All language subtitles for Naruto 181 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,287 --> 00:00:03,585 Rock away your existence, 2 00:00:03,656 --> 00:00:06,420 Shouting that you are here... 3 00:00:06,492 --> 00:00:12,522 A new journey begins now. 4 00:00:23,076 --> 00:00:28,981 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,048 --> 00:00:34,418 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,487 --> 00:00:37,115 But the forgotten memories, 7 00:00:37,190 --> 00:00:40,626 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,693 --> 00:00:45,153 have also been lost. 9 00:00:46,799 --> 00:00:51,793 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,238 --> 00:00:56,834 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:56,910 --> 00:01:02,280 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,348 --> 00:01:07,684 Those tears will change your fate. 13 00:01:07,754 --> 00:01:10,848 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:10,924 --> 00:01:19,662 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:47,994 --> 00:01:48,756 Byakugan! 16 00:02:01,040 --> 00:02:02,701 Why did you take down Naruto with her?! 17 00:02:25,465 --> 00:02:26,193 It was an accident... 18 00:02:26,632 --> 00:02:29,226 Had I not applied the finishing blow to her at the moment, 19 00:02:29,402 --> 00:02:31,267 we would've been in danger instead. 20 00:02:32,939 --> 00:02:34,167 I know of no instance 21 00:02:34,240 --> 00:02:35,969 of the Ninja Art: Kujaku being defeated up until now... 22 00:02:37,010 --> 00:02:38,807 He will be missed. 23 00:02:40,646 --> 00:02:44,207 Hidden Leaf Shinobi, your mission is over. 24 00:02:44,784 --> 00:02:46,649 I still haven't taken back the star. 25 00:02:46,919 --> 00:02:50,184 We'll search for it by ourselves. Thank you for your help. 26 00:03:01,300 --> 00:03:06,499 Hoshikage. The Buried Truth 27 00:03:46,779 --> 00:03:49,179 Rest easy... I'm not an enemy. 28 00:03:55,755 --> 00:03:59,418 Come to think of it... What happened after I fell off the cliff? 29 00:04:00,026 --> 00:04:02,995 Could it be...? Did you save me, lady? 30 00:04:03,563 --> 00:04:04,052 Yes... 31 00:04:18,244 --> 00:04:21,111 I see. I don't really remember, though... 32 00:04:21,414 --> 00:04:24,508 Well anyway, you saved me! Thanks. 33 00:04:24,817 --> 00:04:28,150 I'm Naruto, a Ninja from the Village Hidden in the Leaves and... 34 00:04:28,354 --> 00:04:33,849 Umm, I came to protect the star, but... 35 00:04:35,261 --> 00:04:37,195 You kind of stole it, lady... 36 00:04:44,036 --> 00:04:45,298 I'm Natsuhi... 37 00:04:45,705 --> 00:04:49,732 Natsuhi? What? I've heard that name before... 38 00:04:50,843 --> 00:04:51,434 Oh! 39 00:04:52,345 --> 00:04:54,745 That red star's sure pretty. 40 00:04:55,314 --> 00:05:00,013 Natsuhiboshi... It watches over me all the time. 41 00:05:01,154 --> 00:05:04,021 It's the same name as Natsuhiboshi. 42 00:05:04,323 --> 00:05:05,415 If I remember right, 43 00:05:05,491 --> 00:05:07,891 Sumaru said it's a star that protects him! 44 00:05:09,295 --> 00:05:10,626 Sumaru said that? 45 00:05:11,464 --> 00:05:14,524 Yeah! Say, lady... Do you know him? 46 00:05:18,771 --> 00:05:20,295 Sumaru is my child. 47 00:05:20,773 --> 00:05:24,300 What?! So, you're Sumaru's mom?! 48 00:05:26,546 --> 00:05:28,446 What?! Sumaru escaped?! 49 00:05:34,153 --> 00:05:35,415 I am very sorry. 50 00:05:35,788 --> 00:05:39,451 I was careless thinking the muscle relaxants were still in effect. 51 00:05:42,361 --> 00:05:44,454 Most likely the guys from the Hidden Leaf 52 00:05:44,530 --> 00:05:45,895 are the ones who took him away... 53 00:05:46,199 --> 00:05:47,131 What do we do? 54 00:05:47,400 --> 00:05:49,834 It'd be bad news if these circumstances were to be known 55 00:05:49,902 --> 00:05:52,496 by the Leaf, no, by those in our village. 56 00:05:53,172 --> 00:05:56,369 We've got to look high and low for Sumaru right away. 57 00:05:56,943 --> 00:05:58,410 There's no need to get rattled... 58 00:05:59,045 --> 00:06:03,141 We can take care of them at our leisure after we find the star. 59 00:06:03,449 --> 00:06:06,577 I got it. If we tell the Village Hidden in the Leaves something like 60 00:06:06,652 --> 00:06:09,314 they died during the mission... 61 00:06:09,622 --> 00:06:11,749 We could also convince Sumaru. 62 00:06:12,158 --> 00:06:14,956 I burned Natsuhi's Chakra into my memory... 63 00:06:15,194 --> 00:06:16,456 We'll reach the star 64 00:06:16,529 --> 00:06:18,895 if we follow the remnants of her Chakra. 65 00:06:25,871 --> 00:06:26,997 Naruto was? 66 00:06:27,873 --> 00:06:31,240 Yeah. Along with the Kunoichi who stole the star. 67 00:06:32,311 --> 00:06:35,212 But I didn't see them in the Valley of Death... 68 00:06:36,048 --> 00:06:37,811 Are you saying they escaped from the valley 69 00:06:37,883 --> 00:06:39,111 where the poison gas swirls? 70 00:06:40,286 --> 00:06:40,980 Perhaps. 71 00:06:41,454 --> 00:06:42,853 If that's the case, 72 00:06:42,922 --> 00:06:45,686 they might have crossed the border and escaped safely to the forest... 73 00:06:46,259 --> 00:06:48,284 Hey, let's all look for them! 74 00:06:50,796 --> 00:06:52,696 What's the deal, guys?! 75 00:06:53,199 --> 00:06:55,997 Naruto helped all of you, didn't he?! 76 00:06:56,369 --> 00:07:00,772 But if we don't have an order from Lord Akahoshi... Right? 77 00:07:01,440 --> 00:07:02,168 Yeah... 78 00:07:03,042 --> 00:07:06,443 We don't have time to be waiting for an order! I'm going! 79 00:07:09,048 --> 00:07:10,174 I'm going... 80 00:07:12,051 --> 00:07:15,487 I'll go too, if it's to look for Naruto. 81 00:07:16,789 --> 00:07:18,279 Mizura, you can't. 82 00:07:18,991 --> 00:07:21,221 I want to be useful in some way. 83 00:07:23,396 --> 00:07:24,988 No... I'll go. 84 00:07:32,538 --> 00:07:33,527 Sumaru?! 85 00:07:34,106 --> 00:07:35,334 You're okay! 86 00:07:35,841 --> 00:07:38,139 We safely rescued him from the Hoshikage's medical room 87 00:07:38,210 --> 00:07:40,041 where he was being held! 88 00:07:40,713 --> 00:07:43,477 What? Why was he in Lord Hoshikage's medical room? 89 00:07:44,917 --> 00:07:46,817 It wasn't a Ninja from some other village 90 00:07:46,886 --> 00:07:50,049 who knocked you all out and took Sumaru away! 91 00:08:06,038 --> 00:08:10,270 Akahoshi, the leader of your village was the culprit! 92 00:08:10,343 --> 00:08:12,743 In other words, the Shinobi who made off with the star 93 00:08:12,812 --> 00:08:15,872 and the Shinobi who attacked all of you were different people. 94 00:08:17,550 --> 00:08:20,951 That's what Neji deduced word for word. 95 00:08:22,755 --> 00:08:24,120 Why would Lord Akahoshi...? 96 00:08:24,623 --> 00:08:26,488 Why would he do that to us? 97 00:08:26,959 --> 00:08:28,449 What does this mean, Sumaru? 98 00:08:28,894 --> 00:08:30,156 I don't know, either! 99 00:08:30,696 --> 00:08:34,655 But it seems Lord Akahoshi is hiding something from us... 100 00:08:35,701 --> 00:08:37,566 Isn't it about time you guys realized it? 101 00:08:38,003 --> 00:08:40,801 Akahoshi's using you as he pleases. 102 00:08:46,379 --> 00:08:48,108 Mizura is not the exception. 103 00:08:48,280 --> 00:08:50,043 If you guys continue training this way, 104 00:08:50,282 --> 00:08:52,750 everyone will collapse and then... 105 00:08:53,085 --> 00:08:54,017 No way... 106 00:08:54,620 --> 00:08:56,144 It can't be. That's a lie! 107 00:08:56,222 --> 00:08:59,123 Lord Akahoshi is not that kind of person, ever! 108 00:09:02,027 --> 00:09:06,396 Perhaps the Shinobi who stole the star will tell the truth. 109 00:09:06,899 --> 00:09:10,699 Let's find the Shinobi who disappeared, whatever the cost! 110 00:09:11,771 --> 00:09:13,705 The forest in the Land of Bears is deep. 111 00:09:14,240 --> 00:09:16,572 If only outsiders go, they'd just get lost. 112 00:09:18,277 --> 00:09:20,507 Okay, work with us. 113 00:09:21,914 --> 00:09:24,246 So leave this to me. 114 00:09:24,683 --> 00:09:25,445 But... 115 00:09:26,218 --> 00:09:28,118 You rest now. 116 00:09:28,954 --> 00:09:31,980 At some point, the time will come when we'll need your help. 117 00:10:07,726 --> 00:10:09,489 How about it, Akahoshi? 118 00:10:09,562 --> 00:10:12,895 Were you able to get a lead on the remnants of Natsuhi's Chakra? 119 00:10:31,750 --> 00:10:33,047 This is good. 120 00:10:33,752 --> 00:10:36,414 I guess this is what's called good old home cooking. 121 00:10:37,823 --> 00:10:39,290 There's more. 122 00:10:40,793 --> 00:10:41,953 One more bowl! 123 00:10:46,832 --> 00:10:51,326 But why'd you do something like steal the star, Sumaru's mom? 124 00:10:52,137 --> 00:10:55,231 This is not the first and only time I took that away. 125 00:10:56,141 --> 00:10:57,438 Ten years ago as well... 126 00:10:58,043 --> 00:10:58,600 Huh? 127 00:10:59,512 --> 00:11:03,778 Training utilizing that star was painful for many Shinobi at the time 128 00:11:03,849 --> 00:11:05,578 and even caused many deaths. 129 00:11:08,087 --> 00:11:12,217 My husband Hotarubi and I who survived the training... 130 00:11:15,227 --> 00:11:23,191 thought to seal the star to prevent any more victims due to the training. 131 00:11:35,447 --> 00:11:40,475 A Tracking Unit immediately caught up with us after we had stolen the star. 132 00:11:58,637 --> 00:11:59,604 Hold it! 133 00:12:08,814 --> 00:12:10,975 Lord Third Hoshikage... 134 00:12:11,784 --> 00:12:15,880 Hotarubi... Natsuhi... Your thoughts are reasonable... 135 00:12:16,355 --> 00:12:18,949 As it happens, I was also wavering. 136 00:12:19,291 --> 00:12:22,988 But in the position of Hoshikage, it was difficult to make a decision. 137 00:12:23,429 --> 00:12:27,058 I promise to terminate the star training. 138 00:12:27,633 --> 00:12:29,999 But the hard line faction of the Star Village 139 00:12:30,069 --> 00:12:32,196 might at some point resume the training... 140 00:12:32,972 --> 00:12:34,564 You two must leave this village! 141 00:12:34,907 --> 00:12:37,569 I want you to keep an eye on the village from the outside. 142 00:12:38,043 --> 00:12:43,140 And if it seems that the training will begin once again... 143 00:12:44,550 --> 00:12:46,848 Please stop it with your power. 144 00:12:47,419 --> 00:12:48,613 Lord Hoshikage... 145 00:12:58,230 --> 00:12:58,992 For Sumaru... 146 00:13:12,277 --> 00:13:17,715 Tell Sumaru that... we died. Please be good to him. 147 00:13:18,283 --> 00:13:20,183 Yes, I understand. 148 00:13:21,053 --> 00:13:24,887 Upon allowing us to leave the village, 149 00:13:24,957 --> 00:13:28,324 the Lord Third Hoshikage completely prohibited the star training. 150 00:13:29,895 --> 00:13:33,160 Like us, the Third Hoshikage was also distressed 151 00:13:33,232 --> 00:13:36,463 at the damage from the star training. 152 00:13:37,036 --> 00:13:38,867 Neji was also talking about that. 153 00:13:39,038 --> 00:13:41,700 But are the effects from the star that severe?! 154 00:13:42,307 --> 00:13:46,209 Yes. My husband Hotarubi died due to side effects 155 00:13:46,278 --> 00:13:48,940 a while after leaving the village... 156 00:13:49,548 --> 00:13:53,780 I might also die at any time from the effects. 157 00:13:55,120 --> 00:13:56,052 No way... 158 00:13:59,858 --> 00:14:01,792 Then let's go back to the village! 159 00:14:02,027 --> 00:14:05,224 Tell Akahoshi directly to stop the training! 160 00:14:06,231 --> 00:14:08,699 Akahoshi is a man who puts the prosperity of the village 161 00:14:08,834 --> 00:14:11,302 ahead of the lives of the children. 162 00:14:11,870 --> 00:14:14,964 As proof of that, he has taken Sumaru hostage 163 00:14:15,040 --> 00:14:17,508 and has demanded that I return the star. 164 00:14:17,843 --> 00:14:21,472 What?! Then the masked Ninja from that time was... 165 00:14:25,050 --> 00:14:26,347 Hold it! 166 00:14:26,485 --> 00:14:27,383 Farewell! 167 00:14:27,853 --> 00:14:28,979 Wh What?! 168 00:14:33,759 --> 00:14:35,750 It was Akahoshi?! 169 00:14:46,371 --> 00:14:49,306 What is it, Sumaru's mom? 170 00:14:49,942 --> 00:14:52,809 They've... Akahoshi has come. 171 00:15:06,825 --> 00:15:07,689 Is this the place? 172 00:15:08,727 --> 00:15:10,786 Where's the star being hidden? 173 00:15:23,642 --> 00:15:28,136 Hotarubi... Please protect the star, protect Sumaru... 174 00:15:44,363 --> 00:15:46,058 The star is under that rock... 175 00:15:47,232 --> 00:15:49,996 But it seems the entrance is sealed... 176 00:15:52,671 --> 00:15:55,731 What can we do with a boulder like this...? 177 00:15:56,542 --> 00:15:59,511 Our only choice is to blow it up little by little with Letter Bombs. 178 00:16:02,481 --> 00:16:04,312 I won't let you do that! 179 00:16:13,392 --> 00:16:14,120 Wha?! 180 00:16:14,359 --> 00:16:16,850 Didn't this brat die in the Valley of Death? 181 00:16:18,363 --> 00:16:21,230 I won't be done in just like that, believe it! 182 00:16:22,267 --> 00:16:23,928 You guys step back. 183 00:16:25,804 --> 00:16:28,204 Then I just have to do it again. 184 00:16:29,408 --> 00:16:32,673 Ninja Art: Kujaku Beast! 185 00:16:39,084 --> 00:16:41,245 Here we go! 186 00:17:14,519 --> 00:17:15,850 You're mine! 187 00:17:24,396 --> 00:17:29,299 I saw that move coming! Become a sacrifice for my beast! 188 00:17:41,947 --> 00:17:42,743 What?! 189 00:17:47,519 --> 00:17:51,216 Natsuhi... So you were alive too, after all, huh? 190 00:17:51,757 --> 00:17:55,022 Akahoshi, reconsider one more time... 191 00:17:55,627 --> 00:17:59,028 If you stop the star training and release the children, 192 00:17:59,331 --> 00:18:01,925 I'll have no more to do with the village... 193 00:18:02,935 --> 00:18:04,266 I don't think so! 194 00:18:06,038 --> 00:18:08,438 The Third Hoshikage was stubborn 195 00:18:08,507 --> 00:18:11,203 and never wavered in his opposition. 196 00:18:11,810 --> 00:18:14,404 Opposition to those of us who trained Star Ninja 197 00:18:14,479 --> 00:18:16,845 and attempted to bring prosperity to the village... 198 00:18:21,553 --> 00:18:25,011 No! As long as I, the Third Hoshikage, am alive, 199 00:18:25,090 --> 00:18:28,526 the resumption of that training will never be allowed! 200 00:18:30,662 --> 00:18:33,495 Return to your posts... That is all. 201 00:18:50,749 --> 00:18:52,410 Have you lost your mind... 202 00:18:54,152 --> 00:18:55,744 Akahoshi? 203 00:18:56,188 --> 00:18:59,123 You're the one who's lost his mind! 204 00:18:59,891 --> 00:19:02,052 Rest easy and go to the other world... 205 00:19:02,461 --> 00:19:05,157 Our generation will raise this village 206 00:19:05,230 --> 00:19:09,690 to rival that of the Five Great Hidden Villages... 207 00:19:19,177 --> 00:19:21,907 Was this... really okay? 208 00:19:22,314 --> 00:19:25,647 It was necessary for the sake of the village, right? 209 00:19:26,218 --> 00:19:31,417 Exactly! We can do star training as we please. 210 00:19:38,563 --> 00:19:39,689 Unforgivable! 211 00:19:40,032 --> 00:19:43,058 What do you think of all those who are training frantically, 212 00:19:43,135 --> 00:19:44,193 believing in you guys?! 213 00:19:44,302 --> 00:19:47,567 One's even on the verge of dying! Do you understand that?! 214 00:19:47,739 --> 00:19:51,038 Sacrifice is unavoidable for the sake of village prosperity. 215 00:19:51,610 --> 00:19:55,046 A Shinobi is merely a tool for that. 216 00:19:56,181 --> 00:19:58,172 For the sake of village prosperity? 217 00:19:58,250 --> 00:19:59,308 Knock it off! 218 00:19:59,384 --> 00:20:02,251 All you're doing is deceiving the people in the village! 219 00:20:03,321 --> 00:20:07,257 This is a Star Village issue... I will settle this. 220 00:20:07,392 --> 00:20:08,620 B-But! 221 00:20:09,127 --> 00:20:09,889 Step back! 222 00:20:19,071 --> 00:20:20,561 Yotaka, Shisou! 223 00:20:35,120 --> 00:20:38,351 Wha?! He devoured his comrades' Chakra! 224 00:20:44,296 --> 00:20:46,992 My Chakra beast has a full stomach. 225 00:20:47,199 --> 00:20:49,360 Things won't go as they did before. 226 00:20:50,435 --> 00:20:51,902 Talk is cheap! 227 00:20:53,138 --> 00:20:54,469 Sumaru's mom... 228 00:21:25,170 --> 00:21:30,073 Yesterday's Call Sign, was all from my cell phone. 229 00:21:31,910 --> 00:21:36,745 In a strange park, I play the Fuzz Guitar without enthusiasm. 230 00:21:50,829 --> 00:21:52,353 Yellow Moon. 231 00:21:52,430 --> 00:21:59,233 Even now, counting to three, I open my eyes 232 00:21:59,304 --> 00:22:04,332 Shadow Moon I am still dreaming. 233 00:22:04,442 --> 00:22:11,314 Look at my eyes, look at my eyes, as we face one another's back 234 00:22:11,383 --> 00:22:18,221 Look at my eyes, when can we meet? 235 00:22:18,290 --> 00:22:24,991 EveryDay EveryNight With every word I can think of 236 00:22:25,063 --> 00:22:31,764 Right away, my messy feelings as is, 237 00:22:33,538 --> 00:22:38,441 A magical chord change, in a restless city 238 00:22:40,378 --> 00:22:45,475 A daily JAZZ Guitar played in a soft minor key 239 00:22:51,022 --> 00:22:53,490 Neji, how's Sumaru's mom doing? 240 00:22:53,558 --> 00:22:54,923 She's stable for now, 241 00:22:54,993 --> 00:22:56,392 but her condition can worsen at any moment. 242 00:22:56,461 --> 00:22:57,223 What? 243 00:22:57,395 --> 00:22:59,226 Her Chakra Network that had already been weakened 244 00:22:59,297 --> 00:23:01,527 due to the side effects of the star before she received Akahoshi's attack. 245 00:23:01,600 --> 00:23:03,727 In other words, her Chakra Network is all beat up? 246 00:23:03,802 --> 00:23:06,236 Hey, Granny Tsunade could heal her, right? 247 00:23:06,371 --> 00:23:07,065 I don't know. 248 00:23:07,405 --> 00:23:08,633 But either way, 249 00:23:08,707 --> 00:23:10,470 if she were to use the Ninja Art: Kujaku any further, 250 00:23:10,542 --> 00:23:11,873 there's no guarantee she'll live. 251 00:23:12,410 --> 00:23:15,470 Next time: "Reunion: The Remaining Time" 19415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.