Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,656 --> 00:00:26,367
Jamais je n'aurais esp�r� me tenir
ici en tant que votre successeur.
2
00:00:26,576 --> 00:00:32,652
M. Le directeur Vossius, vous dirigez
le navire depuis moult ann�es,
3
00:00:33,016 --> 00:00:36,247
et aujourd'hui,
c'est moi qui prends la barre.
4
00:00:36,416 --> 00:00:41,092
Je n'ai qu'un seul regret,
partag� par de nombreux coll�gues,
5
00:00:41,616 --> 00:00:46,895
c'est que Suzanne, votre tendre �pouse
et notre regrett�e coll�gue,
6
00:00:47,057 --> 00:00:49,206
ne soit plus l� pour voir �a.
7
00:00:52,736 --> 00:00:56,046
Mais ce jour marque
un nouveau chapitre de votre vie
8
00:00:56,216 --> 00:01:00,732
et au nom de tous ici, je vous souhaite
une longue retraite bien m�rit�e.
9
00:01:00,896 --> 00:01:01,885
Francine?
10
00:01:15,456 --> 00:01:16,855
A la v�tre.
11
00:03:56,298 --> 00:03:58,050
Alors?
12
00:03:58,217 --> 00:04:00,936
C'�tait comment hier?
- Bonjour, Julien.
13
00:04:01,098 --> 00:04:02,325
Alors?
- Bien.
14
00:04:02,498 --> 00:04:05,092
Bien! Bien!
- Bien.
15
00:04:05,257 --> 00:04:08,374
Que se passe-t-il?
T'es dans le noir.
16
00:04:09,457 --> 00:04:12,494
C'est cass�.
- Cass�? Encore?
17
00:04:12,977 --> 00:04:16,527
Raconte.
Qu'est-ce qu'ils t'ont offert?
18
00:04:18,377 --> 00:04:22,769
Un set de linogravure.
- Ah oui? Beau cadeau.
19
00:04:22,937 --> 00:04:27,693
J'ai rien eu de Sabena, moi. Que dalle.
Faillite et basta. Sales Suisses.
20
00:04:28,417 --> 00:04:32,331
Ah, voil�.
Et alors... la lumi�re fut.
21
00:04:33,378 --> 00:04:35,686
Merci, Julien.
- Allez.
22
00:04:41,417 --> 00:04:44,774
On va pouvoir passer
plus de temps ensemble, je suppose.
23
00:04:45,538 --> 00:04:49,167
Nous deux... Merde, encore elle.
On peut jamais discuter tranquilles.
24
00:04:49,338 --> 00:04:51,329
Bon, � tout � l'heure.
25
00:04:52,177 --> 00:04:55,534
Bonjour, M. Leopold.
- Bonjour, Ada.
26
00:04:58,698 --> 00:05:01,086
Maarten est venu � la f�te?
- Pas de f�te.
27
00:05:01,498 --> 00:05:06,208
C'�tait juste une r�union
avec un discours et un toast.
28
00:05:06,378 --> 00:05:08,209
Rien de plus.
- Il n'est pas venu?
29
00:05:08,378 --> 00:05:13,406
Je ne l'ai pas invit�. Mon fils ne garde
pas de bons souvenirs de cette �cole.
30
00:05:13,578 --> 00:05:16,854
Il y a souffert.
- Il en est le seul responsable.
31
00:05:17,138 --> 00:05:21,335
Je lui demandais la m�me chose
qu'aux autres, ni plus ni moins.
32
00:05:21,498 --> 00:05:24,012
Maarten avait d'autres talents.
33
00:05:24,178 --> 00:05:26,976
Je peux vous parler, M. Leopold?
34
00:05:28,058 --> 00:05:31,971
C'est ce que vous faites, non?
- Je suis devenue grand-m�re.
35
00:05:33,058 --> 00:05:36,937
C'est... Est-ce que...
36
00:05:37,458 --> 00:05:39,813
Cristina.
- Oui. Elle a un b�b�?
37
00:05:39,978 --> 00:05:42,253
Un fils. Un costaud.
38
00:05:42,418 --> 00:05:44,886
Cinq kilos vingt.
- Bien.
39
00:05:45,058 --> 00:05:47,891
Et je rentre. En Roumanie.
- Bien s�r.
40
00:05:50,139 --> 00:05:52,049
Pour toujours.
41
00:05:52,498 --> 00:05:54,966
Je veux vivre aupr�s de mon petit-fils.
42
00:05:57,098 --> 00:06:02,776
Et moi? Qui va s'occuper de moi?
- Vous avez tout le temps, maintenant.
43
00:06:04,938 --> 00:06:07,168
Je commence avec les chambres.
44
00:06:45,538 --> 00:06:47,290
Assieds-toi.
45
00:06:50,859 --> 00:06:52,689
Julien...
46
00:06:55,539 --> 00:06:57,769
Il me faut une femme.
47
00:06:58,658 --> 00:07:00,968
Pas de soucis. Prends la mienne.
48
00:07:05,338 --> 00:07:07,853
T'es s�rieux?
- Je...
49
00:07:08,659 --> 00:07:13,210
Je ne veux plus vivre seul.
- Tu n'es pas seul, voyons.
50
00:07:13,379 --> 00:07:16,416
Je suis l�. Et t'as la flic
qui fait tout le boulot.
51
00:07:17,899 --> 00:07:19,696
Ada rentre chez elle.
52
00:07:21,539 --> 00:07:23,450
Pour toujours?
53
00:07:24,418 --> 00:07:26,694
C'est pas de chance, �a.
54
00:07:27,379 --> 00:07:30,769
De l� � vouloir une nouvelle femme...
Je critique pas Suzanne.
55
00:07:30,939 --> 00:07:35,330
Je lui en voulais pas de pas m'aimer,
mais c'est tout ou rien avec toi.
56
00:07:35,499 --> 00:07:38,616
Je ne veux en pas en discuter.
C'est d�cid�.
57
00:07:39,899 --> 00:07:42,697
Ah? Ah bon.
58
00:07:43,618 --> 00:07:48,374
Et comment comptes-tu
trouver une femme?
59
00:07:51,299 --> 00:07:52,368
Le journal?
60
00:07:52,539 --> 00:07:55,656
Une annonce?
- Peut-�tre.
61
00:07:55,819 --> 00:08:00,688
Il faut vivre avec son temps.
Propri�t� de Swissair...
62
00:08:00,859 --> 00:08:05,375
Voil�. "Le site du grand amour".
Regarde.
63
00:08:05,539 --> 00:08:09,373
Faites le test du grand amour
et trouvez le bonheur de votre vie.
64
00:08:09,539 --> 00:08:12,099
Oui, mais Julien, je sais pas trop.
65
00:08:12,499 --> 00:08:14,251
Je t'inscris, �a va?
66
00:08:16,259 --> 00:08:21,538
Ton num�ro de code est JL69-69.
C'est d�j� un bon d�but.
67
00:08:22,699 --> 00:08:24,291
Cherche: Femme?
68
00:08:26,019 --> 00:08:28,580
Evidemment.
- Age?
69
00:08:28,739 --> 00:08:33,290
Pas moins de 40 ans
- Minimum 40 ans. Maximum?
70
00:08:33,459 --> 00:08:37,532
60 ans.
- 55 ans. Ah, le test.
71
00:08:37,700 --> 00:08:41,329
Citez deux raisons pour lesquelles
vous voulez une relation.
72
00:08:41,499 --> 00:08:46,573
J'ai mis pour toi: "Aide dans le m�nage
et sexe r�gulier."
73
00:08:47,019 --> 00:08:50,534
Enfin, Julien.
- Pas de sexe r�gulier?
74
00:08:52,460 --> 00:08:58,216
Ecris: "Amour du foyer et intimit�."
- Intimit�...
75
00:08:59,500 --> 00:09:03,287
Tu peux mettre: "Je veux des enfants."
- Non pas d'enfants.
76
00:09:06,539 --> 00:09:09,372
Dans quelle image
vous reconnaissez-vous?
77
00:09:09,540 --> 00:09:11,814
A.
- B. C'est B, sans aucun doute.
78
00:09:11,979 --> 00:09:14,174
A.
- B est plus f�minin et...
79
00:09:14,340 --> 00:09:15,659
A.
- B.
80
00:09:15,819 --> 00:09:19,369
C'est qui qui cherche une femme?
- A.
81
00:09:19,659 --> 00:09:23,049
Quelle expression
vous repr�sente le mieux?
82
00:09:23,220 --> 00:09:27,292
A: L'amour est aveugle.
B: Le mariage est sacr�.
83
00:09:27,460 --> 00:09:29,495
C: Chacun prend son plaisir
o� il le...
84
00:09:29,660 --> 00:09:33,129
H: L'amour est plus fort que tout.
- Oui?
85
00:09:37,060 --> 00:09:42,053
F�licitations, JL69-69,
vos donn�es sont enregistr�es.
86
00:09:42,220 --> 00:09:46,338
25 membres ont plus
de 50 points communs avec toi.
87
00:09:46,499 --> 00:09:49,378
25 femmes te correspondent... A toi!
88
00:09:49,539 --> 00:09:54,739
Qui l'eut cru?
Tu fais des ravages.
89
00:09:54,899 --> 00:09:59,928
T'es presque cas�.
Mais Leopold... C'est fantastique.
90
00:10:10,820 --> 00:10:13,095
Je m'en vais.
- J'arrive.
91
00:10:20,540 --> 00:10:22,576
Voil�, je vous quitte.
92
00:10:25,260 --> 00:10:27,694
Euh, pour... Pour vous.
93
00:10:28,739 --> 00:10:33,097
Pour tout ce que vous avez fait
pour moi... ou pour nous.
94
00:10:34,780 --> 00:10:36,099
Oui.
95
00:10:40,580 --> 00:10:43,014
Et �a, c'est pour vous.
96
00:10:45,900 --> 00:10:47,299
Merci.
97
00:10:47,460 --> 00:10:50,577
Ah oui, voici quelqu'un
qui peut s'occuper de vous.
98
00:10:50,740 --> 00:10:52,971
Je crois que ce ne sera pas n�cessaire.
99
00:10:53,140 --> 00:10:57,691
Ma ni�ce, Alina.
Elle aimerait venir travailler ici.
100
00:10:57,860 --> 00:10:59,498
Elle est moins ch�re que moi.
101
00:10:59,660 --> 00:11:02,128
Elle vient en train
la semaine prochaine.
102
00:11:02,300 --> 00:11:04,575
Je vous ai tout not�.
103
00:11:07,220 --> 00:11:09,973
Peut-�tre provisoirement alors.
104
00:11:31,621 --> 00:11:34,339
Maarten.
- Ada.
105
00:11:34,500 --> 00:11:37,139
Des drag�es.
- De Cristina?
106
00:11:37,300 --> 00:11:39,576
Tudor, un fils. Cinq kilos vingt.
107
00:11:39,740 --> 00:11:44,610
Ada rentre en Roumanie. D�finitivement.
- Mais je t'�crirai.
108
00:11:45,981 --> 00:11:47,300
Avec une photo du petit.
109
00:11:49,621 --> 00:11:51,532
Vous allez me manquer.
110
00:11:54,181 --> 00:11:56,331
Bonne chance, Leopold.
111
00:12:07,940 --> 00:12:10,170
T'es pr�t?
- Pour?
112
00:12:10,501 --> 00:12:13,732
Le jour du d�c�s de maman?
Le cimeti�re?
113
00:12:15,621 --> 00:12:19,295
Maarten?
Maarten, donne-moi cinq minutes.
114
00:12:50,100 --> 00:12:51,978
Bol�ro. De Ravel.
115
00:12:58,741 --> 00:13:01,733
Alina Bugel... Bugeliu.
116
00:13:01,901 --> 00:13:04,734
Est-ce bien une bonne id�e?
Encore une �trang�re...
117
00:13:04,901 --> 00:13:08,450
Si �a se trouve, elle est encore plus
tyrannique et moche qu'Ada.
118
00:13:08,621 --> 00:13:12,853
D'ailleurs, d'ici peu, t'auras
une nouvelle femme, monsieur, car...
119
00:13:13,021 --> 00:13:17,856
V'la le courrier.
Courrier, e-mail, �mail. Tout un tas.
120
00:13:18,021 --> 00:13:20,819
Avec photos. Quel paquet, hein?
- Ouais.
121
00:13:20,981 --> 00:13:23,973
Proc�dons de mani�re syst�matique.
122
00:13:24,141 --> 00:13:27,770
Je lis... Enfin non, tu lis.
123
00:13:27,941 --> 00:13:30,978
Evidemment. Tu lis et je regarde.
124
00:13:32,822 --> 00:13:36,655
Bonjour, M. Vossius.
- Pas mal, hein, vu d'ici?
125
00:13:36,821 --> 00:13:39,699
Pardon. Et? Et?
126
00:13:39,861 --> 00:13:43,935
Oui mais, laisse-moi commencer, Julien.
- Allez, lis, lis, lis...
127
00:13:44,101 --> 00:13:48,219
Je dois reconna�tre que votre profil
sur le site du grand amour...
128
00:13:48,382 --> 00:13:49,780
www.grandamour.com
129
00:13:49,941 --> 00:13:51,738
...m'a fort plu.
- Superbe.
130
00:13:51,902 --> 00:13:57,214
Vous m'avez l'air
d'�tre un homme �quilibr�.
131
00:13:58,462 --> 00:14:03,091
Un homme qui ma�trise la vie
et ne se laisse pas vite d�contenancer.
132
00:14:03,262 --> 00:14:08,177
Onze "oui", huit "peut-�tre" et tout
le reste "non". Pas mal. Et maintenant?
133
00:14:08,341 --> 00:14:11,970
On dit aux "non"
que je ne suis pas int�ress�.
134
00:14:12,142 --> 00:14:15,292
Je relis les "peut-�tre" ce soir.
135
00:14:15,461 --> 00:14:17,975
Et les "oui"?
- Je fixe un rendez-vous.
136
00:14:18,142 --> 00:14:19,938
Bon plan. On commence avec qui?
137
00:14:20,102 --> 00:14:25,495
Attends. Sophia, Monique, Erna,
Evelien... Choisis. Ingrid...
138
00:14:25,661 --> 00:14:31,134
Pas comme �a. Faudrait...
Faudrait que je puisse tout bien voir...
139
00:14:31,301 --> 00:14:33,735
Concr�tement.
- Un aper�u. Clair.
140
00:14:33,902 --> 00:14:35,574
Un syst�me.
- Que tu puisses...
141
00:14:35,741 --> 00:14:39,700
Un classement ou alors...
- Oui, oui, oui. Je vois.
142
00:14:39,861 --> 00:14:43,855
Ici, tes "oui". L�, tes "peut-�tre".
Et quand t'as bien regard�...
143
00:14:45,101 --> 00:14:48,173
On referme.
C'est une sorte de portfolio.
144
00:14:48,342 --> 00:14:52,858
Tu peux l'emmener au caf�, par exemple.
Hop. "Un caf�, s'il vous pla�t."
145
00:14:54,742 --> 00:14:56,892
Est-ce bien Sophia Delue?
146
00:14:57,822 --> 00:15:05,331
Oui. Ici Leopold Vossius
du grandamour. Com.
147
00:15:05,502 --> 00:15:10,656
Vous m'avez envoy� un e-mail
qui m'a beaucoup touch� et j'aimerais...
148
00:15:11,422 --> 00:15:12,537
Exactement.
149
00:15:13,302 --> 00:15:17,294
Quand cela vous arrange.
Je suis libre, oui.
150
00:15:18,262 --> 00:15:21,095
Vous connaissez Bloch
dans la rue des Champs?
151
00:15:24,582 --> 00:15:26,174
Vossius.
152
00:15:28,062 --> 00:15:29,938
Leopold Vossius.
153
00:15:31,102 --> 00:15:32,296
Enchant�.
154
00:15:33,262 --> 00:15:36,379
Ferme-la. Et sage.
155
00:15:41,342 --> 00:15:44,573
Qui vend sa maison,
d�core sa fa�ade.
156
00:15:47,142 --> 00:15:49,895
Jeanine t'a pr�par� un petit plat.
C'est bon.
157
00:15:50,262 --> 00:15:52,856
Je peux rien avaler maintenant.
- Mange.
158
00:15:53,022 --> 00:15:54,774
Non.
- Tu dois manger.
159
00:15:54,942 --> 00:15:59,697
Tu n'as plus mang� convenablement
depuis le d�part d'Ada. Mange.
160
00:15:59,862 --> 00:16:02,422
On est quel jour?
- Le jour de Sophia.
161
00:16:02,582 --> 00:16:06,973
La ni�ce. C'est pas...
C'est aujourd'hui.
162
00:16:07,942 --> 00:16:09,853
Maintenant.
163
00:16:10,022 --> 00:16:13,981
Pense � Sophia, oublie la Russe.
- Roumaine!
164
00:16:15,462 --> 00:16:16,451
Davina?
165
00:17:10,383 --> 00:17:13,613
Mademoiselle... Alina?
- Alina.
166
00:17:15,582 --> 00:17:17,175
Leopold Viscious?
167
00:17:17,342 --> 00:17:19,732
Vossius.
- Vossius.
168
00:17:21,902 --> 00:17:24,735
Je vous remercie.
Ou informel: Merci.
169
00:17:24,903 --> 00:17:29,771
Je parle le n�erlandais.
Cours... Cadeau de tante Ada.
170
00:17:31,143 --> 00:17:37,012
O� logez-vous? Je vais vous y d�poser.
Euh, adresse?
171
00:17:39,942 --> 00:17:44,379
C'est mon adresse.
Je vous demande o� vous logez.
172
00:17:45,023 --> 00:17:46,092
Dormir.
173
00:17:47,823 --> 00:17:49,734
Tante Ada dit moi dormir avec vous.
174
00:17:50,663 --> 00:17:54,814
C'est impossible. Tante Ada
ne dormait pas avec moi... chez moi.
175
00:17:55,543 --> 00:17:57,534
Tante Ada, propre maison.
176
00:17:59,063 --> 00:18:03,853
Avez-vous des amis, des connaissances?
- Juste vous.
177
00:18:04,663 --> 00:18:09,293
On va chercher un h�tel pr�s de la gare.
C'est pas ce qui manque.
178
00:18:09,463 --> 00:18:12,022
Non, j'ai pas d'argent.
179
00:18:12,903 --> 00:18:16,816
Et tante Ada dit moi dormir chez vous.
180
00:18:19,423 --> 00:18:23,974
Bon, je vais vous loger chez moi.
Provisoirement. Pas longtemps.
181
00:18:25,423 --> 00:18:32,022
A la fin du mois, je vous paie
et vous cherchez une chambre en ville.
182
00:18:32,943 --> 00:18:35,741
Compris?
- Compris.
183
00:18:58,423 --> 00:19:02,211
Attendez ici. A l'int�rieur.
Buvez quelque chose.
184
00:19:03,463 --> 00:19:05,295
Je reviens.
185
00:19:41,344 --> 00:19:43,015
Sophia Delue?
- Leo.
186
00:19:43,184 --> 00:19:46,494
Leopold. Leopold Vossius.
187
00:19:46,663 --> 00:19:51,419
J'�tais pris dans les embouteillages.
- C'est terrible, le trafic.
188
00:19:51,583 --> 00:19:53,256
Monsieur?
- Un caf�.
189
00:19:53,424 --> 00:19:58,214
Et encore un porto rouge pour moi.
- Monsieur, un caf� et madame, un porto.
190
00:20:00,223 --> 00:20:02,613
S'il vous pla�t. C'est pour vous.
- Pour moi?
191
00:20:02,784 --> 00:20:05,298
Un petit souvenir.
- Vous n'auriez pas d�.
192
00:20:16,983 --> 00:20:18,895
Un dessin.
- Oui...
193
00:20:26,744 --> 00:20:31,022
Ah, un arbre. Oui, c'est joli.
Une gravure?
194
00:20:31,184 --> 00:20:33,698
Une lino. Une linogravure.
- Ah.
195
00:20:33,864 --> 00:20:37,857
Mon �poux �tait connaisseur d'art.
Il aimait la peinture.
196
00:20:38,024 --> 00:20:41,812
Moi, j'aime surtout la joaillerie.
Il m'appelait Bijou.
197
00:20:42,784 --> 00:20:46,413
Oui, mais c'est joli.
L.V.?
198
00:20:47,384 --> 00:20:51,093
C'est vous? Oui?
C'est vous qui l'avez fait?
199
00:20:51,264 --> 00:20:54,461
Vous ne m'avez pas dit
que vous �tiez un artiste.
200
00:20:54,624 --> 00:20:58,742
Non, c'est un hobby.
- Ah, oui? En tout cas, c'est joli.
201
00:21:03,104 --> 00:21:09,452
Leo, mon mari est mort d'un cancer.
De quoi est d�c�d�e votre femme?
202
00:21:31,824 --> 00:21:33,496
A bient�t.
203
00:21:34,304 --> 00:21:36,341
Bonsoir, chef.
204
00:21:37,504 --> 00:21:39,460
Merci.
- Au revoir.
205
00:21:39,625 --> 00:21:42,377
Et bienvenue dans notre pays.
- Merci.
206
00:22:36,065 --> 00:22:37,896
Merci.
207
00:22:55,225 --> 00:22:57,180
T'es toujours l�?
208
00:22:57,785 --> 00:23:01,778
Succ�s imm�diat, ta Sophia.
- C'est la femme d'ouvrage, �a.
209
00:23:01,945 --> 00:23:04,140
La Russe?
- Roumaine.
210
00:23:04,425 --> 00:23:07,861
Elle ne va pas dormir ici?
- Elle conna�t personne et est fauch�e.
211
00:23:08,025 --> 00:23:09,981
Leopold, Leopold, Leopold...
212
00:23:10,145 --> 00:23:11,863
Ce n'est que jusqu'� la fin du mois.
213
00:23:12,025 --> 00:23:15,222
Une nuit suffit � te...
Et � vider la maison.
214
00:23:15,385 --> 00:23:17,455
On entend que �a sur les pays de l'Est.
215
00:23:17,625 --> 00:23:19,660
C'est une parente de tante Ada.
216
00:23:20,185 --> 00:23:24,019
Dis, ta Sophia, elle �tait comment?
Raconte. Tu l'as vue?
217
00:23:24,185 --> 00:23:25,174
Oui.
218
00:23:25,345 --> 00:23:27,256
Et?
- Bien.
219
00:23:27,425 --> 00:23:28,778
Bien?
- Bien.
220
00:23:28,945 --> 00:23:31,175
Elle ressemblait � la photo?
- Assez.
221
00:23:31,345 --> 00:23:35,736
Et point de vue conversation?
- �a va. Une femme du peuple. Du bagout.
222
00:23:35,905 --> 00:23:40,979
Mais elle �tait port�e sur le porto.
- C'est rien, �a. C'est nerveux.
223
00:23:41,145 --> 00:23:46,981
Son mari avait une boulangerie �
Zomergem. Elle l'a revendue � sa mort.
224
00:23:48,705 --> 00:23:51,173
Tu la revois quand?
- On n'a rien fix�.
225
00:23:51,345 --> 00:23:54,337
Elle ne voulait pas?
- Elle, si.
226
00:23:54,505 --> 00:23:58,896
Je te suis pas l�. Elle est canon,
nage dans l'argent, a du bagout,
227
00:23:59,065 --> 00:24:01,863
mais tu ne veux pas la revoir.
228
00:24:02,025 --> 00:24:06,144
Je n'ai pas dit �a. Mais j'ignore
si c'est elle qui me convient le mieux.
229
00:24:06,305 --> 00:24:10,776
Peut-�tre que parmi les autres,
il y en a une qui...
230
00:24:10,946 --> 00:24:13,778
Qui est mieux,
enfin, qui me correspond mieux.
231
00:24:13,945 --> 00:24:18,178
Je comprends. Tu veux mesurer Sophia
� toutes les autres.
232
00:24:18,345 --> 00:24:22,133
Une sorte de test de qualit� comparatif.
T'as raison, Leopold.
233
00:24:22,306 --> 00:24:23,944
Qu'est-ce que tu lui as dit?
234
00:24:24,105 --> 00:24:28,462
Que j'allais voir de la famille
en Australie et que je la rappellerais.
235
00:24:28,826 --> 00:24:30,338
En Australie?
236
00:24:32,425 --> 00:24:35,975
Qui est la num�ro deux?
- Je ne sais pas.
237
00:24:36,145 --> 00:24:38,375
Mais on va voir �a. Viens.
238
00:24:45,865 --> 00:24:48,380
D�fense d'aller plus loin de Suzanne.
239
00:24:50,105 --> 00:24:51,664
Interdiction suspendue.
240
00:25:10,986 --> 00:25:12,816
La poutre.
241
00:25:13,745 --> 00:25:17,056
La Russe a d�j� mang� quelque chose,
Leopold?
242
00:25:18,665 --> 00:25:20,224
Dans le train.
243
00:25:20,706 --> 00:25:25,541
C'est d'ici que tu dessines ton arbre?
- Oui.
244
00:25:25,706 --> 00:25:27,423
Ah, je l'ignorais.
245
00:25:31,626 --> 00:25:35,221
Bon, quel est ton second choix?
- Ben...
246
00:25:35,385 --> 00:25:38,378
Anne-Marie Goffin, par exemple?
- Bien.
247
00:25:38,546 --> 00:25:40,457
76 points communs.
248
00:25:40,626 --> 00:25:46,417
Elle chante dans une chorale,
elle fait du social et aime l'art.
249
00:25:46,586 --> 00:25:49,658
C'est ta moiti�. Appelle-la.
- Si tard?
250
00:25:49,826 --> 00:25:55,378
Bien s�r. Entre son art et son travail
social, elle attend ton appel. Sonne.
251
00:25:57,426 --> 00:25:58,984
Bon.
252
00:26:02,586 --> 00:26:06,465
Neuf, deux, quatre, dix...
253
00:26:09,826 --> 00:26:12,215
Deux, cinq.
254
00:26:13,066 --> 00:26:16,456
Je ferais mieux de... Je dois y aller.
Oui, je dois y aller.
255
00:26:16,626 --> 00:26:19,823
Si Jeanine se r�veille,
elle va s'imaginer que je...
256
00:26:21,226 --> 00:26:22,784
Je dois y aller.
257
00:26:24,386 --> 00:26:29,062
Je suis curieux de savoir qui sera
ta femme, je dois vivre avec apr�s tout.
258
00:26:29,226 --> 00:26:34,095
Mme Anne-Marie Goffin?
Ici Leopold Vossius
259
00:26:34,266 --> 00:26:38,464
du grandamour. Com. Oui.
260
00:26:39,586 --> 00:26:45,775
Vous m'avez envoy� un e-mail
qui m'a beaucoup touch� et l�...
261
00:27:28,066 --> 00:27:30,534
Asseyez-vous.
- Merci.
262
00:27:32,707 --> 00:27:35,903
D�jeuner, oeufs, petits soldats, oui?
- Merci.
263
00:27:36,067 --> 00:27:39,218
Oeufs, petits soldats.
Oeufs, petits soldats.
264
00:27:39,387 --> 00:27:43,221
Tante Ada dit oeufs, trois minutes.
- Oui, trois.
265
00:27:43,386 --> 00:27:47,426
Caf�? Maintenant?
- Merci. Ouille, il y a... Il y a...
266
00:27:47,587 --> 00:27:49,100
Plein?
- Oui, merci.
267
00:27:49,266 --> 00:27:50,859
Il y a un probl�me l�...
268
00:27:53,867 --> 00:27:56,175
Eau froide. Vite.
269
00:28:20,866 --> 00:28:24,940
Nerveuse � cause voyage
en train et bus.
270
00:28:25,107 --> 00:28:28,940
Evidemment, c'est loin, la Russie.
271
00:28:29,547 --> 00:28:32,141
Roumanie.
- Oui.
272
00:28:34,947 --> 00:28:37,939
Ne fous zinqui�tez pas.
Pas s'inqui�ter.
273
00:28:38,107 --> 00:28:41,417
Keine problemen.
Ce n'est pas grave.
274
00:28:43,507 --> 00:28:49,264
Je peux lui montrer la maison
et lui expliquer ce qu'on attend d'elle.
275
00:28:50,307 --> 00:28:52,138
Fais comme chez toi.
276
00:28:55,067 --> 00:28:58,946
Venez. Kommen. Kommen Sie? Venez.
277
00:29:01,267 --> 00:29:03,098
Kommen Sie. Bitte.
278
00:29:06,748 --> 00:29:08,658
Leopold?
279
00:29:08,827 --> 00:29:11,900
Ton Anne-Marie, quand?
- Cet apr�s-midi.
280
00:29:12,067 --> 00:29:13,102
Parfait.
281
00:29:14,107 --> 00:29:19,465
Leopold veut que vous fassiez le bureau
le matin et ensuite les chambres.
282
00:29:19,628 --> 00:29:22,096
Je sais. Tante Ada dit tout.
283
00:29:22,267 --> 00:29:28,706
Ah, tante Ada. Gentille dame, hein?
Meine freundin. Kom. Eine gute frau.
284
00:29:44,387 --> 00:29:48,540
Oh, c'est magnifique.
C'est d'un r�alisme.
285
00:29:48,908 --> 00:29:51,820
Et la technique de la linographie
n'est pas simple.
286
00:29:51,987 --> 00:29:55,866
Cela requiert de la pr�cision.
Une main s�re.
287
00:29:58,427 --> 00:30:04,025
Mais Leopold, pourquoi...
Pourquoi dessinez-vous un arbre mort?
288
00:30:10,788 --> 00:30:12,301
II est dans mon jardin.
289
00:30:14,107 --> 00:30:17,896
Montrez... Montrez-moi vos mains.
290
00:30:19,147 --> 00:30:21,104
Les deux.
291
00:30:21,267 --> 00:30:23,463
Ces mains, Leopold, vos mains,
292
00:30:24,108 --> 00:30:27,544
ne sont pas faites
pour dessiner des objets morts.
293
00:30:27,707 --> 00:30:29,778
Pas de nature morte.
294
00:30:29,948 --> 00:30:34,100
Elles doivent dessiner la vie.
La saisir.
295
00:30:34,267 --> 00:30:37,304
Sentir. Caresser.
296
00:30:38,587 --> 00:30:40,738
�a, c'est la r�alit�.
297
00:30:47,108 --> 00:30:49,099
Un porto?
298
00:30:52,268 --> 00:30:56,978
Elle vient de Bruxelles,
mais son mari �tait juge � Gand.
299
00:30:57,148 --> 00:31:01,699
Yes. Bingo.
- Travaille pour un truc... de la ville.
300
00:31:01,868 --> 00:31:04,336
A mi-temps.
- Pratique. Pratique.
301
00:31:04,508 --> 00:31:08,103
Elle a un certain feeling artistique.
302
00:31:08,588 --> 00:31:10,544
Et elle est jolie.
303
00:31:10,708 --> 00:31:14,542
Elle a toutes les cartes en main.
Et 76 points communs.
304
00:31:18,628 --> 00:31:21,700
Mais? Je sens...
Je sens qu'il y a un mais.
305
00:31:22,508 --> 00:31:25,182
Je lui ai dit que...
- Tu vas voir ta famille en Australie.
306
00:31:25,348 --> 00:31:30,468
Et que je la rappellerais.
- J'avais cru comprendre, Leopold.
307
00:31:34,868 --> 00:31:36,017
Pardon.
308
00:31:38,748 --> 00:31:40,500
C'est cass�.
309
00:31:43,828 --> 00:31:47,299
Alors, je regarde cette villa au Coq.
310
00:31:48,508 --> 00:31:52,660
Cette immense maison � Laethem.
Ce parc.
311
00:31:52,828 --> 00:31:54,342
Et l�, je me dis...
312
00:31:57,068 --> 00:32:03,064
Pourquoi? Pourquoi garder
tout cela pour moi seule?
313
00:32:04,389 --> 00:32:07,346
Quelle taille faisait le parc
� Laethem?
314
00:32:08,149 --> 00:32:11,425
Deux, trois hectares. Peut-�tre quatre.
- Et?
315
00:32:13,869 --> 00:32:15,382
Non?
316
00:32:17,708 --> 00:32:19,300
Allez, qui d'autre?
317
00:32:19,468 --> 00:32:22,346
Monique Lejeune.
318
00:32:31,828 --> 00:32:33,342
Quoi?
319
00:32:36,349 --> 00:32:38,340
Mon fianc�.
320
00:32:39,348 --> 00:32:40,828
Ex-fianc�.
321
00:32:41,389 --> 00:32:43,584
Pas travailler, boire vodka.
322
00:32:44,909 --> 00:32:48,504
Et femmes. Tout jupes et seins.
323
00:32:49,308 --> 00:32:54,144
Rien de bon. Vous dire enfoir�?
Lui, enfoir�.
324
00:32:54,709 --> 00:32:57,906
Femmes, femmes, toujours femmes.
Mauvais hommes.
325
00:33:00,669 --> 00:33:03,137
Eh ben,
elle parle d�j� bien notre langue.
326
00:33:03,309 --> 00:33:07,348
Tant de sel.
- De poivre. C'est du poivre.
327
00:34:03,109 --> 00:34:06,385
Je me demande si elle sait faire
quelque chose de bien.
328
00:34:06,550 --> 00:34:08,460
Repasser.
- Peut-�tre.
329
00:34:10,349 --> 00:34:14,228
Donne-lui un peu de temps.
- Jusqu'� la fin du mois.
330
00:34:14,390 --> 00:34:16,141
Pas un jour de plus.
331
00:34:17,109 --> 00:34:18,861
Ton magazine.
332
00:34:20,349 --> 00:34:21,941
T'as tout?
333
00:34:24,429 --> 00:34:26,227
Leopold?
334
00:34:29,109 --> 00:34:30,668
Bonne chance.
335
00:34:33,029 --> 00:34:34,860
Je croise les doigts.
336
00:34:41,149 --> 00:34:47,019
Eh ben,
on n'est pas sorti de l'auberge.
337
00:34:48,910 --> 00:34:54,142
Oui... Oui, viens mon tr�sor.
Viens voir maman. Oui.
338
00:34:54,310 --> 00:34:58,018
Que je te gratte le ventre, oui.
339
00:34:58,190 --> 00:35:02,785
Oui, c'est bon, �a, hein, tr�sor?
T'aimes �a, hein? �a fait du bien.
340
00:35:02,950 --> 00:35:06,339
Je suis Colette.
Et bon, qu'est-ce que je recherche?
341
00:35:06,510 --> 00:35:08,978
Qu'est-ce que j'esp�re trouver?
Un homme.
342
00:35:09,149 --> 00:35:11,789
Bon, c'est pas
mon premier rendez-vous ici.
343
00:35:11,949 --> 00:35:13,508
J'ai m�me eu quelqu'un chez moi.
344
00:35:13,669 --> 00:35:17,218
Mais cet amas de gants de toilette
humides dans la salle de bain...
345
00:35:17,390 --> 00:35:20,222
Ou les chaussettes sales sous le lit.
Je supporte pas.
346
00:35:20,390 --> 00:35:23,780
Le dernier rendez-vous,
c'�tait un mercredi. Horrible.
347
00:35:23,950 --> 00:35:28,898
On voyait � ses dents ce qu'il avait
mang� le week-end. Pas hygi�nique.
348
00:35:29,070 --> 00:35:33,221
Je suis Ingrid, je travaille
dans un supermarch�, � la poissonnerie.
349
00:35:33,390 --> 00:35:36,859
En fait, mon but
est de sortir plus souvent.
350
00:35:37,030 --> 00:35:41,182
�a ne veut pas dire
que je ne veux pas aller plus loin.
351
00:35:41,350 --> 00:35:46,469
Mais d'un autre c�t�, si c'est juste
pour se culbuter, comme on dit...
352
00:35:47,230 --> 00:35:48,948
Je peux l'ouvrir?
353
00:35:50,430 --> 00:35:53,547
Eh ben, c'est du s�rieux, �a.
354
00:35:53,710 --> 00:35:56,782
C'est un arbre que vous connaissez?
355
00:35:56,950 --> 00:36:01,148
C'est toujours tr�s ennuyeux.
Je suis incapable de retenir les noms.
356
00:36:01,310 --> 00:36:05,064
C'est tr�s ennuyeux. Je ne retiens rien.
Enfin, aucun nom.
357
00:36:05,230 --> 00:36:08,302
Car il para�t
qu'on enregistre �a quelque part.
358
00:36:08,469 --> 00:36:11,906
Et puis, c'est plein � craquer
et j'ai arr�t� de le faire.
359
00:36:12,070 --> 00:36:16,700
Mon mari, Eddy, et moi avions
un salon de massage avec sauna.
360
00:36:16,870 --> 00:36:18,462
Vous savez ce que c'est.
Non?
361
00:36:18,630 --> 00:36:21,906
C'�tait parfois tr�s tr�s lourd,
c'�tait...
362
00:36:22,070 --> 00:36:25,062
J'y �tais dorlot�e, car Eddy
voulait que je sois � mon avantage.
363
00:36:25,230 --> 00:36:27,791
Et puis, je suis tomb�e sur Louis.
364
00:36:27,950 --> 00:36:32,466
Mais lui, c'�tait l'extr�me inverse.
Un intello qui passe son temps � lire.
365
00:36:32,630 --> 00:36:37,181
Vous faites des efforts
pour garder un look sportif?
366
00:36:37,550 --> 00:36:40,622
Honn�tement, j'ai eu un mari adorable.
367
00:36:40,791 --> 00:36:42,985
Je me tapais tout.
Il faisait rien.
368
00:36:43,150 --> 00:36:47,143
Ce que j'arrive encore � faire
et que j'aime faire,
369
00:36:47,310 --> 00:36:50,905
c'est faire des bouquets,
des montages pour l'�glise.
370
00:36:51,070 --> 00:36:55,939
Mais r�cemment, j'ai soulev� un pot
de g�raniums et clac, ma hanche.
371
00:36:56,111 --> 00:36:59,501
�a fait longtemps que je cherche.
Tr�s longtemps.
372
00:36:59,670 --> 00:37:03,141
Evidemment, j'ai des calculs r�naux.
Faut vivre avec.
373
00:37:03,310 --> 00:37:06,700
On me dit en plaisantant
que je suis une usine � moi seule.
374
00:37:06,870 --> 00:37:11,421
J'aime jardiner. On me dit
que je devrais passer � la t�l�.
375
00:37:11,591 --> 00:37:15,629
Oui, j'ai des talents.
J'ai une amie qui a des moutons.
376
00:37:15,791 --> 00:37:19,420
Elle me donne la laine, je la file
et je tricote plein de choses.
377
00:37:19,590 --> 00:37:21,388
Comme cette veste.
Joli, hein?
378
00:37:21,550 --> 00:37:24,189
Au moment o� tu es entr�, j'ai pens�...
379
00:37:24,351 --> 00:37:27,581
Oh, le courant passe!
�a passe, �a passe.
380
00:37:27,751 --> 00:37:29,661
On dirait un dipl�me.
381
00:37:32,030 --> 00:37:35,739
�a, je sais cuisiner. La fondue.
382
00:37:36,670 --> 00:37:39,821
Fondue bourguignonne,
fondue savoyarde.
383
00:37:39,991 --> 00:37:43,460
C'est de la raclette, mais je dis:
"C'est de la fondue."
384
00:37:48,990 --> 00:37:50,185
Tu aimes la fondue?
385
00:37:50,470 --> 00:37:53,588
C'est arriv� au passage � niveau.
L'accident.
386
00:37:53,750 --> 00:37:57,710
Sa camionnette a �t� emport�e
par le train rapide pour Courtrai.
387
00:37:57,870 --> 00:37:59,782
Et maintenant, c'est un l�gume.
388
00:37:59,951 --> 00:38:02,511
Je vais �tre franche.
Je suis en manque.
389
00:38:02,670 --> 00:38:07,698
Je me lance � la d�couverte du point G.
Et tu pourrais �tre mon guide.
390
00:38:07,871 --> 00:38:09,907
Attention, j'ai du sang espagnol.
391
00:38:11,790 --> 00:38:13,986
Mais tu ne dis rien?
392
00:38:14,150 --> 00:38:15,549
Que veux-tu que je te dise?
393
00:38:15,951 --> 00:38:18,670
On a �puis� les "oui".
On a �puis� les "peut-�tre".
394
00:38:18,830 --> 00:38:21,470
On a m�me rep�ch� deux "non".
395
00:38:21,630 --> 00:38:24,782
Et pas de papillons dans le pantalon?
- Non.
396
00:38:24,951 --> 00:38:27,590
T'as un probl�me, vieux.
- Je sais.
397
00:38:27,751 --> 00:38:33,144
Car la premi�re, Sophia, elle croit
que tu rentres d'Australie aujourd'hui.
398
00:38:35,471 --> 00:38:38,702
Elle est ponctuelle, Sophia.
- �a fait deux semaines?
399
00:38:38,871 --> 00:38:43,661
Leopold, officiellement avec un Qantas
QF31 et une escale � Londres Heathrow,
400
00:38:43,831 --> 00:38:46,061
t'as atterri hier matin � Zaventem.
401
00:38:46,231 --> 00:38:48,825
Pour Anne-Marie, tu rentres demain,
via Francfort.
402
00:38:49,271 --> 00:38:51,705
Apr�s-demain, Monique,
Singapore Airlines.
403
00:38:51,871 --> 00:38:55,580
Et puis Colette, Simone, Mathilde...
- �a va, j'ai compris.
404
00:38:55,751 --> 00:38:57,867
Je dis quoi?
- Laisse sonner.
405
00:38:58,031 --> 00:39:00,148
Et si c'est important?
- Laisse.
406
00:39:00,311 --> 00:39:02,700
T�l�phone.
- Je sais.
407
00:39:03,711 --> 00:39:07,420
Laissez sonner.
Ce n'est pas important
408
00:39:07,591 --> 00:39:09,343
Attendez. Votre...
409
00:39:11,032 --> 00:39:12,862
Votre paie.
410
00:39:13,032 --> 00:39:16,308
Multumesc. Ou informel: Merci.
411
00:39:16,471 --> 00:39:20,020
Multumesc � vous.
Si ce n'est pas assez, dites-le-lui.
412
00:39:20,191 --> 00:39:22,752
Je peux une question poser?
- Poser une question?
413
00:39:22,911 --> 00:39:27,781
Je peux poser une question?
Moi acheter v�tements? O�?
414
00:39:27,951 --> 00:39:32,263
Je vais vous expliquer.
Et Leopold va vous accompagner.
415
00:40:53,751 --> 00:40:57,380
Leopold?
Leopold, qu'est-ce qui vous prend?
416
00:40:59,432 --> 00:41:01,023
Anne-Marie?
- Oui.
417
00:41:02,672 --> 00:41:03,945
Je vous avais reconnue.
418
00:41:08,271 --> 00:41:13,107
J'aurais d� frapper?
- Oui, peut-�tre, oui.
419
00:41:13,672 --> 00:41:18,792
Je vous croyais encore en Australie.
- Qantas QF13.
420
00:41:18,952 --> 00:41:25,391
J'ai atterri... escale � Londres
Heathrow. Hier. Escale.
421
00:41:26,552 --> 00:41:29,305
Atterri.
- Ah. Et comment �tait l'Australie?
422
00:41:32,672 --> 00:41:35,232
Chaude.
- Oui.
423
00:41:35,392 --> 00:41:39,908
Que vouliez-vous me dire
de si urgent, Leopold?
424
00:41:43,992 --> 00:41:47,951
Que je veux vous revoir.
- Avec plaisir, Leopold.
425
00:41:48,952 --> 00:41:51,102
Beaucoup de plaisir.
426
00:42:24,752 --> 00:42:27,027
C'est une connaissance.
427
00:42:33,312 --> 00:42:34,984
C'est enfoir�.
428
00:42:35,192 --> 00:42:36,672
Liviu.
429
00:42:38,073 --> 00:42:41,508
Dans la cabine,
femme dire oui ou peut-�tre?
430
00:42:42,953 --> 00:42:47,343
Vous avez regard� mon portfolio.
- Oh, portfolio.
431
00:42:50,353 --> 00:42:55,426
Il prouve juste que je prends les choses
au s�rieux. Que j'�tudie la question.
432
00:42:55,593 --> 00:43:01,189
J'y r�fl�chis, par respect pour elles.
- Fianc� aussi respect avec femmes.
433
00:43:01,353 --> 00:43:03,264
Respect avec beaucoup femmes.
434
00:43:03,593 --> 00:43:07,028
Je ne vous permets pas
de me comparer � lui.
435
00:43:08,273 --> 00:43:10,150
Quoi faire?
436
00:43:10,912 --> 00:43:13,029
Vous le savez mieux que moi, non?
437
00:43:20,873 --> 00:43:22,704
Et votre fils?
438
00:43:24,112 --> 00:43:27,469
Mon fils?
- Lui vous ressembler?
439
00:43:27,632 --> 00:43:31,386
Non, pas du tout.
C'est sa m�re tout crach�.
440
00:43:34,033 --> 00:43:36,945
Il vit sa propre vie.
441
00:43:41,473 --> 00:43:43,987
Il conduit un bus scolaire.
442
00:43:47,393 --> 00:43:52,183
Mais sa grande passion dans la vie,
c'est le Scrabble.
443
00:43:52,353 --> 00:43:54,548
Scrabble?
- Scrabble.
444
00:43:55,273 --> 00:43:58,709
Il est dans un club.
Un club de Scrabble.
445
00:43:59,833 --> 00:44:03,064
Il y joue au Scrabble.
Il est accro � ce jeu.
446
00:44:03,233 --> 00:44:09,422
Il fait et veut rien faire d'autre.
Conduire un bus et jouer au Scrabble.
447
00:44:09,593 --> 00:44:13,711
Alors qu'il a tant de dons.
- Don?
448
00:44:13,873 --> 00:44:19,267
Don. Quelque chose en quoi on est bon,
on excelle. Un don.
449
00:44:19,433 --> 00:44:21,947
Don.
- Oui.
450
00:44:22,113 --> 00:44:26,186
Moi, don t�l�phone sexe.
Parler sexe au t�l�phone.
451
00:44:33,353 --> 00:44:35,548
Alina? Alina.
452
00:44:39,833 --> 00:44:41,824
Parents pas d'accord aussi.
453
00:44:42,633 --> 00:44:46,342
Amie faire porno.
Gagner plus que moi.
454
00:44:46,513 --> 00:44:49,550
Elle, chaque semaine...
- Je ne veux pas le savoir.
455
00:44:52,634 --> 00:44:54,589
Argent pas �tre tout.
456
00:44:55,993 --> 00:45:00,112
Enfants...
Enfants �tre vraie richesse.
457
00:45:03,353 --> 00:45:06,151
Lui savoir que vous chercher femmes?
458
00:45:07,633 --> 00:45:11,069
Qui?
- Votre fils.
459
00:45:13,073 --> 00:45:15,268
Oui, bien s�r. Bien s�r.
460
00:45:15,434 --> 00:45:17,708
Bien s�r?
- Oui.
461
00:45:29,313 --> 00:45:30,632
A LOUER
462
00:45:30,794 --> 00:45:33,671
Que faites-vous?
- Nouvelle chambre.
463
00:45:33,834 --> 00:45:35,825
Moi argent pour studio.
464
00:45:36,353 --> 00:45:42,303
Ce n'est pas indispensable. Vous pouvez
garder la chambre de Maarten.
465
00:45:43,393 --> 00:45:47,546
Vous pr�f�rez vivre seule?
- Non.
466
00:45:48,954 --> 00:45:50,511
Venez.
467
00:46:15,114 --> 00:46:16,706
Merci.
468
00:46:18,234 --> 00:46:21,670
Pour venir avec moi.
Et pour chambre.
469
00:46:24,314 --> 00:46:30,150
Bonjour. Bienvenue � bord du r�pondeur
automatique de Leopold Vossius.
470
00:46:30,313 --> 00:46:36,469
Je suis pas l�, mais laissez un message
apr�s le signal d'alarme. Merci.
471
00:46:37,434 --> 00:46:41,950
Un r�pondeur. Tomb� d'un Swissair.
Comme �a, t'es pas oblig� de r�pondre.
472
00:46:42,354 --> 00:46:44,231
J'ai fait mon choix.
473
00:46:45,754 --> 00:46:48,712
J'ai choisi une femme, Julien.
474
00:46:50,874 --> 00:46:53,183
D'un coup?
- Non, pas d'un coup.
475
00:46:54,435 --> 00:46:59,986
J'ai bien pes� le pour et le contre
de chacune d'elles.
476
00:47:00,154 --> 00:47:06,025
On aurait pu le faire ensemble.
D'un commun accord. Soit, qui c'est?
477
00:47:09,354 --> 00:47:10,947
Anne-Marie.
478
00:47:12,194 --> 00:47:17,144
Je l'ai invit�e ici.
Pour apprendre � se conna�tre.
479
00:47:17,794 --> 00:47:21,673
OK, alors.
- Laisse-le, Julien. Laisse.
480
00:47:21,994 --> 00:47:25,351
Tu vas quand m�me
d�commander les autres, hein?
481
00:47:25,514 --> 00:47:26,993
Oui.
482
00:47:28,554 --> 00:47:29,987
Bien s�r.
- Bonjour...
483
00:47:30,154 --> 00:47:34,467
Bienvenue � bord du r�pondeur
automatique de Leopold...
484
00:47:45,475 --> 00:47:48,626
Excusez-moi,
c'est une soir�e priv�e, ce soir.
485
00:47:48,794 --> 00:47:51,787
Je viens juste voir Maarten Vossius.
486
00:47:51,954 --> 00:47:55,868
Ah, notre champion. Tr�s bien.
Il est l�-bas.
487
00:48:10,435 --> 00:48:12,231
"Avulsions".
488
00:48:12,395 --> 00:48:15,228
Quoi?
- "Avulsions".
489
00:48:15,394 --> 00:48:17,350
Avulsions?
- Chut!
490
00:48:20,514 --> 00:48:22,391
Ecrivez.
491
00:48:25,155 --> 00:48:27,623
32 points.
492
00:48:27,794 --> 00:48:31,708
J'ai... J'ai farfouill�
dans ta chambre et...
493
00:48:32,675 --> 00:48:34,552
Je l'ai rang�e et...
494
00:48:35,955 --> 00:48:40,346
J'ai trouv� tout un tas de coupes
et de m�dailles.
495
00:48:40,515 --> 00:48:46,510
Et ta toute premi�re bo�te de Scrabble.
496
00:48:47,315 --> 00:48:49,112
Je l'ai aussi retrouv�e.
497
00:48:50,034 --> 00:48:57,191
Avulsions. 32 points en G-12.
- Les doigts dans le nez.
498
00:48:57,355 --> 00:49:00,950
Mes affaires te d�rangent ou quoi?
- Je n'ai pas dit �a, je...
499
00:49:01,115 --> 00:49:06,553
Quatorzi�me tour.
Qu�bec, Venezuela, France,
500
00:49:06,715 --> 00:49:11,948
Chine, Egypte, Egypte, Norv�ge.
501
00:49:20,116 --> 00:49:23,551
Si t'as le temps de...
- Papa, je t'en prie. Je joue.
502
00:49:24,475 --> 00:49:26,386
"Lovelace".
503
00:49:29,355 --> 00:49:30,993
Ecrivez.
504
00:49:36,995 --> 00:49:39,065
Ce mot n'existe pas.
505
00:49:39,755 --> 00:49:42,792
�a n'existe pas. Je te le garantis.
506
00:49:49,555 --> 00:49:52,467
Point d'interrogation pour "lovelace".
507
00:49:52,635 --> 00:49:56,548
Lovelace: S�ducteur g�n�ralement
libertin et peu scrupuleux.
508
00:49:56,835 --> 00:50:00,589
Nous avons un solo.
45 points pour Maarten.
509
00:50:09,516 --> 00:50:13,872
Quand t'as le temps, passe � la maison.
J'ai quelque chose � te dire.
510
00:50:14,035 --> 00:50:18,746
Quinzi�me tour. Chine, Italie,
511
00:50:18,915 --> 00:50:21,111
Egypte, Xantippe...
512
00:50:21,275 --> 00:50:23,266
All�, Leopold? C'est Erna.
513
00:50:23,436 --> 00:50:26,552
�a te dirait une petite fondue?
514
00:50:27,595 --> 00:50:31,588
T'es rentr� d'Australie, non?
Sacr� Crocodile Dundee.
515
00:50:31,756 --> 00:50:35,794
T'as pas rapport� de kangourou?
�a doit �tre un d�lice en fondue.
516
00:50:35,956 --> 00:50:40,710
Tu pr�f�res peut-�tre une raclette?
De l'autruche, je devrais trouver.
517
00:50:40,876 --> 00:50:45,391
Tu me rappelles si t'en as envie?
- Julien.
518
00:50:45,556 --> 00:50:48,593
De fondue, hein. De fondue. All�?
- Leopold?
519
00:50:49,155 --> 00:50:53,228
Julien, il faut enlever le r�pondeur.
Si Anne-Marie entend �a...
520
00:50:53,396 --> 00:50:55,671
Tu as d�command� personne?
- Non, oui...
521
00:50:55,836 --> 00:50:58,111
Quoi non?
- Je n'en ai pas eu le temps.
522
00:50:58,275 --> 00:51:01,825
Monte-le au grenier.
- Attends. Regarde-moi �a.
523
00:51:02,475 --> 00:51:05,308
Pr�te?
- Da.
524
00:51:09,796 --> 00:51:13,471
Alors? �a va en boucher un coin
� ton Anne-Marie.
525
00:51:13,636 --> 00:51:18,505
C'est Alina qui l'a pr�par�. Polem...
- Poale-n brau.
526
00:51:18,676 --> 00:51:22,828
Polenbrouw. Presque.
C'est une sorte de go�ter.
527
00:51:24,636 --> 00:51:26,627
�a a l'air bon, non?
528
00:51:29,636 --> 00:51:32,196
Tr�s belle maison, Leopold.
529
00:51:33,196 --> 00:51:35,710
Et spacieuse.
- Merci.
530
00:51:36,796 --> 00:51:39,185
Je peux la faire visiter
tout � l'heure.
531
00:51:39,756 --> 00:51:41,553
Avec plaisir.
532
00:51:44,996 --> 00:51:47,226
Vous avez une employ�e.
533
00:51:48,156 --> 00:51:51,034
Oui, Alina. Elle vient de Roumanie.
534
00:51:52,876 --> 00:51:54,673
Merci.
535
00:51:58,916 --> 00:52:00,713
Merci.
536
00:52:03,156 --> 00:52:05,226
C'est g�n�reux de votre part.
537
00:52:06,637 --> 00:52:10,185
De l'engager dans son �tat.
538
00:52:11,236 --> 00:52:13,113
A combien en est-elle?
539
00:52:15,956 --> 00:52:18,232
Elle n'est l� que depuis deux semaines.
540
00:52:19,316 --> 00:52:23,707
Non, je veux dire...
De combien de mois est-elle enceinte?
541
00:52:24,836 --> 00:52:26,986
Enceinte? Qui?
- Alina.
542
00:52:27,156 --> 00:52:30,991
Selon moi, �a doit faire
quatre, cinq mois.
543
00:52:33,476 --> 00:52:37,833
Je trouve �a magnifique.
Une nouvelle vie qui va voir le jour.
544
00:52:42,076 --> 00:52:44,671
Je peux?
- Bien s�r.
545
00:52:57,836 --> 00:53:01,272
C'est mon bureau.
- Je peux?
546
00:53:05,476 --> 00:53:07,831
L'atelier de l'artiste.
547
00:53:11,076 --> 00:53:14,830
Mais... encore une nature morte,
Leopold.
548
00:53:18,277 --> 00:53:20,029
Et encore un arbre.
549
00:53:23,757 --> 00:53:25,987
Vous avez aussi un jardinier.
550
00:53:27,637 --> 00:53:29,389
C'est Julien.
551
00:53:30,917 --> 00:53:33,511
C'est la...
- Ah, la salle de bains.
552
00:53:37,157 --> 00:53:39,511
�a, c'est ma chambre � coucher.
553
00:53:49,236 --> 00:53:53,355
Vous avez vraiment besoin
de quelqu'un d'autre.
554
00:53:54,117 --> 00:53:55,470
Venez.
555
00:54:29,077 --> 00:54:32,513
Bonjour.
- Bonjour.
556
00:54:35,277 --> 00:54:37,074
Oeufs, petits soldats.
557
00:54:39,917 --> 00:54:41,236
Merci.
558
00:54:50,437 --> 00:54:52,507
Anne-Marie encore dormir?
559
00:54:54,957 --> 00:54:58,314
Non, elle est partie.
560
00:54:59,437 --> 00:55:05,876
Hier, nous avons longuement,
jusque tr�s tard... parl� et...
561
00:55:06,958 --> 00:55:08,709
Et elle est partie.
562
00:55:09,438 --> 00:55:13,316
M. Leopold.
Moi demander cong� ce soir.
563
00:55:14,757 --> 00:55:16,634
Oui?
- Moi sortir.
564
00:55:16,798 --> 00:55:22,588
Moi aussi. Avec Anne-Marie.
565
00:55:22,758 --> 00:55:26,909
Elle m'a invit�.
- Caf�?
566
00:55:30,437 --> 00:55:32,952
Donc vous et Anne-Marie s�rieux?
567
00:55:37,518 --> 00:55:38,870
Sa o iubesti.
568
00:55:40,118 --> 00:55:41,436
Vous l'aimer.
569
00:55:45,518 --> 00:55:47,588
Ou c'�tait que sexe?
570
00:55:48,518 --> 00:55:50,156
Que "respect"?
571
00:55:50,797 --> 00:55:55,918
M�lez-vous de vos affaires.
Et comment allez-vous �lever ce petit?
572
00:55:59,158 --> 00:56:03,310
Pardon, je n'aurais pas d� dire �a.
C'�tait m�chant.
573
00:56:03,638 --> 00:56:04,990
Je suis d�sol�.
574
00:56:05,158 --> 00:56:09,912
Non, ma faute. Moi, beaucoup parler.
- Non, non, pas du tout. Je...
575
00:56:10,078 --> 00:56:12,716
Alina, j'aime parler avec vous.
576
00:56:13,678 --> 00:56:16,555
C'�tait comment?
- Comme �a.
577
00:56:17,238 --> 00:56:19,877
Anne-Marie sera
la nouvelle Mme Vossius?
578
00:56:21,237 --> 00:56:23,274
Doucement. Doucement.
579
00:56:23,438 --> 00:56:25,793
Moi faire chambre
- Oui.
580
00:56:30,157 --> 00:56:32,797
Tu veux que je te dise?
581
00:56:32,957 --> 00:56:36,917
T'as fait une bonne affaire
avec cette Russe. Je te jure.
582
00:56:37,078 --> 00:56:41,071
Oui, surtout que t'�tais fan
de la premi�re heure.
583
00:56:41,238 --> 00:56:45,550
Leopold? Je peux poser une question?
- Oui.
584
00:56:45,717 --> 00:56:48,073
Je peux utiliser ton arbre?
585
00:56:48,238 --> 00:56:50,115
Quoi?
- Ton arbre.
586
00:56:50,278 --> 00:56:53,031
Depuis que Jeanine a son caniche,
587
00:56:53,198 --> 00:56:56,986
ils n'osent plus venir.
Les aboiements les effraient.
588
00:56:58,318 --> 00:57:02,152
J'aimerais leur faire savoir
que je suis toujours l�, tu vois?
589
00:57:03,159 --> 00:57:05,513
Oui, bien s�r, mais...
590
00:57:06,478 --> 00:57:10,437
Rien d'excentrique, hein?
- En toute discr�tion, tu me connais.
591
00:57:10,598 --> 00:57:12,429
Un petit signe.
592
00:57:37,958 --> 00:57:38,947
Pardon.
593
00:58:48,199 --> 00:58:53,193
Je veux absolument aller voir le nouveau
Don Giovanni � Paris avec Leopold.
594
00:58:53,359 --> 00:58:55,713
En Thalys. Hein, Leopold?
595
00:58:55,879 --> 00:58:58,677
Deux, trois jours.
- Et nuits.
596
00:59:05,799 --> 00:59:07,869
Excusez-moi, je reviens.
597
01:01:15,679 --> 01:01:17,557
M. Leopold?
598
01:01:24,400 --> 01:01:26,913
Moi croire vous dormir,
mais vous mouill�.
599
01:01:32,759 --> 01:01:35,274
Venez. Venez, venez.
600
01:01:39,680 --> 01:01:44,469
Et votre soir�e avec Mme Anne-Marie?
O� aller?
601
01:01:46,360 --> 01:01:48,157
Un th� dansant.
602
01:01:48,319 --> 01:01:51,312
Bien danser?
- Non.
603
01:01:52,360 --> 01:01:54,396
Ah, th�...
604
01:01:56,920 --> 01:02:00,150
Alina? Le b�b�...
605
01:02:02,200 --> 01:02:03,952
O� en �tes-vous?
606
01:02:06,160 --> 01:02:09,789
Quatre mois et deux semaines.
607
01:02:14,960 --> 01:02:17,428
Il est de votre ex-fianc�?
608
01:02:19,360 --> 01:02:21,157
Mon enfant.
609
01:02:28,280 --> 01:02:30,351
Liviu me tromper.
610
01:02:31,480 --> 01:02:34,756
Moi partir, plus loin possible.
611
01:02:35,760 --> 01:02:41,119
Tante Ada dit place chez vous.
Faire valise tout de suite.
612
01:02:44,881 --> 01:02:49,590
Vous n'�tes pas all�e chez vos parents?
- Mes parents...
613
01:02:51,520 --> 01:02:57,039
Eux dire Liviu pas un homme
pour Alina. Et eux raison.
614
01:03:01,160 --> 01:03:03,799
Vous aussi penser eux raison.
615
01:03:05,200 --> 01:03:06,190
Non.
616
01:03:08,600 --> 01:03:14,119
M. Leopold, eux raison.
Vous raison.
617
01:03:15,641 --> 01:03:17,757
Moi payer le prix.
618
01:03:21,281 --> 01:03:23,555
Comment �tait votre soir�e?
619
01:03:25,401 --> 01:03:26,914
Bien.
620
01:03:27,760 --> 01:03:31,470
Bu bi�re. Bi�re belge.
621
01:03:33,321 --> 01:03:38,839
Seule?
- Connaissance tante Ada. Roumain aussi.
622
01:03:40,961 --> 01:03:48,072
Eux dire moi l'�pouser.
Lui, Commission europ�enne � Bruxelles.
623
01:03:49,281 --> 01:03:51,590
�a rapporte bien.
624
01:03:51,760 --> 01:03:54,912
Lui plus jeune. 35 ans.
625
01:04:00,481 --> 01:04:02,631
Lui vouloir me revoir.
626
01:04:03,641 --> 01:04:05,154
Et vous?
627
01:04:07,281 --> 01:04:09,078
Sais pas.
628
01:04:10,561 --> 01:04:12,392
Moi penser non,
629
01:04:13,441 --> 01:04:18,276
mais moi envie homme. Envie sexe.
Envie "respect".
630
01:04:18,441 --> 01:04:20,272
Hormones...
631
01:04:20,920 --> 01:04:27,599
Moi r�ver chaque nuit. Mon corps
demander, demander, mais pas de r�ponse.
632
01:04:32,401 --> 01:04:34,437
Aimer parler avec vous.
633
01:04:35,721 --> 01:04:37,598
Comme avec mon bunic.
634
01:04:39,521 --> 01:04:41,671
Bunic. Grand-p�re.
635
01:05:37,122 --> 01:05:38,760
�a va?
636
01:05:51,601 --> 01:05:53,513
Pourquoi dans arbre?
637
01:05:53,681 --> 01:05:58,277
Julien croit dur comme fer
qu'il a d�j� �t� plusieurs fois
638
01:05:58,442 --> 01:06:03,071
enlev� par des aliens.
- Aliens?
639
01:06:03,242 --> 01:06:05,358
Oui, des aliens.
640
01:06:05,521 --> 01:06:10,835
Mais depuis que sa femme a un chien,
il ne re�oit plus de visites.
641
01:06:11,001 --> 01:06:15,200
Et je crois qu'il essaie
d'attirer leur attention.
642
01:06:15,361 --> 01:06:20,151
Je crois qu'il veut parler
avec ces �tres ou... Je ne sais pas.
643
01:06:20,322 --> 01:06:25,271
Il a emprunt� mon arbre
pour essayer de...
644
01:06:25,442 --> 01:06:28,353
Je ne comprends rien de ces manoeuvres.
645
01:06:28,522 --> 01:06:32,151
Vous gentil.
- C'est pas compl�tement dingue?
646
01:06:32,321 --> 01:06:37,032
Non. Pourquoi?
- Je trouve �a...
647
01:06:37,202 --> 01:06:38,237
Merde.
648
01:06:39,602 --> 01:06:42,161
Et alors?
- J'essuie la vaisselle.
649
01:06:42,322 --> 01:06:45,758
Je le vois bien. Allez donne.
Laisse-moi le faire.
650
01:06:46,522 --> 01:06:48,513
T�l�phone. Laisse-moi faire.
651
01:06:49,722 --> 01:06:51,041
Laisse-moi faire.
652
01:06:52,921 --> 01:06:58,121
C'est Colette. Bonjour, Leopold.
Vous alliez m'appeler � votre retour.
653
01:06:58,282 --> 01:07:01,035
J'ai deux candidats,
mais vous passez avant...
654
01:07:01,202 --> 01:07:05,241
Laissez-moi tous tranquille.
- ... si vous pouviez m'appeler.
655
01:07:08,562 --> 01:07:10,917
Ce sera vite fait.
656
01:07:11,082 --> 01:07:13,118
Eux faire quoi avec vous?
657
01:07:13,722 --> 01:07:16,361
Qui?
- Aliens.
658
01:07:21,402 --> 01:07:23,598
Des exp�riences m�dicales.
659
01:07:23,762 --> 01:07:28,756
Ils m'ont plant� une aiguille
dans le flanc. L�.
660
01:07:32,802 --> 01:07:37,034
Et apr�s, ils ont...
Excusez-moi du terme.
661
01:07:37,202 --> 01:07:43,277
Ils ont pr�lev� du sperme,
little fish.
662
01:07:44,042 --> 01:07:46,272
Sperme? Pourquoi?
663
01:07:46,442 --> 01:07:52,597
Je me le suis longtemps demand�,
jusqu'� ce que je voie cette photo.
664
01:07:55,162 --> 01:07:56,993
Voil�. Regardez.
665
01:07:57,162 --> 01:07:59,278
Look. Look.
666
01:07:59,442 --> 01:08:01,353
Vous ne remarquez rien?
667
01:08:06,842 --> 01:08:10,438
Ils vous ressemblent.
- Comme deux gouttes d'eau.
668
01:08:10,602 --> 01:08:14,994
C'est frappant. Ils sont g�niaux.
Tellement fut�s...
669
01:08:15,162 --> 01:08:18,633
Quand ils enl�vent un homme,
ils enl�vent aussi une femme.
670
01:08:19,522 --> 01:08:23,800
On sonne. Et que font-ils
du sperme qu'ils ont pr�lev�?
671
01:08:23,962 --> 01:08:28,320
Ils l'implantent chez la femme.
Mais quand j'ai compris �a...
672
01:08:28,482 --> 01:08:34,717
Regardez... J'en compte d�j� 53.
Mes fils et mes filles. Tous.
673
01:08:34,883 --> 01:08:38,670
Je n'ai rien contre les enfants,
mais 53... �a va, j'en ai assez.
674
01:08:38,843 --> 01:08:45,521
Et j'envoie donc un signe, signal,
pour qu'ils arr�tent. Enough is enough.
675
01:08:49,283 --> 01:08:51,717
Non, pas de vous.
676
01:08:53,723 --> 01:08:55,600
Leopold.
677
01:09:01,642 --> 01:09:05,636
Leopold n'habite pas ici?
- Si, si... C'est pourquoi?
678
01:09:05,803 --> 01:09:12,275
Leopold n'est pas l�?
- Je suis son secr�taire. Il voyage.
679
01:09:12,443 --> 01:09:16,356
Toujours? II avait dit
qu'il partait deux semaines.
680
01:09:16,523 --> 01:09:20,152
Il avait promis de m'appeler.
- Ah? Moi aussi.
681
01:09:21,683 --> 01:09:25,596
A son retour, je lui dirai
que vous �tes pass�e. D'accord?
682
01:09:25,763 --> 01:09:28,880
Oui. Dites-lui qu'Olivia est pass�e.
683
01:09:29,683 --> 01:09:31,832
Olivia? C'est not�.
684
01:09:32,643 --> 01:09:35,236
Au revoir, Olivia.
685
01:10:15,403 --> 01:10:20,716
Ta Russe est enceinte.
- Quatre mois et deux semaines.
686
01:10:20,884 --> 01:10:25,274
Et Olivia �tait devant la porte.
Olivia? C'est laquelle?
687
01:10:25,444 --> 01:10:28,834
Celle dont le mari est dans le coma,
je crois.
688
01:10:29,003 --> 01:10:33,918
T'allais les d�commander.
- Je voulais le faire, mais...
689
01:10:34,804 --> 01:10:38,876
Je voulais attendre de voir
avec Anne-Marie et...
690
01:10:39,763 --> 01:10:43,234
Pardon, mon vieux.
- C'est bon, moi, je m'en fiche.
691
01:10:43,403 --> 01:10:46,440
Et? �a s'est pass� comment
avec Anne-Marie?
692
01:10:49,483 --> 01:10:52,873
Je l'ai abandonn�e � l'op�ra
sans un mot d'explication.
693
01:10:53,043 --> 01:10:58,914
Pourquoi?
- Je... Enfin, je me suis mis � douter.
694
01:10:59,083 --> 01:11:03,315
Leopold, Leopold, Leopold.
Tu vas devoir faire un choix.
695
01:11:03,683 --> 01:11:06,881
Je ne sais pas quoi faire.
- Moi, je sais.
696
01:11:07,043 --> 01:11:10,195
Pars en voyage.
Pars en voyage pour changer.
697
01:11:11,564 --> 01:11:15,000
Ne te fous pas de moi, Julien.
- Pas en Australie...
698
01:11:15,163 --> 01:11:17,393
Tout pr�s, dans le nord de la France.
699
01:11:19,404 --> 01:11:23,317
Tiens. J'ai gagn� un concours
sur internet.
700
01:11:23,484 --> 01:11:28,477
Trois jours. Un petit d�ner,
une balade, un peu de vin...
701
01:11:28,644 --> 01:11:33,559
Et tout rentre dans l'ordre
avec Mme Vossius. S'il te pla�t.
702
01:11:35,204 --> 01:11:40,436
Pourquoi ne pars-tu pas en voyage
avec Jeanine, Julien?
703
01:11:40,604 --> 01:11:44,836
Primo, Jeanine en voyage, c'est dix fois
pire que Jeanine � la maison.
704
01:11:45,003 --> 01:11:48,279
Et secundo, je peux pas partir...
Mon arbre.
705
01:12:22,404 --> 01:12:23,996
C'�tait Liviu.
706
01:12:26,964 --> 01:12:32,880
Moi soulag�e. Compl�tement soulag�e.
Liviu vraiment fini.
707
01:12:35,164 --> 01:12:37,883
Je peux cong� week-end prochain?
708
01:12:38,965 --> 01:12:39,999
Oui, bien s�r.
709
01:12:43,044 --> 01:12:45,922
Moi pr�te pour relation roumaine
� Bruxelles.
710
01:12:49,284 --> 01:12:51,845
Non. Euh, week-end.
711
01:12:53,204 --> 01:12:58,119
Euh, week-end... Week-end prochain.
Ce week-end, �a ne va pas.
712
01:12:58,285 --> 01:13:01,561
Nous allons en France.
Enfin, je vais en France.
713
01:13:02,524 --> 01:13:03,923
Et vous aussi.
714
01:13:05,004 --> 01:13:09,044
France?
- J'ai d�j� r�serv�.
715
01:13:10,644 --> 01:13:16,833
J'y pars souvent pour peindre.
Tante Ada ne vous l'a jamais dit?
716
01:13:18,724 --> 01:13:22,035
De nombreux peintres font �a.
Ils vont...
717
01:13:23,164 --> 01:13:26,634
De par le pass�, d�j�.
Monet, par exemple.
718
01:13:28,324 --> 01:13:29,440
Mo... Monet.
719
01:13:33,684 --> 01:13:35,596
Et moi avec?
720
01:13:35,765 --> 01:13:39,155
Pour vous occuper
des d�tails pratiques.
721
01:13:40,364 --> 01:13:43,357
Je dois pouvoir me concentrer
sur mon travail.
722
01:13:46,405 --> 01:13:48,793
Tout est pay�.
723
01:13:49,805 --> 01:13:54,242
Et votre salaire... continue.
724
01:13:58,164 --> 01:14:00,632
Marea Neagra, ma mer.
725
01:14:02,205 --> 01:14:08,599
Mer du Nord, ma mer.
Je vais vous montrer ma mer.
726
01:14:11,044 --> 01:14:12,637
Bien.
727
01:14:20,765 --> 01:14:25,634
Ah, et euh... Ne dites rien � Julien,
s'il vous pla�t.
728
01:14:25,805 --> 01:14:30,241
Il est du genre jaloux.
Il ne peut jamais voyager avec Jeanine.
729
01:15:00,645 --> 01:15:02,237
Alina?
730
01:15:03,925 --> 01:15:05,677
Alina?
731
01:15:08,005 --> 01:15:10,041
Madame f�ch�e pour vous.
732
01:15:25,205 --> 01:15:27,720
Qu'est-ce que je t'ai fait, Leopold?
733
01:15:30,125 --> 01:15:33,436
Est-ce un jeu cruel
que je ne comprends pas?
734
01:15:34,405 --> 01:15:40,082
M'inviter � prendre le caf�.
Me bourrer de desserts �trangers.
735
01:15:40,246 --> 01:15:41,360
Me...
736
01:15:43,885 --> 01:15:46,081
Tu sais bien.
737
01:15:46,245 --> 01:15:48,759
Et m'humilier
devant toutes mes amies?
738
01:15:54,605 --> 01:15:56,561
Je suis d�sol�, Anne-Marie.
739
01:15:58,246 --> 01:16:01,556
Mais je serai honn�te avec toi.
Cette...
740
01:16:02,846 --> 01:16:06,122
Cette musique, ces chansons, ces...
741
01:16:06,285 --> 01:16:12,281
c'�taient les chansons pr�f�r�es
de ma d�funte �pouse, Suzanne.
742
01:16:14,086 --> 01:16:16,804
Et je ne pouvais pas...
743
01:16:17,806 --> 01:16:20,683
Devant tes amies,
je ne pouvais pas...
744
01:16:22,966 --> 01:16:25,275
Un homme a sa fiert�.
745
01:16:27,886 --> 01:16:32,401
Je l'ignorais, Leopold.
- Tu ne pouvais pas le savoir.
746
01:16:32,566 --> 01:16:34,761
�a n'emp�che... Je suis d�sol�e.
747
01:16:36,806 --> 01:16:38,477
Moi aussi.
748
01:16:39,726 --> 01:16:42,957
Je le savais,
d�s notre premi�re rencontre.
749
01:16:45,086 --> 01:16:48,522
Tu es un bel homme int�rieurement.
750
01:16:51,966 --> 01:16:58,723
Ce week-end, je t'invite chez moi.
On sera rien que nous deux.
751
01:17:00,046 --> 01:17:01,194
Je pars en voyage.
752
01:17:05,086 --> 01:17:07,520
Encore?
- Non... Oui.
753
01:17:08,926 --> 01:17:11,804
Pas vraiment.
Mais je ne serai pas l�.
754
01:17:13,206 --> 01:17:15,242
Je pars en France.
755
01:17:15,926 --> 01:17:18,918
A un endroit
o� j'allais souvent avec Suzanne.
756
01:17:19,246 --> 01:17:22,477
C'est une sorte d'adieu? C'est beau.
757
01:17:24,245 --> 01:17:28,319
Pour pouvoir d�marrer une nouvelle vie,
Leopold?
758
01:17:40,086 --> 01:17:43,796
Papa, je viens vider ma chambre.
759
01:17:43,966 --> 01:17:48,039
Ah, c'est gentil, �a.
Tu connais le chemin.
760
01:17:54,646 --> 01:17:58,685
Tu ne pars pas en voyage?
- Euh, si...
761
01:17:59,526 --> 01:18:05,761
Je passe la fronti�re. Fran�aise.
- Eh bien, toi qui ne voyages jamais.
762
01:18:05,927 --> 01:18:08,964
Avec des coll�gues de l'�cole?
- Bonjour.
763
01:18:12,046 --> 01:18:14,356
Vous fils de Leopold?
764
01:18:17,047 --> 01:18:19,435
Alina, Maarten. Maarten, Alina.
765
01:18:24,926 --> 01:18:30,125
Elle t'accompagne?
- Oui, pour les d�tails pratiques.
766
01:18:30,287 --> 01:18:33,324
Comment l'as-tu trouv�e?
Sur internet?
767
01:18:33,486 --> 01:18:37,115
On t'a bien eu. Elle est enceinte.
A moins qu'il soit de toi?
768
01:18:37,287 --> 01:18:39,675
C'est �a que tu voulais me dire?
769
01:18:39,847 --> 01:18:44,762
Maarten, je t'en prie.
C'est une parente �Ioign�e de tante Ada.
770
01:18:45,766 --> 01:18:49,806
Qu'est-ce que maman en penserait?
- O� est le rapport?
771
01:18:49,966 --> 01:18:53,845
Je me suis toujours demand� si
t'as ressenti quelque chose � sa mort.
772
01:18:54,007 --> 01:18:57,396
Bien s�r, Maarten.
Mais je ne le montre pas.
773
01:18:57,567 --> 01:19:00,365
Non, non... la boucler.
774
01:19:00,886 --> 01:19:04,765
Tu sais ce que maman disait?
Ton p�re est une pi�ce verrouill�e.
775
01:19:04,927 --> 01:19:07,487
Personne ne peut y entrer. Pas m�me moi.
776
01:19:08,287 --> 01:19:11,245
Elle m�ritait mieux.
- Qu'aurais-je d� faire?
777
01:19:11,406 --> 01:19:14,921
J'aurais d� mourir avec elle?
Grimper dans son cercueil?
778
01:19:15,087 --> 01:19:17,885
N'ai-je pas droit � une seconde chance?
779
01:19:20,487 --> 01:19:22,921
Peut-�tre bien, papa. Peut-�tre.
780
01:19:24,687 --> 01:19:27,645
C'est plus que ce que
tu ne m'as jamais donn�.
781
01:19:46,127 --> 01:19:48,004
Alina?
782
01:19:50,887 --> 01:19:53,559
Eh ben...
Casanova �tait un amateur.
783
01:20:02,367 --> 01:20:04,005
Mer.
784
01:20:06,767 --> 01:20:08,485
Mer, mer, mer!
785
01:20:10,487 --> 01:20:12,921
Mer, mer, mer, mer!
786
01:20:13,887 --> 01:20:15,479
Bateaux.
787
01:20:16,247 --> 01:20:20,559
Maman, les petits bateaux
qui vont sur l'eau ont-ils des jambes?
788
01:20:50,448 --> 01:20:52,039
Venez.
- Non.
789
01:20:54,407 --> 01:20:56,477
Venez, venez, venez, venez.
790
01:21:00,367 --> 01:21:02,437
Mer.
- Mer, oui.
791
01:22:04,168 --> 01:22:06,921
�a, c'est l'Angleterre.
- Angleterre?
792
01:22:07,088 --> 01:22:08,521
Regardez.
793
01:22:11,368 --> 01:22:13,438
The white cliffs of Dover.
794
01:22:18,168 --> 01:22:20,045
Angleterre!
795
01:23:28,488 --> 01:23:29,557
H�, Monet.
796
01:24:13,769 --> 01:24:17,842
Jeanine n'a jamais pu avoir d'enfants
797
01:24:18,008 --> 01:24:21,365
et Julien en a beaucoup souffert.
798
01:24:22,769 --> 01:24:25,761
C'est de l� que lui est venu ce...
799
01:24:25,929 --> 01:24:30,320
ce d�lire sur des enfants
dans le monde entier.
800
01:24:31,649 --> 01:24:34,766
Oui, c'est un peu...
- Triste.
801
01:24:36,129 --> 01:24:40,884
Et beau.
- Oui, peut-�tre.
802
01:24:44,409 --> 01:24:48,527
Et vous?
Pourquoi pas plus d'enfants?
803
01:24:50,849 --> 01:24:54,478
Mme Suzanne encore en vouloir?
- Oui.
804
01:24:56,929 --> 01:24:59,489
Mais vous trouver
les enfants une charge.
805
01:25:01,889 --> 01:25:04,687
Enseignant et directeur durant 40 ans...
806
01:25:06,089 --> 01:25:08,205
Pas pareil.
807
01:25:10,329 --> 01:25:14,083
Enfants vivent
et vous peur de vivre.
808
01:25:18,329 --> 01:25:21,127
Oh, sentez. Sentez, sentez!
809
01:25:24,609 --> 01:25:26,679
Senti?
- Oui.
810
01:25:46,970 --> 01:25:48,482
Regardez.
811
01:25:52,049 --> 01:25:53,881
Julien.
812
01:25:58,450 --> 01:26:02,204
Leopold?
- Oui?
813
01:26:03,169 --> 01:26:07,686
Merci pour votre mer.
Et pour belle journ�e.
814
01:26:08,850 --> 01:26:11,761
Demain, ce sera encore mieux.
815
01:26:12,970 --> 01:26:14,561
Bonne nuit.
816
01:26:41,009 --> 01:26:42,807
Votre arbre.
817
01:27:04,649 --> 01:27:06,129
Alina?
818
01:27:07,809 --> 01:27:09,322
Alina?
819
01:27:13,490 --> 01:27:14,923
Alina!
820
01:30:13,530 --> 01:30:15,761
Dessiner France, hein?
821
01:30:17,411 --> 01:30:19,322
Monet, hein?
822
01:30:23,091 --> 01:30:24,683
Vous mentir.
823
01:30:26,091 --> 01:30:30,721
Mentir Anne-Marie.
Mentir femmes. Mentir Julien.
824
01:30:31,571 --> 01:30:33,641
Et maintenant, mentir moi.
825
01:30:34,691 --> 01:30:36,170
Rien dessiner.
826
01:30:37,651 --> 01:30:42,850
Vous penser: Fille roumaine,
moi la prendre bel h�tel
827
01:30:43,011 --> 01:30:46,401
Et maintenant vouloir respect avec moi.
- C'est faux.
828
01:30:46,571 --> 01:30:49,039
Non? Pourquoi moi ici?
829
01:30:51,692 --> 01:30:54,080
Pour voir si vous savez
vous faire � un vieillard.
830
01:30:54,251 --> 01:30:58,688
D�j� faite � vous, non?
Oeufs, petits soldats.
831
01:30:58,851 --> 01:31:02,844
Matin bureau et apr�s-midi...
- Vous massacrez mes chemises.
832
01:31:03,011 --> 01:31:07,130
Pr�parez des pollembraus immangeables
et tuez l'aspirateur.
833
01:31:07,291 --> 01:31:09,930
Vous �tes un danger dans la cuisine.
834
01:31:10,091 --> 01:31:14,051
Et comme femme d'ouvrage,
vous n'avez pas le moindre don.
835
01:31:14,211 --> 01:31:16,407
Vous me virer?
836
01:31:16,571 --> 01:31:18,483
Moi vous �pouser!
837
01:31:23,652 --> 01:31:25,687
Je veux vous �pouser.
838
01:31:26,611 --> 01:31:31,732
Je veux m'occuper de vous et du b�b�.
- Promis aujourd'hui, oubli� demain.
839
01:31:35,531 --> 01:31:37,522
Pour sexe, hommes pr�ts � tout.
840
01:31:39,491 --> 01:31:43,120
Comme Liviu.
Vous et Liviu, pareils.
841
01:31:48,212 --> 01:31:50,123
Peut-�tre.
842
01:31:52,291 --> 01:31:59,482
Mais je croyais qu'il n'�tait pas
trop tard... pour changer.
843
01:32:08,692 --> 01:32:10,808
Qu'est-ce que t'esp�rais?
844
01:32:53,212 --> 01:32:55,965
Votre aspirateur vieille ruine.
845
01:32:58,132 --> 01:33:00,726
Mon poale-n brau tr�s bon.
846
01:33:12,292 --> 01:33:18,162
Leopold, vous et moi...
pas de points communs.
847
01:34:06,492 --> 01:34:09,963
Je vais r�gler les papiers.
Donne-moi ton passeport.
848
01:34:10,132 --> 01:34:14,843
Avons temps. Mariage pas aujourd'hui.
- Demain.
849
01:34:37,292 --> 01:34:40,524
Bonjour. Je vais me marier.
850
01:34:41,333 --> 01:34:43,642
F�licitations, M. Le directeur.
851
01:34:45,012 --> 01:34:48,562
J'�tais une de vos �l�ves.
Il y a six ans, mais...
852
01:34:48,732 --> 01:34:50,644
Leopold?
853
01:34:50,813 --> 01:34:53,087
Ah, M. Vossius se marie.
854
01:34:56,293 --> 01:34:58,170
Je le savais.
855
01:35:06,412 --> 01:35:07,926
Esp�ce...
856
01:35:08,093 --> 01:35:12,132
Esp�ce de sale, vieux con rabougri.
Sale �goiste.
857
01:35:15,293 --> 01:35:16,772
Honte � toi.
- Anne-Marie...
858
01:35:16,933 --> 01:35:18,446
Honte � toi.
859
01:35:46,133 --> 01:35:47,930
Leopold?
- Oh, Julien.
860
01:35:48,094 --> 01:35:50,243
Je suis l�. Et arm�.
- Qu'y a-t-il?
861
01:35:50,413 --> 01:35:54,372
L�. Son ex. Il est l�.
Un vrai mafioso.
862
01:35:54,534 --> 01:35:58,492
Mais je suis pr�t.
Un geste suspect de Vladimir Crapulovic
863
01:35:58,653 --> 01:36:02,771
et paf, je le tiens.
- Il s'appelle Liviu, pas Vladimir.
864
01:36:02,933 --> 01:36:05,845
C'est un Russe. Un Russe.
Il est dans la cuisine.
865
01:36:06,014 --> 01:36:08,766
Mais t'inqui�te.
Vous �tes faits l'un pour l'autre.
866
01:36:08,934 --> 01:36:11,572
Ce Russe ne te fera pas de l'ombre.
867
01:36:11,734 --> 01:36:17,410
J'ai jamais vu une sale gueule pareille.
S�rieux. Toute ronde, russe, quoi.
868
01:36:17,573 --> 01:36:20,804
Julien, reste l�. Je m'en occupe.
869
01:36:35,254 --> 01:36:38,484
�a va?
- �a va, ch�ri.
870
01:36:43,374 --> 01:36:45,330
Leopold, Liviu.
871
01:36:55,614 --> 01:36:59,572
Il dit am�liorer vie.
Vouloir me r�cup�rer.
872
01:37:01,614 --> 01:37:06,562
Mais je reste avec toi, Leopold.
Lui beaucoup parler. Moi rester.
873
01:37:19,213 --> 01:37:23,651
Vouloir une seconde chance, mais tromper
une fois, tromper toujours, non?
874
01:38:07,134 --> 01:38:08,772
Alina...
875
01:38:10,734 --> 01:38:12,452
Il s'en veut.
876
01:38:13,214 --> 01:38:14,727
Il t'aime.
877
01:38:15,494 --> 01:38:18,054
Et c'est le p�re de ton enfant.
878
01:38:20,254 --> 01:38:21,973
Moi rester avec toi.
879
01:38:33,894 --> 01:38:35,691
Moi rester avec toi...
880
01:38:46,614 --> 01:38:49,004
Moi appeler enfant Leopold.
881
01:38:49,174 --> 01:38:52,849
Leopold? Tu sais si c'est un gar�on?
882
01:38:53,014 --> 01:38:56,893
Pas savoir. Mais je m'en fiche.
883
01:39:06,575 --> 01:39:08,292
Embrasse tante Ada.
884
01:39:27,775 --> 01:39:29,571
Liviu. Liviu.
885
01:39:41,695 --> 01:39:43,333
OK.
886
01:40:01,135 --> 01:40:03,603
Sa o iubesti.
- O sa o iubesc.
887
01:41:27,456 --> 01:41:29,094
Julien?
888
01:42:00,295 --> 01:42:03,049
Comment as-tu pu
laisser partir la Russe?
889
01:42:03,215 --> 01:42:07,891
Je ne te comprends pas.
- Julien, j'ai cru que...
890
01:42:08,056 --> 01:42:10,411
Que je t'avais aussi perdu.
891
01:42:10,575 --> 01:42:13,488
Hein?
- Je croyais que...
892
01:42:18,095 --> 01:42:20,893
Enfin... Laisse tomber.
- Et maintenant?
893
01:42:21,536 --> 01:42:26,451
Et maintenant?
On fait quoi maintenant? On fait quoi?
894
01:42:27,296 --> 01:42:28,809
Attends.
895
01:42:30,015 --> 01:42:32,655
J'aime pas trop le Scrabble.
Et toi?
896
01:42:32,816 --> 01:42:36,650
Je dois m'entra�ner. M'entra�ner.
Maarten est champion.
897
01:42:36,815 --> 01:42:42,254
S'entra�ner, voil�. Hop. Voil�.
"Caniche". �a compte, �a.
898
01:42:42,416 --> 01:42:44,213
Cinq, six...
899
01:42:45,015 --> 01:42:47,006
Quatre, sept, dix-huit points.
900
01:42:47,176 --> 01:42:49,928
Merci.
- Je crois pas que c'est au dico.
901
01:42:50,096 --> 01:42:52,165
Au quoi?
- Au dico.
902
01:42:55,056 --> 01:42:57,331
Le dico... Le dictionnaire.
903
01:42:57,496 --> 01:43:01,489
C'est une race de chien.
�a compte ou pas?
904
01:43:01,656 --> 01:43:05,410
Les races de chiens sont admises.
- �a compte, donc..."caniches".
905
01:43:05,576 --> 01:43:07,328
Mot compte triple.
906
01:43:08,256 --> 01:43:10,247
Soixante points.
71146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.