Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,227 --> 00:00:12,403
Previously onOne Dollar...
2
00:00:12,447 --> 00:00:15,798
CHELSEA: I grew up with a liar.
So I'm just...
3
00:00:15,841 --> 00:00:19,628
done, you know, being a mark.
4
00:00:19,671 --> 00:00:22,065
You done creeping around
people's windows for the night?
5
00:00:22,109 --> 00:00:23,545
Decided to creep on me?
6
00:00:23,588 --> 00:00:25,242
What are you doing here?
7
00:00:25,286 --> 00:00:26,983
Maybe it's time I finally met
my granddaughter.
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,680
That's not fucking happening.
9
00:00:28,724 --> 00:00:29,986
JULIE: I'm beginning to think
you're more interested
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,466
in replacing his wife
11
00:00:31,509 --> 00:00:34,121
than figuring out
if maybe he murdered her.
12
00:00:34,164 --> 00:00:36,775
He didn't murder his wife.
Are you insane?
13
00:00:36,819 --> 00:00:38,038
And then, what,
stabbed six other people
14
00:00:38,081 --> 00:00:39,909
in the process
so nobody would suspect?
15
00:00:39,952 --> 00:00:41,693
BUD: What was I supposed to do,
leave him there?
16
00:00:41,737 --> 00:00:43,608
The cops shut us down for
more than a couple of days.
17
00:00:43,652 --> 00:00:45,088
The mill won't survive that!
18
00:00:45,132 --> 00:00:46,350
There was a cancellation
last minute.
19
00:00:46,394 --> 00:00:48,918
The specs on one of
the crates was off.
20
00:00:48,961 --> 00:00:51,181
Don't they check the specs way
earlier than the last minute?
21
00:00:51,225 --> 00:00:53,879
Like, before it's packed?JAKE: I had a good day.
22
00:00:53,923 --> 00:00:55,229
CASS: What's a good day
for a detective?
23
00:00:55,272 --> 00:00:58,101
Mm! Mm.
24
00:00:58,145 --> 00:01:00,103
The mystery order is back, baby.
25
00:01:00,147 --> 00:01:03,715
GARRETT: I got to, like,
live with that shit,
26
00:01:03,759 --> 00:01:05,108
the rest of my life.
27
00:01:25,259 --> 00:01:27,261
♪
28
00:01:51,328 --> 00:01:53,330
♪
29
00:02:23,360 --> 00:02:25,362
♪
30
00:02:58,482 --> 00:03:00,441
$9.67.
31
00:03:12,540 --> 00:03:15,151
Sh... I'm sorry, I'm short.Yeah, I...
32
00:03:15,195 --> 00:03:19,808
JENNY:
Here. Give me your four.
33
00:03:19,851 --> 00:03:21,244
Are you sure?
34
00:03:21,288 --> 00:03:22,898
: Oh, my God,
thank you so much.
35
00:03:22,941 --> 00:03:26,641
JENNY:
Of course.
36
00:03:26,684 --> 00:03:29,034
Looks like
it's going to a good cause.
37
00:03:30,688 --> 00:03:31,820
Yeah.
38
00:03:31,863 --> 00:03:33,909
Here you go.
39
00:03:35,911 --> 00:03:37,869
Thanks.
40
00:03:40,524 --> 00:03:43,353
And the prescriptions
they set aside.
41
00:03:45,355 --> 00:03:46,965
Thanks.
42
00:03:47,009 --> 00:03:48,793
ETTA: Got a new baby
coming next week,
43
00:03:48,837 --> 00:03:50,273
most likely.
44
00:03:50,317 --> 00:03:52,493
Etta, how are you
gonna manage a baby?
45
00:03:52,536 --> 00:03:54,408
The same way I managed
when you were here.
46
00:03:54,451 --> 00:03:56,236
Big ones help
with the little ones.
47
00:03:56,279 --> 00:03:57,628
How it's always been.
48
00:03:57,672 --> 00:03:59,891
So you tell mea story.
49
00:03:59,935 --> 00:04:01,850
Got a fella?
50
00:04:01,893 --> 00:04:05,027
Just cleaning. But I'm good.
51
00:04:05,070 --> 00:04:07,072
Uh, I start
a new place next week.
52
00:04:07,116 --> 00:04:09,031
Real big house. Five bedrooms.
53
00:04:09,074 --> 00:04:11,729
Some real estate guy.What?
54
00:04:11,773 --> 00:04:13,862
See, that makes me happy,
to see my kids
55
00:04:13,905 --> 00:04:15,690
doing good out in the world.
56
00:04:15,733 --> 00:04:17,692
And your education?
57
00:04:17,735 --> 00:04:19,868
Uh, I have some things
in the works.
58
00:04:19,911 --> 00:04:21,870
Mm-hmm.
59
00:04:21,913 --> 00:04:24,394
I need money for my lunch.
60
00:04:24,438 --> 00:04:25,961
Excuse me?Please.
61
00:04:26,004 --> 00:04:28,311
I need money for my lunch,
please, Miss Etta.
62
00:04:28,355 --> 00:04:30,052
What's wrong with the food
we got here?
63
00:04:30,095 --> 00:04:31,619
I'm out mowing lawns.
64
00:04:31,662 --> 00:04:33,316
I don't have time
to come home between.
65
00:04:33,360 --> 00:04:34,665
JENNY:
Can I give him a few?
66
00:04:34,709 --> 00:04:36,624
ETTA:
Lookie there.
67
00:04:36,667 --> 00:04:39,931
Miss Jenny want to give you
her hard-earned money.
68
00:04:39,975 --> 00:04:42,238
Well, I'm not going to let her.
69
00:04:42,282 --> 00:04:43,413
JEREMY:
Figures.
70
00:04:43,457 --> 00:04:44,936
ETTA:
"Figures"?
71
00:04:44,980 --> 00:04:46,634
You need to be working
on them math figures,
72
00:04:46,677 --> 00:04:48,592
instead of running
that sass mouth.
73
00:04:48,636 --> 00:04:51,421
Get out of here
before I wear you out.
74
00:04:52,988 --> 00:04:54,424
That's nice of you,
Miss Jenny.
75
00:04:54,468 --> 00:04:55,860
But that one there?
76
00:04:55,904 --> 00:04:58,341
He needs to learn
to do with less.
77
00:04:58,385 --> 00:05:00,517
He comes from money?
78
00:05:00,561 --> 00:05:02,998
No, he comes from alcoholics,
just like most of y'all.
79
00:05:05,261 --> 00:05:07,872
So the extra roll Bud canceled
the night of Seven Bloods
80
00:05:07,916 --> 00:05:09,221
is rescheduled for tomorrow.
81
00:05:09,265 --> 00:05:12,050
Hmm.
82
00:05:12,094 --> 00:05:14,009
I can't do that, Jake.
83
00:05:14,052 --> 00:05:15,837
Judge Richards is not
gonna give me a warrant
84
00:05:15,880 --> 00:05:18,056
to search on mill property.
Where does it go after that?
85
00:05:18,100 --> 00:05:20,320
I followed it.
It goes through a train depot,
86
00:05:20,363 --> 00:05:22,147
then straight on to Canada.
87
00:05:22,191 --> 00:05:25,412
Okay, well, we'll have
to find some other way, then.
88
00:05:25,455 --> 00:05:27,631
Oh, for fuck's sake. Tell the
judge a confidential informant--
89
00:05:27,675 --> 00:05:29,764
that's me, by the way...Let me finish.
90
00:05:29,807 --> 00:05:31,722
Why can't you ever let me
finish a goddamn thought
91
00:05:31,766 --> 00:05:33,637
before you jump down my throat
92
00:05:33,681 --> 00:05:35,378
Jesus Christ, I'm-a pass out
if I have to listen
93
00:05:35,422 --> 00:05:37,554
to every step
of your master fucking...Hey. I realize that
94
00:05:37,598 --> 00:05:40,557
you pride yourself on using
a fucking hammer for everything.
95
00:05:40,601 --> 00:05:42,820
But some things
require a scalpel.
96
00:05:46,998 --> 00:05:50,045
What?
Come on. Just like
old times, huh?
97
00:05:52,090 --> 00:05:53,657
Man, fuck you.Mm, you know.
98
00:05:56,617 --> 00:05:59,228
Here's what I can do.
99
00:05:59,271 --> 00:06:03,232
I can go to the judge
and tell him a C.I. has told me
100
00:06:03,275 --> 00:06:05,234
that there's a connection
between mill activity
101
00:06:05,277 --> 00:06:06,670
and the night the blood
was found,
102
00:06:06,714 --> 00:06:08,193
and we need to search the mill.
103
00:06:08,237 --> 00:06:10,370
The shipment goes out at,
what, 10:00 p.m.?
104
00:06:10,413 --> 00:06:12,110
Uh So that means
105
00:06:12,154 --> 00:06:14,330
the shipment will be ready
in the mill by the afternoon,
106
00:06:14,374 --> 00:06:17,420
we show up at 3:00 p.m.
with a warrant, and...
107
00:06:17,464 --> 00:06:19,074
The roll is sitting there.
108
00:06:19,117 --> 00:06:21,946
The warrant covers the mill
and everything in it.
109
00:06:21,990 --> 00:06:24,253
Genius.
110
00:06:24,296 --> 00:06:27,299
Well, I'm still not sure Bud
Carl's involved, but I sure hope
111
00:06:27,343 --> 00:06:29,301
this shuts you the
hell up about it.Hmm. Hmm.
112
00:06:29,345 --> 00:06:30,825
So what's say I get a coffee
in here, or something?
113
00:06:30,868 --> 00:06:33,610
I can't seem to find my mug.
114
00:06:53,587 --> 00:06:55,545
BUD: It wasn't
just back there,
115
00:06:55,589 --> 00:06:57,373
there's one on
the front door, too.GOOT: All right.
116
00:06:57,417 --> 00:06:59,114
So you tell them
I don't need the threats.
117
00:06:59,157 --> 00:07:03,988
And if it's not them, I want
to know who the fuck it is.
118
00:07:04,032 --> 00:07:06,251
I'm so sorry. I didn't know
you were gonna be home.
119
00:07:06,295 --> 00:07:08,079
I'll get in touch with them.
120
00:07:08,123 --> 00:07:10,647
Yeah. Yeah, yeah.
Okay. Thanks.
121
00:07:10,691 --> 00:07:12,127
How you doing?Hmm.
122
00:07:18,481 --> 00:07:20,962
Sorry about that.
123
00:07:21,005 --> 00:07:25,619
I'm gonna be working home
most of the day, so, uh,
124
00:07:25,662 --> 00:07:27,751
no need to do the office.
I'll redd up in there.
125
00:07:27,795 --> 00:07:29,405
Okay.
126
00:07:29,449 --> 00:07:31,015
The laundries
are in a hamper,
127
00:07:31,059 --> 00:07:34,236
the-the soap and that you asked
for is on the counter.
128
00:07:34,279 --> 00:07:36,020
Thanks.
129
00:07:40,590 --> 00:07:43,724
One other thing.
130
00:07:51,079 --> 00:07:54,691
Careful.
131
00:07:54,735 --> 00:07:56,911
What happened?
132
00:07:56,954 --> 00:07:58,521
Going to work, come out here,
133
00:07:58,565 --> 00:08:00,958
there's blood all
over everywhere.
134
00:08:01,002 --> 00:08:02,394
Blood?Oh, no, no, no.
135
00:08:02,438 --> 00:08:05,659
It's... paint.
136
00:08:05,702 --> 00:08:07,965
What
137
00:08:08,009 --> 00:08:10,359
Well, it's a prank, you know?
138
00:08:10,402 --> 00:08:12,143
Environmental activist.
139
00:08:12,187 --> 00:08:14,363
Loons hate me
'cause I own a steel mill.
140
00:08:14,406 --> 00:08:16,147
It's happened before.
141
00:08:16,191 --> 00:08:17,366
Anyhow,
142
00:08:17,409 --> 00:08:19,629
I tried cleaning up
best I could,
143
00:08:19,673 --> 00:08:21,283
but nothing helped. You
think you can go over
144
00:08:21,326 --> 00:08:23,807
to Giant Eagle, get a
carpet cleaning machine?
145
00:08:23,851 --> 00:08:25,461
You know, take a pass?
146
00:08:25,505 --> 00:08:27,332
Course.
147
00:08:30,466 --> 00:08:32,033
Um...
148
00:08:32,076 --> 00:08:34,557
Yinz doing okay, these days?
149
00:08:34,601 --> 00:08:37,560
Yeah. Yeah, I, I signed up
150
00:08:37,604 --> 00:08:39,562
for that data processing class
I told you about.
151
00:08:39,606 --> 00:08:41,999
Ah, that's great.
152
00:08:42,043 --> 00:08:45,525
I hope you'll let me know
if you need anything.
153
00:08:45,568 --> 00:08:47,004
Seriously,
anything you need.
154
00:09:06,633 --> 00:09:08,243
Good morning, Elaine.
155
00:09:08,286 --> 00:09:09,984
Hey, Pete.
Hey.
156
00:09:10,027 --> 00:09:12,987
This is, uh, Toni Douglas,
recently joined the Braden PD.
157
00:09:13,030 --> 00:09:14,162
RICHARDS:
Pete.
158
00:09:14,205 --> 00:09:17,252
Come on in.
159
00:09:22,083 --> 00:09:23,737
RICHARDS: How are
Joan and the baby?
160
00:09:23,780 --> 00:09:26,087
Take a load off,
Officer Douglas.
161
00:09:26,130 --> 00:09:29,133
Thank you, ma'am.TRASK: Thank you for seeing me
on such short notice, Judge.
162
00:09:29,177 --> 00:09:30,744
RICHARDS:
Of course.
163
00:09:30,787 --> 00:09:32,528
Elaine said you have
something on the mill murders.
164
00:09:32,572 --> 00:09:35,139
TRASK:
Yeah, a confidential informant
165
00:09:35,183 --> 00:09:38,360
linked some mill activity to
the night the blood was found.
166
00:09:38,403 --> 00:09:41,102
RICHARDS:
Well, the mill's over here,
167
00:09:41,145 --> 00:09:42,407
murders are over there.
168
00:09:42,451 --> 00:09:44,409
Uh, what's the link
between the two?
169
00:09:44,453 --> 00:09:46,629
Well, my informant told me
a suspicious shipment
170
00:09:46,673 --> 00:09:49,676
will be in the mill tomorrow
and then it'll be gone.
171
00:09:49,719 --> 00:09:50,894
It's now or never.
172
00:09:50,938 --> 00:09:52,200
RICHARDS:
Okay, Pete, but, I mean,
173
00:09:52,243 --> 00:09:53,244
a blood trail
leading to the mill?
174
00:09:53,288 --> 00:09:54,637
TRASK:
I know,
175
00:09:54,681 --> 00:09:56,421
I know, but I need warrants
to search the mill
176
00:09:56,465 --> 00:09:58,815
and get DNA samples
from the employees.
177
00:09:58,859 --> 00:10:01,644
I expect us to find
the link then.
178
00:10:01,688 --> 00:10:03,646
:
I won't tell if you won't.
179
00:10:03,690 --> 00:10:04,908
RICHARDS:
Elaine!
180
00:10:08,085 --> 00:10:09,609
Need a warrant, Judge?
181
00:10:09,652 --> 00:10:12,481
Okay, people,
we're going in tomorrow.
182
00:10:12,524 --> 00:10:14,962
3:00 p.m. sharp
with the state CSI team.
183
00:10:15,005 --> 00:10:17,921
They'll do their black light
magic, but it's on us
184
00:10:17,965 --> 00:10:19,923
to ask for DNA swabs.
185
00:10:19,967 --> 00:10:22,143
Now Rook here,
fresh from the academy,
186
00:10:22,186 --> 00:10:24,536
is gonna explain the latest
rules on how to ask.
187
00:10:24,580 --> 00:10:26,887
Say what's on this card,
only what's on this card,
188
00:10:26,930 --> 00:10:30,412
and remember,
no matter what they answer...
189
00:10:30,455 --> 00:10:32,153
you say "thank you."
190
00:10:32,196 --> 00:10:34,285
Any questions?
191
00:10:34,329 --> 00:10:36,723
JAKE:
This is me.
192
00:10:39,203 --> 00:10:41,771
No "ta
193
00:10:41,815 --> 00:10:44,034
Ta-da.
194
00:10:47,777 --> 00:10:49,518
It's cute.
195
00:10:49,561 --> 00:10:51,259
I told you I didn't want
to come back here.
196
00:10:51,302 --> 00:10:53,565
:
I was being serious.
197
00:10:53,609 --> 00:10:55,045
Yeah, I'm just gonna...
198
00:10:55,089 --> 00:10:57,352
I could offer you
coffee, but, uh,
199
00:10:57,395 --> 00:11:00,834
I was thinking maybe we'd go up
the street for an iced coffee?
200
00:11:00,877 --> 00:11:03,706
You don't have
to offer me anything.
201
00:11:03,750 --> 00:11:05,447
Lunch was perfect.
202
00:11:05,490 --> 00:11:07,318
I thought it'd be
weird, going on a date
203
00:11:07,362 --> 00:11:08,929
in the daytime.
204
00:11:08,972 --> 00:11:10,931
But it was nice.
205
00:11:10,974 --> 00:11:12,889
It kind of felt like
we were skipping school.
206
00:11:12,933 --> 00:11:15,370
You know, bakers, we, uh,
207
00:11:15,413 --> 00:11:18,590
we do things just
the same as everyone else,
208
00:11:18,634 --> 00:11:21,071
we just do it
when the sun is up.
209
00:11:21,115 --> 00:11:23,117
Hmm.
210
00:11:38,132 --> 00:11:40,395
I wasn't sure if I was
reading you right.
211
00:11:40,438 --> 00:11:42,353
Oh, you were.
212
00:11:51,188 --> 00:11:54,148
Bedroom?Uh, that's my office.
213
00:11:54,191 --> 00:11:57,455
Uh, we're in the bedroom.
214
00:11:57,499 --> 00:11:59,196
You sleep on the couch?
215
00:11:59,240 --> 00:12:01,372
You making fun of me,
sleeping on the couch
216
00:12:01,416 --> 00:12:04,114
I don't really care
where you sleep.
217
00:12:04,158 --> 00:12:07,161
I just want to know
where you fuck.
218
00:12:24,221 --> 00:12:25,832
I got it.
219
00:12:32,752 --> 00:12:35,319
Hey, Elaine.
220
00:12:35,363 --> 00:12:38,409
Uh, sorry, Bud. I didn't mean
to come by unannounced,
221
00:12:38,453 --> 00:12:40,847
but the police chief came by
Judge Richardson's chamber.
222
00:12:40,890 --> 00:12:42,674
BUD: Why don't we get you
in out of the heat, okay?
223
00:12:42,718 --> 00:12:43,850
ELAINE:
Ah, thank you.
224
00:12:43,893 --> 00:12:45,634
I'm wilting.
225
00:12:45,677 --> 00:12:46,809
Are you, uh, thirsty?
226
00:12:46,853 --> 00:12:49,159
ELAINE:
Sure.
227
00:12:49,203 --> 00:12:50,639
BUD :
Um...
228
00:12:51,945 --> 00:12:53,642
Elaine, this is Jenny Ludlow.
229
00:12:53,685 --> 00:12:55,818
Jenny does some work for me
around the house.
230
00:12:55,862 --> 00:12:58,865
Uh, could you, uh, get Ms.
Carlton a glass of water?
231
00:12:58,908 --> 00:13:01,432
I recognize you from somewhere.
232
00:13:01,476 --> 00:13:03,826
Where do I know you from
233
00:13:05,306 --> 00:13:07,612
I clean a lot of places
around town.
234
00:13:07,656 --> 00:13:10,528
: Well, you
got a good one here.
235
00:13:10,572 --> 00:13:13,009
Bud pretty much singlehandedly
saved my family.
236
00:13:13,053 --> 00:13:15,011
All right, let's not
get into all that.
237
00:13:15,055 --> 00:13:16,534
ELAINE: He never
changes, does he?
238
00:13:16,578 --> 00:13:19,233
Mr. Carl's very humble.
239
00:13:19,276 --> 00:13:23,367
Um, let's talk in the office?
240
00:13:23,411 --> 00:13:25,195
Uh, nice to
meet you, Jenny.
241
00:13:25,239 --> 00:13:28,024
Nice to meet you.
242
00:13:28,068 --> 00:13:31,201
You know, I would
lose my job
243
00:13:31,245 --> 00:13:32,768
if the judge knew
I was here?
244
00:13:32,812 --> 00:13:35,118
Let's talk downstairs, okay?
245
00:13:40,036 --> 00:13:42,517
Uh, white noise machine.
And that
246
00:13:42,560 --> 00:13:44,736
sort of emits, like,
the right kind of light
247
00:13:44,780 --> 00:13:46,608
and sound waves and shit.
248
00:13:46,651 --> 00:13:50,133
Sounds like you doubt
the science.
249
00:13:50,177 --> 00:13:52,483
I got a sleep metronome.
250
00:13:52,527 --> 00:13:53,920
Self-cooling pillow.
251
00:13:53,963 --> 00:13:56,444
Earplugs.
Shit on my phone.
252
00:13:56,487 --> 00:13:59,751
Been to the doctors,
therapists, acupuncturists.
253
00:13:59,795 --> 00:14:00,970
When did it start?
254
00:14:01,014 --> 00:14:03,190
What do you mean, start?
255
00:14:03,233 --> 00:14:05,540
I mean, when was the last time
you slept well?
256
00:14:07,020 --> 00:14:08,717
About a year ago.
257
00:14:08,760 --> 00:14:11,285
What happened then?
258
00:14:16,290 --> 00:14:18,466
Do you have nightmares?
259
00:14:18,509 --> 00:14:20,642
You got to sleep
to have nightmares.
260
00:14:20,685 --> 00:14:25,299
I close my eyes and get, like...
261
00:14:25,342 --> 00:14:28,911
Did something terrible happen
in that bedroom back there?
262
00:14:28,955 --> 00:14:31,566
Man, you really want to see
what's in the bedroom, huh?
263
00:14:31,609 --> 00:14:33,220
All right.
264
00:14:33,263 --> 00:14:35,048
Go ahead.
265
00:14:43,665 --> 00:14:46,494
Is this all one case?Uh-huh.
266
00:14:46,537 --> 00:14:49,497
A missing little girl
named Abby Washington.
267
00:14:49,540 --> 00:14:52,935
You may be a
little... obsessive.
268
00:14:52,979 --> 00:14:55,068
Nah, I just
got drunk last night
269
00:14:55,111 --> 00:14:56,983
and wanted to make it look
like I'm a real detective.
270
00:15:09,343 --> 00:15:12,259
BUD:
It's always good to catch up.ELAINE: Yes.
271
00:15:12,302 --> 00:15:14,739
Let's not make it so long
between visits next time.
272
00:15:14,783 --> 00:15:17,220
You bet.
273
00:15:17,264 --> 00:15:18,526
Thanks, Elaine.
274
00:15:18,569 --> 00:15:20,615
ELAINE:
Buddy.
275
00:15:54,127 --> 00:15:55,780
Hey, it's me.
276
00:15:55,824 --> 00:15:59,567
You know that shipment
to Vancouver we talked about?
277
00:15:59,610 --> 00:16:01,873
Yeah.
278
00:16:01,917 --> 00:16:04,485
Hold it aside.
279
00:16:04,528 --> 00:16:07,618
There's something
I'm fixing to put in it.
280
00:16:07,662 --> 00:16:10,534
Yeah, thanks, Walsh.
281
00:17:03,631 --> 00:17:06,895
You want to talk about it?
282
00:17:06,938 --> 00:17:09,941
Are you stressed 'cause
of the Seven Bloods thing?
283
00:17:13,597 --> 00:17:15,208
I've been thinking
about how you told me
284
00:17:15,251 --> 00:17:18,298
all that stuff about your wife.
285
00:17:18,341 --> 00:17:20,517
About losing your wife.
286
00:17:20,561 --> 00:17:23,694
How much that
must weigh on you.
287
00:17:23,738 --> 00:17:25,522
I've been thinking
about you...
288
00:17:26,784 --> 00:17:30,484
...in this big house
by yourself.
289
00:17:35,315 --> 00:17:37,926
It's... roasting out here.
290
00:17:37,969 --> 00:17:40,233
Had the AC on
291
00:17:40,276 --> 00:17:42,931
full blast all day.
292
00:17:44,585 --> 00:17:46,587
Nothing helps.
293
00:17:48,023 --> 00:17:50,330
I like the heat.
294
00:17:50,373 --> 00:17:53,637
When I was in foster
care, we didn't have AC
295
00:17:53,681 --> 00:17:55,248
in the house.
296
00:17:55,291 --> 00:17:57,424
It'd be two, three of us
to a room,
297
00:17:57,467 --> 00:18:00,992
lying there late at night,
sweating in our little beds.
298
00:18:01,036 --> 00:18:04,474
One girl, little older
than me, she said
299
00:18:04,518 --> 00:18:08,478
we should pretend we were
lying on the beach,
300
00:18:08,522 --> 00:18:11,873
wearing suntan lotion.
301
00:18:11,916 --> 00:18:14,789
Pretty funny, 'cause none of us
ever seen the ocean.
302
00:18:17,008 --> 00:18:20,360
You ever do anything
like that?
303
00:18:20,403 --> 00:18:22,013
Like what?
304
00:18:22,057 --> 00:18:25,800
Imagine you're somewhere else?
305
00:18:25,843 --> 00:18:28,846
I don't.
306
00:18:31,022 --> 00:18:34,983
Not sure what would be here
once I got back, I guess.
307
00:18:44,993 --> 00:18:47,169
I didn't finish the upstairs,
308
00:18:47,213 --> 00:18:51,434
and I decided I'm gonna make
some meals for you.
309
00:18:51,478 --> 00:18:54,220
You don't have to do that.No.
310
00:18:54,263 --> 00:18:56,526
Got to eat something
home-cooked every now and then.
311
00:18:56,570 --> 00:18:57,788
I'll be back tomorrow.
312
00:18:57,832 --> 00:18:59,616
Okay if I leave my supplies out?
313
00:18:59,660 --> 00:19:01,662
Of course.
314
00:19:04,752 --> 00:19:06,754
Get some rest, Mr. Carl.
315
00:19:26,382 --> 00:19:28,515
Shit. You scared
the shit out of me.
316
00:19:28,558 --> 00:19:30,560
I'm sorry.
317
00:19:37,132 --> 00:19:39,439
So, what
are we watching?
318
00:19:39,482 --> 00:19:42,050
Oh, it's nothing. It's stupid.
319
00:19:43,094 --> 00:19:44,879
Yeah, you're-you're allowed
320
00:19:44,922 --> 00:19:46,489
to turn the sound on.
321
00:19:46,533 --> 00:19:48,709
I-I know.
322
00:19:48,752 --> 00:19:50,798
I, uh, I just don't
want to wake her up.
323
00:19:50,841 --> 00:19:53,844
No, she's out usually
until, like, 5:00.
324
00:19:53,888 --> 00:19:56,151
She wakes you up at 5:00?
325
00:19:56,195 --> 00:19:57,848
Sometimes.
326
00:19:57,892 --> 00:19:59,546
I don't know
how you do it.
327
00:19:59,589 --> 00:20:02,113
I mean, I'm tired
after a couple hours with her.
328
00:20:02,157 --> 00:20:04,377
You do it 24-7
by yourself.
329
00:20:04,420 --> 00:20:06,466
Well, it's not exactly 24-7.
330
00:20:06,509 --> 00:20:09,991
Uh... I work a lot.
331
00:20:10,034 --> 00:20:11,862
She, uh, she sleeps a lot.
332
00:20:11,906 --> 00:20:15,170
Um, you know,
I got the day care lady.
333
00:20:15,214 --> 00:20:17,172
I got...
334
00:20:17,216 --> 00:20:19,261
I got you.
335
00:20:21,394 --> 00:20:25,049
Um... can I ask you a question?
336
00:20:25,093 --> 00:20:27,051
Yeah, sure.
337
00:20:27,095 --> 00:20:29,140
Where's her mom?
338
00:20:31,142 --> 00:20:32,883
Oh, shit. I'm-I'm sorry.
339
00:20:32,927 --> 00:20:34,058
I really shouldn't
have asked that.
340
00:20:34,102 --> 00:20:35,277
That's, like, personal
and, you know.
341
00:20:35,321 --> 00:20:37,888
No, no, that's fine. Uh...
342
00:20:37,932 --> 00:20:40,717
I'm actually surprised this is,
like, the first time you're...
343
00:20:40,761 --> 00:20:42,284
you're asking me about it.
344
00:20:42,328 --> 00:20:44,286
Uh, I...
345
00:20:44,330 --> 00:20:45,809
Yeah, I, um, I had, like,
346
00:20:45,853 --> 00:20:46,984
a summer fling.
347
00:20:47,028 --> 00:20:48,290
Got a girl pregnant.
348
00:20:48,334 --> 00:20:51,162
Uh, she didn't tell me
she was pregnant.
349
00:20:51,206 --> 00:20:53,556
Yeah, I didn't... I didn't
really know about Carrie
350
00:20:53,600 --> 00:20:55,776
until she was, like, one.Shit.
351
00:20:55,819 --> 00:20:58,518
Mm-hmm. Once Carrie
started to walk,
352
00:20:58,561 --> 00:21:00,433
the girl decided
she didn't really want
353
00:21:00,476 --> 00:21:02,173
to be a mom anymore, so...
354
00:21:02,217 --> 00:21:05,394
So, what, she just, like,
gave you a call?
355
00:21:05,438 --> 00:21:07,222
She was like,
"Hey, so, um,
356
00:21:07,266 --> 00:21:08,354
"we have a kid.
357
00:21:08,397 --> 00:21:11,357
"Uh, I don't really want
to be the mom.
358
00:21:11,400 --> 00:21:12,967
"Uh, do you want her?
359
00:21:13,010 --> 00:21:16,318
Or else I'll just...
I'll give her up for adoption."
360
00:21:16,362 --> 00:21:17,928
And that was it?
361
00:21:17,972 --> 00:21:21,497
So she's just gone,
out of her life?
362
00:21:21,541 --> 00:21:23,151
Doesn't want anything
to do with her own kid?
363
00:21:23,194 --> 00:21:24,979
Yeah, she's
pretty fucked up.
364
00:21:25,022 --> 00:21:27,851
:
Yeah, sounds like it.
365
00:21:27,895 --> 00:21:29,984
And what's this all
gonna be like
366
00:21:30,027 --> 00:21:31,159
for Carrie
in a couple years?
367
00:21:31,202 --> 00:21:33,596
I don't know.
368
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
You know, I,
you know, I-I really...
369
00:21:37,992 --> 00:21:40,168
I don't, um...
370
00:21:40,211 --> 00:21:41,691
I don't even know, like,
371
00:21:41,735 --> 00:21:43,563
what I'm gonna, like,
tell her, you know?
372
00:21:43,606 --> 00:21:46,566
Uh, so if-if it's
cool with you,
373
00:21:46,609 --> 00:21:49,003
we could just...
374
00:21:49,046 --> 00:21:52,354
you know, keep this
between me and you?
375
00:21:55,401 --> 00:21:58,447
Yeah, of course.Thanks.
376
00:22:01,145 --> 00:22:03,278
You know, she's gonna
wake you up at 5:00.
377
00:22:03,322 --> 00:22:05,019
I... should get going.
378
00:22:05,062 --> 00:22:07,804
Yeah.Good night.
379
00:22:07,848 --> 00:22:09,806
Good night.
380
00:22:40,097 --> 00:22:42,970
What's going on, Pete?
381
00:22:44,014 --> 00:22:46,930
I'm sorry about this.
382
00:22:46,974 --> 00:22:49,846
Y-You couldn't
give me a heads
383
00:22:49,890 --> 00:22:52,675
I said I'd cooperate.
Now you come in here
384
00:22:52,719 --> 00:22:54,155
with sirens blaring?
385
00:22:54,198 --> 00:22:57,550
I need you
to-to bank your furnace.
386
00:22:57,593 --> 00:23:00,596
It's-it's 3,000
degrees in there.
387
00:23:00,640 --> 00:23:02,206
What do you... what
do you expect to find?
388
00:23:02,250 --> 00:23:04,948
It's nothing personal,
but you said that you left
389
00:23:04,992 --> 00:23:06,950
at 10:00 p.m. that night, right?
390
00:23:06,994 --> 00:23:09,605
So how do you know what your men
391
00:23:09,649 --> 00:23:11,912
were up to after you left?
392
00:23:11,955 --> 00:23:13,914
Okay.
393
00:23:13,957 --> 00:23:15,481
I'm sorry.You got a job to do.
394
00:23:15,524 --> 00:23:17,526
Yep.
395
00:23:18,527 --> 00:23:22,270
You know, cops set for OT.
396
00:23:22,313 --> 00:23:23,837
My guys lose days of pay.
397
00:23:23,880 --> 00:23:25,534
That's on you, Pete.
398
00:23:25,578 --> 00:23:28,581
Walsh, give 'em
whatever they want.
399
00:24:04,617 --> 00:24:07,881
Uh, let's get all of yinz
lined up single file
400
00:24:07,924 --> 00:24:09,970
behind this guy over here.
Come here, sir.
401
00:24:10,013 --> 00:24:11,624
Let's get you over here.
402
00:24:11,667 --> 00:24:14,670
Come on, let's get lined
up single file behind him.
403
00:24:14,714 --> 00:24:17,020
Be back in a second.
404
00:24:17,064 --> 00:24:18,761
What do they
even think we did,
405
00:24:18,805 --> 00:24:20,415
killed seven people
from out of town?
406
00:24:20,459 --> 00:24:23,679
Ravens fans. They think
we killed seven Ravens fans.
407
00:24:23,723 --> 00:24:25,159
Now, that's a dumbass theory.
408
00:24:25,202 --> 00:24:26,508
It's summertime.
409
00:24:26,552 --> 00:24:28,075
In summertime,
we kill Cardinals fans.
410
00:24:30,599 --> 00:24:33,341
CHEWY: Okay, uh, we're
gonna get started now.
411
00:24:33,384 --> 00:24:34,473
TERRI:
Started with what?
412
00:24:34,516 --> 00:24:35,778
We'll explain, ma'am.
413
00:24:35,822 --> 00:24:37,998
"Ma'am." You hear that?
414
00:24:38,041 --> 00:24:40,261
You could use a little more
of that, Short Stack.
415
00:24:40,304 --> 00:24:42,524
Did she just fucking
call me Short Stack?
416
00:24:42,568 --> 00:24:44,570
Come in one at a time, please.
417
00:24:44,613 --> 00:24:46,006
All right, go with her, sir.
418
00:24:46,049 --> 00:24:49,618
Sir, you can come with me.
419
00:24:49,662 --> 00:24:52,099
Do you voluntarily consent
to provide a DNA sample
420
00:24:52,142 --> 00:24:54,057
for investigative purposes?
It is your right
421
00:24:54,101 --> 00:24:55,494
to say no, and if
you do say no,
422
00:24:55,537 --> 00:24:59,019
it won't be considered
suspicious or uncooperative.
423
00:24:59,062 --> 00:25:01,325
So I
424
00:25:01,369 --> 00:25:03,414
Yes, sir.
425
00:25:04,459 --> 00:25:05,721
Okay, yeah.
426
00:25:05,765 --> 00:25:08,855
Um, all right, let's do it.
427
00:25:08,898 --> 00:25:10,421
Um, you have to sign this first.
428
00:25:10,465 --> 00:25:13,076
Says you gave your consent
voluntarily.
429
00:25:20,040 --> 00:25:22,651
Thank you. Step forward.
430
00:25:26,481 --> 00:25:27,961
MAN:
Okay, sir...
431
00:25:29,484 --> 00:25:31,704
CHEWY:
Um, do you voluntarily consent
432
00:25:31,747 --> 00:25:35,142
to provide a DNA sample
for investigative purposes?
433
00:25:35,185 --> 00:25:37,623
It's your right to say no,
and if you do say no,
434
00:25:37,666 --> 00:25:40,234
it won't be considered
suspicious or uncooperative.
435
00:25:40,277 --> 00:25:42,541
Such bullshit.
436
00:25:42,584 --> 00:25:44,543
I mean, obviously,
if I say no,
437
00:25:44,586 --> 00:25:46,240
you're gonna say
that I'm guilty, right?
438
00:25:46,283 --> 00:25:48,895
I never said that, right?
439
00:25:48,938 --> 00:25:50,592
Like, I didn't make a face
at her or nothing, right?
440
00:25:50,636 --> 00:25:53,900
I just read the card.Jesus, calm down, big guy.
441
00:25:53,943 --> 00:25:55,902
I'm just fucking with you.
442
00:25:55,945 --> 00:25:59,079
So it's a yes, then?No.
443
00:25:59,122 --> 00:26:01,647
I'm saying no. It's my spit.
444
00:26:01,690 --> 00:26:03,779
Maybe I got plans for it later.
445
00:26:03,823 --> 00:26:06,303
Oh, he's fun.
446
00:26:06,347 --> 00:26:08,523
Good game, good game,
good game, good game, good game.
447
00:26:08,567 --> 00:26:09,524
Psych!Next.
448
00:26:09,568 --> 00:26:10,569
Good game, good game.
449
00:26:22,972 --> 00:26:25,453
Garrett!
450
00:26:44,515 --> 00:26:47,910
You know, they-they're down
there taking my fucking DNA.
451
00:26:47,954 --> 00:26:49,695
I know.
452
00:26:49,738 --> 00:26:52,654
I got a plan.
I'm working on it.
453
00:26:55,309 --> 00:26:58,007
You got every right
to be mad at me.
454
00:26:58,051 --> 00:26:59,792
I'm so sorry...
455
00:26:59,835 --> 00:27:01,924
for coming over
the other day unannounced.
456
00:27:01,968 --> 00:27:04,797
I've been wanting to say
those things for a long time.
457
00:27:04,840 --> 00:27:06,015
I chose the wrong moment.
458
00:27:06,059 --> 00:27:07,626
What are-- what are you
fucking doing?
459
00:27:10,716 --> 00:27:13,066
If this plan works,
460
00:27:13,109 --> 00:27:15,155
it's almost over.:
Yeah.
461
00:27:15,198 --> 00:27:17,636
Yeah, you-you keep...
you keep saying that.
462
00:27:17,679 --> 00:27:20,595
You think I want it to be
this complicated?
463
00:27:24,904 --> 00:27:27,297
Look, I need your help
464
00:27:27,341 --> 00:27:29,299
just once more.
465
00:27:29,343 --> 00:27:31,737
A little OT.The furnace
is banked.
466
00:27:31,780 --> 00:27:33,477
What the fuck
you want me to do?
467
00:27:33,521 --> 00:27:35,175
I need you to operate
a forklift tonight,
468
00:27:35,218 --> 00:27:38,004
put some rolls on
a boxcar at 11:00.
469
00:27:38,047 --> 00:27:39,353
That's all.
470
00:27:39,396 --> 00:27:41,398
This'll finish it.
471
00:27:41,442 --> 00:27:43,792
Yeah, I-I don't want any more
472
00:27:43,836 --> 00:27:45,968
to do with this shit.We are still in this together,
473
00:27:46,012 --> 00:27:47,448
whether you want to be or not.
474
00:27:47,491 --> 00:27:49,668
You don't have
to forgive me,
475
00:27:49,711 --> 00:27:51,844
but it doesn't
change the facts,
476
00:27:51,887 --> 00:27:54,324
even if you're mad at me.
477
00:27:58,415 --> 00:28:00,983
This is my last ask.
478
00:28:06,206 --> 00:28:07,816
Chief says now is the time
479
00:28:07,860 --> 00:28:09,862
to look at that
lady's locker, Chew.
480
00:28:09,905 --> 00:28:13,735
Okay, uh, here, all right,
take over for me.
481
00:28:15,824 --> 00:28:17,043
TERRI:
That is not true.
482
00:28:17,086 --> 00:28:19,654
MAN: Okay.It's not even true...
483
00:28:19,698 --> 00:28:22,744
Uh, Ms. Mitchell, we don't want
to break the pretty new lock
484
00:28:22,788 --> 00:28:24,441
you got on your locker.
485
00:28:24,485 --> 00:28:26,487
You mind opening it up for us?
486
00:28:28,663 --> 00:28:31,753
You know what I keep
in my locker, Officer?
487
00:28:31,797 --> 00:28:33,624
My unmentionables.
488
00:28:33,668 --> 00:28:35,757
You want to see
my unmentionables?
489
00:28:37,019 --> 00:28:39,630
I'm just doing my job, ma'am.
490
00:28:41,197 --> 00:28:44,026
: You...
have a smart fucking mouth,
491
00:28:44,070 --> 00:28:45,724
and I like it.
492
00:28:45,767 --> 00:28:49,031
Sure. Come on,
I'll show you.
493
00:28:49,075 --> 00:28:50,598
Whoo-hoo-hoo,
Terri.
494
00:28:50,641 --> 00:28:51,904
Oh, you
wish, babe.
495
00:28:51,947 --> 00:28:53,906
Crack it open,
Officer.
496
00:28:57,518 --> 00:29:00,651
So, you get to change in
the fancy offices, huh?
497
00:29:00,695 --> 00:29:03,524
Yeah, 'cause I'm the only
fucking girl at the mill.
498
00:29:03,567 --> 00:29:04,873
What's wrong with you?
499
00:29:04,917 --> 00:29:06,570
Hey. Come with me.
500
00:29:13,926 --> 00:29:15,144
Ta-da.
501
00:29:15,188 --> 00:29:16,842
Okay, come on in.
502
00:29:16,885 --> 00:29:18,495
This won't take long.
503
00:29:18,539 --> 00:29:19,714
Sure.
504
00:29:21,411 --> 00:29:23,326
That your
kid there?
505
00:29:24,327 --> 00:29:25,894
Is that small talk?
506
00:29:25,938 --> 00:29:28,070
Uh...
Oh, yeah, yeah, yeah.
507
00:29:28,114 --> 00:29:30,812
Bag that up.Wait. Wait,
508
00:29:30,856 --> 00:29:32,292
what are you doing
with my bandana?
509
00:29:32,335 --> 00:29:33,641
What-what is she doing
with my bandana?Just routine.
510
00:29:33,684 --> 00:29:34,860
She found a little blood on it.
511
00:29:34,903 --> 00:29:37,079
They'll run a DNA test.Hey, no, n-n-n-no.
512
00:29:37,123 --> 00:29:38,646
I said that you could
look through my stuff.
513
00:29:38,689 --> 00:29:39,952
I didn't say you
could take anything.Hey, we got a warrant
514
00:29:39,995 --> 00:29:41,867
for the whole mill, okay?
515
00:29:41,910 --> 00:29:43,825
She's just gonna run a test.
You'll get it back.
516
00:29:43,869 --> 00:29:45,305
I wouldn't make a fuss over it.
517
00:29:45,348 --> 00:29:47,742
Fuss Oh, no, no.
When I make a fuss,
518
00:29:47,786 --> 00:29:50,136
fucking windows need
replacing, bitch.
519
00:30:00,581 --> 00:30:02,713
♪
520
00:30:19,382 --> 00:30:21,994
These four rolls
are tonight's shipment?
521
00:30:22,037 --> 00:30:23,386
Yep.
522
00:30:26,868 --> 00:30:28,565
Uh, keep looking.
523
00:30:28,609 --> 00:30:30,741
There should be a smaller,
five-foot roll.
524
00:30:30,785 --> 00:30:32,787
It's here somewhere.
525
00:30:34,267 --> 00:30:36,008
:
Are you on your tummy?
526
00:30:36,051 --> 00:30:38,749
Yeah.
Are you on
your tummy?
527
00:30:43,189 --> 00:30:45,495
Hey, you're early.:
Hey.
528
00:30:45,539 --> 00:30:49,064
Hey. Look at you splashing.
529
00:30:49,108 --> 00:30:50,500
You playing
with the submarine?
530
00:30:50,544 --> 00:30:52,633
Yeah.Yeah.
531
00:30:52,676 --> 00:30:54,853
You get this?
532
00:30:54,896 --> 00:30:56,419
Yeah. I-I hope you don't mind.
533
00:30:56,463 --> 00:30:58,682
I thought she'd have fun.Yeah, no, it's-it's fine.
534
00:30:58,726 --> 00:31:02,034
Um, that's really nice of you.
535
00:31:02,077 --> 00:31:05,254
Uh, how
I mean...No, no, no, no.
536
00:31:05,298 --> 00:31:07,169
No. Stop.
I don't need to be reimbursed.
537
00:31:07,213 --> 00:31:09,693
I wanted her to have it,
and it was so hot today.
538
00:31:09,737 --> 00:31:13,045
Yeah.The poor kid's been
kind of grumpy all day.
539
00:31:13,088 --> 00:31:16,352
Um, hey, listen, I-I got
to go back to work today.
540
00:31:16,396 --> 00:31:18,311
Um... is there any way
541
00:31:18,354 --> 00:31:20,400
you could, like,
come back around 7:00?
542
00:31:20,443 --> 00:31:23,794
Or, uh...
543
00:31:23,838 --> 00:31:25,231
I got some burgers.
544
00:31:25,274 --> 00:31:27,755
I was thinking
maybe you, you could, like, stay
545
00:31:27,798 --> 00:31:29,800
and, like, eat with us?
546
00:31:29,844 --> 00:31:32,629
Garrett, I'm-I'm sorry,
I-I can't. I, um...
547
00:31:32,673 --> 00:31:33,630
I have a date.
548
00:31:35,197 --> 00:31:37,199
Oh, yeah, yeah.
549
00:31:37,243 --> 00:31:39,985
Um... yeah, well,
this-this thing came up,
550
00:31:40,028 --> 00:31:43,031
like, super last-minute, so...
551
00:31:43,075 --> 00:31:46,208
You know, the-the
neighbor lady, uh...
552
00:31:46,252 --> 00:31:49,559
you know, she always lets me
drop her off in a pinch, so...
553
00:31:49,603 --> 00:31:52,388
Isn't she the one that
Carrie doesn't like?
554
00:31:52,432 --> 00:31:55,652
Yeah, yeah, but it's
just, like, a night.
555
00:31:55,696 --> 00:31:57,437
She'll survive.
556
00:31:57,480 --> 00:32:00,701
I can... change
my plans,
557
00:32:00,744 --> 00:32:02,616
reschedule.
558
00:32:02,659 --> 00:32:04,618
Are you sure? I mean...
559
00:32:04,661 --> 00:32:07,490
are, are you sure you want
to, like, pass up a date?
560
00:32:07,534 --> 00:32:09,971
:
I'm, uh...
561
00:32:10,015 --> 00:32:11,973
I'm sure he'll understand.
562
00:32:12,017 --> 00:32:13,975
It's not even really,
like, a date.
563
00:32:14,019 --> 00:32:15,585
It's just a...
564
00:32:15,629 --> 00:32:17,413
just a friend thing.
565
00:32:18,937 --> 00:32:20,982
:
Boo-boo-boo-boo-boo.
566
00:32:21,026 --> 00:32:22,941
Here.MARTIN:
Folks.
567
00:32:22,984 --> 00:32:25,508
Got something
over here.
568
00:32:39,827 --> 00:32:41,829
♪
569
00:33:03,633 --> 00:33:05,461
Says it's
gonna be shipped tonight
570
00:33:05,505 --> 00:33:07,115
to the port in Vancouver.
571
00:33:07,159 --> 00:33:08,508
Why is it over here?
572
00:33:10,553 --> 00:33:13,165
You can tell your men
to open the plug,
573
00:33:13,208 --> 00:33:15,341
so we can look inside.
574
00:33:17,343 --> 00:33:19,301
Mr. Carl,
the quickest way
575
00:33:19,345 --> 00:33:22,739
to get us out of here
is to hurry up and unplug it.
576
00:33:24,089 --> 00:33:26,830
Unplug it. Now.
577
00:33:46,546 --> 00:33:48,678
♪
578
00:34:10,048 --> 00:34:12,050
It's whiskey.
579
00:34:20,623 --> 00:34:25,454
Okay, there's a guy in China,
a steel industry guy, and, uh,
580
00:34:25,498 --> 00:34:28,892
I was hoping he'd put
in a good word for me on
this infrastructure thing,
581
00:34:28,936 --> 00:34:30,894
to, you know, throw
some business my way.
582
00:34:30,938 --> 00:34:33,027
You couldn't just
send him a nice watch?
583
00:34:33,071 --> 00:34:35,464
Well, I was having a
conversation with him,
584
00:34:35,508 --> 00:34:38,728
and he says how much he loves
American bourbon, you know?
585
00:34:38,772 --> 00:34:41,905
It's like, I don't know,
Cuban cigars, caviar,
586
00:34:41,949 --> 00:34:44,212
it's just the novelty
of the thing.
587
00:34:44,256 --> 00:34:46,693
It's illegal.
588
00:34:48,347 --> 00:34:49,957
Are
589
00:34:50,000 --> 00:34:51,524
Mr. Carl, I think...No. No, n-n-n-no.
590
00:34:51,567 --> 00:34:52,960
No, let me explain.
591
00:34:53,003 --> 00:34:55,441
I told Walsh to put it
in there, you know,
592
00:34:55,484 --> 00:34:58,313
so he'd open it and find
it there like a surprise.
593
00:35:00,315 --> 00:35:03,536
You were moving rare bourbon
whiskey across the border.
594
00:35:03,579 --> 00:35:07,061
You got any idea how completely
batshit the feds would go
595
00:35:07,105 --> 00:35:08,889
if I told them that you
were smuggling anything
596
00:35:08,932 --> 00:35:11,196
over the border?
597
00:35:11,239 --> 00:35:13,415
Smuggling.
598
00:35:14,416 --> 00:35:16,375
:
Oh...
599
00:35:18,203 --> 00:35:22,946
Hand to God, Pete, I had no
idea that's what that was.
600
00:35:22,990 --> 00:35:25,775
Hey, look, don't
blame Walsh, okay?
601
00:35:25,819 --> 00:35:27,821
This is on me.
All of it.
602
00:35:27,864 --> 00:35:30,128
Throw the book
at me, Pete.
603
00:35:31,564 --> 00:35:33,609
I mean, bourbon, Pop?
604
00:35:33,653 --> 00:35:35,742
I mean, talk
about high risk-low reward.
605
00:35:35,785 --> 00:35:37,526
I know.
606
00:35:37,570 --> 00:35:39,659
It's just, uh...
607
00:35:39,702 --> 00:35:42,314
business has
been real bad,
608
00:35:42,357 --> 00:35:44,838
and...
609
00:35:44,881 --> 00:35:47,145
I jumped without thinking.
610
00:35:49,234 --> 00:35:51,236
God, I'm just...
611
00:35:52,976 --> 00:35:55,196
It's humiliating.
612
00:35:57,938 --> 00:36:00,462
Did you at least get
the contract?
613
00:36:01,898 --> 00:36:03,770
I don't know.
614
00:36:03,813 --> 00:36:05,554
Um...
615
00:36:05,598 --> 00:36:08,253
I was gonna send it out
the night of the, uh...
616
00:36:08,296 --> 00:36:09,776
the blood thing,
617
00:36:09,819 --> 00:36:11,908
but then the booze
didn't come in time,
618
00:36:11,952 --> 00:36:13,954
and, uh...
things have been so crazy,
619
00:36:13,997 --> 00:36:17,087
this is the first chance
I've had to try again.
620
00:36:17,131 --> 00:36:18,611
Hmm.
621
00:36:22,528 --> 00:36:26,314
You know, a lot of people saw
what I saw down there.
622
00:36:26,358 --> 00:36:28,360
Could cost me my job.
623
00:36:30,927 --> 00:36:32,364
Tell you what.
624
00:36:32,407 --> 00:36:35,018
I'm not gonna tell
the feds about this.
625
00:36:35,062 --> 00:36:37,586
But I can't let you
send it out,
626
00:36:37,630 --> 00:36:40,502
even if it costs you
the contract.No. N-No.
627
00:36:40,546 --> 00:36:43,549
No, no, of course not.
628
00:36:43,592 --> 00:36:45,377
Thank you, Pete.
629
00:36:45,420 --> 00:36:47,770
And, uh...
630
00:36:47,814 --> 00:36:50,817
and about what I said
in the parking lot...
631
00:36:53,036 --> 00:36:55,474
...I'm sorry
about that, too.
632
00:36:59,260 --> 00:37:01,219
I won't forget this.
633
00:37:02,263 --> 00:37:03,873
:
All right.
634
00:37:28,202 --> 00:37:29,725
Oh, hey.
635
00:37:29,769 --> 00:37:31,249
Hey.
636
00:37:33,729 --> 00:37:35,905
:
Tell me.
Mm-mm.
637
00:37:35,949 --> 00:37:38,778
It's just stress, Jenny,
just a lot of stress.
638
00:37:40,301 --> 00:37:42,347
Um, we had to shut down
639
00:37:42,390 --> 00:37:45,306
so the cops could search
the mill and that.
640
00:37:45,350 --> 00:37:47,221
They find anything?
641
00:37:47,265 --> 00:37:49,092
No.
642
00:37:49,136 --> 00:37:51,704
I think all that's gone cold.
643
00:37:53,532 --> 00:37:57,753
But it's still stress,
'cause got to make up the days.
644
00:38:01,061 --> 00:38:03,324
Uh...
645
00:38:03,368 --> 00:38:04,978
listen, about yesterday,
646
00:38:05,021 --> 00:38:08,024
I don't know where
all that came from,
647
00:38:08,068 --> 00:38:11,071
and I'm real sorry
you had to see it.
648
00:38:16,294 --> 00:38:18,426
So I'm sweaty.
649
00:38:20,123 --> 00:38:22,082
I don't mind.
650
00:38:22,125 --> 00:38:24,389
Wh
651
00:38:24,432 --> 00:38:28,218
What?Why are you being...
n
652
00:38:28,262 --> 00:38:30,003
Because I like you.
653
00:38:30,046 --> 00:38:33,528
Yeah, but you know the other
day when I tried to...
654
00:38:33,572 --> 00:38:37,184
: That just... you...
it surprised me.
655
00:38:37,227 --> 00:38:40,579
Uh...I mean, you were just talking
about your wife, and...
656
00:38:43,756 --> 00:38:46,411
Oh.
657
00:38:46,454 --> 00:38:49,022
I'm...
658
00:38:49,065 --> 00:38:51,677
I'm way out of practice.
659
00:39:03,558 --> 00:39:05,952
I'm gonna leave
you alone.
660
00:39:45,644 --> 00:39:47,428
Look, before you
say anything...
661
00:39:47,472 --> 00:39:49,430
Don't you want to hear
what a fucking genius you are?
662
00:39:49,474 --> 00:39:51,432
Yeah. You've saved Canada
from alcohol abuse.
663
00:39:51,476 --> 00:39:53,086
Look, is the shipment
still going out tonight?
664
00:39:53,129 --> 00:39:54,609
Christ, he's nuts!
665
00:39:54,653 --> 00:39:56,132
They need
some private time.
666
00:39:56,176 --> 00:39:59,135
Come on, Pete, bourbon?
You really buy that?
667
00:39:59,179 --> 00:40:01,007
You weren't there,
you don't know how it went down.
668
00:40:01,050 --> 00:40:03,488
Yeah, if I was there, he'd be
sitting in that cell back there.
669
00:40:03,531 --> 00:40:04,924
That's for sure.The only evidence we have
670
00:40:04,967 --> 00:40:06,360
are the bottles that we found.
671
00:40:06,404 --> 00:40:07,753
The man confessed to me
672
00:40:07,796 --> 00:40:09,058
his dumbass plan to
try and save his mill.
673
00:40:09,102 --> 00:40:10,712
Oh, what,
and you believed him?
674
00:40:10,756 --> 00:40:13,454
I believe that you have some
kind of personal problem
675
00:40:13,498 --> 00:40:15,195
with Bud Carl.No, no. You've already shown
676
00:40:15,238 --> 00:40:17,806
you'll buy any confession going.
677
00:40:17,850 --> 00:40:21,201
Oh. Abby Washington.Mm, mm.
678
00:40:21,244 --> 00:40:22,768
That's what this is about.No evidence
in that case, either.
679
00:40:22,811 --> 00:40:24,552
Eyewitness testimony
from three people
680
00:40:24,596 --> 00:40:26,380
who saw that guy talking
to that little girl.
681
00:40:26,424 --> 00:40:28,469
A confession from
the criminal himself.
682
00:40:28,513 --> 00:40:30,471
Wow. What a miscarriage
of justice.
683
00:40:30,515 --> 00:40:31,864
Right, right.
Got you in front
684
00:40:31,907 --> 00:40:34,170
of the microphones.
685
00:40:34,214 --> 00:40:36,521
No. I don't have to do this.
686
00:40:36,564 --> 00:40:40,002
Do what?
I don't have to
defend myself to you.
687
00:40:40,046 --> 00:40:41,482
That case is closed.
688
00:40:41,526 --> 00:40:42,744
This case is open;
you can help me solve it.
689
00:40:42,788 --> 00:40:44,354
We can help each other.
690
00:40:44,398 --> 00:40:46,792
But you can't keep
second-guessing me, Jake.
691
00:40:46,835 --> 00:40:49,185
You can't keep undermining
my investigation,
692
00:40:49,229 --> 00:40:51,623
'cause I went out on
a limb for you today.
693
00:40:51,666 --> 00:40:54,060
And I fell out of
the fucking tree.
694
00:40:57,759 --> 00:41:00,501
I'm sorry.
695
00:41:00,545 --> 00:41:03,112
You went there 'cause of me,
and I embarrassed you.
696
00:41:13,340 --> 00:41:14,733
Fuck.
697
00:41:14,776 --> 00:41:17,692
Can I ask you one thing?
698
00:41:17,736 --> 00:41:19,607
Yeah.
699
00:41:19,651 --> 00:41:24,351
You were the first
since my wife, so...
700
00:41:24,394 --> 00:41:26,396
I knew that.
701
00:41:28,442 --> 00:41:32,490
It's about all the stuff
that was on the porch
702
00:41:32,533 --> 00:41:34,796
that the activists did.
703
00:41:34,840 --> 00:41:36,842
You think that has to do
with why they came
704
00:41:36,885 --> 00:41:38,887
and searched the mill again?
705
00:41:43,979 --> 00:41:47,026
I don't know.
706
00:41:47,069 --> 00:41:49,071
Maybe.
707
00:41:50,595 --> 00:41:54,642
You know, my grandpa...
708
00:41:54,686 --> 00:41:57,993
started Carl Steel
with a contract
709
00:41:58,037 --> 00:42:02,432
to make helmets
for the army.
710
00:42:02,476 --> 00:42:05,131
And he got us through
the D-Depression somehow,
711
00:42:05,174 --> 00:42:07,220
and then boom...
712
00:42:07,263 --> 00:42:11,050
World War II.
713
00:42:11,093 --> 00:42:13,356
And then he gave it
to my pop...
714
00:42:13,400 --> 00:42:17,056
and he made steel for...
715
00:42:17,099 --> 00:42:20,276
cars and skyscrapers,
716
00:42:20,320 --> 00:42:23,323
this town in the process.
717
00:42:23,366 --> 00:42:26,239
And then...
718
00:42:26,282 --> 00:42:29,590
the '80s came.
719
00:42:29,634 --> 00:42:32,724
He gave it to me.
720
00:42:32,767 --> 00:42:35,378
I feel like all I've
ever been able to do
721
00:42:35,422 --> 00:42:38,599
is foul off pitches, you know?
722
00:42:38,643 --> 00:42:41,384
Stay alive, stay alive.
723
00:42:41,428 --> 00:42:43,996
:
Stay alive.
724
00:42:46,564 --> 00:42:48,914
Have I done things that my pop
725
00:42:48,957 --> 00:42:52,657
and grandpop
wouldn't be proud of?
726
00:42:52,700 --> 00:42:56,530
You're damn right.
727
00:42:56,574 --> 00:42:59,881
'Cause nothing's
ever come easy for me.
728
00:43:01,970 --> 00:43:03,972
I don't know.
729
00:43:06,671 --> 00:43:11,371
Anybody find out
what happened that night...
730
00:43:11,414 --> 00:43:14,461
there'll be a lot of people
out of work.
731
00:43:16,419 --> 00:43:18,987
I'll lose...
732
00:43:19,031 --> 00:43:21,947
everything I ever built.
733
00:43:26,125 --> 00:43:28,649
You're okay. You're okay.
734
00:43:28,693 --> 00:43:30,608
You're okay.
You're okay.
735
00:43:30,651 --> 00:43:31,609
You're okay.
736
00:43:31,652 --> 00:43:33,175
Garrett, please pick up.
737
00:43:33,219 --> 00:43:34,873
Please pick up...
738
00:43:34,916 --> 00:43:37,266
Shit. Shit. Shit.
739
00:43:37,310 --> 00:43:39,312
Here's some...
Here, do you want some juice?
740
00:43:39,355 --> 00:43:40,966
Do you want some juice, angel?
741
00:43:41,009 --> 00:43:43,490
Here, let's get you your juice.
Come on.
742
00:44:11,170 --> 00:44:12,693
Hello.
743
00:44:12,737 --> 00:44:15,435
JENNY:
Hey, Jake.
744
00:44:15,478 --> 00:44:16,697
It's late.
You all right?
745
00:44:16,741 --> 00:44:18,699
Yeah.
746
00:44:18,743 --> 00:44:21,006
Um...
747
00:44:21,049 --> 00:44:24,096
I don't know if I should be
doing this, but...
748
00:44:24,139 --> 00:44:27,665
Are you working
on the Seven Bloods thing?
749
00:44:27,708 --> 00:44:29,405
Yeah, that's right.
750
00:44:40,895 --> 00:44:43,202
You want this?
751
00:44:43,245 --> 00:44:44,507
You want this?
No.
752
00:44:44,551 --> 00:44:45,726
No? Okay.
753
00:45:01,176 --> 00:45:02,482
Shh.
754
00:45:17,889 --> 00:45:19,891
♪
755
00:45:45,307 --> 00:45:47,092
GUARD :
Hello.
756
00:45:47,135 --> 00:45:48,615
Hey, is this Ronnie?
757
00:45:48,658 --> 00:45:50,138
Nah, he doesn't work nights.
758
00:45:50,182 --> 00:45:52,488
Ah, shit, man.
His dog is loose,
759
00:45:52,532 --> 00:45:54,360
and I happened
to pick it up.
760
00:45:54,403 --> 00:45:55,796
You don't happen to have
his cell number, do you?
761
00:45:55,840 --> 00:45:57,232
Uh, yeah.
Hang on a minute.
762
00:46:00,888 --> 00:46:03,195
Great, let me get a pen.
763
00:46:03,238 --> 00:46:05,763
All right. Uh, you ready?
It's 4-1-2...
764
00:46:05,806 --> 00:46:09,027
Wait. Shit. Oh, man,
the pen don't work.
765
00:46:09,070 --> 00:46:11,986
Oh, goddamn, the dog got loose.
766
00:46:54,681 --> 00:46:56,857
[vehicle hydraulic lift
whirring]
767
00:47:19,749 --> 00:47:21,751
♪
768
00:47:31,544 --> 00:47:33,546
♪
769
00:47:53,261 --> 00:47:55,307
♪
770
00:48:20,158 --> 00:48:22,160
♪
771
00:48:38,872 --> 00:48:40,874
You hear that?
772
00:48:49,535 --> 00:48:51,537
COP:
It came from over here.
773
00:49:28,095 --> 00:49:30,924
COP:
Hey, come here!
774
00:49:32,447 --> 00:49:33,579
RAILMAN:
What you got?
775
00:49:33,622 --> 00:49:34,623
:
Fuck.
776
00:49:34,667 --> 00:49:36,886
Look at this.
777
00:49:36,930 --> 00:49:38,279
The hell?
778
00:49:43,110 --> 00:49:45,112
Check this one.
779
00:49:49,290 --> 00:49:51,292
♪
780
00:50:35,423 --> 00:50:37,034
Oh, man.
50987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.