All language subtitles for MasterChef - 08x05 - Shell-Shocked & Scrambled.TOPKEK.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:04,650 Announcer: Previously, it was sink or swim... 2 00:00:04,690 --> 00:00:06,920 Our lifeguards are arriving. 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,490 when the Top 19 faced their first team challenge. 4 00:00:10,530 --> 00:00:12,560 - Woo! - Brien's Red Team... 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,830 Gordon: Congratulations. Well done. 6 00:00:14,860 --> 00:00:17,030 navigated their way to victory, 7 00:00:17,070 --> 00:00:18,670 - leaving Paige... - What do you think? 8 00:00:18,700 --> 00:00:20,170 I would not want to eat it. 9 00:00:20,200 --> 00:00:22,740 to sink to the bottom of the pressure test. 10 00:00:25,840 --> 00:00:28,910 Tonight, 11 00:00:28,950 --> 00:00:31,380 a mystery box challenge that's alive... 12 00:00:31,410 --> 00:00:32,610 Eboni: Oh, God. 13 00:00:32,650 --> 00:00:33,980 and kicking. 14 00:00:34,020 --> 00:00:36,150 - And then... - Watch and learn. 15 00:00:36,190 --> 00:00:38,850 a Gordon Ramsay master class leads to an elimination... 16 00:00:38,890 --> 00:00:41,060 What do I need? A ( bleep ) straw? 17 00:00:41,090 --> 00:00:43,190 that's hard to swallow. 18 00:00:43,230 --> 00:00:45,060 - ( coughs ) - ( gasps ) 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,440 Woohoo! 20 00:00:58,470 --> 00:01:01,880 - All right, let's do this. - Let's go! 21 00:01:01,910 --> 00:01:04,780 Newton: I came to MasterChef to show these young kids 22 00:01:04,810 --> 00:01:06,380 that this old guy has some spunk in him, 23 00:01:06,420 --> 00:01:07,750 and it's been a great ride. 24 00:01:07,780 --> 00:01:10,050 I rodeo'ed my way to the Top 18, 25 00:01:10,090 --> 00:01:11,690 sent some people packing like I promised. 26 00:01:11,720 --> 00:01:14,420 You've already come a long, long way to get here, 27 00:01:14,460 --> 00:01:18,730 but, trust me, this competition is just getting started. 28 00:01:18,760 --> 00:01:20,760 Because it's time to be tested yet again 29 00:01:20,800 --> 00:01:24,070 in your next big mystery box challenge. 30 00:01:27,270 --> 00:01:29,570 Are you ready to find out what you have to work with? 31 00:01:29,610 --> 00:01:31,410 All: Yes, Chef. 32 00:01:31,440 --> 00:01:34,080 All right, on the count of three, 33 00:01:34,110 --> 00:01:35,580 you will lift those boxes. 34 00:01:35,610 --> 00:01:38,880 One, two, three. 35 00:01:38,920 --> 00:01:40,720 Lift. 36 00:01:40,750 --> 00:01:43,750 ( squealing, laughing ) 37 00:01:43,790 --> 00:01:48,290 - We got a live one! - Shut up. Oh! 38 00:01:48,320 --> 00:01:52,130 In your box, you have some of the finest shellfish the world has to offer, 39 00:01:52,160 --> 00:01:56,430 including Pacific sea urchin, soft-shell crabs, 40 00:01:56,470 --> 00:01:59,800 clams, green-lipped mussels, 41 00:01:59,840 --> 00:02:01,870 beautiful geoduck, 42 00:02:01,900 --> 00:02:06,340 and one of my favorites, Santa Barbara spot prawns. 43 00:02:06,380 --> 00:02:08,840 I grew up in New England. I love seafood. 44 00:02:08,880 --> 00:02:10,750 These are things that speak to who I am 45 00:02:10,780 --> 00:02:13,480 and I just love all little clammies. 46 00:02:13,520 --> 00:02:16,080 This challenge is totally made for me. 47 00:02:16,120 --> 00:02:17,990 Oh, my gosh, this is amazing. 48 00:02:18,020 --> 00:02:20,720 Win this challenge, and you will get 49 00:02:20,760 --> 00:02:24,130 a huge advantage moving forward. 50 00:02:24,160 --> 00:02:26,290 You'll have 60 minutes to make us 51 00:02:26,330 --> 00:02:28,760 the absolute best shellfish dish 52 00:02:28,800 --> 00:02:30,370 of your entire lives. 53 00:02:30,400 --> 00:02:34,640 Your 60 minutes starts... 54 00:02:34,670 --> 00:02:37,670 - now! Let's go! - Woohoo! 55 00:02:37,710 --> 00:02:38,740 Let's go. 56 00:02:42,980 --> 00:02:45,950 Right now, guys, look at this beautiful array of shellfish. 57 00:02:45,980 --> 00:02:47,950 Now, I have a confession. 58 00:02:47,980 --> 00:02:50,190 The sea urchin has to be my favorite. 59 00:02:50,220 --> 00:02:51,520 And you have to open the sea urchin 60 00:02:51,550 --> 00:02:53,020 with such delicacy. 61 00:02:53,060 --> 00:02:55,390 Man, gonna have to go with something a little more heavy duty. 62 00:02:55,420 --> 00:02:57,660 I'll be so excited if anyone works with that. 63 00:02:57,690 --> 00:03:01,100 What I'm very excited about is these Santa Barbara spot prawns. 64 00:03:01,130 --> 00:03:03,270 But they're very tricky. You've gotta remove the head, 65 00:03:03,300 --> 00:03:05,800 because if you don't do that, the flesh becomes mealy. 66 00:03:08,070 --> 00:03:12,110 Now, one of the stranger shellfish out here tonight is the geoduck clam. 67 00:03:12,140 --> 00:03:15,880 Just to get into this geoduck you need to blanch it for a few seconds. 68 00:03:15,910 --> 00:03:19,350 Boiling water, then cold water, make sure it's rinsed out. 69 00:03:19,380 --> 00:03:21,350 Slice it thin. Doesn't need a lot. 70 00:03:21,380 --> 00:03:23,050 Maybe some salt, some lemon juice, some olive oil. 71 00:03:23,090 --> 00:03:25,220 My big question to you guys, anyone going to have the balls tonight 72 00:03:25,250 --> 00:03:27,090 to actually work with one of those things? 73 00:03:29,160 --> 00:03:32,860 God. It can't be jumping around. How do I kill it? 74 00:03:32,900 --> 00:03:33,900 Grab the head. Rip it off. 75 00:03:33,930 --> 00:03:35,460 Pretend it was cheatin' on you. 76 00:03:35,500 --> 00:03:37,900 The dish that I'm making is called jeweled dumplings. 77 00:03:37,930 --> 00:03:40,540 It's going to have geoduck and spotted prawn 78 00:03:40,570 --> 00:03:44,570 and mushrooms cooked in a Cantonese pepper sauce. 79 00:03:44,610 --> 00:03:48,810 My dad's from Hong Kong, so I'm going to fry it in the Cantonese style. 80 00:03:48,840 --> 00:03:49,980 This is a difficult dish. 81 00:03:50,010 --> 00:03:51,350 I'm making my own dumpling skin, 82 00:03:51,380 --> 00:03:53,720 and so I'm really pulling out my A game. 83 00:03:53,750 --> 00:03:55,050 I'm getting there. 84 00:03:58,960 --> 00:04:01,690 I am doing fried soft-shell crab, 85 00:04:01,720 --> 00:04:04,430 uni butter, with a corn cake. 86 00:04:04,460 --> 00:04:06,700 I grew up fishing-- a huge tomboy. 87 00:04:06,730 --> 00:04:09,860 I'm a nutritionist, so I absolutely love seafood, 88 00:04:09,900 --> 00:04:13,030 and just really excited to work with something that's so fresh. 89 00:04:13,070 --> 00:04:14,570 Oh, no, no. 90 00:04:14,600 --> 00:04:16,200 Coming from an Italian household, 91 00:04:16,240 --> 00:04:17,710 I really know how to make pastas. 92 00:04:17,740 --> 00:04:19,410 It's how I won this apron right here. 93 00:04:19,440 --> 00:04:22,080 So, we are going to do a sea urchin pasta, 94 00:04:22,110 --> 00:04:26,850 some mussels with a little bit of our chard, 95 00:04:26,880 --> 00:04:30,550 and then we're going to be roasting up a couple of our shrimp here. 96 00:04:30,590 --> 00:04:34,490 Guys, just under 30 minutes to go! 97 00:04:34,520 --> 00:04:36,220 - You okay, Jethro? - Oh, yeah. 98 00:04:36,260 --> 00:04:37,230 This is up your alley, isn't it? 99 00:04:37,260 --> 00:04:39,490 This is mine to lose right now. 100 00:04:39,530 --> 00:04:41,900 - All right, Jeff. - Hello. How are we today? 101 00:04:41,930 --> 00:04:44,200 Now, you look like you are setting yourself up for success. 102 00:04:44,230 --> 00:04:45,570 I'm ready. I'm prepping everything so that way-- 103 00:04:45,600 --> 00:04:47,100 - This is a beautiful board. - Thank you so very much. 104 00:04:47,140 --> 00:04:48,570 What do you got going on? 105 00:04:48,600 --> 00:04:50,140 I'm going to bring in a little bit of Spanish flavor. 106 00:04:50,170 --> 00:04:51,570 We're going to do a sautéed mussel dish 107 00:04:51,610 --> 00:04:53,640 with a little bit of chorizo sausage, 108 00:04:53,680 --> 00:04:56,310 and we're also going to do a nice little bit of Shrimp al Ajillo, 109 00:04:56,350 --> 00:04:57,650 so it's going to be jam-packed with that flavor. 110 00:04:57,680 --> 00:04:59,380 and a tribute to my hometown in Tampa. 111 00:04:59,420 --> 00:05:00,720 Tell me a little bit about your family life. 112 00:05:00,750 --> 00:05:02,520 Well, I've got an incredible fiancée, 113 00:05:02,550 --> 00:05:05,090 who sacrifices everything so that way I can be living out my dream right now, 114 00:05:05,120 --> 00:05:07,190 and raising our little boy, 115 00:05:07,220 --> 00:05:10,260 who is just three months old today. 116 00:05:10,290 --> 00:05:12,930 And this is my tribute to my little boy, 117 00:05:12,960 --> 00:05:15,360 and I want to make him proud. 118 00:05:15,400 --> 00:05:17,830 When you cook from that place, usually great things happen. 119 00:05:17,870 --> 00:05:20,540 I love the passion. Good luck. 120 00:05:20,570 --> 00:05:22,570 Thank you so very much, you two. 121 00:05:22,610 --> 00:05:24,970 Get a little bit of some fat. 122 00:05:26,880 --> 00:05:28,140 - Jason. - Hello, Chef Ramsay. 123 00:05:28,180 --> 00:05:30,180 - How are you doing? - Doing very well, thank you. 124 00:05:30,210 --> 00:05:32,710 The look on your face, when you unveiled that box was like Christmas Day. 125 00:05:32,750 --> 00:05:34,880 It's beautiful. All the shellfish is just really-- 126 00:05:34,920 --> 00:05:36,890 thank you so much for providing something so wonderful. 127 00:05:36,920 --> 00:05:38,690 - You're very welcome. - I appreciate it. 128 00:05:38,720 --> 00:05:40,060 Right, what's the dish? What are you using? 129 00:05:40,090 --> 00:05:41,620 The clams, I've created a quick stock. 130 00:05:41,660 --> 00:05:43,220 - There is ginger in here - Smart. 131 00:05:43,260 --> 00:05:45,560 I have some of the shrimp shells in there. 132 00:05:45,590 --> 00:05:48,060 I'm going to try tempura spot prawns 133 00:05:48,100 --> 00:05:50,870 and I'd like to use some of the richness of the uni. 134 00:05:50,900 --> 00:05:53,000 Working from a musical palate, you know teaching orchestra, 135 00:05:53,040 --> 00:05:54,570 I'm working with different instruments, 136 00:05:54,600 --> 00:05:56,200 just orchestrating that and seeing how-- 137 00:05:56,240 --> 00:05:57,470 And you're the conductor. 138 00:05:57,510 --> 00:05:58,610 - Yes, I am. - And I'm the taster. 139 00:05:58,640 --> 00:06:00,010 - I hope I can do you proud. - Good luck. 140 00:06:00,040 --> 00:06:01,680 - Okay, thank you, Chef. - Let's go. 141 00:06:01,710 --> 00:06:04,310 Guys, 15 minutes remaining. 142 00:06:04,350 --> 00:06:07,220 - All right, Newton! - Yes, ma'am? 143 00:06:07,250 --> 00:06:11,020 As a Texan ranch owner, where do you have experience 144 00:06:11,050 --> 00:06:12,490 working with these ingredients? 145 00:06:12,520 --> 00:06:14,620 I love fresh seafood, but, unfortunately, 146 00:06:14,660 --> 00:06:15,890 up in north Texan ranch country, 147 00:06:15,930 --> 00:06:17,890 I have to go 100 miles to get fresh fish. 148 00:06:17,930 --> 00:06:19,060 But just from things I've heard, 149 00:06:19,100 --> 00:06:21,300 we'll do a little Camarones de la Diablo, 150 00:06:21,330 --> 00:06:22,930 mussels as an appetizer. 151 00:06:22,970 --> 00:06:25,430 We'll have po'boy sandwich with the soft-shell crabs. 152 00:06:25,470 --> 00:06:27,700 So, your wife has been a huge supporter of you, right? 153 00:06:27,740 --> 00:06:30,070 She's allowing you to kinda be here doing your thing. 154 00:06:30,110 --> 00:06:34,880 Well, you know, it's the beauty of my wife, my kids, friends... 155 00:06:36,110 --> 00:06:38,450 allowing me this beautiful trip here. 156 00:06:38,480 --> 00:06:41,220 And to be here and cook and be in this experience? 157 00:06:41,250 --> 00:06:43,890 - There's nothing better. - Let's taste that dream. 158 00:06:43,920 --> 00:06:45,550 - Thank you. - Try to be that next MasterChef. 159 00:06:45,590 --> 00:06:46,720 - Thank you, Chef. - All right. 160 00:06:46,760 --> 00:06:48,120 Thank you very much. 161 00:06:49,330 --> 00:06:51,160 Can I get that salt back, please? 162 00:06:51,190 --> 00:06:52,890 - Thank you. - Thank you. 163 00:06:52,930 --> 00:06:55,360 Aarón: All right, everyone, 10 minutes left 164 00:06:55,400 --> 00:06:57,230 for this beautiful dish, 165 00:06:57,270 --> 00:07:00,270 utilizing these true jewels of the sea. 166 00:07:00,300 --> 00:07:02,900 I'm so impressed. Jason, okay, 167 00:07:02,940 --> 00:07:05,710 - he is using, minimum, four of the shellfish. - What? 168 00:07:05,740 --> 00:07:08,710 He's opened the sea urchin beautifully. He's steaming the clams. 169 00:07:08,740 --> 00:07:10,040 He started a stock. 170 00:07:10,080 --> 00:07:11,210 He's flavored it with bonito flakes. 171 00:07:11,250 --> 00:07:12,950 This guy seriously knows what he's doing. 172 00:07:12,980 --> 00:07:14,520 Aarón: We visited with Jeff, 173 00:07:14,550 --> 00:07:16,580 and he's going this kind of Spanish route. 174 00:07:16,620 --> 00:07:18,350 He wants to do Camarones al Ajillo-- 175 00:07:18,390 --> 00:07:20,960 kind of this traditional kind of mussel dish, tons of garlic. 176 00:07:20,990 --> 00:07:22,560 I'm going to go with a little more garlic. 177 00:07:22,590 --> 00:07:25,260 He's got this deeper thing that he's fighting for. 178 00:07:25,290 --> 00:07:26,800 He's got a three month old at home. 179 00:07:26,830 --> 00:07:29,160 He's got a fiancée that's holding down the fort. 180 00:07:29,200 --> 00:07:31,700 Aarón: And, even Newton, big cowboy, meat and potato guy, 181 00:07:31,730 --> 00:07:33,370 he got very emotional when he started speaking 182 00:07:33,400 --> 00:07:34,840 about his family, his children. 183 00:07:34,870 --> 00:07:37,040 So, he's really playing for a lot here, 184 00:07:37,070 --> 00:07:39,840 and he's seizing that by using three different kinds of shellfish. 185 00:07:39,880 --> 00:07:41,710 - Come on. - And he says he's not familiar with it. 186 00:07:41,740 --> 00:07:45,210 - Newton: How much time? - Last two minutes. 187 00:07:45,250 --> 00:07:48,120 This is where you start to concentrate on your plating. 188 00:07:48,150 --> 00:07:50,920 - It's there. - There it is, baby. 189 00:07:50,950 --> 00:07:54,820 - Come on, guys, let's go! - Saddle up, Newton. Yee-haw! 190 00:07:54,860 --> 00:07:56,720 - Here we go! - Get it on the plate. 191 00:07:56,760 --> 00:07:58,830 Ten, nine, eight, 192 00:07:58,860 --> 00:08:01,830 seven, six, five, 193 00:08:01,860 --> 00:08:04,830 four, three, two, 194 00:08:04,870 --> 00:08:06,170 - one. - And stop. 195 00:08:06,200 --> 00:08:08,200 - Well done. - Hands in the air. 196 00:08:11,850 --> 00:08:14,160 - Here we go! - Get it on a plate. 197 00:08:14,190 --> 00:08:16,890 Five, four, three, 198 00:08:16,930 --> 00:08:19,790 two, one. That's it. 199 00:08:19,830 --> 00:08:21,930 - Hands up. - Hands in the air. 200 00:08:21,960 --> 00:08:24,730 - Woo! - Well done. 201 00:08:24,770 --> 00:08:25,930 Man, nice job, y'all. 202 00:08:25,970 --> 00:08:28,270 All right, we had a chance to watch you cook 203 00:08:28,300 --> 00:08:31,610 and taste elements from each of your dishes as you put them together. 204 00:08:31,640 --> 00:08:34,410 Now, there are three dishes out there 205 00:08:34,440 --> 00:08:37,080 that we can't wait to take a closer look at. 206 00:08:37,110 --> 00:08:40,480 The first home cook really took the idea of the variety 207 00:08:40,520 --> 00:08:42,180 of shellfish available to them 208 00:08:42,220 --> 00:08:44,020 and really took it to the next level. 209 00:08:44,050 --> 00:08:45,420 Please step forward... 210 00:08:48,760 --> 00:08:50,390 Jeff, come down, please. 211 00:08:52,330 --> 00:08:54,030 Jeff: I'm the first name that's called up. 212 00:08:54,060 --> 00:08:55,860 Everyone needs to pay attention to Jeff. 213 00:08:55,900 --> 00:08:57,370 I'm in it to win it. 214 00:08:57,400 --> 00:08:59,200 This is a tribute to Tampa. 215 00:09:00,870 --> 00:09:02,770 Jeff, describe to me your dish. 216 00:09:02,810 --> 00:09:06,340 I did sautéed mussels and chorizo with prawns and garlic. 217 00:09:06,380 --> 00:09:07,940 Talk to me about the heads. 218 00:09:07,980 --> 00:09:10,410 I wanted that just to be for a little bit of presentation, 219 00:09:10,450 --> 00:09:12,750 and I really would like for you to get a little bit of that broth, 220 00:09:12,780 --> 00:09:14,680 that way there's a little bit more of that flavor to it. 221 00:09:16,590 --> 00:09:18,620 I enjoy the lightness of the broth. 222 00:09:18,650 --> 00:09:22,560 I think it really is accentuated by the shells from the actual spot prawns. 223 00:09:22,590 --> 00:09:24,590 The green-lipped mussels are cooked perfectly. 224 00:09:24,630 --> 00:09:27,530 I think for me, if I were to do something different, 225 00:09:27,560 --> 00:09:29,030 - some Israeli couscous, - Cool. 226 00:09:29,070 --> 00:09:31,500 or something in there to soak up that broth. 227 00:09:31,530 --> 00:09:32,900 But the flavor is definitely there. 228 00:09:32,940 --> 00:09:34,370 Thank you very much, Chef. 229 00:09:41,610 --> 00:09:43,810 Wow. Yeah, that is delicious. 230 00:09:43,850 --> 00:09:46,310 Mussels are sweet and the shrimp are mind-blowing. 231 00:09:46,350 --> 00:09:47,680 Love what you did with the ingredients, 232 00:09:47,720 --> 00:09:48,950 because you let them speak for themselves. 233 00:09:48,990 --> 00:09:50,350 You cooked them the last minute, 234 00:09:50,390 --> 00:09:51,950 but you utilized what else they delivered 235 00:09:51,990 --> 00:09:54,120 in terms of the stock, the flavor, and the sweetness. 236 00:09:54,160 --> 00:09:55,960 Young man, there's no stopping you right now, is there? 237 00:09:55,990 --> 00:09:59,430 - Not at all. - That is delicious. 238 00:09:59,460 --> 00:10:02,130 - Thank you. - Well done. 239 00:10:02,160 --> 00:10:04,330 - Good job, Jeff. - Way to go, Jeff. 240 00:10:06,170 --> 00:10:09,870 All right, the second dish that we want to examine further 241 00:10:09,910 --> 00:10:13,110 showcases an incredibly impressive display 242 00:10:13,140 --> 00:10:14,840 of culinary technique. 243 00:10:14,880 --> 00:10:18,480 This home cook used not one, not two, 244 00:10:18,510 --> 00:10:22,350 but three of the shellfish. 245 00:10:22,390 --> 00:10:26,020 Please step forward... 246 00:10:26,060 --> 00:10:27,820 Necco. 247 00:10:27,860 --> 00:10:29,520 Necco: This is my first time in the top three, 248 00:10:29,560 --> 00:10:31,760 so the judges haven't really gotten to know me yet. 249 00:10:31,790 --> 00:10:33,190 I've brought my Southern roots, 250 00:10:33,230 --> 00:10:35,000 my Italian roots, my French technique. 251 00:10:35,030 --> 00:10:37,830 This mystery box is mine. 252 00:10:37,870 --> 00:10:39,830 All right, Necco, what do you got? 253 00:10:39,870 --> 00:10:42,200 We have roasted spot prawns, 254 00:10:42,240 --> 00:10:44,940 a Southern version of Mussels Casino, 255 00:10:44,970 --> 00:10:46,340 and an uni pasta. 256 00:10:46,380 --> 00:10:48,010 Awesome. 257 00:10:48,040 --> 00:10:50,180 Let's start with the spot prawns. How'd you season it? 258 00:10:50,210 --> 00:10:53,850 It was a quick poach and then a roast in the oven with garlic butter, parsley. 259 00:10:53,880 --> 00:10:55,150 I was also fortunate enough 260 00:10:55,180 --> 00:10:57,350 to find myself a female with the roe still in it, 261 00:10:57,390 --> 00:11:00,390 and I figured that would be a nice texture component. 262 00:11:02,220 --> 00:11:03,560 Pretty lovely with that spot prawn. 263 00:11:03,590 --> 00:11:05,830 - Thank you, Chef. - Now, mussel. 264 00:11:05,860 --> 00:11:08,160 Looks like you kind of went Clams Casino on me. 265 00:11:08,200 --> 00:11:10,000 A little bit. It's a Southern version of it. 266 00:11:10,030 --> 00:11:12,330 Instead of spinach, we went with Swiss chard. 267 00:11:13,340 --> 00:11:16,200 Wow. Very smart preparation. 268 00:11:16,240 --> 00:11:18,070 Love that you went back to Southern roots there. 269 00:11:18,110 --> 00:11:20,540 I think the Swiss chard is delicious. It's well seasoned. 270 00:11:20,580 --> 00:11:23,380 It pairs well with the sweetness of that mussel. 271 00:11:23,410 --> 00:11:27,020 Listen, Necco, if this is what you've got under your belt, 272 00:11:27,050 --> 00:11:29,350 I'm excited to see what else you've got up your sleeve. 273 00:11:29,390 --> 00:11:31,120 - Thank you, Chef. - Very nice job. 274 00:11:34,520 --> 00:11:36,220 Strong Italian roots, right? 275 00:11:36,260 --> 00:11:37,530 - You're proud of that? - Absolutely. Yes, Chef. 276 00:11:37,560 --> 00:11:39,230 You've made fresh tagliatelle before? 277 00:11:39,260 --> 00:11:42,460 No, Chef. This is my first time making this style of pasta. 278 00:11:42,500 --> 00:11:47,140 That tagliatelle, with the sea urchin, it's creamy, it's luscious, 279 00:11:47,170 --> 00:11:48,500 and the light coating of butter and seasoning 280 00:11:48,540 --> 00:11:50,610 is really something spectacular. 281 00:11:50,640 --> 00:11:52,470 If this is what you've got, 282 00:11:52,510 --> 00:11:54,440 a desire to do three preparations? 283 00:11:54,480 --> 00:11:56,680 Everybody there should be taking notice. 284 00:11:56,710 --> 00:11:58,950 - Thank you, Chef. - Good job. 285 00:11:58,980 --> 00:12:00,550 Good job, Necco. 286 00:12:00,580 --> 00:12:03,020 - Good job. - Nice job. 287 00:12:03,050 --> 00:12:05,790 The third and final dish, this plate, 288 00:12:05,820 --> 00:12:10,260 it's packed with elements all harmonizing beautifully. 289 00:12:10,290 --> 00:12:13,530 We really feel that we can see 290 00:12:13,560 --> 00:12:15,500 this individual's passion on the plate. 291 00:12:16,500 --> 00:12:18,800 Please step forward... 292 00:12:22,510 --> 00:12:25,710 - Jason. - Yes. 293 00:12:25,740 --> 00:12:27,240 Jason: Growing up in New England, 294 00:12:27,280 --> 00:12:29,610 especially near the ocean, I know my seafood. 295 00:12:29,650 --> 00:12:31,910 And the fact that these beautiful ingredients are here, 296 00:12:31,950 --> 00:12:33,520 it's like I've hit the jackpot. 297 00:12:33,550 --> 00:12:35,450 This is my mystery box to win. 298 00:12:35,480 --> 00:12:38,550 - Chefs. - Right, young man, 299 00:12:38,590 --> 00:12:42,690 I've never seen a smile so wide ever. 300 00:12:42,730 --> 00:12:45,860 This passion, where does it come from? 301 00:12:45,900 --> 00:12:47,660 My parents came from Taiwan 302 00:12:47,700 --> 00:12:50,170 and they really didn't have much. 303 00:12:50,200 --> 00:12:53,870 And these ingredients, they're things saved for very special occasions, 304 00:12:53,900 --> 00:12:56,100 so I wanted to treat them with respect. 305 00:12:56,140 --> 00:12:58,540 You certainly showed that, let's get that right. 306 00:12:58,570 --> 00:13:00,110 Describe the dish. 307 00:13:00,140 --> 00:13:01,610 So, the dish I have prepared today 308 00:13:01,640 --> 00:13:05,450 is a tempura spot prawn, tempura-ed bok choy leaves. 309 00:13:05,480 --> 00:13:08,450 The sauce is mayonnaise with fresh uni and yuzu juice. 310 00:13:08,480 --> 00:13:11,620 And for here, you have a delicious broth of clams 311 00:13:11,650 --> 00:13:13,320 and the shells from the spot prawns. 312 00:13:13,360 --> 00:13:17,290 There's ginger, a little bit of scallion, and Thai basil. 313 00:13:17,330 --> 00:13:19,530 There are bonito flakes that I strained through there 314 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 and there is a little bit of white miso in there 315 00:13:22,000 --> 00:13:24,170 and there is some clams kind of swimming around in there. 316 00:13:25,770 --> 00:13:27,440 I ( bleep ) love you. 317 00:13:29,410 --> 00:13:33,140 That's what I call 60 minutes of effort. 318 00:13:33,180 --> 00:13:35,640 And you've got this thin tempura batter. 319 00:13:35,680 --> 00:13:37,410 You can still see the Santa Barbara spot prawn, but you've gone beyond that. 320 00:13:37,450 --> 00:13:38,810 You've got mushroom-- what else is in there? 321 00:13:38,850 --> 00:13:41,320 They are Maitake mushrooms-- hen of the woods, 322 00:13:41,350 --> 00:13:43,420 and bok choy leaves rolled with uni, 323 00:13:43,450 --> 00:13:45,690 and a little bit of mirugai-- the giant clam. 324 00:13:47,720 --> 00:13:49,660 Wow. Wow, wow, wow. 325 00:13:49,690 --> 00:13:51,630 I mean, it's a work of art. 326 00:13:51,660 --> 00:13:53,430 Thank you, Chef. 327 00:13:53,460 --> 00:13:55,630 You know, I've never said this before, but what would I change? 328 00:13:55,660 --> 00:13:58,730 Quite honestly? Nothing. 329 00:13:58,770 --> 00:14:00,800 - Great job. - Thank you, Chef. 330 00:14:10,150 --> 00:14:12,780 - That broth is out of this world. - Thank you. 331 00:14:12,820 --> 00:14:16,220 The layers, the flavor, it makes you just want to keep going back. 332 00:14:16,250 --> 00:14:18,350 The tempura reminds me of every trip 333 00:14:18,390 --> 00:14:19,550 I've ever taken to Japan. 334 00:14:19,590 --> 00:14:22,490 It was delicious. I love the zing of yuzu. 335 00:14:22,530 --> 00:14:25,830 You live it and you breathe it, this love for food, 336 00:14:25,860 --> 00:14:28,960 and you've cared so much for every single one of these ingredients. 337 00:14:29,000 --> 00:14:30,970 - Very nice job. - Thank you, Chef. 338 00:14:31,000 --> 00:14:34,900 - Nice job. - Good job, Jason. 339 00:14:34,940 --> 00:14:37,110 - Nice job, buddy. - You killed it, man. 340 00:14:37,140 --> 00:14:38,310 That's beautiful. 341 00:14:40,680 --> 00:14:42,610 You three, well done. Jeff, Necco, Jason, 342 00:14:42,650 --> 00:14:44,480 you know there can only be one winner. 343 00:14:44,510 --> 00:14:47,480 That winner will receive a game-changing advantage. 344 00:14:47,520 --> 00:14:51,050 The winning dish tonight... 345 00:14:51,090 --> 00:14:53,350 congratulations to... 346 00:14:55,360 --> 00:14:57,490 Jason. 347 00:14:57,530 --> 00:14:59,260 - Go Jason. - Great job. 348 00:14:59,300 --> 00:15:01,830 Congratulations, dude! Amazing. 349 00:15:01,860 --> 00:15:03,260 Nice job. That's awesome. 350 00:15:03,300 --> 00:15:04,930 Young man, how do you feel? 351 00:15:04,970 --> 00:15:07,070 Is this even real? Am I here? 352 00:15:07,100 --> 00:15:09,470 Jason, you're now safe from elimination. 353 00:15:09,510 --> 00:15:12,410 Please, take your well-earned position up there, 354 00:15:12,440 --> 00:15:13,580 safe on the balcony. 355 00:15:13,610 --> 00:15:15,140 Off you go. Well done. 356 00:15:15,180 --> 00:15:16,950 - Great job, Jason. - Go, Jason! 357 00:15:16,980 --> 00:15:19,310 Nice job. 358 00:15:21,020 --> 00:15:22,620 And the rest of you, 359 00:15:22,650 --> 00:15:25,220 your elimination challenge starts now. 360 00:15:28,490 --> 00:15:31,560 Now, in this elimination challenge, you're gonna make 361 00:15:31,590 --> 00:15:34,560 not just an American classic, 362 00:15:34,600 --> 00:15:36,300 but a Gordon Ramsay classic. 363 00:15:38,830 --> 00:15:41,700 Aarón: His technique making this dish is so legendary, 364 00:15:41,740 --> 00:15:45,640 30 million people have already seen him do this dish online. 365 00:15:45,670 --> 00:15:46,870 Oh, wow. 366 00:15:51,450 --> 00:15:54,750 Now, I have a lot of signature dishes. Beef Wellington, of course, 367 00:15:54,780 --> 00:15:59,250 lobster ravioli, and, of course, that incredible sticky toffee pudding. 368 00:15:59,290 --> 00:16:02,060 But the dish that you're going to be making tonight 369 00:16:02,090 --> 00:16:03,960 was one of the first things that I mastered. 370 00:16:09,630 --> 00:16:12,230 It is, of course... 371 00:16:14,500 --> 00:16:16,300 ( gasps ) 372 00:16:21,580 --> 00:16:25,250 The dish that you're going to be making tonight is incredible. 373 00:16:26,090 --> 00:16:28,490 It took me months to perfect. 374 00:16:28,570 --> 00:16:30,660 It is, of course... 375 00:16:34,360 --> 00:16:36,360 - Ooh! - scrambled eggs. 376 00:16:36,400 --> 00:16:37,560 But not just any scrambled egg-- 377 00:16:37,600 --> 00:16:39,900 an incredible light, delicious scrambled egg 378 00:16:39,930 --> 00:16:41,330 served with roasted vine tomatoes 379 00:16:41,370 --> 00:16:42,500 and grilled mushrooms. 380 00:16:42,530 --> 00:16:45,400 Tonight, we all are going back to basics. 381 00:16:45,440 --> 00:16:47,070 Yachecia: Scrambled eggs? 382 00:16:47,110 --> 00:16:49,770 Um, okay. 383 00:16:49,810 --> 00:16:52,810 Lord knows I've made a ton of scrambled eggs. 384 00:16:52,850 --> 00:16:56,080 However, I know there's gotta be a catch to this. 385 00:16:56,120 --> 00:16:57,850 Scrambled eggs may sound simple, 386 00:16:57,880 --> 00:17:02,590 but we are looking for MasterChef worthy perfection. 387 00:17:02,620 --> 00:17:07,160 My scrambled eggs requires extreme technical discipline and precise timing. 388 00:17:07,190 --> 00:17:10,800 Tonight, you'll be making my scrambled eggs, my way. 389 00:17:10,830 --> 00:17:12,160 Watch and learn. 390 00:17:12,200 --> 00:17:14,130 Eboni: This may be a little shocking, 391 00:17:14,170 --> 00:17:16,670 but I have never scrambled an egg. 392 00:17:16,700 --> 00:17:19,640 In my house, with my four kids and husband, we eat fried eggs, 393 00:17:19,670 --> 00:17:22,570 poached eggs, boiled eggs, not scrambled eggs. 394 00:17:22,610 --> 00:17:25,340 Now, scrambled eggs, first of all, obviously, 395 00:17:25,380 --> 00:17:27,580 I don't need to show you how to grill a tomato and a mushroom. 396 00:17:27,610 --> 00:17:28,850 That's pretty obvious. 397 00:17:28,880 --> 00:17:30,110 But the secret behind any great scrambled egg 398 00:17:30,150 --> 00:17:32,380 is too make sure you do not overcook it. 399 00:17:32,420 --> 00:17:35,690 Now, start off with cold eggs, 400 00:17:35,720 --> 00:17:37,690 straight into the pan. 401 00:17:37,720 --> 00:17:40,690 Take your butter. Three small knobs of butter. 402 00:17:40,730 --> 00:17:43,490 From there, onto the stove. 403 00:17:43,530 --> 00:17:44,930 Bring the gas up high, 404 00:17:44,960 --> 00:17:47,670 and then start cooking the eggs very gently. 405 00:17:47,700 --> 00:17:50,600 Every time I stir, I'm cleaning the bottom of the pan. 406 00:17:50,640 --> 00:17:52,500 If we were to season the eggs now, 407 00:17:52,540 --> 00:17:53,570 they would go gray. 408 00:17:53,610 --> 00:17:56,840 So, 30 seconds on. Back off. 409 00:17:56,880 --> 00:17:58,880 That slows down the cooking process, 410 00:17:58,910 --> 00:18:00,310 stops the eggs from overcooking. 411 00:18:00,350 --> 00:18:03,480 So, you need to be very careful. Back on. 412 00:18:03,520 --> 00:18:07,650 If you've ever cooked it, you'll see the scrambled eggs going really watery. 413 00:18:07,690 --> 00:18:10,120 So, it's really important that you go on and off, on and off 414 00:18:10,160 --> 00:18:12,060 throughout the whole three minutes. 415 00:18:12,090 --> 00:18:13,660 They're just starting to thicken up now. 416 00:18:13,690 --> 00:18:15,160 I'll come back off the heat. 417 00:18:15,190 --> 00:18:17,160 Now, we've cooled it down. 418 00:18:17,200 --> 00:18:19,500 Back on to the heat again. 419 00:18:19,530 --> 00:18:22,870 Now, take your toast, your tomatoes, 420 00:18:22,900 --> 00:18:25,200 and then your mushrooms. 421 00:18:25,240 --> 00:18:26,500 Back off the heat. 422 00:18:26,540 --> 00:18:28,010 I'm working with it all the time. 423 00:18:28,040 --> 00:18:29,910 It's now starting to come together. 424 00:18:29,940 --> 00:18:33,280 You can just see the texture now. 425 00:18:33,310 --> 00:18:35,810 Goes back on. Lightly season-- 426 00:18:35,850 --> 00:18:37,550 really important, right at the very end. 427 00:18:37,580 --> 00:18:40,080 That keeps the eggs nice and fresh, 428 00:18:40,120 --> 00:18:42,990 but here's where it goes to a completely different level. 429 00:18:43,020 --> 00:18:46,760 Take a teaspoon of crème fraîche. That goes in. 430 00:18:46,790 --> 00:18:49,690 That gives a really nice creamy texture. 431 00:18:49,730 --> 00:18:52,330 More importantly, it stops them from overcooking. 432 00:18:52,360 --> 00:18:56,300 Now, come to serve, 433 00:18:56,340 --> 00:19:00,140 I want to see nice, light, fluffy scrambled eggs. 434 00:19:00,170 --> 00:19:01,740 A little bit creamy. 435 00:19:01,770 --> 00:19:04,140 Scrambled eggs to die for. 436 00:19:04,180 --> 00:19:06,980 And finally, finish with a little smidgeon 437 00:19:07,010 --> 00:19:10,750 of chopped chives on the top. Let them sprinkle. 438 00:19:10,780 --> 00:19:14,950 And that's how a MasterChef perfects scrambled eggs. 439 00:19:14,990 --> 00:19:16,790 - Woo! - Beautiful, Chef. 440 00:19:16,820 --> 00:19:18,820 That's awesome. 441 00:19:18,860 --> 00:19:20,420 Gabriel: It's crazy to me. I've been watching Gordon Ramsay 442 00:19:20,460 --> 00:19:22,830 since I was 10 years old, 11 years old. 443 00:19:22,860 --> 00:19:25,160 His videos sparked that interest in me to cook. 444 00:19:25,200 --> 00:19:27,160 Aarón: All right, guys, now it's your turn. 445 00:19:27,200 --> 00:19:28,630 Everyone please head back to your stations. 446 00:19:28,670 --> 00:19:31,140 Gabriel: Being the main cook in my family, 447 00:19:31,170 --> 00:19:32,770 I've made these scrambled eggs before for breakfast. 448 00:19:32,800 --> 00:19:34,340 If you don't pay attention to all the details, 449 00:19:34,370 --> 00:19:35,540 it's very easy to mess up. 450 00:19:35,570 --> 00:19:38,180 Each one of you will have just 15 minutes 451 00:19:38,210 --> 00:19:40,510 to make a perfect plate of scrambled eggs 452 00:19:40,550 --> 00:19:43,610 with roasted vine tomatoes and grilled mushrooms, 453 00:19:43,650 --> 00:19:45,720 just like Gordon's. 454 00:19:45,750 --> 00:19:47,990 - Is everybody ready? - All: Yes, Chef. 455 00:19:48,020 --> 00:19:50,720 Your 15 minutes... 456 00:19:50,760 --> 00:19:51,990 starts... 457 00:19:52,020 --> 00:19:54,990 now! Let's go. 458 00:20:00,070 --> 00:20:02,570 I make scrambled eggs with a little milk ordinarily. 459 00:20:02,600 --> 00:20:05,600 Usually, have a lot of people come over at my place for brunch, 460 00:20:05,640 --> 00:20:08,340 but I'm challenging myself by doing it the Ramsay way. 461 00:20:08,370 --> 00:20:10,470 So, I'm feeling really good about this challenge. 462 00:20:10,510 --> 00:20:11,740 Go, Heather. 463 00:20:13,550 --> 00:20:15,750 I got fresh chickens back on the ranch. 464 00:20:15,780 --> 00:20:17,550 I have fresh eggs every day to cook with, 465 00:20:17,580 --> 00:20:19,550 so this is a little bit different than we do them at home, 466 00:20:19,580 --> 00:20:21,190 but we're gonna get it going, though. 467 00:20:23,290 --> 00:20:24,990 I would absolutely consider myself 468 00:20:25,020 --> 00:20:26,390 the Queen of Breakfast. 469 00:20:26,430 --> 00:20:28,430 I know I wouldn't be able to perform as a dancer 470 00:20:28,460 --> 00:20:31,630 if I didn't have the energy that came from a good batch of scrambled eggs. 471 00:20:31,660 --> 00:20:34,370 There's no way I'm getting this wrong today. 472 00:20:34,400 --> 00:20:36,530 Christine: Guys, what I love about this elimination challenge 473 00:20:36,570 --> 00:20:38,340 is it's the ultimate leveling field. 474 00:20:38,370 --> 00:20:39,400 Everyone has cooked eggs. 475 00:20:39,440 --> 00:20:40,740 Gordon: If you're smart tonight, 476 00:20:40,770 --> 00:20:42,470 across those 15 minutes, get everything organized, 477 00:20:42,510 --> 00:20:43,840 and then with six or seven minutes to go, 478 00:20:43,880 --> 00:20:46,680 make your scrambled eggs. It's all in the timing. 479 00:20:46,710 --> 00:20:48,650 They take between four to five minutes to cook, 480 00:20:48,680 --> 00:20:52,020 so the big question is who has got the balls 481 00:20:52,050 --> 00:20:54,020 to wait ten minutes before they start those eggs? 482 00:20:54,050 --> 00:20:57,290 Whoever does that, I guarantee you, is gonna be safe up on the balcony. 483 00:21:04,460 --> 00:21:06,060 I feel pretty good. 484 00:21:06,100 --> 00:21:07,400 I like to make a soft scrambled egg 485 00:21:07,430 --> 00:21:09,630 similar to the way that Chef Ramsay gave us. 486 00:21:09,670 --> 00:21:12,870 So, I'm just trying to take what he heard to perfect 487 00:21:12,900 --> 00:21:14,440 what I think I all ready know. 488 00:21:16,510 --> 00:21:18,640 Back in Tampa, we cook eggs all the time. 489 00:21:18,680 --> 00:21:20,540 My fiancée and I, brunch is everything for us. 490 00:21:20,580 --> 00:21:22,380 I mean, if you can't make scrambled eggs in the kitchen, 491 00:21:22,410 --> 00:21:24,550 I mean, seriously, what are you doing here? 492 00:21:24,580 --> 00:21:26,620 Five minutes gone. 10 minutes remaining. 493 00:21:26,650 --> 00:21:28,590 It's all about the timing tonight. 494 00:21:28,620 --> 00:21:29,890 Last 10 minutes, let's go. 495 00:21:29,920 --> 00:21:31,590 Christine: We've got that toasted brioche, 496 00:21:31,620 --> 00:21:33,420 those roasted vine tomatoes, 497 00:21:33,460 --> 00:21:34,760 those beautiful mushrooms on a plate, 498 00:21:34,790 --> 00:21:37,460 Come on, let's get real. It's all about the eggs. 499 00:21:37,500 --> 00:21:40,560 Everybody underestimates the power of techniques 500 00:21:40,600 --> 00:21:42,270 across making the perfect scrambled egg. 501 00:21:42,300 --> 00:21:44,100 You regulate that temperature in your pan, 502 00:21:44,140 --> 00:21:45,400 you go up, you go down. 503 00:21:45,440 --> 00:21:47,370 Take it off the heat, stop them from overcooking. 504 00:21:47,410 --> 00:21:48,840 Go back on the heat. 505 00:21:48,870 --> 00:21:53,340 And seasoning right at the very end is paramount. 506 00:21:53,380 --> 00:21:55,780 Fascinating. Gabriel hasn't even started the eggs. 507 00:21:55,810 --> 00:21:57,110 It's a good sign for me, 508 00:21:57,150 --> 00:21:59,080 because that's the way to perfect this challenge. 509 00:21:59,120 --> 00:22:01,650 Eggs go on last. They wait for nobody. 510 00:22:06,360 --> 00:22:09,690 Just over five minutes remaining. 511 00:22:09,730 --> 00:22:11,500 Christine: Remember, this is an elimination challenge. 512 00:22:11,530 --> 00:22:13,400 Make us a beautiful dish of scrambled eggs, 513 00:22:13,430 --> 00:22:16,100 you're safe on the balcony. Let's go. 514 00:22:16,130 --> 00:22:20,040 My fiancée, is actually pregnant at home with our son on the way, 515 00:22:20,070 --> 00:22:22,170 so I make eggs for her as often as I can. 516 00:22:22,210 --> 00:22:26,240 Just gonna take what I saw from Chef Ramsay there 517 00:22:26,280 --> 00:22:27,610 and execute it. 518 00:22:27,650 --> 00:22:29,150 Daniel's burning the toast. I mean, come on. 519 00:22:29,180 --> 00:22:30,550 Christine: What is he doing? 520 00:22:30,580 --> 00:22:32,220 Gordon: Guys, if you're burning the toast, 521 00:22:32,250 --> 00:22:34,020 what chance has he got for the scrambled eggs? 522 00:22:36,590 --> 00:22:38,890 Jeff's starting his eggs. 523 00:22:38,920 --> 00:22:41,190 Gordon: I don't think he'll be done in time. 524 00:22:41,230 --> 00:22:43,330 His eggs look really runny. 525 00:22:43,360 --> 00:22:46,900 Just over two minutes remaining. 526 00:22:46,930 --> 00:22:47,900 Come on, let's go. 527 00:22:47,930 --> 00:22:49,200 Christine: Come on, now. 528 00:22:49,230 --> 00:22:51,570 Dino looks like he just has them on high heat. 529 00:22:51,600 --> 00:22:55,240 - You've got to work back and forth, right? - Aarón: Absolutely. 530 00:22:55,270 --> 00:22:58,140 60 seconds remaining. Come on! 531 00:22:58,180 --> 00:23:00,010 Aarón: Check that seasoning, guys, come on. 532 00:23:00,050 --> 00:23:01,780 Gordon: Taste everything. 533 00:23:01,810 --> 00:23:04,380 It's all about the precision. 534 00:23:04,420 --> 00:23:07,180 Guys, Heather does not have any mushrooms on the plate. 535 00:23:07,220 --> 00:23:08,250 Come on, seriously? 536 00:23:09,720 --> 00:23:13,160 It's on fire again? It's on fire. 537 00:23:13,190 --> 00:23:16,690 - 30 seconds remaining. Come on, Daniel. - Aarón: Let's go, guys. 538 00:23:16,730 --> 00:23:18,530 Check that texture of those eggs, guys. 539 00:23:18,560 --> 00:23:20,360 Gordon: It needs to be on your plate. 540 00:23:20,400 --> 00:23:22,830 If it's in your pan, you are not safe. 541 00:23:23,840 --> 00:23:26,370 Ten, nine, eight, 542 00:23:26,400 --> 00:23:29,210 seven, six, five, 543 00:23:29,240 --> 00:23:31,880 four, three, two, 544 00:23:31,910 --> 00:23:34,550 one, and stop! Hands in the air. 545 00:23:34,580 --> 00:23:36,550 Good job, guys. 546 00:23:40,340 --> 00:23:41,990 Aarón: Check that texture of those eggs, guys. 547 00:23:42,020 --> 00:23:43,830 Gordon: It needs to be on your plate. 548 00:23:43,860 --> 00:23:46,660 If it's in your pan, you are not safe. 549 00:23:46,900 --> 00:23:49,600 Five, four, three, 550 00:23:49,640 --> 00:23:53,510 two, one, and stop. Hands in the air. 551 00:23:55,840 --> 00:23:59,110 Gordon: Wow. Well done, everybody. 552 00:23:59,150 --> 00:24:01,380 ( groans ) 553 00:24:01,420 --> 00:24:05,190 It's time to find out how you all did. 554 00:24:08,790 --> 00:24:10,390 Gabriel: Being the youngest one here, 555 00:24:10,430 --> 00:24:11,890 I feel like I have an advantage in this challenge 556 00:24:11,930 --> 00:24:13,260 because I'm always willing to try new things. 557 00:24:13,300 --> 00:24:15,060 I'm not too set in my ways. 558 00:24:15,100 --> 00:24:17,060 I'm really hoping the judges send me up to the balcony, 559 00:24:17,100 --> 00:24:19,570 because I feel like this will definitely prove to my competitors 560 00:24:19,600 --> 00:24:22,770 and to myself that I know what I'm doing. 561 00:24:22,800 --> 00:24:25,110 Gabriel, have you seen Chef Gordon make these eggs before? 562 00:24:25,140 --> 00:24:26,970 Yes, Chef. 563 00:24:27,010 --> 00:24:28,740 What time did you put those eggs on? 564 00:24:28,780 --> 00:24:30,780 About maybe seven, six minutes out. 565 00:24:36,920 --> 00:24:38,390 Seven, six minutes, huh? 566 00:24:42,290 --> 00:24:44,630 Well, I'm happy you chose to, because these are delicious. 567 00:24:44,660 --> 00:24:46,630 - Thank you, Chef. - You are definitely a good student. 568 00:24:46,670 --> 00:24:48,630 - Get up there. - Thank you, Chef. 569 00:24:48,670 --> 00:24:49,970 - Good job. - Yeah. 570 00:24:50,000 --> 00:24:52,040 Whew! 571 00:24:52,070 --> 00:24:54,770 Gabriel: Thank God I watched that video and I studied 572 00:24:54,810 --> 00:24:56,510 and prepared for what Chef Ramsay had in store. 573 00:24:56,540 --> 00:24:57,840 - Seasoning was very good. - Yep. 574 00:24:57,880 --> 00:25:00,680 I wanna be able to show that age doesn't matter. 575 00:25:00,710 --> 00:25:02,180 I might be the youngest, but I've got some aces up my sleeve. 576 00:25:02,210 --> 00:25:03,650 Take a deep breath. 577 00:25:05,720 --> 00:25:08,220 - Welcome. - Jeff, how'd you do? 578 00:25:08,250 --> 00:25:10,490 Not well. 579 00:25:10,520 --> 00:25:12,060 It's a scrambled ( bleep ) on a plate, 580 00:25:12,090 --> 00:25:15,430 and I apologize that you guys have to eat this. 581 00:25:15,460 --> 00:25:16,590 The proof is in the pudding, 582 00:25:16,630 --> 00:25:18,200 because that's just what it looks like. 583 00:25:18,230 --> 00:25:20,460 I am not happy with this one bit. 584 00:25:25,100 --> 00:25:26,270 It's terrible, completely. 585 00:25:26,310 --> 00:25:28,110 - Severely under-seasoned. - Without a doubt. 586 00:25:28,140 --> 00:25:30,440 - Severely undercooked. - Without a doubt. 587 00:25:30,480 --> 00:25:33,080 Jeff, you're not safe. Stay here. 588 00:25:33,110 --> 00:25:35,810 I'm definitely here. I deserve to be. 589 00:25:45,920 --> 00:25:48,790 - Newton, you happy with it? - Yes, sir. 590 00:25:48,830 --> 00:25:50,760 So am I. Delicious. 591 00:25:50,800 --> 00:25:51,860 - Head on up. - Thank you. 592 00:25:51,900 --> 00:25:53,330 - Incredible. - Yep. 593 00:25:59,470 --> 00:26:01,440 Sam, eggs are under-seasoned, 594 00:26:01,470 --> 00:26:04,040 and that crème fraîche isn't incorporated. 595 00:26:04,080 --> 00:26:06,410 Sorry, you're not safe. Stay right here. 596 00:26:06,450 --> 00:26:08,550 - Hello, Jenny. - Hi, Chef. 597 00:26:08,580 --> 00:26:10,510 How much crème fraîche did you put in there? 598 00:26:10,550 --> 00:26:13,150 About a teaspoon. 599 00:26:13,190 --> 00:26:14,590 - Right at the end? - Right at the end. 600 00:26:14,620 --> 00:26:16,190 I think it's pretty spot on. 601 00:26:16,220 --> 00:26:18,020 - Please go up to the balcony. - Oh, thank you. 602 00:26:18,060 --> 00:26:19,890 - Fluffy. - Fluffy, airy. 603 00:26:25,960 --> 00:26:30,170 - Brien, that is delicious. - Thank you, Chef. 604 00:26:30,200 --> 00:26:31,370 Head on up to the balcony. 605 00:26:31,400 --> 00:26:32,970 Beautiful, right? Creamy. 606 00:26:37,580 --> 00:26:39,210 Heather, did you have some timing issues? 607 00:26:39,240 --> 00:26:42,150 I did. I wanted to get those mushrooms on the plate 608 00:26:42,180 --> 00:26:44,350 and I didn't have a chance. 609 00:26:53,590 --> 00:26:56,130 Well, Heather, it's not seasoned well enough. 610 00:26:56,160 --> 00:27:00,130 These scrambled eggs, frankly, are not good enough and you're not safe. 611 00:27:12,780 --> 00:27:16,250 - Not good enough. You're staying down. - Yes, Chef. 612 00:27:21,690 --> 00:27:23,590 When did you start cooking your eggs here? 613 00:27:23,620 --> 00:27:25,190 About when it was seven minutes left. 614 00:27:30,730 --> 00:27:33,160 Whether you put those eggs on seven minutes to go or not, 615 00:27:33,200 --> 00:27:35,200 they're severely overcooked. 616 00:27:35,230 --> 00:27:37,970 Rubbery, bouncy-- Dino, you're not safe. 617 00:27:38,000 --> 00:27:40,170 - Stay right here, please. - Okay, Chef. 618 00:27:51,080 --> 00:27:53,720 Caitlin, the eggs are under-seasoned. 619 00:27:53,750 --> 00:27:56,820 It's not a beautiful fluffy serving of scrambled eggs. 620 00:27:56,860 --> 00:27:57,920 You're not safe. 621 00:28:07,600 --> 00:28:11,040 - Necco, did you taste your scrambled eggs? - Yes, Chef. 622 00:28:11,070 --> 00:28:12,770 I thought they were tasty. 623 00:28:15,570 --> 00:28:17,010 We also thought they were tasty. 624 00:28:17,040 --> 00:28:19,440 Congratulations. Delicious. Head on up. 625 00:28:19,480 --> 00:28:20,680 Thank you, Chefs. 626 00:28:26,450 --> 00:28:28,320 Eboni: My heart is beating out my chest. 627 00:28:28,350 --> 00:28:30,720 This is my first time ever making this, legit, 628 00:28:30,760 --> 00:28:32,520 but hopefully the flavors are there. 629 00:28:32,560 --> 00:28:34,130 I hope they're creamy and fluffy 630 00:28:34,160 --> 00:28:35,690 like they're supposed to be. 631 00:28:35,730 --> 00:28:37,530 I hope I don't pass out. 632 00:28:40,270 --> 00:28:41,530 I think for someone 633 00:28:41,570 --> 00:28:44,900 who's never made scrambled eggs before... 634 00:28:44,940 --> 00:28:46,940 - I think you nailed it. - Thank you, Chef. 635 00:28:46,970 --> 00:28:49,270 The texture's right. The seasoning is there. 636 00:28:49,310 --> 00:28:50,540 - Great job. - Thank you, Chef. 637 00:28:50,580 --> 00:28:51,540 Up to the balcony, please. You're safe. 638 00:28:51,580 --> 00:28:53,710 - Thank you. - Wow, textbook. 639 00:28:53,750 --> 00:28:55,910 - Soft, tender, silky. - Delicious. 640 00:28:59,120 --> 00:29:00,620 Hello, Chefs. 641 00:29:01,690 --> 00:29:04,590 Oh, dear. Look at this. 642 00:29:06,790 --> 00:29:08,430 Agreed. 643 00:29:11,600 --> 00:29:13,200 How would you rate your scrambled egg? 644 00:29:13,230 --> 00:29:15,000 I think they came out nice. 645 00:29:15,030 --> 00:29:16,730 I think I got that silky texture. 646 00:29:16,770 --> 00:29:19,240 I got the seasoning there. I think I did a good job. 647 00:29:19,270 --> 00:29:20,570 Let's get one thing right, 648 00:29:20,610 --> 00:29:23,240 you struggled toasting the brioche. 649 00:29:23,280 --> 00:29:26,980 I did. I was having a hard time getting an even toast across the bread. 650 00:29:27,010 --> 00:29:30,280 Well, Daniel... 651 00:29:30,320 --> 00:29:31,950 thank goodness you can make a scrambled egg. 652 00:29:31,980 --> 00:29:34,290 - Delicious. Head on up. - Thank you very much, Chef. 653 00:29:34,320 --> 00:29:35,550 Get yourself a toaster. 654 00:29:41,390 --> 00:29:43,330 All of you up there on the balcony, 655 00:29:43,360 --> 00:29:44,800 congratulations, you are all safe. 656 00:29:44,830 --> 00:29:48,300 Those were delicious, masterful scrambled eggs. 657 00:29:51,140 --> 00:29:53,570 Aarón: So, now six of you remain out there. 658 00:29:53,610 --> 00:29:55,110 Please come down here to the front. 659 00:29:57,480 --> 00:29:59,740 Dino: I'm not safe right now, I'm stuck down here. 660 00:29:59,780 --> 00:30:01,780 They weren't too with my eggs. 661 00:30:01,810 --> 00:30:04,110 I don't know what's coming up next, 662 00:30:04,150 --> 00:30:06,350 but I'm crapping bricks at this point. 663 00:30:06,380 --> 00:30:08,450 Now, because your scrambled eggs were not cooked 664 00:30:08,490 --> 00:30:10,050 to my standards tonight, 665 00:30:10,090 --> 00:30:14,190 your place in this competition is now on the line. 666 00:30:14,230 --> 00:30:17,230 Christina: Now, in the MasterChef kitchen, 667 00:30:17,260 --> 00:30:18,460 you are all students. 668 00:30:18,500 --> 00:30:20,100 And the best quality in a student 669 00:30:20,130 --> 00:30:22,430 is their ability to take criticism 670 00:30:22,470 --> 00:30:25,300 and to learn from their mistakes. 671 00:30:25,340 --> 00:30:27,770 You six have one more chance, 672 00:30:27,810 --> 00:30:30,410 and you'll be needing these. 673 00:30:30,440 --> 00:30:32,410 - That's right, - Thank you. 674 00:30:32,440 --> 00:30:36,210 you'll be doing this challenge all over again. 675 00:30:36,250 --> 00:30:39,250 Let's go. Each of you step up and grab a box of eggs. 676 00:30:39,280 --> 00:30:40,580 Jeff: This journey's not over for me, 677 00:30:40,620 --> 00:30:42,850 and eggs are not going to hold me back. 678 00:30:42,890 --> 00:30:44,590 If I can focus in on the clock 679 00:30:44,620 --> 00:30:47,260 and make sure time management doesn't get the best of me, 680 00:30:47,290 --> 00:30:48,930 I've got a chance of still surviving. 681 00:30:48,960 --> 00:30:53,300 All six of you need to do it much, much better than you just did. 682 00:30:53,330 --> 00:30:56,130 Oh, and there's an extra bit of pressure. 683 00:30:56,170 --> 00:30:59,640 This time, you'll have just... 684 00:30:59,670 --> 00:31:01,310 10 minutes. 685 00:31:01,340 --> 00:31:03,740 - ( gasps ) - Oh, my God. 686 00:31:11,260 --> 00:31:13,400 You six have one more chance. 687 00:31:13,440 --> 00:31:17,070 That's right, you'll be doing this challenge all over again. 688 00:31:18,310 --> 00:31:20,710 And there's an extra bit of pressure. 689 00:31:20,740 --> 00:31:24,550 This time, you'll have just ten minutes. 690 00:31:24,580 --> 00:31:28,180 - ( gasps ) - Oh, my God. 691 00:31:28,260 --> 00:31:30,190 Aarón: Everyone, please take your eggs 692 00:31:30,220 --> 00:31:32,290 and head back to your stations. 693 00:31:32,320 --> 00:31:33,920 Ten minutes? Aye yai yai. 694 00:31:33,960 --> 00:31:35,490 I'm someone that likes 695 00:31:35,520 --> 00:31:36,990 to take my time in the kitchen. 696 00:31:37,030 --> 00:31:38,730 This does not play to my strengths. 697 00:31:38,760 --> 00:31:40,460 Gordon: Elimination is on the line. 698 00:31:40,500 --> 00:31:45,400 At least one of you is about to make their last dish in this kitchen. 699 00:31:45,430 --> 00:31:48,870 Do not go out on scrambled eggs. 700 00:31:48,900 --> 00:31:50,970 Your ten minutes... 701 00:31:51,010 --> 00:31:53,540 starts... 702 00:31:55,510 --> 00:31:57,380 now. 703 00:31:57,410 --> 00:31:59,110 - Come on, guys. - I've got this. 704 00:31:59,150 --> 00:32:01,620 All right, guys. 705 00:32:06,320 --> 00:32:08,820 So, guys, this is the last chance 706 00:32:08,860 --> 00:32:10,120 for these six home cooks' redemption. 707 00:32:10,160 --> 00:32:11,630 Aarón: You guys gotta nail this. 708 00:32:11,660 --> 00:32:14,860 Ten minutes, Jesus. 709 00:32:14,900 --> 00:32:16,460 Gordon: It's all about the timing. 710 00:32:16,500 --> 00:32:17,930 They have to work quicker now with ten minutes to go. 711 00:32:17,970 --> 00:32:20,940 Personally, I'm really surprised that Jeff is down here, 712 00:32:20,970 --> 00:32:24,240 Dino is down here, and I'm really surprised that Yachecia is down here, 713 00:32:24,270 --> 00:32:26,340 because the scrambled eggs she gave us weeks ago 714 00:32:26,380 --> 00:32:28,510 coming into this competition were incredible. 715 00:32:28,540 --> 00:32:31,580 Yep. 716 00:32:31,610 --> 00:32:34,280 Gordon: Three minutes gone. Seven minutes remaining. 717 00:32:34,320 --> 00:32:37,620 - Come on. - Eggs, eggs, eggs. 718 00:32:37,650 --> 00:32:38,650 Get those eggs up. 719 00:32:41,560 --> 00:32:45,390 Oh, my God, that's so much butter, Sam. 720 00:32:45,430 --> 00:32:47,300 Sam just put two thirds of a stick of butter in there? 721 00:32:47,330 --> 00:32:49,660 - Uh, yeah. - That's like six tablespoons. 722 00:32:49,700 --> 00:32:52,930 Christina: Do not repeat your mistakes you made earlier. 723 00:32:52,970 --> 00:32:55,900 Show us you are the student that deserves to be in this kitchen. 724 00:32:55,940 --> 00:32:58,970 Get those scrambled eggs as perfect as possible. 725 00:32:59,010 --> 00:33:01,110 Come on, Sam. 726 00:33:01,140 --> 00:33:03,310 Just over four minutes remaining. 727 00:33:03,350 --> 00:33:04,810 Come on, baby. Come on, baby. 728 00:33:06,580 --> 00:33:08,420 You guys, Heather is all over the place. 729 00:33:08,450 --> 00:33:10,720 Aarón: Check that seasoning, guys, come on. 730 00:33:11,750 --> 00:33:12,720 ( Christina gasps ) 731 00:33:12,760 --> 00:33:14,820 - Oh, my God. - No, Heather! 732 00:33:14,860 --> 00:33:17,190 Look at how much black pepper just went in Heather's pan? 733 00:33:17,230 --> 00:33:18,460 Oh, my God. 734 00:33:18,490 --> 00:33:20,860 She used almost a tablespoon of pepper. 735 00:33:20,900 --> 00:33:22,030 I'm really concerned about that. 736 00:33:23,730 --> 00:33:24,830 Gordon: Taste everything. 737 00:33:24,870 --> 00:33:26,530 Christine: Come on, now. 738 00:33:26,570 --> 00:33:27,840 Gordon: Last minute, guys. Come on, let's go. 739 00:33:27,870 --> 00:33:29,400 Come on, now. 740 00:33:29,440 --> 00:33:31,910 Gordon: You want to be plating now. 741 00:33:31,940 --> 00:33:34,880 - Jesus... - Please, God, please, God. 742 00:33:34,910 --> 00:33:36,510 Aarón: Make those final tastes. Let's go. 743 00:33:36,550 --> 00:33:38,180 Christine: Come on, guys. 744 00:33:38,210 --> 00:33:40,350 - Oh, baby doll. - Look at Dino's. 745 00:33:40,380 --> 00:33:43,250 From here it looks delicious-- light and fluffy. 746 00:33:43,290 --> 00:33:44,820 30 seconds remaining. 747 00:33:44,850 --> 00:33:47,020 Come on, Jeff. You got to get it on that plate. 748 00:33:47,060 --> 00:33:49,520 Taste, Sam. Come on, Sam. 749 00:33:49,560 --> 00:33:51,090 Oh, my God, his eggs are watery. 750 00:33:51,130 --> 00:33:53,760 His eggs are watery. Crank the heat up. 751 00:33:53,800 --> 00:33:55,160 15 seconds to go. 752 00:33:55,200 --> 00:33:56,700 Christine: Come on, guys. 753 00:33:56,730 --> 00:33:58,270 Make it pretty. Make it pretty. 754 00:33:58,300 --> 00:34:00,440 Ten, nine, eight, 755 00:34:00,470 --> 00:34:03,540 - seven, six, five, - Heather, get it on the plate. 756 00:34:03,570 --> 00:34:06,370 four, three, two, 757 00:34:06,410 --> 00:34:09,710 - one, and stop. - Hands are in the air. 758 00:34:09,750 --> 00:34:11,880 - Good job, guys. - Good job, guys. 759 00:34:16,820 --> 00:34:20,090 Adam: Sam's are not cooked. Look at that. 760 00:34:20,120 --> 00:34:23,930 All right, home cooks, bring those scrambled egg dishes to the front. 761 00:34:33,440 --> 00:34:38,240 So, visually, it's a nice shiny, silky texture. 762 00:34:38,270 --> 00:34:39,540 Thank you. 763 00:34:44,750 --> 00:34:48,150 Wow, it's rich. It's creamy. Seasoned beautifully. 764 00:34:48,180 --> 00:34:49,680 - You've nailed it. - Thank you. 765 00:34:56,730 --> 00:34:58,130 - Miss Yachecia. - Yes, Chef? 766 00:34:58,160 --> 00:35:00,800 I have to say right off the bat, I love the color. 767 00:35:00,830 --> 00:35:02,230 It's even, it's uniform. 768 00:35:02,260 --> 00:35:04,830 It has that beautiful gloss and sheen to the outside. 769 00:35:04,870 --> 00:35:07,300 Thank you, Chef. 770 00:35:07,340 --> 00:35:09,340 It's well seasoned. It's fluffy, it's airy. 771 00:35:09,370 --> 00:35:10,770 It has the right amount of fat 772 00:35:10,810 --> 00:35:13,140 by way of the crème fraîche and the butter. 773 00:35:13,180 --> 00:35:15,310 - Excellent job. - Thank you, Chef. 774 00:35:19,420 --> 00:35:21,020 All right, Miss Caitlin, 775 00:35:21,050 --> 00:35:24,490 visually an improvement from a volume standpoint. 776 00:35:24,520 --> 00:35:26,990 Let's see how it tastes. 777 00:35:27,020 --> 00:35:29,520 Nice cook there. I can still see the moisture in the center. 778 00:35:29,560 --> 00:35:30,860 Thank you. 779 00:35:35,030 --> 00:35:39,300 I think you definitely remedied the seasoning. I like the richness. 780 00:35:39,330 --> 00:35:41,270 Definitely an improvement 781 00:35:41,300 --> 00:35:43,400 - from your last scrambled eggs dish. - Thank you, Chef. 782 00:35:46,310 --> 00:35:48,510 - Sam. - Yes, Chef? 783 00:35:48,540 --> 00:35:52,780 Okay, visually, just look left and look right 784 00:35:52,820 --> 00:35:57,320 - and then come back to your liquid scrambled egg. - Yes. 785 00:35:57,350 --> 00:35:59,820 It looks like a grild cheese from here. 786 00:35:59,860 --> 00:36:02,260 What do I need? A ( bleep ) straw? 787 00:36:04,090 --> 00:36:05,830 What is it with you and the timing? 788 00:36:05,860 --> 00:36:08,960 I have a hard time focusing and the time is hard for me. 789 00:36:09,000 --> 00:36:10,800 We're talking about scrambled eggs. 790 00:36:10,830 --> 00:36:11,930 I'm aware. 791 00:36:21,580 --> 00:36:25,450 Sam, what would you give yourself in class? Out of ten? 792 00:36:25,480 --> 00:36:26,680 I don't know. About a five. 793 00:36:26,720 --> 00:36:27,950 A five? 794 00:36:29,490 --> 00:36:30,790 Generous. 795 00:36:37,790 --> 00:36:41,460 So, Dino, looking at it, it has that beautiful golden sheen on the outside. 796 00:36:41,500 --> 00:36:43,130 It almost looks like the sun. 797 00:36:43,170 --> 00:36:45,470 It doesn't have tons of specks of black pepper, 798 00:36:45,500 --> 00:36:46,970 which is a good thing. 799 00:36:47,000 --> 00:36:49,470 A lot of people underestimate how powerful black pepper is. 800 00:36:49,510 --> 00:36:52,010 It can really kill a dish. 801 00:36:52,040 --> 00:36:54,840 - I love the way it's proportionate. - Thank you, Chef. 802 00:37:00,850 --> 00:37:03,080 It's creamy, it's well seasoned. 803 00:37:03,120 --> 00:37:06,050 It's consistent in flavor and consistent in the way it's cooked. 804 00:37:06,090 --> 00:37:08,820 - Excellent. - Thank you, Chef. 805 00:37:11,530 --> 00:37:12,990 All right, Miss Heather, 806 00:37:13,030 --> 00:37:15,400 first round of scrambled eggs didn't go so well. 807 00:37:15,430 --> 00:37:18,230 - Not so well. - What did you learn from that first cook? 808 00:37:18,270 --> 00:37:21,400 My eggs were overcooked. I also was under-seasoned. 809 00:37:21,440 --> 00:37:23,440 So, I added salt and I also put some pepper 810 00:37:23,470 --> 00:37:25,010 in there as well to get a little kick. 811 00:37:29,480 --> 00:37:31,050 That's a lot of pepper. 812 00:37:31,080 --> 00:37:33,280 I was a little heavy-handed with the pepper, probably. 813 00:37:33,320 --> 00:37:34,880 ( coughs ) 814 00:37:48,850 --> 00:37:50,850 What did you learn from that first cook? 815 00:37:50,880 --> 00:37:53,850 My eggs were overcooked. I also was under-seasoned. 816 00:37:53,890 --> 00:37:56,120 So, I added salt and some pepper in there as well 817 00:37:56,150 --> 00:37:57,220 to get a little kick. 818 00:37:57,260 --> 00:37:59,320 That's a lot of pepper. 819 00:37:59,360 --> 00:38:01,830 I was a little heavy-handed with the pepper, probably. 820 00:38:01,860 --> 00:38:03,930 ( coughs ) 821 00:38:05,130 --> 00:38:07,530 ( coughing ) 822 00:38:07,570 --> 00:38:10,000 Let's just a look at this color-wise. 823 00:38:10,040 --> 00:38:12,000 Wow. The color is dark and gray. 824 00:38:12,040 --> 00:38:13,940 I may have put a little too much pepper 825 00:38:13,970 --> 00:38:15,440 to make it that brown color. 826 00:38:15,470 --> 00:38:18,480 And they're almost gray from black pepper, Heather. 827 00:38:20,810 --> 00:38:22,550 Okay. 828 00:38:26,080 --> 00:38:28,290 All right, home cooks, please come around to the front. 829 00:38:30,460 --> 00:38:32,460 Gordon: So, some made some vast improvements. 830 00:38:32,490 --> 00:38:33,960 Heather's-- ( coughs ) 831 00:38:33,990 --> 00:38:35,560 Aarón: You can't get past one bite of that egg. 832 00:38:35,590 --> 00:38:37,190 Too much black pepper. 833 00:38:37,230 --> 00:38:39,660 Sam's? Severely undercooked. 834 00:38:39,700 --> 00:38:41,200 Has he shown he's good enough of a student? 835 00:38:41,230 --> 00:38:45,640 - Are we straight? Okay. - I think so. 836 00:38:45,670 --> 00:38:47,770 Aarón: All six of you found yourselves here 837 00:38:47,810 --> 00:38:49,310 cooking for a second time. 838 00:38:49,340 --> 00:38:51,810 And this was all about who could adapt, who could learn, 839 00:38:51,840 --> 00:38:53,840 and some of you did better than others tonight. 840 00:38:56,180 --> 00:38:59,650 There were two home cooks that went from zero to hero. 841 00:39:02,020 --> 00:39:03,350 Please step forward, Yachecia. 842 00:39:04,360 --> 00:39:06,390 And, Dino, step forward. 843 00:39:06,430 --> 00:39:09,890 - Dino, baby. - Nice job, you two. 844 00:39:12,100 --> 00:39:16,230 Both of you displayed grit, you took direction well, 845 00:39:16,270 --> 00:39:18,840 and that is what makes a great MasterChef. 846 00:39:18,870 --> 00:39:22,740 - Go upstairs, please. - Thank you, Chef. Thank you, Chef. 847 00:39:22,770 --> 00:39:24,510 Good job, you guys. 848 00:39:28,750 --> 00:39:30,980 So, then there were four. 849 00:39:31,020 --> 00:39:33,320 Will the following two home cooks 850 00:39:33,350 --> 00:39:35,150 please step forward? 851 00:39:35,190 --> 00:39:38,420 Caitlin... 852 00:39:38,460 --> 00:39:42,290 and Jeff... 853 00:39:42,330 --> 00:39:44,160 - go head on up. - Thank you, Chef. 854 00:39:50,770 --> 00:39:53,840 Sam, Heather, this has been a very tough decision. 855 00:39:53,870 --> 00:39:56,040 Unfortunately, we have to say good-bye 856 00:39:56,070 --> 00:39:59,310 to at least one of you this evening. 857 00:39:59,340 --> 00:40:00,880 Sam, you had all the makings 858 00:40:00,910 --> 00:40:02,710 of a great scrambled egg, but unfinished. 859 00:40:02,750 --> 00:40:06,620 Heather, your eggs are way to peppery. 860 00:40:06,650 --> 00:40:09,550 I'm surprised, because you're both smart individuals. 861 00:40:09,590 --> 00:40:11,360 I didn't expect it to come down to this. 862 00:40:14,630 --> 00:40:18,360 Sam, please step forward... 863 00:40:21,700 --> 00:40:24,200 and say good night... 864 00:40:27,070 --> 00:40:28,170 to Heather... 865 00:40:29,570 --> 00:40:31,780 and make your way up those stairs. 866 00:40:33,850 --> 00:40:35,250 Whoa. 867 00:40:39,790 --> 00:40:43,020 Heather, this challenge was about technique, 868 00:40:43,050 --> 00:40:44,660 about being a great student, 869 00:40:44,690 --> 00:40:46,790 and though you didn't make the same mistakes 870 00:40:46,830 --> 00:40:49,630 that you made the first time, you made different mistakes. 871 00:40:49,660 --> 00:40:51,360 You've got a lot of gusto. 872 00:40:51,400 --> 00:40:53,500 I think you've got a lot of drive. 873 00:40:53,530 --> 00:40:56,200 - Tonight just wasn't your night. - Yeah. 874 00:40:56,230 --> 00:40:58,140 Please leave your apron on your station. 875 00:40:58,170 --> 00:41:00,300 - Thank you. - Thank you. 876 00:41:00,340 --> 00:41:02,240 - Love you, Heather! - Heather, we love you. 877 00:41:02,270 --> 00:41:03,840 Bye, Heather. 878 00:41:03,880 --> 00:41:05,880 Heather: Leaving the MasterChef kitchen, 879 00:41:05,910 --> 00:41:07,340 I'm proud of myself. 880 00:41:07,380 --> 00:41:09,480 Getting to the Top 18 is not easy, 881 00:41:09,510 --> 00:41:11,580 so this is definitely a step forward. 882 00:41:11,620 --> 00:41:13,120 Being a nurse, it's really important for me 883 00:41:13,150 --> 00:41:15,020 to show people that I care for them, 884 00:41:15,050 --> 00:41:17,820 and I was able to do that with my cooking. 885 00:41:17,860 --> 00:41:20,120 And I've learned a lot more skill from being here 886 00:41:20,160 --> 00:41:21,860 to be able to do that even more. 887 00:41:21,890 --> 00:41:23,060 Bye, Heather. 888 00:41:27,130 --> 00:41:28,100 Announcer: Next week... 889 00:41:28,130 --> 00:41:30,130 Gordon: On the menu tonight, lamb. 890 00:41:30,170 --> 00:41:32,500 the Top 17 have front row seats 891 00:41:32,540 --> 00:41:35,310 to a Gordon Ramsay master class. 892 00:41:35,340 --> 00:41:37,270 Jason: Chef Ramsay looks so precision-like. 893 00:41:37,310 --> 00:41:39,610 Can we do this today? This is crazy. 894 00:41:39,640 --> 00:41:41,210 Gordon: You've got to speed up. 895 00:41:41,250 --> 00:41:43,380 Announcer: And when the competition heats up, 896 00:41:43,420 --> 00:41:45,380 who has the chops... 897 00:41:45,420 --> 00:41:47,350 It's beautifully done. You just cooked like a chef's dream. 898 00:41:47,390 --> 00:41:48,620 to make the cut? 899 00:41:48,650 --> 00:41:49,850 Ugh. 900 00:41:49,890 --> 00:41:50,890 I wouldn't even ( bleep ) swallow that. 901 00:41:50,920 --> 00:41:52,290 I can't do that to my palate. 902 00:41:52,320 --> 00:41:54,120 Eboni: I cannot believe my eyes right now. 903 00:41:54,160 --> 00:41:55,360 This sucks. 904 00:41:55,390 --> 00:41:57,560 What in the ( bleep ) happened? 905 00:41:58,070 --> 00:42:01,080 Sync: Ajvngou www.addic7ed.com 70834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.