All language subtitles for Mr. Mercedes - 02x06 - Proximity.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:03,000 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:03,050 --> 00:00:05,540 How's school and shit? You don't talk much about it. 3 00:00:05,580 --> 00:00:08,040 It's fucking Harvard. It's Ivy League. Case closed. 4 00:00:08,090 --> 00:00:09,240 MONTEZ: So, what you're saying is, he shouldn't 5 00:00:09,260 --> 00:00:10,320 still be lying here? 6 00:00:10,340 --> 00:00:11,780 I can't make him sit up and talk. 7 00:00:11,860 --> 00:00:13,416 But you led me to believe that you could. 8 00:00:13,440 --> 00:00:16,080 Barry... in R&D, he just showed me this prototype. 9 00:00:16,120 --> 00:00:17,840 It's an eye-brain thing. 10 00:00:17,880 --> 00:00:20,530 What if you... practiced what you would say to Brady? 11 00:00:20,580 --> 00:00:24,100 Fuck... you... you sniveling little prick, 12 00:00:24,140 --> 00:00:25,890 and you'll never hurt me again. 13 00:00:25,930 --> 00:00:27,900 Did you know that Sadie thought Hartsfield 14 00:00:27,920 --> 00:00:29,180 was communicating with her? 15 00:00:29,200 --> 00:00:30,760 The moment Sadie jumped, 16 00:00:30,780 --> 00:00:32,370 Brady's EKG, through the roof. 17 00:00:32,410 --> 00:00:34,616 - Can I get a copy of those reports? - What are you doing? 18 00:00:34,640 --> 00:00:36,480 I know that she's been feeding you information. 19 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 I'm gonna walk through 20 00:00:37,510 --> 00:00:39,690 your investigator's license review myself. 21 00:00:39,700 --> 00:00:40,730 Stay away from Mercy Gen. 22 00:00:40,770 --> 00:00:42,819 Montez threatened to pull our license. 23 00:00:42,820 --> 00:00:45,680 DONNA: To knowingly go down that same rabbit hole... 24 00:00:45,720 --> 00:00:47,600 this time, taking Jerome and Holly... 25 00:00:47,640 --> 00:00:49,360 Do you even know what the hell you're doing? 26 00:00:50,350 --> 00:00:51,440 [BARKING] 27 00:00:51,460 --> 00:00:53,740 - [DOG WHINES] - [BLADE SLICES] AL: I don't understand. 28 00:00:53,770 --> 00:00:55,620 - I don't understand. - Someone killed my dog. 29 00:00:55,680 --> 00:00:56,940 If you help me with this... 30 00:00:56,980 --> 00:00:59,830 I will forget about what we discussed yesterday. 31 00:01:02,960 --> 00:01:07,220 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32 00:01:08,100 --> 00:01:11,930 [MISSISSIPPI JOHN HURT'S "I SHALL NOT BE MOVED" PLAYS] 33 00:01:11,980 --> 00:01:17,550 ♪ ♪ 34 00:01:17,590 --> 00:01:23,340 ♪ ♪ 35 00:01:23,420 --> 00:01:29,300 ♪ I shall not, I shall not be moved ♪ 36 00:01:29,340 --> 00:01:34,080 ♪ I shall not, I shall not be moved ♪ 37 00:01:34,130 --> 00:01:36,430 ♪ Just like a tree ♪ 38 00:01:36,480 --> 00:01:40,440 ♪ Planted by the water ♪ 39 00:01:40,480 --> 00:01:45,700 ♪ I shall not be moved ♪ 40 00:01:45,750 --> 00:01:48,980 ♪ I'm on my way to Heaven ♪ 41 00:01:49,080 --> 00:01:51,620 ♪ I shall not be moved ♪ 42 00:01:51,880 --> 00:01:54,600 ♪ On my way to Heaven ♪ 43 00:01:54,620 --> 00:01:56,320 ♪ I shall not be moved ♪ 44 00:01:56,360 --> 00:01:58,660 ♪ Just like a tree ♪ 45 00:01:58,740 --> 00:02:02,460 ♪ Planted by the water ♪ 46 00:02:02,500 --> 00:02:07,640 ♪ I shall not be moved ♪ 47 00:02:07,860 --> 00:02:13,560 ♪ Oh, I shall not, I shall not be moved ♪ 48 00:02:13,600 --> 00:02:18,280 ♪ I shall not, I shall not be moved ♪ 49 00:02:18,340 --> 00:02:20,480 ♪ Just like a tree ♪ 50 00:02:20,520 --> 00:02:24,440 ♪ Planted by the water ♪ 51 00:02:24,480 --> 00:02:28,720 ♪ I shall not be moved ♪ 52 00:02:28,740 --> 00:02:30,230 ♪ ♪ 53 00:02:30,270 --> 00:02:31,580 [MUSIC ENDS] 54 00:02:32,620 --> 00:02:35,960 [BOYS LAUGHING] 55 00:02:36,020 --> 00:02:39,150 Come on, Kermit. Stop dragging your feet. 56 00:02:39,160 --> 00:02:41,280 [CHUCKLES] 57 00:02:41,330 --> 00:02:43,380 [SINGSONG VOICE] Kermit, Kermit. 58 00:02:43,420 --> 00:02:45,290 [BOY LAUGHS] 59 00:02:45,330 --> 00:02:48,720 ♪ ♪ 60 00:02:48,770 --> 00:02:51,240 Isn't the brain a wonderful thing? 61 00:02:51,470 --> 00:02:55,730 Remember that Dr. Seuss book, "Oh the Places You'll Go!"? 62 00:02:55,770 --> 00:02:57,040 [CHUCKLES] 63 00:02:57,080 --> 00:02:59,520 That pretty much sums it up, don't you think? 64 00:02:59,560 --> 00:03:01,420 Don't move. I have your dick in a clinch knot. 65 00:03:01,480 --> 00:03:03,920 Pretty withered, as peckers go. 66 00:03:04,000 --> 00:03:06,660 My guess... one yank, it'll come right off. 67 00:03:06,720 --> 00:03:08,570 Aah! 68 00:03:08,610 --> 00:03:10,460 Maybe I put it on eBay. 69 00:03:10,880 --> 00:03:13,400 Although, I'm not sure who would bid on it. 70 00:03:13,440 --> 00:03:15,120 Ida, maybe. 71 00:03:15,280 --> 00:03:17,360 Donna, no. Seen it. 72 00:03:17,620 --> 00:03:19,860 Holly? 73 00:03:19,900 --> 00:03:22,850 ♪ ♪ 74 00:03:22,890 --> 00:03:24,630 I used to have a little choo-choo train 75 00:03:24,670 --> 00:03:26,540 when I was younger. Used to pull it around. 76 00:03:26,590 --> 00:03:29,180 - Choo-choo! Choo-choo! - Ah! 77 00:03:29,220 --> 00:03:31,510 Where were we? 78 00:03:31,550 --> 00:03:34,030 Yeah, the human brain. 79 00:03:34,070 --> 00:03:35,480 Fascinating. 80 00:03:35,600 --> 00:03:37,039 Look, this could be real, 81 00:03:37,040 --> 00:03:39,040 or you could be having a nightmare, 82 00:03:39,080 --> 00:03:40,496 which would mean you were having a dream 83 00:03:40,520 --> 00:03:42,780 of you having a dream when you were younger. 84 00:03:42,840 --> 00:03:44,720 Let's think about that. 85 00:03:44,820 --> 00:03:46,960 If, while asleep, the machinations of the mind 86 00:03:47,000 --> 00:03:50,440 are complex enough for you to be having a dream within a dream, 87 00:03:50,480 --> 00:03:54,140 all the while factoring actual conscious obsessions, 88 00:03:54,180 --> 00:03:58,450 is it any wonder the line between reality and fantasy 89 00:03:58,490 --> 00:04:02,060 sometimes gets a little blurred? 90 00:04:04,040 --> 00:04:06,580 - [GRUNTS] - Okay, if this is a dream, 91 00:04:06,630 --> 00:04:08,460 then you'll likely wake up any second, 92 00:04:08,500 --> 00:04:11,550 in which case, if you want to ask me anything, 93 00:04:11,590 --> 00:04:14,720 now is kind of the time, Sport. 94 00:04:15,560 --> 00:04:17,030 Go ahead. 95 00:04:17,760 --> 00:04:20,080 Did you make that nurse jump off the ledge? 96 00:04:20,160 --> 00:04:22,910 Ooh, interesting question. 97 00:04:22,950 --> 00:04:25,560 Though it doesn't make much scientific sense 98 00:04:25,600 --> 00:04:27,870 for me to be able to control the actions of other beings 99 00:04:27,910 --> 00:04:30,000 from my hospital bed, does it, Kermie-Wormie? 100 00:04:30,040 --> 00:04:32,780 That would make me rather Godlike 101 00:04:32,830 --> 00:04:35,610 and you a pretty dumb shit 102 00:04:35,660 --> 00:04:38,010 to be picking a fight with the almighty. 103 00:04:39,600 --> 00:04:40,900 Oh, shit, where's my head? 104 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 Your morning routine... You can't think straight 105 00:04:42,460 --> 00:04:44,380 without your morning piss, can you? 106 00:04:44,670 --> 00:04:46,720 All right, big guy, I'm sorry. 107 00:04:46,740 --> 00:04:49,280 Up you get. It's pee-pee time. 108 00:04:49,320 --> 00:04:52,940 Come on. Let's be having you. 109 00:04:53,160 --> 00:04:54,940 Come on. You can do it. 110 00:04:54,980 --> 00:04:58,680 I-I-It's pee-pee time. 111 00:04:58,720 --> 00:05:01,070 Okay, big guy, lots to do today. 112 00:05:01,120 --> 00:05:03,760 Choo-choooo! 113 00:05:03,840 --> 00:05:06,560 ♪ ♪ 114 00:05:06,600 --> 00:05:09,600 Okay, now, don't mind me. 115 00:05:11,130 --> 00:05:13,390 Relax. 116 00:05:13,820 --> 00:05:16,610 Just let it happen. 117 00:05:19,040 --> 00:05:21,660 Take your fucking piss! 118 00:05:21,700 --> 00:05:25,010 ♪ ♪ 119 00:05:25,050 --> 00:05:27,230 [BIRDS CHIRPING] 120 00:05:28,160 --> 00:05:29,710 IDA: Seriously? 121 00:05:29,750 --> 00:05:32,710 Yeah. I mean, it was... it was beyond vivid. 122 00:05:32,760 --> 00:05:35,110 [DOG BARKING IN DISTANCE] 123 00:05:35,150 --> 00:05:37,720 He was sitting right on the edge of the chair, 124 00:05:37,760 --> 00:05:39,219 string tied to me dick, 125 00:05:39,220 --> 00:05:41,500 tugging on it like a little choo-choo. 126 00:05:44,030 --> 00:05:48,290 Okay, um, I'm gonna make a suggestion right now, 127 00:05:48,340 --> 00:05:50,640 one that is sure to repulse you. 128 00:05:50,680 --> 00:05:53,720 Ugh, you're not gonna propose sex again, are ya? 129 00:05:53,860 --> 00:05:56,740 Well, Bill, actually, I don't think you're that lucky a guy. 130 00:05:56,780 --> 00:06:00,130 So, no, what I'm gonna say is 131 00:06:00,180 --> 00:06:02,090 you need to get yourself into therapy. 132 00:06:02,130 --> 00:06:03,270 Ah, for fuck's sake. 133 00:06:03,310 --> 00:06:05,530 Bill, you're sitting here, 134 00:06:05,570 --> 00:06:08,400 making room for the possibility, however slightly, 135 00:06:08,450 --> 00:06:12,100 that a vegetative man... 136 00:06:12,500 --> 00:06:15,150 led you by your penis to your bathroom 137 00:06:15,190 --> 00:06:16,670 on... on... on what? 138 00:06:16,710 --> 00:06:18,800 On a... on a dog leash? 139 00:06:18,850 --> 00:06:20,460 No, it was just a piece of twine. 140 00:06:20,500 --> 00:06:22,240 Sorry, no leather involved. 141 00:06:22,290 --> 00:06:24,040 Lookit, I know it was a dream, all right? 142 00:06:24,100 --> 00:06:25,720 A dream no less preposterous 143 00:06:25,770 --> 00:06:28,990 than your obsession that Brady is a body-snatcher. 144 00:06:29,030 --> 00:06:31,420 Honestly, Bill. 145 00:06:31,470 --> 00:06:33,430 [BARKING CONTINUES] 146 00:06:33,470 --> 00:06:35,910 You never had a weird dream or two, no? 147 00:06:35,950 --> 00:06:38,390 I'm talking about your reality. 148 00:06:38,430 --> 00:06:41,300 Your procreational digit was in a noose. 149 00:06:41,350 --> 00:06:44,090 Now, I'm no shrink, 150 00:06:44,130 --> 00:06:48,490 but I just think it represents some sort of crisis 151 00:06:48,530 --> 00:06:51,490 in your sense of your mortality. 152 00:06:51,530 --> 00:06:54,360 [SCOFFS] Give me a break. 153 00:06:55,100 --> 00:06:57,410 And I'm not finished. 154 00:06:57,450 --> 00:06:58,879 You know it's rude to turn away 155 00:06:58,880 --> 00:07:00,890 when someone's talking to you, right? 156 00:07:00,930 --> 00:07:03,150 Especially when that someone is me. 157 00:07:03,200 --> 00:07:05,500 [SIGHS] 158 00:07:05,800 --> 00:07:09,080 The fact that it's Brady, 159 00:07:09,560 --> 00:07:13,250 there's puppeteering, and then there's puppeteering. 160 00:07:15,120 --> 00:07:17,240 Here's my question... 161 00:07:17,320 --> 00:07:19,820 How fucked up do you want to be? 162 00:07:21,320 --> 00:07:24,130 ♪ ♪ 163 00:07:24,170 --> 00:07:25,390 [INTERCOM CHATTER] 164 00:07:25,440 --> 00:07:28,130 [MONITORS BEEPING] 165 00:07:28,180 --> 00:07:35,140 ♪ ♪ 166 00:07:35,180 --> 00:07:42,800 ♪ ♪ 167 00:07:42,840 --> 00:07:44,980 Pathetic. 168 00:07:45,020 --> 00:07:47,370 [BEEPING CONTINUES] 169 00:07:47,410 --> 00:07:48,940 Deformed. 170 00:07:49,420 --> 00:07:50,820 Weak. 171 00:07:51,460 --> 00:07:54,810 I had to have three surgeries to fix what you did. 172 00:07:55,600 --> 00:07:57,820 My perforated small intestines? 173 00:07:57,860 --> 00:08:01,170 Oh, yeah. Ulcers. 174 00:08:01,400 --> 00:08:03,199 The internal bleeding almost killed me twice 175 00:08:03,200 --> 00:08:05,040 in the first week. 176 00:08:05,080 --> 00:08:07,260 You know, the worst of it... 177 00:08:09,520 --> 00:08:12,420 It... it's been... 178 00:08:13,000 --> 00:08:16,480 me against the world my entire life, you know? 179 00:08:18,400 --> 00:08:22,220 And I've had to rely on 180 00:08:22,240 --> 00:08:26,240 being able to tell the good from the bad, 181 00:08:26,280 --> 00:08:29,760 to know danger when I see it, and I didn't see you. 182 00:08:29,840 --> 00:08:32,160 No, you didn't. 183 00:08:33,940 --> 00:08:35,840 Oh, fuck. 184 00:08:35,900 --> 00:08:39,600 ♪ ♪ 185 00:08:40,360 --> 00:08:44,220 I had this [SIGHS] tricycle when I was a kid. 186 00:08:45,910 --> 00:08:50,780 It was the... one thing my parents left me. 187 00:08:50,830 --> 00:08:53,570 ♪ ♪ 188 00:08:53,610 --> 00:08:56,120 My foster parents had it, 189 00:08:56,270 --> 00:09:02,270 and I used to ride that shit around the RV park. 190 00:09:04,010 --> 00:09:08,540 And one day, this couple came with their kid. 191 00:09:08,580 --> 00:09:11,600 She was about the same age as me... Megan. 192 00:09:11,760 --> 00:09:16,680 And Megan's dad beat the shit out of my foster dad, 193 00:09:16,720 --> 00:09:19,380 said he'd stole from him. 194 00:09:20,120 --> 00:09:22,550 He went inside the trailer, 195 00:09:22,600 --> 00:09:27,060 and he brought back a TV and radio and some other shit. 196 00:09:29,390 --> 00:09:32,690 And then he tried to take my tricycle. 197 00:09:32,740 --> 00:09:35,650 ♪ ♪ 198 00:09:35,700 --> 00:09:37,570 And I fought. 199 00:09:37,610 --> 00:09:39,530 Whew! 200 00:09:39,570 --> 00:09:41,920 [LAUGHING] I fought them. 201 00:09:41,960 --> 00:09:45,310 I fought them like a little crazy maniac. 202 00:09:46,280 --> 00:09:48,070 And, finally, they held me down 203 00:09:48,100 --> 00:09:49,386 and they flipped over the tricycle, 204 00:09:49,410 --> 00:09:52,280 and underneath was a name written in black marker. 205 00:09:52,320 --> 00:09:54,740 Never noticed it before. 206 00:09:55,800 --> 00:09:57,410 "Megan." 207 00:09:57,460 --> 00:10:01,980 ♪ ♪ 208 00:10:02,030 --> 00:10:05,180 Th-that was the most worthless that I've ever felt. 209 00:10:08,210 --> 00:10:10,560 Until you stabbed me. 210 00:10:10,600 --> 00:10:14,340 ♪ ♪ 211 00:10:14,390 --> 00:10:17,430 Y-You know what I don't get? 212 00:10:17,560 --> 00:10:21,380 You held that knife an inch from my fucking eye. 213 00:10:21,440 --> 00:10:24,960 Why didn't you finish the fucking job? 214 00:10:25,010 --> 00:10:29,400 I was painting a bigger masterpiece that night, 215 00:10:29,450 --> 00:10:33,140 and you got away. 216 00:10:35,060 --> 00:10:36,980 That's what I don't get. 217 00:10:37,110 --> 00:10:39,900 And I'm afraid that if I don't get it, 218 00:10:40,630 --> 00:10:45,460 I'm just gonna be completely lost forever. 219 00:10:45,850 --> 00:10:51,250 ♪ ♪ 220 00:10:51,290 --> 00:10:53,210 I need to know. 221 00:10:53,250 --> 00:10:57,820 ♪ ♪ 222 00:10:57,860 --> 00:11:01,040 Why did you let me live? 223 00:11:02,940 --> 00:11:04,980 Why'd you show me mercy? 224 00:11:05,060 --> 00:11:07,400 Fucking why? 225 00:11:10,100 --> 00:11:12,970 Fucking why? For mercy? 226 00:11:13,010 --> 00:11:15,970 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 227 00:11:16,010 --> 00:11:17,490 [DOOR OPENS] 228 00:11:17,540 --> 00:11:19,460 SCAPELLI: What's going on here? Who are you? 229 00:11:19,480 --> 00:11:20,639 I'm Lou Linklatter. 230 00:11:20,640 --> 00:11:22,019 - I'm one of the people he tried... - Well, you can't be here. 231 00:11:22,020 --> 00:11:23,650 - Get your fucking hands off me. - Security! 232 00:11:23,670 --> 00:11:25,750 - You cannot be... - Get your fucking hands off me! 233 00:11:25,760 --> 00:11:26,850 Security! 234 00:11:26,890 --> 00:11:28,960 He doesn't need your protection. 235 00:11:29,000 --> 00:11:30,770 - _ - [SPEAKS INDISTINCTLY] 236 00:11:30,880 --> 00:11:33,380 Get your fucking hands off me! 237 00:11:33,540 --> 00:11:34,919 Get your fucking hands off me! 238 00:11:34,920 --> 00:11:37,730 Mercy was my mistake. 239 00:11:37,770 --> 00:11:40,390 Get your fucking hands off me! 240 00:11:42,780 --> 00:11:44,240 The hell's going on? 241 00:11:44,340 --> 00:11:45,950 - It's Hartsfield. - What? 242 00:11:45,960 --> 00:11:47,240 Hartsfield. 243 00:11:47,280 --> 00:11:49,400 No. No. 244 00:11:49,410 --> 00:11:51,350 [BANGING] 245 00:11:51,360 --> 00:11:53,159 - _ - [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 246 00:11:53,160 --> 00:11:56,100 Fuck. Fuck. 247 00:11:56,140 --> 00:11:58,140 [BEEPING CONTINUES] 248 00:11:58,190 --> 00:12:01,180 ♪ ♪ 249 00:12:01,200 --> 00:12:03,640 _ 250 00:12:04,660 --> 00:12:06,630 [BEEPING STOPS] 251 00:12:06,670 --> 00:12:09,700 [MONITORS BEEPING STEADILY] 252 00:12:09,760 --> 00:12:16,290 ♪ ♪ 253 00:12:16,330 --> 00:12:22,910 ♪ ♪ 254 00:12:23,160 --> 00:12:24,730 What exactly did he say? 255 00:12:24,780 --> 00:12:26,870 He evidently didn't vocalize. 256 00:12:26,910 --> 00:12:28,399 He made letters appear on the screen, 257 00:12:28,400 --> 00:12:30,040 and then it vanished. 258 00:12:30,160 --> 00:12:32,090 You don't know what it said? 259 00:12:32,130 --> 00:12:33,260 That's all I know. 260 00:12:33,340 --> 00:12:35,220 It was a lot of chaos and confusion, 261 00:12:35,240 --> 00:12:37,620 and that's how word swirled its way down to me. 262 00:12:37,660 --> 00:12:39,920 You know, in the bowels of the fucking E.R., 263 00:12:39,970 --> 00:12:41,750 which is where he transferred me. 264 00:12:41,790 --> 00:12:43,880 Do we know anything more about the visitor? 265 00:12:43,930 --> 00:12:45,520 Rumor is it was one of his victims... 266 00:12:45,540 --> 00:12:47,680 the girl he stabbed at the gala. 267 00:12:47,700 --> 00:12:49,080 Ah, shit. 268 00:12:51,800 --> 00:12:53,810 Okay, well, if you hear more... 269 00:12:53,850 --> 00:12:55,260 Don't come to the hospital, Bill. 270 00:12:58,260 --> 00:13:00,460 I will come to you. 271 00:13:03,690 --> 00:13:05,950 [DOOR OPENS] 272 00:13:06,100 --> 00:13:08,060 [DOOR CLOSES] 273 00:13:08,180 --> 00:13:10,740 So, what was the message, though? 274 00:13:12,560 --> 00:13:14,100 It was unclear. 275 00:13:14,480 --> 00:13:15,980 Was it in Latin? 276 00:13:16,060 --> 00:13:17,340 Did you not hear me say, 277 00:13:17,380 --> 00:13:19,530 - "It was unclear"? - Do not snap at me, okay? 278 00:13:19,570 --> 00:13:22,100 I'm not my mother's snap-ee, and I won't be yours. 279 00:13:27,930 --> 00:13:31,000 So, I looked up the message that the dog killer left. 280 00:13:31,120 --> 00:13:33,890 It's "occupandi temporis." It's "seize the moment." 281 00:13:33,930 --> 00:13:36,250 Um, some people use it interchangeably 282 00:13:36,280 --> 00:13:37,890 with "carpe temporis," 283 00:13:37,940 --> 00:13:40,810 but others use "occupandi" specifically 284 00:13:40,850 --> 00:13:46,560 because "occupandi" means more to occupy, to inhabit. 285 00:13:46,600 --> 00:13:49,040 So you think Brady's inhabiting people? 286 00:13:50,600 --> 00:13:52,560 You're worse than me. 287 00:13:52,580 --> 00:13:54,520 Well, what do you think he's doing? 288 00:13:54,600 --> 00:13:56,570 I don't know. 289 00:13:56,610 --> 00:13:58,920 I do have some good news. 290 00:13:58,960 --> 00:14:01,740 Montez has agreed not to pull our license. 291 00:14:01,960 --> 00:14:03,530 - Really? - [CHUCKLING] Yeah. 292 00:14:03,570 --> 00:14:05,140 That is good. 293 00:14:05,180 --> 00:14:08,220 If we find out who killed his dog. 294 00:14:09,800 --> 00:14:11,180 Okay. 295 00:14:11,720 --> 00:14:13,970 So is there bad news? 296 00:14:16,110 --> 00:14:17,980 Um... 297 00:14:18,100 --> 00:14:20,320 Uh, no, no, not bad-bad. No, no. 298 00:14:20,360 --> 00:14:23,420 I meant I've decided to, um, 299 00:14:23,460 --> 00:14:28,200 entertain the idea of psychological... help. 300 00:14:30,160 --> 00:14:31,510 Because? 301 00:14:31,560 --> 00:14:33,430 What do you mean "because"? 302 00:14:33,470 --> 00:14:35,130 Due to public fucking demand. 303 00:14:35,170 --> 00:14:38,130 I mean, between yourself, Jerome, Donna, Ida, 304 00:14:38,170 --> 00:14:40,590 everybody's laying claim to me being as mad as a box of frogs. 305 00:14:40,610 --> 00:14:42,740 Wait, but we're claiming that less now 306 00:14:42,790 --> 00:14:45,180 because Brady could be occupandi temporis-ing. 307 00:14:45,220 --> 00:14:49,940 I mean, all my research reveals it to be less far-fetched. 308 00:14:53,670 --> 00:14:55,060 You know what? 309 00:14:55,100 --> 00:14:56,930 Well, it's more than just me obsessing. 310 00:14:56,970 --> 00:14:58,630 You know what I mean? 311 00:14:58,670 --> 00:15:01,220 I mean, I may have hallucinated this morning. 312 00:15:02,370 --> 00:15:03,680 How so? 313 00:15:04,110 --> 00:15:06,240 I had a dream. It was different. It was more... 314 00:15:06,290 --> 00:15:09,840 It was like sort of a heightened reality or something. 315 00:15:09,940 --> 00:15:12,380 It made me wonder if it was a fucking dream at all. 316 00:15:12,480 --> 00:15:14,080 Okay. 317 00:15:14,120 --> 00:15:15,840 What did you see? 318 00:15:17,580 --> 00:15:19,240 Him. 319 00:15:20,170 --> 00:15:23,300 I mean, look. I mean, given the case and how you obsess, 320 00:15:23,310 --> 00:15:24,319 it would make sense that 321 00:15:24,320 --> 00:15:26,880 he would invade your dreams, too, right? 322 00:15:27,480 --> 00:15:30,940 Yeah, that's another word for "occupy," isn't it, "invade"? 323 00:15:32,360 --> 00:15:35,280 Okay, so what else? 324 00:15:36,750 --> 00:15:39,020 Donna thinks I'm not well. 325 00:15:39,660 --> 00:15:44,300 Ida thinks I'm not well. 326 00:15:44,440 --> 00:15:49,380 You know, I'm... I'm starting to take the point. 327 00:15:52,940 --> 00:15:55,990 I mean, why... [SIGHS] 328 00:15:57,640 --> 00:15:59,139 Just let's say for a second 329 00:15:59,140 --> 00:16:01,140 that Brady can get inside of people. 330 00:16:01,260 --> 00:16:03,390 Yeah. 331 00:16:03,430 --> 00:16:06,130 What's possessing me to try to get close to him? 332 00:16:11,050 --> 00:16:14,620 Because if you see a wrong, you try to right it. 333 00:16:16,440 --> 00:16:18,270 [SIGHS] 334 00:16:20,320 --> 00:16:21,840 Yeah. 335 00:16:26,460 --> 00:16:27,976 DR. SETH: It's the same thing as before. 336 00:16:28,000 --> 00:16:30,076 When that girl came in, his heart rate practically doubled. 337 00:16:30,100 --> 00:16:32,296 - Brain activity, though? Coma levels. - And who was she? 338 00:16:32,320 --> 00:16:34,300 All she said was she was one of his victims. 339 00:16:34,380 --> 00:16:36,550 I need you to find her. 340 00:16:36,590 --> 00:16:38,470 If she was treated here after the attack, 341 00:16:38,510 --> 00:16:39,640 then she's in the system. 342 00:16:39,680 --> 00:16:41,950 Okay, well, he's got the fMRI today. 343 00:16:42,180 --> 00:16:43,860 We'll find out if he's in there. 344 00:16:43,910 --> 00:16:45,220 I'll prep him for the magnet. 345 00:16:45,420 --> 00:16:47,520 Oh, hey, Seth. 346 00:16:49,220 --> 00:16:51,720 I want the results sealed to everyone but me, okay? 347 00:16:51,820 --> 00:16:53,100 Well, that's not protocol. 348 00:16:53,160 --> 00:16:54,960 That's not protocol? 349 00:16:54,980 --> 00:16:57,760 Does that look like protocol lying in that fucking bed? 350 00:16:57,840 --> 00:16:59,570 [MONITORS BEEPING] 351 00:17:03,360 --> 00:17:10,110 ♪ ♪ 352 00:17:10,150 --> 00:17:12,150 So, who was that girl? 353 00:17:12,200 --> 00:17:13,940 What does she mean to you? 354 00:17:13,980 --> 00:17:16,240 [BEEPING CONTINUES] 355 00:17:16,290 --> 00:17:20,600 ♪ ♪ 356 00:17:20,640 --> 00:17:22,440 All right, listen to me, Brady. 357 00:17:23,600 --> 00:17:27,250 We are both on the same side, okay? 358 00:17:27,300 --> 00:17:29,730 I'm your "get out of vegetative state free" card. 359 00:17:29,780 --> 00:17:31,640 Add to that, 360 00:17:31,700 --> 00:17:35,020 should you be brought up to trial, I'm your defense. 361 00:17:35,160 --> 00:17:38,130 I've seen your orbital cortex. 362 00:17:38,240 --> 00:17:41,360 I can point to the low activity, 363 00:17:41,400 --> 00:17:43,240 the genetic variants. 364 00:17:43,360 --> 00:17:48,410 I will testify that you had no control over your actions. 365 00:17:48,540 --> 00:17:50,890 Do you see what I'm saying, Brady? 366 00:17:50,930 --> 00:17:53,350 I'm not just talking about bringing you back to life 367 00:17:53,360 --> 00:17:55,020 but a free life at that. 368 00:17:55,060 --> 00:17:59,100 But to do that, you and I, we need to work together. 369 00:18:01,240 --> 00:18:03,380 Come on. 370 00:18:03,420 --> 00:18:11,179 ♪ ♪ 371 00:18:11,180 --> 00:18:12,300 _ 372 00:18:13,900 --> 00:18:21,160 ♪ ♪ 373 00:18:23,820 --> 00:18:25,880 HODGES: Is this the only camera you have? 374 00:18:25,920 --> 00:18:27,140 MONTEZ: Thought it was enough. 375 00:18:27,180 --> 00:18:29,140 He's got an odd kind of swagger, doesn't he? 376 00:18:29,190 --> 00:18:30,490 Mm-hmm. 377 00:18:30,530 --> 00:18:32,360 Heavy work boots. 378 00:18:32,410 --> 00:18:33,860 Did you find any tread? 379 00:18:33,900 --> 00:18:35,460 Uh, right here. 380 00:18:35,580 --> 00:18:36,979 Uh, size 12 Timberland. 381 00:18:36,980 --> 00:18:39,940 They sold 2,300 of them in the last 5 years in this county. 382 00:18:39,980 --> 00:18:41,160 Fuck. 383 00:18:41,720 --> 00:18:44,810 Okay, I've been through combat, and I can't watch this shit. 384 00:18:46,000 --> 00:18:47,030 [MOUSE CLICKS] 385 00:18:47,070 --> 00:18:49,160 Ah, Jesus. 386 00:18:49,210 --> 00:18:50,690 [LAPTOP CLOSES] 387 00:18:50,730 --> 00:18:54,170 Problem is, you're not telling me everything. 388 00:18:55,780 --> 00:18:58,000 You're not. 389 00:18:58,040 --> 00:19:00,520 So maybe this is a good time to start, right? 390 00:19:02,570 --> 00:19:04,480 I don't know much. 391 00:19:04,530 --> 00:19:06,830 As for what you do know? 392 00:19:08,840 --> 00:19:12,880 Our Dr. Frankenstein has done some experiments 393 00:19:12,900 --> 00:19:15,800 on regenerating the brain. 394 00:19:15,900 --> 00:19:18,620 He's had some positive developments with our friend. 395 00:19:19,890 --> 00:19:21,980 That's why I was running a little interference, 396 00:19:22,020 --> 00:19:23,200 tried to back you off. 397 00:19:24,410 --> 00:19:26,220 So what's your angle? 398 00:19:27,850 --> 00:19:30,110 Come on. You haven't exactly been playing by the book, 399 00:19:30,160 --> 00:19:31,470 have ya? 400 00:19:31,510 --> 00:19:32,600 You got an angle? 401 00:19:33,900 --> 00:19:36,470 Maybe a little celebrity of my own. 402 00:19:37,140 --> 00:19:38,600 And what do I get? 403 00:19:38,650 --> 00:19:40,480 Someone kills my fucking dog. 404 00:19:40,520 --> 00:19:41,870 Yeah. 405 00:19:43,780 --> 00:19:45,130 Yeah. 406 00:19:45,220 --> 00:19:48,660 You know, I... I believe in God. 407 00:19:48,700 --> 00:19:51,830 You know, like heaven and shit. 408 00:19:51,880 --> 00:19:53,279 I figure when someone dies, 409 00:19:53,280 --> 00:19:55,640 you can still connect with them. 410 00:19:55,880 --> 00:19:58,400 I still talk to my mother. I know she can hear me. 411 00:19:58,450 --> 00:20:01,400 But with a dog... 412 00:20:02,040 --> 00:20:06,760 it's all about, like, the eye contact and the touch. 413 00:20:09,940 --> 00:20:12,680 When a dog is gone, I don't know, 414 00:20:12,720 --> 00:20:15,160 it's like the most gone there is. 415 00:20:15,280 --> 00:20:17,160 Yeah, that's why I got a tortoise. 416 00:20:17,210 --> 00:20:18,640 You know, figures to outlive me, 417 00:20:18,690 --> 00:20:20,010 so I don't have to concern myself 418 00:20:20,040 --> 00:20:22,690 with talking to him in heaven or any of that. 419 00:20:22,780 --> 00:20:24,980 What do you mean, like a turtle? 420 00:20:26,040 --> 00:20:27,980 I mean like a tortoise. 421 00:20:28,660 --> 00:20:31,640 I don't care for turtles. 422 00:20:32,960 --> 00:20:34,479 Who else was on the floor 423 00:20:34,480 --> 00:20:35,840 when you were talking to Brady? 424 00:20:35,860 --> 00:20:37,080 I was the only one in the room. 425 00:20:37,100 --> 00:20:39,050 I mean, yes, there were people in the fucking corridor... 426 00:20:39,060 --> 00:20:40,710 doctors, nurses, and shit. 427 00:20:43,010 --> 00:20:45,280 Wait a minute. There was, um... 428 00:20:46,280 --> 00:20:48,190 There was a big guy. 429 00:20:48,240 --> 00:20:51,179 He was, uh, pushing a... 430 00:20:51,180 --> 00:20:53,109 a book cart or something, 431 00:20:53,110 --> 00:20:55,460 but he couldn't have fucking heard what I said. 432 00:20:55,510 --> 00:20:58,030 I'm not going crazy. I was the only one in the fucking room. 433 00:21:00,420 --> 00:21:03,500 Who'd be so depraved to stab an innocent dog? 434 00:21:03,640 --> 00:21:05,780 Another reason for the tortoise. 435 00:21:05,820 --> 00:21:08,140 Yeah, they got the hard shell. 436 00:21:11,300 --> 00:21:15,090 All right, let me see if I can check any of that stuff out. 437 00:21:15,130 --> 00:21:17,480 The doctor's name is Babineau. 438 00:21:17,540 --> 00:21:20,880 B-A-B-I-N-E-A-U. 439 00:21:20,920 --> 00:21:22,710 Just see what you can pull up. 440 00:21:22,750 --> 00:21:25,580 Okay. And can't you just question him directly? 441 00:21:25,620 --> 00:21:27,980 - I mean, see what he... - No. Doctor/patient privilege. 442 00:21:28,020 --> 00:21:30,370 Anyway, from what I'm gathering, 443 00:21:30,410 --> 00:21:31,850 he doesn't figure to be forthcoming. 444 00:21:31,860 --> 00:21:33,380 Just get on it, will ya? 445 00:21:33,460 --> 00:21:35,940 Okay. And where are you heading now? 446 00:21:35,980 --> 00:21:37,720 I'm meeting an acquaintance for coffee. 447 00:21:37,770 --> 00:21:39,050 An acquaintance? What acquaintance? 448 00:21:39,070 --> 00:21:40,900 Like, a "none of my business" acquaintance 449 00:21:40,940 --> 00:21:42,900 or a work-related acquaintance? 450 00:21:42,940 --> 00:21:45,080 Jesus balls. Are we married now? 451 00:21:45,120 --> 00:21:47,510 Oh, "Jesus balls" yourself. 452 00:21:47,560 --> 00:21:50,170 Your vulgarity doesn't work on me anymore. 453 00:21:50,210 --> 00:21:53,650 Just get on Babineau, would you, please? 454 00:21:53,690 --> 00:21:55,650 TECHNICIAN: Let's get him stabilized. 455 00:21:55,660 --> 00:21:56,700 All right. 456 00:21:57,130 --> 00:21:58,390 Okay, that's good. 457 00:21:58,440 --> 00:22:00,830 [INDISTINCT TALKING] 458 00:22:00,880 --> 00:22:03,230 You got enough tubing? 459 00:22:03,270 --> 00:22:05,460 - Yeah, give me a little bit more. - Okay. 460 00:22:06,360 --> 00:22:08,840 [MACHINE WHIRS] 461 00:22:17,670 --> 00:22:19,150 [WHIRRING STOPS] 462 00:22:22,680 --> 00:22:24,810 [SIGHS] 463 00:22:30,250 --> 00:22:33,690 [MACHINE PULSATING] 464 00:22:35,430 --> 00:22:38,000 [RUMBLING] 465 00:22:38,040 --> 00:22:40,350 [CLATTERING] 466 00:22:46,620 --> 00:22:50,050 MAN: We're soaring over the Empire State Building. 467 00:22:50,100 --> 00:22:54,230 At 102 stories high and almost 1,500 feet tall, 468 00:22:54,280 --> 00:22:56,650 the art-deco building was originally part... 469 00:22:56,720 --> 00:22:58,890 [RUMBLING INTENSIFIES] 470 00:23:03,070 --> 00:23:05,460 John Jacob Astor's descendants building the... 471 00:23:14,470 --> 00:23:16,920 [PULSATING CONTINUES] 472 00:23:33,900 --> 00:23:36,230 [DOG BARKING IN DISTANCE] 473 00:23:40,800 --> 00:23:42,930 So, how you doing overall? 474 00:23:44,960 --> 00:23:47,720 Uh... 475 00:23:47,760 --> 00:23:50,080 Pretty good. Pretty good. 476 00:23:51,290 --> 00:23:53,900 [SIGHS] 477 00:23:54,160 --> 00:23:55,770 Oh, yeah, I mean, you said "overall," 478 00:23:55,820 --> 00:24:00,560 so [CHUCKLES] overall, I'm doing really shitty, actually. 479 00:24:00,600 --> 00:24:02,740 How are you? 480 00:24:04,390 --> 00:24:06,300 Pretty much the same. 481 00:24:06,350 --> 00:24:08,920 Uh... 482 00:24:08,960 --> 00:24:14,140 The word is that when you visited him, 483 00:24:14,180 --> 00:24:16,280 his heart rate shot up. 484 00:24:16,340 --> 00:24:18,010 [CHUCKLES] 485 00:24:18,060 --> 00:24:20,250 [CLEARS THROAT] So... so does that mean 486 00:24:20,280 --> 00:24:23,190 that he somehow knew that I was there? 487 00:24:23,560 --> 00:24:25,240 I don't know. 488 00:24:25,280 --> 00:24:29,240 I mean, to be honest with ya... 489 00:24:31,420 --> 00:24:33,220 ... I'm... I'm... I'm finding it hard 490 00:24:33,280 --> 00:24:34,436 to keep up with the science of it, 491 00:24:34,460 --> 00:24:38,250 but bottom line seems to be that anything is possible. 492 00:24:40,160 --> 00:24:42,500 Fuck. 493 00:24:42,560 --> 00:24:44,820 Yeah, you and me both. 494 00:24:44,870 --> 00:24:48,960 I thought that I was gonna feel better going to see him, 495 00:24:49,000 --> 00:24:52,740 that I'd get some sort of, like... 496 00:24:53,530 --> 00:24:56,360 closure or some sort of shit, 497 00:24:56,400 --> 00:24:58,570 and I didn't. 498 00:24:58,620 --> 00:25:01,360 I just feel fucking worse. 499 00:25:01,490 --> 00:25:03,320 [SIGHS] You know the worst part? 500 00:25:03,360 --> 00:25:07,220 The worst part is that I kind of felt bad for him 501 00:25:07,260 --> 00:25:12,330 lying there with all that shit in the bed. 502 00:25:12,370 --> 00:25:15,770 I felt bad for him, for Brady Hartsfield. 503 00:25:15,810 --> 00:25:18,990 I don't want to fucking feel bad for Brady Hartsfield. 504 00:25:19,160 --> 00:25:21,220 Did you say anything to him? 505 00:25:21,340 --> 00:25:24,210 A couple... couple things. 506 00:25:24,250 --> 00:25:26,950 Uh, he stabbed me, so I kind of had a bone to pick. 507 00:25:26,990 --> 00:25:28,690 [LAUGHS] 508 00:25:28,730 --> 00:25:31,130 [CHUCKLES] Good for you. 509 00:25:36,390 --> 00:25:38,180 I... 510 00:25:39,960 --> 00:25:43,680 I feel bad... 511 00:25:44,710 --> 00:25:47,080 for everything that's happened to you. 512 00:25:47,300 --> 00:25:49,660 You tried to warn me. 513 00:25:49,760 --> 00:25:51,520 Remember? 514 00:25:52,370 --> 00:25:55,670 Told you you had the wrong ice-cream man. 515 00:25:58,370 --> 00:26:02,250 I feel like, um, when I was standing in that room, 516 00:26:02,290 --> 00:26:05,640 that he was still among us. 517 00:26:05,680 --> 00:26:08,120 I don't know if you've felt that. 518 00:26:10,250 --> 00:26:12,520 I don't think he's gone. 519 00:26:14,520 --> 00:26:16,380 You know what they say, 520 00:26:16,400 --> 00:26:20,480 that nobody's really gone, right, even after they die? 521 00:26:20,530 --> 00:26:24,790 That, like, they live on 522 00:26:24,830 --> 00:26:27,600 in the people that they leave behind. 523 00:26:29,140 --> 00:26:31,919 And for Brady Hartsfield, that's, uh... 524 00:26:31,920 --> 00:26:33,920 that's you and me. 525 00:26:34,060 --> 00:26:36,410 That's about it. 526 00:26:43,800 --> 00:26:45,940 [KEYBOARD CLACKING] 527 00:26:45,990 --> 00:26:47,966 TECHNICIAN: All right, when I played the description 528 00:26:47,990 --> 00:26:50,380 of the Empire State Building for him, uh, 529 00:26:50,420 --> 00:26:53,430 increased blood flowed to the parahippocampal gyrus. 530 00:26:53,470 --> 00:26:54,760 Then I played the commercial about 531 00:26:54,770 --> 00:26:56,190 Taylor Swift's facial structure, 532 00:26:56,210 --> 00:26:58,740 and it triggered the fusiform gyrus region 533 00:26:58,780 --> 00:27:00,910 just like a healthy, conscious patient. 534 00:27:00,960 --> 00:27:03,920 I mean, he's in there. It's pretty clear. 535 00:27:17,450 --> 00:27:19,220 Al? Al Jursak? 536 00:27:19,320 --> 00:27:22,110 That's my name. What can I do ya for? 537 00:27:22,150 --> 00:27:24,260 I'm Bill Hodges. I'm a private investigator. 538 00:27:24,320 --> 00:27:27,039 P.I.? You mean like Magnum? 539 00:27:27,040 --> 00:27:29,700 - No, sir. - No, no. Baretta, huh? 540 00:27:29,740 --> 00:27:30,900 Nor him. 541 00:27:30,940 --> 00:27:32,926 Uh, may I ask you a few questions if you've got a minute? 542 00:27:32,950 --> 00:27:35,690 Well, I-I-I kind of do have to get home soon, 543 00:27:35,730 --> 00:27:38,780 uh, 'cause I-I promised Reggie I'd give him a haircut. 544 00:27:38,820 --> 00:27:40,170 Ah, yeah? Who... who's Reggie? 545 00:27:40,210 --> 00:27:41,520 He's my brother. 546 00:27:41,560 --> 00:27:44,610 See, I give him haircuts, he makes me soup. 547 00:27:44,650 --> 00:27:46,740 Ah, that sounds like a good plan. 548 00:27:46,790 --> 00:27:48,860 Do you remember a Mr. Montez? 549 00:27:49,000 --> 00:27:51,090 - The district attorney man. - Yeah, yeah. 550 00:27:51,140 --> 00:27:53,340 Remember the first time that he visited Brady Hartsfield? 551 00:27:53,360 --> 00:27:55,750 - Were you in the room? - No. Oh, no, no, no, sir. 552 00:27:55,790 --> 00:27:58,360 Dr. Babineau told everyone 553 00:27:58,410 --> 00:28:02,100 to give him and Mr. Montez total privacy. 554 00:28:02,240 --> 00:28:05,240 Okay, all right, well, listen, do you mind me asking you, 555 00:28:05,280 --> 00:28:07,360 where were you yesterday afternoon? 556 00:28:10,460 --> 00:28:12,920 I-I-I-I don't remember. 557 00:28:13,020 --> 00:28:14,760 - You don't remember? - No, sir. 558 00:28:14,860 --> 00:28:16,399 That happen to you often, that you don't remember 559 00:28:16,400 --> 00:28:17,729 where you were yesterday afternoon? 560 00:28:17,730 --> 00:28:20,780 Well, uh, I don't know. [STAMMERS] 561 00:28:20,820 --> 00:28:22,280 Most... most of the times, I do, 562 00:28:22,300 --> 00:28:24,610 but sometimes I don't. [CHUCKLES] 563 00:28:24,650 --> 00:28:29,340 Well, if you remember, will you remember to call me? 564 00:28:30,440 --> 00:28:32,660 [CHUCKLES] Yes, mister. 565 00:28:32,700 --> 00:28:34,360 Yeah, sure. I will, sir. 566 00:28:34,400 --> 00:28:36,000 What you got going on your door there? 567 00:28:37,440 --> 00:28:40,100 - Oh! Oh, that's just probably blood. - Blood? 568 00:28:40,120 --> 00:28:42,520 Yeah, you know, we get it in our shoes in the E.R. 569 00:28:42,540 --> 00:28:46,110 You know, blood, urine, feces. 570 00:28:46,260 --> 00:28:47,590 You don't wear booties? 571 00:28:47,630 --> 00:28:50,159 Oh, no, we absolutely do, 572 00:28:50,160 --> 00:28:51,419 but sometimes they tear. 573 00:28:51,420 --> 00:28:55,810 You know, uh, actually, uh, a lot of times, they tear. 574 00:28:55,850 --> 00:28:58,030 Here, let me clean it off for ya. 575 00:28:58,070 --> 00:28:59,100 Oh, no, no, you don't have to do that. 576 00:28:59,110 --> 00:29:00,666 - No, no, no. - That's okay. No, but it's... 577 00:29:00,690 --> 00:29:02,340 It's okay. You okay with that? 578 00:29:02,380 --> 00:29:05,390 You okay if I clean the blood off your car there, Mr. Jursak? 579 00:29:05,430 --> 00:29:07,210 Of course, of course. 580 00:29:07,260 --> 00:29:11,780 [CHUCKLES] You know, mister, you really are a nice man. 581 00:29:13,400 --> 00:29:15,220 Yeah, you have yourself a good afternoon. 582 00:29:15,270 --> 00:29:16,280 You, too, sir. 583 00:29:16,300 --> 00:29:18,820 And... and... and... and thanks again for, you know... 584 00:29:25,490 --> 00:29:26,540 [CAR DOOR CLOSES] 585 00:29:26,580 --> 00:29:28,800 [ENGINE STARTS] 586 00:29:40,380 --> 00:29:43,080 This is... this is fantastic, Felix. 587 00:29:43,120 --> 00:29:44,380 Yeah. 588 00:29:44,430 --> 00:29:46,170 He communicated. 589 00:29:46,210 --> 00:29:48,520 He communicated. 590 00:29:48,560 --> 00:29:50,170 I mean, as far as "fuck offs" go, 591 00:29:50,210 --> 00:29:53,180 this one can be monetized for a billion dollars 592 00:29:53,200 --> 00:29:55,340 and who knows how many multiples. 593 00:29:55,480 --> 00:29:57,260 Yeah. 594 00:29:59,080 --> 00:30:01,220 Why the ambivalence? 595 00:30:01,270 --> 00:30:02,750 [SIGHS] 596 00:30:02,790 --> 00:30:04,360 Honestly? 597 00:30:04,400 --> 00:30:06,140 [CHUCKLES] 598 00:30:06,190 --> 00:30:08,840 Kind of scared me a little bit. 599 00:30:08,880 --> 00:30:12,240 And, you know, first on a, "What have I done?" level. 600 00:30:12,940 --> 00:30:14,760 And second? 601 00:30:14,800 --> 00:30:18,150 [SIGHS] Well, he's... he's a killer. 602 00:30:18,200 --> 00:30:20,590 He's murdered people. 603 00:30:20,640 --> 00:30:23,070 I was suddenly afraid of him. 604 00:30:23,120 --> 00:30:25,340 Well, what do you think he's gonna do? 605 00:30:25,380 --> 00:30:27,510 He's just gonna hop out of the bed and come after you? 606 00:30:27,560 --> 00:30:29,250 No. 607 00:30:31,210 --> 00:30:33,460 All I can say is I was frightened. 608 00:30:34,400 --> 00:30:37,840 Do you know what the most terrifying thing in the world is? 609 00:30:41,440 --> 00:30:43,080 Success. 610 00:30:44,490 --> 00:30:47,840 So maybe you and I should both be scared shitless. 611 00:30:49,140 --> 00:30:50,710 [SIGHS] 612 00:30:50,750 --> 00:30:54,450 Felix, we did it. 613 00:30:54,500 --> 00:30:57,800 You... you did it. 614 00:30:57,900 --> 00:31:00,050 Do you realize how close you are 615 00:31:00,080 --> 00:31:02,069 to becoming a household name? 616 00:31:02,070 --> 00:31:04,020 And not just in the medical industry. 617 00:31:04,060 --> 00:31:05,440 This is huge. 618 00:31:05,500 --> 00:31:07,550 Maybe. [CHUCKLES] 619 00:31:07,600 --> 00:31:11,690 I am so... proud of you. 620 00:31:11,730 --> 00:31:13,250 [CHUCKLES] 621 00:31:17,820 --> 00:31:19,640 - [BOTH CHUCKLE] - What are you doing? 622 00:31:19,680 --> 00:31:21,640 Oh, you don't... you don't know what I'm doing? 623 00:31:21,780 --> 00:31:23,050 Hmm? 624 00:31:23,090 --> 00:31:24,920 Why don't we go upstairs? 625 00:31:24,960 --> 00:31:26,660 Why? We don't have kids yet. 626 00:31:26,700 --> 00:31:29,920 What have you got against kitchens, huh? 627 00:31:35,970 --> 00:31:39,060 Cornell undergrad, Columbia Medical, 628 00:31:39,180 --> 00:31:41,960 and he did his residency at New York-Presbyterian Hospital. 629 00:31:42,040 --> 00:31:43,590 Mr. All America right here. 630 00:31:43,630 --> 00:31:46,370 Mm, his wife, Cora, works for Vitalta. 631 00:31:46,420 --> 00:31:48,460 A pharma company? 632 00:31:48,540 --> 00:31:49,900 Yeah. 633 00:31:49,940 --> 00:31:52,500 Uh, made its name with ErythoFlo. 634 00:31:52,560 --> 00:31:53,730 It's a stroke drug. 635 00:31:53,770 --> 00:31:55,210 ErythoFlo. 636 00:31:55,250 --> 00:31:56,990 - Mm-hmm. - ErythoFlo. 637 00:31:57,040 --> 00:31:59,220 Hmm. It says it's 98% similar 638 00:31:59,240 --> 00:32:02,870 to a drug created by a Jiànkang Ni Pharmatech. 639 00:32:02,910 --> 00:32:04,570 - Jiànkang. - Does that help us at all? 640 00:32:04,610 --> 00:32:06,260 Let's see. 641 00:32:06,310 --> 00:32:11,010 Well, here's a photo of Cora with the CEO of Jiànkang Ni. 642 00:32:11,050 --> 00:32:12,700 - Mm. - This photo was taken 643 00:32:12,750 --> 00:32:15,360 one year before ErythoFlo hit the market. 644 00:32:15,400 --> 00:32:17,320 That's interesting. 645 00:32:17,360 --> 00:32:19,280 Okay, look, check this out. 646 00:32:19,320 --> 00:32:22,250 Amnesty International does not like Cora Babineau's friends 647 00:32:22,280 --> 00:32:24,110 over here at Jiànkang. 648 00:32:24,150 --> 00:32:25,800 Let me see. 649 00:32:25,850 --> 00:32:28,520 It says they filed a lawsuit alleging civil-rights violations 650 00:32:28,620 --> 00:32:30,980 in prisons. 651 00:32:31,030 --> 00:32:33,550 Look, gag orders all around a month later. 652 00:32:33,680 --> 00:32:35,670 Okay, but what is a pharmaceutical company 653 00:32:35,700 --> 00:32:37,380 doing in prisons? 654 00:32:39,580 --> 00:32:41,990 [INSECTS CHIRPING] 655 00:32:53,880 --> 00:32:57,060 Give any more thought to my suggestion 656 00:32:57,100 --> 00:33:00,010 about getting some psychological help? 657 00:33:00,060 --> 00:33:02,540 Why do I need a shrink when I got you, Ida? 658 00:33:03,400 --> 00:33:08,140 Well, if that's an invitation for my analysis... 659 00:33:09,280 --> 00:33:12,680 you are an addict, 660 00:33:13,080 --> 00:33:16,100 and Brady is your drug. 661 00:33:17,330 --> 00:33:19,770 That it? That all you got? 662 00:33:20,500 --> 00:33:23,600 He brought an intensity to your life, 663 00:33:23,640 --> 00:33:26,200 an adrenaline high, a dopamine rush... 664 00:33:26,260 --> 00:33:27,430 call it what you want. 665 00:33:27,470 --> 00:33:29,300 You became more alive 666 00:33:29,350 --> 00:33:31,760 when Brady Hartsfield entered your life. 667 00:33:32,980 --> 00:33:37,400 He even unwittingly opened you up to love with Janey. 668 00:33:37,440 --> 00:33:39,660 It certainly wasn't his intention, 669 00:33:39,700 --> 00:33:42,199 but he made your life richer, 670 00:33:42,200 --> 00:33:46,220 more exciting, more thrilling. 671 00:33:48,890 --> 00:33:51,060 He brought you back from the dead, Bill. 672 00:33:51,110 --> 00:33:53,330 [DOG BARKING IN DISTANCE] 673 00:33:53,370 --> 00:33:58,200 Which... might explain why 674 00:33:58,240 --> 00:34:02,460 you're trying to bring him back from the dead. 675 00:34:05,560 --> 00:34:07,730 That's very impressive, Ida. 676 00:34:07,780 --> 00:34:09,740 Here's the thing. 677 00:34:09,920 --> 00:34:12,880 It's not my imagination that's bringing him back. 678 00:34:14,120 --> 00:34:17,090 He communicated with a doctor today. 679 00:34:17,130 --> 00:34:19,440 [DOG BARKS] 680 00:34:19,480 --> 00:34:21,480 Really? 681 00:34:21,860 --> 00:34:24,360 That's the rumor. 682 00:34:24,400 --> 00:34:27,140 So the official line to anyone who tells me I'm mad 683 00:34:27,190 --> 00:34:29,590 is that I'm gonna ride the madness out 684 00:34:29,620 --> 00:34:30,930 just a little bit longer 685 00:34:30,970 --> 00:34:33,630 before I start flirting with ways to get rid of it. 686 00:34:34,360 --> 00:34:36,880 - My God. - Yeah, I know. 687 00:34:38,410 --> 00:34:42,900 Bill, I found something on the doctor and his wife. 688 00:34:42,920 --> 00:34:44,480 - They're mixed up in something. - What? 689 00:34:44,510 --> 00:34:46,640 Well, before we get into that, 690 00:34:46,680 --> 00:34:48,360 the preliminary results came back 691 00:34:48,380 --> 00:34:50,340 from the blood on Library Al's car. 692 00:34:50,380 --> 00:34:52,120 It's canine. 693 00:34:54,470 --> 00:34:55,659 [CHUCKLES] 694 00:34:55,660 --> 00:34:57,280 - Yeah. - [CHUCKLES] 695 00:34:57,360 --> 00:34:58,430 Cheers. 696 00:34:58,480 --> 00:35:00,870 [DOG BARKS] 697 00:35:02,180 --> 00:35:03,830 Do me a favor. 698 00:35:03,870 --> 00:35:05,700 If I go to break this guy's fucking neck, 699 00:35:05,750 --> 00:35:07,530 just look the other way. 700 00:35:07,570 --> 00:35:09,000 We'll have none of that. 701 00:35:09,300 --> 00:35:11,290 We could be dealing with diminished capacity. 702 00:35:11,320 --> 00:35:12,860 I really do think this guy's a bit of a simpleton. 703 00:35:12,880 --> 00:35:14,700 A simple man doesn't stab a dog. 704 00:35:14,800 --> 00:35:16,760 There's nothing simple about this case. 705 00:35:16,800 --> 00:35:18,720 He killed my fucking dog. 706 00:35:19,540 --> 00:35:26,510 ♪ ♪ 707 00:35:26,550 --> 00:35:28,900 Seems to be the refrain. 708 00:35:28,940 --> 00:35:36,860 ♪ ♪ 709 00:35:38,650 --> 00:35:45,120 ♪ ♪ 710 00:35:46,530 --> 00:35:48,050 Motherfucker. 711 00:35:48,090 --> 00:35:49,830 Easy. 712 00:35:49,880 --> 00:35:57,540 ♪ ♪ 713 00:35:59,540 --> 00:36:00,800 Police! Police! 714 00:36:00,840 --> 00:36:02,696 - Hands where we can see them. - Reggie! Reggie! 715 00:36:02,720 --> 00:36:04,070 Reggie! [GRUNTS] 716 00:36:04,110 --> 00:36:07,020 [INDISTINCT SHOUTING] 717 00:36:07,070 --> 00:36:08,810 Al! Al! 718 00:36:08,850 --> 00:36:10,290 Hey, Al! 719 00:36:10,330 --> 00:36:12,600 You motherfucker! You killed my fucking dog! 720 00:36:12,820 --> 00:36:14,680 Fuck you, you piece of shit! 721 00:36:14,730 --> 00:36:16,160 I... I didn't do anything! 722 00:36:16,210 --> 00:36:18,380 - Fuck you! - Get your hands off my fucking brother! 723 00:36:18,430 --> 00:36:20,430 LIBRARY AL: I swear I didn't do anything! 724 00:36:20,470 --> 00:36:22,390 Hey, check it out. 725 00:36:22,430 --> 00:36:24,090 [CRIES] 726 00:36:24,130 --> 00:36:27,130 Oh, no, no. I didn't do anything. 727 00:36:27,180 --> 00:36:35,140 ♪ ♪ 728 00:36:37,010 --> 00:36:44,660 ♪ ♪ 729 00:36:48,940 --> 00:36:52,720 So they found the bloody gloves and the knife, 730 00:36:52,770 --> 00:36:55,550 so he must be guilty. 731 00:36:55,600 --> 00:36:57,560 You would think so. 732 00:36:58,340 --> 00:36:59,900 But you don't think. 733 00:37:01,300 --> 00:37:03,379 You know when you can smell evil? 734 00:37:03,380 --> 00:37:05,690 Well, you can sniff the lack of it sometimes. 735 00:37:05,740 --> 00:37:08,980 I mean, no motive, no record. 736 00:37:09,120 --> 00:37:12,220 Makes as much sense as Sadie McDonald diving off that roof. 737 00:37:12,260 --> 00:37:15,660 And one thing that Sadie and Library Al had in common... 738 00:37:15,700 --> 00:37:18,180 - Brady Hartsfield. - Mm-hmm. 739 00:37:20,270 --> 00:37:24,010 Okay, so, this is everything I have on the doctor and his wife. 740 00:37:24,780 --> 00:37:27,119 She has some serious ties 741 00:37:27,120 --> 00:37:29,019 to this pharma company in China 742 00:37:29,020 --> 00:37:30,436 that just so happens to be working on 743 00:37:30,460 --> 00:37:32,880 this big, uh, brain regeneration drug. 744 00:37:32,960 --> 00:37:34,900 - Wow. - Yeah. 745 00:37:34,940 --> 00:37:37,460 Just... Just park that for a second. 746 00:37:37,510 --> 00:37:39,420 Just take a seat, Jerome, will ya? 747 00:37:42,120 --> 00:37:43,719 [SIGHS] 748 00:37:43,720 --> 00:37:45,340 What are you doing here? 749 00:37:45,380 --> 00:37:49,100 Uh, tech support? 750 00:37:49,140 --> 00:37:51,360 Thought any more about school? 751 00:37:51,900 --> 00:37:53,440 I'm on break. 752 00:37:53,500 --> 00:37:54,740 You going back? 753 00:37:54,780 --> 00:37:56,610 I don't know. 754 00:37:56,660 --> 00:37:58,660 I kind of like it here. 755 00:37:58,920 --> 00:38:00,620 Yeah, that was my concern. 756 00:38:00,660 --> 00:38:03,000 [SIGHS] Well, what's not to like about this place? 757 00:38:03,020 --> 00:38:04,400 I mean... 758 00:38:04,450 --> 00:38:07,320 This is our lives. It's your summer fling. 759 00:38:07,360 --> 00:38:08,840 What if I want this life? 760 00:38:08,890 --> 00:38:10,780 Who'd want this life? 761 00:38:10,800 --> 00:38:11,920 Hey. 762 00:38:11,980 --> 00:38:13,420 Me. 763 00:38:15,460 --> 00:38:16,890 Why? 764 00:38:16,940 --> 00:38:18,460 [SIGHS] 765 00:38:20,540 --> 00:38:23,940 Because there's a world that nobody talks about, 766 00:38:24,160 --> 00:38:26,030 a world that lives under the surface 767 00:38:26,080 --> 00:38:28,860 of what we say is the world, you know? 768 00:38:29,100 --> 00:38:30,520 The fuck you talking about? 769 00:38:30,560 --> 00:38:32,979 This world, i-it's the blood, 770 00:38:32,980 --> 00:38:36,480 the oxygen, the air, you know, 771 00:38:36,700 --> 00:38:38,650 the lower G.I. system, the things we can't see, 772 00:38:38,700 --> 00:38:41,140 but it's actually really keeping us alive. 773 00:38:43,440 --> 00:38:45,240 Go on. 774 00:38:47,840 --> 00:38:50,420 I want to be part of that world. 775 00:38:52,320 --> 00:38:54,420 That's fine. 776 00:38:54,710 --> 00:38:56,900 Be a part of it with a Harvard degree. 777 00:38:58,500 --> 00:39:01,759 Harvard's lies and... 778 00:39:01,760 --> 00:39:04,520 and whole subtext language, 779 00:39:04,550 --> 00:39:06,019 that's the complete opposite 780 00:39:06,020 --> 00:39:07,119 of what's leaving people's mouths. 781 00:39:07,120 --> 00:39:08,860 You know that, right? 782 00:39:08,900 --> 00:39:10,820 It's actually fucking designer labels 783 00:39:10,860 --> 00:39:12,560 and $100,000 cars 784 00:39:12,600 --> 00:39:15,470 and people calling me "bro" and "homey" and "yo" 785 00:39:15,520 --> 00:39:16,936 just 'cause they swear that they're cool 786 00:39:16,960 --> 00:39:19,740 or they're on some sort of hipster-friendly wave 787 00:39:19,780 --> 00:39:23,790 or... or this whole post-modern meta-pseudo 788 00:39:23,830 --> 00:39:27,620 "I'm not really racist but I'm actually fucking racist." 789 00:39:28,180 --> 00:39:30,520 It's fucking... 790 00:39:31,140 --> 00:39:34,710 It sucks. It really sucks. 791 00:39:36,150 --> 00:39:38,560 You lost me at subtext. 792 00:39:43,280 --> 00:39:48,760 It's just cold and empty. 793 00:39:59,300 --> 00:40:01,440 This doesn't solve things. 794 00:40:02,560 --> 00:40:05,140 This would do it for now. 795 00:40:07,560 --> 00:40:10,270 And maybe you're right, Bill. 796 00:40:10,310 --> 00:40:12,660 'Cause I don't know anything. 797 00:40:15,660 --> 00:40:17,900 I don't know shit. 798 00:40:17,980 --> 00:40:19,710 No. 799 00:40:19,760 --> 00:40:21,760 Read those. 800 00:40:21,800 --> 00:40:23,020 Okay. 801 00:40:35,210 --> 00:40:37,290 HODGES: There is nothing here for him. 802 00:40:37,340 --> 00:40:40,780 He's got an opportunity that very few people get. 803 00:40:40,820 --> 00:40:43,299 If there's one thing I learned from my mother, 804 00:40:43,300 --> 00:40:45,200 the hardest thing about parenting 805 00:40:45,240 --> 00:40:47,350 is knowing when not to. 806 00:40:47,660 --> 00:40:49,000 The fuck does that mean? 807 00:40:49,050 --> 00:40:50,610 Hey, hey. 808 00:40:56,580 --> 00:40:58,710 [MONITORS BEEPING] 809 00:41:02,150 --> 00:41:05,370 So, here's our golden boy. 810 00:41:16,460 --> 00:41:18,420 This isn't Vitalta equipment. 811 00:41:18,470 --> 00:41:19,900 It's ours. 812 00:41:19,980 --> 00:41:22,120 It prevents muscle atrophy. 813 00:41:23,860 --> 00:41:25,650 Any more communication? 814 00:41:25,690 --> 00:41:27,760 No, nothing since "fuck off." 815 00:41:30,650 --> 00:41:32,650 Hey, Brady. 816 00:41:34,350 --> 00:41:36,480 How you doing in there, big guy? 817 00:41:37,300 --> 00:41:39,360 I'm Cora. 818 00:41:39,400 --> 00:41:42,160 I'm very much looking forward to meeting you. 819 00:41:43,190 --> 00:41:45,060 Ooh. 820 00:41:45,300 --> 00:41:48,370 Wow, you're kind of cute. 821 00:41:48,700 --> 00:41:52,180 Doc, babe... 822 00:41:53,150 --> 00:41:55,900 you did not tell me about wifey. 823 00:41:55,940 --> 00:41:58,900 Holy shit. 824 00:41:58,940 --> 00:42:01,860 What can I do to get you to come out of that coma, huh? 825 00:42:01,940 --> 00:42:04,730 [BEEPING CONTINUES] 826 00:42:04,770 --> 00:42:12,220 ♪ ♪ 827 00:42:12,260 --> 00:42:14,350 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 828 00:42:14,390 --> 00:42:17,180 Hey, wait, his heart rate's going. 829 00:42:17,220 --> 00:42:19,140 I do have that effect on people. 830 00:42:19,180 --> 00:42:26,190 ♪ ♪ 831 00:42:26,230 --> 00:42:28,880 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 832 00:42:28,930 --> 00:42:30,890 Excuse me, Dr. Babineau? 833 00:42:30,930 --> 00:42:34,190 My name's Bill Hodges. Might ring a bell or not. 834 00:42:34,240 --> 00:42:36,240 Uh, first of all, let me congratulate you 835 00:42:36,280 --> 00:42:39,290 on your fine work, both of you. 836 00:42:39,330 --> 00:42:41,900 You've made remarkable progress with Mr. Hartsfield. 837 00:42:41,940 --> 00:42:44,600 I'm sorry. I don't know what you mean. 838 00:42:44,640 --> 00:42:46,990 He's in a coma, one that's likely irreversible. 839 00:42:47,030 --> 00:42:50,730 You know, modesty, I admire. False modesty, not so much. 840 00:42:50,780 --> 00:42:53,910 Word is all over the hospital and a bit beyond its walls, 841 00:42:53,950 --> 00:42:57,920 as well, that Brady has an ability to communicate. 842 00:42:58,380 --> 00:43:00,570 Who told you he communicated? 843 00:43:00,610 --> 00:43:02,660 I have several sources. 844 00:43:02,700 --> 00:43:03,726 I'm gonna get right to the point. 845 00:43:03,750 --> 00:43:05,970 That would be nice. 846 00:43:06,010 --> 00:43:10,060 I've done my research on you and you. 847 00:43:10,100 --> 00:43:13,840 You may have done some on me. It's irrelevant. 848 00:43:13,890 --> 00:43:16,400 I have a special relationship with Brady Hartsfield. 849 00:43:16,410 --> 00:43:19,110 You said that you were getting to the point? 850 00:43:19,150 --> 00:43:20,460 I did. 851 00:43:20,500 --> 00:43:22,590 I can understand your impatience. 852 00:43:22,630 --> 00:43:23,980 Time is money, right? 853 00:43:24,030 --> 00:43:26,420 And you've got a lot riding on Brady's recovery, 854 00:43:26,460 --> 00:43:29,210 you and your Chinese pharmaceutical affiliates. 855 00:43:29,250 --> 00:43:31,770 Okay, so, here's where I can be of help. 856 00:43:31,820 --> 00:43:35,300 Now, you want Brady to emerge, all right? 857 00:43:35,340 --> 00:43:37,520 It's possible, in fact probable, 858 00:43:37,560 --> 00:43:39,610 that the only person who can really get to him 859 00:43:39,650 --> 00:43:41,910 is the one who already got to him. 860 00:43:41,960 --> 00:43:44,050 That would be me. 861 00:43:44,090 --> 00:43:46,090 So I'm offering... 862 00:43:46,140 --> 00:43:50,180 Let me be part of whatever protocols you've got going here. 863 00:43:50,230 --> 00:43:53,660 I can get that crazy bastard to crawl out of his hole. 864 00:43:53,960 --> 00:43:55,600 How exactly do you... 865 00:43:55,640 --> 00:43:57,240 We appreciate your offer, 866 00:43:57,280 --> 00:44:00,980 but there are no protocols at play here out of the ordinary. 867 00:44:01,020 --> 00:44:04,810 And as far as my private corporate interests, 868 00:44:04,850 --> 00:44:06,519 none of them have any bearing on Brady Hartsfield 869 00:44:06,520 --> 00:44:08,240 or his treatment. 870 00:44:08,290 --> 00:44:10,290 So it's just a funny coincidence, then, 871 00:44:10,330 --> 00:44:14,330 that your company makes a brain-regenerating drug 872 00:44:14,360 --> 00:44:15,990 that could make you billions of dollars 873 00:44:16,040 --> 00:44:17,720 should it prove to be effective. 874 00:44:17,950 --> 00:44:19,520 Yeah, it certainly is a coincidence. 875 00:44:19,560 --> 00:44:21,080 I mean, funny or not, 876 00:44:21,130 --> 00:44:23,700 I guess that does depend on one's sense of humor. 877 00:44:23,760 --> 00:44:26,480 It's fucking funny. 878 00:44:26,520 --> 00:44:28,790 Now, let me be perfectly honest, okay? 879 00:44:28,830 --> 00:44:31,660 I know what you're doing. I know what you're up to. 880 00:44:31,700 --> 00:44:34,100 If you wake this particular brain, 881 00:44:34,200 --> 00:44:35,819 you'll be opening a box 882 00:44:35,820 --> 00:44:38,000 that you may not be able to close 883 00:44:38,080 --> 00:44:42,119 and shit so ugly you cannot even imagine it 884 00:44:42,120 --> 00:44:44,120 will spill out. 885 00:44:45,540 --> 00:44:50,200 So let me be there if it happens, okay? 886 00:44:50,240 --> 00:44:51,940 I'll even provoke the fucker. 887 00:44:53,900 --> 00:44:56,990 That way, if he does show up, 888 00:44:57,030 --> 00:44:59,780 I can put the cuffs on him and we bring him to trial. 889 00:45:02,080 --> 00:45:04,610 And... And if he doesn't come out of hiding? 890 00:45:04,650 --> 00:45:06,800 We ship him to a secure facility. 891 00:45:06,880 --> 00:45:09,320 No. Never happen. 892 00:45:11,480 --> 00:45:13,180 Are you serious? 893 00:45:13,220 --> 00:45:14,920 100%, never happen. 894 00:45:17,310 --> 00:45:19,320 You're risking lives? 895 00:45:19,620 --> 00:45:21,800 [SCOFFS] 896 00:45:21,840 --> 00:45:24,670 I think you're being a little dramatic and a tad unhinged. 897 00:45:25,100 --> 00:45:27,339 Were we looking for help, 898 00:45:27,340 --> 00:45:30,060 we would truly appreciate yours. 899 00:45:30,140 --> 00:45:31,680 Mm-hmm. 900 00:45:31,720 --> 00:45:34,900 You know, that sad fuck is your lottery ticket 901 00:45:34,920 --> 00:45:36,900 only if he wakes up. 902 00:45:36,940 --> 00:45:40,380 The best bet to provoke him... 903 00:45:40,960 --> 00:45:42,600 right here. 904 00:45:42,860 --> 00:45:45,660 What's in it for you? 905 00:45:47,130 --> 00:45:49,350 He killed people dear to me, 906 00:45:49,390 --> 00:45:52,870 and given what's been going on in your hospital lately, 907 00:45:52,910 --> 00:45:55,220 I'm not sure that his potential has been capped. 908 00:45:55,260 --> 00:45:57,020 I'll take him dead, I'll take him alive, 909 00:45:57,040 --> 00:45:59,440 I'll take him shipped out outside the city 910 00:45:59,490 --> 00:46:01,880 where he cannot hurt people. 911 00:46:01,920 --> 00:46:03,840 But this in between shit... 912 00:46:07,800 --> 00:46:09,710 ... it makes me nervous. 913 00:46:11,150 --> 00:46:13,590 Yeah, I really do understand that. 914 00:46:13,630 --> 00:46:16,070 I wish that we could help you. 915 00:46:18,590 --> 00:46:20,680 You need to wish harder. 916 00:46:36,180 --> 00:46:39,700 We need to move faster. You need to wake him up. 917 00:46:39,740 --> 00:46:42,399 Come on, because some private detective came and told... 918 00:46:42,400 --> 00:46:44,920 He's working for somebody, Felix. 919 00:46:45,140 --> 00:46:46,970 My bet's the police. 920 00:46:47,010 --> 00:46:49,540 - M-Maybe FBI, I don't know. - What? Why? 921 00:46:49,580 --> 00:46:52,720 What, you think that he's coming to us because he wants justice? 922 00:46:52,860 --> 00:46:54,630 Please. Who does that? 923 00:46:54,670 --> 00:46:57,330 That fat smurf is on somebody's payroll, 924 00:46:57,370 --> 00:46:59,020 and it's either government surveillance, or worse, 925 00:46:59,040 --> 00:47:00,720 it could be corporate. 926 00:47:00,760 --> 00:47:02,850 You need to wake Hartsfield up 927 00:47:02,900 --> 00:47:06,160 before this all blows up in our faces and it all gets shut down. 928 00:47:06,210 --> 00:47:08,600 They have no grounds to shut us down. 929 00:47:08,640 --> 00:47:10,470 If anything, we're on stronger turf than ever. 930 00:47:10,510 --> 00:47:12,430 He's snooping around in our Chinese protocols, 931 00:47:12,470 --> 00:47:14,780 and it's making me fucking nervous. 932 00:47:16,350 --> 00:47:17,650 Why? 933 00:47:19,780 --> 00:47:21,280 Cora, why? 934 00:47:27,040 --> 00:47:28,360 [ENGINE SHUTS OFF] 935 00:47:28,400 --> 00:47:30,400 [SIGHS] 936 00:47:34,970 --> 00:47:37,359 So, you know that they tested it on monkeys. 937 00:47:37,360 --> 00:47:38,670 Yeah. 938 00:47:40,280 --> 00:47:42,420 They didn't stop there. 939 00:47:42,460 --> 00:47:44,240 What are you saying? 940 00:47:44,290 --> 00:47:47,510 In a prison in China, they gave a test group Cerebellin 941 00:47:47,550 --> 00:47:49,770 and they gave a control group sugar pills, 942 00:47:49,810 --> 00:47:52,380 and the test group complained of blinding headaches, 943 00:47:52,430 --> 00:47:55,820 persistent nausea, exhibited signs of palsy. 944 00:47:55,860 --> 00:47:58,470 But it's what happened to the control group 945 00:47:58,480 --> 00:48:00,300 that ended the experiment. 946 00:48:00,350 --> 00:48:02,300 Jesus, what happened? 947 00:48:02,600 --> 00:48:04,700 They all committed suicide. 948 00:48:04,960 --> 00:48:06,530 The test group? 949 00:48:06,570 --> 00:48:08,270 The control group. 950 00:48:08,310 --> 00:48:09,560 The one on the sugar pills. 951 00:48:10,140 --> 00:48:13,080 - Why would sugar cause... - It wasn't the sugar. 952 00:48:13,140 --> 00:48:15,190 The test group got into their minds 953 00:48:15,230 --> 00:48:16,700 and fucked around in there. 954 00:48:17,410 --> 00:48:20,240 You're telling me the test group 955 00:48:20,280 --> 00:48:22,840 caused the control group to take their own lives? 956 00:48:26,330 --> 00:48:27,920 It's possible. 957 00:48:28,500 --> 00:48:30,900 It's very possible. 958 00:48:30,940 --> 00:48:32,486 And you didn't think to tell me this before? 959 00:48:32,510 --> 00:48:34,640 I'm under strict confidentiality. 960 00:48:34,780 --> 00:48:36,340 I'm your fucking husband! 961 00:48:36,380 --> 00:48:38,220 They're my employer. 962 00:48:39,390 --> 00:48:41,080 [SCOFFS] 963 00:48:41,130 --> 00:48:43,080 Fuck. 964 00:48:43,480 --> 00:48:44,740 Felix. 965 00:48:48,310 --> 00:48:50,400 Fuck me. 966 00:48:50,440 --> 00:48:52,050 [CAR BEEPS] 967 00:48:53,440 --> 00:48:55,310 Hey. 968 00:48:59,320 --> 00:49:02,100 Do not turn this into something it's not. 969 00:49:02,150 --> 00:49:04,240 What the fuck am I turning this into, Cora? 970 00:49:04,280 --> 00:49:06,040 I just need you to stay focused. 971 00:49:06,080 --> 00:49:07,940 It's not hard to connect you to Jiànkang Ni. 972 00:49:07,960 --> 00:49:09,019 No one's gonna care about that, 973 00:49:09,020 --> 00:49:10,369 no one's gonna give two shits 974 00:49:10,370 --> 00:49:12,239 if you get in there and you open him up 975 00:49:12,240 --> 00:49:13,979 and you get him talking. 976 00:49:13,980 --> 00:49:15,290 You. 977 00:49:15,330 --> 00:49:17,640 You put your forceps on his regrown tissue 978 00:49:17,680 --> 00:49:19,340 and you tell him that if he doesn't speak, 979 00:49:19,380 --> 00:49:21,120 you're gonna rip it out of his fucking head. 980 00:49:21,170 --> 00:49:23,690 How am I supposed to justify a craniotomy at this point? 981 00:49:23,730 --> 00:49:25,130 I don't know. You had no choice 982 00:49:25,170 --> 00:49:26,640 due to increased inter-cranial pressure. 983 00:49:26,650 --> 00:49:28,196 And what if they don't buy it? What then? 984 00:49:28,220 --> 00:49:30,870 I do not function well from a state of fear, Felix. 985 00:49:30,910 --> 00:49:32,160 Neither do I! 986 00:49:32,540 --> 00:49:35,010 Are you fucking kidding me? 987 00:49:35,050 --> 00:49:36,726 [CRYING] You don't get it, you don't understand, 988 00:49:36,750 --> 00:49:40,100 and you can't understand, because you were born safe. 989 00:49:40,140 --> 00:49:43,360 Oh, come on. Don't give me that shit. 990 00:49:43,760 --> 00:49:45,480 You lied to me. 991 00:49:47,320 --> 00:49:50,240 If he remains in a coma, Felix, and they get a warrant, 992 00:49:50,280 --> 00:49:52,020 we're never gonna survive this. 993 00:49:52,070 --> 00:49:55,180 We will never survive. 994 00:50:01,990 --> 00:50:04,990 That... That detective may be nothing more 995 00:50:05,040 --> 00:50:06,650 than what he represented himself to be. 996 00:50:08,300 --> 00:50:10,950 I know a man on a mission when I see one, 997 00:50:11,000 --> 00:50:14,920 and I do not want to be that man's mission. 998 00:50:14,960 --> 00:50:16,660 [CROWS CAWING] 999 00:50:19,140 --> 00:50:21,310 Fuck. 1000 00:50:23,160 --> 00:50:25,840 - How's it going, buddy? - Whoa. No visitors. 1001 00:50:25,880 --> 00:50:28,320 And I'm under specific orders to restrict your access. 1002 00:50:28,360 --> 00:50:29,930 Well, I'm overriding those orders. 1003 00:50:29,970 --> 00:50:31,890 And you are? 1004 00:50:31,930 --> 00:50:33,559 The district attorney in charge 1005 00:50:33,560 --> 00:50:36,370 of reducing your career to rubble should you piss me off. 1006 00:50:37,460 --> 00:50:38,810 I'm Antonio Montez. 1007 00:50:38,850 --> 00:50:40,330 I'm here to interview the suspect. 1008 00:50:40,380 --> 00:50:41,720 Yes, sir. 1009 00:50:45,420 --> 00:50:47,340 I might have more luck on my own. 1010 00:50:48,470 --> 00:50:50,300 All right, go for it. 1011 00:50:50,340 --> 00:50:52,340 [MONITORS BEEPING] 1012 00:50:54,690 --> 00:51:01,310 ♪ ♪ 1013 00:51:01,480 --> 00:51:03,600 HODGES: Hear me in there? 1014 00:51:03,680 --> 00:51:10,800 ♪ ♪ 1015 00:51:10,880 --> 00:51:16,020 ♪ ♪ 1016 00:51:16,140 --> 00:51:18,590 Olly olly oxen free. 1017 00:51:20,760 --> 00:51:22,420 That's what we used to say as kids 1018 00:51:22,460 --> 00:51:24,770 when we were playing hide-and-seek, 1019 00:51:24,810 --> 00:51:27,340 trying to get people to come out. 1020 00:51:27,380 --> 00:51:30,160 Olly olly oxen free. 1021 00:51:30,980 --> 00:51:33,680 Come on out, Brady. 1022 00:51:36,320 --> 00:51:38,910 Come out, come out wherever you are. 1023 00:51:41,390 --> 00:51:43,870 Don't worry. I haven't come to kill you this time. 1024 00:51:46,720 --> 00:51:49,490 Actually, it's more to say thanks. 1025 00:51:49,680 --> 00:51:51,320 You pointed it out to me, 1026 00:51:51,360 --> 00:51:53,750 and I think the penny has finally dropped. 1027 00:51:57,280 --> 00:52:00,400 Wittingly or unwittingly, 1028 00:52:00,930 --> 00:52:06,720 you... enriched my life, quote-unquote. 1029 00:52:06,770 --> 00:52:12,690 ♪ ♪ 1030 00:52:12,730 --> 00:52:14,560 Last year, I was alone. 1031 00:52:14,600 --> 00:52:17,730 I was drinking myself to death. 1032 00:52:20,820 --> 00:52:24,480 Now I have friends, a community, a job, satisfaction even, 1033 00:52:24,520 --> 00:52:28,440 that I helped put an end to some evil, specifically yours. 1034 00:52:30,050 --> 00:52:33,100 Who knew that you could make me happy... 1035 00:52:33,280 --> 00:52:36,270 make me whole, anyway. 1036 00:52:36,500 --> 00:52:39,320 So, wait, wait. 1037 00:52:39,360 --> 00:52:42,460 This is where you get in my head? 1038 00:52:42,560 --> 00:52:44,720 My head? 1039 00:52:44,760 --> 00:52:46,660 I don't think so, you fat fuck. 1040 00:52:46,700 --> 00:52:47,710 Anyway, that's all. 1041 00:52:47,720 --> 00:52:50,330 Just came to say thanks and goodbye. 1042 00:52:50,370 --> 00:52:57,440 ♪ ♪ 1043 00:52:58,250 --> 00:53:04,940 ♪ ♪ 1044 00:53:05,220 --> 00:53:07,260 Fred. 1045 00:53:10,090 --> 00:53:13,020 [SWALLOWS] Fred. The fuck are you? 1046 00:53:13,920 --> 00:53:15,659 All right, it'll be in there 1047 00:53:15,660 --> 00:53:17,750 a hell swing and a month ago there. 1048 00:53:23,930 --> 00:53:26,540 Jesus fucking Chri... 1049 00:53:26,840 --> 00:53:29,800 It's borderline stalking now. 1050 00:53:31,590 --> 00:53:33,640 You okay? 1051 00:53:33,920 --> 00:53:35,620 Fine. 1052 00:53:37,990 --> 00:53:39,120 Really? 1053 00:53:39,160 --> 00:53:40,770 [CHUCKLES] Really, yeah. 1054 00:53:45,300 --> 00:53:47,130 [SWALLOWS] 1055 00:53:48,910 --> 00:53:51,090 I remember the big speech you gave me. 1056 00:53:51,130 --> 00:53:53,610 I've given you many. 1057 00:53:53,660 --> 00:53:56,050 Yeah, the one about after your husband either died 1058 00:53:56,090 --> 00:53:57,790 or faked his death to escape your clutches. 1059 00:53:57,830 --> 00:53:59,570 That one. 1060 00:53:59,620 --> 00:54:02,750 Mm. I remember. 1061 00:54:02,800 --> 00:54:06,100 Well, you said you didn't know how you'd go on, 1062 00:54:06,150 --> 00:54:08,190 so you just started by making breakfast, right, 1063 00:54:08,240 --> 00:54:10,000 and then you went to the library or the store or whatever. 1064 00:54:10,020 --> 00:54:12,850 I... Yeah, I fucking lost interest at that point. 1065 00:54:12,890 --> 00:54:15,270 Anyway, the point was that you just woke up 1066 00:54:15,280 --> 00:54:17,110 and did stuff and then some more stuff, 1067 00:54:17,160 --> 00:54:19,900 and suddenly, you had a life. 1068 00:54:19,940 --> 00:54:22,080 One you wanted, even. 1069 00:54:23,640 --> 00:54:25,770 I'm doing that. 1070 00:54:25,820 --> 00:54:30,210 I just wake up, I go to work, mostly with people I like, 1071 00:54:30,260 --> 00:54:33,040 I come home, I have a beer, say hello to a tortoise, 1072 00:54:33,090 --> 00:54:35,390 sometimes a stalker. 1073 00:54:35,440 --> 00:54:37,739 I don't know if it's a... 1074 00:54:37,740 --> 00:54:42,200 it's a life, but it's a start. 1075 00:54:44,230 --> 00:54:46,010 It's a start. 1076 00:54:46,060 --> 00:54:48,100 [SWALLOWS] 1077 00:54:50,410 --> 00:54:51,960 There's no sex in it for ya. 1078 00:54:52,040 --> 00:54:53,320 [CHUCKLES] 1079 00:54:53,400 --> 00:54:55,330 - God. - [LAUGHS] 1080 00:54:55,370 --> 00:54:57,070 Good night, Bill. 1081 00:54:57,110 --> 00:54:58,980 [LAUGHS] 1082 00:54:59,030 --> 00:55:00,500 Jesus Christ. 1083 00:55:00,550 --> 00:55:03,290 [BOTH LAUGH] 1084 00:55:03,330 --> 00:55:04,680 Good night, Ida. 1085 00:55:04,730 --> 00:55:06,340 Good night. 1086 00:55:07,860 --> 00:55:09,600 [CHUCKLES] 1087 00:55:09,640 --> 00:55:11,650 [CELLPHONE CHIRPING] 1088 00:55:11,690 --> 00:55:14,379 ♪ ♪ 1089 00:55:14,380 --> 00:55:16,060 _ 1090 00:55:21,900 --> 00:55:27,180 ♪ ♪ 1091 00:55:27,190 --> 00:55:32,190 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 1092 00:55:32,260 --> 00:55:40,060 ♪ ♪ 1093 00:55:41,720 --> 00:55:49,100 ♪ ♪ 1094 00:55:51,730 --> 00:55:59,560 ♪ ♪ 1095 00:56:01,780 --> 00:56:10,060 ♪ ♪ 1096 00:56:11,790 --> 00:56:19,900 ♪ ♪ 1097 00:56:21,800 --> 00:56:29,080 ♪ ♪ 1098 00:56:31,770 --> 00:56:40,180 ♪ ♪ 1099 00:56:41,780 --> 00:56:50,120 ♪ ♪ 1100 00:56:51,790 --> 00:56:59,180 ♪ ♪ 1101 00:57:01,890 --> 00:57:09,060 ♪ ♪ 1102 00:57:11,900 --> 00:57:18,620 ♪ ♪ 1103 00:57:21,860 --> 00:57:27,180 ♪ ♪ 1104 00:57:33,180 --> 00:57:40,640 ♪ ♪ 77120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.