All language subtitles for Naruto 113 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,005 Subbed by Shinji 89{NFS} Cheked by Cartone{NFS} 2 00:00:14,056 --> 00:00:20,020 Hikarabita Kotoba or tsunaide 3 00:00:20,312 --> 00:00:23,982 sovedemo boku not shinpuvu na 4 00:00:24,316 --> 00:00:29,988 omoi or tsutaetai dake na not fukinukeru 5 00:00:30,989 --> 00:00:33,867 Kusunda ano hi not kaze wa 6 00:00:34,993 --> 00:00:38,997 kinou not haikyo ni uchisustete 7 00:00:39,790 --> 00:00:44,002 kimi to warau ima or ikiru noda YEAH! 8 00:00:45,003 --> 00:00:49,007 sovedemo kono dekigoto wa 9 00:00:49,299 --> 00:00:52,594 kimi not kurushimeru darov 10 00:00:53,887 --> 00:00:57,891 dakara koso sayonara nanda 11 00:00:57,891 --> 00:01:00,102 kono mama dwaries mo nokorazu ni 12 00:01:00,185 --> 00:01:04,189 anata to wakachi an dake 13 00:01:04,690 --> 00:01:06,984 yagate bokura wa 14 00:01:07,025 --> 00:01:12,990 sove ga endured from to kigatsuite kanashimi mo 15 00:01:13,031 --> 00:01:17,870 hoho tsutatte namida or kawa ni naru dake 16 00:01:18,287 --> 00:01:23,876 yureru omo wa tsuyoi uzu ni natte 17 00:01:24,042 --> 00:01:26,879 take an not yo 18 00:01:28,046 --> 00:01:29,882 Baby 19 00:01:45,772 --> 00:01:47,441 It depends all on you, Chouji!! 20 00:01:50,611 --> 00:01:52,487 Baika not Jutsu Technique of the expansion! 21 00:02:03,207 --> 00:02:05,459 Nikudan Sensha 22 00:02:03,207 --> 00:02:05,459 [ It projects them human sweeping ] 23 00:02:39,233 --> 00:02:42,236 Choji� 24 00:02:42,236 --> 00:02:46,406 the six truly best one. 25 00:02:47,909 --> 00:02:52,080 Episode #113 To be able massimo!Brucia Chouji! 26 00:03:10,274 --> 00:03:13,193 You are resolutions to scappare from mine kekka�? 27 00:03:18,031 --> 00:03:20,033 Only remained E' he. 28 00:03:21,368 --> 00:03:23,745 He seems that its companions are already leave themselves. 29 00:03:26,039 --> 00:03:26,540 S �. 30 00:03:27,916 --> 00:03:29,376 By now they are far. 31 00:03:30,961 --> 00:03:33,505 Just when we thought to have it recovers them to you. 32 00:03:45,225 --> 00:03:47,769 What you are resolutions to make is not not bad� 33 00:03:49,730 --> 00:03:51,398 � for one band of failed 34 00:03:51,565 --> 00:03:52,399 Which thing? 35 00:03:52,524 --> 00:03:53,942 Who is the failed one!? 36 00:03:56,153 --> 00:03:58,238 Not to move to you, I will take care myself of you! 37 00:03:58,405 --> 00:04:00,532 I� I will make it! ! 38 00:04:00,866 --> 00:04:01,909 Waited for! All and two! 39 00:04:04,369 --> 00:04:06,830 E' dangerous to defy it in this way. 40 00:04:07,206 --> 00:04:10,209 The kekkai it has yielded! But I can rifare it ! 41 00:04:14,171 --> 00:04:15,247 Tsuuga [ Zanne distruttrici ] 42 00:04:17,966 --> 00:04:19,384 Kage Bunshin not Jutsu 43 00:04:20,719 --> 00:04:21,929 You take this! 44 00:04:26,391 --> 00:04:29,144 You will be a good meal! 45 00:04:29,311 --> 00:04:30,145 Merda! 46 00:04:31,396 --> 00:04:32,272 Tokken [ Blow of shoulder ] 47 00:04:34,149 --> 00:04:35,192 Shoushitsu [ Blow of ginocchio ] 48 00:04:38,779 --> 00:04:40,697 Not grazed me evete neanche! 49 00:04:42,282 --> 00:04:45,202 Been attention! It is in order to arrange an other diavoleria! 50 00:04:50,290 --> 00:04:52,793 Doton Kekka� Doru Domu [ Earth Barrier: Wave in fury ] 51 00:04:54,044 --> 00:04:55,379 Baika not Jutsu 52 00:04:58,131 --> 00:05:00,008 Nikudan Sensha 53 00:05:11,812 --> 00:05:13,188 E' be useless� 54 00:05:18,485 --> 00:05:19,570 We do not have time. 55 00:05:21,029 --> 00:05:22,656 We will divide ourselves in two groups. 56 00:05:24,241 --> 00:05:25,284 Why? 57 00:05:26,994 --> 00:05:27,870 Control 58 00:05:37,254 --> 00:05:38,922 We are five against one 59 00:05:39,381 --> 00:05:43,302 Because of little chakra remained, we will not be able to win fastly. 60 00:05:44,469 --> 00:05:47,890 More we pass time with he, more Sasuke is approached the frontier. 61 00:05:49,141 --> 00:05:53,020 If it exceeded it, we would be incapable to make whichever thing. 62 00:05:57,107 --> 00:06:01,445 Therefore, a group will be struck against he, while the other will follow Sasuke. 63 00:06:01,820 --> 00:06:02,404 . 64 00:06:03,071 --> 00:06:05,449 Vicecapo six you, Neji. 65 00:06:24,092 --> 00:06:25,219 I have found to you. 66 00:06:25,469 --> 00:06:29,139 Neji, Kiba and Choji, left to the pursuit of Sasuke. 67 00:06:29,556 --> 00:06:30,057 Of agreement. 68 00:06:33,185 --> 00:06:36,563 Next to he I and Naruto will be believed. 69 00:06:37,231 --> 00:06:39,399 You will try to use of new that technique of connection of the shadows ? Kage Shibari not Jutsu 70 00:06:40,943 --> 00:06:45,614 That technical fool. Enough to see it once in order to avoid it. 71 00:06:46,281 --> 00:06:51,453 The six solo that can fall in one trap much obvious one. 72 00:07:16,854 --> 00:07:17,479 It is disappeared? 73 00:07:19,273 --> 00:07:20,315 Behind we! 74 00:07:31,118 --> 00:07:33,495 Doton Doryuu Dango [ Earth Element: Full of rocks Disc ] 75 00:07:33,829 --> 00:07:35,247 Is one joke!? 76 00:07:50,846 --> 00:07:53,307 Fairies attention! An other is arriving some! 77 00:07:58,896 --> 00:08:01,106 You the six their commander� 78 00:08:02,482 --> 00:08:07,487 To have a similar idiot like leader, he does not have to be easy for the others� 79 00:08:09,198 --> 00:08:13,327 Occupero me of your stupid head. 80 00:08:13,368 --> 00:08:14,536 Baika not Jutsu 81 00:08:14,995 --> 00:08:16,413 Nikudan Sensha 82 00:08:19,333 --> 00:08:20,959 Thanks, Choji. 83 00:08:21,585 --> 00:08:25,047 What?Non you want that it comes hit ? 84 00:08:29,885 --> 00:08:33,972 If the captain is stupid, also its subordinate to you are stupid. 85 00:08:35,766 --> 00:08:44,024 Well, of the refuse like you, that they are to follow a maniaco of the shadows , they are a bocconcino for me. 86 00:08:44,441 --> 00:08:48,529 You have to me broken with your sciochezze! 87 00:08:48,529 --> 00:08:49,196 I will strike you! 88 00:08:50,989 --> 00:08:53,992 It is mine! 89 00:08:57,162 --> 00:08:57,913 Choji ! 90 00:08:58,330 --> 00:09:02,209 What you say? It is not someone that you can strike! 91 00:09:02,584 --> 00:09:03,669 Us pense r� I to he! 92 00:09:04,336 --> 00:09:06,213 Choji, you� 93 00:09:11,677 --> 00:09:14,680 Shikamaru, you distribute these tonics. 94 00:09:15,889 --> 00:09:16,348 Choji, 95 00:09:17,307 --> 00:09:18,058 you will not want at all� 96 00:09:19,101 --> 00:09:22,396 S �, I will play my last paper. 97 00:09:23,397 --> 00:09:24,898 But that one is�! 98 00:09:27,776 --> 00:09:31,613 Which band of failed! Like if ve you left it to make! 99 00:09:31,697 --> 00:09:32,322 It arrives! 100 00:09:32,948 --> 00:09:35,784 E' hour to regulate the accounts ! 101 00:09:37,286 --> 00:09:38,620 You take the others and spins via! 102 00:09:42,583 --> 00:09:46,628 They are of tonics of three various colors and they are not of reconstituting� but then of what draft ! 103 00:09:47,212 --> 00:09:49,590 Before the green, the tonic to the spinaci. 104 00:09:50,382 --> 00:09:52,050 Eccomi, failed! 105 00:09:56,930 --> 00:10:00,017 Impossible, it has stopped to me! 106 00:10:00,392 --> 00:10:03,312 Shikamaru, and the others! Sbrigatevi to go ! 107 00:10:04,021 --> 00:10:04,813 Choji� 108 00:10:05,439 --> 00:10:09,067 Which it is our objective? 109 00:10:09,234 --> 00:10:14,448 If we lose the traces of Sasuke� We� It will be like has said he. 110 00:10:14,823 --> 00:10:18,577 We will be only of the useless ones commands to you from an idiot. 111 00:10:24,374 --> 00:10:27,211 This will allow us to recover them, Choji! 112 00:10:29,171 --> 00:10:31,423 We go ! 113 00:10:31,632 --> 00:10:33,342 Well. We leave all. 114 00:10:40,474 --> 00:10:41,642 Choji� 115 00:10:43,143 --> 00:10:47,314 I will make you outside in a moment� dopodich� will touch they! 116 00:10:48,440 --> 00:10:50,734 It will not be cos � easy. 117 00:11:06,041 --> 00:11:07,042 Which thing? 118 00:11:19,179 --> 00:11:20,931 I must� 119 00:11:26,103 --> 00:11:27,312 To stop to you! 120 00:11:47,416 --> 00:11:49,459 They are of Choji. You take! 121 00:11:51,170 --> 00:11:52,629 Be prudent, Choji. 122 00:11:55,215 --> 00:11:55,674 Kiba. 123 00:11:57,217 --> 00:11:57,926 Thanks. 124 00:11:58,760 --> 00:11:59,428 Shikamaru� 125 00:12:00,220 --> 00:12:05,058 To judge from your speech with Choji it seemed that it had some ace in the sleeve. 126 00:12:05,809 --> 00:12:06,977 Therefore it has of the possibilities to strike it ? 127 00:12:08,020 --> 00:12:10,522 Has one technical secret ? 128 00:12:11,481 --> 00:12:17,237 In this mission it has carried the most special drug of the Akimachi clan. 129 00:12:19,156 --> 00:12:21,950 They are three tonics that offer an explosive power. 130 00:12:22,284 --> 00:12:25,287 Three types exist: green, red yellow and. 131 00:12:26,663 --> 00:12:31,001 Ciascuna of these pills encloses a great power. 132 00:12:31,376 --> 00:12:35,047 I understand! E' for that it was cos � sure of himself ! 133 00:12:36,048 --> 00:12:40,377 True E' that the energy that they offer those tonics is immense but every prepared effective it has always some effect to collaterlare! 134 00:12:51,939 --> 00:12:55,484 Eternal damnation! E' only the tonic to the spinaci, nevertheless ago an evil of the devil! 135 00:13:00,197 --> 00:13:03,158 I hope must only use the green. 136 00:13:04,201 --> 00:13:07,162 Choji, you do not have assulutamente to use the red one! 137 00:13:14,127 --> 00:13:15,921 I will end to you with a single attack! 138 00:13:29,476 --> 00:13:30,727 Baika not Jutsu 139 00:13:39,736 --> 00:13:42,406 Equal Nikudan Sensha [ It projects them spiny sweeping ] 140 00:13:51,832 --> 00:13:56,128 USA the kunai like nail in order to increase the spin speed and the destructive power. 141 00:14:02,050 --> 00:14:04,469 Doton Doroku Gaeshi [ Art of the land terra:Rovescamento! ] 142 00:14:13,395 --> 00:14:14,521 What? 143 00:14:37,461 --> 00:14:38,670 There are successful? 144 00:14:46,970 --> 00:14:48,764 Also I was being believed the same thing. 145 00:14:49,264 --> 00:14:51,099 What has said Akamaru? 146 00:14:51,600 --> 00:14:55,562 Sapete also you that Akamaru succeeds to determine the force of an adversary from the odore. 147 00:14:56,313 --> 00:15:01,944 My friend is preoccupied. He asks himself if those tonics will be enough indeed in order to defeat that monster 148 00:15:04,780 --> 00:15:10,410 In effects reasoning to cold mind the true one remains an incognito force of that big beast. 149 00:15:11,328 --> 00:15:14,540 It can are given that Choji does not have no possibility to strike it alone. 150 00:15:15,290 --> 00:15:19,837 But this is the meant one of the combat! 151 00:15:30,389 --> 00:15:32,474 Not to mount the testa!Sei to you only a refuse! 152 00:15:34,560 --> 00:15:36,228 Ronshou [ destructive Palm ] 153 00:15:47,739 --> 00:15:51,243 You knew that if five persons assemble themselves� 154 00:15:51,243 --> 00:15:53,120 � between of they there is sure failing? 155 00:15:54,329 --> 00:16:01,879 � one that always comes taken in turn and to the occasion used like pawn sacrificabile. 156 00:16:04,423 --> 00:16:06,008 One description that you paint-brush stocking. 157 00:16:10,470 --> 00:16:13,849 Choji, you only engage yourself in eating� 158 00:16:14,349 --> 00:16:15,976 � you would have to train a P� more to you . 159 00:16:17,102 --> 00:16:20,689 E' for that six taken in turn from all only six us -� 160 00:16:20,856 --> 00:16:26,570 You had spoken about someone of valido!Dovresti to call people like Shino! 161 00:16:27,196 --> 00:16:31,200 Here an other bond to null. 162 00:16:42,586 --> 00:16:47,007 Perhaps the number of tried to you imports little� 163 00:16:49,009 --> 00:16:49,801 I� 164 00:16:58,060 --> 00:17:00,395 It seems that I have hit in the sign. 165 00:17:02,564 --> 00:17:05,317 The village of the leaf is just short of ninja� 166 00:17:05,817 --> 00:17:09,321 � if it must insert a refuse like you in the square ninja. 167 00:17:13,367 --> 00:17:15,577 I will end all hour! 168 00:17:19,122 --> 00:17:20,165 Shoushitsu 169 00:17:20,874 --> 00:17:21,667 Tokken 170 00:17:24,586 --> 00:17:27,381 Not six nothing other that a refuse after all. 171 00:17:27,798 --> 00:17:30,592 You have only had in force principle little. 172 00:17:32,261 --> 00:17:34,596 Typical of failing. 173 00:17:37,516 --> 00:17:41,728 The six kind of boy who is in the mistaken place. 174 00:17:42,521 --> 00:17:45,858 You would have to hate your stupid leader. 175 00:17:48,443 --> 00:17:49,695 Shikamaru� 176 00:17:50,320 --> 00:17:53,323 As Neji has said this mission is all! 177 00:17:54,533 --> 00:17:56,994 This mission is not a game. 178 00:17:57,995 --> 00:17:59,288 E' one issue of life or dead women. 179 00:18:00,330 --> 00:18:01,874 Hei, Shikamaru� 180 00:18:03,125 --> 00:18:07,921 I had even imagined a situation worse in which we would have had to fight separately. 181 00:18:08,422 --> 00:18:13,844 And sincerely we must be ready just to this, in order to arrive to Sasuke. 182 00:18:22,186 --> 00:18:24,021 Choji is Bravo boy� 183 00:18:24,479 --> 00:18:26,398 � but it does not have confidence in if same. 184 00:18:26,940 --> 00:18:30,569 It thinks to be more the weak person between than we. 185 00:18:31,320 --> 00:18:34,656 Bhe enough one look in order to understand it. 186 00:18:35,115 --> 00:18:39,745 E' for that it has decided of rimarere l �: in order to become useful for first. 187 00:18:41,371 --> 00:18:42,623 I imagined� 188 00:18:45,751 --> 00:18:46,460 But� 189 00:19:01,683 --> 00:19:04,770 I and Choji have been in the same square in order much time . 190 00:19:05,604 --> 00:19:07,898 It is that one with which I can cooperate better. 191 00:19:08,357 --> 00:19:10,400 But Shikamaru� 192 00:19:25,707 --> 00:19:28,836 If I and you defied yourself, perhaps you would gain. 193 00:19:29,044 --> 00:19:29,545 Not? 194 00:19:30,420 --> 00:19:34,299 Probably even if you had met you, I would have withdrawn myself. 195 00:19:35,092 --> 00:19:37,010 I am I and you six you. 196 00:19:39,596 --> 00:19:40,222 But� 197 00:19:43,392 --> 00:19:46,395 Shikamaru always has� 198 00:19:49,690 --> 00:19:53,652 Shikamaru has always believed in me! 199 00:19:54,528 --> 00:19:56,905 Choji, six ready one? 200 00:20:00,784 --> 00:20:04,204 It believes truly that I am strong ! 201 00:20:12,129 --> 00:20:14,548 E' for that it has only entrusted me to you! 202 00:20:22,014 --> 00:20:23,140 I knew� 203 00:20:25,017 --> 00:20:27,102 The thoughts all cos �. 204 00:20:27,769 --> 00:20:30,314 But I succeed to understand� 205 00:20:33,734 --> 00:20:37,196 that it is stronger� 206 00:20:37,654 --> 00:20:39,022 of me, Neji and anyone here present other. 207 00:20:41,950 --> 00:20:42,576 I� 208 00:20:44,036 --> 00:20:45,621 � creed in he. 209 00:20:47,456 --> 00:20:49,583 A chakra remarkable� 210 00:20:50,834 --> 00:20:54,505 but however not sufficient like main capacity. 211 00:20:57,966 --> 00:20:59,510 Facts under ciccione! 212 00:21:00,344 --> 00:21:02,262 You feel who speaks ! 213 00:21:03,055 --> 00:21:04,973 Bubun Baika not Jutsu 214 00:21:03,055 --> 00:21:04,973 [ Technical of the perziale expansion ] 215 00:21:17,319 --> 00:21:19,404 Get out sumimasen 216 00:21:19,404 --> 00:21:22,241 i 217 00:21:19,404 --> 00:21:22,241 h 218 00:21:19,404 --> 00:21:22,241 j 219 00:21:19,404 --> 00:21:22,241 k 220 00:21:19,404 --> 00:21:22,241 w 221 00:21:22,241 --> 00:21:29,289 boku tamani boku tamani 222 00:21:29,540 --> 00:21:34,920 yume ni afureru hito not kakeraga 223 00:21:35,295 --> 00:21:40,175 yama not yoni mieru 224 00:21:40,384 --> 00:21:43,220 to 225 00:21:40,384 --> 00:21:43,220 b 226 00:21:40,384 --> 00:21:43,220 c 227 00:21:40,384 --> 00:21:43,220 q 228 00:21:40,384 --> 00:21:43,220 and 229 00:21:43,637 --> 00:21:50,561 kami sama ni hotoke sama ni 230 00:21:50,727 --> 00:21:56,275 tsutae naiteru hito not kakeraga 231 00:21:56,733 --> 00:22:00,362 yama not yoni mieru 232 00:22:02,197 --> 00:22:04,992 dan dan dan sura nanderu 233 00:22:04,992 --> 00:22:08,662 borushoi it did not place ni narandara 234 00:22:09,204 --> 00:22:12,624 shake shake shake sagaso janainowa 235 00:22:12,875 --> 00:22:16,378 bye bye bye not let' s of 236 00:22:16,378 --> 00:22:17,087 i 237 00:22:17,171 --> 00:22:18,172 j 238 00:22:18,380 --> 00:22:18,839 k 239 00:22:18,922 --> 00:22:19,840 l 240 00:22:19,840 --> 00:22:20,757 m 241 00:22:20,757 --> 00:22:21,633 n 242 00:22:21,633 --> 00:22:22,551 or 243 00:22:25,304 --> 00:22:30,559 yama not yoni mieru 244 00:22:32,561 --> 00:22:35,856 yama not yoni mieru 245 00:22:36,148 --> 00:22:39,401 yama not yoni mieru 246 00:22:39,735 --> 00:22:43,530 yama not yoni mieru 247 00:22:48,660 --> 00:22:50,621 So painful E' that I cannot myself be more moved� 248 00:22:50,871 --> 00:22:53,957 I did not know that the secondary effects were cos � intense. 249 00:22:54,249 --> 00:22:57,878 Which thing to make? Me pill remains only one. 250 00:22:57,878 --> 00:23:00,964 But if I take it� If I take it� 251 00:23:00,964 --> 00:23:02,758 I will go truly� 252 00:23:03,926 --> 00:23:11,683 Next episode: Goodbye friend mine! I will always believe in you! I will not never forget to you ! 18486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.