Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,227 --> 00:00:03,525
Rock away your existence,
2
00:00:03,596 --> 00:00:06,360
Shouting that you are here...
3
00:00:06,433 --> 00:00:12,463
A new journey begins now.
4
00:00:23,016 --> 00:00:28,921
As we survived throughthe changing seasons,
5
00:00:28,988 --> 00:00:34,358
we gained knowledge and strength,(just looks like a survival game)
6
00:00:34,427 --> 00:00:37,055
But the forgotten memories,
7
00:00:37,130 --> 00:00:40,566
of the feelings abandoned withinthe flows of time,
8
00:00:40,633 --> 00:00:45,093
have also been lost.
9
00:00:46,739 --> 00:00:51,733
When sinking down,we learned loneliness.
10
00:00:52,178 --> 00:00:56,774
But now we've met each other,we are no longer alone.
11
00:00:56,850 --> 00:01:02,220
Unveil your feelings,Those high emotions
12
00:01:02,288 --> 00:01:07,624
Those tears will change your fate.
13
00:01:07,694 --> 00:01:10,788
Pound your heartbeatagainst the darkness,
14
00:01:10,864 --> 00:01:19,602
We're sure to meet,Under the same flag of pain
15
00:01:55,275 --> 00:01:56,936
A coup at the Land of Green...?
16
00:01:57,610 --> 00:01:59,202
Yes, it seems there's no mistake.
17
00:01:59,979 --> 00:02:02,106
The retainers conspired with
some men
18
00:02:02,182 --> 00:02:03,479
and began a rebellion...
19
00:02:04,217 --> 00:02:05,081
What happened to Naruto
and the others?
20
00:02:05,718 --> 00:02:07,709
Speculating from their gathering point,
21
00:02:07,787 --> 00:02:09,448
they are around here.
22
00:02:10,490 --> 00:02:12,355
So they've already
crossed the border...
23
00:02:13,193 --> 00:02:15,423
The large countries have agreed
to make this
24
00:02:15,495 --> 00:02:16,462
a demilitarized zone.
25
00:02:17,030 --> 00:02:19,089
Considering Naruto and
the other's mission,
26
00:02:19,165 --> 00:02:21,326
they should be in a safe area...
27
00:02:22,468 --> 00:02:23,366
Are you sure?
28
00:02:24,270 --> 00:02:25,862
What do you mean...?
29
00:02:26,606 --> 00:02:28,870
Don't you think the timing
of this request
30
00:02:28,942 --> 00:02:31,308
strangely overlaps with the coup?
31
00:02:32,345 --> 00:02:36,338
Then you're saying that Naruto's mission
is also related to this case?
32
00:02:36,649 --> 00:02:37,980
There is a possibility...
33
00:02:38,551 --> 00:02:41,577
But there's no time to deal
with Naruto at the moment.
34
00:02:42,188 --> 00:02:43,883
We have to take back
the Land of Green
35
00:02:43,957 --> 00:02:45,618
from the rebels as soon as possible.
36
00:02:46,359 --> 00:02:47,792
If we leave it like this,
37
00:02:47,860 --> 00:02:50,226
the flames of the war will eventually
reach other countries...
38
00:02:50,597 --> 00:02:51,188
True...
39
00:02:51,598 --> 00:02:54,396
Shizune, gather the free villagers
40
00:02:54,467 --> 00:02:55,957
and have them head to
the Land of Green immediately!
41
00:02:56,970 --> 00:02:57,459
Yes, ma'am!
42
00:03:12,385 --> 00:03:14,285
You've done it now!
43
00:03:14,721 --> 00:03:16,120
What a persistent brat...!
44
00:03:21,127 --> 00:03:22,094
You shouldn't be able
to stand anymore...
45
00:03:22,729 --> 00:03:23,525
Naruto!
46
00:03:25,632 --> 00:03:27,122
This is... nothing.
47
00:03:27,500 --> 00:03:30,901
What a surprise...
you got some guts.
48
00:03:31,104 --> 00:03:32,469
Then, take this too!
49
00:03:33,273 --> 00:03:35,639
Ninja Art Magnet!
Electromagnetic Illusion.
50
00:03:46,819 --> 00:03:47,911
Naruto!
51
00:03:48,388 --> 00:03:51,516
It's useless!
Your voice wouldn't reach him!
52
00:03:52,425 --> 00:03:53,687
The human brain functions by
53
00:03:53,760 --> 00:03:55,318
a faint electric current
running through it...
54
00:03:56,029 --> 00:03:57,826
If you receive
my magnetic force powder,
55
00:03:57,897 --> 00:04:00,195
it's going to alter your electric
current and stop your thinking...
56
00:04:04,637 --> 00:04:07,265
That chain also has
a strong magnetic force.
57
00:04:07,607 --> 00:04:09,040
Now, get buried!
58
00:04:12,278 --> 00:04:13,210
Naruto!
59
00:04:21,621 --> 00:04:22,451
Are you okay?
60
00:04:31,564 --> 00:04:32,531
Thank goodness...
61
00:04:33,166 --> 00:04:35,760
Hinata... run!
62
00:04:38,104 --> 00:04:39,162
I can't leave you behind...
63
00:04:39,238 --> 00:04:40,000
He is...
64
00:04:40,406 --> 00:04:43,375
He's someone that
you can't deal with...
65
00:04:47,080 --> 00:04:49,344
Naruto... I promise I'll save you!
66
00:04:50,216 --> 00:04:50,910
Hinata!
67
00:04:55,421 --> 00:04:58,151
I'll have you tell me
where that girl is!
68
00:04:58,891 --> 00:04:59,585
Byakugan!
69
00:05:00,893 --> 00:05:02,861
Take this!
Electromagnetic Illusion!
70
00:05:04,731 --> 00:05:07,131
Protective 8 Trigrams 64 Palms!
71
00:05:19,979 --> 00:05:20,604
What?!
72
00:05:31,090 --> 00:05:34,287
I see, so that is the Byakugan
of the Village Hidden in Leaves...
73
00:05:35,128 --> 00:05:35,924
How interesting!
74
00:05:36,429 --> 00:05:38,363
What wonderful Taijutsu, but...
75
00:05:38,431 --> 00:05:40,991
I'll crush it
with my power!
76
00:05:55,014 --> 00:05:55,708
I did it...?!
77
00:05:56,783 --> 00:06:01,049
Yeah right...
That level of Taijutsu will not work!
78
00:06:16,402 --> 00:06:17,096
It's useless!
79
00:06:23,609 --> 00:06:24,473
This is bad...!
80
00:06:41,127 --> 00:06:44,494
You're not much of a challenge.
I'm disappointed!
81
00:06:45,097 --> 00:06:49,397
Now tell me!
Where did you hide that girl?
82
00:06:50,636 --> 00:06:54,367
If you answer me, I'll let you live...
That boy too!
83
00:06:55,208 --> 00:06:57,199
If you rescue him right now,
he wouldn't die.
84
00:06:59,946 --> 00:07:02,244
Run... Hinata...
85
00:07:02,615 --> 00:07:03,877
Now say it!
86
00:07:06,352 --> 00:07:08,752
You don't want to save
that boy?
87
00:07:09,655 --> 00:07:12,624
Or do you think you could win
against me?
88
00:07:13,593 --> 00:07:17,495
If I say it...Naruto would never forgive me.
89
00:07:18,831 --> 00:07:21,459
Then I'll force you to talk!
90
00:07:26,005 --> 00:07:28,735
I'll change the area behind you
into a powerful magnet.
91
00:07:29,509 --> 00:07:32,478
I can change the position of the magnet
according to your movement.
92
00:07:32,879 --> 00:07:34,244
So it's a waste to run away!
93
00:07:45,691 --> 00:07:46,988
That brat...
94
00:07:47,059 --> 00:07:49,254
She evaded the attack by throwinga paper bomb at that very instant.
95
00:07:49,328 --> 00:07:50,795
She's pretty quick witted.
96
00:07:56,435 --> 00:07:57,129
But...
97
00:08:00,339 --> 00:08:01,306
I won't let you go!
98
00:08:11,751 --> 00:08:12,843
Hinata...
99
00:08:14,887 --> 00:08:17,981
Naruto... I promise thatI'll return to rescue you...!
100
00:08:21,994 --> 00:08:25,088
But, there is a huge differencein power between him and me...
101
00:08:26,432 --> 00:08:27,694
I could never win against him!
102
00:08:40,179 --> 00:08:42,545
He's already caught up to me...What should I do?
103
00:08:48,187 --> 00:08:52,089
This is...iron sand... ?
104
00:08:55,728 --> 00:08:58,424
I see...his Jutsu canchange his body
105
00:08:58,531 --> 00:09:00,465
and the things he touchesinto magnet.
106
00:09:04,036 --> 00:09:05,867
The reason why he didn't attackback there
107
00:09:05,938 --> 00:09:07,963
was to brush off the iron sandfrom his body...
108
00:09:09,108 --> 00:09:12,635
If he doesn't,he would sink in his iron sand.
109
00:09:13,713 --> 00:09:16,273
His attack pattern consists ofalternating between
110
00:09:16,349 --> 00:09:17,839
Ninja Art Magnetand Iron Sand Genjutsu...
111
00:09:19,018 --> 00:09:21,316
He does this to turnhis magnet powers on and off
112
00:09:21,387 --> 00:09:23,321
so his body won'tcompletely turn into a magnet.
113
00:09:24,957 --> 00:09:27,858
Then, there is one wayto beat him!
114
00:09:30,329 --> 00:09:32,991
Now... play time is almost over!
115
00:09:35,768 --> 00:09:37,827
Now, it's time you give up!
116
00:09:38,938 --> 00:09:40,565
I would never give up!
117
00:09:41,107 --> 00:09:43,268
Because that is my Ninja Way!
118
00:09:44,377 --> 00:09:45,309
What a waste...
119
00:09:45,778 --> 00:09:47,143
How dare you do that to Naruto!
120
00:09:47,446 --> 00:09:49,607
I will definitely not forgive you!
121
00:09:50,349 --> 00:09:52,544
Once you say where
that girl is,
122
00:09:52,618 --> 00:09:54,552
why don't you live with
that brat in hell!
123
00:10:02,828 --> 00:10:05,592
Hey, don't be shy
and come closer!
124
00:10:06,966 --> 00:10:07,557
Right now!
125
00:10:08,067 --> 00:10:09,796
I'll risk everythingin this single attack!
126
00:10:21,113 --> 00:10:22,580
An attack that didn't work before,
127
00:10:22,648 --> 00:10:24,081
will never work!
128
00:10:27,753 --> 00:10:29,152
Is... that right?
129
00:10:35,828 --> 00:10:36,624
What?!
130
00:10:40,299 --> 00:10:43,928
We're both going to hell!
131
00:10:52,778 --> 00:10:54,143
Let go, you!
132
00:11:03,823 --> 00:11:06,121
You brat! How dare you play
around with me!
133
00:11:06,859 --> 00:11:09,851
I changed my mind.
I'll finish you off now!
134
00:11:18,137 --> 00:11:19,263
What is this?!
135
00:11:20,906 --> 00:11:23,466
Just now...
I struck a Chakra Point
136
00:11:23,542 --> 00:11:27,034
that would make your Chakra flow
go out of control.
137
00:11:29,482 --> 00:11:34,112
Now your body will just turn
into a strong magnet...
138
00:11:35,087 --> 00:11:38,750
What? That's why you brought me
to this sandy area?!
139
00:11:40,159 --> 00:11:41,285
S Stop!
140
00:11:45,331 --> 00:11:49,734
I did it... Naruto...
141
00:12:08,254 --> 00:12:11,018
Damn...! I can't move!
142
00:12:11,757 --> 00:12:13,657
The Human Boulder!
143
00:12:20,966 --> 00:12:21,762
Naruto!
144
00:12:27,239 --> 00:12:27,796
Choji...!
145
00:12:30,910 --> 00:12:32,468
Are you okay, Naruto...?
146
00:12:32,912 --> 00:12:34,903
Thanks... Yurinojou.
147
00:12:35,181 --> 00:12:37,172
So what happened?
148
00:12:37,550 --> 00:12:41,008
The second Janin attacked me
and I got beaten up.
149
00:12:41,554 --> 00:12:43,283
What happened to Hinata
and the princess?
150
00:12:43,455 --> 00:12:44,149
Oh yeah...!
151
00:12:44,490 --> 00:12:45,548
I can't stay here!
152
00:12:46,192 --> 00:12:48,285
What...?
What's going on...? Naruto?
153
00:12:48,727 --> 00:12:50,319
Hinata is in danger!
154
00:12:50,462 --> 00:12:51,588
- Oh! Naruto!
- Naruto!
155
00:13:06,846 --> 00:13:08,370
Hinata!
156
00:13:19,391 --> 00:13:20,881
Are you okay... Hinata?
157
00:13:22,294 --> 00:13:23,886
Hang in there, Hinata!
158
00:13:26,198 --> 00:13:29,429
N -Naruto... Choji...
159
00:13:30,669 --> 00:13:31,897
Yurinojou...
160
00:13:34,273 --> 00:13:37,140
You guys...
you guys came to rescue me...
161
00:13:37,610 --> 00:13:40,977
Of course...
We're friends, right?!
162
00:13:42,548 --> 00:13:43,173
Yes!
163
00:13:43,782 --> 00:13:47,343
By the way, that magnet guy...
Where did he go?
164
00:13:47,920 --> 00:13:51,117
He probably sunk into the sand...
165
00:13:51,223 --> 00:13:54,386
What?! You did it, Hinata?
166
00:13:55,661 --> 00:13:58,994
Yeah... I did my best...
167
00:13:59,531 --> 00:14:01,658
Hinata, you're great...
168
00:14:01,800 --> 00:14:03,597
The guy that I couldn't handle...
169
00:14:05,137 --> 00:14:07,935
You're complimenting me?
170
00:14:10,142 --> 00:14:11,109
Naruto...
171
00:14:11,510 --> 00:14:12,238
Here...
172
00:14:12,645 --> 00:14:14,545
This is... my forehead band?
173
00:14:17,082 --> 00:14:18,879
The mission is not over yet.
174
00:14:19,985 --> 00:14:23,580
Naruto, please protect the princess...
Princess Haruna.
175
00:14:24,089 --> 00:14:24,783
Hinata...
176
00:14:28,861 --> 00:14:30,294
I'll promise you!
177
00:14:30,696 --> 00:14:34,029
I swear on this forehead band
I will definitely protect the Princess!
178
00:14:35,367 --> 00:14:36,095
And...
179
00:14:37,503 --> 00:14:39,562
I can't be losing against you!
180
00:14:40,739 --> 00:14:41,569
Naruto...
181
00:14:42,808 --> 00:14:46,107
Look after Hinata, Choji... Yurinojou!
182
00:14:47,179 --> 00:14:47,702
Right!
183
00:14:48,113 --> 00:14:49,603
Leave it to us... Naruto!
184
00:15:01,093 --> 00:15:02,526
Well, I'll be darned.
185
00:15:02,895 --> 00:15:06,092
I can't believe that Ruiga
and Jiga were both defeated.
186
00:15:08,500 --> 00:15:11,128
Well, that saves some
trouble though...
187
00:15:16,842 --> 00:15:19,902
Nobody has ever escaped
from my Jutsu.
188
00:15:20,879 --> 00:15:23,006
Today will be a good day.
189
00:15:27,686 --> 00:15:29,620
Haruna! Where are you?!
190
00:15:38,797 --> 00:15:39,525
There she is!
191
00:15:41,433 --> 00:15:43,196
Haruna! Get a hold of yourself!
192
00:15:47,973 --> 00:15:48,735
Are you okay?
193
00:15:55,714 --> 00:15:57,545
I'm glad...
194
00:16:00,019 --> 00:16:01,953
I It's me, Princess Haruna!
195
00:16:02,488 --> 00:16:04,080
N -Naruto...
196
00:16:04,623 --> 00:16:06,181
I came to rescue you,
197
00:16:06,258 --> 00:16:07,247
but what is this treatment?
198
00:16:08,293 --> 00:16:09,021
Sorry...
199
00:16:10,562 --> 00:16:12,860
Why did you escape by yourself?
200
00:16:13,832 --> 00:16:16,323
I can't count on you guys...
201
00:16:18,037 --> 00:16:21,837
I will try to survive
no matter who's sacrificed...
202
00:16:22,908 --> 00:16:26,344
As long as I survive,
the Land of Green can be revived.
203
00:16:27,780 --> 00:16:29,680
That's the most important thing, right?!
204
00:16:30,783 --> 00:16:31,943
I am a victim!
205
00:16:32,551 --> 00:16:35,987
If I declare that other countries
will lend me their power.
206
00:16:36,955 --> 00:16:38,217
If I take back the country and
207
00:16:38,290 --> 00:16:41,316
I, the true successor,
become the feudal lord,
208
00:16:41,393 --> 00:16:43,258
then people will definitely gather and
209
00:16:43,328 --> 00:16:44,920
the Land of Green will return
to the way it was!
210
00:16:46,098 --> 00:16:48,862
I don't think so.
211
00:16:49,635 --> 00:16:52,331
You're saying that
the Land of Green won't revive?
212
00:16:52,871 --> 00:16:54,862
I'm not saying that...
213
00:16:55,841 --> 00:17:00,437
But I just thought what if I lived
in the Land of Green...
214
00:17:02,214 --> 00:17:05,411
If I was a Ninja just like Yurinojou...
215
00:17:10,222 --> 00:17:13,851
I won't guard a feudal lord like you!
216
00:17:15,294 --> 00:17:16,283
Naruto!
217
00:17:16,595 --> 00:17:19,496
What do you know?!
What do you know about me?!
218
00:17:20,032 --> 00:17:24,196
What do you know about my life
as a hostage?!
219
00:17:25,037 --> 00:17:27,301
Under watch 24/7,
220
00:17:27,372 --> 00:17:30,170
not even allowed to have
my own free time,
221
00:17:30,242 --> 00:17:31,971
I was Ionely everyday.
222
00:17:34,980 --> 00:17:36,470
Because of that lifestyle,
223
00:17:36,548 --> 00:17:38,448
I became sick and was
in bed for a long time.
224
00:17:38,817 --> 00:17:42,378
I was finally able to return home
after being close to dying...
225
00:17:43,555 --> 00:17:47,150
Naruto! If you're saying that
I'm wrong, then answer me!
226
00:17:48,293 --> 00:17:50,056
Were the things done to me
227
00:17:50,129 --> 00:17:52,063
in the name of protecting
the Land of Green all wrong
228
00:17:53,065 --> 00:17:57,627
Then why did my father and mother
send me away as a hostage?!
229
00:17:58,437 --> 00:18:01,099
Answer me! Naruto!
230
00:18:09,114 --> 00:18:10,809
I won't count on you.
231
00:18:12,818 --> 00:18:14,285
I will go by myself.
232
00:18:15,454 --> 00:18:17,820
Wait.
I will go too.
233
00:18:20,159 --> 00:18:23,890
I promised Hinata that I will
definitely protect you, princess!
234
00:18:27,199 --> 00:18:27,995
With Hinata...?
235
00:18:30,435 --> 00:18:33,370
She fought with
the second Janin
236
00:18:33,438 --> 00:18:34,370
and got hurt badly...
237
00:18:34,640 --> 00:18:35,504
Hinata did?
238
00:18:36,708 --> 00:18:41,236
You guys said that you didn't accept
the mission of protecting me.
239
00:18:41,847 --> 00:18:43,781
Then, why do you concern yourselves
with me?
240
00:18:44,016 --> 00:18:44,778
I...
241
00:18:45,884 --> 00:18:48,546
Not only me,
but Hinata and Choji, too.
242
00:18:49,054 --> 00:18:53,514
We don't like it when somebody before us
is hurt or sad... That's all.
243
00:18:57,062 --> 00:18:58,427
Well, let's go!
244
00:18:58,864 --> 00:19:00,422
If we pass through the valley
ahead of us,
245
00:19:00,499 --> 00:19:01,625
we'll get to the town.
246
00:19:01,867 --> 00:19:05,394
If we do that, they probably won't
chase us all the way there!
247
00:19:19,751 --> 00:19:20,649
Please be careful...
248
00:19:21,153 --> 00:19:23,246
No one uses this deer path.
249
00:19:23,822 --> 00:19:25,813
This should shake them...
250
00:19:39,004 --> 00:19:40,869
I found you!
251
00:19:41,573 --> 00:19:45,907
It's impossible...
to run away from me!
252
00:19:51,950 --> 00:19:52,917
Choji?!
253
00:19:53,452 --> 00:19:55,613
Don't make useless efforts...
254
00:19:56,388 --> 00:19:58,720
I'll make you guys my hostages!
255
00:20:00,926 --> 00:20:03,486
You guys take them back to the castle!
256
00:20:03,595 --> 00:20:04,323
Yes!
257
00:20:06,164 --> 00:20:08,291
If you wander around me
258
00:20:08,367 --> 00:20:11,063
you might get caught
in my Jutsu and die.
259
00:20:29,955 --> 00:20:32,651
That's it...
We're almost there!
260
00:20:37,863 --> 00:20:40,627
There's no time to waste!
Let's go!
261
00:20:40,799 --> 00:20:41,595
Okay!
262
00:20:44,002 --> 00:20:44,696
Haruna!
263
00:20:46,038 --> 00:20:46,902
I'm okay!
264
00:20:48,674 --> 00:20:49,470
Oh no!
265
00:20:53,845 --> 00:20:55,244
Wh What is this?!
266
00:20:55,480 --> 00:20:59,974
I see... You have good sense
to dodge that attack!
267
00:21:00,652 --> 00:21:02,279
Who is it?!
Where are you?!
268
00:21:03,922 --> 00:21:05,412
Here, over here!
269
00:21:06,758 --> 00:21:10,489
Too bad, but you guys won't
be able to reach that village.
270
00:21:11,563 --> 00:21:13,758
Since you guys are going
to die here!
271
00:21:24,609 --> 00:21:29,512
Yesterday's Call Sign,was all from my cell phone.
272
00:21:31,350 --> 00:21:36,185
In a strange park,I play the Fuzz Guitar without enthusiasm.
273
00:21:50,268 --> 00:21:51,792
Yellow Moon.
274
00:21:51,870 --> 00:21:58,673
Even now, counting to three,I open my eyes
275
00:21:58,744 --> 00:22:03,772
Shadow Moon I am still dreaming.
276
00:22:03,882 --> 00:22:10,754
Look at my eyes, look at my eyes,as we face one another's back
277
00:22:10,822 --> 00:22:17,660
Look at my eyes, when can we meet?
278
00:22:17,729 --> 00:22:24,430
EveryDay EveryNightWith every word I can think of
279
00:22:24,503 --> 00:22:31,204
Right away, my messy feelings as is,
280
00:22:32,978 --> 00:22:37,881
A magical chord change, in a restless city
281
00:22:39,818 --> 00:22:44,915
A daily JAZZ Guitar playedin a soft minor key
282
00:22:50,762 --> 00:22:54,664
Damn! He is so troublesome!
283
00:22:54,933 --> 00:22:57,333
How dare he use many
showy attacks.
284
00:22:57,502 --> 00:22:59,732
There is no way I can retaliate!
285
00:23:00,038 --> 00:23:01,437
I've gotta do something.
286
00:23:01,673 --> 00:23:05,302
At this rate, I'm gonna get cornered
and shot.
287
00:23:05,577 --> 00:23:08,375
But even if I wanted to hide,
Haruna's legs are...
288
00:23:08,547 --> 00:23:09,605
Oh, damn it!
289
00:23:10,015 --> 00:23:12,074
What in the world should I do?!
290
00:23:12,517 --> 00:23:15,748
Next time: " Forecast: Death!
Cloudy with Chance of Sun!"
21253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.