All language subtitles for Naruto 179 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,153 --> 00:00:03,451 Rock away your existence, 2 00:00:03,522 --> 00:00:06,286 Shouting that you are here... 3 00:00:06,358 --> 00:00:12,388 A new journey begins now. 4 00:00:22,942 --> 00:00:28,847 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:28,914 --> 00:00:34,284 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,353 --> 00:00:36,981 But the forgotten memories, 7 00:00:37,056 --> 00:00:40,492 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,559 --> 00:00:45,019 have also been lost. 9 00:00:46,665 --> 00:00:51,659 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,104 --> 00:00:56,700 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:56,775 --> 00:01:02,145 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,214 --> 00:01:07,550 Those tears will change your fate. 13 00:01:07,620 --> 00:01:10,714 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:10,789 --> 00:01:19,527 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:47,192 --> 00:01:48,124 Naruto! 16 00:01:50,763 --> 00:01:52,993 There was an emergency transmission from the training room! 17 00:01:53,666 --> 00:01:54,963 What in the world happened?! 18 00:01:55,601 --> 00:01:57,762 Actually, the star was stolen. 19 00:01:58,470 --> 00:02:01,371 The enemy is a Ninja who flies using Chakra! 20 00:02:02,341 --> 00:02:03,365 No way...! 21 00:02:03,942 --> 00:02:07,309 I've never heard of a flying Shinobi. 22 00:02:08,947 --> 00:02:09,743 Byakugan! 23 00:02:33,238 --> 00:02:34,170 I lost him... 24 00:02:34,673 --> 00:02:37,403 But what Naruto said is true. 25 00:02:37,976 --> 00:02:39,705 To think he can fly using Chakra... 26 00:02:40,446 --> 00:02:41,606 That's an incredible Shinobi. 27 00:02:41,747 --> 00:02:43,772 So it was true. 28 00:02:43,849 --> 00:02:46,977 What?! You didn't believe what I said?! 29 00:02:47,086 --> 00:02:47,882 You could say that. 30 00:02:47,953 --> 00:02:49,921 Wh What's up with that? 31 00:02:49,988 --> 00:02:52,218 Do I have that little credibility?! 32 00:02:56,995 --> 00:02:59,293 The Remembered Lullaby 33 00:03:05,037 --> 00:03:07,699 So the star of the Village Hidden in Stars 34 00:03:07,773 --> 00:03:09,536 is a meteorite, huh? 35 00:03:12,578 --> 00:03:13,237 Yes... 36 00:03:18,484 --> 00:03:20,042 The First Hoshikage... 37 00:03:20,552 --> 00:03:23,487 That's what they call the village leader. 38 00:03:24,757 --> 00:03:27,817 He discovered that if you train by the "star..." 39 00:03:27,893 --> 00:03:30,885 Chakra is strengthened. 40 00:03:34,366 --> 00:03:35,333 Ever since then... 41 00:03:35,534 --> 00:03:38,435 the Hidden Star has been in a unique position 42 00:03:38,937 --> 00:03:40,302 even among the Ninja hidden villages. 43 00:03:41,106 --> 00:03:42,971 But it says in these documents 44 00:03:43,041 --> 00:03:46,533 that the training hasn't been conducted these past ten years... 45 00:03:47,112 --> 00:03:49,307 The leader who called himself the Third Hoshikage 46 00:03:49,381 --> 00:03:50,973 prohibited the training... 47 00:03:51,850 --> 00:03:53,078 But about a year ago... 48 00:03:53,419 --> 00:03:56,684 It seems they started again after that Hoshikage died... 49 00:03:56,922 --> 00:04:00,517 But why? Why do something like prohibit training...? 50 00:04:00,959 --> 00:04:01,789 Who knows...? 51 00:04:02,394 --> 00:04:05,124 It's a classified matter of the Village Hidden in the Stars, so... 52 00:04:05,697 --> 00:04:09,292 But there were various rumors circulating around about it... 53 00:04:09,868 --> 00:04:10,527 Rumors? 54 00:04:10,969 --> 00:04:16,305 Yeah... Rumors about most of the Ninjas who trained dying... 55 00:04:17,776 --> 00:04:21,872 Chakra is forcibly strengthened by the power of the unknown star. 56 00:04:22,614 --> 00:04:25,981 There may have been adverse effects on the body. 57 00:04:41,733 --> 00:04:42,495 What...? 58 00:04:43,402 --> 00:04:44,994 The star was stolen?! 59 00:04:45,571 --> 00:04:49,063 Yes! The people who were training were at the scene, 60 00:04:49,141 --> 00:04:51,234 but they were all knocked out by an enemy Jutsu... 61 00:04:52,478 --> 00:04:53,502 Pathetic! 62 00:04:54,780 --> 00:04:58,546 You say that, but that Ninja had incredible Chakra! 63 00:04:58,851 --> 00:05:01,319 Naruto, is it that incredible? 64 00:05:01,553 --> 00:05:04,420 Yeah! Turning Chakra into monsters or wings. 65 00:05:04,623 --> 00:05:06,420 It's the first time I ever saw that! 66 00:05:09,294 --> 00:05:11,228 Is that true... Sumaru? 67 00:05:11,730 --> 00:05:12,287 Yes! 68 00:05:13,332 --> 00:05:15,926 It's the Ninja Art: Kujaku, no mistake! 69 00:05:20,939 --> 00:05:24,204 That's the Jutsu passed on in the Village Hidden in the Stars, huh? 70 00:05:24,309 --> 00:05:27,335 Yeah... As for that Jutsu, only those who have mastered the star training can... 71 00:05:27,412 --> 00:05:28,242 Sumaru! 72 00:05:29,481 --> 00:05:30,311 Tenten... 73 00:05:30,516 --> 00:05:34,452 The secrets of a Jutsu are not to be spoken of or asked about lightly. 74 00:05:35,087 --> 00:05:38,648 Especially with a Jutsu that can only be passed on to those of that village... 75 00:05:40,292 --> 00:05:41,281 I'm sorry... 76 00:05:44,329 --> 00:05:46,490 Lord Akahoshi, please give me an order! 77 00:05:47,299 --> 00:05:49,859 The star being stolen is my responsibility. 78 00:05:50,302 --> 00:05:50,961 No... 79 00:05:51,403 --> 00:05:53,234 The star was stolen 80 00:05:53,305 --> 00:05:54,738 even though we were commissioned a mission to protect it. 81 00:05:54,806 --> 00:05:56,433 It's also our responsibility. 82 00:05:57,309 --> 00:05:59,743 We will get the star back by our own hands, no matter what! 83 00:06:00,279 --> 00:06:04,238 Yes... I will leave the search for the star to the Leaf Shinobi... 84 00:06:04,816 --> 00:06:07,808 Sumaru, you keep an eye on your injured comrades. 85 00:06:07,986 --> 00:06:10,648 But only those in the village know village matters...! 86 00:06:10,722 --> 00:06:11,654 It's an order! 87 00:06:23,201 --> 00:06:27,160 Hey! Are your friends who got beaten up by the enemy Ninja okay? 88 00:06:27,906 --> 00:06:29,066 That's none of your business! 89 00:06:29,408 --> 00:06:30,033 What...?! 90 00:06:30,509 --> 00:06:32,943 At the end of the day, you're still Ninja from some other village! 91 00:06:33,812 --> 00:06:35,143 You're not my friends or anything! 92 00:06:36,648 --> 00:06:38,343 What's with him?! 93 00:06:38,717 --> 00:06:41,185 Neji, you're talking about taking responsibility, 94 00:06:41,253 --> 00:06:43,744 but we haven't even seen the scene of the theft. 95 00:06:43,989 --> 00:06:46,583 That's right... And we don't have any leads. 96 00:06:47,025 --> 00:06:48,720 No, we do. 97 00:06:50,395 --> 00:06:51,657 You didn't pick up on it? 98 00:06:52,531 --> 00:06:54,999 Akahoshi the village leader knows something! 99 00:06:55,100 --> 00:06:57,193 What do you mean by knowing something? 100 00:06:57,369 --> 00:06:58,461 Come to think of it, 101 00:06:58,570 --> 00:07:01,300 when Sumaru was talking about the Kujaku something or other, 102 00:07:01,373 --> 00:07:02,533 his expression changed. 103 00:07:02,674 --> 00:07:06,667 Then that means the culprit is someone associated with this village? 104 00:07:06,778 --> 00:07:09,770 So, like I said, what does this mean?! 105 00:07:10,115 --> 00:07:11,946 I'll make a go around the village 106 00:07:12,017 --> 00:07:13,951 and look for something that could make for a lead. 107 00:07:14,486 --> 00:07:17,785 Lee and Tenten, you keep watch over that village leader called Akahoshi. 108 00:07:18,357 --> 00:07:19,187 I understand! 109 00:07:19,358 --> 00:07:20,416 Leave it to us! 110 00:07:20,659 --> 00:07:24,117 I don't get it! What the heck should I do?! 111 00:07:24,630 --> 00:07:28,293 Let me see... You investigate from Sumaru's angle. 112 00:07:28,533 --> 00:07:31,764 All right! Leave Sumaru to me. 113 00:07:31,870 --> 00:07:33,667 Then, I'm off for a run! 114 00:07:34,172 --> 00:07:35,571 Same as always... 115 00:07:35,941 --> 00:07:38,501 Naruto sure is an impetuous person, isn't he? 116 00:07:56,862 --> 00:08:02,164 Natsuhiboshi, why are you so red? 117 00:08:02,768 --> 00:08:07,796 Because I had a sad dream last night. 118 00:08:08,674 --> 00:08:14,306 My eyes are red, from the tears I shed 119 00:08:14,413 --> 00:08:19,180 Swollen as I cried... 120 00:08:20,285 --> 00:08:25,689 Natsuhiboshi, why've you lost your way? 121 00:08:26,191 --> 00:08:31,390 I'm searching for a child who has gone afar 122 00:08:32,030 --> 00:08:42,599 My sad dreams come once more. 123 00:08:49,414 --> 00:08:50,779 Hey Sumaru! 124 00:08:52,184 --> 00:08:53,617 What're you doing?! 125 00:08:54,686 --> 00:08:57,246 Nothing! I was just looking at the stars! 126 00:08:57,723 --> 00:08:58,587 Stars? 127 00:08:59,758 --> 00:09:03,285 Come to think of it, you can see the stars well in this village. 128 00:09:03,995 --> 00:09:06,463 That red star's sure pretty... 129 00:09:06,998 --> 00:09:07,987 Natsuhiboshi... 130 00:09:09,134 --> 00:09:11,762 It watches over me all the time... 131 00:09:12,370 --> 00:09:12,995 Huh? 132 00:09:13,138 --> 00:09:18,599 H-Hey... Hold it. I want to go visit your friends. 133 00:09:18,777 --> 00:09:19,971 Look, here... 134 00:09:20,145 --> 00:09:23,979 I've brought the Hidden Leaf specialty Roasted Chestnut Bean Jelly! 135 00:09:24,049 --> 00:09:26,745 Go if you like! It's right near the training room! 136 00:09:27,052 --> 00:09:27,711 Huh? 137 00:09:29,921 --> 00:09:33,084 A cold hearted guy as usual... 138 00:09:52,110 --> 00:09:54,738 What? Is nobody here? 139 00:09:56,414 --> 00:09:57,904 Sorry to bother you. 140 00:10:01,887 --> 00:10:03,354 Where is everyone? 141 00:10:04,289 --> 00:10:06,314 Oh, is somebody sleeping? 142 00:10:17,502 --> 00:10:19,470 Stop it... Hokuto. 143 00:10:20,372 --> 00:10:24,001 I can tell... He's not an enemy. 144 00:10:24,643 --> 00:10:25,575 Mizura...! 145 00:10:25,744 --> 00:10:26,802 You little! 146 00:10:29,447 --> 00:10:32,848 Oh, ouch... 147 00:10:33,985 --> 00:10:34,883 A girl...? 148 00:10:35,987 --> 00:10:37,648 Who are you? 149 00:10:38,490 --> 00:10:41,755 I'm a Ninja from the Village Hidden in the Leaves, Naruto Uzumaki! 150 00:10:42,027 --> 00:10:44,894 I came to this village to protect the star! 151 00:10:44,963 --> 00:10:47,158 Y You are...? 152 00:10:48,700 --> 00:10:50,497 I'm sorry for my rough behavior! 153 00:10:50,769 --> 00:10:53,499 It's cool. I just came to visit... 154 00:10:54,072 --> 00:10:57,235 Where's the Roasted Chestnut Bean Jelly...? 155 00:11:00,512 --> 00:11:02,377 Oh! That's it! 156 00:11:02,981 --> 00:11:03,675 Oh, no! 157 00:11:06,017 --> 00:11:06,949 There's no mistake... 158 00:11:08,820 --> 00:11:12,187 Then it was that person who made off with the star, after all... 159 00:11:12,424 --> 00:11:14,619 So you're saying that one's still alive...? 160 00:11:14,893 --> 00:11:16,884 Then this will be difficult. 161 00:11:17,062 --> 00:11:19,553 That one being the final Ninja completely trained 162 00:11:19,631 --> 00:11:22,225 in the power of the star means... 163 00:11:22,567 --> 00:11:25,229 Not an opponent we can handle with the likes of our Jutsu! 164 00:11:25,604 --> 00:11:26,662 Don't get flustered... 165 00:11:27,472 --> 00:11:29,269 If the culprit is who we think it is, 166 00:11:29,341 --> 00:11:32,367 we already hold that one's weakness in our hands. 167 00:11:34,346 --> 00:11:35,540 I get it... 168 00:11:36,915 --> 00:11:38,542 Then let's grab that person up. 169 00:11:38,884 --> 00:11:39,646 Wait... 170 00:11:44,322 --> 00:11:48,986 First we must avert the eyes of the annoying flies! 171 00:11:53,465 --> 00:11:56,628 I'm sorry... My name is Hokuto... 172 00:11:57,369 --> 00:11:59,803 I felt Chakra from someone not of this village... 173 00:12:00,605 --> 00:12:01,401 I carelessly... 174 00:12:08,046 --> 00:12:10,742 Well, the flavor won't change, so eat up. 175 00:12:11,116 --> 00:12:11,878 Okay... 176 00:12:16,554 --> 00:12:19,148 Oh my... It really is good! 177 00:12:19,457 --> 00:12:20,515 Right? Right? 178 00:12:23,695 --> 00:12:26,220 Say... What happened to the others? 179 00:12:26,598 --> 00:12:29,089 The thief just put us to sleep... 180 00:12:29,501 --> 00:12:31,332 There wasn't such a great deal of damage. 181 00:12:31,670 --> 00:12:32,398 I see. 182 00:12:37,108 --> 00:12:38,040 You okay? 183 00:12:39,277 --> 00:12:41,336 Thanks for saving my butt back there! 184 00:12:43,415 --> 00:12:44,814 Is there something wrong with you? 185 00:12:45,283 --> 00:12:47,547 No... nothing at all... 186 00:12:48,219 --> 00:12:51,985 After Mizura began the star training, he started to feel poorly... 187 00:12:52,157 --> 00:12:54,352 Hokuto! Don't be talking about the star 188 00:12:54,426 --> 00:12:55,859 to someone from another village! 189 00:12:57,595 --> 00:12:58,926 Are you okay, Mizura...?! 190 00:13:00,565 --> 00:13:03,261 I'm sorry. I got carried away... 191 00:13:03,768 --> 00:13:07,431 Other village... You guys are kind of cold hearted. 192 00:13:07,539 --> 00:13:09,336 Especially that Sumaru guy... 193 00:13:09,574 --> 00:13:10,598 I'm sorry... 194 00:13:11,009 --> 00:13:14,069 But there's a reason why Sumaru became like that. 195 00:13:14,312 --> 00:13:15,006 What? 196 00:13:15,947 --> 00:13:19,383 It happened ten years ago... 197 00:13:25,924 --> 00:13:28,415 Sumaru's parents who were protecting the star 198 00:13:30,895 --> 00:13:33,489 were killed by Ninja from some other village... 199 00:13:33,565 --> 00:13:34,827 who came to steal the star. 200 00:13:36,401 --> 00:13:38,301 So probably, he's... 201 00:13:39,004 --> 00:13:42,496 So that's what it was about... That's why he got like that. 202 00:13:47,379 --> 00:13:51,338 So where is Sumaru...? And where the other guys? 203 00:13:51,750 --> 00:13:55,277 It seems everyone went to take back the star. 204 00:13:56,087 --> 00:13:56,644 Huh?! 205 00:13:57,589 --> 00:13:58,317 Oh! 206 00:13:59,257 --> 00:14:01,555 Naru... to? 207 00:14:14,506 --> 00:14:15,495 They've come out. 208 00:14:15,907 --> 00:14:16,566 Right... 209 00:14:16,841 --> 00:14:18,934 We should take them on fair and square here... 210 00:14:19,010 --> 00:14:21,706 Idiot! There'd be no point to surveillance! 211 00:14:21,780 --> 00:14:24,647 I'm not much one for sniffing around secretly. 212 00:14:25,617 --> 00:14:27,744 Be quiet. They'll notice us! 213 00:14:32,924 --> 00:14:36,917 Leave the trailing Ninjutsu to me... Follow me quietly! 214 00:14:37,228 --> 00:14:37,956 But... 215 00:14:38,163 --> 00:14:39,061 It's a mission! 216 00:14:40,698 --> 00:14:41,790 I understand... 217 00:14:42,233 --> 00:14:42,961 Let's go! 218 00:14:43,368 --> 00:14:44,960 Secretly, secretly... 219 00:14:56,815 --> 00:14:59,113 It's okay... They haven't noticed. 220 00:14:59,684 --> 00:15:03,552 But I get the feeling this kind of thing goes against my Way of Ninja... 221 00:15:03,621 --> 00:15:05,020 Don't complain! 222 00:15:05,156 --> 00:15:06,521 Secretly, secretly... 223 00:15:06,591 --> 00:15:08,354 You don't need to say secretly, secretly! 224 00:15:08,493 --> 00:15:11,291 But is this really a trailing Ninjutsu? 225 00:15:14,099 --> 00:15:15,031 Uh oh... 226 00:15:16,601 --> 00:15:17,829 Have we been noticed? 227 00:15:18,169 --> 00:15:18,931 Wait... 228 00:15:35,186 --> 00:15:37,552 It appears we weren't noticed... 229 00:15:38,056 --> 00:15:39,580 Let's continue trailing them! 230 00:15:43,461 --> 00:15:45,156 Right! They turned right! 231 00:15:45,396 --> 00:15:46,829 R-Roger! 232 00:15:51,069 --> 00:15:51,899 They vanished... 233 00:15:53,338 --> 00:15:54,498 Did they give us the slip? 234 00:15:55,140 --> 00:15:57,335 Could it be, they noticed us? 235 00:16:06,551 --> 00:16:08,815 Wait...! We're not enemies! 236 00:16:09,254 --> 00:16:10,050 That's right! 237 00:16:10,121 --> 00:16:12,749 We came here on a mission from the Village Hidden in the Leaves! 238 00:16:12,991 --> 00:16:16,017 Oh ho, Leaf Shinobi, you say? 239 00:16:16,394 --> 00:16:19,886 Then aren't you guys trailing the wrong people? 240 00:16:20,265 --> 00:16:21,357 That might be so. 241 00:16:21,799 --> 00:16:24,324 But there's the possibility that you guys have transformed 242 00:16:24,402 --> 00:16:25,994 into people from this village, so... 243 00:16:27,438 --> 00:16:28,837 Brave words. 244 00:16:29,174 --> 00:16:30,641 I apologize for the rudeness... 245 00:16:31,042 --> 00:16:33,135 But now the star has been stolen. 246 00:16:33,244 --> 00:16:35,405 And we don't have any leads... 247 00:16:35,580 --> 00:16:39,346 So that's why you were investigating us, huh...? 248 00:16:40,752 --> 00:16:42,185 That was unnecessary... 249 00:16:42,554 --> 00:16:46,183 Oh well... We will take back the star with our own hands. 250 00:16:46,558 --> 00:16:50,085 You guys just make sure you don't get in our way! 251 00:16:51,229 --> 00:16:52,924 They kind of tick me off... 252 00:16:53,398 --> 00:16:55,025 But it's as Neji said... 253 00:16:55,300 --> 00:16:57,996 It seems there's some kind of secret in this village, eh? 254 00:16:58,469 --> 00:16:59,163 Seems so... 255 00:17:05,076 --> 00:17:07,135 Everyone... join hands! 256 00:17:10,248 --> 00:17:14,207 Listen up! Pick up the same star Chakra as us! 257 00:17:41,145 --> 00:17:41,907 There he is! 258 00:17:59,964 --> 00:18:02,296 You can't cut a rope woven with Chakra! 259 00:18:05,603 --> 00:18:09,130 Give back the star! That's our life! 260 00:18:17,582 --> 00:18:19,914 Neji, have you seen Sumaru and the others? 261 00:18:20,218 --> 00:18:22,083 You weren't keeping watch of him? 262 00:18:22,253 --> 00:18:27,691 Actually, it seems most of the guys went out to look for the star. 263 00:18:28,259 --> 00:18:29,021 I see... 264 00:18:29,427 --> 00:18:31,861 Hey... is it okay to be all relaxed? 265 00:18:43,074 --> 00:18:44,439 Hey, is something wrong? 266 00:18:45,076 --> 00:18:47,169 There's massive Chakra at the Valley of Death. 267 00:18:47,345 --> 00:18:48,903 Did he appear again?! 268 00:18:49,013 --> 00:18:49,877 Let's go! 269 00:18:49,947 --> 00:18:50,606 All right! 270 00:19:26,317 --> 00:19:30,879 G Give back our... star... 271 00:19:31,589 --> 00:19:32,783 Give it back... 272 00:19:45,169 --> 00:19:46,067 Hold it! 273 00:19:46,637 --> 00:19:48,036 Eat this! 274 00:19:49,674 --> 00:19:51,642 Ninja Art: Kujaku! 275 00:20:00,318 --> 00:20:01,546 I won't let you get away! 276 00:20:05,556 --> 00:20:06,784 Hold it! 277 00:20:07,225 --> 00:20:08,157 Farewell! 278 00:20:08,559 --> 00:20:09,651 Wh What?! 279 00:20:14,365 --> 00:20:15,696 Damn you! 280 00:20:16,000 --> 00:20:16,625 Wait! 281 00:20:17,034 --> 00:20:19,366 Let me go! L et me go, I say! 282 00:20:19,504 --> 00:20:20,334 Calm down! 283 00:20:20,972 --> 00:20:23,532 Up ahead is the valley filled with poison gas... 284 00:20:29,313 --> 00:20:31,008 O Okay... 285 00:20:33,084 --> 00:20:36,281 You would've been dead meat in a few seconds without that mask on... 286 00:20:36,387 --> 00:20:38,548 Damn it. We almost had him. 287 00:20:39,690 --> 00:20:41,248 So that was the Shinobi who stole the star? 288 00:20:41,626 --> 00:20:43,992 Yeah! Absolutely no doubt about it! 289 00:20:44,729 --> 00:20:47,562 Why? Why is it necessary to go out of his way 290 00:20:47,632 --> 00:20:49,896 to take Sumaru away although he carried out his goal already? 291 00:20:51,536 --> 00:20:53,436 Does that have something to do 292 00:20:53,504 --> 00:20:55,972 with the star being targeted ten years ago? 293 00:20:56,941 --> 00:21:02,311 At that time, it seems Sumaru's parents got killed protecting the star. 294 00:21:02,713 --> 00:21:03,441 What?! 295 00:21:24,936 --> 00:21:29,839 Yesterday's Call Sign, was all from my cell phone. 296 00:21:31,676 --> 00:21:36,511 In a strange park, I play the Fuzz Guitar without enthusiasm. 297 00:21:50,595 --> 00:21:52,119 Yellow Moon. 298 00:21:52,196 --> 00:21:58,999 Even now, counting to three, I open my eyes 299 00:21:59,070 --> 00:22:04,098 Shadow Moon I am still dreaming. 300 00:22:04,208 --> 00:22:11,080 Look at my eyes, look at my eyes, as we face one another's back 301 00:22:11,148 --> 00:22:17,986 Look at my eyes, when can we meet? 302 00:22:18,055 --> 00:22:24,756 EveryDay EveryNight With every word I can think of 303 00:22:24,829 --> 00:22:31,530 Right away, my messy feelings as is, 304 00:22:33,304 --> 00:22:38,207 A magical chord change, in a restless city 305 00:22:40,144 --> 00:22:45,241 A daily JAZZ Guitar played in a soft minor key 306 00:22:51,822 --> 00:22:54,689 We need to reinvestigate the village leader and his relations. 307 00:22:54,825 --> 00:22:58,022 Please leave it to me! I've got an ace strategy. 308 00:22:58,095 --> 00:22:59,221 A strategy? 309 00:22:59,463 --> 00:23:02,091 I can't count on Tenten's trailing Ninjutsu, can I? 310 00:23:02,166 --> 00:23:03,190 What did you say?! 311 00:23:03,267 --> 00:23:05,132 Do whatever you want. Just follow through with it. 312 00:23:05,236 --> 00:23:06,726 All right! Here I go! 313 00:23:06,804 --> 00:23:08,271 We'll see how good you are. 314 00:23:08,372 --> 00:23:09,498 Then, me, too... 315 00:23:09,574 --> 00:23:10,563 Hold it, Naruto. 316 00:23:11,676 --> 00:23:14,975 Next: "Hidden Jutsu! The Price of the Ninja Art: Kujaku" 23226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.