Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,814
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:04,816 --> 00:00:06,850
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
3
00:00:25,383 --> 00:00:26,949
I don't think this is it.
4
00:00:29,016 --> 00:00:30,614
Because she said
a white house.
5
00:00:30,616 --> 00:00:32,614
It says 111 Christmas Street.
6
00:00:32,616 --> 00:00:35,214
I know 111 Christmas
but this is a blue house.
7
00:00:35,216 --> 00:00:37,714
MAN: I don't know,
maybe it was Christmas Circle.
8
00:00:37,716 --> 00:00:38,814
ALICE: Well, did you put
Christmas Circle
9
00:00:38,816 --> 00:00:39,880
or Christmas Street?
10
00:00:39,882 --> 00:00:41,481
Honey, I don't know.
11
00:00:41,483 --> 00:00:43,281
I don't know what I put it as.
12
00:00:43,283 --> 00:00:45,581
ALICE: Okay, well, she said
it was a white house
13
00:00:45,583 --> 00:00:47,049
and this is a blue house.
14
00:00:48,249 --> 00:00:50,182
MAN: Well, why don't we ask?
15
00:00:51,416 --> 00:00:53,981
It's not a big deal.
We're lost.
16
00:00:53,983 --> 00:00:56,915
Just check one more time.
Which one...
17
00:00:56,917 --> 00:00:58,381
There's, like,
four Christmases around here.
18
00:00:58,383 --> 00:01:00,381
Why don't we just ask?
19
00:01:00,383 --> 00:01:01,848
Can you just check
one more time?
20
00:01:01,850 --> 00:01:03,347
Honey, you told me...
21
00:01:03,349 --> 00:01:05,614
Just check the e-mail
that she sent one more time.
22
00:01:05,616 --> 00:01:06,817
All right. Okay.
23
00:01:09,049 --> 00:01:11,180
ALICE: I feel like
such an idiot because...
24
00:01:11,182 --> 00:01:14,416
MAN: No, honey,
we can't help it. Just ask.
25
00:01:16,383 --> 00:01:18,180
Take a deep breath.
26
00:01:18,182 --> 00:01:19,514
Let's just go ask.
27
00:01:19,516 --> 00:01:21,015
It's not a big deal.
28
00:01:21,017 --> 00:01:23,347
- (FLIES BUZZING)
- They have beautiful flowers.
29
00:01:23,349 --> 00:01:24,447
ALICE: Which one did I say?
30
00:01:24,449 --> 00:01:25,582
Which one did I say?
Which street?
31
00:01:25,584 --> 00:01:27,848
MAN: You told me 111th Street.
32
00:01:27,850 --> 00:01:31,216
I typed it in, and now
I'm not sure where we are.
33
00:01:36,917 --> 00:01:38,281
ALICE: (ON RADIO) What do I
do, just ring on the doorbell?
34
00:01:38,283 --> 00:01:40,881
I mean, these people
just ring the doorbell.
35
00:01:40,883 --> 00:01:43,917
MAN: Relax. It's not
a big deal. We're lost.
36
00:01:46,017 --> 00:01:48,582
ALICE: Check one more time
which one.
37
00:01:48,584 --> 00:01:50,215
MAN: Honey, it says 111...
38
00:01:50,217 --> 00:01:51,915
ALICE: It could be
five minutes away from here,
39
00:01:51,917 --> 00:01:53,382
and we could be at the wrong
place and not even know it...
40
00:01:53,384 --> 00:01:54,814
QUEEN: Vitals are stable.
41
00:01:54,816 --> 00:01:57,482
MAN: (ON RADIO) I don't know
if it's Christmas Street,
42
00:01:57,484 --> 00:01:59,682
Court, Lane, Circle.
43
00:01:59,684 --> 00:02:01,148
Mother to Child-One.
We're at set-point.
44
00:02:01,150 --> 00:02:02,915
BISHOP: I copy. Over.
WOMAN: Running kismet.
45
00:02:02,917 --> 00:02:06,018
BISHOP: I read you,
Lima Charlie. Help me, over.
46
00:02:08,350 --> 00:02:10,582
PAWN: Drone in position.
SILVA: I read you same.
47
00:02:10,584 --> 00:02:12,181
Awaiting further instruction.
48
00:02:12,183 --> 00:02:13,081
PAWN: Thermal is up.
49
00:02:13,083 --> 00:02:14,515
KNIGHT:
Getting in the networks.
50
00:02:14,517 --> 00:02:15,682
PAWN: We are validating
51
00:02:15,684 --> 00:02:16,814
on our primary
and secondary routes...
52
00:02:16,816 --> 00:02:18,515
ROOK: Social media is clear.
53
00:02:18,517 --> 00:02:19,882
BISHOP: How's our airspace?
54
00:02:19,884 --> 00:02:21,350
KNIGHT:
Residential alarm offline.
55
00:02:22,584 --> 00:02:24,018
I've got eyes inside.
56
00:02:24,083 --> 00:02:25,282
SILVA: Mother,
what's your count?
57
00:02:25,284 --> 00:02:26,482
KNIGHT: I've got two
in the kitchen and...
58
00:02:26,484 --> 00:02:27,549
ROOK: One in the back room.
59
00:02:27,551 --> 00:02:28,615
KNIGHT:
One in the living room.
60
00:02:28,617 --> 00:02:29,683
ROOK: I have one upstairs.
61
00:02:29,685 --> 00:02:31,716
- I count five.
- I'm counting five.
62
00:02:31,718 --> 00:02:33,081
ROOK: I got five, too.
63
00:02:33,083 --> 00:02:35,882
BISHOP: Child-One, there's
five subjects in the house.
64
00:02:35,884 --> 00:02:37,348
SILVA: Copy, Mother.
65
00:02:37,350 --> 00:02:38,683
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
66
00:02:38,685 --> 00:02:40,882
Child-One, conditions are set.
67
00:02:40,884 --> 00:02:43,982
Let's get in and out
real quick today. No drama.
68
00:02:43,984 --> 00:02:45,048
Here we go.
69
00:02:45,050 --> 00:02:47,718
ROOK: Child-Two
and Five engage.
70
00:02:48,718 --> 00:02:49,918
Ding-dong.
71
00:02:51,284 --> 00:02:52,284
(DOORBELL RINGS)
72
00:02:54,418 --> 00:02:57,150
PAWN: You got a female
coming your way, unarmed.
73
00:03:00,884 --> 00:03:02,849
Hi. I'm so sorry
to bother you,
74
00:03:02,851 --> 00:03:04,416
we're looking
for the Larkin home.
75
00:03:04,418 --> 00:03:05,782
Go.
76
00:03:05,784 --> 00:03:07,216
ALICE: My friend's supposed to
have given this address.
77
00:03:07,218 --> 00:03:08,516
111 Christmas.
78
00:03:08,518 --> 00:03:10,517
MAN: My wife, apparently,
gave me the wrong address.
79
00:03:40,567 --> 00:03:42,466
ALICE: We're visiting friends
and they just moved in.
80
00:03:42,468 --> 00:03:43,666
But they might have given us
81
00:03:43,668 --> 00:03:44,865
the wrong address.
I don't know, honey.
82
00:03:44,867 --> 00:03:46,232
You have the wrong house.
83
00:03:46,234 --> 00:03:48,099
Honey, I told you
it's the wrong street.
84
00:03:48,101 --> 00:03:50,299
MAN: We're looking
for 111 Christmas.
85
00:03:50,301 --> 00:03:51,932
- Maybe a Christmas Lane...
- (GRENADE CLICKS)
86
00:03:51,934 --> 00:03:53,335
...or a Christmas Circle?
87
00:03:55,635 --> 00:03:56,934
Look out!
88
00:03:59,702 --> 00:04:01,268
(GROANS)
89
00:04:02,201 --> 00:04:03,399
(ALICE SPEAKS RUSSIAN)
90
00:04:03,401 --> 00:04:04,832
(MAN GROANS)
91
00:04:04,834 --> 00:04:06,700
- (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
- (COUGHS)
92
00:04:06,702 --> 00:04:07,902
(IN ENGLISH) Now.
93
00:04:08,468 --> 00:04:10,335
You, stop. Let's go.
94
00:04:11,568 --> 00:04:13,600
You, here, hands on the wall.
95
00:04:13,602 --> 00:04:15,000
ASSAULT-ONE:
Checking the rear.
96
00:04:15,002 --> 00:04:17,134
ALICE: One.
ASSAULT-ONE: Two.
97
00:04:21,368 --> 00:04:23,566
(ALICE SPEAKING RUSSIAN)
98
00:04:23,568 --> 00:04:26,067
ALICE: You, hands on the wall.
99
00:04:26,069 --> 00:04:28,101
PAWN: Be advised,
we're internal.
100
00:04:29,802 --> 00:04:31,335
SAM: On the wall. Closer.
101
00:04:32,168 --> 00:04:33,168
ALICE: Three.
102
00:04:34,168 --> 00:04:35,469
DOUGLAS: Get up.
Against the wall.
103
00:04:37,735 --> 00:04:39,567
DOUGLAS: Put your hands up.
104
00:04:39,569 --> 00:04:41,035
QUEEN: (ON RADIO)
Sweep upstairs.
105
00:04:46,201 --> 00:04:47,201
ALICE: Four.
106
00:04:50,234 --> 00:04:51,567
ASSAULT-ONE: One unknown.
107
00:04:51,569 --> 00:04:52,969
(SPEAKING RUSSIAN)
108
00:04:54,069 --> 00:04:55,235
(MAN GROANS)
109
00:04:59,436 --> 00:05:01,067
ALICE: Five.
110
00:05:01,069 --> 00:05:03,567
- Clear.
- SAM: That's five.
111
00:05:03,569 --> 00:05:05,534
We got five, let's go.
112
00:05:05,536 --> 00:05:07,033
BISHOP: Five subjects
in custody.
113
00:05:07,035 --> 00:05:09,700
Start the sweep. Commence SSE.
114
00:05:09,702 --> 00:05:10,766
SILVA: Roger that.
115
00:05:10,768 --> 00:05:12,102
Doug, close it out.
116
00:05:14,802 --> 00:05:16,233
(ALARM BLARING)
117
00:05:16,235 --> 00:05:17,866
DOUGLAS: Roger that.
Working on it now.
118
00:05:17,868 --> 00:05:19,768
QUEEN: Four minutes, 30.
SILVA: Clock is ticking.
119
00:05:27,668 --> 00:05:29,100
Turn around.
120
00:05:29,102 --> 00:05:30,500
Blow.
121
00:05:30,502 --> 00:05:31,702
ROOK: To the left.
122
00:05:33,502 --> 00:05:37,267
I see two computers,
four racks.
123
00:05:37,269 --> 00:05:39,336
BISHOP: Confirm.
What about the safe?
124
00:05:40,235 --> 00:05:41,235
DOUGLAS: Jackpot.
125
00:05:43,536 --> 00:05:44,736
(SAM SPEAKS RUSSIAN)
126
00:05:45,836 --> 00:05:46,901
ASSAULT-ONE: Turn around.
127
00:05:46,903 --> 00:05:49,102
- Against the wall.
- (GRUNTS)
128
00:05:55,369 --> 00:05:56,369
- Bite.
- (CAMERA CLICKING)
129
00:06:06,503 --> 00:06:07,836
(GRUNTS)
130
00:06:09,537 --> 00:06:10,834
DOUGLAS: I'm in.
131
00:06:10,836 --> 00:06:12,934
SAM: Child-One, commencing
full dental impressions
132
00:06:12,936 --> 00:06:14,736
for database crosscheck.
133
00:06:16,102 --> 00:06:17,801
DOUGLAS: Confirm collection
of all SSD drives.
134
00:06:17,803 --> 00:06:19,767
BISHOP: Roger that.
135
00:06:19,769 --> 00:06:21,703
SILVA: Let's go, people,
the clock is ticking.
136
00:06:25,769 --> 00:06:27,170
QUEEN: Three minutes.
137
00:06:29,470 --> 00:06:30,969
(BEEPING)
138
00:06:30,971 --> 00:06:32,301
ASSAULT-ONE: Hands up.
139
00:06:32,303 --> 00:06:34,071
(SAM SPEAKING RUSSIAN)
140
00:06:36,703 --> 00:06:38,170
KNIGHT: Receiving data dump.
141
00:06:39,236 --> 00:06:41,468
Downloading scans.
142
00:06:41,470 --> 00:06:44,201
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
143
00:06:44,203 --> 00:06:47,303
My ostensible crew.
144
00:06:48,603 --> 00:06:50,370
My titular crew.
145
00:07:00,170 --> 00:07:01,236
KING: What's that?
146
00:07:01,637 --> 00:07:03,037
Hey, Bishop.
147
00:07:03,971 --> 00:07:05,802
Got a faint heat signal here
148
00:07:05,804 --> 00:07:08,002
on the second floor
on the south-west corner.
149
00:07:08,004 --> 00:07:10,203
Can't really make it out.
Sir, I'm trying to.
150
00:07:13,236 --> 00:07:14,370
BISHOP: Hmm.
151
00:07:16,704 --> 00:07:18,201
What is it? A squirrel?
152
00:07:18,203 --> 00:07:22,037
If that's a squirrel,
it's a big fucking squirrel.
153
00:07:23,203 --> 00:07:26,868
Child-One, Mother.
Strong thermal. Second floor.
154
00:07:26,870 --> 00:07:28,835
Strong thermal
on the second floor.
155
00:07:28,837 --> 00:07:31,269
SILVA: Copy, Mother.
Child-Two, Child-Three?
156
00:07:31,271 --> 00:07:32,835
Go look into that.
157
00:07:32,837 --> 00:07:35,004
You got 90 seconds,
make it quick.
158
00:07:52,938 --> 00:07:55,271
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
159
00:08:05,637 --> 00:08:06,871
ALICE: Clear.
160
00:08:11,838 --> 00:08:14,003
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
161
00:08:14,005 --> 00:08:15,235
There's nothing on my left.
162
00:08:15,237 --> 00:08:16,703
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
163
00:08:16,705 --> 00:08:17,970
There's a door to your left.
164
00:08:17,972 --> 00:08:19,869
ALICE: It's just a wall,
not a door.
165
00:08:19,871 --> 00:08:22,838
PAWN: I'm seeing a room...
Fuck. Gun. Gun, gun, gun!
166
00:08:23,137 --> 00:08:24,738
(GROANS)
167
00:08:30,504 --> 00:08:31,871
(GROANS)
168
00:08:32,504 --> 00:08:34,972
(MEN SHOUTING IN RUSSIAN)
169
00:08:43,871 --> 00:08:45,202
Mother, Child-One,
170
00:08:45,204 --> 00:08:47,603
looks like you were
a little light on your count.
171
00:08:47,605 --> 00:08:50,003
KING: I think
the vest took that.
172
00:08:50,005 --> 00:08:52,303
SAM: You got him. You good?
ALICE: I'm good. Let's go.
173
00:08:52,305 --> 00:08:53,372
QUEEN: Sixty seconds.
174
00:09:04,305 --> 00:09:05,836
DOUGLAS: Child-One,
what are we doing?
175
00:09:05,838 --> 00:09:08,803
SILVA: Stay put,
we're on the clock.
176
00:09:08,805 --> 00:09:10,906
(SIGHS) You got to be
kidding me.
177
00:09:12,571 --> 00:09:14,236
ALICE: Assault-One KIA.
178
00:09:14,238 --> 00:09:17,703
BISHOP: Child-One, Mother.
Collection is terminated.
179
00:09:17,705 --> 00:09:19,172
We are weapons free.
180
00:09:29,305 --> 00:09:30,471
(SAM YELLS)
181
00:09:31,906 --> 00:09:34,006
- Confirm, capture to kill.
- Confirm.
182
00:09:35,372 --> 00:09:38,370
- Confirming capture to kill.
- BISHOP: Confirm.
183
00:09:38,372 --> 00:09:39,839
(CRACKLING)
184
00:09:42,872 --> 00:09:44,073
They're gonna torch it.
185
00:09:52,606 --> 00:09:54,004
MAN 1: ...Christmas Street.
WOMAN: 911...
186
00:09:54,006 --> 00:09:55,971
MAN 2: ...just sort of
really loud explosion...
187
00:09:55,973 --> 00:09:57,503
Fire and Police
have been alerted.
188
00:09:57,505 --> 00:09:58,906
ETA two minutes.
189
00:10:08,639 --> 00:10:10,503
(SCREAMING)
190
00:10:10,505 --> 00:10:11,806
QUEEN: Thirty seconds.
191
00:10:14,872 --> 00:10:16,772
(CONTINUES SCREAMING)
192
00:10:27,706 --> 00:10:29,370
QUEEN: Twenty seconds.
193
00:10:29,372 --> 00:10:30,972
SILVA: Okay, so you want me
to waste this guy
194
00:10:30,974 --> 00:10:32,537
in broad fucking daylight?
195
00:10:32,539 --> 00:10:33,604
Confirm.
196
00:10:33,606 --> 00:10:34,873
(CONVERSING IN RUSSIAN)
197
00:10:39,773 --> 00:10:41,938
BISHOP: Child-One,
the cavalry is en route.
198
00:10:41,940 --> 00:10:44,040
Get the hell out of there.
199
00:11:05,339 --> 00:11:08,206
PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2.
200
00:11:10,773 --> 00:11:12,173
SILVA: Let's go.
201
00:11:15,873 --> 00:11:18,905
Child-One, Mother.
You're clear for four miles.
202
00:11:18,907 --> 00:11:21,738
We are gonna be with you
for full exfil.
203
00:11:21,740 --> 00:11:25,404
Continue on the current route
to the park exit.
204
00:11:25,406 --> 00:11:27,571
There will be a parking lot...
205
00:11:27,573 --> 00:11:29,274
(CONTINUES INDISTINCTLY)
206
00:11:31,707 --> 00:11:33,005
REPORTER 1:
Seven people believed to be
207
00:11:33,007 --> 00:11:36,338
members of Russia's FSB,
or State Intelligence Service,
208
00:11:36,340 --> 00:11:38,973
formerly known as the KGB,
were found dead
209
00:11:38,975 --> 00:11:41,338
in, what sources say,
was a Russian safehouse.
210
00:11:41,340 --> 00:11:43,438
REPORTER 2: Sources inside
the US intelligence community
211
00:11:43,440 --> 00:11:46,939
indicated that this was
an FSB hit on its own,
212
00:11:46,941 --> 00:11:49,371
perhaps an attempt to
manufacture what appeared
213
00:11:49,373 --> 00:11:51,638
to be an assault
on Russian civilians,
214
00:11:51,640 --> 00:11:53,839
but was, in fact,
a kind of suicide...
215
00:11:53,841 --> 00:11:55,438
REPORTER 3: This is clearly
a slaughterhouse
216
00:11:55,440 --> 00:11:56,806
turned in on itself.
217
00:11:56,808 --> 00:11:58,238
REPORTER 4: ...what they
describe as a quiet, safe,
218
00:11:58,240 --> 00:11:59,438
and friendly community.
219
00:11:59,440 --> 00:12:01,872
REPORTER 5: One of
the victims, disturbingly,
220
00:12:01,874 --> 00:12:04,073
an 18-year-old Russian male.
221
00:12:04,075 --> 00:12:08,205
This is uncharacteristic for
the KGB to be targeting...
222
00:12:08,207 --> 00:12:10,538
REPORTER 6: The victim,
apparently 18 years of age.
223
00:12:10,540 --> 00:12:11,973
And this is truly shocking...
224
00:12:11,975 --> 00:12:14,006
REPORTER 7: White House
official indicated
225
00:12:14,008 --> 00:12:15,404
that this was
a Russia-led operation.
226
00:12:15,406 --> 00:12:17,138
REPORTER 8: More information
will be coming out.
227
00:12:17,140 --> 00:12:20,205
They have been playing it very
close to the vest of the FBI.
228
00:12:20,207 --> 00:12:21,872
MAN: Here's
your non-disclosure.
229
00:12:21,874 --> 00:12:23,739
We're transcribing
and recording.
230
00:12:23,741 --> 00:12:25,741
- There might be a finding.
- (INHALES DEEPLY)
231
00:12:27,374 --> 00:12:30,172
SILVA: We live in a new world.
These are bloody times.
232
00:12:30,174 --> 00:12:33,708
Evil exists. Horror exists.
The great game continues.
233
00:12:35,341 --> 00:12:36,372
If you have patience,
234
00:12:36,374 --> 00:12:37,975
you wouldn't have expected it
to end, so...
235
00:12:38,975 --> 00:12:40,806
Most governments have
very little patience.
236
00:12:40,808 --> 00:12:41,973
What is a government anyway?
237
00:12:41,975 --> 00:12:43,173
Does a government
have a heartbeat?
238
00:12:43,175 --> 00:12:45,240
Does a government have
ten fingers and ten toes?
239
00:12:46,175 --> 00:12:48,672
A government is capable
of vengeance.
240
00:12:48,674 --> 00:12:51,042
Is a government
capable of slaughter?
241
00:12:56,474 --> 00:12:59,606
BARACK OBAMA: The American
people do not see their work
242
00:12:59,608 --> 00:13:01,175
or know their names.
243
00:13:18,541 --> 00:13:21,673
MAN 1: Lieutenant Silva
showed exceptional courage
244
00:13:21,675 --> 00:13:23,842
in extreme danger.
245
00:13:25,042 --> 00:13:29,106
MAN 2: Subject, James Silva,
age seven.
246
00:13:29,108 --> 00:13:31,205
MRS. SILVA: He's not
like other little boys.
247
00:13:31,207 --> 00:13:34,240
MAN 3: Mrs. Silva, I believe
your son may be gifted.
248
00:13:36,042 --> 00:13:38,174
MRS. SILVA: There's nothing
wrong with you, Jimmy.
249
00:13:40,909 --> 00:13:43,375
Your mind just moves faster
than the other kids.
250
00:13:44,976 --> 00:13:47,442
Snap this
when you can't slow down.
251
00:13:48,475 --> 00:13:50,273
Just like that.
252
00:13:50,275 --> 00:13:52,172
(SCREAMS)
253
00:13:52,174 --> 00:13:54,241
COACH: We need to talk
about your anger, Jimmy.
254
00:13:57,809 --> 00:13:59,640
REPORTER 1: A tragic scene on
255
00:13:59,642 --> 00:14:01,306
Jericho Turnpike
this morning...
256
00:14:01,308 --> 00:14:03,940
REPORTER 2: ...killing
a mother and her twin sons.
257
00:14:03,942 --> 00:14:06,873
A third son,
11-year-old Jimmy Silva,
258
00:14:06,875 --> 00:14:08,875
is in critical condition.
259
00:14:19,241 --> 00:14:21,375
RICHARD NIXON: We do have
some other activities.
260
00:14:24,141 --> 00:14:26,175
I won't discuss those other
activities at this time.
261
00:14:28,508 --> 00:14:31,077
JOHN F. KENNEDY: It requires
a change in tactics.
262
00:14:32,375 --> 00:14:35,941
A tightly knit,
highly efficient machine.
263
00:14:35,943 --> 00:14:38,373
GEORGE W. BUSH: We will direct
every tool of intelligence,
264
00:14:38,375 --> 00:14:40,608
until there's no refuge.
265
00:14:40,610 --> 00:14:41,841
MAN 1: ...ramping up
of these wars
266
00:14:41,843 --> 00:14:43,843
outside of the war zones.
267
00:14:44,876 --> 00:14:46,608
MAN 2: Grade 546...
268
00:14:46,610 --> 00:14:47,708
MAN 3: Eyes on a blue sedan.
269
00:14:47,710 --> 00:14:49,141
MAN 4: Copy.
You're clear to engage.
270
00:14:51,910 --> 00:14:53,373
MAN 1: You're authorized
271
00:14:53,375 --> 00:14:54,975
to go break the law
in other countries,
272
00:14:54,977 --> 00:14:58,106
and you have the presidential
authority to do it.
273
00:14:58,108 --> 00:14:59,975
DONALD TRUMP: The real
abilities that we have,
274
00:14:59,977 --> 00:15:03,409
this is something
nobody can even understand.
275
00:15:06,208 --> 00:15:10,476
MAN 5: James Silva,
welcome to the new wars.
276
00:16:24,344 --> 00:16:26,711
(MUSIC PLAYING)
277
00:16:28,544 --> 00:16:30,142
(SILVA SNAPPING ELASTIC BAND)
278
00:16:53,777 --> 00:16:55,742
I need to know before we start
this conversation
279
00:16:55,744 --> 00:16:57,044
how bad of a mood are you in.
280
00:16:58,611 --> 00:16:59,675
What you want?
Like one to ten?
281
00:16:59,677 --> 00:17:00,775
Yeah.
282
00:17:00,777 --> 00:17:02,642
Seven and rising quickly.
283
00:17:02,644 --> 00:17:05,141
There's no caesium
in the crate, Jimmy.
284
00:17:05,143 --> 00:17:06,243
What?
285
00:17:07,044 --> 00:17:09,310
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
286
00:17:10,243 --> 00:17:11,275
SILVA: What was in it?
287
00:17:11,277 --> 00:17:13,208
DOUGLAS: Twelve cases
of M4 rifles,
288
00:17:13,210 --> 00:17:14,610
18 guns per case,
289
00:17:14,612 --> 00:17:16,508
180 M67 grenades.
290
00:17:16,510 --> 00:17:18,442
We broke them to pieces,
no caesium.
291
00:17:18,444 --> 00:17:19,576
There were paintings.
292
00:17:19,578 --> 00:17:20,610
We tore the canvases
off the frames.
293
00:17:20,612 --> 00:17:21,743
There's no caesium.
294
00:17:21,745 --> 00:17:23,042
MAN: (ON RADIO)
Repeat, no caesium.
295
00:17:23,044 --> 00:17:24,643
Repeat, no caesium found.
Just some grenades.
296
00:17:24,645 --> 00:17:26,543
SAM: We tore
the whole fucking thing apart.
297
00:17:26,545 --> 00:17:28,177
- Paintings?
- Fakes.
298
00:17:28,712 --> 00:17:30,009
Munch. Norwegian.
299
00:17:30,011 --> 00:17:31,076
Munch as in The Scream?
300
00:17:31,078 --> 00:17:32,845
Yeah. But it wasn't
The Scream.
301
00:17:34,277 --> 00:17:36,011
Well, this is
a big fucking problem.
302
00:17:37,345 --> 00:17:38,810
Where's Alice?
303
00:17:38,812 --> 00:17:40,610
Where is she?
It was her source.
304
00:17:40,612 --> 00:17:42,543
We all thought the source
was credible, Jimmy.
305
00:17:42,545 --> 00:17:44,743
Just shut the fuck up.
306
00:17:44,745 --> 00:17:46,942
I never liked this lead.
Causing avalanches.
307
00:17:46,944 --> 00:17:48,743
This is basically what
this is, this is an avalanche.
308
00:17:48,745 --> 00:17:50,942
'Cause we have now what?
Sam, what do we have now?
309
00:17:50,944 --> 00:17:52,942
- What do we have now, huh?
- Nothing.
310
00:17:52,944 --> 00:17:55,176
- Dougie, what do we have now?
- Nothing.
311
00:17:55,178 --> 00:17:56,843
Six sets of caesium
still missing.
312
00:17:56,845 --> 00:17:59,009
Eleven discs per set.
That's 66 missing discs.
313
00:17:59,011 --> 00:18:01,010
That's 66 dirty bombs.
At least. Right?
314
00:18:01,012 --> 00:18:02,309
We all thought it was real.
315
00:18:02,311 --> 00:18:04,845
Oh, it is very real.
This is a big fucking problem.
316
00:18:06,144 --> 00:18:07,576
What is this?
317
00:18:07,578 --> 00:18:08,676
It's Sam's birthday.
318
00:18:08,678 --> 00:18:10,376
It's my birthday.
319
00:18:10,378 --> 00:18:11,979
Oh. Happy birthday.
320
00:18:13,545 --> 00:18:15,910
No birthday cake.
No birthday cake.
321
00:18:15,912 --> 00:18:18,111
- (HELICOPTER HOVERING)
- (INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
322
00:18:21,311 --> 00:18:22,844
Your source sucked.
323
00:18:22,846 --> 00:18:25,010
- What, he lied to you?
- It happens.
324
00:18:25,012 --> 00:18:28,043
We are well outside the realm
of "it happens," Alice. Okay?
325
00:18:28,045 --> 00:18:29,844
This is not a case
where shit can happen.
326
00:18:29,846 --> 00:18:30,943
We are not talking about
327
00:18:30,945 --> 00:18:32,144
stolen fucking
ice cream cones here.
328
00:18:32,613 --> 00:18:33,811
I'm handling it.
329
00:18:33,813 --> 00:18:34,977
Oh, you're handling it?
330
00:18:34,979 --> 00:18:36,611
Really?
Do you need help with that?
331
00:18:36,613 --> 00:18:37,777
No, I don't.
332
00:18:37,779 --> 00:18:39,711
- Who is the source?
- Local special forces.
333
00:18:39,713 --> 00:18:41,176
You running a cop?
334
00:18:41,178 --> 00:18:43,977
Since when do we trust local
special forces? Jesus, Alice.
335
00:18:43,979 --> 00:18:45,844
He's been an excellent source.
336
00:18:45,846 --> 00:18:47,444
Is that supposed to mean
something to me
337
00:18:47,446 --> 00:18:48,577
that he is
an excellent source?
338
00:18:48,579 --> 00:18:49,677
Do you want me to tell
John Porter,
339
00:18:49,679 --> 00:18:51,043
"Oh, he's
an excellent source"?
340
00:18:51,045 --> 00:18:52,611
No, I don't think so. That
story does not work for me.
341
00:18:52,613 --> 00:18:54,242
It's not a story, Jimmy.
It's the truth.
342
00:18:54,244 --> 00:18:57,109
No, this cannot not work,
all right? I trusted you.
343
00:18:57,111 --> 00:18:58,479
Does that mean anything
to you?
344
00:19:00,379 --> 00:19:01,713
Hello?
345
00:19:02,546 --> 00:19:03,744
I'm handling it.
346
00:19:03,746 --> 00:19:04,811
You know
what's in the container?
347
00:19:04,813 --> 00:19:06,477
Edvard Munch.
You ever seen a Munch?
348
00:19:06,479 --> 00:19:08,377
I mean,
this guy is dark as fuck.
349
00:19:08,379 --> 00:19:09,777
Sounds perfect for you, Jimmy.
350
00:19:09,779 --> 00:19:11,010
You know,
I don't appreciate that.
351
00:19:11,012 --> 00:19:12,379
I actually resent that.
Thank you.
352
00:19:13,379 --> 00:19:14,477
Wow. 120 million at auction.
353
00:19:14,479 --> 00:19:15,644
Jimmy.
354
00:19:15,646 --> 00:19:16,677
SILVA: He was a Sagittarius,
just like you.
355
00:19:16,679 --> 00:19:17,777
I should have been a painter.
356
00:19:17,779 --> 00:19:19,046
Take a breath.
357
00:19:20,080 --> 00:19:21,243
Go outside.
358
00:19:21,245 --> 00:19:23,080
SAM: Yeah, the sign outside
says "ladies."
359
00:19:26,379 --> 00:19:27,746
(SNAPPING ELASTIC BAND)
360
00:19:29,046 --> 00:19:30,212
(DOOR OPENS)
361
00:19:34,046 --> 00:19:35,577
(SIGHS)
362
00:19:35,579 --> 00:19:37,811
He hears everything,
never listens.
363
00:19:37,813 --> 00:19:39,410
He listens
to what works for him.
364
00:19:39,412 --> 00:19:41,310
So, what works for him?
365
00:19:41,312 --> 00:19:43,312
Actionable intelligence.
366
00:19:44,245 --> 00:19:45,412
And pain.
367
00:19:47,613 --> 00:19:49,245
(INAUDIBLE)
368
00:19:51,279 --> 00:19:52,811
(INDISTINCT CHATTER)
369
00:19:52,813 --> 00:19:54,344
SILVA: The definition
of a war zone
370
00:19:54,346 --> 00:19:56,377
is an interesting thing.
371
00:19:56,379 --> 00:19:58,877
Being a cop in Baltimore might
be every bit as dangerous
372
00:19:58,879 --> 00:20:00,279
as being a cop in Baghdad.
373
00:20:00,846 --> 00:20:02,379
(INDISTINCT SHOUTING)
374
00:20:06,946 --> 00:20:08,545
The cops played
the politicians
375
00:20:08,547 --> 00:20:09,944
and the politicians
played the cops
376
00:20:09,946 --> 00:20:12,911
and I don't think anyone ever
knew who is on whose side.
377
00:20:12,913 --> 00:20:14,447
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
378
00:20:18,112 --> 00:20:19,712
I think he got scared, Jimmy.
379
00:20:19,714 --> 00:20:22,178
He's an honest guy.
He's been 100% reliable.
380
00:20:22,180 --> 00:20:23,478
SILVA: Yeah,
there's a big difference
381
00:20:23,480 --> 00:20:24,612
between honest and reliable,
Alice.
382
00:20:24,614 --> 00:20:26,478
I'll handle it.
383
00:20:26,480 --> 00:20:28,944
How's that going, by the way?
Do you want me to take that?
384
00:20:28,946 --> 00:20:30,445
- Let me get the phone.
- I want to get it later.
385
00:20:30,447 --> 00:20:32,045
No, you'll take it now and
end whatever is happening
386
00:20:32,047 --> 00:20:33,378
on the other side
of that phone
387
00:20:33,380 --> 00:20:35,012
so you can return home
from that planet to this one.
388
00:20:35,014 --> 00:20:36,944
I need you here with me.
Do you understand?
389
00:20:36,946 --> 00:20:38,012
Can I help you, sir?
390
00:20:38,014 --> 00:20:39,578
Sir. Ma'am,
you have a walk-in.
391
00:20:39,580 --> 00:20:40,712
You know what,
I'll take the walk-in.
392
00:20:40,714 --> 00:20:42,045
You're gonna take the walk-in?
393
00:20:42,047 --> 00:20:43,478
I said I'll take the walk-in.
Is that okay with you?
394
00:20:43,480 --> 00:20:45,045
SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir.
SILVA: Are you sure?
395
00:20:45,047 --> 00:20:46,945
- You want to take the walk-in?
- No, sir.
396
00:20:46,947 --> 00:20:48,378
Okay, then,
I'll take the walk-in.
397
00:20:48,380 --> 00:20:50,511
Alice, handle the ex and then
we handle the source, okay?
398
00:20:50,513 --> 00:20:52,178
Can you do that for me?
Let's go. Show me the walk-in.
399
00:20:52,180 --> 00:20:54,979
I want a solution, okay?
Not a bunch of excuses.
400
00:20:54,981 --> 00:20:56,714
I'll handle
the fucking walk-in.
401
00:20:58,313 --> 00:20:59,645
(EXHALES DEEPLY)
402
00:20:59,647 --> 00:21:01,047
(DOOR OPENS)
403
00:21:03,380 --> 00:21:04,445
Hey, how are you?
404
00:21:04,447 --> 00:21:05,713
WOMAN: I'm well, how are you?
405
00:21:05,715 --> 00:21:07,613
Excellent, thank...
Wow, that's a beautiful pin.
406
00:21:07,615 --> 00:21:08,945
The government is going to
seize my assets.
407
00:21:08,947 --> 00:21:10,478
I have $1.3 billion.
408
00:21:10,480 --> 00:21:11,546
That's very impressive.
409
00:21:11,548 --> 00:21:12,646
I know a lot of people
in America.
410
00:21:12,648 --> 00:21:13,712
It's beautiful.
411
00:21:13,714 --> 00:21:14,979
I know Warren Buffett.
412
00:21:14,981 --> 00:21:16,878
- You know Warren Buffett?
- Yes. Mr. Warren Buffett.
413
00:21:16,880 --> 00:21:18,646
I can pay whatever it takes.
414
00:21:18,648 --> 00:21:19,778
You're offering me
whatever it takes or...
415
00:21:19,780 --> 00:21:21,014
No, no, no. No, no.
416
00:21:23,246 --> 00:21:24,512
- Hey.
- Hey.
417
00:21:24,514 --> 00:21:25,878
I'm sorry
I missed all those calls.
418
00:21:25,880 --> 00:21:27,244
I need to confirm
419
00:21:27,246 --> 00:21:30,446
that you are not going to be
at her school on Mother's Day.
420
00:21:30,448 --> 00:21:31,712
You just wanted
to confirm that?
421
00:21:31,714 --> 00:21:33,279
Correct.
Diane is gonna take her...
422
00:21:33,281 --> 00:21:34,579
You know I can't be there.
423
00:21:34,581 --> 00:21:36,679
- Are you recording this?
- Pardon me?
424
00:21:36,681 --> 00:21:37,778
You know it's illegal
to record me, Luke.
425
00:21:37,780 --> 00:21:38,979
I am just trying...
426
00:21:38,981 --> 00:21:40,845
I'm the 17th richest person
in this country.
427
00:21:40,847 --> 00:21:42,079
They liquidate my accounts,
428
00:21:42,081 --> 00:21:44,512
my whole family is
going to be ruined.
429
00:21:44,514 --> 00:21:45,712
I will have nothing.
430
00:21:45,714 --> 00:21:46,979
Well, that's a shame.
431
00:21:46,981 --> 00:21:48,646
Are you familiar with
Lincoln's First Inaugural,
432
00:21:48,648 --> 00:21:50,046
delivered March 1861?
433
00:21:50,048 --> 00:21:53,048
Better angels and the bonds
of affection? No?
434
00:21:54,181 --> 00:21:55,546
All right. Abraham Lincoln
was from Kentucky.
435
00:21:55,548 --> 00:21:56,912
You ever been to Kentucky?
436
00:21:56,914 --> 00:21:58,712
What about Nebraska? Where
your friend Warren was born?
437
00:21:58,714 --> 00:21:59,915
Hi, Mommy.
438
00:22:00,514 --> 00:22:02,512
- Hey.
- Look.
439
00:22:02,514 --> 00:22:03,982
You got your ears pierced?
440
00:22:04,648 --> 00:22:05,879
Oh, wow.
441
00:22:05,881 --> 00:22:08,446
You look so grown up.
Your dad took you?
442
00:22:08,448 --> 00:22:09,913
INDIA: No, Diane took me.
443
00:22:09,915 --> 00:22:11,212
Are you coming
to Mother's Day?
444
00:22:11,214 --> 00:22:13,179
I thought you would make
blue cupcakes with me.
445
00:22:13,181 --> 00:22:15,645
You know I can't be there.
I'm really sorry.
446
00:22:15,647 --> 00:22:16,746
Okay, I'll save one for you.
447
00:22:16,748 --> 00:22:18,813
You know what America
does not need?
448
00:22:18,815 --> 00:22:20,279
(SCOFFS) Another rich person
449
00:22:20,281 --> 00:22:22,379
scared about the liquidation
of her accounts.
450
00:22:22,381 --> 00:22:24,080
- It's just earrings.
- You know that I would...
451
00:22:24,082 --> 00:22:25,980
Don't give me the attitude.
She wanted the earrings.
452
00:22:25,982 --> 00:22:27,145
And by the way, it's not
453
00:22:27,147 --> 00:22:28,746
Warren Buffett anymore.
It's Buff-ay.
454
00:22:28,748 --> 00:22:30,946
- Ba-ffay?
- Bu-ffay.
455
00:22:30,948 --> 00:22:32,312
- Buff-ay?
- Buff-ay.
456
00:22:32,314 --> 00:22:34,346
Warren Buffett. He doesn't
live in Nebraska anymore.
457
00:22:34,348 --> 00:22:35,346
He lives in Paris.
458
00:22:35,348 --> 00:22:37,379
You need the French Embassy.
(SPEAKS FRENCH)
459
00:22:37,381 --> 00:22:38,480
You speak French?
460
00:22:38,482 --> 00:22:39,746
I'm the mother, Luke.
461
00:22:39,748 --> 00:22:41,513
Oh, right. And Diane will be
the step-mother,
462
00:22:41,515 --> 00:22:43,212
and she's actually able
to be there.
463
00:22:43,214 --> 00:22:45,279
I'm gonna give you
the personal mobile number
464
00:22:45,281 --> 00:22:46,480
of the French Ambassador.
465
00:22:46,482 --> 00:22:48,480
He's a very good friend of
mine. He's gonna hook you up.
466
00:22:48,482 --> 00:22:49,713
He's single, by the way.
467
00:22:49,715 --> 00:22:51,280
You tell him that Steve Bannon
sent you, okay?
468
00:22:51,282 --> 00:22:52,946
- This is his number.
- Thank you, Mr. Bannon.
469
00:22:52,948 --> 00:22:54,646
You think you're the only one
that's out there working?
470
00:22:54,648 --> 00:22:55,813
You think it's so easy?
471
00:22:55,815 --> 00:22:57,879
- You motherfucker.
- What? I can't hear you.
472
00:22:57,881 --> 00:22:59,913
- You motherfucker!
- Bingo.
473
00:22:59,915 --> 00:23:01,213
Alice, good job.
474
00:23:01,215 --> 00:23:03,513
Welcome back to
the FamilyWizard, sweetheart.
475
00:23:03,515 --> 00:23:05,580
- No.
- Yes. You're wizard-ed.
476
00:23:05,582 --> 00:23:06,879
- Wait.
- Goodbye.
477
00:23:06,881 --> 00:23:09,213
- Tell her that I love her. No!
- (CELL PHONE CHIMES)
478
00:23:09,215 --> 00:23:10,915
Fucking motherfucker!
479
00:23:11,848 --> 00:23:13,513
(BREATHING HEAVILY)
480
00:23:13,515 --> 00:23:14,983
Are we done here now?
481
00:23:18,715 --> 00:23:19,947
Let's go.
482
00:23:19,949 --> 00:23:21,579
WOMAN: (ON PA)
Sam Snel, you have a walk-in.
483
00:23:21,581 --> 00:23:23,748
Sam Snel, you have a walk-in.
484
00:23:34,849 --> 00:23:37,749
(INDISTINCT CHATTER)
485
00:23:48,349 --> 00:23:49,449
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
486
00:23:57,716 --> 00:23:58,814
SILVA: (IN ENGLISH)
Everyone thinks
487
00:23:58,816 --> 00:24:00,016
they know everything now.
488
00:24:01,016 --> 00:24:02,880
You think you know
about election hacking?
489
00:24:02,882 --> 00:24:05,248
You think you understand
the definition of "collusion"?
490
00:24:06,649 --> 00:24:07,949
You know nothing.
491
00:24:11,682 --> 00:24:14,247
(INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO)
492
00:24:14,249 --> 00:24:16,214
SILVA: Last night we had
a seven-man team at the port,
493
00:24:16,216 --> 00:24:18,047
acting on what we believed
was accurate intelligence
494
00:24:18,049 --> 00:24:20,181
regarding four pounds
of stolen C-139,
495
00:24:20,183 --> 00:24:22,680
a new form of caesium-137
radioactive powder.
496
00:24:22,682 --> 00:24:23,814
Just to understand
the magnitude,
497
00:24:23,816 --> 00:24:24,981
four pounds is enough
498
00:24:24,983 --> 00:24:27,680
to make six major cities
uninhabitable.
499
00:24:27,682 --> 00:24:29,082
We identified the container,
500
00:24:29,084 --> 00:24:30,847
there was nothing in it
but weapons and some fake art,
501
00:24:30,849 --> 00:24:33,747
all of which Doug and Sam
meticulously disassembled.
502
00:24:33,749 --> 00:24:35,847
No caesium was found.
The intel was bad.
503
00:24:35,849 --> 00:24:36,915
JOHN: Whose source was it?
504
00:24:36,917 --> 00:24:38,015
That'd be on me, John.
505
00:24:38,017 --> 00:24:39,614
- Whose source?
- It's on me, John.
506
00:24:39,616 --> 00:24:40,780
JOHN: How much
are we paying him?
507
00:24:40,782 --> 00:24:42,214
ALICE: He didn't want money.
508
00:24:42,216 --> 00:24:44,114
We tried to pay him,
and he gave it away.
509
00:24:44,116 --> 00:24:46,580
- To who?
- Local senior citizen center.
510
00:24:46,582 --> 00:24:47,781
(CELL PHONE CHIMES)
511
00:24:47,783 --> 00:24:49,448
- FamilyWizard.
- What?
512
00:24:49,450 --> 00:24:52,082
He's been accurate on
everything else, John, 100%.
513
00:24:52,084 --> 00:24:53,448
And he appears driven
and motivated
514
00:24:53,450 --> 00:24:54,614
by something
other than funding.
515
00:24:54,616 --> 00:24:57,648
- Fix this.
- Oh, it's gonna be fixed.
516
00:24:57,650 --> 00:24:59,114
JOHN: Every one of
these events occurred
517
00:24:59,116 --> 00:25:01,513
as a result of a failure
of imagination.
518
00:25:01,515 --> 00:25:05,448
Your job is not to predict
tomorrow based on yesterday.
519
00:25:05,450 --> 00:25:06,881
That's what academics do.
520
00:25:06,883 --> 00:25:10,048
Your job is to prevent
the end of tomorrow
521
00:25:10,050 --> 00:25:11,815
by using your brains
and your imagination.
522
00:25:11,817 --> 00:25:14,615
If you don't find the caesium
before it's too late,
523
00:25:14,617 --> 00:25:15,982
you will be held responsible
524
00:25:15,984 --> 00:25:18,247
for the single largest
intelligence fumble
525
00:25:18,249 --> 00:25:20,648
since a flight instruction
school in Florida
526
00:25:20,650 --> 00:25:22,147
failed to grasp
the significance
527
00:25:22,149 --> 00:25:25,082
of a 19-year-old
Al-Qaeda terrorist
528
00:25:25,084 --> 00:25:27,817
saying he didn't need to learn
how to land.
529
00:25:29,451 --> 00:25:31,184
So fucking wake up.
530
00:25:33,516 --> 00:25:36,315
Very impressive list, John.
Greatest Hits of Shit Show.
531
00:25:36,317 --> 00:25:39,248
You didn't give
the French Ambassador's
532
00:25:39,250 --> 00:25:41,881
mobile number to a walk-in?
Did you?
533
00:25:41,883 --> 00:25:43,349
Uh, yeah, maybe I did.
534
00:25:43,351 --> 00:25:47,883
I don't need phone calls from
the French Ambassador, Jimmy.
535
00:25:49,918 --> 00:25:51,949
- Is she all right?
- I got her.
536
00:25:51,951 --> 00:25:54,481
I don't need
radioactive powder discs
537
00:25:54,483 --> 00:25:56,615
floating around
unaccounted for.
538
00:25:56,617 --> 00:25:59,782
This is such shit.
539
00:25:59,784 --> 00:26:01,648
This is the worst fucking shit
540
00:26:01,650 --> 00:26:03,983
of all the fucked up shit
we've ever seen.
541
00:26:03,985 --> 00:26:05,949
This is the shittiest,
most fucked up shit...
542
00:26:05,951 --> 00:26:09,448
I got it, okay? Relax.
Calm down.
543
00:26:09,450 --> 00:26:12,215
- Go take a little nap.
- Fuck you.
544
00:26:12,217 --> 00:26:13,414
SILVA: FamilyWizard?
545
00:26:13,416 --> 00:26:14,882
ALICE: It's a divorce app.
546
00:26:14,884 --> 00:26:16,616
Cuts out direct communication.
547
00:26:16,618 --> 00:26:18,382
- It lowers conflict.
- It's working.
548
00:26:18,384 --> 00:26:20,515
Edits your emails,
copies them to the lawyers.
549
00:26:20,517 --> 00:26:21,616
It doesn't like certain words.
550
00:26:21,618 --> 00:26:22,849
Like what?
551
00:26:22,851 --> 00:26:25,049
"Prick. Whore. Cocksucker.
Male whore, sadist.
552
00:26:25,051 --> 00:26:26,649
"Fucking asshole,
fucking psychopath,
553
00:26:26,651 --> 00:26:27,849
"fucking deadbeat,
fucking idiot,
554
00:26:27,851 --> 00:26:28,949
"fucking parsimonious,
dictatorial,
555
00:26:28,951 --> 00:26:30,115
"abusive motherfucking..."
556
00:26:30,117 --> 00:26:32,749
I got it. You're upset,
suck it up, okay?
557
00:26:32,751 --> 00:26:33,849
I have no ability
to communicate
558
00:26:33,851 --> 00:26:34,949
with my daughter now.
559
00:26:34,951 --> 00:26:36,182
You're never gonna do
something normal
560
00:26:36,184 --> 00:26:38,083
until you die.
That's what this job is.
561
00:26:38,085 --> 00:26:40,148
I think I've lied to every
person that I've ever met.
562
00:26:40,150 --> 00:26:41,716
So what? You really
wanna get into this now?
563
00:26:41,718 --> 00:26:43,215
- No.
- "No," what?
564
00:26:43,217 --> 00:26:44,849
No to your black vision
of everything.
565
00:26:44,851 --> 00:26:46,049
If you can't fucking tell,
566
00:26:46,051 --> 00:26:47,249
I'm not in the mood
to be light-housed.
567
00:26:47,251 --> 00:26:49,749
This is dark work, Alice.
And you requested it.
568
00:26:49,751 --> 00:26:50,916
And I'm not gonna be washing
strawberry jam
569
00:26:50,918 --> 00:26:52,350
out of my swimsuit
this summer,
570
00:26:52,352 --> 00:26:53,549
I get to wash blood.
571
00:26:53,551 --> 00:26:54,682
Only maybe not
because they don't make
572
00:26:54,684 --> 00:26:56,016
a detergent for that.
573
00:26:56,018 --> 00:26:57,149
And you can forget about sex
on Sundays, there are no
574
00:26:57,151 --> 00:26:58,716
- Sundays in our world.
- None.
575
00:26:58,718 --> 00:26:59,849
- The job comes first.
- You said it.
576
00:26:59,851 --> 00:27:01,149
- You said it.
- You said it, and you've
577
00:27:01,151 --> 00:27:02,782
learned well. You're starting
to make me proud.
578
00:27:02,784 --> 00:27:04,782
- I'm not you.
- You're pretty close.
579
00:27:04,784 --> 00:27:05,984
Just take the fucking
medicine, Al, okay?
580
00:27:05,986 --> 00:27:07,183
It's halfway down your throat.
581
00:27:07,185 --> 00:27:09,185
- You need a vacation.
- For what?
582
00:27:11,086 --> 00:27:13,883
- You need a week on a beach.
- This is my beach.
583
00:27:13,885 --> 00:27:15,017
I love it here.
584
00:27:15,019 --> 00:27:16,917
There is no absolution, Al,
all right?
585
00:27:16,919 --> 00:27:18,783
There is no washing out
what we do.
586
00:27:18,785 --> 00:27:21,283
Unless, of course,
you try that Jesus guy.
587
00:27:21,285 --> 00:27:22,817
I mean, they say
he's very forgiving.
588
00:27:22,819 --> 00:27:24,183
They also say,
"Thou shall not kill."
589
00:27:24,185 --> 00:27:26,218
You and I have put up some
serious numbers, young lady.
590
00:27:29,318 --> 00:27:30,917
ALICE: Fuck.
591
00:27:30,919 --> 00:27:32,351
(TIRES SCREECHING)
592
00:27:34,285 --> 00:27:35,783
We were not there
to keep the peace, all right?
593
00:27:35,785 --> 00:27:36,917
There was no peace.
594
00:27:36,919 --> 00:27:38,819
We were there
to limit the violence.
595
00:27:41,384 --> 00:27:42,485
(TIRES SCREECHING)
596
00:27:43,685 --> 00:27:44,950
Hey, get back!
597
00:27:44,952 --> 00:27:46,349
(INDISTINCT SHOUTING)
598
00:27:46,351 --> 00:27:48,084
Sometimes that's all it takes
for a guy to take a risk.
599
00:27:48,086 --> 00:27:49,483
For a guy to do
the right thing.
600
00:27:49,485 --> 00:27:50,917
SOLDIER: You, get back!
601
00:27:50,919 --> 00:27:52,452
MAN: (ON RADIO) Asian male
approaching. Please advise.
602
00:27:53,752 --> 00:27:56,086
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (ALARM BLARING)
603
00:27:58,719 --> 00:28:00,550
Be advised.
There's one male subject
604
00:28:00,552 --> 00:28:02,052
right at the front gate.
605
00:28:02,685 --> 00:28:04,452
(ALARM CONTINUES BLARING)
606
00:28:07,086 --> 00:28:09,450
(SCOFFS)
People are rarely rational.
607
00:28:09,452 --> 00:28:10,550
- SOLDIER: Put it down.
- A gift.
608
00:28:10,552 --> 00:28:12,250
People are highly
self-destructive.
609
00:28:12,252 --> 00:28:13,483
On your knees.
610
00:28:13,485 --> 00:28:15,783
The definition of an unknown
known is a thing which exists,
611
00:28:15,785 --> 00:28:17,018
but which
you don't know about,
612
00:28:17,020 --> 00:28:18,817
and which you cannot
even imagine.
613
00:28:18,819 --> 00:28:19,985
SOLDIER 1:
Back up! End of the road!
614
00:28:19,987 --> 00:28:21,316
SOLDIER 2:
Let me see both hands.
615
00:28:21,318 --> 00:28:23,018
SOLDIER 1: Back. Get back.
616
00:28:23,020 --> 00:28:25,516
Put your hands in the air.
617
00:28:25,518 --> 00:28:27,150
SOLDIER 3: Get back!
End of the road!
618
00:28:27,152 --> 00:28:28,450
SOLDIER 4:
What the hell is that?
619
00:28:28,452 --> 00:28:29,719
SOLDIER 5: Get back!
620
00:28:33,252 --> 00:28:35,750
(HANDCUFFS CLICKING)
621
00:28:35,752 --> 00:28:38,516
SILVA: Most sources
lie right to your face.
622
00:28:38,518 --> 00:28:40,051
When they have what you need,
623
00:28:40,053 --> 00:28:41,820
they know they have the power.
624
00:28:44,352 --> 00:28:45,987
(INDISTINCT CHATTER)
625
00:28:53,485 --> 00:28:54,720
(ALL SPEAKING RUSSIAN)
626
00:29:29,286 --> 00:29:30,351
That's my asset.
627
00:29:30,353 --> 00:29:31,684
- Who is he?
- Li Noor.
628
00:29:31,686 --> 00:29:32,884
I don't wanna know his name,
629
00:29:32,886 --> 00:29:33,918
I don't wanna know
what he does for a living,
630
00:29:33,920 --> 00:29:35,851
- I wanna know who is he?
- A loner.
631
00:29:35,853 --> 00:29:38,818
No kids. No family.
100% accurate and reliable.
632
00:29:38,820 --> 00:29:39,884
You marked him
or he marked you?
633
00:29:39,886 --> 00:29:40,952
ALICE: I marked him.
634
00:29:40,954 --> 00:29:42,584
He says
he has the exact locations
635
00:29:42,586 --> 00:29:43,851
of all six sets of caesium.
636
00:29:43,853 --> 00:29:45,351
He's locked it on a disc.
637
00:29:45,353 --> 00:29:47,052
He says only if we get him
out of the country
638
00:29:47,054 --> 00:29:49,451
and give him asylum
will he open the disc.
639
00:29:49,453 --> 00:29:51,185
You're gonna deal with this
or you want me to handle it?
640
00:29:51,187 --> 00:29:52,852
I got it.
641
00:29:52,854 --> 00:29:54,151
DOUGLAS:
This is serious, right?
642
00:29:54,153 --> 00:29:55,186
Oh, very.
643
00:29:59,353 --> 00:30:01,021
(FOOTSTEPS APPROACHING)
644
00:30:11,754 --> 00:30:13,785
Oh, fuck.
645
00:30:13,787 --> 00:30:16,184
- This is an ouroborus drive.
- What the fuck is that?
646
00:30:16,186 --> 00:30:17,952
WOMAN: It means
it's gonna self-destruct.
647
00:30:17,954 --> 00:30:20,752
The entire program is gonna
eat itself in eight hours.
648
00:30:20,754 --> 00:30:22,151
It's gonna be gone.
649
00:30:22,153 --> 00:30:25,487
He's smart. Time is insurance,
so he gets what he wants.
650
00:30:27,721 --> 00:30:29,054
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
651
00:30:31,354 --> 00:30:32,518
(IN ENGLISH) No, I didn't.
652
00:30:32,520 --> 00:30:33,721
You didn't?
653
00:30:35,921 --> 00:30:38,485
Open the disc, Li.
654
00:30:38,487 --> 00:30:39,854
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
655
00:30:49,287 --> 00:30:51,485
(IN ENGLISH)
I want out of the country.
656
00:30:51,487 --> 00:30:52,819
The information on the disc
657
00:30:52,821 --> 00:30:55,987
will lead to the safe return
of the stolen caesium
658
00:30:55,989 --> 00:30:59,787
and to the complete political
collapse of the country.
659
00:31:01,120 --> 00:31:03,151
Which country?
660
00:31:03,153 --> 00:31:05,318
The country
you're currently sitting in.
661
00:31:05,320 --> 00:31:06,989
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
662
00:31:09,822 --> 00:31:11,020
(IN ENGLISH)
Are you under the impression
663
00:31:11,022 --> 00:31:13,418
that you are in a position
to make demands?
664
00:31:13,420 --> 00:31:16,822
I tell you what I want,
and you give it to me.
665
00:31:18,022 --> 00:31:21,822
Open the motherfucking disc.
666
00:31:24,022 --> 00:31:25,620
(SIGHS)
667
00:31:25,622 --> 00:31:27,220
You're wasting time.
668
00:31:32,120 --> 00:31:33,853
Do you think
that because I'm a woman
669
00:31:33,855 --> 00:31:37,153
I'm less capable
of extreme violence?
670
00:31:40,388 --> 00:31:42,153
I'll go get a sledgehammer
671
00:31:43,555 --> 00:31:47,355
and an ice-axe
and I will fuck you up.
672
00:31:59,254 --> 00:32:01,989
LI: Take a closer look
at the paintings.
673
00:32:06,588 --> 00:32:08,021
SILVA: Li was a man
of his word.
674
00:32:08,023 --> 00:32:10,221
He gave us the exact location
of the caesium.
675
00:32:11,455 --> 00:32:12,920
(GEIGER COUNTER CRACKLING)
676
00:32:12,922 --> 00:32:14,886
He was telling us the truth
on the crate.
677
00:32:14,888 --> 00:32:16,519
So we took him at his word
on the remaining
678
00:32:16,521 --> 00:32:18,853
caesium locations.
679
00:32:18,855 --> 00:32:21,119
Certain operations require
a level of violence
680
00:32:21,121 --> 00:32:23,219
not palatable to most people.
681
00:32:23,221 --> 00:32:27,119
And certain operations require
a higher level of deniability.
682
00:32:27,121 --> 00:32:30,321
- This is Overwatch, John.
- Give me a moment.
683
00:32:31,856 --> 00:32:34,821
You and I both know this is
an Overwatch operation.
684
00:32:34,823 --> 00:32:37,319
What was that thing about
"unadvisedly or lightly"?
685
00:32:37,321 --> 00:32:38,721
Oh, some things
should not be entered
686
00:32:38,723 --> 00:32:39,954
into unadvisedly or lightly
687
00:32:39,956 --> 00:32:41,219
but reverently, discreetly
advisedly, soberly,
688
00:32:41,221 --> 00:32:43,353
and in the fear of God.
That thing?
689
00:32:43,355 --> 00:32:45,121
- Yeah.
- That's the thing.
690
00:32:50,089 --> 00:32:51,587
I'm not gonna authorize it,
Jimmy.
691
00:32:51,589 --> 00:32:52,721
But you can warm him up.
692
00:32:52,723 --> 00:32:54,353
- Oh, I'm gonna warm him up.
- Discreetly.
693
00:32:54,355 --> 00:32:55,389
Discreetly.
694
00:32:56,789 --> 00:32:58,489
(CELL PHONE RINGING)
695
00:33:12,989 --> 00:33:14,954
SILVA: I really
don't like diplomats.
696
00:33:14,956 --> 00:33:16,687
Diplomacy never works
once the match
697
00:33:16,689 --> 00:33:18,020
has been lit
to start the fire.
698
00:33:18,022 --> 00:33:20,287
"Oh, look at that fire.
699
00:33:20,289 --> 00:33:22,487
"Let's drink tea and talk
about hearts and minds."
700
00:33:22,489 --> 00:33:23,823
No. I don't think so.
701
00:33:29,556 --> 00:33:30,654
SOLDIER: How can
I help you, gentlemen?
702
00:33:30,656 --> 00:33:32,789
I'm here to see
Ambassador Brady.
703
00:33:37,723 --> 00:33:39,621
He won't talk.
He doesn't feel safe.
704
00:33:39,623 --> 00:33:40,922
Oh, does he want
to go back outside?
705
00:33:40,924 --> 00:33:43,054
'Cause I'm not sure
he'll feel safe there either.
706
00:33:43,056 --> 00:33:44,454
Listen up.
We have a situation.
707
00:33:44,456 --> 00:33:46,220
Deputy Foreign Minister
is here. He wants the cop.
708
00:33:46,222 --> 00:33:47,487
So whatever you guys
are doing here,
709
00:33:47,489 --> 00:33:48,554
I suggest you chop-chop.
710
00:33:48,556 --> 00:33:49,654
Well, that makes things
711
00:33:49,656 --> 00:33:50,722
a little more interesting,
don't it?
712
00:33:50,724 --> 00:33:51,822
Do not give him up, Brady.
713
00:33:51,824 --> 00:33:53,021
BRADY: I wasn't planning
on giving him up.
714
00:33:53,023 --> 00:33:54,420
You have
any other advice for me?
715
00:33:54,422 --> 00:33:55,622
Anything else? You sure?
716
00:33:55,624 --> 00:33:56,855
No, no, just making
a friendly suggestion.
717
00:33:56,857 --> 00:33:58,655
Thank you. You cracked it yet?
718
00:33:58,657 --> 00:33:59,855
I'm gonna need
a little more time.
719
00:33:59,857 --> 00:34:01,220
You need time?
720
00:34:01,222 --> 00:34:02,622
I don't have any time.
721
00:34:02,624 --> 00:34:04,822
Didn't they teach you anything
about caesium at Harvard?
722
00:34:04,824 --> 00:34:06,120
I didn't go to Harvard.
723
00:34:06,122 --> 00:34:07,722
You didn't graduate Harvard
with Mark Zuckerberg?
724
00:34:07,724 --> 00:34:09,455
Actually Mark Zuckerberg
didn't graduate.
725
00:34:09,457 --> 00:34:10,922
SILVA: I'm not talking to you.
726
00:34:10,924 --> 00:34:12,320
Were you born
on second base or third?
727
00:34:12,322 --> 00:34:13,421
'Cause I can never remember.
728
00:34:13,423 --> 00:34:15,455
- I'm Scottsdale, Arizona...
- I don't give a shit.
729
00:34:15,457 --> 00:34:17,455
They didn't teach you anything
about caesium at MIT?
730
00:34:17,457 --> 00:34:18,788
I didn't go to MIT.
731
00:34:18,790 --> 00:34:20,355
Well, let me give you
a little science lesson then.
732
00:34:20,357 --> 00:34:22,755
You know what happens
when you ionize a protein?
733
00:34:22,757 --> 00:34:24,855
You ever read Hiroshima,
by John Hersey?
734
00:34:24,857 --> 00:34:27,388
Pulitzer Prize-winning writer,
essay on the atom bomb.
735
00:34:27,390 --> 00:34:29,120
'Cause John Hersey wrote about
the survivors, all right?
736
00:34:29,122 --> 00:34:30,521
He wrote about
how he reached out
737
00:34:30,523 --> 00:34:31,688
to take the hands of women
738
00:34:31,690 --> 00:34:33,254
in the wake
of the bombing in Japan
739
00:34:33,256 --> 00:34:35,021
and their skin
slipped off like gloves.
740
00:34:35,023 --> 00:34:36,622
And then you know
what happens next?
741
00:34:36,624 --> 00:34:38,188
Your kidneys fail.
Your lungs collapse.
742
00:34:38,190 --> 00:34:39,822
You cannot breathe,
you cannot think.
743
00:34:39,824 --> 00:34:42,055
Your thyroid just evaporates,
all right?
744
00:34:42,057 --> 00:34:44,321
Then your lymphocyte
cell count takes a nose dive.
745
00:34:44,323 --> 00:34:45,321
Jimmy.
746
00:34:45,323 --> 00:34:46,921
We're looking at approximately
60,000 people
747
00:34:46,923 --> 00:34:48,421
becoming Jell-O
on our watch, all right?
748
00:34:48,423 --> 00:34:49,755
That's what this shit does.
749
00:34:49,757 --> 00:34:53,355
Caesium-139 is Hiroshima
and Nagasaki combined.
750
00:34:53,357 --> 00:34:54,455
Only you don't need
751
00:34:54,457 --> 00:34:55,521
sophisticated planes
to place it.
752
00:34:55,523 --> 00:34:56,788
You only need a kid
753
00:34:56,790 --> 00:34:58,724
who can empty an envelope
on a sidewalk.
754
00:35:02,490 --> 00:35:05,022
Do your job
and crack the code.
755
00:35:05,024 --> 00:35:06,588
(SIGHS)
756
00:35:06,590 --> 00:35:07,689
You know,
I think I'll go meet
757
00:35:07,691 --> 00:35:08,890
the new
Deputy Foreign Minister.
758
00:35:10,357 --> 00:35:11,423
(DOOR OPENS)
759
00:35:14,423 --> 00:35:15,791
(DOOR CLOSES)
760
00:35:20,190 --> 00:35:22,888
What exactly is Silva's
psychological problem?
761
00:35:22,890 --> 00:35:25,123
He doesn't like
computer people.
762
00:35:26,156 --> 00:35:27,491
Fuckin' nerds.
763
00:35:36,256 --> 00:35:37,491
(CONVERSING IN RUSSIAN)
764
00:35:53,257 --> 00:35:54,491
(DEVICE POWERING UP)
765
00:35:55,191 --> 00:35:56,257
What is your name?
766
00:35:57,991 --> 00:35:59,456
Li Noor.
767
00:35:59,458 --> 00:36:02,257
- Repeat after me. Blue.
- Blue.
768
00:36:02,824 --> 00:36:04,822
- Strange.
- Strange.
769
00:36:04,824 --> 00:36:06,822
- Coffee.
- Coffee.
770
00:36:06,824 --> 00:36:08,155
- Egg.
- Egg.
771
00:36:08,157 --> 00:36:10,023
Do you know what it feels like
to fall in love?
772
00:36:10,025 --> 00:36:10,923
Dangerous.
773
00:36:10,925 --> 00:36:12,222
What does it feel like
to kill a man?
774
00:36:12,224 --> 00:36:13,224
Nothing.
775
00:36:14,092 --> 00:36:17,790
- Repeat after me. Green.
- Green.
776
00:36:17,792 --> 00:36:19,189
- White.
- White.
777
00:36:19,191 --> 00:36:20,522
INTERROGATOR: Are you an agent
of the Israeli government?
778
00:36:20,524 --> 00:36:21,724
No.
779
00:36:21,726 --> 00:36:23,322
Are you an agent of
the Pakistani government?
780
00:36:23,324 --> 00:36:24,189
No.
781
00:36:24,191 --> 00:36:25,556
Are you involved
in acts of espionage
782
00:36:25,558 --> 00:36:26,724
against your own government?
783
00:36:26,726 --> 00:36:27,889
- Yes.
- (INTERROGATOR SIGHS)
784
00:36:27,891 --> 00:36:29,624
Do you possess the code
to open the disc?
785
00:36:29,626 --> 00:36:30,690
Yes.
786
00:36:30,692 --> 00:36:32,157
Can we trust you?
787
00:36:34,358 --> 00:36:35,456
Yes.
788
00:36:35,458 --> 00:36:36,590
- Romeo.
- Romeo.
789
00:36:36,592 --> 00:36:37,992
- Juliet.
- Juliet.
790
00:36:38,891 --> 00:36:42,025
- Where is that code?
- In my mind.
791
00:36:43,291 --> 00:36:45,789
If transported
to the United States,
792
00:36:45,791 --> 00:36:47,224
will you open it?
793
00:36:49,692 --> 00:36:50,891
Yes.
794
00:36:58,626 --> 00:36:59,858
(DOOR OPENS)
795
00:37:15,958 --> 00:37:18,156
(WHISPERING)
Two cups of sugar.
796
00:37:18,158 --> 00:37:20,359
And a cup
of blueberries, you...
797
00:37:21,525 --> 00:37:23,789
(EXHALES) Shit!
798
00:37:23,791 --> 00:37:25,359
(BREATHING DEEPLY)
799
00:37:30,926 --> 00:37:32,859
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
ON PA)
800
00:37:34,059 --> 00:37:35,357
BRADY: So here's the thing...
801
00:37:35,359 --> 00:37:38,624
We take our request for asylum
extremely seriously.
802
00:37:38,626 --> 00:37:39,757
If you have him, Brady,
803
00:37:39,759 --> 00:37:41,423
we'd like him back.
That's all.
804
00:37:41,425 --> 00:37:42,824
He's wanted for espionage.
805
00:37:42,826 --> 00:37:44,057
- Espionage?
- Yes.
806
00:37:44,059 --> 00:37:46,890
- What do you mean?
- How's everybody doing?
807
00:37:46,892 --> 00:37:49,423
If you have him, we would
very much like him back.
808
00:37:49,425 --> 00:37:50,826
Somebody lose a dog?
809
00:37:52,158 --> 00:37:53,158
Fuck!
810
00:37:57,292 --> 00:37:58,558
You good?
811
00:37:58,560 --> 00:37:59,759
(SNIFFLES) Yes.
812
00:38:11,026 --> 00:38:12,460
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
813
00:38:19,627 --> 00:38:21,460
(ALL GRUNTING)
814
00:38:44,226 --> 00:38:45,591
(YELLS)
815
00:38:45,593 --> 00:38:47,293
(ALL GRUNTING)
816
00:39:04,628 --> 00:39:06,094
He's crying wolf.
817
00:39:06,660 --> 00:39:07,958
He's a witch.
818
00:39:07,960 --> 00:39:09,891
A witch? What, like a good
witch or a wicked witch?
819
00:39:09,893 --> 00:39:12,058
Like a witch with a big nose
and a broom?
820
00:39:12,060 --> 00:39:14,157
Axel, this is
a friendly meeting.
821
00:39:14,159 --> 00:39:16,992
We're talking about a corrupt,
low-level cop.
822
00:39:16,994 --> 00:39:18,791
I think the fact
that you're sitting here
823
00:39:18,793 --> 00:39:20,727
indicates he's not
so low level.
824
00:39:23,693 --> 00:39:25,094
(YELLING)
825
00:39:26,760 --> 00:39:28,327
(GROANING)
826
00:39:58,494 --> 00:39:59,961
(SCREAMS)
827
00:40:06,394 --> 00:40:07,760
(YELLS)
828
00:40:08,828 --> 00:40:10,761
(ALL GRUNTING)
829
00:40:15,294 --> 00:40:17,794
- (ALARM BLARING)
- (ANNOUNCEMENTS ON PA)
830
00:40:34,428 --> 00:40:36,227
(PANTING)
831
00:40:37,428 --> 00:40:39,360
I can assure you
that the appropriate choice
832
00:40:39,362 --> 00:40:40,493
is to hand him over.
833
00:40:40,495 --> 00:40:41,559
You assure me?
834
00:40:41,561 --> 00:40:43,095
I mean, can you assure me
that those
835
00:40:43,160 --> 00:40:44,892
circling helicopters
are in our airspace
836
00:40:44,894 --> 00:40:46,559
for a cop not worth my time?
837
00:40:46,561 --> 00:40:47,692
- Jimmy...
- Do you know
838
00:40:47,694 --> 00:40:48,792
how airspace works?
839
00:40:48,794 --> 00:40:49,892
Do you know there's, like,
840
00:40:49,894 --> 00:40:51,259
a silo that goes up
from this building
841
00:40:51,261 --> 00:40:52,592
all the way up to Heaven?
842
00:40:52,594 --> 00:40:53,959
You send choppers
into that silo,
843
00:40:53,961 --> 00:40:56,226
you're in violation, speaking
of what's appropriate.
844
00:40:56,228 --> 00:40:57,293
BRADY: Jimmy...
845
00:40:57,295 --> 00:40:59,295
- I'm just stating the facts.
- (PHONE RINGING)
846
00:40:59,761 --> 00:41:00,826
This is Brady.
847
00:41:00,828 --> 00:41:01,892
(WHISPERS) Be careful.
848
00:41:01,894 --> 00:41:03,892
Oh, you fucking be careful.
849
00:41:03,894 --> 00:41:05,726
- BRADY: Where were they found?
- (AXEL SCOFFS)
850
00:41:05,728 --> 00:41:07,094
Is the situation contained?
851
00:41:07,096 --> 00:41:09,828
You should trust me, James.
It's good for your health.
852
00:41:11,062 --> 00:41:12,960
Do you have men
wandering our embassy?
853
00:41:12,962 --> 00:41:14,525
- Absolutely not.
- BRADY: Good.
854
00:41:14,527 --> 00:41:15,859
Because the men
who were wandering
855
00:41:15,861 --> 00:41:17,996
the embassy
are now absolutely dead.
856
00:41:18,395 --> 00:41:19,395
Let's go.
857
00:41:20,161 --> 00:41:21,228
(MOUTHING)
858
00:41:22,996 --> 00:41:24,462
(PANTING)
859
00:41:35,295 --> 00:41:36,295
SOLDIER: Get up!
860
00:41:39,494 --> 00:41:41,029
Hands behind your head!
861
00:41:42,462 --> 00:41:44,161
Hands behind your head!
862
00:41:45,695 --> 00:41:46,895
Turn around!
863
00:41:56,829 --> 00:41:58,326
About the fog of war
and imagine chaos
864
00:41:58,328 --> 00:42:00,793
on a battlefield.
Armies. Tanks. Smoke. Fire.
865
00:42:00,795 --> 00:42:02,994
But it depends on your
definition of battlefield.
866
00:42:02,996 --> 00:42:05,260
A battlefield can be
a room with two people in it.
867
00:42:05,262 --> 00:42:07,126
That's chaos. That's fog.
868
00:42:07,128 --> 00:42:08,862
(MEN GROANING)
869
00:42:14,029 --> 00:42:15,361
The assassination attempt
870
00:42:15,363 --> 00:42:19,727
meant that Li had to be
a very high-value asset.
871
00:42:19,729 --> 00:42:22,162
Or a direct threat to them.
872
00:42:23,762 --> 00:42:26,063
Prepare my resignation papers.
873
00:42:27,862 --> 00:42:30,429
Either way,
we had to protect him.
874
00:42:32,896 --> 00:42:35,460
Warriors don't wear uniforms
anymore.
875
00:42:35,462 --> 00:42:36,727
(GUNS COCKING)
876
00:42:36,729 --> 00:42:38,693
There are no uniforms
in war now.
877
00:42:38,695 --> 00:42:39,961
The little girl
that looks like
878
00:42:39,963 --> 00:42:41,127
your little sister's
hippie friend on holiday
879
00:42:41,129 --> 00:42:43,063
might be a weapon of
mass destruction.
880
00:42:44,997 --> 00:42:46,294
The start of
an operation is just
881
00:42:46,296 --> 00:42:47,894
like the start of
anything else.
882
00:42:47,896 --> 00:42:50,097
Everything could go right.
Everything could go wrong.
883
00:42:52,030 --> 00:42:55,995
Diplomacy is option one.
Military's option two.
884
00:42:55,997 --> 00:42:57,961
When option one and option two
are abandoned,
885
00:42:57,963 --> 00:42:59,396
there is only one thing left.
886
00:43:00,763 --> 00:43:02,394
Which is us.
887
00:43:02,396 --> 00:43:03,963
We are the third option.
888
00:43:11,830 --> 00:43:14,260
Special situations teams.
Special missions units.
889
00:43:14,262 --> 00:43:16,997
Smart people on short notice
to solve problems.
890
00:43:18,696 --> 00:43:20,894
The two teams,
they are by design
891
00:43:20,896 --> 00:43:23,196
2,000 miles from one another.
892
00:43:24,463 --> 00:43:25,861
The Overwatch location
893
00:43:25,863 --> 00:43:28,730
is America's most closely
guarded secret.
894
00:43:36,064 --> 00:43:38,429
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
895
00:43:40,163 --> 00:43:41,527
Mmm-hmm.
896
00:43:41,529 --> 00:43:42,963
(CONVERSING IN RUSSIAN)
897
00:43:43,763 --> 00:43:45,064
(ALEKSANDER SPEAKING)
898
00:43:52,663 --> 00:43:54,228
An op is a living thing.
899
00:43:54,230 --> 00:43:57,661
Once you launch,
the op has a life of its own.
900
00:43:57,663 --> 00:43:59,029
- Sam, what's the op?
- It's classified.
901
00:43:59,031 --> 00:44:00,461
- The op is classified?
- Correct.
902
00:44:00,463 --> 00:44:01,527
Sam, we don't need
the attitude.
903
00:44:01,529 --> 00:44:02,594
You know what, Sam?
Your attitude
904
00:44:02,596 --> 00:44:03,962
is turning
into a real problem.
905
00:44:03,964 --> 00:44:05,128
You know what?
I'll go work on it
906
00:44:05,130 --> 00:44:06,429
after you go fuck yourself.
Okay, Victor?
907
00:44:09,163 --> 00:44:13,662
BISHOP: This is a Title 50
Overwatch operation.
908
00:44:13,664 --> 00:44:15,829
Overwatch protocols
will be in effect
909
00:44:15,831 --> 00:44:18,297
for the next 180 minutes.
910
00:44:20,031 --> 00:44:23,795
The package is Li Noor.
911
00:44:23,797 --> 00:44:27,528
He spent seven years
in our host country's
912
00:44:27,530 --> 00:44:29,428
elite tactical squad.
913
00:44:29,430 --> 00:44:32,062
He has no known family.
914
00:44:32,064 --> 00:44:36,862
The goal is to deliver
that package from here,
915
00:44:36,864 --> 00:44:39,929
22 miles to our Angel.
916
00:44:39,931 --> 00:44:42,795
Nine pounds of
radioactive isotope,
917
00:44:42,797 --> 00:44:45,662
otherwise known as
caesium-139,
918
00:44:45,664 --> 00:44:49,297
otherwise known as
Fear Powder is missing.
919
00:44:50,697 --> 00:44:54,129
Mr. Noor knows
exactly where it is.
920
00:44:54,131 --> 00:44:57,662
He has locked the information
on a disc,
921
00:44:57,664 --> 00:45:00,963
and it is deconstructing
even as we speak.
922
00:45:00,965 --> 00:45:05,562
He wants asylum.
He wants America.
923
00:45:05,564 --> 00:45:07,864
Only when we get him
to the plane
924
00:45:09,198 --> 00:45:13,395
will he give us the code
to unlock the disc.
925
00:45:13,397 --> 00:45:16,097
She can only stay on
the ground ten minutes.
926
00:45:16,099 --> 00:45:18,528
So we are extremely limited.
927
00:45:18,530 --> 00:45:20,328
Speed matters.
928
00:45:20,330 --> 00:45:21,898
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
929
00:45:25,263 --> 00:45:28,263
We have a team of
seven operators.
930
00:45:30,530 --> 00:45:34,865
They are no longer employees
of the US government.
931
00:45:36,231 --> 00:45:39,999
They are engaged in
a higher form of patriotism.
932
00:45:42,297 --> 00:45:44,099
They are ghosts.
933
00:46:04,790 --> 00:46:06,457
You're not a witch, are you?
934
00:46:07,856 --> 00:46:08,856
No.
935
00:46:10,790 --> 00:46:11,790
Are you?
936
00:46:39,324 --> 00:46:40,656
(ENGINE STARTING)
937
00:46:44,590 --> 00:46:47,654
Prepare for
net changeover. Ready.
938
00:46:47,656 --> 00:46:49,022
And in five,
939
00:46:49,024 --> 00:46:50,723
four,
940
00:46:51,224 --> 00:46:52,788
...three, two...
941
00:46:52,790 --> 00:46:53,790
...one.
942
00:46:56,623 --> 00:47:00,056
PAWN: Child-One, Mother.
We are active on new comms.
943
00:47:00,058 --> 00:47:02,156
(SPEAKS RUSSIAN)
944
00:47:02,158 --> 00:47:03,523
SILVA: Do I believe
in Santa Claus?
945
00:47:03,525 --> 00:47:04,557
No.
946
00:47:05,158 --> 00:47:06,555
Tooth fairy?
947
00:47:06,557 --> 00:47:07,555
Uh-uh.
948
00:47:07,557 --> 00:47:09,621
Did I believe that
my three ex-wives meant it
949
00:47:09,623 --> 00:47:11,389
when they said that
they'd love me forever?
950
00:47:11,391 --> 00:47:13,189
Absolutely fucking not.
951
00:47:13,191 --> 00:47:15,922
Did I believe that the comms
were secure? Yes.
952
00:47:15,924 --> 00:47:17,557
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
953
00:47:18,724 --> 00:47:19,922
We all did.
954
00:47:19,924 --> 00:47:22,322
- Hello, my old friend.
- SILVA: Yes, Mother. All good.
955
00:47:22,324 --> 00:47:23,757
Do you have your sneakers on?
956
00:47:24,991 --> 00:47:26,755
Good to go.
957
00:47:26,757 --> 00:47:27,924
Let's take a drive.
958
00:47:46,325 --> 00:47:48,524
PILOT: Angel to Mother.
We are wheels up.
959
00:47:48,526 --> 00:47:50,323
Twenty-seven mikes to LC.
960
00:47:50,325 --> 00:47:52,492
We'll be yo-yo
for the next 27 minutes.
961
00:48:02,059 --> 00:48:03,557
(TIRES SCREECHING)
962
00:48:07,992 --> 00:48:09,190
So you're telling me
963
00:48:09,192 --> 00:48:10,555
you really wanna bring down
this government?
964
00:48:10,557 --> 00:48:11,925
Why don't you give me the
codes, save us some trouble?
965
00:48:12,359 --> 00:48:13,223
No.
966
00:48:13,225 --> 00:48:14,555
(BOTH CHUCKLE)
967
00:48:14,557 --> 00:48:18,190
Anonymity is a hard concept
for most coders to grasp
968
00:48:18,192 --> 00:48:21,790
because it's a hard concept
for most men to grasp.
969
00:48:21,792 --> 00:48:24,057
Most coders are men.
970
00:48:24,059 --> 00:48:26,689
This was definitely written
by a woman.
971
00:48:26,691 --> 00:48:28,190
SILVA: (ON RADIO) Our friend
here has a little bit of
972
00:48:28,192 --> 00:48:30,590
an ego. Changes ideology...
973
00:48:33,025 --> 00:48:34,290
Do you know
why people commit espionage
974
00:48:34,292 --> 00:48:35,555
against their own government?
975
00:48:35,557 --> 00:48:36,923
It's mainly money,
right, Dougie?
976
00:48:36,925 --> 00:48:38,257
That's been
my experience, yeah.
977
00:48:38,259 --> 00:48:39,257
So if you're not into money,
which I hear you're not.
978
00:48:39,259 --> 00:48:40,656
- Is that correct, Alice?
- Right.
979
00:48:40,658 --> 00:48:41,556
And it's not ideology,
980
00:48:41,558 --> 00:48:42,723
and nobody's forcing you
to do this.
981
00:48:42,725 --> 00:48:44,758
There can only be
one possible exception.
982
00:48:45,325 --> 00:48:46,856
You've got a big ego.
983
00:48:46,858 --> 00:48:47,723
It's not ego.
984
00:48:47,725 --> 00:48:49,425
It's everybody's downfall,
my friend.
985
00:48:49,427 --> 00:48:50,923
Ego is not your amigo.
986
00:48:50,925 --> 00:48:53,192
I'm gonna find out
what bitch wrote this script.
987
00:48:55,925 --> 00:48:58,892
Change one number,
change the idea.
988
00:49:02,059 --> 00:49:03,358
BISHOP: The package
will be received
989
00:49:03,360 --> 00:49:04,656
in Ramstein, Germany.
990
00:49:04,658 --> 00:49:06,358
- You don't know me.
- SILVA: No, I don't know you.
991
00:49:06,360 --> 00:49:07,858
This government
destroyed my family.
992
00:49:09,459 --> 00:49:10,558
Oh.
993
00:49:11,293 --> 00:49:12,524
SAM: When that shit goes down,
994
00:49:12,526 --> 00:49:13,823
if you can't go
to a grocery
995
00:49:13,825 --> 00:49:14,689
'cause nothing's refrigerated,
996
00:49:14,691 --> 00:49:15,990
where are you gonna
get your milk?
997
00:49:15,992 --> 00:49:17,425
No. It's a very
lucrative business.
998
00:49:17,427 --> 00:49:18,756
If you get yourself
the Ferrari of goats,
999
00:49:18,758 --> 00:49:19,856
it's pretty expensive.
1000
00:49:19,858 --> 00:49:22,160
You wanna text me a link
when we're done with this?
1001
00:49:23,360 --> 00:49:25,158
SILVA: Check out
how calm Meditation Mike is.
1002
00:49:25,160 --> 00:49:27,091
- You feeling calm, Alice?
- Not even a little bit.
1003
00:49:27,093 --> 00:49:28,656
- Are you?
- I'm totally calm.
1004
00:49:28,658 --> 00:49:30,524
That's because
you're mentally unstable.
1005
00:49:30,526 --> 00:49:32,024
Thank you.
1006
00:49:32,026 --> 00:49:33,689
Mother, Child-One.
1007
00:49:33,691 --> 00:49:35,556
Starting to slow down here.
You got another route for us?
1008
00:49:35,558 --> 00:49:37,689
PAWN: Yeah, there's
an incident on this route
1009
00:49:37,691 --> 00:49:39,291
three blocks ahead.
1010
00:49:39,293 --> 00:49:40,457
Rerouting now.
1011
00:49:40,459 --> 00:49:41,490
Want me to clear out
some of this traffic?
1012
00:49:41,492 --> 00:49:42,757
I could pick 'em off, sir.
Clear...
1013
00:49:42,759 --> 00:49:43,824
BISHOP: Maybe later.
1014
00:49:43,826 --> 00:49:44,690
How's Angel?
1015
00:49:44,692 --> 00:49:46,058
We're green
across the board, sir.
1016
00:49:46,060 --> 00:49:47,291
Cruising at 40,000 feet.
1017
00:49:47,293 --> 00:49:49,459
PAWN: Child-One,
switching to alternate route.
1018
00:49:50,526 --> 00:49:52,191
Take your next right,
and we'll green-light you
1019
00:49:52,193 --> 00:49:53,793
through the next
three intersections.
1020
00:49:58,493 --> 00:50:00,791
BISHOP: Slow your roll...
KING: All this Snapchattin',
1021
00:50:00,793 --> 00:50:03,924
Facebookin', and bookin'
a face and Instagrammin', sir.
1022
00:50:03,926 --> 00:50:05,460
Pick up a goddamn book.
1023
00:50:06,926 --> 00:50:07,926
Green.
1024
00:50:10,859 --> 00:50:12,260
Two, one.
1025
00:50:17,659 --> 00:50:19,724
BISHOP:
You're approaching a "Y".
1026
00:50:19,726 --> 00:50:21,427
Bear left on the "Y".
1027
00:50:24,161 --> 00:50:26,359
SILVA: Mother, Child-One.
1028
00:50:26,361 --> 00:50:28,427
Mother, Child-One.
Nice job on the green lights.
1029
00:50:30,993 --> 00:50:32,926
PAWN: Make...
Make a left.
1030
00:50:34,493 --> 00:50:38,859
Seeing additional traffic.
See if we could open that up.
1031
00:50:52,559 --> 00:50:54,092
Bishop,
I've got seven motorcycles
1032
00:50:54,094 --> 00:50:55,458
approaching quickly.
1033
00:50:55,460 --> 00:50:56,792
They got bikes, Dougie.
1034
00:50:56,794 --> 00:50:57,794
DOUGLAS: I see 'em.
1035
00:50:59,161 --> 00:51:00,391
ALICE: The fuck is that?
1036
00:51:00,393 --> 00:51:02,161
SILVA: Dougie, Dougie,
get right, get right!
1037
00:51:10,027 --> 00:51:11,491
Where'd that come from?
1038
00:51:11,493 --> 00:51:12,758
Fuck!
1039
00:51:12,760 --> 00:51:14,325
SILVA: Watch that motorcycles.
SAM: On your left!
1040
00:51:14,327 --> 00:51:15,927
- Dougie, get right!
- Get right!
1041
00:51:18,693 --> 00:51:20,227
PAWN: Where's the signal?
1042
00:51:23,227 --> 00:51:24,691
Child-One, Mother.
1043
00:51:24,693 --> 00:51:25,693
Status?
1044
00:51:30,327 --> 00:51:31,526
SILVA: Mother, Child-One.
1045
00:51:31,528 --> 00:51:33,092
Looks like the threats
are breaking contact.
1046
00:51:33,094 --> 00:51:35,125
BISHOP: Check the tape.
What'd we miss?
1047
00:51:35,127 --> 00:51:36,894
KING: Rewinding footage.
1048
00:51:42,894 --> 00:51:44,262
Bishop?
1049
00:51:52,128 --> 00:51:53,292
This motorcycle's
placed something
1050
00:51:53,294 --> 00:51:54,593
on the side of the vehicle.
1051
00:52:03,627 --> 00:52:06,794
QUEEN: Base, Bretsky,
Reed, KIA.
1052
00:52:11,461 --> 00:52:12,426
(GROANING)
1053
00:52:12,428 --> 00:52:14,193
SILVA: Mother, Child-One,
contact, contact.
1054
00:52:14,195 --> 00:52:15,560
Vehicle is down hard.
1055
00:52:19,162 --> 00:52:21,162
(PEOPLE SCREAMING)
1056
00:52:23,694 --> 00:52:26,193
(TIRES SCREECH)
1057
00:52:26,195 --> 00:52:27,659
SILVA: Mother, we're
surrounded, need help.
1058
00:52:27,661 --> 00:52:29,728
Multiple hostiles
behind vehicles.
1059
00:52:30,461 --> 00:52:31,325
Alice, go!
1060
00:52:31,327 --> 00:52:32,661
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1061
00:52:33,995 --> 00:52:35,292
Back up, back up, back up!
1062
00:52:35,294 --> 00:52:36,795
Mother, Child-One. We're
in contact. Major contact.
1063
00:52:43,694 --> 00:52:44,795
(INDISTINCT SHOUTING)
1064
00:52:51,062 --> 00:52:52,493
BISHOP: Child-One, Mother.
1065
00:52:52,495 --> 00:52:54,529
What is the status
of the package?
1066
00:52:54,594 --> 00:52:56,527
SILVA: Mother,
we have the package.
1067
00:52:56,529 --> 00:52:58,462
The car's down hard.
We're evacing now.
1068
00:52:59,661 --> 00:53:00,728
Sam, get cover.
1069
00:53:12,529 --> 00:53:14,661
Mother, Child-One.
We need a new car.
1070
00:53:15,561 --> 00:53:16,493
On it.
1071
00:53:16,495 --> 00:53:18,194
BISHOP: They're gonna need
another route.
1072
00:53:18,196 --> 00:53:19,828
- Big eye, what do you see?
- Yes, sir.
1073
00:53:20,495 --> 00:53:21,628
(GROANS)
1074
00:53:28,594 --> 00:53:29,594
(WHIMPERS)
1075
00:53:31,262 --> 00:53:32,462
ALICE: Fuck!
1076
00:53:34,029 --> 00:53:35,594
(GROANING)
1077
00:53:36,096 --> 00:53:37,161
Breathe.
1078
00:53:37,163 --> 00:53:38,592
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1079
00:53:38,594 --> 00:53:41,293
BISHOP: Scan all local
law enforcement.
1080
00:53:41,295 --> 00:53:43,395
I need to know
how much time we have.
1081
00:53:45,195 --> 00:53:47,094
(BEEPING)
1082
00:53:47,096 --> 00:53:48,226
PAWN: This car looks good.
1083
00:53:48,228 --> 00:53:49,960
Child-One, gray BMW,
1084
00:53:49,962 --> 00:53:51,929
about 20 meters
in front of you.
1085
00:53:53,862 --> 00:53:56,829
SILVA: Dougie, gray BMW,
20 meters, one o'clock.
1086
00:53:57,295 --> 00:53:58,530
- Yes.
- Get it.
1087
00:54:02,129 --> 00:54:03,461
SILVA: Dougie, keep your 12.
1088
00:54:03,463 --> 00:54:05,595
I'mma flank the fuck
out of these motherfuckers.
1089
00:54:07,962 --> 00:54:09,662
BISHOP: Stay with the package.
1090
00:54:11,862 --> 00:54:12,896
(GROANS)
1091
00:54:33,562 --> 00:54:34,530
SAM: Fuck!
1092
00:54:35,530 --> 00:54:37,327
- Ready?
- (BREATHING HEAVILY)
1093
00:54:37,329 --> 00:54:39,263
Go! We're getting
out of here now!
1094
00:54:43,562 --> 00:54:45,296
BISHOP: Where'd that
come from?
1095
00:54:46,064 --> 00:54:47,463
ALICE: (GROANS) Silva!
1096
00:54:50,496 --> 00:54:51,795
QUEEN: Threat, one o'clock.
1097
00:54:51,797 --> 00:54:54,229
Blue jacket, magazine stand,
grenade launcher.
1098
00:55:03,229 --> 00:55:04,428
Two threats advancing towards
1099
00:55:04,430 --> 00:55:05,795
the package
from the right side.
1100
00:55:05,797 --> 00:55:07,229
(INDISTINCT SHOUTING)
1101
00:55:08,696 --> 00:55:10,161
(GRUNTING)
1102
00:55:10,163 --> 00:55:11,596
BISHOP: Child-One,
stay with the package.
1103
00:55:14,963 --> 00:55:16,163
(GROANS)
1104
00:55:17,263 --> 00:55:19,563
BISHOP: Child-One,
cover the package.
1105
00:55:30,763 --> 00:55:33,464
(COUGHING)
1106
00:55:36,297 --> 00:55:38,330
- (HORN HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1107
00:55:39,997 --> 00:55:41,596
BMW, now. Go!
1108
00:55:47,264 --> 00:55:48,596
Look at me.
1109
00:55:51,964 --> 00:55:53,197
(SAM WHIMPERS)
1110
00:55:54,431 --> 00:55:55,431
I'm done.
1111
00:55:56,596 --> 00:55:57,596
You did good.
1112
00:55:59,264 --> 00:56:00,728
Child-One, get out.
1113
00:56:00,730 --> 00:56:01,864
Now.
1114
00:56:20,164 --> 00:56:22,397
- Go, go, go.
- (TIRES SCREECHING)
1115
00:56:49,597 --> 00:56:51,465
(ALARM BLARING)
1116
00:56:56,298 --> 00:56:57,595
DOUGLAS: What the hell
happened back there?
1117
00:56:57,597 --> 00:56:59,096
Our car is made.
We need a safe house.
1118
00:56:59,098 --> 00:57:00,463
We need to
regroup immediately.
1119
00:57:00,465 --> 00:57:01,731
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1120
00:57:02,864 --> 00:57:04,231
How far is it?
1121
00:57:04,798 --> 00:57:05,862
PAWN: 2.3 miles ahead.
1122
00:57:05,864 --> 00:57:06,996
Is this your idea
of justice, huh?
1123
00:57:06,998 --> 00:57:08,595
- (SPEAKS OTHER LANGUAGE)
- Shut your mouth!
1124
00:57:08,597 --> 00:57:09,496
Is it secure?
1125
00:57:09,498 --> 00:57:10,662
I had three hours
to vet the place.
1126
00:57:10,664 --> 00:57:13,530
Fuck vetting.
I don't wanna hear vetting!
1127
00:57:13,532 --> 00:57:15,029
Is it secure?
1128
00:57:15,031 --> 00:57:16,263
You know what?
I want the code.
1129
00:57:16,265 --> 00:57:17,463
- And I want the code now!
- (TIRES SCREECH)
1130
00:57:17,465 --> 00:57:18,695
I don't give a shit
about your family.
1131
00:57:18,697 --> 00:57:20,830
I don't give a fuck
if you had three hours.
1132
00:57:20,832 --> 00:57:22,695
I take you, and I throw you
out the side...
1133
00:57:22,697 --> 00:57:25,329
Yes, with high confidence,
it's secure.
1134
00:57:25,331 --> 00:57:28,463
See? That's all I needed.
High degree of confidence.
1135
00:57:28,465 --> 00:57:30,363
Just take me to the airport.
I'll give you what you want.
1136
00:57:30,365 --> 00:57:32,265
PAWN: Take the next
two rights.
1137
00:57:34,031 --> 00:57:35,598
- (TIRES SCREECHING)
- (HORN BLARES)
1138
00:57:37,398 --> 00:57:38,632
Take the next left.
1139
00:57:40,365 --> 00:57:43,897
2-1-4-7-2 is your intro.
1140
00:57:43,899 --> 00:57:45,832
Third garage on the right.
1141
00:57:47,031 --> 00:57:49,533
- WOMAN: 214.
- 72.
1142
00:58:03,533 --> 00:58:05,366
KING: (ON RADIO)
Entering the den...
1143
00:58:06,299 --> 00:58:07,499
KNIGHT:
Getting in the networks.
1144
00:58:09,598 --> 00:58:10,830
Visuals up.
1145
00:58:10,832 --> 00:58:12,763
(INDISTINCT CHATTER)
1146
00:58:12,765 --> 00:58:17,166
PAWN: Contact is bald, male,
48 years old, blue shirt.
1147
00:58:26,232 --> 00:58:27,565
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1148
00:58:38,598 --> 00:58:40,565
KNIGHT: Examining for
possible threats.
1149
00:58:41,466 --> 00:58:42,699
(BEEPING)
1150
00:58:44,299 --> 00:58:46,064
PAWN: Do you have
any identifiable threats,
1151
00:58:46,066 --> 00:58:47,764
weapons? Any hostiles?
1152
00:58:47,766 --> 00:58:49,230
MAN: No anomalous
behavior detected.
1153
00:58:49,232 --> 00:58:51,264
BISHOP: Clean vehicle
will be there in six.
1154
00:58:51,266 --> 00:58:53,364
Clean vehicle
will be there in six.
1155
00:58:53,366 --> 00:58:54,800
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
1156
00:59:01,534 --> 00:59:03,465
QUEEN: Noor files downloaded.
1157
00:59:03,467 --> 00:59:06,764
Looks like maybe a study
abroad during university.
1158
00:59:06,766 --> 00:59:08,798
Why would that be redacted?
1159
00:59:08,800 --> 00:59:11,197
(MAN SPEAKING IN OTHER
LANGUAGE ON RADIO)
1160
00:59:11,199 --> 00:59:12,697
MAN: We need all police to
1161
00:59:12,699 --> 00:59:14,398
clear out
the West Papua district.
1162
00:59:14,400 --> 00:59:15,930
PAWN: Be advised.
Police are being ordered
1163
00:59:15,932 --> 00:59:18,233
to clear out of the area.
1164
00:59:29,233 --> 00:59:30,534
SILVA: Let's get ready
to move.
1165
00:59:35,333 --> 00:59:38,633
Jimmy, we don't leave
the reservation.
1166
00:59:40,100 --> 00:59:41,265
PAWN: We've got
armed motorcyclist...
1167
00:59:41,267 --> 00:59:44,098
BISHOP: Armed motorcycles
on either side
1168
00:59:44,100 --> 00:59:46,398
of the entrance to the bakery.
1169
00:59:46,400 --> 00:59:48,165
QUEEN: Angel, Knight.
Unexpected delay.
1170
00:59:48,167 --> 00:59:50,898
BISHOP: Get the fuck
out of there.
1171
00:59:50,900 --> 00:59:53,731
Attack on an American officer
is an act of war.
1172
00:59:53,733 --> 00:59:55,098
I need him back right now.
1173
00:59:55,100 --> 00:59:56,964
Let me give you some advice.
1174
00:59:56,966 --> 00:59:58,065
You ready?
1175
00:59:58,067 --> 00:59:59,267
Stop.
1176
01:00:00,000 --> 01:00:01,233
You hear me?
1177
01:00:01,566 --> 01:00:02,432
Stop.
1178
01:00:02,434 --> 01:00:04,465
This is nothing personal, man.
1179
01:00:04,467 --> 01:00:06,365
- I'm just doing my job.
- I'm just doing mine.
1180
01:00:06,367 --> 01:00:07,465
KING: Sir, I got the scope
on the man.
1181
01:00:07,467 --> 01:00:08,765
You want me to take the shot?
1182
01:00:08,767 --> 01:00:09,767
No.
1183
01:00:10,534 --> 01:00:11,398
Please, sir?
1184
01:00:11,400 --> 01:00:12,698
I heard there was a little
1185
01:00:12,700 --> 01:00:14,165
unfortunate incident
on the highway.
1186
01:00:14,167 --> 01:00:15,565
A little incident?
1187
01:00:15,567 --> 01:00:17,432
I would really hate for it
to happen again.
1188
01:00:17,434 --> 01:00:19,098
Are you threatening me?
1189
01:00:19,100 --> 01:00:20,499
We can do this
however you wanna do it.
1190
01:00:20,501 --> 01:00:22,499
You gonna keep coming at me
until you kill us all?
1191
01:00:22,501 --> 01:00:23,565
Yeah.
1192
01:00:23,567 --> 01:00:25,998
That's a weird fucking game,
but okay, I'll play.
1193
01:00:26,000 --> 01:00:27,765
I mean, you have
home court advantage.
1194
01:00:27,767 --> 01:00:28,765
You have a larger team,
1195
01:00:28,767 --> 01:00:30,533
unlimited resources
due to the support of
1196
01:00:30,535 --> 01:00:32,332
a phenomenally
corrupt government
1197
01:00:32,334 --> 01:00:33,598
willing to kill
innocent citizens.
1198
01:00:33,600 --> 01:00:35,399
Plus, a local
special forces which
1199
01:00:35,401 --> 01:00:38,031
we designed and trained
and built for you.
1200
01:00:38,033 --> 01:00:41,232
Stop monologuing,
you bipolar fuck.
1201
01:00:41,234 --> 01:00:42,831
I think he's more
manic-depressed.
1202
01:00:42,833 --> 01:00:44,166
Or narcissistic disorder.
1203
01:00:44,168 --> 01:00:45,998
- Dissociative disorder.
- He's just an asshole.
1204
01:00:46,000 --> 01:00:47,299
And let's not forget
about your
1205
01:00:47,301 --> 01:00:48,798
absolutely medieval
moral compass
1206
01:00:48,800 --> 01:00:50,366
and nasty thirst for bloodshed
1207
01:00:50,368 --> 01:00:51,632
for which there has been
no legal repercussion
1208
01:00:51,634 --> 01:00:53,933
because you do not operate
under any rule of law.
1209
01:00:54,634 --> 01:00:55,632
Chaos.
1210
01:00:55,634 --> 01:00:56,999
- That's right, Jimmy.
- Yeah, but you know what?
1211
01:00:57,001 --> 01:00:58,166
What's that, Jimmy?
1212
01:00:58,168 --> 01:00:59,435
I think I might just be
a little worse.
1213
01:01:00,901 --> 01:01:03,766
BISHOP: Child-One, Mother,
move the package now.
1214
01:01:06,168 --> 01:01:08,201
Get him in the car now.
Let's go.
1215
01:01:08,766 --> 01:01:09,801
ALICE: Let's go.
1216
01:01:17,901 --> 01:01:19,634
Bomb! Get down now!
1217
01:01:24,801 --> 01:01:26,232
(PEOPLE SCREAMING)
1218
01:01:26,234 --> 01:01:27,801
(ALARM BLARING)
1219
01:01:35,134 --> 01:01:37,502
Child-One, Mother.
Status, please.
1220
01:01:38,134 --> 01:01:40,502
(CAR ALARM BLARING)
1221
01:01:42,536 --> 01:01:43,700
(GRUNTS)
1222
01:01:49,834 --> 01:01:51,732
(GROANING)
1223
01:01:51,734 --> 01:01:53,436
(ALARM RINGING)
1224
01:01:58,034 --> 01:01:59,633
ALICE: Shit.
1225
01:01:59,635 --> 01:02:01,302
- Anywhere else?
- I don't think so.
1226
01:02:01,901 --> 01:02:03,469
(ALL GRUNTING)
1227
01:02:08,102 --> 01:02:09,302
Let's go.
1228
01:02:09,901 --> 01:02:11,202
(YELLING)
1229
01:02:23,868 --> 01:02:24,966
In the fucking car, now!
1230
01:02:24,968 --> 01:02:26,033
ALICE: Let's go.
1231
01:02:26,035 --> 01:02:27,335
(ALL GRUNTING)
1232
01:02:38,768 --> 01:02:39,935
(GROANS)
1233
01:02:40,802 --> 01:02:42,768
BISHOP: Child-One, gunmen.
1234
01:02:45,835 --> 01:02:47,335
SILVA: Go. Move!
1235
01:02:49,069 --> 01:02:50,302
I've got package in tow.
1236
01:02:52,169 --> 01:02:53,402
(HORNS HONKING)
1237
01:03:00,035 --> 01:03:01,437
Okay.
1238
01:03:05,202 --> 01:03:07,403
(TIRES SCREECHING)
1239
01:03:09,537 --> 01:03:10,600
Alice, status?
1240
01:03:10,602 --> 01:03:11,668
He is fine.
1241
01:03:12,169 --> 01:03:13,368
(SCREAMS)
1242
01:03:13,370 --> 01:03:14,468
Come on, Dougie.
Get your shit together.
1243
01:03:14,470 --> 01:03:15,900
He is fine. You just keep
fuckin' driving.
1244
01:03:15,902 --> 01:03:17,600
SILVA: You pull this shit
on me now?
1245
01:03:17,602 --> 01:03:20,101
Mother, package in tow.
We have one critical.
1246
01:03:20,103 --> 01:03:21,866
We need a new vehicle ASAP.
1247
01:03:21,868 --> 01:03:22,933
What's the ETA on the plane?
1248
01:03:22,935 --> 01:03:25,168
- Twenty-two minutes.
- How many miles out are we?
1249
01:03:25,170 --> 01:03:27,168
KNIGHT: Twelve.
BISHOP: Child-One, no time.
1250
01:03:27,170 --> 01:03:29,234
Get your ass
to the airstrip now.
1251
01:03:29,236 --> 01:03:30,437
Copy, Mother.
1252
01:03:48,103 --> 01:03:49,537
MAN 1: Go, go!
MAN 2: Spread out, spread out!
1253
01:03:50,303 --> 01:03:51,633
(TIRES SCREECH)
1254
01:03:51,635 --> 01:03:54,636
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1255
01:03:55,936 --> 01:03:57,370
Get him in the building
behind us.
1256
01:04:02,370 --> 01:04:04,203
Get out of my face.
1257
01:04:04,803 --> 01:04:05,803
Go.
1258
01:04:10,471 --> 01:04:11,471
Now.
1259
01:04:16,602 --> 01:04:17,836
I got you. Yeah.
1260
01:04:20,070 --> 01:04:21,201
You've got it?
1261
01:04:21,203 --> 01:04:22,903
Paradise Apartment Complex.
1262
01:04:24,803 --> 01:04:26,634
I got you. I got you.
1263
01:04:26,636 --> 01:04:27,869
(GRUNTING)
1264
01:04:36,304 --> 01:04:38,204
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1265
01:04:44,137 --> 01:04:46,102
Oh, you give 'em hell, Dougie.
1266
01:04:46,104 --> 01:04:47,903
You just get him
to the airport.
1267
01:04:49,504 --> 01:04:51,836
I will. All right, brother.
1268
01:04:58,438 --> 01:04:59,937
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1269
01:05:05,438 --> 01:05:11,302
Every normal man must be
tempted at times
1270
01:05:11,304 --> 01:05:15,202
- to spit upon his hands...
- SILVA: Alice!
1271
01:05:15,204 --> 01:05:16,668
...hoist the black flag...
1272
01:05:16,670 --> 01:05:18,302
DOUGLAS: Silva,
you better be moving.
1273
01:05:18,304 --> 01:05:20,937
...and begin slitting throats.
1274
01:05:28,670 --> 01:05:29,804
(GROANING)
1275
01:05:45,037 --> 01:05:46,238
(GROANS)
1276
01:05:55,570 --> 01:05:56,937
(COUGHING)
1277
01:06:07,238 --> 01:06:08,837
(BREATHING HEAVILY)
1278
01:06:22,871 --> 01:06:23,938
(GUNSHOT)
1279
01:06:26,971 --> 01:06:28,372
SILVA: Fuck.
1280
01:06:30,638 --> 01:06:31,938
(ALARM BLARING)
1281
01:06:34,971 --> 01:06:36,671
- We got a car?
- I do.
1282
01:06:40,138 --> 01:06:41,236
SILVA: Mother, Child-One.
1283
01:06:41,238 --> 01:06:42,702
You gotta get us
the way out of here ASAP.
1284
01:06:42,704 --> 01:06:44,270
BISHOP: Child-One,
working on extraction point.
1285
01:06:44,272 --> 01:06:46,070
Get to the south staircase.
1286
01:06:46,072 --> 01:06:47,470
Alice, this way.
1287
01:06:47,472 --> 01:06:50,503
BISHOP: I repeat.
Get to the south staircase.
1288
01:06:50,505 --> 01:06:52,505
SILVA: Copy that.
Heading south.
1289
01:07:12,704 --> 01:07:13,704
Sir, I've got eyes.
1290
01:07:19,073 --> 01:07:20,273
Come on.
1291
01:07:40,239 --> 01:07:41,337
SILVA: Mother,
we are on the fourth level.
1292
01:07:41,339 --> 01:07:42,437
What's the route?
1293
01:07:42,439 --> 01:07:43,638
How the fuck
do I get out of here?
1294
01:07:45,306 --> 01:07:48,104
Extraction point is at the end
of the second hallway,
1295
01:07:48,106 --> 01:07:50,173
coming up on your right.
1296
01:07:58,806 --> 01:08:03,540
Child-One, exit is 20 yards
in front of you. R-447.
1297
01:08:05,506 --> 01:08:07,504
That'll take you
to the extraction point
1298
01:08:07,506 --> 01:08:09,404
- in the rear courtyard.
- (GRENADE CLATTERS)
1299
01:08:09,406 --> 01:08:11,806
Shit! Back up,
back up, back up!
1300
01:08:16,540 --> 01:08:17,570
Go.
1301
01:08:17,572 --> 01:08:19,240
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
1302
01:08:24,705 --> 01:08:25,705
Fuck!
1303
01:08:35,074 --> 01:08:36,971
Move, move. Back up!
1304
01:08:36,973 --> 01:08:38,406
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1305
01:08:47,040 --> 01:08:48,473
Back up, back up. Now!
1306
01:08:51,873 --> 01:08:53,639
KNIGHT: They're separated.
1307
01:08:55,174 --> 01:08:56,572
(MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
1308
01:08:57,672 --> 01:08:58,672
ALICE: (SIGHS) Fuck!
1309
01:09:02,273 --> 01:09:03,473
Jimmy, do you copy?
1310
01:09:04,339 --> 01:09:05,773
Jimmy, do you copy?
1311
01:09:14,973 --> 01:09:16,238
SILVA: Mother,
I have the package.
1312
01:09:16,240 --> 01:09:17,840
Do you have eyes on Alice?
1313
01:09:19,873 --> 01:09:21,871
- Mother?
- Negative.
1314
01:09:21,873 --> 01:09:23,072
Mother, Child-One, reroute us.
1315
01:09:23,074 --> 01:09:26,439
The route out is directly
behind you. Take it.
1316
01:09:26,441 --> 01:09:29,971
Stairwell, Romeo-445.
1317
01:09:29,973 --> 01:09:31,807
(BREATHING HEAVILY)
1318
01:09:38,973 --> 01:09:42,871
- No.
- Child-One, no what?
1319
01:09:42,873 --> 01:09:46,873
No! I'm want a route to Alice.
Reroute me to Alice now.
1320
01:09:49,240 --> 01:09:51,971
PILOT: It's before Bingo Fuel.
Where's the package?
1321
01:09:51,973 --> 01:09:53,175
Ten minutes. We're counting.
1322
01:09:53,873 --> 01:09:56,207
Child-One, it's time.
1323
01:10:00,507 --> 01:10:02,272
You understand a little girl
who calls her mother every day
1324
01:10:02,274 --> 01:10:03,405
because she misses her?
1325
01:10:03,407 --> 01:10:05,039
Because her mother is not home
with her?
1326
01:10:05,041 --> 01:10:06,173
She's here with you.
1327
01:10:06,175 --> 01:10:08,307
She is here for you.
1328
01:10:09,441 --> 01:10:10,706
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1329
01:10:23,774 --> 01:10:25,839
Option one,
open the disc and end this.
1330
01:10:25,841 --> 01:10:26,906
Exit.
1331
01:10:26,908 --> 01:10:28,441
Option two, we let her die.
1332
01:10:30,108 --> 01:10:33,106
BISHOP: Repeat,
the order is to exit.
1333
01:10:33,108 --> 01:10:34,674
Now!
1334
01:10:35,874 --> 01:10:37,207
Let's go get her.
1335
01:10:38,674 --> 01:10:39,906
Let's go get her.
1336
01:10:39,908 --> 01:10:41,542
Son of a bitch.
1337
01:10:45,207 --> 01:10:47,073
Do not fuck me.
1338
01:10:47,075 --> 01:10:48,205
Let's go.
1339
01:10:48,207 --> 01:10:49,808
Mother, Child-One.
Make it dark in here.
1340
01:10:51,641 --> 01:10:52,705
BISHOP: Fine.
1341
01:10:52,707 --> 01:10:53,941
(BEEPING)
1342
01:11:00,208 --> 01:11:01,874
(GUNFIRE)
1343
01:11:33,842 --> 01:11:34,842
(ALICE GRUNTS)
1344
01:11:36,675 --> 01:11:38,208
Go.
1345
01:11:47,141 --> 01:11:48,375
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1346
01:11:56,275 --> 01:11:58,441
- Silva, do you copy?
- (STATIC)
1347
01:11:58,443 --> 01:12:01,409
Silva, do you copy?
Silva, do you copy?
1348
01:12:03,975 --> 01:12:05,342
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1349
01:12:06,175 --> 01:12:07,575
(GROANS)
1350
01:12:41,642 --> 01:12:42,810
(BOTH GRUNTING)
1351
01:13:31,743 --> 01:13:32,743
(GROANS)
1352
01:13:57,444 --> 01:14:00,707
Hey, Jimmy, all you had to do
was hand him over.
1353
01:14:00,709 --> 01:14:03,177
SILVA: Who?
You mean the low-level cop?
1354
01:14:05,911 --> 01:14:07,576
(BOTH GRUNTING)
1355
01:14:20,545 --> 01:14:22,442
AXEL: What's the rush, Jimmy?
You got somewhere to be?
1356
01:14:22,444 --> 01:14:23,708
- Fuck you.
- I could do this
1357
01:14:23,710 --> 01:14:24,744
all day, baby.
1358
01:14:28,110 --> 01:14:29,310
(GASPS)
1359
01:15:06,910 --> 01:15:08,683
ALICE: Please. I'm a...
1360
01:15:15,836 --> 01:15:17,703
(CRYING)
Please, I'm a mother. Please.
1361
01:15:19,169 --> 01:15:20,567
I have a...
1362
01:15:20,569 --> 01:15:22,102
I have a daughter.
1363
01:15:25,503 --> 01:15:26,834
(YELLING)
1364
01:15:26,836 --> 01:15:27,836
(GROANS)
1365
01:15:38,770 --> 01:15:41,134
Hey, Jimmy, you and I, we
could have made a great team.
1366
01:15:41,136 --> 01:15:43,601
You happen to have any more
.45 caliber ammo back there?
1367
01:15:43,603 --> 01:15:44,935
Here it is!
1368
01:15:53,969 --> 01:15:55,536
(BOTH GRUNTING)
1369
01:16:07,403 --> 01:16:08,736
(CHOKING)
1370
01:16:44,236 --> 01:16:45,637
(GROANING)
1371
01:16:45,970 --> 01:16:47,169
(CHOKING)
1372
01:16:48,236 --> 01:16:49,637
(ALARM BLARING)
1373
01:16:55,303 --> 01:16:56,903
(ALICE GASPING)
1374
01:16:59,537 --> 01:17:00,968
Let's go. Now. Move.
1375
01:17:00,970 --> 01:17:03,036
Fucking wasted 10 minutes
coming back for you.
1376
01:17:17,203 --> 01:17:18,201
Child-One,
1377
01:17:18,203 --> 01:17:21,135
Nissan pickup,
back parking lot.
1378
01:17:21,137 --> 01:17:24,071
Repeat. It's at the back
of the building.
1379
01:17:24,604 --> 01:17:25,804
(PEOPLE SCREAMING)
1380
01:17:27,537 --> 01:17:29,235
- SILVA: Come on, come on.
- (ENGINE STARTS)
1381
01:17:29,237 --> 01:17:30,237
Let's go.
1382
01:17:31,437 --> 01:17:32,937
(TIRES SCREECHING)
1383
01:17:43,971 --> 01:17:47,035
SILVA: Mother, Child-One.
What's our route?
1384
01:17:47,037 --> 01:17:48,435
PAWN: Child-One,
stand by for new route.
1385
01:17:48,437 --> 01:17:49,805
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1386
01:17:52,738 --> 01:17:53,969
BISHOP: Child-One...
1387
01:17:53,971 --> 01:17:57,201
Child-One, the route
is directly behind you.
1388
01:17:57,203 --> 01:17:58,203
Take it.
1389
01:18:04,103 --> 01:18:05,469
PILOT 1: Engines turning.
PILOT 2: Copy that. Roger.
1390
01:18:05,471 --> 01:18:07,436
PILOT 1: We're buttoned up.
Oscar Mike.
1391
01:18:07,438 --> 01:18:08,836
PILOT 2: We are set.
PILOT 1: Let's go.
1392
01:18:08,838 --> 01:18:11,538
The end of an operation
is euphoric.
1393
01:18:13,103 --> 01:18:14,638
(ENGINE REVVING)
1394
01:18:15,904 --> 01:18:18,403
It's placing that last piece
in the puzzle.
1395
01:18:18,405 --> 01:18:20,436
(COUNTDOWN BEEPING)
1396
01:18:20,438 --> 01:18:22,469
You know
the euphoria cannot last.
1397
01:18:22,471 --> 01:18:24,102
PILOT 1: Ten minutes
to Bingo Fuel.
1398
01:18:24,104 --> 01:18:25,336
Where is your package?
1399
01:18:25,338 --> 01:18:27,269
Window is closing.
We need to be wheels-up now!
1400
01:18:27,271 --> 01:18:28,935
Get your ass
to the airstrip now.
1401
01:18:28,937 --> 01:18:30,770
SILVA: Yeah,
I'm working on that.
1402
01:18:30,772 --> 01:18:32,269
You tell yourself,
"This one time..."
1403
01:18:32,271 --> 01:18:34,536
PILOT 1: If I wait, we're all
gonna die. Hurry the fuck up!
1404
01:18:34,538 --> 01:18:35,805
"...just might be different."
1405
01:18:37,638 --> 01:18:39,302
(BEEPING CONTINUES)
1406
01:18:39,304 --> 01:18:40,469
"Just might be different."
1407
01:18:40,471 --> 01:18:41,605
(ALEKSANDER AND MAN
CONVERSING IN RUSSIAN)
1408
01:18:47,605 --> 01:18:50,806
"Today I just might be able
to just hold it, catch it
1409
01:18:53,238 --> 01:18:55,138
"in my hands
and look at it."
1410
01:18:58,037 --> 01:18:59,271
Tell them to stop the plane.
We're here.
1411
01:19:00,405 --> 01:19:01,905
(TIRES SCREECHING)
1412
01:19:08,873 --> 01:19:11,873
Mother, we don't have time
for this.
1413
01:19:12,706 --> 01:19:14,004
- King.
- KING: Yup.
1414
01:19:15,739 --> 01:19:18,639
Child-One, Mother.
My pleasure.
1415
01:19:21,539 --> 01:19:22,806
KING: Target acquired.
1416
01:19:23,238 --> 01:19:24,238
Take it.
1417
01:19:31,773 --> 01:19:32,806
Let's go.
1418
01:19:36,172 --> 01:19:37,771
(LAUGHING)
1419
01:19:37,773 --> 01:19:39,470
What's the status
of the plane?
1420
01:19:39,472 --> 01:19:41,004
PILOT 1: The LZ's hot.
We're rolling.
1421
01:19:41,873 --> 01:19:42,771
Child-One...
1422
01:19:42,773 --> 01:19:43,938
SILVA: You tell those fuckers
to wait.
1423
01:19:46,372 --> 01:19:48,771
They're gonna stay put
no matter what.
1424
01:19:48,773 --> 01:19:49,936
QUEEN:
Overwatch is requesting...
1425
01:19:49,938 --> 01:19:51,604
PILOT 2: Negative.
The window is closing.
1426
01:19:51,606 --> 01:19:55,370
Tell those pilots
I don't give a fuck!
1427
01:19:55,372 --> 01:19:57,272
SILVA: Tell 'em we're here.
We're on the runway now.
1428
01:19:59,773 --> 01:20:01,771
PILOT 1: Holy shit! Abort!
Abort! Abort!
1429
01:20:01,773 --> 01:20:03,604
PILOT 2: Abort! Abort! Abort!
1430
01:20:03,606 --> 01:20:05,504
PILOT 1: Abort! Copy that.
We're aborting!
1431
01:20:05,506 --> 01:20:06,970
Okay. Tell me
when the package is there.
1432
01:20:06,972 --> 01:20:08,005
MAN: Copy.
1433
01:20:09,105 --> 01:20:10,437
Let's go. Move.
1434
01:20:10,439 --> 01:20:12,437
- (BEEPING)
- Code. Now.
1435
01:20:12,439 --> 01:20:13,640
Hey.
1436
01:20:14,439 --> 01:20:15,972
You got something for me now?
1437
01:20:16,774 --> 01:20:22,370
R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O...
1438
01:20:22,372 --> 01:20:23,673
1-1-1.
1439
01:20:24,406 --> 01:20:26,237
Mother, Child-One,
Rebel, Oz...
1440
01:20:26,239 --> 01:20:28,203
KNIGHT: R-O-Z-H-D-
1441
01:20:28,205 --> 01:20:29,571
E-S-T...
SILVA: Trust, Virgin,
1442
01:20:29,573 --> 01:20:32,607
- Oyster, triple-one.
- V-O-1-1-1.
1443
01:20:33,540 --> 01:20:34,772
This is a hard line of work.
1444
01:20:34,774 --> 01:20:36,072
What line is that? Witchcraft?
1445
01:20:36,938 --> 01:20:37,904
Our line.
1446
01:20:37,906 --> 01:20:40,270
We are not in the same line.
Respectfully.
1447
01:20:40,272 --> 01:20:42,139
Respectfully, we are.
1448
01:20:44,473 --> 01:20:45,805
(BEEPING STOPS)
1449
01:20:45,807 --> 01:20:48,505
It stopped. The clock stopped.
1450
01:20:48,507 --> 01:20:50,036
We have five locations
of the caesium.
1451
01:20:50,038 --> 01:20:52,171
Five locations
have been confirmed.
1452
01:20:52,173 --> 01:20:53,936
They're being sent to Langley.
1453
01:20:53,938 --> 01:20:56,072
BISHOP: He's clear.
Put him on the plane.
1454
01:20:57,106 --> 01:20:58,106
Go.
1455
01:20:59,440 --> 01:21:01,171
MAN: Hands up.
1456
01:21:01,173 --> 01:21:02,173
Embark.
1457
01:21:04,006 --> 01:21:05,071
He's clear.
1458
01:21:05,073 --> 01:21:06,271
This might actually work.
1459
01:21:06,273 --> 01:21:07,538
PILOT 2: Okay, we're rolling.
PILOT 1: Let's move.
1460
01:21:07,540 --> 01:21:08,605
Let's get this package
out of here.
1461
01:21:08,607 --> 01:21:09,840
PILOT 2: Clear.
1462
01:21:12,106 --> 01:21:13,971
SILVA: You got six days. Go.
1463
01:21:13,973 --> 01:21:14,973
Go be a mother.
1464
01:21:15,407 --> 01:21:16,607
Go.
1465
01:21:19,573 --> 01:21:20,841
I'll be back in five.
1466
01:21:24,741 --> 01:21:25,741
Oh, hey.
1467
01:21:27,540 --> 01:21:28,939
Say hello to your Mother
for me.
1468
01:21:32,608 --> 01:21:34,505
(PLANE ENGINES POWERING UP)
1469
01:21:34,507 --> 01:21:35,708
My what?
1470
01:21:36,507 --> 01:21:37,639
Say hello to who?
1471
01:21:37,641 --> 01:21:39,273
What the fuck did you say?
1472
01:21:48,541 --> 01:21:50,073
- (BEEPING)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
1473
01:21:51,574 --> 01:21:52,906
BISHOP: What are you doing?
1474
01:22:00,708 --> 01:22:02,173
QUEEN: It's odd.
They're spiking.
1475
01:22:03,206 --> 01:22:05,574
Maybe he doesn't like planes.
1476
01:22:16,541 --> 01:22:17,775
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
1477
01:22:24,174 --> 01:22:26,905
Bishop, look.
1478
01:22:26,907 --> 01:22:28,274
It's taking over our computer.
1479
01:22:30,807 --> 01:22:32,274
It's not done encoding.
1480
01:22:39,408 --> 01:22:40,938
Who's that?
1481
01:22:40,940 --> 01:22:41,940
Who is that?
1482
01:22:49,207 --> 01:22:50,207
What is this?
1483
01:22:53,374 --> 01:22:54,841
Meditation, Alice.
1484
01:22:57,174 --> 01:22:58,509
Keeps me focused on the job.
1485
01:22:59,742 --> 01:23:01,107
The code is Russian.
1486
01:23:02,207 --> 01:23:04,005
Jesus. All things Russian.
1487
01:23:04,007 --> 01:23:07,272
The code word is Russian
for Christmas.
1488
01:23:07,274 --> 01:23:09,207
ASSAULT-ONE:
It says 111 Christmas...
1489
01:23:10,040 --> 01:23:11,040
ALICE: Christmas Street?
1490
01:23:14,308 --> 01:23:16,174
It's a Trojan horse op.
1491
01:23:16,642 --> 01:23:17,707
(PEOPLE SCREAM)
1492
01:23:17,709 --> 01:23:19,675
(INDISTINCT CHATTER)
1493
01:23:21,342 --> 01:23:23,306
PILOT 1: Take off, wheels up.
1494
01:23:23,308 --> 01:23:24,841
He's not a double agent.
1495
01:23:27,709 --> 01:23:29,775
He's a triple agent.
1496
01:23:45,509 --> 01:23:47,039
Oh, my God.
1497
01:23:47,041 --> 01:23:47,939
He's a Russian.
1498
01:23:47,941 --> 01:23:50,607
Child-One, Mother.
Keep them on the ground.
1499
01:23:50,609 --> 01:23:52,275
I repeat. Keep them on the...
1500
01:23:55,975 --> 01:23:56,975
Gotcha.
1501
01:23:57,542 --> 01:23:58,742
ALICE: No!
1502
01:24:14,409 --> 01:24:15,876
SILVA: This is
a very simple story.
1503
01:24:19,075 --> 01:24:20,275
Killed the wrong kid.
1504
01:24:22,543 --> 01:24:23,941
NEWS ANCHOR:
Eighteen years of age...
1505
01:24:27,742 --> 01:24:29,039
SILVA: A mother lost her son,
1506
01:24:29,041 --> 01:24:32,106
and it turns out
she was a very powerful lady.
1507
01:24:32,108 --> 01:24:33,975
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1508
01:24:38,543 --> 01:24:40,039
Failure of imagination.
1509
01:24:40,041 --> 01:24:41,675
REPORTER: You mean
the death of Overwatch.
1510
01:24:43,008 --> 01:24:44,106
Death of what?
1511
01:24:44,108 --> 01:24:45,274
REPORTER: Overwatch.
1512
01:24:45,276 --> 01:24:46,809
You were the target.
1513
01:24:48,041 --> 01:24:49,541
PILOT 2: Mayday!
Package is armed
1514
01:24:49,543 --> 01:24:50,673
and attempting hostile...
1515
01:24:50,675 --> 01:24:52,006
He did everything right.
1516
01:24:52,008 --> 01:24:54,141
He was unpredictable.
Highly trained.
1517
01:24:54,143 --> 01:24:55,707
(ALL GRUNTING)
1518
01:24:55,709 --> 01:24:57,307
SILVA: Recruited
when he was young.
1519
01:24:57,309 --> 01:24:58,974
He convinced us
he did not trust us,
1520
01:24:58,976 --> 01:25:00,809
and then convinced us
to trust him.
1521
01:25:04,909 --> 01:25:07,940
REPORTER: Do you wanna
talk about Alice?
1522
01:25:07,942 --> 01:25:10,508
Do you wanna talk about what
happened on that airplane?
1523
01:25:10,510 --> 01:25:11,608
PILOT 1: Mayday!
Mayday! Mayday!
1524
01:25:11,610 --> 01:25:12,974
Cockpit has been breached!
1525
01:25:12,976 --> 01:25:15,040
PILOT 2: Package is armed.
Direct to immediate LZ.
1526
01:25:15,042 --> 01:25:16,176
No.
1527
01:25:21,309 --> 01:25:22,374
You already know this.
1528
01:25:22,376 --> 01:25:23,474
REPORTER: Tell me again.
1529
01:25:23,476 --> 01:25:24,843
I've already gone over this
with you.
1530
01:25:26,676 --> 01:25:30,544
They activated him
to make us activate Overwatch.
1531
01:25:33,909 --> 01:25:35,141
Say hello to your Mother
for me.
1532
01:25:35,143 --> 01:25:37,074
PILOT 1: Bishop, come in.
Can you hear me?
1533
01:25:37,076 --> 01:25:39,174
PILOT 2: Bishop, can you
hear me? Bishop? Over.
1534
01:25:39,176 --> 01:25:40,475
I think there is no defense
1535
01:25:40,477 --> 01:25:41,641
against someone
willing to die.
1536
01:25:41,643 --> 01:25:43,708
Someone capable
of cultivating our trust
1537
01:25:43,710 --> 01:25:45,940
by offering us
the one thing that we want,
1538
01:25:45,942 --> 01:25:47,442
and the one thing
that we need,
1539
01:25:47,444 --> 01:25:49,109
that's the real weapon
of mass destruction.
1540
01:25:51,511 --> 01:25:53,143
A killer
who looks like a hero.
1541
01:25:58,877 --> 01:26:00,610
The great game continues.
1542
01:26:06,009 --> 01:26:07,043
Today was yours.
1543
01:26:18,676 --> 01:26:20,210
I'll see you tomorrow.
1544
01:26:21,226 --> 01:26:26,226
Subtitles by explosiveskull
112168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.