Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,353 --> 00:00:03,651
Rock away your existence,
2
00:00:03,722 --> 00:00:06,486
Shouting that you are here...
3
00:00:06,559 --> 00:00:12,589
A new journey begins now.
4
00:00:23,142 --> 00:00:29,047
As we survived throughthe changing seasons,
5
00:00:29,114 --> 00:00:34,484
we gained knowledge and strength,(just looks like a survival game)
6
00:00:34,553 --> 00:00:37,181
But the forgotten memories,
7
00:00:37,256 --> 00:00:40,692
of the feelings abandoned withinthe flows of time,
8
00:00:40,759 --> 00:00:45,219
have also been lost.
9
00:00:46,865 --> 00:00:51,859
When sinking down,we learned loneliness.
10
00:00:52,304 --> 00:00:56,900
But now we've met each other,we are no longer alone.
11
00:00:56,976 --> 00:01:02,346
Unveil your feelings,Those high emotions
12
00:01:02,414 --> 00:01:07,750
Those tears will change your fate.
13
00:01:07,820 --> 00:01:10,914
Pound your heartbeatagainst the darkness,
14
00:01:10,990 --> 00:01:19,728
We're sure to meet,Under the same flag of pain
15
00:01:45,591 --> 00:01:47,456
I won't count on you.
16
00:01:49,161 --> 00:01:50,628
I will go by myself.
17
00:01:52,064 --> 00:01:54,328
Wait.
I'll go too.
18
00:01:56,835 --> 00:02:00,737
I promised Hinata that I would definitely
protect you, Princess!
19
00:02:03,709 --> 00:02:04,676
With Hinata...?
20
00:02:06,945 --> 00:02:10,938
She fought with the second Janin
and got hurt badly...
21
00:02:11,150 --> 00:02:12,082
Hinata did?
22
00:02:13,118 --> 00:02:17,714
You guys said that you didn't accept
the mission of protecting me.
23
00:02:18,290 --> 00:02:20,417
Then why do you concern
yourselves with me...?
24
00:02:20,592 --> 00:02:21,490
I...
25
00:02:22,361 --> 00:02:25,455
Not only me,
but Hinata and Choji, too.
26
00:02:25,531 --> 00:02:29,900
We don't like it when somebody before us
is hurt or sad... That's all.
27
00:02:33,572 --> 00:02:35,096
Well, let's go!
28
00:02:35,307 --> 00:02:36,831
If we pass through
the valley ahead of us,
29
00:02:36,909 --> 00:02:38,137
we'll get to the town.
30
00:02:38,377 --> 00:02:39,275
If we do that,
31
00:02:39,344 --> 00:02:41,812
they probably won't chase us
all the way there!
32
00:02:48,620 --> 00:02:53,785
Forecast: Death!
Cloudy with Chance of Sun!
33
00:02:56,462 --> 00:03:00,057
Too bad, but you guys won't
be able to reach that village.
34
00:03:00,332 --> 00:03:02,197
Since you guys are going
to die here!
35
00:03:02,568 --> 00:03:06,163
Wh Why is he floating in the air?
36
00:03:07,906 --> 00:03:13,811
Hey kid, I bet a low class Ninja like you
can't even imagine my Jutsu.
37
00:03:15,447 --> 00:03:16,345
Take this!
38
00:03:23,155 --> 00:03:23,849
Naruto!
39
00:03:25,190 --> 00:03:26,623
I'm okay.
40
00:03:27,593 --> 00:03:30,653
But what just flew at me?
41
00:03:31,263 --> 00:03:33,493
Don't waste your time fighting me.
42
00:03:34,099 --> 00:03:37,159
I have already captured
all three of your friends.
43
00:03:37,636 --> 00:03:38,193
What?
44
00:03:39,204 --> 00:03:41,229
Just hand over the girl.
45
00:03:41,640 --> 00:03:44,575
If you do that I'll spare your friends.
46
00:03:44,943 --> 00:03:46,205
Choji and Hinata...
47
00:03:48,914 --> 00:03:51,041
So, what are you going to do kid?
48
00:03:52,618 --> 00:03:56,213
Naruto... Are you going to
abandon me too?
49
00:03:56,555 --> 00:04:00,582
Oh no, this princess is
telling you to save her,
50
00:04:00,659 --> 00:04:02,524
and let your friends die.
51
00:04:02,995 --> 00:04:07,955
Well, I don't mind that kind of thinking
since it's the same as mine.
52
00:04:09,168 --> 00:04:10,601
Same as yours?
53
00:04:11,403 --> 00:04:12,165
That's right.
54
00:04:12,571 --> 00:04:13,936
If someone is useful,
55
00:04:14,006 --> 00:04:15,064
then you should make use
of them
56
00:04:15,140 --> 00:04:16,266
even though they may be
your siblings.
57
00:04:16,909 --> 00:04:19,377
There is one thing I need
to thank you guys for.
58
00:04:19,945 --> 00:04:21,970
Thank us?
For what?!
59
00:04:22,481 --> 00:04:24,642
For doing in Ruiga and Jiga.
60
00:04:25,250 --> 00:04:28,913
I was going to put an end to them myself
sooner or later anyways.
61
00:04:29,621 --> 00:04:30,485
What...?!
62
00:04:31,123 --> 00:04:33,887
It was clear that they would
soon tell me,
63
00:04:33,959 --> 00:04:37,019
"Big Brother, give us the property
and the money too.
64
00:04:38,697 --> 00:04:41,359
Three feudal lords are not necessary
in one country.
65
00:04:41,800 --> 00:04:44,132
And you still call
yourselves brothers?!
66
00:04:44,736 --> 00:04:46,067
It doesn't matter.
67
00:04:46,438 --> 00:04:47,996
Even though it's my parents
or my brothers.
68
00:04:48,207 --> 00:04:51,233
I'll make use of anything I can.
69
00:04:52,678 --> 00:04:55,772
Now, give her to me.
70
00:04:56,315 --> 00:04:57,213
I refuse.
71
00:04:58,016 --> 00:04:58,983
I see.
72
00:04:59,484 --> 00:05:00,246
Naruto...
73
00:05:00,719 --> 00:05:03,244
A person who would abandon
his siblings
74
00:05:03,322 --> 00:05:06,553
would never keep his promise
with me.
75
00:05:07,259 --> 00:05:08,556
Well, that's true.
76
00:05:13,065 --> 00:05:14,327
It's impossible, Naruto!
77
00:05:14,466 --> 00:05:16,229
You don't even know
what kind of Jutsu it is!
78
00:05:16,435 --> 00:05:17,993
That doesn't matter!
79
00:05:18,370 --> 00:05:19,735
Shadow Clone Jutsu!
80
00:05:34,820 --> 00:05:35,616
Take this!
81
00:05:39,491 --> 00:05:40,583
What is this guy?
82
00:05:40,993 --> 00:05:43,359
There's something hard aroundhis body that I can't see...
83
00:05:48,400 --> 00:05:49,128
Naruto!
84
00:05:50,102 --> 00:05:54,937
I'm sorry, but none of
your Ninjutsu work on me.
85
00:05:55,107 --> 00:05:56,335
Not even one.
86
00:05:57,876 --> 00:05:59,002
Damn it!
87
00:06:10,188 --> 00:06:10,950
What?!
88
00:06:14,693 --> 00:06:16,786
What is that?
89
00:06:17,195 --> 00:06:18,594
Crystallized ice...?
90
00:06:20,465 --> 00:06:22,865
I can gather water vapor in the air
91
00:06:22,935 --> 00:06:26,336
and instantly turn it
into crystallized ice.
92
00:06:27,873 --> 00:06:30,842
So the things that just attacked me
were ice Shuriken.
93
00:06:31,209 --> 00:06:33,905
Man! It's hard to see
if it's transparent ice.
94
00:06:35,580 --> 00:06:38,071
Just that is not too interesting.
95
00:06:42,454 --> 00:06:44,081
What is this great senseof danger?
96
00:06:44,589 --> 00:06:47,956
I'm sure his Jutsu has already started!
97
00:06:48,226 --> 00:06:50,251
Where is it, where is itcoming from?!
98
00:06:51,496 --> 00:06:54,294
Kid, do you know
today's weather forecast?
99
00:06:55,200 --> 00:06:56,189
Weather forecast?
100
00:06:56,468 --> 00:06:58,060
Cloudy and partly sunny.
101
00:06:58,303 --> 00:07:00,669
It's a good weather for you to die.
102
00:07:09,481 --> 00:07:10,675
What is this?
103
00:07:20,792 --> 00:07:21,690
What?!
104
00:07:23,128 --> 00:07:23,856
Look out!
105
00:07:42,314 --> 00:07:43,212
Damn it!
106
00:07:43,515 --> 00:07:44,106
Naruto!
107
00:07:45,250 --> 00:07:46,239
That's a lens!
108
00:07:46,551 --> 00:07:47,245
Lens?!
109
00:07:49,988 --> 00:07:52,320
Yup, I turned the crystallized ice
into lens
110
00:07:52,391 --> 00:07:53,949
to gather the sunlight and shoot it.
111
00:07:54,259 --> 00:07:59,390
So, I can't really control it,
but it'll be an instant when you die.
112
00:07:59,998 --> 00:08:02,626
As soon as the battle condition
at the Land of Green is prepared,
113
00:08:02,701 --> 00:08:06,228
I'll burn up the surrounding countries
with this Jutsu.
114
00:08:15,781 --> 00:08:16,475
This way!
115
00:08:26,058 --> 00:08:26,786
It's no use.
116
00:08:27,259 --> 00:08:29,693
I could even see things that are
a thousand miles away.
117
00:08:53,151 --> 00:08:54,584
I found you.
118
00:09:26,151 --> 00:09:29,279
Naruto... Why do you protect me?
119
00:09:30,689 --> 00:09:31,951
I wonder why...
120
00:09:32,958 --> 00:09:34,448
I don't know either.
121
00:09:35,760 --> 00:09:36,818
Naruto...
122
00:10:01,286 --> 00:10:01,877
Haruna!
123
00:10:03,355 --> 00:10:06,882
While I distract him, run!
124
00:10:17,135 --> 00:10:19,569
Don't even think you guys
could get away from my Jutsu
125
00:10:19,638 --> 00:10:20,570
by doing that!
126
00:10:46,364 --> 00:10:48,355
You decided to hand me
over the princess?
127
00:10:49,000 --> 00:10:51,696
Who would hand over Haruna
to the likes of you!
128
00:10:52,370 --> 00:10:53,496
What a fool.
129
00:10:53,738 --> 00:10:55,968
I'm telling you that if you hand me
the selfish princess
130
00:10:56,041 --> 00:10:59,807
and just go back to the village,
I'll let your friends go.
131
00:11:00,312 --> 00:11:04,544
I promised with Hinata that
I will save Haruna!
132
00:11:06,084 --> 00:11:08,075
Just to keep a promise
with your friend,
133
00:11:08,153 --> 00:11:11,145
you're gonna risk your life to fight
in a hopeless battle, huh...?
134
00:11:15,293 --> 00:11:17,625
You're just like the feudal lord
in Land of Green.
135
00:11:17,696 --> 00:11:20,358
A good natured big fool!
136
00:11:21,166 --> 00:11:24,067
Same as my father...?!
137
00:11:29,608 --> 00:11:32,202
You're just like the feudal lord
in Land of Green.
138
00:11:32,277 --> 00:11:34,370
A good natured big fool!
139
00:11:35,447 --> 00:11:37,847
Same as my father...?!
140
00:11:38,516 --> 00:11:41,007
This is what the feudal lord
foolishly said
141
00:11:41,086 --> 00:11:43,714
to us who were trying to take over
the Land of Green:
142
00:11:44,623 --> 00:11:47,820
"Please do not torment the people
in this country."
143
00:11:49,294 --> 00:11:50,283
I beg you!
144
00:11:50,362 --> 00:11:52,262
I don't care what happens to me,
145
00:11:52,330 --> 00:11:54,161
but please promise me one thing!
146
00:11:54,866 --> 00:11:57,960
This is a small weak countrysurrounded by big countries.
147
00:11:58,036 --> 00:12:01,130
Without the powers of the people,the country cannot prosper!
148
00:12:01,439 --> 00:12:03,168
In order for the country to prosper,
149
00:12:03,241 --> 00:12:05,402
we must take care ofeach individual people
150
00:12:05,477 --> 00:12:08,173
and not sacrifice a single life!
151
00:12:08,546 --> 00:12:10,343
I want you to consider the peopleas a family
152
00:12:10,415 --> 00:12:12,508
and not torment them.
153
00:12:13,885 --> 00:12:15,477
I am the feudal lord!
154
00:12:15,553 --> 00:12:18,181
It doesn't matter what I do
to the people, right?
155
00:12:19,157 --> 00:12:20,385
That's why...
156
00:12:22,661 --> 00:12:26,119
That's why this country has
been at peace until now!
157
00:12:26,731 --> 00:12:28,392
Peace doesn't matter to me.
158
00:12:28,733 --> 00:12:30,701
All I need to do is use the people
as the stepping stones
159
00:12:30,769 --> 00:12:32,202
and feather my nest!
160
00:12:32,804 --> 00:12:34,465
And because of that kind
of good nature,
161
00:12:34,539 --> 00:12:36,632
his daughter was taken
as a hostage!
162
00:12:37,709 --> 00:12:39,438
What do you mean?!
163
00:12:40,345 --> 00:12:42,973
It seems like it was ten years ago.
164
00:12:44,683 --> 00:12:48,847
A lot of the people were sacrificedby the pressure of the big country...
165
00:12:49,587 --> 00:12:54,183
Riots occurred in the countryand the country came close to corruption.
166
00:12:55,193 --> 00:12:56,683
It was a bitter decision...
167
00:12:57,996 --> 00:13:00,294
I had no choice but to letmy daughter,
168
00:13:00,365 --> 00:13:02,799
who is more important than my life,taken as a hostage.
169
00:13:03,635 --> 00:13:06,103
I know that Haruna willnot forgive me...
170
00:13:09,140 --> 00:13:12,769
A cold hearted father who sacrificedhis own daughter
171
00:13:12,844 --> 00:13:15,677
just for the peace of the country.
172
00:13:18,183 --> 00:13:21,482
Why don't you askyour daughter directly?!
173
00:13:21,953 --> 00:13:23,318
In the after life!
174
00:13:25,757 --> 00:13:28,487
My father was...killed!
175
00:13:30,362 --> 00:13:32,387
What an outrageously
good natured person, huh?
176
00:13:32,530 --> 00:13:34,828
You're wrong,
he was a great feudal lord!
177
00:13:36,701 --> 00:13:37,827
Naruto...
178
00:13:39,003 --> 00:13:39,935
Listen!
179
00:13:40,438 --> 00:13:42,463
There are two kinds of human beings
in this world.
180
00:13:42,540 --> 00:13:45,668
Those who use others,
and those who get used!
181
00:13:46,544 --> 00:13:49,604
In my case, I will get to
the top using anyone,
182
00:13:49,681 --> 00:13:51,615
whether it's my parents or my friends.
183
00:13:51,816 --> 00:13:54,614
You! I'll never forgive you!
184
00:13:54,853 --> 00:13:55,820
Shut up!
185
00:14:05,797 --> 00:14:07,697
D-Damn!
186
00:14:17,575 --> 00:14:18,599
Die!
187
00:14:29,087 --> 00:14:29,883
Naruto...
188
00:14:31,589 --> 00:14:33,580
You can't move anymore?!
189
00:14:37,095 --> 00:14:38,426
You're not the one...
190
00:14:40,432 --> 00:14:45,096
It was because of Haruna's father
that this country was peaceful...
191
00:14:47,405 --> 00:14:50,704
The person who is going
to succeed this country is...
192
00:14:53,344 --> 00:14:55,505
The person is...
193
00:14:56,281 --> 00:14:57,976
Haruna!
194
00:15:01,920 --> 00:15:02,682
Stop!
195
00:15:03,788 --> 00:15:04,516
Stupid!
196
00:15:04,589 --> 00:15:06,147
Why aren't you running away?!
197
00:15:06,658 --> 00:15:11,288
Kill me! If you kill me,
your goal will be fulfilled, right?!
198
00:15:11,729 --> 00:15:14,061
Naruto, Naruto has nothing
to do with this!
199
00:15:14,966 --> 00:15:17,935
So both the parent and daughter
are naรฏve, after all.
200
00:15:18,536 --> 00:15:20,731
Why not complain to your father
in the afterlife
201
00:15:20,805 --> 00:15:23,239
for making you sacrifice your life
for the country?
202
00:15:26,077 --> 00:15:28,375
How scary...
203
00:15:29,647 --> 00:15:30,978
Y You!
204
00:15:36,120 --> 00:15:37,747
It's time for you to die, kid.
205
00:15:38,122 --> 00:15:39,316
I'm not a kid!
206
00:15:39,724 --> 00:15:41,521
My name is Naruto Uzumaki.
207
00:15:41,726 --> 00:15:43,990
I'm not going to hand over
the Land of Green
208
00:15:44,062 --> 00:15:46,997
to a person like you!
209
00:15:48,766 --> 00:15:49,528
Naruto!
210
00:15:54,339 --> 00:15:55,237
Die!
211
00:16:02,313 --> 00:16:02,972
What?!
212
00:16:15,326 --> 00:16:16,793
No... way...
213
00:16:22,233 --> 00:16:25,669
But kid, it's too late even
though you took me down...
214
00:16:26,604 --> 00:16:28,834
The Land of Green without
a feudal lord will collapse
215
00:16:28,907 --> 00:16:31,375
due to the war between
the large countries over its territory.
216
00:16:31,809 --> 00:16:33,640
It's too bad,
but that's not gonna happen!
217
00:16:36,581 --> 00:16:37,775
Shizune!
218
00:16:39,017 --> 00:16:41,884
It's a pain,
but we came to get you guys!
219
00:16:42,320 --> 00:16:43,184
Shikamaru!
220
00:16:43,488 --> 00:16:46,252
But... I didn't ask you guys
to come get us!
221
00:16:46,858 --> 00:16:50,055
But you look pretty beaten up.
222
00:16:50,295 --> 00:16:52,354
No no, this is...
223
00:16:52,430 --> 00:16:53,192
Naruto!
224
00:16:54,899 --> 00:16:57,197
Choji! Hinata! Yurinojou!
225
00:16:57,802 --> 00:16:59,394
Everyone was safe!
226
00:16:59,904 --> 00:17:00,427
Yeah.
227
00:17:00,705 --> 00:17:02,900
We were rescued by
the people of Leaf Village.
228
00:17:03,174 --> 00:17:07,941
Huh? Oh yeah,
why are you guys here?
229
00:17:08,346 --> 00:17:10,814
We received notice of a coup
in the Land of Green
230
00:17:10,882 --> 00:17:13,316
and Lady Tsunade herself ordered me
to come...
231
00:17:14,085 --> 00:17:18,681
Princess Haruna's father was
very kind to Lady Tsunade and me.
232
00:17:19,257 --> 00:17:20,281
My father...?
233
00:17:20,658 --> 00:17:25,823
Please forgive us, when we arrived,
your father was already...
234
00:17:26,598 --> 00:17:29,533
I see... I've caused
so much trouble for you.
235
00:17:30,435 --> 00:17:31,265
Damn!
236
00:17:31,903 --> 00:17:34,064
The position of the feudal lord
that I finally got a hold of...
237
00:17:34,372 --> 00:17:37,899
But, then the surrounding countries
are not going to stay quiet.
238
00:17:38,443 --> 00:17:39,535
It's okay.
239
00:17:39,911 --> 00:17:41,845
An announcement has been sent out
to the neighboring countries
240
00:17:41,913 --> 00:17:44,108
in the name of the next feudal lord.
241
00:17:44,682 --> 00:17:46,809
Under your name, Princess Haruna.
242
00:17:46,951 --> 00:17:49,920
Then we don't need to worry about
the country getting attacked anymore!
243
00:17:50,221 --> 00:17:50,778
Haruna!
244
00:17:55,059 --> 00:17:55,855
Haruna...
245
00:18:01,933 --> 00:18:02,592
Do it.
246
00:18:03,101 --> 00:18:05,092
You want to take revenge
with your own hands, right?
247
00:18:05,536 --> 00:18:07,265
I'll do the same if I were you.
248
00:18:21,919 --> 00:18:24,888
I am... not like you!
249
00:18:39,837 --> 00:18:40,667
Haruna...
250
00:19:03,561 --> 00:19:05,495
Kikunojou, please forgive me.
251
00:19:06,664 --> 00:19:07,426
Princess Haruna.
252
00:19:08,099 --> 00:19:10,932
Here, Kikunojou could look over
the Land of Green.
253
00:19:11,002 --> 00:19:14,403
I'm sure that Kikunojou
will watch over everyone forever.
254
00:19:16,607 --> 00:19:19,303
Well, Lady Haruna,
we are leaving now.
255
00:19:20,611 --> 00:19:24,012
Thank you, Naruto, Choji,
and Hinata.
256
00:19:25,049 --> 00:19:28,109
Shizune, I'd like to ask a special favor.
257
00:19:28,586 --> 00:19:30,144
What is it, Princess Haruna?
258
00:19:30,755 --> 00:19:35,158
My role is to take over my father's will
to protect the peace of Land of Green.
259
00:19:35,727 --> 00:19:36,785
In order to do that,
260
00:19:36,861 --> 00:19:38,795
I want to borrow some help
from the Leaf Village.
261
00:19:39,263 --> 00:19:40,059
Our help?
262
00:19:40,531 --> 00:19:41,156
Yes.
263
00:19:41,966 --> 00:19:43,729
I want you to lend me Naruto.
264
00:19:43,968 --> 00:19:44,457
Huh?!
265
00:19:46,337 --> 00:19:48,032
Please, Naruto.
266
00:19:48,573 --> 00:19:49,505
Princess Haruna.
267
00:19:50,675 --> 00:19:54,577
I want you to help me
with the revival of the Land of Green.
268
00:20:04,122 --> 00:20:05,521
I... I...
269
00:20:09,026 --> 00:20:12,154
I'm sorry,
but I can't really do that.
270
00:20:14,732 --> 00:20:17,997
I need to go back to my friends.
271
00:20:18,436 --> 00:20:21,371
And I need to do more training
and become much stronger.
272
00:20:21,572 --> 00:20:23,665
There are things that I must do.
273
00:20:24,375 --> 00:20:26,969
It's all for my precious friends!
274
00:20:29,080 --> 00:20:31,412
Then I can't take you away
from them...
275
00:20:32,083 --> 00:20:37,111
Naruto, I'll promise that I will do
my best to keep my father's wishes
276
00:20:37,188 --> 00:20:41,989
and strive for a peaceful country
where no one will be sacrificed.
277
00:20:44,162 --> 00:20:44,856
Yeah!
278
00:20:44,996 --> 00:20:46,395
It's a promise!
279
00:20:52,737 --> 00:20:55,831
Thank you! Naruto!
280
00:20:56,107 --> 00:20:57,404
Good bye! Everybody!
281
00:20:57,975 --> 00:20:59,670
We'll come back someday!
282
00:20:59,777 --> 00:21:00,607
Bye!
283
00:21:00,778 --> 00:21:02,268
See ya!
284
00:21:24,468 --> 00:21:29,371
Yesterday's Call Sign,was all from my cell phone.
285
00:21:31,209 --> 00:21:36,044
In a strange park,I play the Fuzz Guitar without enthusiasm.
286
00:21:50,127 --> 00:21:51,651
Yellow Moon.
287
00:21:51,729 --> 00:21:58,532
Even now, counting to three,I open my eyes
288
00:21:58,603 --> 00:22:03,631
Shadow Moon I am still dreaming.
289
00:22:03,741 --> 00:22:10,613
Look at my eyes, look at my eyes,as we face one another's back
290
00:22:10,681 --> 00:22:17,519
Look at my eyes, when can we meet?
291
00:22:17,588 --> 00:22:24,289
EveryDay EveryNightWith every word I can think of
292
00:22:24,362 --> 00:22:31,063
Right away, my messy feelings as is,
293
00:22:32,837 --> 00:22:37,740
A magical chord change, in a restless city
294
00:22:39,677 --> 00:22:44,774
A daily JAZZ Guitar playedin a soft minor key
295
00:22:50,421 --> 00:22:52,082
No! He's looking over here!
296
00:22:52,156 --> 00:22:54,920
Of course, he'll look!
Stop complaining and attack him!
297
00:22:54,992 --> 00:22:56,254
No, no, it's impossible!
298
00:22:56,327 --> 00:22:57,658
He just moved right now!
He moved, Naruto!
299
00:22:57,728 --> 00:22:59,992
Of course, he'll move!
Hey, approach him more!
300
00:23:00,064 --> 00:23:02,157
No, no, no. This is my limit.
301
00:23:02,266 --> 00:23:04,131
Come on, just give him
a one good hit!
302
00:23:04,201 --> 00:23:05,896
No, the enemy is that thing you know?
303
00:23:05,970 --> 00:23:07,301
A monster, a monster!
304
00:23:07,438 --> 00:23:10,430
This wouldn't be a mission!
305
00:23:11,375 --> 00:23:14,401
Next time:
"Ino Screams! Chubby Paradise!"
22733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.