All language subtitles for Naruto 180 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,296 --> 00:00:03,594 Rock away your existence, 2 00:00:03,665 --> 00:00:06,429 Shouting that you are here... 3 00:00:06,501 --> 00:00:12,531 A new journey begins now. 4 00:00:23,084 --> 00:00:28,989 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,057 --> 00:00:34,427 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,495 --> 00:00:37,123 But the forgotten memories, 7 00:00:37,198 --> 00:00:40,634 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,702 --> 00:00:45,162 have also been lost. 9 00:00:46,808 --> 00:00:51,802 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,246 --> 00:00:56,842 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:56,918 --> 00:01:02,288 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,357 --> 00:01:07,693 Those tears will change your fate. 13 00:01:07,762 --> 00:01:10,856 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:10,932 --> 00:01:19,670 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:55,677 --> 00:02:01,081 Natsuhiboshi, why are you so red? 16 00:02:01,516 --> 00:02:06,681 Because I had a sad dream last night. 17 00:02:07,422 --> 00:02:13,224 My eyes are red, from the tears I shed? 18 00:02:13,294 --> 00:02:18,493 Swollen as I cried... 19 00:02:49,464 --> 00:02:50,260 Hey! 20 00:02:50,431 --> 00:02:52,296 Neji! Naruto! 21 00:02:54,769 --> 00:02:55,633 What happened to those guys? 22 00:02:56,170 --> 00:02:57,933 It seems they were attacked by the Shinobi in question... 23 00:02:58,239 --> 00:02:59,501 So he appeared again? 24 00:02:59,774 --> 00:03:02,538 He took... he took Sumaru away. 25 00:03:02,844 --> 00:03:04,539 What? He took Sumaru?! 26 00:03:05,079 --> 00:03:05,670 Yeah! 27 00:03:06,147 --> 00:03:09,514 Anyway, helping the guys who are down comes first! 28 00:03:10,351 --> 00:03:11,340 We'll split up and carry them! 29 00:03:12,120 --> 00:03:12,916 Got it... 30 00:03:13,321 --> 00:03:14,083 Roger! 31 00:03:22,130 --> 00:03:22,824 Mizura... 32 00:03:28,302 --> 00:03:29,234 Naruto! 33 00:03:30,938 --> 00:03:33,202 They were attacked by the Shinobi in the mask! 34 00:03:33,508 --> 00:03:36,136 There are no external injuries... They're just unconscious. 35 00:03:43,751 --> 00:03:45,810 Umm... What about the others? 36 00:03:46,454 --> 00:03:49,014 Lee and Tenten are carrying them here now. 37 00:03:49,624 --> 00:03:50,454 I see... 38 00:03:51,659 --> 00:03:52,626 Then Sumaru as well...? 39 00:03:52,894 --> 00:03:54,225 Oh... Uh... 40 00:03:54,996 --> 00:03:56,725 He was taken away by the masked Shinobi. 41 00:03:56,898 --> 00:03:58,024 I'm sorry... 42 00:03:58,366 --> 00:04:00,834 He escaped into the Valley of Death... 43 00:04:01,269 --> 00:04:02,327 We couldn't go after him. 44 00:04:04,205 --> 00:04:05,137 The Valley of Death?! 45 00:04:13,314 --> 00:04:16,044 Did he inhale the gas from the Valley of Death? 46 00:04:16,651 --> 00:04:20,246 No... I put him into a state of suspended animation beforehand, 47 00:04:20,688 --> 00:04:22,178 so there was no effect on his body. 48 00:04:22,423 --> 00:04:26,018 I understand using Sumaru to lure that person... 49 00:04:26,561 --> 00:04:28,620 But to use a child from our same village... 50 00:04:29,030 --> 00:04:31,590 Is it enough to make you feel ill at ease? 51 00:04:32,834 --> 00:04:34,995 We're comrades who have already dirtied our hands... 52 00:04:35,236 --> 00:04:37,033 What're you doing talking nice now?! 53 00:04:38,206 --> 00:04:40,174 We'll make those Hidden Leaf kids believe that 54 00:04:40,474 --> 00:04:44,274 Sumaru's kidnapping was the work of that person... 55 00:04:44,946 --> 00:04:49,610 After we've taken back the star, we can leave the clean up to them... 56 00:04:53,821 --> 00:04:57,655 Hidden Jutsu. The Price of the Ninja Art. Kujaku 57 00:05:02,230 --> 00:05:05,791 Mizura isn't feeling well and is taking a break from his training... 58 00:05:08,402 --> 00:05:09,391 Byakugan! 59 00:05:15,309 --> 00:05:16,241 What's this...?! 60 00:05:22,483 --> 00:05:23,211 Mizura! 61 00:05:24,485 --> 00:05:25,144 You okay? 62 00:05:25,820 --> 00:05:27,014 You still need to rest... 63 00:05:27,722 --> 00:05:29,781 I must not rest at a time like this... 64 00:05:32,727 --> 00:05:33,955 I understand how you feel... 65 00:05:34,528 --> 00:05:36,223 But you shouldn't push yourself too hard! 66 00:05:37,465 --> 00:05:39,763 I'm fine... I can walk by myself... 67 00:05:53,214 --> 00:05:55,307 Mizura! See, didn't I tell you?! 68 00:05:56,150 --> 00:05:57,481 I'm okay by myself! 69 00:06:16,337 --> 00:06:18,805 Mother... Father! 70 00:06:25,279 --> 00:06:28,476 Mother! Father! 71 00:06:31,152 --> 00:06:33,484 Do not cry... Sumaru... 72 00:06:34,355 --> 00:06:39,554 Your parents protected the star and protected the village admirably. 73 00:06:40,194 --> 00:06:43,425 Sumaru... Look up at the sky and watch. 74 00:06:44,065 --> 00:06:48,502 There is a treasure you can see only in the Village Hidden in the Stars. 75 00:06:49,337 --> 00:06:51,737 If you were born as a Shinobi, 76 00:06:51,939 --> 00:06:55,534 for the sake of protecting this village, for the sake of protecting the star, 77 00:06:55,843 --> 00:06:56,832 become strong! 78 00:06:57,244 --> 00:07:01,146 Like your father and your mother... Okay? 79 00:07:09,156 --> 00:07:10,783 Lord... Hoshikage... 80 00:07:26,474 --> 00:07:28,908 Yeah, this looks good! 81 00:07:34,448 --> 00:07:35,107 Naruto... 82 00:07:35,249 --> 00:07:35,772 Huh? 83 00:07:36,250 --> 00:07:38,115 At this rate, Mizura will die! 84 00:07:41,188 --> 00:07:43,748 I felt a Chakra disturbance and looked into it. 85 00:07:45,960 --> 00:07:47,928 Despite him lying quietly, 86 00:07:48,295 --> 00:07:50,763 his Chakra was being activated to the utmost limit. 87 00:07:51,866 --> 00:07:54,926 If that keeps up, he'll be killed by his own Chakra. 88 00:08:03,677 --> 00:08:05,474 That could never be...! 89 00:08:06,914 --> 00:08:08,006 There's no mistake... 90 00:08:08,516 --> 00:08:09,107 But...! 91 00:08:09,817 --> 00:08:11,284 It's because of the star training. 92 00:08:14,188 --> 00:08:17,487 The star has the power to activate Chakra. 93 00:08:18,159 --> 00:08:23,358 However, many Shinobi are unable to control the amplification, 94 00:08:23,431 --> 00:08:26,889 their bodies break down and it leads to death. 95 00:08:27,935 --> 00:08:30,301 In the middle of this training, Mizura also... 96 00:08:31,872 --> 00:08:35,239 The Third Hoshikage terminated training utilizing the star 97 00:08:35,309 --> 00:08:37,869 due to the large amount of casualties. 98 00:08:38,345 --> 00:08:39,676 Then why again? 99 00:08:40,214 --> 00:08:42,739 Lord Akahoshi, the current leader of the village, 100 00:08:42,950 --> 00:08:46,408 decided to resume the training half a year ago. 101 00:08:46,587 --> 00:08:47,884 Something so dangerous! 102 00:08:47,955 --> 00:08:49,684 We'll make him stop right now! 103 00:08:50,057 --> 00:08:54,756 Those born and raised in this village do not fear the star training! 104 00:08:54,962 --> 00:08:56,452 Why would you...? 105 00:08:57,198 --> 00:09:00,463 If they can complete the training by themselves 106 00:09:00,534 --> 00:09:03,002 and make every effort possible for the village as a Hidden Star Shinobi... 107 00:09:03,771 --> 00:09:07,298 Even if the body w ere to be destroyed, they would be satisfied. 108 00:09:15,149 --> 00:09:16,173 That's just... 109 00:09:34,435 --> 00:09:35,094 Go! 110 00:09:38,639 --> 00:09:41,904 Notice my Chakra... Natsuhi! 111 00:09:59,760 --> 00:10:04,220 Hotarubi... Please protect the star, protect Sumaru... 112 00:10:25,853 --> 00:10:27,320 Akahoshi's Chakra... 113 00:10:55,649 --> 00:11:00,552 Please use this until you get better... I'm sure you will! 114 00:11:02,089 --> 00:11:03,920 Thanks, Naruto... 115 00:11:09,997 --> 00:11:12,295 But I won't... 116 00:11:24,945 --> 00:11:26,879 It seems his condition has stabilized... 117 00:11:27,548 --> 00:11:29,641 Everyone seems okay for the time being. 118 00:11:30,084 --> 00:11:32,985 It still doesn't sit right with me... 119 00:11:33,387 --> 00:11:37,289 Mizura and Hokuto, they're all thinking earnestly of the village. 120 00:11:38,025 --> 00:11:39,617 Especially that Sumaru guy. 121 00:11:39,893 --> 00:11:41,554 He thinks of the village more than anyone. 122 00:11:45,566 --> 00:11:46,624 What do you mean...? 123 00:11:48,936 --> 00:11:51,131 If it were for the sake of protecting the village 124 00:11:51,205 --> 00:11:52,672 and the special comrades around me... 125 00:11:53,307 --> 00:11:58,574 I would've gotten impatient, wanting to get strong quickly as well. 126 00:11:59,947 --> 00:12:01,881 Yeah... That's right... 127 00:12:02,816 --> 00:12:03,407 Yes... 128 00:12:05,085 --> 00:12:07,485 Well, this isn't the time to be saying stuff like that. 129 00:12:07,821 --> 00:12:10,619 The unforgivable one is that star thief! 130 00:12:10,991 --> 00:12:15,928 But, there wouldn't be any suffering from training if they didn't use the star. 131 00:12:16,697 --> 00:12:17,959 I think so, too. 132 00:12:19,933 --> 00:12:23,391 If they have the star, everyone would train for the sake of the village. 133 00:12:23,570 --> 00:12:25,663 But if they do train, then their bodies get... 134 00:12:25,739 --> 00:12:29,106 Geez, I don't know what to do! 135 00:12:29,376 --> 00:12:34,279 Our mission is to protect the star. Our first priority is to get back the star. 136 00:12:35,015 --> 00:12:37,984 We shouldn't be meddling in the matters that follow! 137 00:12:38,352 --> 00:12:39,319 That's right... 138 00:12:39,453 --> 00:12:40,249 Okay. 139 00:12:40,921 --> 00:12:42,149 Got it! 140 00:12:42,556 --> 00:12:46,185 Lee and Tenten, you guys search around the village chief once more! 141 00:12:46,460 --> 00:12:47,518 What? Again? 142 00:12:48,295 --> 00:12:51,731 Why did the flying Shinobi escape to the dangerous Valley of Death? 143 00:12:52,466 --> 00:12:53,899 Even though he got the star, 144 00:12:53,967 --> 00:12:55,764 why did he go so far as to take Sumaru away? 145 00:12:56,170 --> 00:12:58,035 Come to think of it... Why is that? 146 00:12:59,206 --> 00:13:01,436 The quality of Chakra of the one who took the star 147 00:13:01,508 --> 00:13:03,601 and the one who took Sumaru away were completely different. 148 00:13:03,744 --> 00:13:04,335 - Huh?! - What?! 149 00:13:04,445 --> 00:13:05,309 Say what?! 150 00:13:06,146 --> 00:13:08,910 That's right... There are two masked Shinobi! 151 00:13:10,050 --> 00:13:11,347 What does that mean? 152 00:13:11,819 --> 00:13:15,482 In my opinion, there's more to this mission than meets the eye. 153 00:13:30,237 --> 00:13:35,004 As usual, impressive Ninja Art: Kujaku, Lady Natsuhi. 154 00:13:46,220 --> 00:13:48,347 Where is he...? Where's Sumaru?! 155 00:13:49,022 --> 00:13:52,219 Before that, I'll have you return the star to me... 156 00:13:52,493 --> 00:13:54,222 I'll trade it for Sumaru! 157 00:13:54,495 --> 00:13:55,689 The star first! 158 00:13:55,996 --> 00:13:56,724 I refuse! 159 00:13:57,064 --> 00:13:59,897 Then I'll take it back by force if I have to! 160 00:14:01,635 --> 00:14:02,693 What's so funny?! 161 00:14:03,203 --> 00:14:06,832 Akahoshi... You're no competition to me. 162 00:14:07,241 --> 00:14:09,300 Even after you left the village, 163 00:14:09,376 --> 00:14:13,312 a few of us who were interested continued training in secret! 164 00:14:14,548 --> 00:14:16,243 You think you have completed the star training 165 00:14:16,316 --> 00:14:17,476 by training on your own? 166 00:14:17,885 --> 00:14:21,480 Verify with your own eyes whether or not I'm no competition! 167 00:14:22,423 --> 00:14:24,323 Ninja Art: Kujaku! 168 00:14:24,825 --> 00:14:25,917 Beast! 169 00:14:30,831 --> 00:14:33,391 Such a folly... I have no choice. 170 00:14:34,134 --> 00:14:36,500 Ninja Art: Kujaku... Beast! 171 00:14:42,142 --> 00:14:42,699 Wha?! 172 00:14:52,186 --> 00:14:53,517 To think she'd be this tough... 173 00:14:54,488 --> 00:14:56,479 Yotaka! Shisou! 174 00:14:58,892 --> 00:14:59,381 Go! 175 00:14:59,560 --> 00:15:00,219 - Yes, sir! - Yes, sir! 176 00:15:01,728 --> 00:15:03,662 What're you thinking, Akahoshi?! 177 00:15:05,032 --> 00:15:08,559 I'll have you play along with me a little while longer... Lady Natsuhi. 178 00:15:10,904 --> 00:15:11,893 Huh? What is it? 179 00:15:12,739 --> 00:15:14,536 A flow of massive Chakra... 180 00:15:14,775 --> 00:15:15,537 Is it him?! 181 00:15:16,276 --> 00:15:17,243 No mistake! 182 00:15:18,078 --> 00:15:19,306 Oh?! Who is it?! 183 00:15:21,114 --> 00:15:22,308 Our helper from the Leaf... 184 00:15:22,483 --> 00:15:25,077 The Shinobi who seized the star has appeared! 185 00:15:25,252 --> 00:15:27,447 Lord Akahoshi is now delaying that person... 186 00:15:27,621 --> 00:15:29,316 Please fight with us! 187 00:15:29,590 --> 00:15:31,581 All right! Let's hurry! 188 00:15:36,129 --> 00:15:39,326 The enemy's power is mighty and Lord Akahoshi alone cannot... 189 00:15:39,500 --> 00:15:41,331 It's all he can do to delay the enemy. 190 00:15:41,468 --> 00:15:43,402 Right. Leave it to us! 191 00:15:48,842 --> 00:15:49,900 It seems nobody's here. 192 00:15:51,178 --> 00:15:53,112 It seems they've gone out... 193 00:15:53,514 --> 00:15:55,573 There's a faint presence inside the residence. 194 00:15:56,283 --> 00:15:58,717 Now's our chance. Let's infiltrate! 195 00:15:59,019 --> 00:15:59,542 Right! 196 00:15:59,786 --> 00:16:02,016 Ninja Art: Phantom Jutsu! 197 00:16:02,222 --> 00:16:03,519 What?! Lee? 198 00:16:03,824 --> 00:16:05,655 Since when could you use Ninjutsu...? 199 00:16:07,060 --> 00:16:10,029 Tenten! It's okay. There's nobody in here! 200 00:16:10,564 --> 00:16:12,794 Hey, that's not Ninjutsu! 201 00:16:21,275 --> 00:16:22,173 Kind of... 202 00:16:22,376 --> 00:16:23,502 Suspicious, eh? 203 00:16:35,188 --> 00:16:35,847 Yikes! 204 00:16:36,456 --> 00:16:38,151 Uh...uh, oh... 205 00:16:47,401 --> 00:16:49,335 Well... I guess I can do it later. 206 00:16:58,812 --> 00:17:00,905 It seems to be a medical room... 207 00:17:01,448 --> 00:17:03,473 Somebody's being laid down in a bed. 208 00:17:03,850 --> 00:17:04,646 I wonder who it is? 209 00:17:07,788 --> 00:17:08,550 That's...! 210 00:17:10,991 --> 00:17:11,787 Sumaru! 211 00:17:18,699 --> 00:17:21,327 Why did you make Sumaru and the others do that star training? 212 00:17:22,803 --> 00:17:25,271 You should've been told by the Third Hoshikage 213 00:17:25,405 --> 00:17:26,963 about how dangerous that training is! 214 00:17:28,408 --> 00:17:31,866 You yourself... are the answer to that! 215 00:17:32,245 --> 00:17:32,939 What?! 216 00:17:33,480 --> 00:17:35,539 That Chakra is wonderful! 217 00:17:36,283 --> 00:17:38,114 It would make for great fighting strength 218 00:17:38,185 --> 00:17:41,245 if we had one hundred, no, even ten Shinobi like you! 219 00:17:41,688 --> 00:17:44,213 The likes of the Five Great Hidden Villages would be no match for us 220 00:17:44,291 --> 00:17:45,315 even if they all ganged up on us! 221 00:17:45,826 --> 00:17:47,225 It's still not too late. 222 00:17:47,628 --> 00:17:51,325 Let's make this village into an invincible Hidden Star Village! 223 00:17:56,136 --> 00:17:58,468 It hurts... It hurts... 224 00:17:58,639 --> 00:18:00,474 My body feels like it is on fire! 225 00:18:00,474 --> 00:18:01,771 Help me... 226 00:18:01,842 --> 00:18:04,106 I must train... Star training... 227 00:18:05,212 --> 00:18:08,443 - That's enough... That's enough. - For the sake of Hidden Star Village... 228 00:18:09,182 --> 00:18:11,844 There's no need to do such painful training! 229 00:18:13,587 --> 00:18:17,079 That sorrow must not be repeated... 230 00:18:17,324 --> 00:18:19,849 If you're saying you're going to continue this any further...! 231 00:18:27,501 --> 00:18:30,902 W Wait! If I die, Sumaru will also die! 232 00:18:33,874 --> 00:18:35,739 You can't do it! Natsuhi! 233 00:18:36,076 --> 00:18:39,876 Sumaru, who is more important than your life, is in my hands! 234 00:18:51,324 --> 00:18:53,451 There he is! He's moving in on Akahoshi! 235 00:18:53,860 --> 00:18:56,294 All right! I won't let him get away this time. 236 00:18:56,496 --> 00:18:59,124 Wait! He's not an opponent you can take on from the front. 237 00:19:00,100 --> 00:19:01,067 I've got a plan. 238 00:19:01,368 --> 00:19:01,993 A plan...? 239 00:19:02,235 --> 00:19:05,830 I'll stop his Chakra, so I leave the rest to you! 240 00:19:06,540 --> 00:19:09,771 Indeed, the situation will get worse if we're too slow. 241 00:19:10,844 --> 00:19:12,869 Got it! Be careful, Naruto! 242 00:19:13,180 --> 00:19:15,011 All right! Let's go! 243 00:19:15,082 --> 00:19:17,107 Multi Shadow Clone Jutsu! 244 00:19:19,019 --> 00:19:21,544 - Let's go! - Let's go! 245 00:19:22,989 --> 00:19:24,081 You again?! 246 00:19:36,236 --> 00:19:37,794 It's more than I imagined. 247 00:19:37,871 --> 00:19:39,805 It's impossible from the front, after all. 248 00:19:43,310 --> 00:19:43,935 What?! 249 00:19:45,078 --> 00:19:46,477 Where's the real body?! 250 00:19:48,014 --> 00:19:48,605 Oh, no! 251 00:19:50,550 --> 00:19:51,380 I get it. 252 00:19:51,818 --> 00:19:53,877 When controlling massive Chakra, 253 00:19:53,954 --> 00:19:56,855 less attention is paid to the area around the main body in spite of everything... 254 00:19:57,457 --> 00:19:58,583 Good thinking, Naruto! 255 00:20:01,228 --> 00:20:02,923 He... He did it... 256 00:20:14,775 --> 00:20:15,503 A woman...?! 257 00:20:20,113 --> 00:20:22,843 The Hidden Leaf Kid has done it... 258 00:20:23,283 --> 00:20:25,615 I can find the star if I take the time... 259 00:20:25,819 --> 00:20:28,720 But now's my only chance to defeat Natsuhi! 260 00:20:29,055 --> 00:20:33,890 As long as she interferes, I won't be able to carry out my ambitions! 261 00:20:34,394 --> 00:20:36,658 Ninja Art: Kujaku! 262 00:20:36,897 --> 00:20:38,091 Beast! 263 00:20:39,633 --> 00:20:41,157 Naruto! Look out! 264 00:20:43,637 --> 00:20:44,331 Shoot! 265 00:20:47,407 --> 00:20:48,203 Naruto! 266 00:20:58,885 --> 00:21:00,318 Something the matter, Mizura...? 267 00:21:01,454 --> 00:21:02,978 No... It's nothing... 268 00:21:05,091 --> 00:21:05,853 Naruto... 269 00:21:08,495 --> 00:21:09,519 Mother... 270 00:21:25,078 --> 00:21:29,981 Yesterday's Call Sign, was all from my cell phone. 271 00:21:31,818 --> 00:21:36,653 In a strange park, I play the Fuzz Guitar without enthusiasm. 272 00:21:50,737 --> 00:21:52,261 Yellow Moon. 273 00:21:52,339 --> 00:21:59,142 Even now, counting to three, I open my eyes 274 00:21:59,212 --> 00:22:04,240 Shadow Moon I am still dreaming. 275 00:22:04,351 --> 00:22:11,223 Look at my eyes, look at my eyes, as we face one another's back 276 00:22:11,291 --> 00:22:18,129 Look at my eyes, when can we meet? 277 00:22:18,198 --> 00:22:24,899 EveryDay EveryNight With every word I can think of 278 00:22:24,971 --> 00:22:31,672 Right away, my messy feelings as is, 279 00:22:33,446 --> 00:22:38,349 A magical chord change, in a restless city 280 00:22:40,287 --> 00:22:45,384 A daily JAZZ Guitar played in a soft minor key 281 00:22:50,931 --> 00:22:54,298 Oh! Everybody, I just realized something important! 282 00:22:54,367 --> 00:22:55,459 What is it all of the sudden? 283 00:22:55,535 --> 00:22:57,560 Sumaru was being captured by Akahoshi! 284 00:22:57,637 --> 00:23:01,095 Which means that the culprit who attacked everyone was Akahoshi! 285 00:23:01,174 --> 00:23:01,970 And? 286 00:23:02,042 --> 00:23:06,240 Believe it or not! One of the masked Shinobi is Akahoshi. 287 00:23:06,346 --> 00:23:08,280 Neji said that long time ago, remember? 288 00:23:08,348 --> 00:23:10,316 Excellent, Neji. You are a sharp one! 289 00:23:10,383 --> 00:23:11,850 Can we move on? 290 00:23:11,985 --> 00:23:15,216 Next time: "Hoshikage: The Buried Truth" 21965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.