028 01:10:04,867 --> 01:10:09,830 Subtitle created by - Aorion - 79772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.