All language subtitles for Naruto 081 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,004 Naruto Fan Subber Presents Naruteam checking NFS}{http://narutofansub.altervista.org /} 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,593 We to are Fighting Dreamers 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,595 Mezashite Takami wo 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,305 Fighting Dreamers 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,224 Narifuri kamawazu 6 00:00:15,224 --> 00:00:16,808 Fighting Dreamers 7 00:00:16,892 --> 00:00:18,852 Shinjirugamama ni 8 00:00:18,852 --> 00:00:22,981 Oils 0li Oils Oh! Just go my way! 9 00:00:22,481 --> 00:00:24,191 Right to here Right now (Bang!) 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,068 Buppanase like to dangan raina 11 00:00:26,068 --> 00:00:27,903 Right to here Right now (Burn!) 12 00:00:29,571 --> 00:00:33,242 Not hito not michi Kewashi shura naka not 13 00:00:33,242 --> 00:00:36,703 Chizu wo hirogete doko and yuku 14 00:00:36,703 --> 00:00:39,998 Goku you know shoku not karasu ga sore wo 15 00:00:40,499 --> 00:00:43,836 ubai totte yabu rivers suteta 16 00:00:43,836 --> 00:00:47,381 Saa kokono not mehiraite to me 17 00:00:47,381 --> 00:00:51,093 shikato ima wo mikiwamero (Yeah!) 18 00:00:51,093 --> 00:00:54,555 Nante Ushinau mono naisa 19 00:00:54,555 --> 00:00:57,266 Iza mairou ! 20 00:00:57,266 --> 00:00:59,935 We to are Fighting Dreamers 21 00:00:59,935 --> 00:01:01,854 Mezashite Takami wo 22 00:01:01,854 --> 00:01:03,564 Fighting Dreamers 23 00:01:03,564 --> 00:01:05,357 Narifuri kamawazu 24 00:01:05,357 --> 00:01:07,067 Fighting Dreamers 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,986 Shinjirugamama ni 26 00:01:08,986 --> 00:01:12,906 Oils 0li Oils Oh! Just go my way! 27 00:01:12,906 --> 00:01:14,575 Right to here Right now (Bang!) 28 00:01:14,575 --> 00:01:16,159 Buppanase like to dangan raina 29 00:01:16,159 --> 00:01:17,911 Right to here Right now (Burn!) 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 It throws gittekuze get the to fire! 31 00:01:19,746 --> 00:01:21,623 Right to here Right now (Bang!) 32 00:01:21,623 --> 00:01:23,375 Buppanase like to dangan raina 33 00:01:23,375 --> 00:01:25,169 Right to here Right now (Burn!) 34 00:01:25,169 --> 00:01:28,589 It throws gittekuze get the fire!BANG! 35 00:01:53,780 --> 00:01:54,531 Uh-Uhm� 36 00:02:18,472 --> 00:02:20,766 Return to house in the fog early riser. 37 00:02:34,947 --> 00:02:37,616 My mother and my father have been killed. 38 00:02:39,243 --> 00:02:41,286 Because of my weakness� 39 00:02:41,411 --> 00:02:42,621 � the entire clan has been swept via. 40 00:02:44,665 --> 00:02:45,791 They have been killed one by one. 41 00:02:57,261 --> 00:02:58,136 Merda! 42 00:03:04,643 --> 00:03:06,019 Training finished early riser�! 43 00:03:18,198 --> 00:03:21,577 An other hard training, not as soon as waits for me eaten. 44 00:03:32,129 --> 00:03:33,046 Grandfather. 45 00:03:34,089 --> 00:03:35,132 (Konohamaru). 46 00:03:37,926 --> 00:03:39,553 Hey, Konohamaru! 47 00:03:44,474 --> 00:03:45,934 Naruto-onii-chan!! (it is a friendly way in order to call it brother) 48 00:03:46,393 --> 00:03:49,479 Ah, the lessons of the academy still are not recommenced? 49 00:03:49,813 --> 00:03:51,899 N..No� not still. 50 00:03:52,149 --> 00:03:53,734 The classrooms of the school are collapsed� 51 00:03:53,734 --> 00:03:55,360 � therefore all we are giving one hand to repair them. 52 00:03:55,527 --> 00:03:56,195 Ah. 53 00:03:59,531 --> 00:04:00,616 Naruto-onii-chan, and you? 54 00:04:00,908 --> 00:04:02,034 You are training yourself? 55 00:04:02,242 --> 00:04:03,827 , enough. 56 00:04:10,459 --> 00:04:11,168 What is? 57 00:04:11,502 --> 00:04:12,753 What watches? 58 00:04:13,253 --> 00:04:14,171 Oh, nothing of that� 59 00:04:17,049 --> 00:04:18,759 Well, ah� 60 00:04:19,343 --> 00:04:21,428 Now what is? 61 00:04:22,429 --> 00:04:24,473 Also you, than hide to me? 62 00:04:25,474 --> 00:04:27,309 Nothing, truly� 63 00:04:30,771 --> 00:04:31,980 They are not at all sad. 64 00:04:31,980 --> 00:04:32,564 Eh? 65 00:04:33,815 --> 00:04:36,151 It is not the moment rattristar. 66 00:04:37,277 --> 00:04:41,907 How many are all working hardly in order to reconstruct this village. 67 00:04:43,659 --> 00:04:44,576 Konohamaru� 68 00:04:45,285 --> 00:04:48,872 E' the moment to engage itself until in bottom for the village. 69 00:04:49,456 --> 00:04:52,793 Therefore also you it works hard and it trains to you hardly� 70 00:04:53,293 --> 00:04:56,505 � otherwise I will become Hokage before you. 71 00:04:56,672 --> 00:04:57,840 Huh?Stupido. 72 00:04:58,090 --> 00:05:00,592 I will be sure what it will become Hokage. 73 00:05:00,634 --> 00:05:04,179 Also why you must before graduate yourself to the Academy! 74 00:05:06,139 --> 00:05:07,182 Ah, sure� 75 00:05:08,100 --> 00:05:08,517 What? 76 00:05:08,892 --> 00:05:10,811 Oh, I have found it. 77 00:05:10,978 --> 00:05:12,145 Here, you hold. 78 00:05:12,187 --> 00:05:13,730 A Ramen gratis from Ichiraku? 79 00:05:13,730 --> 00:05:16,066 Indeed? 80 00:05:16,066 --> 00:05:20,237 Of it I have an other anchor, therefore this is for you. 81 00:05:20,279 --> 00:05:21,989 Thank you (thanks), Naruto-onii-chan!! 82 00:05:21,989 --> 00:05:24,366 Hey, Konohamaru-chan! 83 00:05:24,366 --> 00:05:25,325 Buongiorno. 84 00:05:25,325 --> 00:05:27,202 Now I go. 85 00:05:27,202 --> 00:05:29,997 We will work hard today! 86 00:05:29,997 --> 00:05:30,998 Yeah! 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,959 Today we must fix the blackboard. 88 00:05:33,959 --> 00:05:35,919 Yeah, I have carried the varnish. 89 00:05:36,044 --> 00:05:38,922 Via� not as soon as ended to eat the ramen from Ichiraku� 90 00:05:38,922 --> 00:05:41,258 � my training will continue! 91 00:05:55,022 --> 00:05:56,064 From that part� 92 00:05:58,775 --> 00:06:00,027 Oh!Ma that one is.... 93 00:06:04,573 --> 00:06:06,450 E' a beautiful one po' that they are died. 94 00:06:07,034 --> 00:06:09,703 A lot probably has happened before the examination from chunin. 95 00:06:10,746 --> 00:06:11,538 Then� 96 00:06:12,122 --> 00:06:13,582 � finally I have understood� 97 00:06:15,834 --> 00:06:18,295 � that you are damned Orochimaru! 98 00:06:22,257 --> 00:06:24,343 After to have assassinated Kazekage-sama� 99 00:06:24,676 --> 00:06:28,514 � Orochimaru or Kabuto has taken sembianze of Kazekage-sama. 100 00:06:29,973 --> 00:06:31,391 We have been imprudent. 101 00:06:38,357 --> 00:06:40,234 That you are damned, Sarutobi! 102 00:06:41,568 --> 00:06:43,862 He is not cos � simple. 103 00:06:44,613 --> 00:06:49,660 After all your adversary was a Hokage, considered from all more strongly of the 5 great villages. 104 00:06:51,161 --> 00:06:52,454 But he has gone better of the previewed one. 105 00:06:53,372 --> 00:06:55,499 You have killed two of the five Kage� 106 00:06:55,499 --> 00:06:56,458 Enough� 107 00:06:57,918 --> 00:07:01,547 Enough with these words that play very of comfort� 108 00:07:03,090 --> 00:07:04,341 � or I will kill to you! 109 00:07:08,220 --> 00:07:10,597 Naturally it was not in my intentions. 110 00:07:11,390 --> 00:07:13,684 Although we are not resolutions to destroy the village� 111 00:07:16,061 --> 00:07:18,981 � the other objective of this plan� 112 00:07:19,273 --> 00:07:20,482 Uchiha Sasuke. 113 00:07:21,233 --> 00:07:24,695 Now it has on the neck yours I seal. 114 00:07:27,072 --> 00:07:31,952 I have sacrificed both the arms and all my techniques� 115 00:07:34,580 --> 00:07:40,586 If only pits be in a position to making my Uchiha Itachi, we would not have met all these problems. 116 00:07:41,044 --> 00:07:44,464 But it is a dream that will not be able to never come true.>. 117 00:07:45,299 --> 00:07:48,760 � now it is even more powerful than me. 118 00:07:53,307 --> 00:07:54,558 Here why� 119 00:07:56,852 --> 00:07:59,146 I have left that organization. 120 00:08:11,658 --> 00:08:12,534 E' Kakashi� 121 00:08:14,536 --> 00:08:15,662 What will be happening? 122 00:08:17,706 --> 00:08:19,750 Breakfast! Breakfast! 123 00:08:19,875 --> 00:08:22,628 It waits for to me, mine ramen! 124 00:08:29,343 --> 00:08:30,636 Sai already which is the place? 125 00:08:31,762 --> 00:08:32,346 . 126 00:08:34,431 --> 00:08:36,225 Then it will be all easier. 127 00:08:37,017 --> 00:08:37,851 We go. 128 00:08:40,938 --> 00:08:42,898 Eccola that arrives! 129 00:08:43,690 --> 00:08:46,026 Well, well� just what I tried! 130 00:08:44,233 --> 00:08:48,403 The village of Konoha is fantastic. 131 00:08:50,072 --> 00:08:52,157 Just of great level! 132 00:08:52,157 --> 00:08:55,035 Still it occupies your time with similar cretinate? 133 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 Beh, this is not other that one collection of information. 134 00:08:59,748 --> 00:09:02,501 Mrs. Komura and Koharu-sensei� 135 00:09:03,877 --> 00:09:07,005 What wants from me the Council? 136 00:09:07,589 --> 00:09:09,091 What we want from you? 137 00:09:09,716 --> 00:09:12,302 You know very well, not is need that you says. 138 00:09:20,727 --> 00:09:23,355 What is those makes cos � scared� 139 00:09:23,397 --> 00:09:26,692 I have known that the truce with the enemies of the Sand is stipulated. 140 00:09:27,651 --> 00:09:32,573 The Village of the Sand has given the guilt of all how much to Orochimaru. 141 00:09:32,865 --> 00:09:38,495 Moreover, they have declared their complete yield to Konoha. 142 00:09:38,579 --> 00:09:41,123 But they are not here in order to speak about this. 143 00:09:41,790 --> 00:09:47,212 Konoha did not have other choice, to accept the excuses for being able to maintain the reputation of more powerful village. 144 00:09:47,963 --> 00:09:48,964 But� 145 00:09:49,590 --> 00:09:53,760 The power and it want to fight of Konoha are reduced to the bone. 146 00:09:54,344 --> 00:10:00,392 In a situation like this, the first priority is to still avoid that they happen events gets worse. 147 00:10:01,185 --> 00:10:05,647 We do not know if and when the enemy villages they will try to attack us of new. 148 00:10:06,064 --> 00:10:12,237 Therefore we have decided to create a emergency council composed from the best ones ninja of the village� 149 00:10:12,237 --> 00:10:16,867 � in order to decide the line to hold until to when the village it will not have repurchased its power. 150 00:10:18,035 --> 00:10:19,912 But before this� 151 00:10:22,915 --> 00:10:26,460 We have need of a powerful and charismatic leader. 152 00:10:26,835 --> 00:10:32,966 We have very many enemies who are in ambush. Orochimaru is only one of the many. 153 00:10:33,342 --> 00:10:37,596 I do not understand the need of having to tell all these things just to me. 154 00:10:38,263 --> 00:10:40,849 Beh, hour I must recommence the collection of information� 155 00:10:40,849 --> 00:10:43,393 What does not seem to have understood one� 156 00:10:44,019 --> 00:10:47,272 We have immediate need of a Fifth Hokage. 157 00:10:47,356 --> 00:10:52,402 Yesterday, to the reunion with the Daymos of the village of the Fire, we have decided that you Jiraya� 158 00:10:52,778 --> 00:10:54,905 � the six prechosen one!! 159 00:10:56,907 --> 00:11:00,619 Me dispiace, but they are not just the person adapted. 160 00:11:00,786 --> 00:11:07,209 At this point it is all deciding. Who others if not a Sannin, one of the three best ones shinobi than always, would be adapted? 161 00:11:09,586 --> 00:11:12,422 If you want a Sannin, there is n' is an other beyond me! 162 00:11:15,092 --> 00:11:16,552 Forgotten Tsunade. 163 00:11:19,888 --> 00:11:23,475 Although it is true that it could be the just person� 164 00:11:23,809 --> 00:11:26,812 � we do not have the minimal idea of where it can be. 165 00:11:26,979 --> 00:11:30,524 I will go to try it! Cos � not will be more some problem, just? 166 00:11:31,149 --> 00:11:32,192 But� 167 00:11:33,193 --> 00:11:37,865 Rather than to try to convince to act controvoglia, I think to me more intelligent to choose Tsunade for the role of Hokage. 168 00:11:40,492 --> 00:11:41,618 That of thoughts? 169 00:11:44,329 --> 00:11:45,247 It goes well. 170 00:11:45,414 --> 00:11:52,004 We will be believed on. But I would want to place side by side, in order to find Tsunade to you, three units of Anbu search more quickly. 171 00:11:52,421 --> 00:11:55,299 You do not preoccupy yourselves. Not scapper� via. 172 00:11:55,424 --> 00:11:57,676 Not there is need that someone me controls. 173 00:11:58,886 --> 00:11:59,970 One single what� 174 00:12:02,264 --> 00:12:05,601 There is a boy that I would want to carry with me in the travel. 175 00:12:06,351 --> 00:12:09,271 I have found an egg a lot interesting. 176 00:12:10,480 --> 00:12:14,109 Strange, nevertheless I was sure� 177 00:12:14,276 --> 00:12:17,362 Dispiace but if it does not find to me the good meal I cannot give the ramen to you. 178 00:12:17,321 --> 00:12:18,447 It waits for. 179 00:12:18,697 --> 00:12:20,657 They are sure to have of still one� 180 00:12:21,033 --> 00:12:24,870 Ah� had been the last one the one which I have given to Konohamaru? 181 00:12:27,164 --> 00:12:28,040 Welcomes! 182 00:12:32,836 --> 00:12:35,339 Not� mine ramen! 183 00:12:41,303 --> 00:12:42,846 Hey, you two. 184 00:12:44,181 --> 00:12:46,099 Seemed one beautiful brace together. 185 00:12:46,892 --> 00:12:50,354 Idiot. We are here in order to only buy of the Dango (balls of rice) for Anko. 186 00:12:50,896 --> 00:12:53,649 Instead you that what you are making here? 187 00:12:53,982 --> 00:12:59,363 Beh, I have bought of the Sonae Mono, and have an appointment here� (Sonae Mono = votivo food for the tombe of the defunct ones) 188 00:13:00,113 --> 00:13:01,615 � with Sasuke. 189 00:13:03,283 --> 00:13:06,787 Eh.. E' rare to see to you to wait for someone� 190 00:13:07,579 --> 00:13:09,331 That food is for the tomba of Obito? 191 00:13:09,540 --> 00:13:10,499 Obito? 192 00:13:11,250 --> 00:13:13,335 Beh, something of the sort. 193 00:13:20,592 --> 00:13:21,677 Kakashi� 194 00:13:21,718 --> 00:13:24,137 Strange E' that you have arrived before me. 195 00:13:24,638 --> 00:13:26,765 Once every a lot. 196 00:13:34,773 --> 00:13:37,609 It does not appeal to the Natto to me (fagioli of soia fermented) and all the other cakies. 197 00:13:37,818 --> 00:13:39,695 Ah, indeed? 198 00:13:50,080 --> 00:13:54,751 Uffa! It is not possible, is too much strange! 199 00:14:10,434 --> 00:14:12,811 Ehi voi!Non me you seem inhabitants of the village! 200 00:14:13,103 --> 00:14:14,897 What you have come to make here? 201 00:14:15,439 --> 00:14:18,567 We do not look at ourselves from much Asuma-saint, Kurenai-saint time. 202 00:14:18,734 --> 00:14:23,906 Inasmuch as you know our names mean that six one shinobi original of Konoha, me mistake? 203 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 You� you six� 204 00:14:47,471 --> 00:14:48,680 Without doubt� 205 00:14:50,641 --> 00:14:51,725 Uchiha 206 00:14:53,477 --> 00:14:54,478 Itachi 207 00:14:57,731 --> 00:15:00,400 Itachi, is of yours knowing? 208 00:15:01,735 --> 00:15:02,528 Therefore� 209 00:15:03,111 --> 00:15:06,073 I will have to introduce also� 210 00:15:08,951 --> 00:15:10,744 Hoshigaki Kisame� 211 00:15:11,119 --> 00:15:13,247 You remember yourselves of this name in future� 212 00:15:15,457 --> 00:15:17,501 Not there will be some future� 213 00:15:17,709 --> 00:15:20,337 Been in order to take one tide of legnate� 214 00:15:20,754 --> 00:15:21,547 Itachi-saint� 215 00:15:22,256 --> 00:15:25,968 It seems that you are not a lot very seen in this village. 216 00:15:26,385 --> 00:15:27,970 I know to you well� 217 00:15:28,303 --> 00:15:31,598 Hoshigaki Kisame, ninja of the secret village of the Fog� 218 00:15:31,807 --> 00:15:35,435 � searched for homicide from the village of the Water� 219 00:15:35,561 --> 00:15:38,897 � suspected to have participated to the revolt in that county. 220 00:15:39,815 --> 00:15:44,695 You two are criminal of S Class in the black book of you search to you. 221 00:15:47,406 --> 00:15:48,282 Itachi. 222 00:15:48,699 --> 00:15:52,619 After to have caused that massacre� How it dares to replace foot in this village? 223 00:15:52,786 --> 00:15:54,538 A six impudent one. 224 00:15:55,330 --> 00:15:56,790 Asuma-Saint, Kurenai-Saint 225 00:15:57,791 --> 00:15:59,710 Fairies feint not to have to me met. 226 00:16:00,961 --> 00:16:03,297 I do not have some intention to kill to you� 227 00:16:03,797 --> 00:16:07,801 How I can be trusted a person who has killed its relatives? 228 00:16:08,844 --> 00:16:15,225 To go around itself in under the secretly mentite village empty is an attitude that I find a lot losco. 229 00:16:16,518 --> 00:16:17,686 Which are your intentions? 230 00:16:23,275 --> 00:16:27,237 These persons are many annoying� not tasks? 231 00:16:27,571 --> 00:16:30,407 To how much she seems we cannot calmly go itself some from the village� 232 00:16:31,825 --> 00:16:35,662 But she goes to us flat. Your special attack creates much bustle� 233 00:16:36,747 --> 00:16:38,081 At this point it is decided. 234 00:17:20,457 --> 00:17:21,375 This is� 235 00:17:22,793 --> 00:17:24,002 Genjutsu (style of illusory combat) 236 00:17:32,427 --> 00:17:34,721 It is holding to me to attends with the single tip of the sword. 237 00:17:35,013 --> 00:17:36,473 How much force will really possess? 238 00:17:39,226 --> 00:17:41,979 My sword, Samehada (Rough Skin)� 239 00:17:50,779 --> 00:17:53,824 � it is made in order to tranciare, in order not to cut. 240 00:18:01,039 --> 00:18:02,916 Kurenai, six in delay. 241 00:18:28,025 --> 00:18:28,901 This is� 242 00:18:30,485 --> 00:18:31,361 � the end! 243 00:18:38,035 --> 00:18:41,246 A Genjutsu of this level does not work on me. 244 00:18:41,246 --> 00:18:42,247 This is� 245 00:18:43,081 --> 00:18:44,416 Genjutsu Gaeschi (reflected Genjutsu) 246 00:19:05,771 --> 00:19:06,188 Kurenai! 247 00:19:06,396 --> 00:19:09,191 Me it does not seem that you have the time to watch to you around! 248 00:19:09,942 --> 00:19:11,985 Me dispiace for Kurenai-saint you� 249 00:19:12,528 --> 00:19:13,320 But� 250 00:19:15,822 --> 00:19:18,158 But it ends here! 251 00:19:19,284 --> 00:19:20,369 For you two� 252 00:19:28,377 --> 00:19:29,169 What? 253 00:19:37,010 --> 00:19:38,011 Suiton (Water Release) 254 00:19:43,600 --> 00:19:45,143 Suikodan not jutsu (Squalo di Acqua) 255 00:19:50,065 --> 00:19:52,067 My same technique? 256 00:19:52,317 --> 00:19:55,153 Then in order which reason devil you have caught up to us? 257 00:19:55,612 --> 00:19:59,575 Beh, before I had asked you two to follow them� 258 00:19:59,700 --> 00:20:02,870 But I was being bored� 259 00:20:03,287 --> 00:20:04,621 Kage bushin? 260 00:20:06,039 --> 00:20:06,748 Hatake. 261 00:20:07,791 --> 00:20:08,876 Kakashi. 262 00:20:12,880 --> 00:20:14,590 You have kicked up a row all this! 263 00:20:14,590 --> 00:20:16,633 Beh� 264 00:20:16,633 --> 00:20:21,847 � I did not want to gratis lose the good meal during the training of the mattino. 265 00:20:21,847 --> 00:20:24,808 � cos � I had hidden it within to the Coprifronte. 266 00:20:27,686 --> 00:20:31,732 Well, it is all I lie in wait for. It eats well and it works hard. 267 00:20:31,732 --> 00:20:32,399 What? 268 00:20:33,358 --> 00:20:35,986 You will go to still train to you after this eaten, is not true? 269 00:20:39,865 --> 00:20:42,284 Sure, hardly. 270 00:20:42,451 --> 00:20:44,369 Ok� here� 271 00:20:45,787 --> 00:20:46,496 Uh? 272 00:20:47,206 --> 00:20:49,458 E' offered from the house. It trains a lot to you! 273 00:20:49,791 --> 00:20:51,418 Thanks, getlteman! 274 00:20:53,462 --> 00:20:54,963 Ah, welcome! 275 00:20:55,172 --> 00:20:57,299 They have come here since they have said to me� 276 00:20:57,299 --> 00:21:01,303 � that it is just true that only eats ramen. 277 00:21:03,138 --> 00:21:04,264 EroSennin! 278 00:21:09,186 --> 00:21:13,315 Gaman not renzoku dattaro 279 00:21:14,191 --> 00:21:18,320 Naite Kokoro de itandaro 280 00:21:19,404 --> 00:21:23,784 Jibun de kimeta is yume dake wa 281 00:21:24,701 --> 00:21:27,204 Yuzurenaindaro 282 00:21:28,497 --> 00:21:30,499 Wakiyaku dakedo 283 00:21:33,210 --> 00:21:36,505 Kage not hito dakedo 284 00:21:36,797 --> 00:21:39,508 Yume to mimu au toki 285 00:21:39,508 --> 00:21:41,301 oh yeah yeah yeah yeah 286 00:21:41,885 --> 00:21:44,012 Manaka ni isasete 287 00:21:44,179 --> 00:21:47,182 Shoujiki ni isasete 288 00:21:47,516 --> 00:21:49,685 Imamade nando mo 289 00:21:49,810 --> 00:21:52,604 Nantoka akiramezu ni 290 00:21:52,688 --> 00:21:54,731 Imamade nando mo 291 00:21:54,815 --> 00:21:57,442 Kita Tachi agatte janaika 292 00:21:57,484 --> 00:21:58,986 Imamade nando mo 293 00:21:59,403 --> 00:22:00,404 Bokura 294 00:22:00,487 --> 00:22:01,697 nando mo 295 00:22:01,905 --> 00:22:02,698 Shinjite 296 00:22:02,781 --> 00:22:04,199 nando mo 297 00:22:04,283 --> 00:22:04,992 Mild Yume 298 00:22:05,117 --> 00:22:06,702 nando mo 299 00:22:07,202 --> 00:22:09,705 Imamade nando mo 300 00:22:09,913 --> 00:22:12,583 Mitekita Baka wa janaika 301 00:22:12,708 --> 00:22:14,418 nando mo 302 00:22:14,501 --> 00:22:17,880 Not tattekita Hito kage ni janaika 303 00:22:19,715 --> 00:22:21,717 Sou shuya ku dayo 304 00:22:22,509 --> 00:22:24,720 Jibun not yume kurai 305 00:22:24,803 --> 00:22:29,516 Wagamama de isasete 306 00:22:37,024 --> 00:22:38,108 Uchiha Itachi 307 00:22:38,984 --> 00:22:41,361 A man who has become head of one Anbu unit to 13 years� 308 00:22:41,737 --> 00:22:44,990 � and the entire Uchiha clan has destroyed alone. 309 00:22:46,325 --> 00:22:49,036 I do not know why you are reappeared just now but� 310 00:22:49,578 --> 00:22:53,457 � we cannot leave to return without to say nothing you. 311 00:22:54,833 --> 00:22:58,337 Dimmi your true intentions. 312 00:22:59,713 --> 00:23:02,674 Next episode: Sharingan against Sharingan 23376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.