All language subtitles for Mara.Und.Der.Feuerbringer.2015.FRENCH.BDRip.x264-MZISYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 How about a Caribbean Cruise? www . Casino Royal Dragon . com 2 00:00:51,084 --> 00:00:56,251 MARA AND THE FIREBEARER 3 00:01:02,918 --> 00:01:08,209 Inside this mountain lies an ancient demigod tied to a stone. 4 00:01:08,668 --> 00:01:11,376 And every time he screams, this happens... 5 00:01:14,793 --> 00:01:17,501 So it would be really good if he stays right where he is. 6 00:01:17,876 --> 00:01:21,668 And that, as chance would have it, is my problem. My name is Mara Lorbeer. 7 00:01:22,043 --> 00:01:25,918 I'm 15years old and I've just learnt I'm supposed to save the world. 8 00:01:26,293 --> 00:01:30,834 But I am as good in world-saving as a penguin is in beach volleyball. 9 00:01:31,209 --> 00:01:34,251 Until recently I thought my biggestproblem 10 00:01:34,626 --> 00:01:36,043 was my mother... 11 00:01:38,293 --> 00:01:39,418 Cute! 12 00:01:42,418 --> 00:01:44,501 - It itches! - No way! 13 00:01:44,876 --> 00:01:45,918 It's moon wool. 14 00:01:47,668 --> 00:01:50,251 From sheep that were sheared during a waning moon. 15 00:01:50,626 --> 00:01:52,418 Cool. It's already stopped itching. 16 00:01:52,793 --> 00:01:53,834 See? 17 00:01:54,376 --> 00:01:55,418 Look, 18 00:01:55,793 --> 00:01:57,876 all your friends think it's cool. 19 00:01:59,251 --> 00:02:00,251 Sure! 20 00:02:01,209 --> 00:02:02,751 All of my thousand friends. 21 00:02:03,126 --> 00:02:07,418 Invite them over. I'll bake patchouli cookies, we'll make a circle of light... 22 00:02:07,793 --> 00:02:09,209 And I can change schools... 23 00:02:13,918 --> 00:02:16,418 - Or leave the country. - And please... 24 00:02:16,959 --> 00:02:18,376 Don't daydream in class! 25 00:02:18,918 --> 00:02:22,709 How many times do I have to tell you that they aren't dreams? They are... 26 00:02:23,376 --> 00:02:25,501 short images or... 27 00:02:25,876 --> 00:02:27,126 What else can they be? 28 00:02:28,001 --> 00:02:29,459 I don't know. 29 00:02:29,834 --> 00:02:32,251 But I do. It's puberty. 30 00:02:35,584 --> 00:02:39,459 But don't worry, Pumpkin, you'll grow out of it. Nosey-nosey. 31 00:02:42,001 --> 00:02:43,251 Bye! 32 00:02:44,751 --> 00:02:48,418 - Don't call me... - Pumpkin? Why not? It suits you. 33 00:02:49,709 --> 00:02:52,293 Leave me alone, Larissa! 34 00:02:52,668 --> 00:02:54,834 Did I say you could leave? 35 00:03:01,543 --> 00:03:03,376 Give it back. 36 00:03:05,376 --> 00:03:08,418 - Go on, cry! - Larissa always picked out those 37 00:03:08,793 --> 00:03:11,709 who wanted to attract the least attention. 38 00:03:12,043 --> 00:03:15,709 Must be some kind of talent. Unfortunately it's the only one she has. 39 00:03:18,418 --> 00:03:21,793 Take it off and you're dead. 40 00:03:24,584 --> 00:03:25,626 Scram! 41 00:03:36,834 --> 00:03:38,959 Nodded off again? 42 00:04:05,668 --> 00:04:08,376 That's what they looked like, my daydreams. 43 00:04:08,751 --> 00:04:10,834 It'd been going on since I was twelve. 44 00:04:11,209 --> 00:04:16,626 Five or six times a day I dreamt some people from the Middle Ages ran over me. 45 00:04:17,001 --> 00:04:22,293 Being defeated by Napoleon was highly traumatic for the Germans. 46 00:04:22,668 --> 00:04:27,418 One of the reactions to this trauma was to withdraw 47 00:04:27,793 --> 00:04:32,918 into a romanticised, old-worldly Teutonic jingoism. 48 00:04:33,418 --> 00:04:35,876 We find it in the fine arts, in paintings... 49 00:04:41,876 --> 00:04:44,001 and also in colossal statues 50 00:04:44,376 --> 00:04:48,084 like the Hermann Monument in Detmold, as seen on your handouts. 51 00:04:58,626 --> 00:05:02,584 - How was it today? - Crappy. - See? Want a bite? 52 00:05:02,959 --> 00:05:06,084 Come on, we should hurry, if we want to be on time for the... 53 00:05:06,459 --> 00:05:08,626 Tree Talking Seminar? 54 00:05:11,501 --> 00:05:13,209 Dear Wiccas of the Au. 55 00:05:13,584 --> 00:05:17,501 I'm so glad you have gathered here today to take part in my workshop. 56 00:05:17,876 --> 00:05:20,043 I would ask each of you 57 00:05:20,418 --> 00:05:24,668 to choose a tree you want to talk to by sheer intuition. 58 00:05:25,043 --> 00:05:28,001 And then we'll establish contact 59 00:05:28,376 --> 00:05:29,959 with the Old Ones. 60 00:05:53,626 --> 00:05:54,668 Mum! 61 00:05:56,334 --> 00:05:59,293 - I've just noticed something. - Yes? 62 00:06:00,209 --> 00:06:01,834 I think trees... 63 00:06:02,709 --> 00:06:04,584 can't really talk. 64 00:06:06,876 --> 00:06:09,918 I was almost ready! 65 00:06:13,168 --> 00:06:17,584 - Yes, these are Mum's Wiccas of the Au. - Now I can start all over again! 66 00:06:20,168 --> 00:06:21,918 Ifyou think that's gaga, 67 00:06:22,293 --> 00:06:24,001 try the Light Breathing Workshop, 68 00:06:24,376 --> 00:06:29,126 where Mum and her wacky wenches hop through the meadow, trying to breathe in 69 00:06:29,501 --> 00:06:31,668 a piece of the sun. It could only be more embarrassing, 70 00:06:32,043 --> 00:06:36,376 if they were naked, which is why I'm really afraid of the summer. 71 00:06:43,793 --> 00:06:46,251 - Did the tree fight back? - Mrs Lorbeer! 72 00:06:51,793 --> 00:06:53,334 What is it? 73 00:06:55,418 --> 00:06:58,418 This was the last time you dragged me along to your witches. 74 00:06:58,793 --> 00:07:00,833 Witches? Mara, how many times do I have to tell you? 75 00:07:01,168 --> 00:07:06,293 The Wiccas of the Au are a society of strong, wise women who know the world. 76 00:07:06,668 --> 00:07:10,209 Mum, your Wiccas are a club of soft-headed old biddies 77 00:07:10,584 --> 00:07:15,251 - who can't handle the world, so they build their own. - Your Dad could've said that. 78 00:07:15,626 --> 00:07:18,751 - He did. That's why he's in Canada now. - No, he's in Canada 79 00:07:19,126 --> 00:07:22,751 because he can't handle the world and, unlike me, he refuses to grow. 80 00:07:23,126 --> 00:07:27,001 Before I grow into you, I'd travel much further than Canada! 81 00:07:28,251 --> 00:07:31,251 - You're confused. Puberty is... - Mum! 82 00:07:31,626 --> 00:07:35,168 Puberty or not, there's one thing I'm certain of... 83 00:07:36,918 --> 00:07:38,876 plants do not talk. 84 00:07:39,251 --> 00:07:41,959 I wouldn't put it like that. 85 00:07:45,126 --> 00:07:46,918 - What? - What? 86 00:07:47,293 --> 00:07:50,251 What did you just say? - Nothing. - - Nothing. 87 00:07:50,626 --> 00:07:52,834 Like I said. - What? - What what? 88 00:07:53,209 --> 00:07:55,334 Who are you talking to? 89 00:07:56,543 --> 00:07:58,168 To the... twig? 90 00:08:00,418 --> 00:08:01,626 Very funny. 91 00:08:04,501 --> 00:08:05,876 I'm going home. 92 00:08:06,668 --> 00:08:09,418 I'll just stay a minute because of... puberty stuff... 93 00:08:10,751 --> 00:08:12,793 May be a good idea. 94 00:08:17,293 --> 00:08:18,543 See you. 95 00:08:22,626 --> 00:08:23,793 OK. 96 00:08:24,834 --> 00:08:27,751 Did you really talk, or is it a silly question? 97 00:08:28,126 --> 00:08:30,001 It is a silly question. 98 00:08:30,376 --> 00:08:32,168 Oh God, it really talks! 99 00:08:34,459 --> 00:08:35,793 A headset. 100 00:08:37,918 --> 00:08:40,709 Well, Mara Lorbeer, don't worry, you're not mad, 101 00:08:41,251 --> 00:08:44,959 - but I have a message for you. - A message? 102 00:08:45,626 --> 00:08:49,751 - From whom? - I don't know. All I know is, at sunrise. 103 00:08:50,126 --> 00:08:54,834 I suddenly realized what I had to do. Now pay attention, 104 00:08:55,209 --> 00:08:58,459 this is about you Mara. You are a Spákona. 105 00:08:58,918 --> 00:08:59,959 A what? 106 00:09:00,334 --> 00:09:02,584 A Spákona! 107 00:09:04,126 --> 00:09:05,566 You don't happen to know what it is? 108 00:09:06,876 --> 00:09:08,918 That makes two of us! 109 00:09:09,293 --> 00:09:14,084 But that's how they told me to say it: You are a Spákona! 110 00:09:14,459 --> 00:09:19,043 Whatever it is, you're one of those! Congrats. Or condolences. Or both. 111 00:09:19,418 --> 00:09:23,168 In any case, remember: Spákona! 112 00:09:23,584 --> 00:09:27,751 - I'll write it down. - Great idea. Now on to 113 00:09:28,126 --> 00:09:33,293 the important part of the message: put your fingers on my leaves. 114 00:09:33,668 --> 00:09:37,626 - Why? What happens then? - Not the foggiest idea! 115 00:09:39,168 --> 00:09:40,334 Figures. 116 00:09:40,959 --> 00:09:45,876 I do wonder what would've happened, if I hadn't taken the twig from Mum's hair. 117 00:09:46,834 --> 00:09:49,709 But I suppose something else would've spoken to me. 118 00:09:50,084 --> 00:09:53,876 I'd rather have a talking twig than a talking dog turd. 119 00:10:02,501 --> 00:10:05,168 More than 2000 years ago there was a fight 120 00:10:05,543 --> 00:10:08,168 between two brothers, now turned enemies: 121 00:10:08,543 --> 00:10:12,126 Thor, the God of Thunder, against the deceitful Loki. 122 00:10:14,334 --> 00:10:19,543 The hammer thrower won and locked up Loki in a cave at the end of time and space, 123 00:10:19,918 --> 00:10:21,584 to suffer forever. 124 00:10:22,626 --> 00:10:25,459 Mara, no, wait! My time's running out! 125 00:10:25,834 --> 00:10:30,376 - No, make it stop. I don't want that! - Dear me. - Slow down, Miss. 126 00:10:31,126 --> 00:10:36,209 - What's got into her? - Terrible thing this puberty. 127 00:10:44,168 --> 00:10:45,251 Hello. 128 00:10:46,876 --> 00:10:48,584 But how... I was...? 129 00:10:48,959 --> 00:10:53,668 You'd be the first creature that managed to flee from itself. 130 00:10:54,043 --> 00:10:55,293 Please... 131 00:10:55,709 --> 00:10:57,043 But I... 132 00:10:57,626 --> 00:11:01,876 I can't do it.- You won't learn anything by running away. 133 00:11:02,251 --> 00:11:03,876 Please, I just want to be normal. 134 00:11:04,251 --> 00:11:06,376 - Mara! - But... 135 00:11:06,751 --> 00:11:10,293 I left my tree for this. Please! 136 00:11:14,043 --> 00:11:15,209 Mara... 137 00:11:16,459 --> 00:11:17,876 Damn it! 138 00:11:29,001 --> 00:11:30,168 Thank you. 139 00:11:33,126 --> 00:11:37,418 Come, Mara, Spákona, little Völva, 140 00:11:37,793 --> 00:11:41,834 take a plunge into time and see what happened in the old days. 141 00:11:42,209 --> 00:11:45,459 - I'm going mad. - In the prison beyond the five worlds... 142 00:11:45,834 --> 00:11:48,709 - Completely mad. - There he was! 143 00:11:49,084 --> 00:11:52,501 - Even my fingers have gone mad. - Forever in bonds. 144 00:11:52,876 --> 00:11:57,001 The wily, jealous, double-tongued enemy of the gods, Loki! 145 00:11:57,793 --> 00:12:02,251 The poison of the snake caused him unbearable pain 146 00:12:02,834 --> 00:12:07,043 to torment immortal Loki for eternity. 147 00:12:08,709 --> 00:12:12,334 But his faithful wife Sigyn had herself locked into the cave with him 148 00:12:13,334 --> 00:12:16,834 to relieve his pain with her magic bowl. 149 00:12:18,876 --> 00:12:22,334 Loki's still down there! He's been brooding on revenge for centuries. 150 00:12:22,709 --> 00:12:24,876 But something's going to happen 151 00:12:25,251 --> 00:12:29,584 that will make him so angry he'll break his bonds. All may end in flames! 152 00:12:30,668 --> 00:12:34,293 No! What's happening to you? Are you dying, or... withering? Not yet! 153 00:12:34,668 --> 00:12:38,918 Go across time and space. Judge wisely. Do what you have to. 154 00:12:39,293 --> 00:12:42,626 Only you stand between us and the... 155 00:12:43,001 --> 00:12:44,251 What? 156 00:12:45,168 --> 00:12:50,334 No, I couldn't hear you. What did you say? Anorak? 157 00:12:50,959 --> 00:12:52,209 Hey, hello? 158 00:12:55,584 --> 00:12:56,959 No... 159 00:12:59,001 --> 00:13:03,376 It wasn't until much later that I found out who had sent me the twig. 160 00:13:03,751 --> 00:13:07,751 But I'll come to that later. For now my brain was buzzing. 161 00:13:08,126 --> 00:13:11,543 This thunder guy threw Loki into the water a thousand years ago, 162 00:13:11,918 --> 00:13:14,293 flattened him with his hammer and locked him in a cave. 163 00:13:14,668 --> 00:13:19,251 And now I'm supposed to see to it that this guy didn't free himself? 164 00:13:19,626 --> 00:13:23,001 Then there was something about "Anorak"? And what was that word...? 165 00:13:23,376 --> 00:13:24,959 Spákona. 166 00:13:26,543 --> 00:13:29,084 At least better than Pumpkin. 167 00:13:33,709 --> 00:13:35,751 What am I? 168 00:13:39,251 --> 00:13:40,543 Oh man! 169 00:13:47,584 --> 00:13:51,376 Spákona: old Nordic for little seeress? 170 00:13:57,126 --> 00:13:59,209 Nordic myths... What...? 171 00:14:03,751 --> 00:14:05,668 And you know about this stuff? 172 00:14:06,334 --> 00:14:09,043 Jakob Grimm, dead for ages. 173 00:14:09,668 --> 00:14:12,168 Karl Simrock, mega dead. 174 00:14:12,543 --> 00:14:15,626 Dead... Dead and a Nazi! 175 00:14:22,876 --> 00:14:27,626 Professor Weissinger, expert on Nordic- Germanic mythology, Munich University! 176 00:14:28,584 --> 00:14:29,834 The guy's right here! 177 00:14:31,168 --> 00:14:32,918 - Hello? - Mara, Pumpkin, 178 00:14:33,293 --> 00:14:36,959 I just wanted to say I'm not angry and I've come up with something for you. 179 00:14:37,334 --> 00:14:38,793 For me? 180 00:14:39,793 --> 00:14:42,959 - What? - You'll see. 181 00:14:43,459 --> 00:14:46,001 - Catch you later. - OK. See you then. 182 00:14:46,584 --> 00:14:48,834 And Mum? Mum? 183 00:14:54,959 --> 00:14:56,751 Sorry about earlier... 184 00:14:57,126 --> 00:14:58,876 Only then did I realize 185 00:14:59,251 --> 00:15:05,084 that I had no idea how to find a single professor at a huge university. 186 00:15:05,459 --> 00:15:07,918 Butjust this once, the problem took care of itself. 187 00:15:15,001 --> 00:15:20,293 Do you know the feeling someone's staring at you behind your back? 188 00:15:20,876 --> 00:15:23,418 With an eye as big as a house? 189 00:15:23,918 --> 00:15:25,043 I do. 190 00:15:33,876 --> 00:15:35,751 Hey, you all right? 191 00:15:37,834 --> 00:15:42,668 Do you understand me, young lady? - Yes. - I've got some towels. - Thanks. There. 192 00:15:45,043 --> 00:15:46,459 - Is everything all right? - Yes. 193 00:15:47,084 --> 00:15:48,126 Thank you. 194 00:15:50,626 --> 00:15:55,209 Right, people, please make some room. You heard, everything's all right. 195 00:15:55,584 --> 00:15:59,459 Thank you. Thanks for the towels. You'll get them back later. Wet. Promise. 196 00:15:59,834 --> 00:16:01,043 Thank you. 197 00:16:05,209 --> 00:16:07,418 - Were you looking for something? - Well... 198 00:16:07,793 --> 00:16:12,084 - I was really looking for you. - I rarely hang about in fountains. 199 00:16:13,126 --> 00:16:15,709 Reinhold Weissinger. I'm a professor at this university for... 200 00:16:16,084 --> 00:16:17,251 Nordic-Germanic mythology. 201 00:16:17,876 --> 00:16:19,084 Do I know you? 202 00:16:19,459 --> 00:16:23,584 I'm Mara Lorbeer of the Au, and I've been looking for someone 203 00:16:23,959 --> 00:16:25,251 who knows about Loki 204 00:16:25,626 --> 00:16:26,793 and is still alive. 205 00:16:28,334 --> 00:16:30,043 Very charming, thank you. 206 00:16:31,209 --> 00:16:35,001 Let's put you out to dry in the sun, and I'll get you some hot cocoa. 207 00:16:35,376 --> 00:16:39,251 So I'd found the professor! Or rather, he'd found me. 208 00:16:39,626 --> 00:16:42,751 But I looked like the Carpet Smurf. 209 00:16:51,584 --> 00:16:54,668 This is where you have your office? It's... 210 00:16:55,043 --> 00:16:59,084 - In the basement? - Thanks to the Nazis. - Why's that? 211 00:16:59,459 --> 00:17:04,293 Everything Nordic-Germanic was so badly corrupted by their dog-turd coloured crap 212 00:17:04,668 --> 00:17:08,126 that my science is still trying to recover from it today. 213 00:17:09,168 --> 00:17:13,334 The cleaners have keys to every single room in the building, 214 00:17:13,709 --> 00:17:15,918 but only I have the key to this one. 215 00:17:16,334 --> 00:17:19,251 They might make a mess of things. Come on in. 216 00:17:22,501 --> 00:17:24,001 Have a seat. 217 00:17:29,418 --> 00:17:33,084 If your cocoa isn't hot enough, I've got some... Ah, here it is! 218 00:17:33,459 --> 00:17:35,459 Some lukewarm water. 219 00:17:46,334 --> 00:17:50,959 Well... a friend of mine? She's got these nightmares. 220 00:17:51,334 --> 00:17:56,876 - So what kind of nightmares? - Loki, tied to a stone in a cave. 221 00:17:57,251 --> 00:17:59,918 With his own son's bowels! 222 00:18:00,293 --> 00:18:02,918 Loki, the Nordic-Germanic demigod 223 00:18:03,293 --> 00:18:08,293 killed his half brother Baldr, Odin's favourite son, out of jealousy. 224 00:18:08,668 --> 00:18:13,501 For that he was chased without mercy by the third brother Thor, God of Thunder, 225 00:18:13,876 --> 00:18:17,501 who found him in the end and defeated him. 226 00:18:18,751 --> 00:18:19,793 Here... 227 00:18:20,168 --> 00:18:21,876 that's him. 228 00:18:24,126 --> 00:18:25,584 So what's your question exactly? 229 00:18:27,501 --> 00:18:29,876 I... my friend... 230 00:18:30,709 --> 00:18:34,709 wants to know... is he still hanging there, without ever... 231 00:18:35,084 --> 00:18:38,751 Being able to free himself? A nice question! Because, 232 00:18:39,126 --> 00:18:43,001 according to this famous poem "Völuspá", 233 00:18:43,834 --> 00:18:48,584 he will indeed free himself one day and lead the gods' enemies into battle. 234 00:18:48,959 --> 00:18:52,039 The Twilight of the Gods, Armageddon, the Apocalypse, its exact translation is 235 00:18:52,168 --> 00:18:54,543 "the Final Destiny of the Gods," in Nordic. 236 00:18:54,918 --> 00:18:59,376 - "Ragnarök". - Anorak! - No, Rag-na-rök! 237 00:18:59,751 --> 00:19:02,709 Rag-na-rök! 238 00:19:08,834 --> 00:19:09,959 What is it? 239 00:19:10,668 --> 00:19:14,876 Well, this picture isn't quite correct. 240 00:19:16,668 --> 00:19:18,168 Define "not quite correct". 241 00:19:18,543 --> 00:19:22,876 Well, Loki isn't naked. He wears these Viking-like clothes. 242 00:19:23,251 --> 00:19:25,959 And sometimes his eyes turn completely black. 243 00:19:27,876 --> 00:19:30,751 - What else is wrong? - Well... everything! 244 00:19:31,626 --> 00:19:34,834 The woman looks totally different. The bowl is much rounder. 245 00:19:35,209 --> 00:19:38,334 There are lots more bonds. And the snake never gets this close. 246 00:19:38,709 --> 00:19:42,418 It's up there among... What do you call the stones hanging from the ceiling? 247 00:19:42,793 --> 00:19:44,501 - Stalactites? - Right. 248 00:19:44,876 --> 00:19:47,584 His hair never waves about like this. 249 00:19:47,959 --> 00:19:50,876 It's tied together in a kind of bun. 250 00:19:51,543 --> 00:19:52,834 Define "a kind of bun". 251 00:19:53,209 --> 00:19:56,668 Like Princess Leia has in Star Wars. With the headphone hairdo? 252 00:19:57,126 --> 00:19:58,876 But then only on one side. 253 00:20:00,209 --> 00:20:02,501 Like that! Just like that! 254 00:20:03,334 --> 00:20:06,626 And he's got a tattoo here. It looks like... 255 00:20:07,001 --> 00:20:08,459 Hang on. 256 00:20:16,584 --> 00:20:17,584 What? 257 00:20:17,876 --> 00:20:19,793 Do you know the name of the hairdo 258 00:20:20,168 --> 00:20:23,376 on the bog body's skull? Suebian knot. 259 00:20:23,751 --> 00:20:29,001 - And do you know what that means? - Loki was a Su... Suebian... esian? 260 00:20:29,376 --> 00:20:32,584 Unfortunately not. All it means is 261 00:20:32,959 --> 00:20:35,501 that your friend watches too much TV. 262 00:20:38,209 --> 00:20:41,501 - There! - I didn't see it on TV. 263 00:20:42,084 --> 00:20:45,293 No problem. The whole world... 264 00:20:46,376 --> 00:20:49,668 is full of this gaudy nonsense. 265 00:20:50,668 --> 00:20:52,543 Maybe you got it from a comic? 266 00:20:53,334 --> 00:20:56,376 There it is again, the Suebian knot. 267 00:20:56,751 --> 00:21:00,793 What's that on the God of Thunder's head? Donar's wearing a helmet with horns! 268 00:21:01,959 --> 00:21:04,793 Are you sure Loki didn't wear this? 269 00:21:05,418 --> 00:21:09,418 No? Well he couldn't have! Because this silly thing 270 00:21:09,793 --> 00:21:12,668 was invented by an opera designer. 271 00:21:13,043 --> 00:21:16,043 So now Vikings have to walk round like cattle! 272 00:21:16,418 --> 00:21:19,584 Vicky the Viking lies! This stupid helmet here 273 00:21:19,959 --> 00:21:20,959 is famous! 274 00:21:21,334 --> 00:21:22,376 But... 275 00:21:24,209 --> 00:21:29,876 no one teaches you that several days of the week are named after Viking Gods! 276 00:21:30,251 --> 00:21:33,293 Never heard of it! "Tyr's Dag", 277 00:21:33,876 --> 00:21:35,126 "Donar's Dag", 278 00:21:35,501 --> 00:21:37,751 "Friggjar's Dag". 279 00:21:38,126 --> 00:21:41,043 But of course Sunday is named after the ice cream. 280 00:21:41,834 --> 00:21:43,918 Loki wearing a Suebian knot! 281 00:21:44,293 --> 00:21:47,001 Why not the Pope wearing a spiked helmet? 282 00:21:47,751 --> 00:21:49,418 - But why...? - Because... 283 00:21:49,793 --> 00:21:51,334 the Suebian tribe's hairdo 284 00:21:51,709 --> 00:21:55,793 and the first mention of a God called Loki are centuries apart! 285 00:21:56,751 --> 00:21:58,543 And that's not good? 286 00:21:58,918 --> 00:22:03,418 Sure it's good! It means your friend needn't worry about the end of the world! 287 00:22:03,793 --> 00:22:05,751 With or without an anorak. 288 00:22:21,543 --> 00:22:23,959 Now what can I do for you...? 289 00:22:28,126 --> 00:22:29,168 Mara! 290 00:22:34,626 --> 00:22:37,543 Bravo, you old bogeyman! 291 00:22:57,626 --> 00:22:59,376 This can't be... 292 00:23:01,543 --> 00:23:06,459 In a way I'd been alone for most of the time up till now. And it was OK. 293 00:23:06,834 --> 00:23:10,876 Many things are easier when you're alone. But not everything. 294 00:23:11,251 --> 00:23:13,043 Now what do I do? 295 00:23:14,126 --> 00:23:15,168 There you are! 296 00:23:15,959 --> 00:23:17,668 Come on up. I have something for you. 297 00:23:18,001 --> 00:23:22,918 In these cases I usually say I'm busy. This time I didn't. 298 00:23:23,293 --> 00:23:25,626 Bad mistake! 299 00:23:27,918 --> 00:23:31,584 Just imagine, a twig spoke to me. I'm the last seeress, 300 00:23:31,959 --> 00:23:36,876 and I have to save the world all by myself. What do you say to that? 301 00:23:37,876 --> 00:23:40,001 I say, hold still. 302 00:23:45,959 --> 00:23:47,668 Right... 303 00:23:49,168 --> 00:23:50,584 Now then... 304 00:23:50,959 --> 00:23:54,293 raise your little head and relax. 305 00:23:55,543 --> 00:23:59,293 Can't hear a thing. You must've inserted it the wrong way up. 306 00:24:00,043 --> 00:24:04,959 It's not a music CD, it's a Celtic Energy Disc and it cost 182 euros. 307 00:24:05,334 --> 00:24:07,584 See how expensive your puberty is? 308 00:24:09,209 --> 00:24:13,334 Stop fidgeting, or the healing crystals will fall off. 309 00:24:13,709 --> 00:24:15,793 I'm not fidgeting, I'm breathing. 310 00:24:16,168 --> 00:24:18,459 So stop breathi... 311 00:24:21,418 --> 00:24:25,418 OK, I'll get it, and you let it flow... 312 00:24:25,793 --> 00:24:31,043 So there I was. A CD against my cheek and on my back a bunch of glass udders. 313 00:24:31,418 --> 00:24:35,251 - Can things get more embarrassing? Yes, they can. - My name's Weissinger. 314 00:24:35,626 --> 00:24:38,793 Do you have a daughter called Mara, and is she in? 315 00:24:39,168 --> 00:24:42,418 - Yes, she is. Would you like to come in? - Yes. 316 00:24:42,793 --> 00:24:44,293 - Here... - Am I intruding? 317 00:24:44,668 --> 00:24:46,584 - Yes. - No... 318 00:24:47,626 --> 00:24:49,418 Unfortunately all the mail 319 00:24:49,793 --> 00:24:51,751 we sent your daughter 320 00:24:52,126 --> 00:24:53,751 keeps being returned to us. 321 00:24:54,126 --> 00:24:58,751 - To the university. As I live nearby, I thought I'd pop by in person. - I see. 322 00:24:59,168 --> 00:25:00,209 Why? 323 00:25:03,168 --> 00:25:04,751 Congratulations 324 00:25:05,126 --> 00:25:08,959 on winning our competition, "Munich Schools on Germanic Mythology." 325 00:25:11,043 --> 00:25:14,668 What do you say to that? Nothing. I thought so. 326 00:25:17,501 --> 00:25:19,626 - Hey, Mum, I won! - Yes... 327 00:25:20,001 --> 00:25:23,626 Your daughter has written a brilliant essay on the Germanic demigod Loki. 328 00:25:24,001 --> 00:25:25,251 Very profound 329 00:25:25,626 --> 00:25:27,251 and most lively. 330 00:25:29,293 --> 00:25:30,459 You wrote... 331 00:25:31,501 --> 00:25:36,001 - But how do you know about all that? - Googled it on my phone. 332 00:25:36,376 --> 00:25:41,751 - That's impossible! - Which is why I need an iPad. - Hang on! 333 00:25:44,043 --> 00:25:46,834 I'd like to stay out of this discussion. 334 00:25:47,209 --> 00:25:49,626 I'd be pleased, if you could soon find the time 335 00:25:50,084 --> 00:25:52,001 to pick up your certificate in person. 336 00:25:52,501 --> 00:25:54,584 Before it withers. 337 00:25:59,668 --> 00:26:01,043 She will, soon. 338 00:26:01,418 --> 00:26:04,751 Mrs Lorbeer, may I congratulate you on having such a splendid daughter, 339 00:26:05,126 --> 00:26:07,001 who, by the way, 340 00:26:07,376 --> 00:26:09,084 clearly takes after her charming mother. 341 00:26:09,459 --> 00:26:12,334 If I'd known what awaits me here, I'd have spruced myself up! 342 00:26:14,334 --> 00:26:17,418 - You're embarrassing me... - And me, too. 343 00:26:17,793 --> 00:26:20,876 - Mum, could I see you a minute? - No, I... Excuse me. 344 00:26:22,043 --> 00:26:24,418 Make yourself at home, OK? 345 00:26:24,959 --> 00:26:28,293 - Mum, you're flirting! - Excuse me? 346 00:26:28,668 --> 00:26:33,001 - I'm being perfectly normal. - You never are, so why now? 347 00:26:33,376 --> 00:26:34,626 - Am I intruding? - No. - Yes. 348 00:26:35,001 --> 00:26:37,501 I just wanted to take my leave. Dear Mrs Lorbeer, goodbye. 349 00:26:37,876 --> 00:26:41,043 Mara, I congratulate you once again. See you soon. 350 00:26:49,876 --> 00:26:53,334 You seem to have gone and forgotten your keys. 351 00:26:54,626 --> 00:26:56,293 Where can we talk? 352 00:27:00,793 --> 00:27:02,043 You drew this. 353 00:27:02,834 --> 00:27:03,834 Yes. 354 00:27:06,043 --> 00:27:07,876 Look at this. 355 00:27:11,126 --> 00:27:13,168 Someone drew this too. 356 00:27:13,543 --> 00:27:15,709 But roughly one thousand years earlier. 357 00:27:16,084 --> 00:27:18,334 This is the first and only photograph of a picture stone 358 00:27:18,709 --> 00:27:22,918 a colleague of mine dug up on Gotland a few days ago. You cannot know it. 359 00:27:23,293 --> 00:27:24,543 How can this be? 360 00:27:28,918 --> 00:27:32,084 And why does Loki have a picture stone as a tattoo? 361 00:27:32,459 --> 00:27:35,668 It's Jörmungandr, the Midgard Serpent. 362 00:27:36,418 --> 00:27:38,793 The mightiest monster in the whole of Nordic Mythology. 363 00:27:42,168 --> 00:27:43,584 Can we sit down 364 00:27:43,959 --> 00:27:45,459 over there? 365 00:27:52,126 --> 00:27:55,334 Listen, Mara Lorbeer of the Au, it took me several years 366 00:27:55,709 --> 00:27:59,043 to accept that science is based solely on dry facts. 367 00:27:59,418 --> 00:28:04,459 Try to understand me. You talk as if you saw all this with your own eyes. 368 00:28:04,834 --> 00:28:06,751 As a scientist I have to question it. 369 00:28:07,126 --> 00:28:09,668 But from now on I'll listen to you. 370 00:28:12,668 --> 00:28:14,293 What if you don't believe me again? 371 00:28:15,334 --> 00:28:16,418 What's wrong...? 372 00:28:22,709 --> 00:28:24,126 What was that? 373 00:28:28,126 --> 00:28:29,834 You just saw it too. 374 00:28:31,709 --> 00:28:33,168 I don't know. 375 00:28:39,709 --> 00:28:42,001 Well, um... This could be misconstrued. 376 00:28:42,876 --> 00:28:44,793 Come on. Come on! 377 00:28:45,168 --> 00:28:47,251 Mara, this looks like we... 378 00:29:19,668 --> 00:29:21,793 - You will repent, Brother! - Never! 379 00:29:27,751 --> 00:29:29,668 Mara, this way! 380 00:29:34,876 --> 00:29:37,459 Let go of her, Father of Snakes! 381 00:29:42,959 --> 00:29:44,418 Professor? 382 00:29:48,834 --> 00:29:51,334 - We really should leave! - Already? 383 00:30:53,168 --> 00:30:54,959 Yes, one more step. 384 00:30:55,334 --> 00:30:56,959 This way. 385 00:30:57,543 --> 00:30:59,418 Come on, get out! 386 00:30:59,834 --> 00:31:01,001 Come on. 387 00:31:01,459 --> 00:31:03,584 Here you go. Great. 388 00:31:05,376 --> 00:31:07,293 - Good day. - Good day. 389 00:31:07,793 --> 00:31:12,501 My daughter here, wanted to find out if the water's warm enough to swim in. 390 00:31:12,876 --> 00:31:15,793 I think it's still too cold, but we were all young once. 391 00:31:19,918 --> 00:31:21,001 Have a nice day. 392 00:31:22,543 --> 00:31:24,043 Yes, bye. 393 00:31:26,793 --> 00:31:30,959 My feet are wet now. By the way, thanks for the great help! 394 00:31:31,334 --> 00:31:35,001 My pleasure. On the beat you have to stick together. 395 00:31:39,918 --> 00:31:41,918 - Mara Lorbeer... - I'm sorry, 396 00:31:42,293 --> 00:31:44,876 - I didn't mean to drag you into... - Thank you! 397 00:31:45,334 --> 00:31:46,543 Thank you. 398 00:31:47,126 --> 00:31:50,126 These were by far the greatest, 399 00:31:50,501 --> 00:31:54,793 most inspiring and also craziest minutes of my entire life. 400 00:31:55,168 --> 00:31:56,501 For real? 401 00:31:58,001 --> 00:32:01,501 For real. For real, man. Like, for real. 402 00:32:02,001 --> 00:32:03,834 - Oh, God! - Does it hurt badly? 403 00:32:04,209 --> 00:32:06,376 - It's all right. - Is there anything I can do? 404 00:32:06,751 --> 00:32:10,376 Only four... forty-two bruises. 405 00:32:11,543 --> 00:32:13,959 The things I've seen! Thor. 406 00:32:14,418 --> 00:32:17,251 Loki in his hideout by the lake. It was all so perfect! 407 00:32:17,626 --> 00:32:21,168 The hammer, the net, four posts with the dwarves symbolizing the four directions. 408 00:32:21,543 --> 00:32:22,876 The salmon! 409 00:32:25,168 --> 00:32:27,209 Mara? What's wrong? 410 00:32:29,709 --> 00:32:32,126 I just want it to stop. 411 00:32:32,668 --> 00:32:34,293 What, already? 412 00:32:36,668 --> 00:32:41,293 I mean, "already", even before we know how to stop this? 413 00:32:43,918 --> 00:32:45,084 We? 414 00:32:46,001 --> 00:32:47,043 Yes. 415 00:32:48,043 --> 00:32:49,418 Of course, we. 416 00:32:50,126 --> 00:32:54,001 You won't get rid of me that quickly, Spákona. We're a team now. 417 00:32:54,376 --> 00:32:55,834 For real? 418 00:32:57,293 --> 00:32:59,751 Tomorrow after school: research at the university. 419 00:33:09,959 --> 00:33:13,168 The story of Siegfried the Dragon Slayer 420 00:33:13,543 --> 00:33:18,209 is among the oldest subject matters in the Nordic-Germanic heroic saga 421 00:33:18,584 --> 00:33:21,251 in our country known as. 422 00:33:21,626 --> 00:33:23,751 "The Nibelungenlied", written down for the first time 423 00:33:24,126 --> 00:33:27,626 - around 1200. - He's part of it, too. 424 00:33:44,626 --> 00:33:46,918 Poor little pumpkin! Frightened 425 00:33:47,293 --> 00:33:48,959 by the snake? 426 00:33:51,543 --> 00:33:54,751 Did you allow this midget to take off the cap? 427 00:33:59,584 --> 00:34:04,668 Leave that boy alone! I knew something was about to change: 428 00:34:07,376 --> 00:34:10,459 the position of my nasal bone. 429 00:34:17,001 --> 00:34:21,001 So... if you ever need help again... 430 00:34:28,876 --> 00:34:32,168 Mum, I thought we were only going for a quick bite to eat. 431 00:34:32,543 --> 00:34:34,709 You know I'm busy. I need to go to the university. 432 00:34:35,084 --> 00:34:37,209 It'll only take a few minutes. Walburga! 433 00:34:37,584 --> 00:34:39,918 Christa, my glitter fairy! 434 00:34:41,418 --> 00:34:43,459 How lovely to... Dr Thurisaz! 435 00:34:44,459 --> 00:34:50,459 - What joy! How may I help you? - By making some room perhaps. Here? 436 00:34:50,834 --> 00:34:51,918 Certainly. 437 00:34:53,126 --> 00:34:54,668 Mrs Lorbeer! 438 00:34:57,334 --> 00:35:00,084 I do hope to see you at the regression seminar. 439 00:35:00,459 --> 00:35:03,251 What am I saying? I insist! 440 00:35:04,459 --> 00:35:07,751 - I'm not sure I'll be able to make it. - If you like, I could give you 441 00:35:08,126 --> 00:35:10,418 a very private session. 442 00:35:10,793 --> 00:35:14,293 - Yuck, what's that? - Oh, it comes out that way! 443 00:35:14,668 --> 00:35:17,084 I'm sorry, I didn't notice, 444 00:35:17,459 --> 00:35:19,168 Mr... Whatsit. 445 00:35:19,543 --> 00:35:21,709 Well, never mind. 446 00:35:24,126 --> 00:35:26,293 Root Chakra spray? 447 00:35:26,668 --> 00:35:27,918 Thanks a bunch. 448 00:35:28,709 --> 00:35:30,001 Mrs Lorbeer... 449 00:35:30,376 --> 00:35:33,751 - Come... - Loki! - Come with me... 450 00:35:34,668 --> 00:35:37,209 - Loki! - Sigyn! 451 00:35:37,584 --> 00:35:39,584 Be mine! 452 00:35:46,751 --> 00:35:48,459 - All right? - Yes. 453 00:35:51,376 --> 00:35:53,293 Sorry, I just got a fright 454 00:35:53,668 --> 00:35:57,793 - because of the earthquake. But nothing's broken. - An earthquake in Munich? 455 00:35:58,876 --> 00:36:01,334 - Have you heard anything like it? - Yes. 456 00:36:01,709 --> 00:36:06,209 See you soon at the seminar, Mrs Lorbeer. I'll be looking forward to it. 457 00:36:06,584 --> 00:36:09,876 - Kudos for your chirpy little daughter! - Thank you. 458 00:36:12,043 --> 00:36:16,668 - He connected with your daughter, how lovely! - That makes one. 459 00:36:17,043 --> 00:36:20,251 Yes, Mum, I have to get going. 460 00:36:20,626 --> 00:36:24,501 - See you later. - Is everything all right? 461 00:36:25,043 --> 00:36:26,209 Yes. 462 00:36:52,584 --> 00:36:53,584 Spákona! 463 00:36:54,959 --> 00:36:59,418 Right, that was pretty much the scariest moment in my entire life so far. 464 00:37:00,001 --> 00:37:01,668 You stupid cow! 465 00:37:02,334 --> 00:37:04,084 Or so I thought. Then this happened... 466 00:37:04,459 --> 00:37:06,834 Spákona, come to me. 467 00:37:07,209 --> 00:37:09,709 Help me, Spákona. 468 00:37:29,001 --> 00:37:33,251 I knew very well who was calling me, of course. 469 00:37:33,626 --> 00:37:37,168 I'd heard that voice screaming a few times before, besides, 470 00:37:37,543 --> 00:37:40,459 I didn't know that many people with black eyes. 471 00:37:40,834 --> 00:37:43,043 Loki, was calling out to me. 472 00:37:44,293 --> 00:37:45,793 But why? 473 00:37:46,418 --> 00:37:48,876 Why to me? 474 00:38:03,376 --> 00:38:04,543 It's here! 475 00:38:06,209 --> 00:38:08,084 Why is it here? Why...? 476 00:38:10,918 --> 00:38:12,126 Spákona! 477 00:38:12,501 --> 00:38:14,834 Come to me. 478 00:38:25,209 --> 00:38:28,543 - Spákona, undo these bonds! - I can't set you free. 479 00:38:28,918 --> 00:38:32,209 - No way. - Sigyn! 480 00:38:32,584 --> 00:38:34,501 Your wife? I don't know where she went. 481 00:38:34,876 --> 00:38:38,501 Maybe she's... out there? I'll go and have a look. 482 00:38:40,126 --> 00:38:41,876 Sigyn? 483 00:38:45,543 --> 00:38:47,834 Sigyn, are you there? 484 00:38:51,251 --> 00:38:54,084 I don't know why, but standing up there, 485 00:38:54,459 --> 00:38:58,209 in the middle of this mythological climbing park, I realized: 486 00:38:58,584 --> 00:39:00,876 running is no use. 487 00:39:01,251 --> 00:39:02,418 None at all. 488 00:39:02,793 --> 00:39:07,459 And at that moment my brain finally kicked in again. 489 00:39:20,168 --> 00:39:21,626 Ashes. 490 00:39:24,043 --> 00:39:27,709 His wife was kidnapped by the fire? 491 00:39:29,793 --> 00:39:31,418 And he wants her back! 492 00:39:32,334 --> 00:39:33,709 Hello? Listen! 493 00:39:35,584 --> 00:39:37,626 - Find her! - I don't know how. 494 00:39:45,543 --> 00:39:51,584 Spákona, you can use my magic until it is drained. 495 00:39:55,959 --> 00:39:58,209 Sigyn, my wife... 496 00:39:59,334 --> 00:40:01,876 See her... find her! 497 00:40:03,918 --> 00:40:07,001 Wait, stop it! I'll try. I'll find her. 498 00:40:09,959 --> 00:40:11,251 Go! 499 00:40:11,834 --> 00:40:13,126 Oh man! 500 00:40:13,501 --> 00:40:16,251 Abracadabra. Beam me up. How do I get there? 501 00:40:16,626 --> 00:40:18,501 Sigyn-Sigyn-Sigyn... 502 00:40:18,876 --> 00:40:21,084 I'll only get constipated! 503 00:40:22,376 --> 00:40:23,793 Calm down? 504 00:40:25,876 --> 00:40:27,543 See her... 505 00:40:28,209 --> 00:40:30,709 - find her. - See her... 506 00:40:31,459 --> 00:40:33,084 find her. 507 00:40:33,459 --> 00:40:37,126 See her... find her. 508 00:40:38,918 --> 00:40:40,084 Sigyn... 509 00:40:46,043 --> 00:40:50,793 I did it all by myself! It works. It really works. I... 510 00:40:51,793 --> 00:40:53,459 I want to get out of here?... 511 00:40:54,001 --> 00:40:59,834 So I'd beamed myself somewhere with Loki's blue magic stuff. Yeah! 512 00:41:00,584 --> 00:41:04,418 But I should've studied the travel brochure first. 513 00:41:04,793 --> 00:41:07,876 What was this? A package tour to Mordor? 514 00:41:09,126 --> 00:41:12,501 Whatever it was, Loki's wife had to be here somewhere. 515 00:41:24,876 --> 00:41:26,918 Hello. Are you Sigyn? 516 00:41:30,001 --> 00:41:31,418 I'm Mara... 517 00:41:33,168 --> 00:41:35,209 Lorbeer of the Au. 518 00:41:39,043 --> 00:41:40,376 That's in Munich. 519 00:41:42,168 --> 00:41:44,293 In Germany? 520 00:41:44,918 --> 00:41:46,043 Do you understand me? 521 00:41:50,543 --> 00:41:52,501 - Do you hear that too? - He's coming. 522 00:41:56,668 --> 00:41:58,918 - Run, girl, run! - I have to get you. 523 00:41:59,293 --> 00:42:01,584 Save you. Loki told me to. 524 00:42:02,001 --> 00:42:04,459 Loki sent you to save me? 525 00:42:04,959 --> 00:42:09,293 Yes, but I don't have any experience in saving. It's my first time! 526 00:42:09,959 --> 00:42:11,834 Flee. Flee now! 527 00:42:29,793 --> 00:42:32,209 Who are you 528 00:42:32,584 --> 00:42:34,876 that you dare find your way to me? 529 00:42:35,584 --> 00:42:38,043 What have you done with Sigyn? Where is she? 530 00:42:38,418 --> 00:42:42,168 Oh, you're the prisoner's envoy! 531 00:42:42,543 --> 00:42:44,751 Loki gave you strength, but... 532 00:42:45,126 --> 00:42:47,209 no power! Bow 533 00:42:47,584 --> 00:42:49,459 before your god, 534 00:42:49,834 --> 00:42:51,126 the Firebearer! 535 00:42:51,501 --> 00:42:55,626 Bow to... Loge! 536 00:42:56,001 --> 00:42:57,001 Spákona. 537 00:42:59,668 --> 00:43:01,876 You dare...? 538 00:43:08,959 --> 00:43:10,043 Little Seeress, 539 00:43:10,418 --> 00:43:13,959 - bring the bowl to Loki. - But what about you? You're hurt! 540 00:43:14,334 --> 00:43:16,709 Spákona, bring the bowl to Loki. 541 00:43:17,084 --> 00:43:19,334 I don't even know how, damn it! 542 00:43:33,376 --> 00:43:35,959 Little Seeress, calm down. 543 00:43:37,793 --> 00:43:40,001 Trust yourself. Breathe. 544 00:43:42,209 --> 00:43:43,418 Close your eyes. 545 00:43:46,626 --> 00:43:48,084 And now... 546 00:43:48,459 --> 00:43:50,209 see Loki. 547 00:43:52,251 --> 00:43:53,376 Loki... 548 00:44:16,418 --> 00:44:17,793 Loki wants to thank you. 549 00:44:19,001 --> 00:44:21,751 But he is a god and it wouldn't suit him. 550 00:44:22,501 --> 00:44:23,876 That's OK. 551 00:44:25,876 --> 00:44:28,251 Unfortunately I wasn't able to free Sigyn. 552 00:44:29,459 --> 00:44:32,043 Or was the bowl all you were after? 553 00:44:33,293 --> 00:44:38,043 - Tell me it wasn't. - I'd bear the snake's poison forever if it'd get Sigyn back. 554 00:44:40,209 --> 00:44:41,459 Wow. 555 00:44:43,584 --> 00:44:44,584 So... 556 00:44:44,793 --> 00:44:47,751 the black-eyed zombies, that was you? 557 00:44:48,501 --> 00:44:51,668 You called me because you needed my help. 558 00:44:52,043 --> 00:44:55,793 And if you weren't in bonds, you could free Sigyn yourself? 559 00:44:58,043 --> 00:44:59,043 Yes. 560 00:45:01,918 --> 00:45:05,709 Are you sure you can trust Loki? You're not. You can't be. 561 00:45:06,084 --> 00:45:08,501 Not even Loki himself dares trust Loki. 562 00:45:09,126 --> 00:45:10,751 You're a big help. 563 00:45:16,084 --> 00:45:19,876 The bowl contains all of her magic, all of her powers. 564 00:45:20,418 --> 00:45:23,584 Now she's not only a prisoner, she's also defenceless. 565 00:45:25,334 --> 00:45:28,459 - Bring her back the bowl. - No. No! 566 00:45:30,209 --> 00:45:33,501 She wanted you to have it at all costs. Why? 567 00:45:34,209 --> 00:45:35,209 No! 568 00:45:39,376 --> 00:45:40,793 Damn it. 569 00:45:42,959 --> 00:45:45,376 They say she went this way. 570 00:45:45,751 --> 00:45:47,668 God knows where she is now. 571 00:45:50,126 --> 00:45:52,126 Looks like it's locked. 572 00:45:53,376 --> 00:45:55,376 - Again! - Say, 573 00:45:55,751 --> 00:45:57,709 that's the third time today. 574 00:46:06,459 --> 00:46:09,251 Listen, what are they setting up there? 575 00:46:09,626 --> 00:46:12,876 There are some kegs out there. Are they putting up a beer tent? 576 00:46:13,251 --> 00:46:15,584 We're not here to drink. 577 00:46:16,501 --> 00:46:19,959 Maybe she ran in here, and then slipped out through the gate. 578 00:46:20,334 --> 00:46:23,001 Not drinking all day is bad for you. 579 00:46:30,168 --> 00:46:33,959 OK, seven stops. That should do. 580 00:46:46,709 --> 00:46:47,709 No! 581 00:46:48,043 --> 00:46:50,876 Sigyn wants you to have the bowl. Even if I gave it back, 582 00:46:51,251 --> 00:46:56,126 she wouldn't take it. Firebearer or not, she's stubborn about that. 583 00:46:56,501 --> 00:46:58,876 Like 20 mules and a goat. 584 00:46:59,501 --> 00:47:01,918 And you're no better, my little seeress. 585 00:47:07,251 --> 00:47:11,668 So the Firebearer holds my wife. Never before did I hear of him. 586 00:47:13,376 --> 00:47:16,418 All my power, that of the giants and the gods' enemies I will hurl at him. 587 00:47:16,793 --> 00:47:20,626 I will rouse the worm in the water and the wolf in the woods. Death, damnation 588 00:47:21,001 --> 00:47:23,001 ice and flames will devour what's between us! 589 00:47:23,376 --> 00:47:25,168 Hey, stop it! Loki! 590 00:47:26,918 --> 00:47:28,334 Loki, stop it! 591 00:47:30,709 --> 00:47:36,543 We are between you. We, non-gods, non-giants and non-worms die because you 592 00:47:36,918 --> 00:47:38,918 bash each other's head in. And I've been having 593 00:47:39,293 --> 00:47:41,418 nightmares about this crap for years! 594 00:47:43,418 --> 00:47:45,459 You see Ragnarök? 595 00:47:45,834 --> 00:47:50,543 Fire, people panicking, bearded guys with swords? Sounds like it. 596 00:47:52,209 --> 00:47:54,168 I'll get Sigyn back and there's an end to it. 597 00:47:58,126 --> 00:48:03,168 Maybe it'll take some time, because I don't really know how yet. 598 00:48:05,168 --> 00:48:08,126 But I'll get her back. I promise. 599 00:48:10,543 --> 00:48:14,126 But you have to promise you'll cool down until I get back. 600 00:48:28,459 --> 00:48:30,251 Two more things. 601 00:48:30,626 --> 00:48:32,543 I hate to beg, but it's just awesome! 602 00:48:32,918 --> 00:48:37,376 I can jump forward and back at will. And it's dead easy. But I'm afraid 603 00:48:37,751 --> 00:48:39,793 I've used it all up. So I need some... 604 00:48:42,418 --> 00:48:43,418 What else? 605 00:48:49,668 --> 00:48:51,834 Don't let go, OK? 606 00:48:53,834 --> 00:48:55,543 O... K... 607 00:48:56,543 --> 00:48:58,959 Good. See you soon. 608 00:49:05,876 --> 00:49:07,793 OK, so Loki remained tied up for now. 609 00:49:08,168 --> 00:49:11,668 On the down side I'd just met the Level 1,000 Final Enemy: 610 00:49:12,543 --> 00:49:15,418 Loge the Firebearer. 611 00:49:18,959 --> 00:49:21,834 All clear. Meditation hour in the living room. 612 00:49:26,209 --> 00:49:32,043 With Loki's blue magic thingy I can jump in and out easily. Awesome, right? 613 00:49:32,418 --> 00:49:33,626 Not my favourite expression, 614 00:49:34,001 --> 00:49:39,168 - but in this case it applies. - Tomorrow we'll free Sigyn. Somehow. 615 00:49:39,543 --> 00:49:41,459 So Loki's happy and there's no Ragarock. 616 00:49:41,834 --> 00:49:44,293 Ragnarök. Don't you have school tomorrow? 617 00:49:44,834 --> 00:49:47,501 I'll just split after Mum's dropped me off. 618 00:49:48,543 --> 00:49:52,584 I didn't hear that, but I'm all for it, and I'll pick you up at school tomorrow. 619 00:49:52,959 --> 00:49:55,334 I just have one more question: are you absolutely sure 620 00:49:55,709 --> 00:49:59,001 that this firebearer calls himself Loge? 621 00:50:00,584 --> 00:50:02,043 Mara? 622 00:50:06,418 --> 00:50:09,626 I'm not telling you to ask him to marry me! 623 00:50:10,001 --> 00:50:12,001 Just coffee and cake, please. 624 00:50:12,376 --> 00:50:16,376 - Am I naked and shooting arrows? - No, on the contrary, dear daughter. 625 00:50:16,751 --> 00:50:18,709 Are trying to spoil it for me with all men? 626 00:50:19,168 --> 00:50:22,709 No, but the esoterics-guy's an idiot and the professor... 627 00:50:23,084 --> 00:50:25,293 Can we please put off this discussion? 628 00:50:25,668 --> 00:50:30,543 - Well, at least say hello from me and give him my number. - We'll see. 629 00:50:30,918 --> 00:50:32,376 Bye, Mum. 630 00:50:32,918 --> 00:50:35,376 You have a nice day, too! 631 00:50:37,709 --> 00:50:39,209 Nosey-nosey... 632 00:50:47,209 --> 00:50:49,293 If the Firebearer was my final enemy, 633 00:50:49,668 --> 00:50:51,709 she was the level boss. 634 00:50:52,584 --> 00:50:54,293 But I just levelled up. 635 00:50:57,793 --> 00:50:58,876 Go on. 636 00:50:59,251 --> 00:51:00,543 Say it. 637 00:51:01,501 --> 00:51:02,584 Oh, 638 00:51:02,959 --> 00:51:07,334 Superpumpkin, are you here to save me from Snakewoman? 639 00:51:07,751 --> 00:51:09,876 Let him go! 640 00:51:15,793 --> 00:51:18,584 You will stay in there until I tell you to come out. 641 00:51:22,418 --> 00:51:25,209 And you want me to kick your... 642 00:51:33,876 --> 00:51:37,293 Right, "Snakewoman", now I'll show you a real snake! 643 00:51:57,251 --> 00:51:59,418 - Are you crazy? - Get a grip! 644 00:52:19,834 --> 00:52:20,876 Mara? 645 00:52:22,334 --> 00:52:23,918 What's happened here? 646 00:52:26,376 --> 00:52:27,376 Right! 647 00:52:27,418 --> 00:52:31,001 Step back, all of you. Step back. And turn those phones off. 648 00:52:31,376 --> 00:52:35,918 Or I'll do it for you with that stone, at three, two... 649 00:52:39,043 --> 00:52:41,668 Come on, it's all right- What's your name? 650 00:52:43,001 --> 00:52:45,668 Tell me, what's your name? 651 00:53:00,876 --> 00:53:05,293 Has anyone got a phone you can make a call with? 112. 652 00:53:10,793 --> 00:53:15,209 Loki has to take it back. Let them sort this out by themselves. I can't do it! 653 00:53:15,709 --> 00:53:20,626 - Yes, you can. Precisely because of these feelings you're the right one. - I'm not! 654 00:53:21,001 --> 00:53:22,501 Damn it! 655 00:53:22,959 --> 00:53:27,251 No sooner do I have a little magic, than I turn into some dark lord! 656 00:53:30,001 --> 00:53:36,834 Look, it isn't... Having no feelings of revenge isn't the main human achievement, 657 00:53:37,209 --> 00:53:40,043 - but conquering them. You have to... - I don't have to do anything! 658 00:53:40,584 --> 00:53:43,501 Not be a seeress, not a Spákona or whatever! 659 00:53:43,876 --> 00:53:48,168 And I certainly don't have to be somebody who can do this... 660 00:53:56,668 --> 00:53:58,293 God, what I wouldn't give to... 661 00:53:59,001 --> 00:54:00,668 Now I get it. 662 00:54:02,126 --> 00:54:04,126 You don't want my visions to stop. 663 00:54:04,501 --> 00:54:06,418 - Mara, listen... - No, you listen! 664 00:54:06,793 --> 00:54:12,376 I won't be a wacky Wicca, not a seeress, and certainly no Darth Vader! 665 00:54:12,751 --> 00:54:16,043 I will only be one person: Mara Lorbeer of the Au. 666 00:54:16,418 --> 00:54:18,293 Without Armageddon, 667 00:54:18,668 --> 00:54:21,293 without fire nonsense, and especially without... 668 00:54:22,251 --> 00:54:23,668 anyone. 669 00:54:33,043 --> 00:54:34,876 On my way home I'd considered 670 00:54:35,251 --> 00:54:38,626 getting a black helmet, asthma and a red light-sabre. 671 00:54:39,001 --> 00:54:41,918 Or maybe a magic wand, a silly name and no nose. 672 00:54:42,376 --> 00:54:46,543 Instead I went home like a badass villain. To Mum. 673 00:54:46,918 --> 00:54:48,126 Mega evil. 674 00:54:48,501 --> 00:54:50,126 Mara, Pumpkin... 675 00:54:51,084 --> 00:54:52,793 Come, sit down here. 676 00:55:04,793 --> 00:55:07,334 I've been thinking about us. 677 00:55:09,751 --> 00:55:10,876 I have the feeling... 678 00:55:13,709 --> 00:55:16,834 I've lost all contact to you lately. 679 00:55:19,001 --> 00:55:20,793 I want us to go on vacation together. 680 00:55:23,834 --> 00:55:27,043 - That would be nice. - It's not all that far away either. 681 00:55:27,418 --> 00:55:28,834 Not far...? 682 00:55:30,834 --> 00:55:34,751 - I thought, maybe Italy? - Oh please! We don't want 683 00:55:35,126 --> 00:55:39,459 some mindless beach holiday! No, we'll go to the Mühl Valley, near Starnberg. 684 00:55:39,834 --> 00:55:44,126 And together we'll go to Dr Thurisaz's week-long regression workshop. 685 00:55:44,751 --> 00:55:46,001 He called. 686 00:55:46,376 --> 00:55:49,584 And he invited us both. It'll be great! 687 00:55:49,959 --> 00:55:54,293 I mean, such an intense and intimate experience will bring us much closer 688 00:55:54,668 --> 00:55:59,584 than lying around on the beach side by side, staring out at the sea. 689 00:56:01,084 --> 00:56:02,459 Oh, Mara! 690 00:56:35,668 --> 00:56:37,376 I can't give her any more. 691 00:56:37,751 --> 00:56:41,793 - If she wakes up again, I'll have to get the doctor. - Yes. 692 00:56:44,543 --> 00:56:45,959 Excuse me? 693 00:56:47,626 --> 00:56:50,543 - And who are you? - A school friend of Larissa's. 694 00:56:53,209 --> 00:56:57,793 - If you have to leave, I could stay for a bit. - That's good. 695 00:57:00,001 --> 00:57:01,876 Were you there, too? 696 00:57:02,543 --> 00:57:03,751 You could say so. 697 00:57:05,668 --> 00:57:11,251 - I don't know what's got into her lately. - My mum always says it's puberty. 698 00:57:13,043 --> 00:57:15,334 Ah. Hello, Dear. Yes, I have to go. 699 00:57:15,709 --> 00:57:18,334 A classmate's with her. 700 00:57:19,459 --> 00:57:21,668 I think it's puberty. 701 00:57:28,293 --> 00:57:30,543 I'm sorry. I didn't mean to... 702 00:57:30,918 --> 00:57:34,043 - I don't want to be like that. - What? 703 00:57:36,126 --> 00:57:39,543 You've shown me how that little boy sees me. 704 00:57:40,418 --> 00:57:42,126 That's how I am. 705 00:57:43,834 --> 00:57:46,543 - Maybe not that bad. - I don't want to be like that. 706 00:57:49,209 --> 00:57:51,001 I don't want to be a monster. 707 00:57:54,709 --> 00:57:57,043 You're pretty good at it. 708 00:57:59,418 --> 00:58:00,459 But... 709 00:58:01,876 --> 00:58:06,168 it doesn't mean you have to be like that, does it? 710 00:58:20,876 --> 00:58:25,126 - I didn't mean to frighten you. - Neither did I. - Neither did I. 711 00:58:34,001 --> 00:58:36,168 I saw your eyes. 712 00:58:36,543 --> 00:58:38,126 They were completely black. 713 00:58:38,501 --> 00:58:39,918 I know. 714 00:58:40,959 --> 00:58:42,751 Can you show me how to do that? 715 00:58:43,334 --> 00:58:45,334 - Best not. - OK. 716 00:58:45,709 --> 00:58:49,959 But if she wakes up and she's forgotten she's sorry, 717 00:58:50,334 --> 00:58:51,793 will you please do it again? 718 00:58:53,543 --> 00:58:54,834 OK. 719 00:59:19,668 --> 00:59:22,043 Are you still in or did I put you off? 720 00:59:23,084 --> 00:59:24,584 Almost. 721 00:59:25,209 --> 00:59:27,043 Almost isn't completely, is it? 722 00:59:35,251 --> 00:59:39,251 - Can I put this anywhere? - On the backseat. 723 00:59:39,626 --> 00:59:42,751 It's a new car. I still have to settle in. 724 00:59:43,126 --> 00:59:45,626 - Where are we going anyway? - To the Residency. 725 00:59:46,001 --> 00:59:48,126 Very well, Your Highness. 726 00:59:48,501 --> 00:59:50,334 May I ask where this 727 00:59:50,709 --> 00:59:52,876 - turnabout comes from? - Puberty? 728 00:59:53,251 --> 00:59:55,001 - Too simple. - Child of divorce? 729 00:59:55,376 --> 00:59:57,793 - Too corny. - I want to save Sigyn 730 00:59:58,168 --> 01:00:00,334 because she saved me, and return her to Loki 731 01:00:00,709 --> 01:00:03,834 so he won't free himself and destroy the world. 732 01:00:04,209 --> 01:00:06,918 That's a reason to my liking! 733 01:00:07,293 --> 01:00:09,918 Knightly... the stuff of heroes and legends! 734 01:00:10,293 --> 01:00:12,251 If I may allow myself one small comment, 735 01:00:12,876 --> 01:00:15,209 I'm very glad you don't want to go it alone. 736 01:00:15,584 --> 01:00:19,001 I will need support. The best I can get! 737 01:00:19,709 --> 01:00:23,334 I'll make a solemn promise: science will do everything in its power... 738 01:00:23,709 --> 01:00:24,959 And him! 739 01:00:30,168 --> 01:00:34,043 - Him? Who? - Siegfried, the Dragon Slayer. Hero in the Saga of the Nibelungs. 740 01:00:34,418 --> 01:00:39,001 He bathed in dragon's blood and was invulnerable thereafter. I want him. 741 01:00:39,501 --> 01:00:41,626 But how? I can't just... 742 01:00:42,001 --> 01:00:44,501 This Nibelungen-stuff is Nordic-Germanic, isn't it? 743 01:00:44,876 --> 01:00:47,084 Of course it is, but, but, but... 744 01:00:47,459 --> 01:00:49,209 Professor, you sound like a moped. 745 01:00:58,501 --> 01:01:03,251 You want to take Siegfried to the Firebearer so he'll release Sigyn? 746 01:01:03,626 --> 01:01:06,709 - COURTYARD FESTIVAL IN THE RESIDENCY Why would he? - Professor, 747 01:01:07,084 --> 01:01:10,418 - a true hero needs no prompting. - What does he have that we don't? 748 01:01:10,793 --> 01:01:14,293 He has a sword, he's invulnerable... He's a superhero, of course I want him! 749 01:01:14,668 --> 01:01:19,251 Unless you tell me Iron Man and the Hulk are Nordic-Germanic, then I'll want them! 750 01:01:19,626 --> 01:01:20,751 Sure you do. 751 01:01:21,126 --> 01:01:23,834 Typical for the young people of today! 752 01:01:24,209 --> 01:01:26,793 Do a little googling, clicking and downloading. 753 01:01:27,168 --> 01:01:29,709 - But life isn't that simple. - We're here. 754 01:01:30,084 --> 01:01:31,751 What do you mean "here"? What's here? 755 01:01:32,126 --> 01:01:37,459 This is what I see in all my nightmares: fire, panic, Vikings and everything! 756 01:01:37,834 --> 01:01:39,834 We have to prevent it. 757 01:01:40,334 --> 01:01:42,209 Here? In the Munich Residency? 758 01:01:42,584 --> 01:01:43,664 - Are you sure? - Excuse me, 759 01:01:43,959 --> 01:01:45,668 - do I need a stamp to come back in? - Yes. 760 01:01:47,918 --> 01:01:49,876 Thank you. Thanks. 761 01:01:51,834 --> 01:01:53,668 A hundred per cent sure. 762 01:01:54,334 --> 01:01:55,668 Why? 763 01:01:56,043 --> 01:01:59,959 I imagined the Twilight of the Gods to be on a more global scale, to be honest. 764 01:02:00,334 --> 01:02:03,709 Sorry. Next time I'll dream of New York and Autobots. 765 01:02:04,084 --> 01:02:08,876 - Spare me! And please spare me this... - Professor, what's this? 766 01:02:10,418 --> 01:02:13,293 Siegfried on the Gnita Heath before he meets the Lindworm. 767 01:02:14,043 --> 01:02:16,584 So... will you come there with me? 768 01:02:20,959 --> 01:02:23,418 Somebody has to watch over you! 769 01:02:34,959 --> 01:02:37,418 Ping! Fourth floor: Gnita Heath. 770 01:02:41,209 --> 01:02:45,084 Now you'll probably ask me how we're going to find the infamous Lindworm cave? 771 01:02:46,584 --> 01:02:51,584 On occasion the Lindworm leaves his cave to drink from a spring. All we have to do 772 01:02:51,959 --> 01:02:55,876 is follow this brook, and follow it against the flow since... 773 01:03:01,959 --> 01:03:04,251 Or we simply follow the... 774 01:03:20,168 --> 01:03:22,959 Right, Mara, while there's still time, 775 01:03:23,334 --> 01:03:28,001 I'm going to hold the talk about your Firebearer called Loge again, 776 01:03:28,376 --> 01:03:32,001 - because you fell asleep from exhaustion last time. - Is it a lot? 777 01:03:32,376 --> 01:03:34,918 - No... - You're lying. - True. 778 01:03:35,293 --> 01:03:40,418 - There is no god called Loge. - What? But I was there! - However... 779 01:03:40,793 --> 01:03:42,584 in the three... 780 01:03:43,168 --> 01:03:44,834 In the loudest three operas 781 01:03:45,209 --> 01:03:48,084 - by composer Richard Wagner a Loge appears. - No! - Yes. 782 01:03:48,459 --> 01:03:51,543 The opera character is said to be roughly based on Loki, 783 01:03:51,918 --> 01:03:56,376 but has nothing to do with him. Even his name is a mistranslation. I'd like to know why 784 01:03:56,751 --> 01:04:00,418 the figment of a composer's imagination lives in a volcano thinking he's a god. 785 01:04:00,793 --> 01:04:04,876 Maybe it's something to do with those voices I heard. Are they Wagner's too? 786 01:04:05,251 --> 01:04:07,334 Best ask someone who likes Wagner. 787 01:04:27,709 --> 01:04:30,168 - I think this is the place. - So... 788 01:04:30,543 --> 01:04:32,084 where's the dragon? 789 01:04:32,459 --> 01:04:34,001 Lindworm, please. 790 01:04:35,959 --> 01:04:36,959 Look! 791 01:04:38,584 --> 01:04:41,751 Siegfried and his sword Balmung, or... 792 01:04:42,126 --> 01:04:46,918 Sigurd and his sword Gram, or Gramr, depending on the saga's version. 793 01:04:51,251 --> 01:04:56,251 - You don't think this underwear model is sexy, do you? I hate the word. - Please! 794 01:04:56,626 --> 01:05:00,751 Nowadays you see them in any commercial... God, is he taking his shirt off? 795 01:05:02,584 --> 01:05:07,751 Yes, among Teuton's it's considered very heroic, among professors it's considered very silly. 796 01:05:09,959 --> 01:05:10,959 You think. 797 01:05:11,251 --> 01:05:14,876 - I can take pictures with my phone in a vision like this? - How would I... 798 01:05:15,251 --> 01:05:17,376 know. What are you doing? 799 01:05:21,959 --> 01:05:27,001 Go ahead, look... Look for a hollow where, according to the saga, 800 01:05:27,376 --> 01:05:30,084 you can heroically slay the Lindworm from below. 801 01:05:30,459 --> 01:05:33,251 Is it his's fault you know the saga? 802 01:05:33,626 --> 01:05:35,709 "His's" is incorrect... 803 01:05:43,001 --> 01:05:46,043 It's amphibian! God, it's amphibian. 804 01:05:49,251 --> 01:05:51,543 Yes, I've always said it was! 805 01:05:51,918 --> 01:05:53,918 It has an affinity for water. No fire breather. 806 01:05:54,293 --> 01:05:57,834 Take its picture. At least it's proof! Far better 807 01:05:58,209 --> 01:06:01,043 than this jumping jack. Do you want a poster of him over your bed? 808 01:06:01,418 --> 01:06:06,168 - You want a Lindworm over your bed? - I carried one over my threshold once. 809 01:06:06,543 --> 01:06:08,876 - You're married? - Divorced ages ago. 810 01:06:14,751 --> 01:06:16,334 Spákona! 811 01:06:18,251 --> 01:06:20,418 - The bowl! - Loki, not now! 812 01:06:21,168 --> 01:06:23,834 No! Damn! OK, just quick. 813 01:06:32,751 --> 01:06:33,876 Here you are. 814 01:06:35,251 --> 01:06:38,751 Forgive me, my Spákona. Loki needed you because the worm... 815 01:06:39,584 --> 01:06:41,084 Not now. Ciao! 816 01:06:45,334 --> 01:06:46,751 What was that...? 817 01:06:57,876 --> 01:07:00,626 - He says we should run. - Good idea. Good idea. 818 01:07:07,543 --> 01:07:09,001 Dear me. 819 01:07:09,376 --> 01:07:10,959 What happened back there? 820 01:07:12,626 --> 01:07:14,418 Loki contacted me through you. 821 01:07:17,334 --> 01:07:20,043 - I never even noticed. - But that beast did. 822 01:07:21,043 --> 01:07:24,459 First I thought we had to run, but leaving the vision 823 01:07:24,834 --> 01:07:26,626 solved the problem... 824 01:07:32,126 --> 01:07:33,209 No! 825 01:07:50,543 --> 01:07:52,501 A Southern Teuton? How can that be? 826 01:07:53,584 --> 01:07:55,001 It's all my fault! 827 01:07:56,751 --> 01:07:58,084 - Mara! - No! 828 01:08:17,001 --> 01:08:22,334 - What will you do? - Get rid of it, but I must get close or I'll take everyone! 829 01:08:28,168 --> 01:08:29,918 A mediaeval market? 830 01:08:37,668 --> 01:08:40,626 What's going on? Where am I? 831 01:09:30,709 --> 01:09:32,459 - Thank you. - But I wanna! 832 01:09:35,043 --> 01:09:37,043 Any closer and you'd be hugging it. 833 01:09:43,626 --> 01:09:44,959 Sigyn? 834 01:09:46,834 --> 01:09:51,543 Why did you come here again? I can't protect you anymore. 835 01:09:52,668 --> 01:09:53,918 I'm not alone. 836 01:09:56,001 --> 01:09:57,168 Hi there. 837 01:10:05,543 --> 01:10:08,834 Sigurd! Hero of the old songs. 838 01:10:13,459 --> 01:10:17,001 OK, plan A: Magic Sword versus Magic Chain. 839 01:10:18,918 --> 01:10:20,209 Fail. 840 01:10:21,918 --> 01:10:24,751 - This isn't the Gnita Heath, but the Firebearer's home. - Right. 841 01:10:27,043 --> 01:10:30,918 So, Firebearer versus Siegfried plus Water Beast? As crazy as it is brilliant. 842 01:10:31,293 --> 01:10:32,751 - Thank you. - My pleasure. 843 01:10:33,126 --> 01:10:38,001 Thus it was time for the final enemy and plans B and C. 844 01:10:39,126 --> 01:10:43,418 - These voices, is that the choir you...? - That's right. You hear it 845 01:10:43,793 --> 01:10:47,084 - every time the... - Spákona! 846 01:10:47,459 --> 01:10:48,501 Oh, shit. 847 01:10:48,876 --> 01:10:54,793 - Let yourself be led to my lair? - What? Which god speaks in alliteration? 848 01:10:55,168 --> 01:10:57,876 Look at me! 849 01:11:01,584 --> 01:11:04,418 Shiver me timbers! What is that? 850 01:11:04,793 --> 01:11:06,418 I've never seen him like that either. 851 01:11:06,793 --> 01:11:09,543 Worms! What words will you wage... 852 01:11:13,126 --> 01:11:14,709 Fafner? 853 01:11:15,084 --> 01:11:17,126 The Waterworm... 854 01:11:18,668 --> 01:11:21,209 What I said before, about crazy and brilliant? 855 01:11:26,209 --> 01:11:27,459 Drop the brilliant. 856 01:11:28,251 --> 01:11:31,418 Kneel down before Loge! 857 01:11:31,793 --> 01:11:34,376 And underscore "crazy", twofold. 858 01:11:34,751 --> 01:11:38,001 Plan B: Water Dragon versus Fire God. 859 01:11:38,376 --> 01:11:40,251 Epic fail. 860 01:11:51,293 --> 01:11:54,334 He says he'd gladly die to protect the two women. 861 01:11:55,918 --> 01:11:58,334 No mention of me. Just saying. 862 01:12:07,126 --> 01:12:13,293 Looking forward to follow Fafner into the flames, Siegfried? 863 01:12:14,043 --> 01:12:18,501 - It's in the saga, right, the thing with the dragon blood? - Definitely. 864 01:12:20,876 --> 01:12:24,084 - It does say "invulnerable", right? - Yes, yes. 865 01:12:24,459 --> 01:12:27,459 Plan C: Superhero versus Fire God. 866 01:12:27,834 --> 01:12:30,668 Total flop. Except this... 867 01:12:38,876 --> 01:12:39,876 Be gone! 868 01:12:44,126 --> 01:12:46,084 You amuse me. 869 01:12:50,126 --> 01:12:51,626 - Nothing more important? - No. 870 01:12:52,001 --> 01:12:53,668 Yes! Take cover! 871 01:12:56,876 --> 01:12:58,126 Sigurd! 872 01:13:06,043 --> 01:13:11,168 He's good. He can take quite a bit. I still suggest a strategic retreat. 873 01:13:11,543 --> 01:13:13,168 - Come on. - I'm so sorry. 874 01:13:13,543 --> 01:13:14,626 We'll be back. 875 01:13:15,001 --> 01:13:17,084 - I promise. - It was a pleasure... 876 01:13:20,751 --> 01:13:22,501 To the Gnita Heath! 877 01:13:23,751 --> 01:13:27,084 Oh, shit! - What? - Battery's empty. - Shit! 878 01:13:33,043 --> 01:13:35,084 I offer you the blessing 879 01:13:35,459 --> 01:13:38,209 of a merciful death, for now you need not witness 880 01:13:38,584 --> 01:13:40,626 how it burns, your world, 881 01:13:41,001 --> 01:13:42,584 when I grow strong! 882 01:13:43,418 --> 01:13:45,959 Gather your powers. I'll try to stall him. 883 01:13:47,793 --> 01:13:49,751 Correct me, if I'm wrong... 884 01:13:54,126 --> 01:13:58,876 Here's how I see your impressive display: Loki won't herald the end of the world 885 01:13:59,251 --> 01:14:02,126 but you will. As soon as you're strong enough. 886 01:14:04,501 --> 01:14:06,876 I see. He finds that funny. 887 01:14:11,293 --> 01:14:13,459 That's an infectious laugh you've got. 888 01:14:14,251 --> 01:14:16,001 I'll make you a proposition! 889 01:14:16,918 --> 01:14:21,501 Every self-respecting god needs prophets to announce his coming. 890 01:14:22,168 --> 01:14:25,626 And that's where we could come in. 891 01:14:26,251 --> 01:14:29,001 We could roll out the red carpet in our world, 892 01:14:29,376 --> 01:14:31,084 get people in the mood for Armageddon. 893 01:14:32,793 --> 01:14:36,251 To the best of our ability, of course, and within certain limits. 894 01:14:36,626 --> 01:14:39,209 The problem is, we'd have to get home first. 895 01:14:39,584 --> 01:14:43,418 Be so kind as to tell us how to get there, we have a tiny transport problem. 896 01:14:43,793 --> 01:14:44,918 Silence! 897 01:14:47,918 --> 01:14:51,084 You don't have to decide now. We can discuss it later. No problem. 898 01:14:54,959 --> 01:14:56,876 One more question. 899 01:14:58,376 --> 01:14:59,376 Sigyn. 900 01:15:00,376 --> 01:15:04,376 You need her magic powers to control water as well as fire. 901 01:15:05,709 --> 01:15:09,168 As the professor mentioned Sigyn, I remembered my very first 902 01:15:09,543 --> 01:15:12,668 rescue attempt. How could I extinguish his flames 903 01:15:13,043 --> 01:15:18,626 when new ones appeared all the time. Ha! Not all the time. The flames were gone. 904 01:15:19,001 --> 01:15:24,001 Just like now. And something else was gone too... The voices. 905 01:15:24,876 --> 01:15:26,209 The voices are gone. 906 01:15:26,584 --> 01:15:29,001 A global fire no one can extinguish! 907 01:15:31,126 --> 01:15:32,334 No! 908 01:15:34,209 --> 01:15:39,626 Every final enemy has a weak spot. And I had a new plan. 909 01:15:40,001 --> 01:15:41,751 You've just got an ego problem! 910 01:15:42,126 --> 01:15:43,209 What? 911 01:15:43,584 --> 01:15:47,168 - What are you saying? - You told me yourself. - Me? 912 01:15:47,543 --> 01:15:50,001 You're a product of a mistranslation 913 01:15:50,376 --> 01:15:52,418 and lots of opera stuff! 914 01:15:52,793 --> 01:15:54,084 Time-out! 915 01:15:54,459 --> 01:15:57,334 - Shouldn't you be gathering your strength? - Pseudogod! 916 01:15:57,709 --> 01:16:00,626 - In silence? - Pseudogod! - Don't listen to her. 917 01:16:01,001 --> 01:16:02,209 My mistake. 918 01:16:02,751 --> 01:16:06,751 - The guy's already boiling with rage! - Exactly! We must get him enraged, 919 01:16:07,126 --> 01:16:10,084 - at all costs, now, because... - Loge, hear me! 920 01:16:10,959 --> 01:16:14,668 If you let the little seeress and her fellowship live, I will be yours. 921 01:16:16,001 --> 01:16:19,001 For get it! I'm here to save her. 922 01:16:19,376 --> 01:16:20,668 Bugger off, fire jerk! 923 01:16:21,043 --> 01:16:22,543 I said, silence! 924 01:16:29,251 --> 01:16:35,168 You see, Little Worm? Laugh at Loge, and he will wage his rage at you! 925 01:16:35,543 --> 01:16:37,668 Come on then! Is that all you got? 926 01:16:39,001 --> 01:16:44,751 No, much more is in my might. Feel my flames. 927 01:16:45,334 --> 01:16:48,418 Go on then! Come on, you fire jerk! 928 01:16:48,793 --> 01:16:53,293 - You will kneel and pray! - Mara! - And you will return the bowl 929 01:16:53,668 --> 01:16:55,876 you stole from me! 930 01:17:10,459 --> 01:17:15,626 Your god commands you: you will crawl in the dust! 931 01:17:31,751 --> 01:17:34,543 Spákona... 932 01:17:37,168 --> 01:17:39,793 Now you kneel before me. 933 01:17:42,168 --> 01:17:44,709 You dare face Loge standing upright? 934 01:17:45,168 --> 01:17:46,751 On your knees! 935 01:17:47,126 --> 01:17:48,501 Am I being cheeky? 936 01:17:48,876 --> 01:17:49,876 You... 937 01:17:50,168 --> 01:17:52,668 I'm sorry. It must be puberty. 938 01:17:53,043 --> 01:17:57,043 There's one thing girls in puberty are really good at: 939 01:17:57,418 --> 01:17:58,793 infuriating others. 940 01:17:59,168 --> 01:18:00,834 Be silent! 941 01:18:04,668 --> 01:18:06,626 Wanna know why we're so good at it? 942 01:18:12,793 --> 01:18:13,876 How...? 943 01:18:14,251 --> 01:18:16,001 We know your weak spot. 944 01:18:16,376 --> 01:18:17,709 No...! 945 01:18:27,626 --> 01:18:29,543 Mara, how did you do...? 946 01:18:29,918 --> 01:18:32,459 - How did you know...? - The voices. The choir. 947 01:18:32,834 --> 01:18:36,084 I thought it sings when Loge arrives and grows louder as he gets stronger. 948 01:18:36,459 --> 01:18:39,584 But it's the other way round. Loge comes because the choir sings. 949 01:18:39,959 --> 01:18:42,334 And without it he grows weaker. 950 01:18:42,709 --> 01:18:45,584 You drained his powers before the choir returned. 951 01:18:46,168 --> 01:18:47,543 That's brilliant, Mara! 952 01:18:47,918 --> 01:18:49,751 I'm impressed. 953 01:19:21,293 --> 01:19:22,293 Now what? 954 01:19:22,543 --> 01:19:26,501 Without the Firebearer's magic everything returns to its normal place, 955 01:19:26,876 --> 01:19:28,293 where it scientifically belongs. 956 01:19:31,334 --> 01:19:32,834 And rightly so. 957 01:19:45,668 --> 01:19:47,918 I'd love to translate it, but it's too pompous. 958 01:19:59,293 --> 01:20:01,126 I'll be right back. 959 01:20:13,459 --> 01:20:15,084 I could never thank you enough. 960 01:20:17,418 --> 01:20:18,793 So I'll leave it. 961 01:20:21,293 --> 01:20:24,084 As you well know, these bonds obey you. 962 01:20:25,626 --> 01:20:29,043 - Yes, but... - You also know not to trust Loki. 963 01:20:29,418 --> 01:20:33,168 I know very well why my husband has been faithful to me for 2000 years. 964 01:20:42,043 --> 01:20:47,251 - I didn't really want any more of that... - Magic is a sharp sword. 965 01:20:47,626 --> 01:20:51,668 But only you decide whether it kills, or shares bread. 966 01:21:06,876 --> 01:21:11,001 I have often used this power, not infrequently for evil. 967 01:21:21,876 --> 01:21:26,501 - Use this power more wisely than I have. - She will. Have no fear. 968 01:21:33,043 --> 01:21:34,501 Right then. 969 01:21:43,043 --> 01:21:44,418 One final question. 970 01:21:52,334 --> 01:21:55,668 - OK, come on. - What are you going to do? 971 01:21:57,001 --> 01:21:59,918 Oh God. They've all seen it. 972 01:22:00,376 --> 01:22:03,496 In seconds the whole world will know: "Professor Weissinger, Munich University, 973 01:22:03,834 --> 01:22:06,709 on horseback with Siegfried." Bravo. 974 01:22:07,626 --> 01:22:11,459 - I'd even prefer the picture with the life jacket. - Come up here. 975 01:22:23,543 --> 01:22:26,459 OK, Loki, I hope this is going to work, 976 01:22:26,834 --> 01:22:28,751 otherwise we're all f... 977 01:22:29,126 --> 01:22:30,334 Uh, right. 978 01:22:46,459 --> 01:22:49,709 That's Old Nordic and means "forget". Who taught you... 979 01:23:10,501 --> 01:23:11,751 But of course! 980 01:23:14,376 --> 01:23:16,709 Loki! 981 01:23:17,084 --> 01:23:19,126 Forget, forget, forget... 982 01:23:21,293 --> 01:23:23,334 Forget! You have never seen 983 01:23:23,709 --> 01:23:26,001 a professor on a horse. Certainly not with Siegfried. Who's Siegfried? 984 01:23:26,376 --> 01:23:27,668 Erase, erase! 985 01:23:28,043 --> 01:23:29,334 Erase all pictures. 986 01:23:39,459 --> 01:23:41,209 Lindworm? Never seen one. 987 01:23:41,584 --> 01:23:42,959 What Lindworm? 988 01:23:58,459 --> 01:24:01,626 "These aren't the 'druids' you're looking for." 989 01:24:19,043 --> 01:24:20,334 You see? 990 01:24:21,626 --> 01:24:22,876 What? 991 01:24:24,543 --> 01:24:27,543 You can do more with your powers than destroy. 992 01:24:28,126 --> 01:24:30,043 You can heal as well. 993 01:24:53,501 --> 01:24:57,334 - You! And you! Here! - You and him! Too! 994 01:24:57,709 --> 01:25:01,084 I was called here, because we were close by when... 995 01:25:01,751 --> 01:25:02,834 something. 996 01:25:03,793 --> 01:25:04,959 What? 997 01:25:05,334 --> 01:25:07,459 Something was up. Right, Anselm, there was something? 998 01:25:07,834 --> 01:25:10,001 Yes... I don't know. 999 01:25:10,459 --> 01:25:15,709 Was there something? It could well be. Something's always... somewhere. 1000 01:25:16,168 --> 01:25:19,043 My university offers an interesting lecture: 1001 01:25:19,418 --> 01:25:21,498 "Forgotten Battles. When the defeated remain silent." 1002 01:25:24,334 --> 01:25:25,918 - Good day. - Bye. 1003 01:25:28,918 --> 01:25:31,043 This isn't over yet. 1004 01:25:31,709 --> 01:25:34,251 Hey look, there really is something to drink. 1005 01:25:34,626 --> 01:25:37,168 What might this be: "hemp mead"? 1006 01:25:39,459 --> 01:25:42,834 I'm dying to find out how the choir gave the Firebearer all that power. 1007 01:25:43,209 --> 01:25:45,876 We really have to find out who or what is behind it. 1008 01:25:46,251 --> 01:25:47,876 But not right know. 1009 01:25:53,876 --> 01:25:57,876 And we actually solved every single thing I had nightmares about. 1010 01:26:04,043 --> 01:26:06,209 You did a great job, Mara. 1011 01:26:07,793 --> 01:26:10,001 - We. - You! 1012 01:26:11,459 --> 01:26:16,209 And me. And maybe your little Sigi helped a little too. 1013 01:26:20,751 --> 01:26:23,043 Sigi! Mara... 1014 01:26:24,418 --> 01:26:26,834 Siegfried! Mara! 1015 01:26:39,209 --> 01:26:40,251 Yes? 1016 01:26:40,626 --> 01:26:43,501 - Do you like coffee? - Only if it's not instant. 1017 01:26:43,876 --> 01:26:46,709 - And cake? - Only if it there's no banana in it. 1018 01:26:47,084 --> 01:26:51,126 - Mum wants to know if you'd like to... - I do. 1019 01:26:51,501 --> 01:26:54,084 - Friday? - Love to. - Great. 1020 01:27:01,293 --> 01:27:03,501 Thanks for everything. 1021 01:27:03,876 --> 01:27:08,251 I thank you! For the little trips into Vicky-the-Viking land. 1022 01:27:12,001 --> 01:27:15,668 Would you like to know why Loki did have a Suebian Knot after all? 1023 01:27:16,251 --> 01:27:19,334 - Because contrary to my knowledge it already existed... - Wrong! 1024 01:27:19,876 --> 01:27:21,959 Loki didn't know what a Suebian Knot is. 1025 01:27:22,334 --> 01:27:24,043 You said yourself he had one. 1026 01:27:24,418 --> 01:27:29,376 Sigyn'd just tied his hair together to keep it from hanging in the limewater. 1027 01:27:31,543 --> 01:27:32,959 Bravo... 1028 01:27:43,418 --> 01:27:45,918 And suddenly I realized something. 1029 01:27:46,293 --> 01:27:48,918 I'd never been really alone. 1030 01:27:49,501 --> 01:27:51,834 I always had my mother. 1031 01:27:52,251 --> 01:27:53,584 And my mother... 1032 01:27:54,501 --> 01:27:56,168 had me. 1033 01:28:08,459 --> 01:28:10,293 I always knew I had it in me. 1034 01:28:11,501 --> 01:28:15,376 Mara, Pumpkin, we've only just begun! 1035 01:28:29,959 --> 01:28:34,084 BASED ON THE NOVEL BY TOMMY KRAPPWEIS 1035 01:28:35,305 --> 01:28:41,526 Please rate this subtitle at www.osdb.link/67xg4 Help other users to choose the best subtitles 81002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.