All language subtitles for Land.Raiders.1969.1080p.BluRay.x264-VALUE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,721 --> 00:02:19,394 Ace, come here. 2 00:04:48,538 --> 00:04:51,838 Clumsy. Damn near squashed my guitar. 3 00:05:34,626 --> 00:05:37,846 -Son of a bitch got away. -Let him go. 4 00:05:39,297 --> 00:05:40,924 We got three anyhow. 5 00:05:50,392 --> 00:05:51,769 That's $70. 6 00:05:52,143 --> 00:05:53,816 Not a bad day's work. 7 00:05:54,104 --> 00:05:55,902 Here he comes now. 8 00:06:06,116 --> 00:06:07,618 Good morning, Mr. Carden. 9 00:06:07,909 --> 00:06:10,583 All right, pick up those supplies and take it back to the house. 10 00:06:10,871 --> 00:06:13,124 And no stopping at the saloon, understand? 11 00:06:13,623 --> 00:06:15,921 -We got seven of them. -Yeah. And they're all bucks. 12 00:06:16,209 --> 00:06:17,335 Loomis! 13 00:06:19,129 --> 00:06:20,881 Pay these two, out back. 14 00:06:21,298 --> 00:06:22,675 There you are, Loomis. 15 00:06:22,966 --> 00:06:26,266 -Good morning, Mr. Carden. -Hello, Frank. 16 00:06:28,638 --> 00:06:30,015 Come on in. 17 00:06:32,434 --> 00:06:33,731 Sit down. 18 00:06:36,438 --> 00:06:39,282 -The Apache hit me again last night. -I heard. 19 00:06:39,566 --> 00:06:43,366 -How many head of cattle did they get? -Twenty killed, 50 run off. 20 00:06:44,487 --> 00:06:47,366 -All gone. -Bastards. 21 00:06:48,325 --> 00:06:50,578 I'm pulling stakes, Mr. Carden. 22 00:06:51,494 --> 00:06:53,417 I just can't cut it. 23 00:06:53,914 --> 00:06:55,882 It's different with you. 24 00:06:56,499 --> 00:06:59,799 A big spread like yours, the Apache leave you alone. 25 00:07:00,086 --> 00:07:01,383 A small spread like mine .... 26 00:07:01,671 --> 00:07:04,800 Me and the missus were talking it over and .... 27 00:07:05,967 --> 00:07:07,059 About the money I owe you. 28 00:07:07,594 --> 00:07:08,846 No rush. 29 00:07:10,180 --> 00:07:12,478 Thought maybe you might want to buy us out. 30 00:07:12,807 --> 00:07:16,152 I mean, since your spread hooks up with ours .... 31 00:07:16,561 --> 00:07:18,188 How much, Frank? 32 00:07:18,480 --> 00:07:20,653 -Well,l paid $2 an acre. -Yeah. 33 00:07:20,941 --> 00:07:22,739 And that was for raw land. 34 00:07:23,193 --> 00:07:26,914 Now, with the house and the outbuildings I put up... 35 00:07:27,822 --> 00:07:30,166 I figure maybe .... 36 00:07:31,409 --> 00:07:33,161 $4 would be fair. 37 00:07:37,374 --> 00:07:38,341 $42 38 00:07:40,043 --> 00:07:42,171 That would give me enough to pay you off... 39 00:07:42,462 --> 00:07:45,136 And leave me and the missus a little traveling money. 40 00:07:47,258 --> 00:07:50,478 -When do you want to pullout? -Right away. Today, even. 41 00:07:51,429 --> 00:07:53,807 The missus is packing up already. 42 00:07:54,933 --> 00:07:58,312 Ruth's scared, Mr. Carden. Real scared. 43 00:07:59,020 --> 00:08:01,398 She doesn't want to spend another night in the place. 44 00:08:01,690 --> 00:08:03,158 I understand. 45 00:08:04,234 --> 00:08:05,281 $4. 46 00:08:06,152 --> 00:08:07,699 Let me think about it, Frank. 47 00:08:07,988 --> 00:08:10,707 I could come back in an hour or so if .... 48 00:08:10,991 --> 00:08:12,834 I'll let you know tomorrow. 49 00:08:15,912 --> 00:08:17,084 But .... 50 00:08:19,541 --> 00:08:21,384 All right, Mr. Carden. 51 00:08:27,674 --> 00:08:28,891 Loomis. 52 00:08:29,676 --> 00:08:31,019 Yes, sir? 53 00:08:37,559 --> 00:08:38,856 I'm buying the Willis ranch. 54 00:08:42,397 --> 00:08:44,775 -Make out the papers. -How much? 55 00:08:45,066 --> 00:08:46,192 $2.50. 56 00:09:04,461 --> 00:09:06,839 Thank you very much for your hospitality, ma'am. 57 00:09:08,757 --> 00:09:11,306 You'll find my husband in his office in town, Major. 58 00:09:11,593 --> 00:09:13,516 Then my men and I will be moving on now. 59 00:09:19,184 --> 00:09:20,982 I'm sorry you missed him, Major. 60 00:09:21,269 --> 00:09:24,068 I'm afraid you've had a very long ride out here for nothing. 61 00:09:24,355 --> 00:09:27,609 Any ride through the Carden ranch is a long ride, Mrs.Carden. 62 00:09:32,155 --> 00:09:33,327 Martha! 63 00:09:33,698 --> 00:09:34,790 Papa! 64 00:09:37,118 --> 00:09:40,292 -You shouldn't be here. -Who are these people? What do they want? 65 00:09:40,872 --> 00:09:45,343 Major,this is my father-in-law. Papa,this is Maj.Tanner. 66 00:09:45,627 --> 00:09:47,629 He's the new commandant at Fort Harmony. 67 00:09:47,921 --> 00:09:50,174 -He came to see Vicente. -My pleasure, Mr. Carden. 68 00:09:50,465 --> 00:09:51,512 NO, 565012 69 00:09:51,800 --> 00:09:54,974 That is how my son Vicente call himself. Carden. 70 00:09:55,303 --> 00:09:57,226 I am still Juan Cardenas. 71 00:09:57,639 --> 00:09:59,733 We live in a changing world, sir. 72 00:10:00,016 --> 00:10:03,941 No, sehor, words, things, they do not change the world. 73 00:10:04,229 --> 00:10:06,778 This rancho, it was built in Mexico. 74 00:10:07,065 --> 00:10:11,912 Now it is in the territory of Arizona, but the same cattle eat the same grass. 75 00:10:12,362 --> 00:10:14,740 Nothing has changed. Come and see. 76 00:10:16,658 --> 00:10:18,956 Papa's very proud of his bull. 77 00:10:23,164 --> 00:10:27,385 Isn't he magnitlco,serior? Just like his father's father. 78 00:10:27,669 --> 00:10:31,299 But your bull has changed. Now he's for breeding, not fighting. 79 00:10:37,387 --> 00:10:38,764 I'll be getting into Forge River... 80 00:10:39,055 --> 00:10:41,228 If I'm going to see your son, Senor (ardenas. 81 00:10:43,601 --> 00:10:45,729 My apologies again for disturbing you, Mrs. Carden. 82 00:10:46,020 --> 00:10:48,523 Not at all, Major. It was our pleasure. 83 00:10:50,525 --> 00:10:53,324 Papa, you know you shouldn't be out of bed. 84 00:10:56,364 --> 00:10:57,741 What is it, Papa? 85 00:10:59,117 --> 00:11:00,243 Pablo. 86 00:11:00,952 --> 00:11:03,171 Today is two years since he left... 87 00:11:04,205 --> 00:11:06,378 And still I do not know why. 88 00:11:11,462 --> 00:11:12,930 Why, Martha? 89 00:11:14,465 --> 00:11:15,512 Why? 90 00:11:18,761 --> 00:11:21,355 Wait! You can't leave like this! 91 00:11:21,973 --> 00:11:24,021 Ride off without a reason. 92 00:11:24,517 --> 00:11:28,488 You're my son! You belong here.This is your home! 93 00:11:32,775 --> 00:11:34,869 Pablo.What is it? 94 00:11:35,320 --> 00:11:37,948 Vicente? You and Vicente? You're brothers! 95 00:11:38,239 --> 00:11:39,582 No. No more. 96 00:11:40,116 --> 00:11:43,040 This anger between you and Vicente must stop. 97 00:11:44,245 --> 00:11:48,375 I love you.I love you both. I need you here, with me. 98 00:11:49,667 --> 00:11:52,591 Pablo! Listen to me! 99 00:12:34,170 --> 00:12:37,299 -Is your name really Luisa? -Si. 100 00:12:38,383 --> 00:12:40,431 What is so strange about that? 101 00:12:42,136 --> 00:12:43,353 Nothing. 102 00:12:44,597 --> 00:12:47,191 You are lying,Toro,l can tell. 103 00:12:48,810 --> 00:12:50,062 But why? 104 00:12:54,023 --> 00:12:57,277 You once knew a girl by the name of Luisa, maybe. 105 00:12:58,861 --> 00:13:01,239 See? I'm right. 106 00:13:04,242 --> 00:13:06,040 Tell me about her. 107 00:13:07,120 --> 00:13:08,713 What was she like? 108 00:13:09,247 --> 00:13:11,295 Was she as pretty as I am? 109 00:13:13,084 --> 00:13:14,131 Was she? 110 00:13:16,212 --> 00:13:18,180 What's the matter, Toro? 111 00:13:18,464 --> 00:13:21,308 Don't you think I'm pretty? Don't you? 112 00:13:22,010 --> 00:13:23,683 You're beautiful. 113 00:13:24,721 --> 00:13:26,098 Tell me again. 114 00:13:36,232 --> 00:13:37,700 Marry me, Pablo. 115 00:13:38,860 --> 00:13:41,704 -Marry me now. -No. 116 00:13:44,073 --> 00:13:45,450 Then when? 117 00:13:45,908 --> 00:13:49,833 -When we can get a place of our own. -But you have a place of your own. 118 00:13:50,872 --> 00:13:52,419 It's my brother's. 119 00:13:52,707 --> 00:13:55,335 Vicente, always Vicente. 120 00:14:07,263 --> 00:14:11,109 He has taken an Americano wife. He wants you to have one, too. 121 00:14:11,392 --> 00:14:13,440 He is making a gringo out of you! 122 00:14:13,728 --> 00:14:15,105 -No. -Si. 123 00:14:15,480 --> 00:14:17,949 -No. -No what, Toro? 124 00:14:32,663 --> 00:14:33,789 As a matter of fact... 125 00:14:34,082 --> 00:14:38,258 This bounty for Apache scalps is what I came to see you about, Mr. Carden. 126 00:14:39,420 --> 00:14:41,843 Gen. Markham wants to make peace with the Indians. 127 00:14:42,340 --> 00:14:46,390 My orders are to rebuild Fort Harmony and stop the killings out here. 128 00:14:46,677 --> 00:14:49,146 -On both sides. -Markham? 129 00:14:49,514 --> 00:14:51,937 -So he's a general now, huh? -You know him? 130 00:14:52,225 --> 00:14:54,774 Yes, I know him,that gutless wonder. 131 00:14:55,937 --> 00:14:57,860 He was in command of Fort Harmony... 132 00:14:58,147 --> 00:15:00,400 When the Apaches brought it down around his ears. 133 00:15:00,691 --> 00:15:02,739 Still sitting on his rump in Fort Buchanan? 134 00:15:03,027 --> 00:15:03,994 The General feels... 135 00:15:04,278 --> 00:15:07,157 You're aggravating an already dangerous situation, Mr. Carden. 136 00:15:07,448 --> 00:15:10,622 And he'd appreciate it if you'd withdraw this bounty offer. 137 00:15:10,993 --> 00:15:12,336 Would he? 138 00:15:13,496 --> 00:15:15,089 Listen, Major... 139 00:15:17,542 --> 00:15:21,467 I don't give a damn what the General feels or what he wants. 140 00:15:21,754 --> 00:15:23,756 There's no law against killing Apaches. 141 00:15:24,048 --> 00:15:28,269 And until there is, I'm gonna go on doing just that. 142 00:15:30,596 --> 00:15:33,520 Do you know, I was born down the road about five miles... 143 00:15:33,891 --> 00:15:37,270 Before there even was a road. That was all Mexico then. 144 00:15:38,020 --> 00:15:40,273 So no one's gonna teach me about Apaches. 145 00:15:40,565 --> 00:15:42,863 My family fought them for a hundred years... 146 00:15:43,151 --> 00:15:46,451 Before the United States Army fired their first shot. 147 00:15:46,904 --> 00:15:48,121 Major... 148 00:15:49,824 --> 00:15:52,202 A lot of people say this won't bring peace. 149 00:15:52,493 --> 00:15:55,417 Peace.You can't have it with the Apache. 150 00:15:55,705 --> 00:15:59,300 They say that this is their country, that we've got to get out or we've got to die. 151 00:15:59,584 --> 00:16:02,178 Major,I don't intend to get out. 152 00:16:02,628 --> 00:16:06,849 And I don't intend to die. And Gen. Markham can go to hell! 153 00:16:07,216 --> 00:16:09,184 And when I see him, I'll tell him! 154 00:16:11,679 --> 00:16:14,933 I'd like to be a fly on the wall when you do, Mr. Carden. 155 00:16:18,519 --> 00:16:21,989 As I said, I brought this up at the General's request. 156 00:16:24,025 --> 00:16:26,995 -Would you like a drink, Major? -Thank you. 157 00:16:31,365 --> 00:16:32,958 Tell me, then... 158 00:16:33,743 --> 00:16:35,837 Just where do you stand with the Apaches? 159 00:16:36,120 --> 00:16:39,044 When I received orders transferring me to Fort Harmony... 160 00:16:39,332 --> 00:16:40,800 Friends of mine who know you... 161 00:16:41,083 --> 00:16:43,802 Said we'd probably see eye to eye on this problem. 162 00:16:48,466 --> 00:16:51,686 Well, Major, you know, as far as I'm concerned... 163 00:16:52,887 --> 00:16:56,312 There is no problem.There's just Apaches. 164 00:17:52,989 --> 00:17:55,117 Don't forget anything,Toro. 165 00:18:05,126 --> 00:18:06,298 Pablo. 166 00:18:08,004 --> 00:18:10,223 Pablo. Pablo Cardenas! 167 00:18:11,549 --> 00:18:15,144 Is this a ghost I am seeing or is it really you, Pablito? 168 00:18:15,678 --> 00:18:18,773 What's the matter? Don't you remember me? Arturo! Arturo Morales! 169 00:18:19,056 --> 00:18:21,024 I worked for you at the rancho, for your brother. 170 00:18:21,309 --> 00:18:22,686 Don't you remember, for three years. 171 00:18:22,977 --> 00:18:25,275 -Si. I remember-- -You remember me? 172 00:18:27,064 --> 00:18:30,284 Pablito! Nobody can forget Arturo, you know. 173 00:18:30,568 --> 00:18:33,242 Lots of people try to forget me, but they cannot forget Arturo. 174 00:18:33,529 --> 00:18:35,076 Have a drink with me before you go. 175 00:18:38,993 --> 00:18:39,994 Gracias. 176 00:18:40,828 --> 00:18:44,298 Now I know why you come to this pigpen, my friend. 177 00:18:44,582 --> 00:18:46,926 For that one. Oh, yeah. 178 00:18:49,503 --> 00:18:50,800 Toro,huh? 179 00:18:54,884 --> 00:18:58,434 Maybe you will marry her and bring her home for your brother to see. 180 00:18:59,388 --> 00:19:01,641 If you do that, my friend, I will go home with you... 181 00:19:01,932 --> 00:19:03,809 Just to see the look on his face. 182 00:19:10,358 --> 00:19:13,612 Pablo, forgive me... 183 00:19:13,903 --> 00:19:16,907 But your brother Vicente, he's becoming too much of a gringo. 184 00:19:17,198 --> 00:19:19,667 It's not enough that he talks and acts like a gringo... 185 00:19:19,950 --> 00:19:22,874 But now he think like a gringo. 186 00:19:23,954 --> 00:19:26,332 For three years I worked for him. Three years. 187 00:19:26,624 --> 00:19:30,379 Last week I said to myself, "Arturo,you're a fool. 188 00:19:31,253 --> 00:19:32,926 "You're a fool. Enough!" 189 00:19:33,214 --> 00:19:36,058 So I quit. No more trabajar. 190 00:19:36,926 --> 00:19:38,473 Now I will go to Nogales. 191 00:19:38,761 --> 00:19:42,140 I will steal some gringo horses, manage to live, no? 192 00:19:46,143 --> 00:19:48,896 -Don't go with him. -Who is this guy? 193 00:19:49,188 --> 00:19:51,737 -He's somebody. -Go upstairs. 194 00:19:52,066 --> 00:19:55,616 -Who the hell are you to tell me what to do? -Look, mister... 195 00:19:55,903 --> 00:19:58,656 Why do you want to make trouble over a two-bit tart? 196 00:20:01,450 --> 00:20:03,418 That's right, a tart. 197 00:20:05,413 --> 00:20:07,131 And I'm not the only one who's had her. 198 00:20:07,415 --> 00:20:10,715 So has every trail hand and stumblebum in this town. 199 00:20:12,586 --> 00:20:16,887 Bravo, Pablitol Bravo! 200 00:20:19,468 --> 00:20:22,392 Let him go, please let him go! 201 00:20:24,306 --> 00:20:26,525 They're breaking my place. No! 202 00:20:31,647 --> 00:20:33,399 What are you doing, Luisa? 203 00:20:33,691 --> 00:20:38,322 Let them fight! They're only boys, let them fight for Luisa! 204 00:20:39,447 --> 00:20:42,200 What are you doing, my little chicken? 205 00:20:43,117 --> 00:20:45,040 They're breaking my place.Stop! 206 00:20:45,327 --> 00:20:47,625 What are you doing, Luisa? 207 00:20:47,913 --> 00:20:50,336 My darling, my little chicken. 208 00:20:50,624 --> 00:20:53,377 No, let them fight, let them play. 209 00:20:53,711 --> 00:20:55,384 Very good, Pablito! 210 00:20:59,717 --> 00:21:01,310 Let me go! 211 00:21:04,805 --> 00:21:06,557 Oh, my friend. 212 00:21:06,849 --> 00:21:09,728 Amigo, do not waste good tequila. 213 00:21:17,026 --> 00:21:20,906 Mi amigo, I think we'd better finish our drink in another cantina. 214 00:21:21,363 --> 00:21:24,958 -Oh, Luisa! -Come back! 215 00:21:35,085 --> 00:21:38,510 You dirty pig! You're not going to get away like this! 216 00:21:38,798 --> 00:21:40,300 You owe me money! 217 00:21:43,677 --> 00:21:46,055 You tramp.You whore. 218 00:21:46,347 --> 00:21:48,349 "Marry me, Pablo, marry me now!" 219 00:21:48,641 --> 00:21:51,770 And all the time with someone else's kid in your belly! 220 00:21:52,728 --> 00:21:53,945 Pablo! 221 00:21:59,527 --> 00:22:02,531 I could not help it. He took me, he forced me. 222 00:22:03,072 --> 00:22:06,497 I only wanted your child. 223 00:22:07,743 --> 00:22:10,792 Believe me, it's not what Vicente says. 224 00:22:11,872 --> 00:22:16,252 -Who was it? Who was it? -I can't tell you. I can't. Don't ask me. 225 00:22:31,225 --> 00:22:33,023 Bravo, Pancho, bravo. 226 00:22:33,936 --> 00:22:36,280 The rurales will never chase anyone this far. 227 00:22:36,564 --> 00:22:40,239 Anyway,l like better the rurales than working for your brother. 228 00:22:41,443 --> 00:22:43,821 Tell me, amigo, where are you headed? 229 00:22:44,113 --> 00:22:46,866 I think I'll go up to the Rio Perdido. You want to come along? 230 00:22:47,157 --> 00:22:49,626 No, gracias. No trabajar for me. 231 00:22:49,910 --> 00:22:53,414 -You'd rather steal them than catch them. -Si. 232 00:22:56,250 --> 00:23:00,596 One question, amigo. That fight back there in the cantina.Why? 233 00:23:00,880 --> 00:23:03,474 Over a woman like that. It was loco. 234 00:23:04,675 --> 00:23:06,177 Si, it was loco. 235 00:23:06,468 --> 00:23:08,015 Then why? 236 00:23:09,305 --> 00:23:13,105 Because her name was Luisa. 237 00:23:14,143 --> 00:23:17,773 Yes.I remember.Luisa Rojas. 238 00:23:41,128 --> 00:23:43,096 You're a stranger, Julio. 239 00:23:43,964 --> 00:23:46,092 God is the stranger, Padre. 240 00:23:48,552 --> 00:23:51,305 We've come to put flowers on her grave. 241 00:23:53,682 --> 00:23:55,559 Today was her birthday. 242 00:23:55,851 --> 00:23:59,401 Papa, it's beautiful! Oh, thank you. 243 00:24:00,648 --> 00:24:03,367 Happy birthday, Luisa. Happy birthday. 244 00:24:08,197 --> 00:24:09,744 Happy birthday. 245 00:24:12,117 --> 00:24:13,334 Happy birthday, Luisa. 246 00:24:13,994 --> 00:24:15,371 Happy birthday. 247 00:24:18,582 --> 00:24:21,426 Come into church, you and Maria. 248 00:24:23,545 --> 00:24:25,718 For words of comfort, Padre? 249 00:24:26,507 --> 00:24:29,431 What words of comfort do you have for an old man... 250 00:24:29,718 --> 00:24:30,765 On a day such as this? 251 00:24:31,053 --> 00:24:32,475 None, I'm afraid. 252 00:24:33,180 --> 00:24:35,854 You'll have to find your own comfort,Julio. 253 00:24:36,266 --> 00:24:38,644 But to find it, you must seek it. 254 00:24:39,728 --> 00:24:41,776 Come to mass on Sunday, Julio. 255 00:24:42,272 --> 00:24:44,650 Padre, I will make you a promise. 256 00:24:46,568 --> 00:24:48,821 I will come back to mass again... 257 00:24:49,113 --> 00:24:51,741 On the day that I can walk through this churchyard... 258 00:24:52,032 --> 00:24:54,535 And spit on the grave of Pablo Cardenas. 259 00:24:54,827 --> 00:24:56,921 May he burn in hell! 260 00:25:13,887 --> 00:25:15,264 Frank, help me! 261 00:25:40,622 --> 00:25:41,839 Oh, no. 262 00:25:43,292 --> 00:25:46,262 Frank? Help! Frank! 263 00:26:07,107 --> 00:26:08,734 A fly on the wall. 264 00:26:09,860 --> 00:26:11,237 Pretty funny. 265 00:26:11,653 --> 00:26:13,655 Maj.Tanner has quite a sense of humor. 266 00:26:13,947 --> 00:26:16,245 Yeah, he's a good man, Maj.Tanner. 267 00:26:19,661 --> 00:26:23,291 He came up the hard way, you know. Fought the Sioux... 268 00:26:24,625 --> 00:26:26,377 And the Cheyenne... 269 00:26:27,711 --> 00:26:29,304 And the Kiowa. 270 00:26:31,465 --> 00:26:32,933 He knows what it means. 271 00:26:35,803 --> 00:26:37,680 Before he left today... 272 00:26:38,305 --> 00:26:41,559 I got the contract to supply beef to Fort Harmony. 273 00:26:42,351 --> 00:26:45,104 I'll get the remount contract, too, when he gets settled down there. 274 00:26:45,395 --> 00:26:47,022 You know something? 275 00:26:47,314 --> 00:26:49,817 I can do Tanner a lot of good and he knows it. 276 00:26:51,902 --> 00:26:54,826 By the way, the Willises are moving out. 277 00:26:57,074 --> 00:26:58,917 Frank was in my office this morning. 278 00:26:59,201 --> 00:27:02,922 And he wanted me to buy his spread right there and then, and move out. 279 00:27:03,205 --> 00:27:07,585 But I'm going to let him sweat it out. Kind of soften him up a little bit. 280 00:27:08,794 --> 00:27:11,547 -Vince. -Honey. 281 00:27:13,507 --> 00:27:16,602 -Vince. -What's the matter? 282 00:27:24,309 --> 00:27:26,277 I wonder what the hell he wants. 283 00:27:29,690 --> 00:27:31,442 -Good evening,John. -What happened? 284 00:27:31,733 --> 00:27:34,486 -The Willises. -The Apaches again? 285 00:27:34,778 --> 00:27:37,998 -Burned them up. -Kill them? 286 00:27:38,282 --> 00:27:39,829 -Frank. -And Ruth? 287 00:27:40,576 --> 00:27:44,297 -Not so lucky.They took her with them. -Oh, God. 288 00:27:46,373 --> 00:27:49,968 And you wanted him to sweat it out, to soften him up. 289 00:27:50,961 --> 00:27:52,634 Are you blaming me? 290 00:27:59,720 --> 00:28:01,142 Come back. 291 00:28:02,055 --> 00:28:06,356 Guys like Willis, they shouldn't be here. They can't take care of themselves. 292 00:28:10,355 --> 00:28:14,360 Well, with the soldiers at Fort Harmony, maybe things will be different, huh? 293 00:28:15,152 --> 00:28:17,746 What can one troop of cavalry do? 294 00:28:18,197 --> 00:28:20,165 Get those red cutthroats. 295 00:28:20,449 --> 00:28:23,578 You can't kill all the Apaches in Arizona,Vince. 296 00:28:27,080 --> 00:28:29,003 You know something, Mayfield? 297 00:28:29,291 --> 00:28:33,671 You make me sick, you and the rest of those bleeding hearts. 298 00:28:34,504 --> 00:28:37,098 I think you should take those bounty posters down,Vince. 299 00:28:37,382 --> 00:28:39,510 -Do you? -it's because of them Frank was killed. 300 00:28:39,801 --> 00:28:42,805 -The Apaches have been leaving us alone! -Leaving us alone? 301 00:28:43,096 --> 00:28:46,942 They've just been waiting, waiting to murder, to rob and to kill! 302 00:28:47,226 --> 00:28:48,193 That's what they're like... 303 00:28:48,477 --> 00:28:50,229 And you've been round here long enough to know that! 304 00:28:50,520 --> 00:28:52,067 You want to know something, Mayfield? 305 00:28:52,356 --> 00:28:55,155 I think you're getting just like everybody else around here. 306 00:28:55,442 --> 00:28:56,944 Getting tired. 307 00:28:57,236 --> 00:28:59,489 Maybe you've been a lawman too long. 308 00:28:59,821 --> 00:29:02,040 Maybe you need another kind of a job. 309 00:30:08,223 --> 00:30:09,566 Neck's broken. 310 00:30:15,105 --> 00:30:17,858 Her horse, it must have thrown her. 311 00:31:37,604 --> 00:31:40,778 Ought to make Forge River by tomorrow morning, Miss Kate. 312 00:31:41,149 --> 00:31:43,993 I was beginning to wonder if we'd ever get there. 313 00:31:44,277 --> 00:31:47,156 I bet your pa is thinking the same thing right now. 314 00:31:47,447 --> 00:31:48,573 Senor! 315 00:31:49,449 --> 00:31:52,293 -Where's the wagon master? -That's Ken Harper. 316 00:31:52,577 --> 00:31:54,955 You'll find him up ahead, scouting out a place to noon. 317 00:31:55,247 --> 00:31:56,214 Gracias. 318 00:32:01,378 --> 00:32:03,255 Paul Carden. 319 00:32:05,006 --> 00:32:08,010 -Do you know him? -I used to. 320 00:32:08,510 --> 00:32:09,807 In a way. 321 00:32:10,512 --> 00:32:12,389 Circle your wagons! 322 00:32:16,017 --> 00:32:17,985 Circle your wagons! 323 00:32:19,271 --> 00:32:21,114 We'll noon here! 324 00:32:23,150 --> 00:32:24,447 Drive in your horses. 325 00:32:25,235 --> 00:32:28,079 Mr. Harper! 326 00:32:29,698 --> 00:32:33,453 I'd keep moving if I were you. Seen some Apache smoke. 327 00:32:33,743 --> 00:32:35,541 Could be up to something, but I'm not sure. 328 00:32:35,829 --> 00:32:37,831 I wouldn't take any chances with Apaches. 329 00:32:38,123 --> 00:32:40,626 Keep moving, you could make town by dark. 330 00:32:40,917 --> 00:32:43,386 Mister, we've been on this trail for three months. 331 00:32:43,670 --> 00:32:45,718 I'm not gonna scare the daylight out of folks... 332 00:32:46,006 --> 00:32:49,977 And keep moving all day without resting, just because you saw some Apache smoke. 333 00:32:50,260 --> 00:32:52,604 -Your wagons. -That's right. 334 00:32:57,017 --> 00:32:59,019 Circle the wagons. 335 00:32:59,436 --> 00:33:01,313 All right, close them up. 336 00:33:06,443 --> 00:33:09,822 Come on, drag in those horses. Come on, move on! 337 00:33:11,364 --> 00:33:13,833 -PauH -Circle those wagons in here. 338 00:33:15,785 --> 00:33:18,538 -Hello. -Kate Mayfield. 339 00:33:19,289 --> 00:33:22,543 -Now get them moving out, come on. -How are you? 340 00:33:23,668 --> 00:33:26,296 I didn't recognize you. 341 00:33:27,047 --> 00:33:30,893 I mean,the last time I saw you, you were .... Now .... 342 00:33:31,676 --> 00:33:33,349 It's been a long time. 343 00:33:33,637 --> 00:33:34,809 Four years. 344 00:33:37,140 --> 00:33:41,316 -What are you doing with this outfit? -I just came back from going to school. 345 00:33:41,603 --> 00:33:43,355 You've been back east all this time? 346 00:33:46,608 --> 00:33:48,201 How's Forge River? 347 00:33:48,610 --> 00:33:50,783 It's about the same, I guess. I don't really know... 348 00:33:51,071 --> 00:33:53,039 I haven't been there myself for a couple of years. 349 00:33:53,323 --> 00:33:55,166 I thought you knew about .... 350 00:33:55,450 --> 00:33:58,829 I mean, I thought maybe your father would have written you about .... 351 00:33:59,454 --> 00:34:00,797 About what? 352 00:34:02,249 --> 00:34:06,174 I've really got to be going. I'm due up at the Rio Perdido. 353 00:34:09,005 --> 00:34:10,848 Good seeing you again. 354 00:34:12,926 --> 00:34:14,303 Injuns! 355 00:34:15,428 --> 00:34:17,351 Mr. Harper, Injuns! 356 00:34:24,563 --> 00:34:28,193 Get in your wagons. Get those horses out of here. 357 00:34:30,860 --> 00:34:32,612 Harper, you cannot outrun them. 358 00:34:32,904 --> 00:34:35,202 We've got to get out. Pass the word. Move! 359 00:34:35,490 --> 00:34:38,289 Harper. Mr. Harper, wait. Wait. 360 00:34:39,828 --> 00:34:42,206 Wait, you'll get cut to pieces out there. 361 00:34:42,497 --> 00:34:44,795 Paul, come here. 362 00:34:48,336 --> 00:34:49,713 No, wait! 363 00:37:11,855 --> 00:37:15,029 When I tell you to jump, do it. You understand? 364 00:37:27,537 --> 00:37:30,381 Jump! 365 00:38:13,708 --> 00:38:16,257 Take him into Doc Radford's office. 366 00:38:27,847 --> 00:38:30,225 Mayfield and the others are back. 367 00:38:41,528 --> 00:38:42,620 Well? 368 00:38:43,321 --> 00:38:46,245 Wiped out. We buried them, the ones we could find. 369 00:38:46,533 --> 00:38:49,082 -And your daughter? -No sign of her. 370 00:38:55,124 --> 00:38:56,216 Yeah? 371 00:38:57,001 --> 00:38:59,550 It wasn'tjust a band of renegades that hit that train. 372 00:38:59,838 --> 00:39:02,637 -This could be the beginning of a real war. -So? 373 00:39:11,891 --> 00:39:14,861 Mr. Mayfield! 374 00:39:17,772 --> 00:39:18,864 Kat(-3. 375 00:39:48,761 --> 00:39:49,853 Luisa Rojas? 376 00:39:50,138 --> 00:39:53,563 The way I hear it, Doc Radford found out after she was dead. 377 00:39:54,475 --> 00:39:57,775 I always figured that Carden kid was taking her out behind the barn. 378 00:39:58,354 --> 00:40:01,403 -or she was taking him? -Wounded? 379 00:40:01,691 --> 00:40:03,693 But the Sheriff said it was an accident. 380 00:40:04,068 --> 00:40:06,412 The fellow that killed her wanted it to look that way. 381 00:40:06,696 --> 00:40:09,165 He wouldn't be the first fellow who got a girl into trouble... 382 00:40:09,449 --> 00:40:11,827 And then killed her 'cause he didn't want to marry her. 383 00:40:12,118 --> 00:40:14,621 -Who did you say got her in the family way? -PauL 384 00:40:20,293 --> 00:40:22,261 This is a nice surprise. 385 00:40:35,600 --> 00:40:38,228 Hello, Paul. I'd like to talk to you. 386 00:40:41,731 --> 00:40:43,449 Si,l will take him. 387 00:40:43,983 --> 00:40:46,327 And the saddle we talked about, too. 388 00:40:47,737 --> 00:40:51,207 -For what you did, thanks very much. -I was saving my own neck, too. 389 00:40:51,491 --> 00:40:52,617 Still. 390 00:40:55,703 --> 00:40:57,171 How've you been? 391 00:40:58,164 --> 00:40:59,211 Fine. 392 00:41:00,416 --> 00:41:02,589 Kate tells me you were heading for the Rio Perdido... 393 00:41:02,877 --> 00:41:04,675 When you caught up with the wagon train. 394 00:41:04,963 --> 00:41:05,839 Si. 395 00:41:06,130 --> 00:41:09,851 -Means you won't be in Forge River long? -You don't have to worry, Sheriff. 396 00:41:11,594 --> 00:41:15,815 -I'm sorry, Paul.You understand I-- -I understand what people think. 397 00:41:16,265 --> 00:41:17,733 They think that I killed Luisa. 398 00:41:18,017 --> 00:41:20,065 But what I do not understand is, what do you think? 399 00:41:20,353 --> 00:41:22,196 If I'd thought you killed her, I'd have arrested you. 400 00:41:22,480 --> 00:41:25,905 No, that is not true. Not if my brother said no. 401 00:41:26,192 --> 00:41:28,741 Vince runs you like the rest of this town, and everyone knows it. 402 00:41:29,028 --> 00:41:30,905 -So why try to deny it? -Please, I'm .... 403 00:41:31,197 --> 00:41:34,041 Lust answer me one question. Do you think I killed Luisa? 404 00:41:34,325 --> 00:41:37,204 -No. -But it would be better if I was not in town... 405 00:41:37,495 --> 00:41:40,169 To remind people, perhaps, that it was not an accident, huh? 406 00:41:40,456 --> 00:41:41,332 But it was. 407 00:41:41,624 --> 00:41:44,719 Why don't you have the guts to tell that to this town and make it stick? 408 00:41:45,003 --> 00:41:47,222 -Your horse, sehor. -Gracias. 409 00:41:48,756 --> 00:41:51,885 My brother will pay for this. Won't he, Sheriff? 410 00:42:03,646 --> 00:42:04,818 Paul. 411 00:42:08,568 --> 00:42:11,287 -Vince told me I'd find you here. -I was just leaving. 412 00:42:11,571 --> 00:42:14,324 Then nothing has changed between you? 413 00:42:16,034 --> 00:42:19,208 -Won't you stay and give it another chance? -What's the matter, Martha? 414 00:42:19,495 --> 00:42:22,169 Are you getting a little lonesome out there with Vince? 415 00:42:24,292 --> 00:42:25,384 Paul. 416 00:42:27,128 --> 00:42:29,631 Papa's sick, very sick. 417 00:42:30,757 --> 00:42:34,512 He had a heart attack six weeks ago. He needs you. 418 00:42:34,802 --> 00:42:37,476 Look, I don't know what this quarrel is between you and Vince... 419 00:42:37,764 --> 00:42:41,234 But Papa's the one that's paying for it. It isn't fair. 420 00:42:42,477 --> 00:42:44,354 He loves you, Paul. 421 00:42:45,396 --> 00:42:47,319 Go and see him. 422 00:42:48,816 --> 00:42:50,693 Go and see him. 423 00:43:10,004 --> 00:43:11,096 Papa. 424 00:43:13,966 --> 00:43:15,218 Pablo. 425 00:43:17,637 --> 00:43:19,856 I knew you would come.l was waiting. 426 00:43:20,139 --> 00:43:21,891 I knew you would come. 427 00:43:30,358 --> 00:43:33,862 No, it is not true. I did not know. 428 00:43:34,570 --> 00:43:36,789 But I never stopped to pray. 429 00:43:37,824 --> 00:43:41,670 Pablo, tell me, where have you been? What have you been doing? 430 00:43:43,746 --> 00:43:47,250 Nothing much, Papa. Everything has been well. 431 00:43:47,542 --> 00:43:49,510 I've been here and there. 432 00:43:50,169 --> 00:43:51,796 But what about yourself? How are you? 433 00:43:52,505 --> 00:43:55,179 Fine. Now, Pablo, fine, si. 434 00:43:55,842 --> 00:43:59,563 Soon we ride together. You,Vicente and I, huh? 435 00:44:02,223 --> 00:44:03,315 Papa. 436 00:44:07,687 --> 00:44:12,363 Pablo, you remember once before you ride off without answering? 437 00:44:12,650 --> 00:44:14,744 Not again. I'm your father. 438 00:44:15,027 --> 00:44:18,122 I want to know why you refused to stay in your own home. 439 00:44:18,406 --> 00:44:19,498 My home? 440 00:44:19,782 --> 00:44:23,878 Yes.Yours,Vicente's and mine. We built this rancho together. 441 00:44:24,162 --> 00:44:27,257 No, Papa.We had nothing to do with it. 442 00:44:27,540 --> 00:44:30,339 If it was not for Vince, you would still be herding sheep... 443 00:44:30,626 --> 00:44:31,673 And I would be there with you. 444 00:44:31,961 --> 00:44:34,089 This is his ranch. He built it. 445 00:44:34,380 --> 00:44:37,350 What he didn't build,he bought, and what he could not buy, he stole. 446 00:44:37,633 --> 00:44:40,182 Everything here has his brand on it. 447 00:44:41,679 --> 00:44:43,647 Is that why you hate him? 448 00:44:44,390 --> 00:44:47,985 No, Papa,l do not begrudge him one inch of this ranch. 449 00:44:48,477 --> 00:44:49,820 Then why? 450 00:44:51,439 --> 00:44:54,067 This you must ask him. He must tell you. 451 00:44:54,358 --> 00:44:57,532 I asked him. He say he does not know. 452 00:44:57,820 --> 00:45:00,369 -Then he is a liar. -Then you tell me. 453 00:45:03,117 --> 00:45:04,494 I cannot, Papa. 454 00:45:07,330 --> 00:45:08,877 Or maybe .... 455 00:45:09,248 --> 00:45:11,797 Pablo, because I'm old now. 456 00:45:12,084 --> 00:45:14,678 But I am afraid. 457 00:45:15,296 --> 00:45:16,468 Afraid? 458 00:45:16,839 --> 00:45:20,389 Yes, afraid for Vicente. Always rich, rich. 459 00:45:20,927 --> 00:45:22,520 Always want more. 460 00:45:22,845 --> 00:45:26,850 Martha, too, I think.She doesn't say, but I think she's afraid, too. 461 00:45:27,183 --> 00:45:29,436 Pablo, please stay. 462 00:45:30,144 --> 00:45:31,771 Stay here. Help us. 463 00:45:33,814 --> 00:45:36,533 Papa, there's nothing I can do. 464 00:45:36,984 --> 00:45:40,158 Besides, I came here to say hello to you. 465 00:45:40,446 --> 00:45:43,575 It was good to see you again, but I must go. 466 00:45:47,828 --> 00:45:49,000 Pablo. 467 00:46:22,863 --> 00:46:25,912 -Are you leaving? -Si. 468 00:46:26,200 --> 00:46:27,793 I want to talk to you. 469 00:46:34,583 --> 00:46:36,176 Talk, damn you. 470 00:46:37,169 --> 00:46:39,843 You're having one hell of a time tearing yourself to pieces... 471 00:46:40,131 --> 00:46:43,180 Because of this little Rojas bitch, aren't you? 472 00:46:52,393 --> 00:46:54,316 Okay, so you loved her. 473 00:46:54,603 --> 00:46:56,856 Or thought you did, until you found out what she really was. 474 00:46:57,148 --> 00:46:59,367 -What was she? -You know. 475 00:46:59,650 --> 00:47:02,529 I know what you say she was, what you want me to believe she was. 476 00:47:03,946 --> 00:47:06,495 You tramp.You whore. 477 00:47:07,366 --> 00:47:11,462 If I could believe she was a tramp, maybe I could forget her. 478 00:47:12,705 --> 00:47:16,209 But it doesn't work. There's something missing. 479 00:47:16,500 --> 00:47:18,969 Believe me, it's not what Vicente says. 480 00:47:21,088 --> 00:47:23,466 You know, it's time you snapped out of it. 481 00:47:23,841 --> 00:47:27,220 Stopped drifting and whoring around and be somebody. 482 00:47:27,595 --> 00:47:28,892 Like you? 483 00:47:29,180 --> 00:47:31,729 To change my name? Marry Americana? 484 00:47:32,141 --> 00:47:34,109 Maybe you act and think like a gringo... 485 00:47:34,393 --> 00:47:36,862 But you're not fooling anyone except maybe yourself. 486 00:47:37,146 --> 00:47:38,489 I know where I'm going. 487 00:47:38,773 --> 00:47:41,151 For God's sakes, you know what's happened? 488 00:47:41,442 --> 00:47:44,241 This isn't Mexico any more. This is gringo country. 489 00:47:44,528 --> 00:47:46,326 You're a gringo or you're dirt. 490 00:47:46,614 --> 00:47:50,039 And so you're gringo? To hell with the gringos! 491 00:47:52,995 --> 00:47:57,216 Maybe all I'll ever be is big enough so it doesn't make any difference. 492 00:47:57,500 --> 00:47:59,923 But my kids will make it, or theirs will. 493 00:48:03,839 --> 00:48:07,969 The old man asked you to stay. If I were you I wouldn't go too far away... 494 00:48:08,260 --> 00:48:10,433 If you want to get back in time for the funeral. 495 00:48:11,180 --> 00:48:14,024 If you leave this time, it'll kill him. 496 00:48:24,527 --> 00:48:26,120 Remember that! 497 00:49:12,700 --> 00:49:14,293 You've got a job on your hands, Major. 498 00:49:14,577 --> 00:49:17,581 Quite a job. But we'll make it. Have a look. 499 00:49:17,997 --> 00:49:20,796 I'm bringing a herd of mustangs through Apache country. 500 00:49:21,083 --> 00:49:23,006 I need a few of your men to see them through. 501 00:49:23,294 --> 00:49:24,967 I'm sorry, Carden, but my men aren't permitted... 502 00:49:25,254 --> 00:49:27,006 To operate south of the Forge River. 503 00:49:28,674 --> 00:49:29,641 Major, what's this about... 504 00:49:29,925 --> 00:49:31,893 Your men not being able to operate south of the river? 505 00:49:32,178 --> 00:49:33,225 Why,just that. 506 00:49:33,512 --> 00:49:36,766 We're not even patrolling that area any more. Orders. 507 00:49:37,641 --> 00:49:38,642 What the hell's going on? 508 00:49:38,934 --> 00:49:41,528 I'm going to tell you something in confidence, Mr. Carden. 509 00:49:41,812 --> 00:49:44,440 There's a man named Evans coming out here from Washington. 510 00:49:44,732 --> 00:49:46,450 He's the Commissioner of Indian Affairs. 511 00:49:46,734 --> 00:49:50,284 And I have instructions to arrange a meeting for him with the Apaches. 512 00:49:50,779 --> 00:49:53,908 -More peace talk. -And this time it might work. 513 00:49:54,200 --> 00:49:57,704 He'll be authorized to offer the Indians a reservation of two million acres... 514 00:49:57,995 --> 00:50:01,875 Extending from the south bank of the Forge to the Horse Mountains. I'll show you. 515 00:50:02,291 --> 00:50:04,794 Major,that's open range. 516 00:50:05,085 --> 00:50:07,713 And my herd's been watering and grazing on that land. 517 00:50:08,005 --> 00:50:09,473 The Apaches don't come cheap. 518 00:50:09,757 --> 00:50:12,306 Then why doesn't the government give them the whole damn territory... 519 00:50:12,593 --> 00:50:13,469 And be over with it? 520 00:50:13,761 --> 00:50:16,765 It might well come to that.Sgt. Crocker! 521 00:50:17,264 --> 00:50:21,189 Put your men on that firing step and put some safety lines on that gate. 522 00:50:21,644 --> 00:50:24,488 When is this Evans coming to town? I want to talk to him, Major. 523 00:50:24,772 --> 00:50:27,070 He'll be passing through Forge River tomorrow morning... 524 00:50:27,358 --> 00:50:28,575 On his way to Fort Buchanan. 525 00:50:28,859 --> 00:50:31,612 He's just liable to learn a few of the facts of life... 526 00:50:31,904 --> 00:50:33,531 Before he leaves this territory. 527 00:51:20,703 --> 00:51:23,047 I've been looking all over for you. 528 00:51:23,330 --> 00:51:26,209 I wanted to thank you for saving my life. 529 00:51:32,339 --> 00:51:35,684 Father said she was killed when her horse threw her. 530 00:51:36,802 --> 00:51:39,646 A lot of people don't believe that. They think .... 531 00:51:39,930 --> 00:51:41,773 I know what they think. 532 00:51:46,645 --> 00:51:48,739 Are you walking back to town? 533 00:51:50,065 --> 00:51:51,942 Well,l have my horse here. 534 00:51:53,152 --> 00:51:55,951 But I suppose he would not mind a walk. 535 00:53:03,597 --> 00:53:05,395 Stick with the herd! 536 00:53:44,722 --> 00:53:48,147 And then the headmistress looked down her long nose and said: 537 00:53:48,684 --> 00:53:50,061 "Miss Mayfield... 538 00:53:50,394 --> 00:53:54,991 "here at the Holly Riding School for young ladies,when one rides side-saddle... 539 00:53:55,357 --> 00:53:59,237 "one never feels justified as far as saying that that" .... 540 00:54:00,195 --> 00:54:02,869 Get out of the way, senorita. I don't want to hurt you. 541 00:54:03,157 --> 00:54:04,329 Go, Kate. 542 00:54:06,076 --> 00:54:07,578 You killed my Luisa. 543 00:54:07,870 --> 00:54:10,373 No,Julio,l did not. It was an accident. 544 00:54:10,956 --> 00:54:12,173 You lie. 545 00:54:20,174 --> 00:54:22,643 Julio, it was an accident. 546 00:54:29,808 --> 00:54:32,277 Stampede! 547 00:54:32,561 --> 00:54:36,737 Move out of the street. Stampede! Out of the way. 548 00:55:16,355 --> 00:55:17,481 Julio. 549 00:55:31,870 --> 00:55:32,962 You .... 550 00:56:00,566 --> 00:56:01,783 Strange. 551 00:56:04,570 --> 00:56:06,538 That's the thanks I get. 552 00:57:04,755 --> 00:57:05,972 Go away. 553 00:57:08,383 --> 00:57:09,555 Paul. 554 00:57:17,851 --> 00:57:19,603 What is it you want? 555 00:57:20,145 --> 00:57:21,317 Paul... 556 00:57:22,481 --> 00:57:24,199 I must talk to you. 557 00:57:25,817 --> 00:57:28,070 Everybody wants to talk to me. 558 00:57:29,279 --> 00:57:30,872 Except Julio. 559 00:57:32,324 --> 00:57:35,328 He was the only one who did not want to talk. 560 00:57:37,454 --> 00:57:40,378 Paul, you've got to get out of Forge River. 561 00:57:40,874 --> 00:57:42,876 Now. And never come back. 562 00:57:44,711 --> 00:57:47,009 Yesterday you asked me to stay. 563 00:57:47,798 --> 00:57:50,096 Yesterday I thought you could stay. 564 00:57:50,384 --> 00:57:54,685 I thought you and Vince could patch up whatever difficulty there was between you... 565 00:57:54,972 --> 00:57:56,394 Just for Papa's sake. 566 00:57:56,974 --> 00:57:58,351 But I was wrong. 567 00:57:59,685 --> 00:58:02,154 I know that now, after last night. 568 00:58:03,522 --> 00:58:06,196 You are talking to the wrong Cardenas. 569 00:58:06,525 --> 00:58:08,323 It was Vince who killed Julio. 570 00:58:08,610 --> 00:58:11,113 You both killed Julio, you and Vince. 571 00:58:13,281 --> 00:58:15,625 Your hatred of each other, that's what killed him. 572 00:58:15,909 --> 00:58:17,377 And it's not going to stop there. 573 00:58:17,661 --> 00:58:20,835 It's going to go on and on until either you kill Vince or Vince kills you. 574 00:58:21,123 --> 00:58:24,593 Paul, you've got to get out of town for your own sake. 575 00:58:26,503 --> 00:58:28,346 Vince kills and I run. 576 00:58:29,381 --> 00:58:31,600 And this is for my sake, si? 577 00:58:31,883 --> 00:58:34,887 Not for Vince's, not for yours. It's just for me, huh? 578 00:58:35,178 --> 00:58:38,648 Paul,for all our sakes, this killing has got to stop. 579 00:58:41,268 --> 00:58:42,941 You're his wife. 580 00:58:43,854 --> 00:58:47,199 You know what he is.You're not blind. 581 00:58:48,358 --> 00:58:51,282 You live in his house, you sleep in his bed. 582 00:58:51,570 --> 00:58:54,289 You get your share of everything he grabs... 583 00:58:54,573 --> 00:58:56,826 And that is why you stay with him! 584 00:58:57,117 --> 00:58:59,620 You are in the same dirt that he is. 585 00:58:59,911 --> 00:59:03,757 You come here and you talk to me like Mother Superior. 586 00:59:04,374 --> 00:59:07,719 Do you know what you are under those fancy clothes? 587 00:59:08,003 --> 00:59:10,097 -You're nothing but a whore! -PauL 588 00:59:10,380 --> 00:59:13,680 -And I'll show you how we treat whores. -PauH 589 00:59:14,634 --> 00:59:17,387 Don't, for God's sake. Do you hate him that much? 590 00:59:17,679 --> 00:59:20,148 Stop it, Paul.You're hurting me. 591 00:59:21,058 --> 00:59:23,982 All right, Paul, listen to me! 592 00:59:24,311 --> 00:59:26,780 All right, Paul! All right. 593 00:59:27,230 --> 00:59:28,527 All right. 594 00:59:30,025 --> 00:59:32,824 All right. I won't tight you. 595 00:59:34,362 --> 00:59:38,367 Lust promise you'll get out of town. Before it's too late. 596 01:00:12,984 --> 01:00:14,406 Goodbye, Paul. 597 01:00:36,800 --> 01:00:38,518 That will be Evans. 598 01:01:25,140 --> 01:01:26,562 Hold it there. 599 01:01:27,809 --> 01:01:28,981 Hold! 600 01:01:33,106 --> 01:01:34,653 Faster! 601 01:01:43,408 --> 01:01:44,751 Hold it! 602 01:01:52,709 --> 01:01:53,835 Now go! 603 01:03:09,953 --> 01:03:13,002 That's enough, Carney. Let's get out of here. 604 01:04:42,295 --> 01:04:43,672 Is he dead? 605 01:04:59,396 --> 01:05:02,195 Why would anyone want to do a thing like this? 606 01:05:02,482 --> 01:05:04,735 The coach was carrying nothing of value. 607 01:05:05,026 --> 01:05:07,779 No attempt was made to rob Evans or the others. 608 01:05:08,405 --> 01:05:09,702 White men. 609 01:05:12,575 --> 01:05:14,748 Could be the three men he saw were scared off. 610 01:05:15,036 --> 01:05:16,162 By what? 611 01:05:17,705 --> 01:05:19,048 The Apaches who hit the stage. 612 01:05:19,332 --> 01:05:21,130 They could have ridden off before you saw them. 613 01:05:21,418 --> 01:05:23,512 Without taking the horses or lifting hair? 614 01:05:23,795 --> 01:05:26,639 What kind of Apaches have you been fighting, Major? 615 01:05:26,923 --> 01:05:29,893 -What do you thin k, Sheriff? -You have already told him what he thinks. 616 01:05:30,176 --> 01:05:32,178 You watch your tongue, boy. 617 01:05:34,973 --> 01:05:37,396 Do you understand what this means? 618 01:05:37,684 --> 01:05:40,654 If the Apaches are blamed for this, there will be no peace. 619 01:05:40,937 --> 01:05:45,317 This territory will be up to its ass in blood. That is what some people want. 620 01:05:45,984 --> 01:05:48,783 Want it so had they would do anything to make it happen. 621 01:05:49,070 --> 01:05:50,447 Now you look. 622 01:05:51,072 --> 01:05:53,325 I asked you to stay for the old man's sake. 623 01:05:53,616 --> 01:05:57,166 Now I'm asking you to go. To get out and to stay out. 624 01:06:15,722 --> 01:06:18,896 For God's sakes, Mayfield, do not let this happen. 625 01:06:19,476 --> 01:06:21,899 This is government business. It's none of mine. 626 01:06:22,187 --> 01:06:25,236 My brother is starting a war. That is everyone's business. 627 01:06:25,523 --> 01:06:28,322 -Father, listen to him. -You stay out of this, Kate. 628 01:06:28,610 --> 01:06:30,078 There's nothing I can do. Nothing. 629 01:06:30,361 --> 01:06:32,409 You said your brother runs this town. You're right. 630 01:06:32,697 --> 01:06:35,917 I'm not gonna buck him. I fought my last tight a long time ago. 631 01:06:36,201 --> 01:06:38,670 -Everybody, meeting in the saloon! -Father. 632 01:06:38,953 --> 01:06:40,751 Meeting in the saloon! 633 01:06:41,915 --> 01:06:43,838 -Meeting in the saloon. -I'm sorry, Kate. 634 01:06:44,125 --> 01:06:47,299 Meeting in the saloon. Let's go. To the saloon, everybody. 635 01:06:48,254 --> 01:06:51,053 -Paul, what are you going to do? -Someone has to stop Vince. 636 01:06:51,341 --> 01:06:52,467 Not you. 637 01:06:52,759 --> 01:06:56,059 If he wants a war with the Apaches, then let him have it. 638 01:06:56,346 --> 01:06:59,350 And if the town is blind enough to follow, then let them. 639 01:06:59,641 --> 01:07:01,814 There is more to it than that. 640 01:07:02,602 --> 01:07:04,570 And I'm not the only one who's had her. 641 01:07:06,981 --> 01:07:10,531 It's something that has nothing to do with the Apaches. 642 01:07:11,277 --> 01:07:14,872 It is something between my brother and me. 643 01:07:27,293 --> 01:07:30,593 ...and the man the government sent to talk peace with the Apaches... 644 01:07:30,880 --> 01:07:31,881 Was killed by the Apaches. 645 01:07:32,173 --> 01:07:33,971 -That's how much they want peace -Now, listen. 646 01:07:34,259 --> 01:07:36,637 You've got three choices. One: you can get out. 647 01:07:36,928 --> 01:07:38,350 Just pack up and leave. 648 01:07:38,638 --> 01:07:42,188 Or number two: you can just sit and wait. 649 01:07:42,892 --> 01:07:45,236 Wait until they attack your ranch. 650 01:07:45,520 --> 01:07:48,524 Until they burn your homes and your crops to the ground... 651 01:07:48,815 --> 01:07:52,661 Until they steal your cattle, until they murder your wife and children. 652 01:07:53,861 --> 01:07:55,454 Or number three. 653 01:07:55,905 --> 01:07:59,000 Three: you could do what I'm gonna do... 654 01:07:59,742 --> 01:08:02,837 Is you can get after these sons of bitches and stay after them... 655 01:08:03,121 --> 01:08:06,967 Until there's not one Apache scalp left in the whole Arizona territory. 656 01:08:08,501 --> 01:08:11,721 Wait, wait a minute.Hold on. Hold on! 657 01:08:14,549 --> 01:08:16,301 What about the army? 658 01:08:17,677 --> 01:08:20,021 Yes, what about the army, Major? 659 01:08:21,014 --> 01:08:24,143 Well, I can send a message to Gen. Markham... 660 01:08:24,601 --> 01:08:27,229 And get permission to take action against the Apaches. 661 01:08:27,520 --> 01:08:30,899 And what are we supposed to do? Just stand up and cheer? 662 01:08:33,776 --> 01:08:35,824 It'll take a week to get an answer. 663 01:08:36,112 --> 01:08:39,992 By that time the Apaches will have burnt us all to the ground. Now listen... 664 01:08:40,283 --> 01:08:43,162 One United States government man has been killed. 665 01:08:43,453 --> 01:08:46,707 Our homes and our properties are being threatened... 666 01:08:46,998 --> 01:08:49,877 And he would like us to stick around and wait for notice. 667 01:08:50,168 --> 01:08:53,968 -And what else can I do? -You can damn well do what I'm gonna do. 668 01:08:54,255 --> 01:08:58,055 I'm gonna go out after these savages and teach them a lesson they'll never forget. 669 01:08:58,343 --> 01:08:59,811 And before I'm finished... 670 01:09:00,094 --> 01:09:02,893 I'll have all these walls filled with Apache hair. 671 01:09:03,973 --> 01:09:08,228 No, you cannot do that! You cannot do that! 672 01:09:08,770 --> 01:09:10,989 It was not the Apaches that attacked the stage. 673 01:09:11,272 --> 01:09:14,526 It was not the Apaches that killed a government man! 674 01:09:17,945 --> 01:09:19,663 You ask my brother. 675 01:09:28,915 --> 01:09:31,589 I think my brother wants to tell you something. 676 01:09:34,462 --> 01:09:38,683 I think my brother wants to tell you that it wasn't the Apaches who attacked the stage. 677 01:09:43,262 --> 01:09:46,937 I think he wants to tell you that it was those three white men... 678 01:09:47,225 --> 01:09:49,148 Who wanted it to look like Apaches. 679 01:09:52,271 --> 01:09:55,070 And I think my brother wants to tell you something else. 680 01:09:55,358 --> 01:09:57,281 He wants to tell you that I was in on it. 681 01:09:57,568 --> 01:09:58,694 Wait. 682 01:10:00,029 --> 01:10:03,283 Wait.That I had Evans killed... 683 01:10:03,574 --> 01:10:08,045 Because he was coming here to make the Forge River Valley an Apache reservation. 684 01:10:15,086 --> 01:10:17,259 That's what my brother says. 685 01:10:20,133 --> 01:10:21,510 My brother. 686 01:10:23,302 --> 01:10:25,555 Well, I say that my brother's wrong. 687 01:10:29,183 --> 01:10:31,481 But that's up to you. You make your own decision. 688 01:10:31,769 --> 01:10:33,191 Who are you going to believe? 689 01:10:33,479 --> 01:10:35,732 Someone who's been with you through the years... 690 01:10:36,023 --> 01:10:39,197 Helping you protect your family and your property... 691 01:10:39,485 --> 01:10:42,659 And trying to make this a decent town to live in? 692 01:10:47,201 --> 01:10:49,920 Or this spineless stud... 693 01:10:50,913 --> 01:10:55,669 Who pulled up his pants and ran like hell when he got a little Mexican girl in trouble? 694 01:11:01,632 --> 01:11:04,681 But I don't give a damn. You do what you want. 695 01:11:05,011 --> 01:11:08,561 I'm going after those Apaches if I have to do it alone. 696 01:11:09,974 --> 01:11:12,523 What are we waiting for? Let's go! 697 01:11:13,144 --> 01:11:15,272 No.You cannot do this. 698 01:11:15,646 --> 01:11:19,696 No, wait, you must stop. Come back! I swear they will kill you. 699 01:11:20,067 --> 01:11:21,910 No.We must stop this! 700 01:12:00,149 --> 01:12:03,323 I thought you said you'd fought your last fight. 701 01:12:04,070 --> 01:12:06,368 We'll talk about that when I get back. 702 01:12:14,997 --> 01:12:16,965 Right, Pete, go on home. 703 01:12:17,250 --> 01:12:20,754 And bring your rifle.We'll need every man we can get our hands on. 704 01:12:23,339 --> 01:12:26,309 If you go with them I won't be here when you get back. 705 01:12:26,592 --> 01:12:28,469 I have to go with them. 706 01:12:30,429 --> 01:12:32,648 Because Vince Carden says so? 707 01:12:34,517 --> 01:12:35,609 Yes. 708 01:12:39,021 --> 01:12:40,022 Why? 709 01:12:40,398 --> 01:12:41,775 He owns me. 710 01:12:43,234 --> 01:12:44,986 He owns you? 711 01:12:45,486 --> 01:12:49,116 How do you think I could afford to keep you in school for four years? 712 01:12:50,491 --> 01:12:52,664 -But you told me that -I lied. 713 01:12:52,952 --> 01:12:56,752 I've never made more than $50 a month in my life as a lawman. 714 01:12:57,039 --> 01:13:00,669 I couldn't even save enough money to pay your stage fare back east. 715 01:13:01,586 --> 01:13:05,181 So Vince Carden owns me, too. Is that what you're trying to say? 716 01:13:06,215 --> 01:13:08,764 Well, don't. Because it isn't true. 717 01:13:09,594 --> 01:13:11,517 I wasn't yours to sell. 718 01:13:14,557 --> 01:13:15,729 Kat(-3. 719 01:13:17,393 --> 01:13:18,861 Hurry up,John. 720 01:13:28,988 --> 01:13:30,456 I'm not going. 721 01:13:36,913 --> 01:13:38,210 All right. 722 01:13:38,831 --> 01:13:40,549 I'll see you later. 723 01:13:41,542 --> 01:13:43,010 Goodbye, ma'am. 724 01:13:49,383 --> 01:13:51,761 I knew I never should have been a lawman. 725 01:13:52,053 --> 01:13:55,478 The first time I pinned this badge on me, I stuck myself. 726 01:13:57,058 --> 01:13:58,230 Father. 727 01:14:17,286 --> 01:14:20,130 Paul. My father's not going. 728 01:14:22,249 --> 01:14:24,126 You're a little late, don't you think? 729 01:14:24,418 --> 01:14:27,718 If you had said something in the saloon, you might have stopped them. 730 01:14:29,048 --> 01:14:30,675 Maybe I still can. 731 01:15:29,275 --> 01:15:32,495 You hit them from here. We'll come up from the riverbank. 732 01:15:32,778 --> 01:15:37,249 We'll probably only find kids and squaws. The bucks are off with iuantez. 733 01:15:37,908 --> 01:15:40,377 All right, you fought with Col. (hivington, Major. 734 01:15:40,661 --> 01:15:42,629 Remember what he told his men at Sand's Creek? 735 01:15:42,913 --> 01:15:47,168 "Kill them all, big and little. Nits make lice." All right? 736 01:17:35,818 --> 01:17:37,286 You hear that? 737 01:18:16,775 --> 01:18:18,652 Carden, we've done enough. 738 01:18:26,160 --> 01:18:28,254 Kill them! Every one of them! 739 01:18:28,954 --> 01:18:30,331 Sound recall. 740 01:18:31,248 --> 01:18:32,545 Recall! 741 01:18:34,585 --> 01:18:36,963 Come back! 742 01:18:53,646 --> 01:18:56,320 Come on,Vince, let's get out of here. 743 01:19:14,208 --> 01:19:15,300 God! 744 01:20:15,060 --> 01:20:17,813 -We can't make it. -Well, we're gonna find out. 745 01:20:56,435 --> 01:20:58,858 The Apaches ain't gonna take this lying down. 746 01:20:59,146 --> 01:21:02,525 There'll be hell to pay. I'm getting out till it's over. 747 01:21:36,100 --> 01:21:37,397 Whisky. 748 01:21:41,772 --> 01:21:44,366 -We did all right. -We made one mistake. 749 01:21:45,109 --> 01:21:49,364 When we finished off that camp we should have gone after iuantez and his bucks. 750 01:21:49,655 --> 01:21:50,747 Yeah, well. 751 01:21:52,282 --> 01:21:55,331 Too bad these cavalry boys have got cold feet. 752 01:22:01,542 --> 01:22:03,715 By the way, where is the Major? 753 01:22:04,002 --> 01:22:06,221 Waiting for you at your office. 754 01:22:06,880 --> 01:22:10,100 Him and his men are staying in town,just in case. 755 01:22:10,384 --> 01:22:11,886 In case of what? 756 01:22:12,344 --> 01:22:14,312 The Apache do something. 757 01:22:15,013 --> 01:22:17,391 He's scared.You're all scared. 758 01:22:18,308 --> 01:22:21,903 You don't want to fight for what's yours, why the hell don't you get out? 759 01:22:39,955 --> 01:22:41,923 Someone get the doctor. 760 01:22:45,419 --> 01:22:46,591 Father! 761 01:22:47,379 --> 01:22:49,552 Get Doc Radford, quick! 762 01:22:49,840 --> 01:22:51,808 -Give me a hand, please. -Father? 763 01:22:52,092 --> 01:22:53,389 Makea light. 764 01:23:20,829 --> 01:23:22,206 Hello, Major. 765 01:23:26,710 --> 01:23:28,428 Enjoying my liquor? 766 01:23:31,215 --> 01:23:33,559 What are you easing, your nerves or your conscience? 767 01:23:33,842 --> 01:23:36,220 It'll take more than a drink to do either. 768 01:23:36,512 --> 01:23:40,938 First time I've ever seen so many people so upset for a few stinking Indians. 769 01:23:41,767 --> 01:23:44,190 Nobody put a gun to your head to make you come along. 770 01:23:44,478 --> 01:23:45,400 No. 771 01:23:45,938 --> 01:23:49,943 Well, if you want to bellyache, get the hell out of here and do it somewhere else. 772 01:24:05,415 --> 01:24:07,634 All weak-kneed sons of bitches. 773 01:24:22,349 --> 01:24:24,943 -Is he still unconscious? -Yeah. 774 01:24:25,227 --> 01:24:28,652 Do not worry. The doctor will fix him up fine. 775 01:24:31,942 --> 01:24:33,785 What are you thinking? 776 01:24:34,945 --> 01:24:36,538 -Just then? -Si. 777 01:24:38,699 --> 01:24:41,873 I was just thinking about the night you hurrahed the town. 778 01:24:42,160 --> 01:24:43,412 Remember? 779 01:24:47,416 --> 01:24:50,795 What are you celebrating? 780 01:24:51,086 --> 01:24:53,805 -When is your birthday? -Not until next August. 781 01:24:54,089 --> 01:24:55,762 Then happy birthday next August! 782 01:24:56,049 --> 01:24:59,644 I loved it. It was the best birthday party I've ever had. 783 01:25:04,600 --> 01:25:06,443 Paul, I'm frightened. 784 01:25:09,730 --> 01:25:11,482 He's awake. He wants you. 785 01:25:11,773 --> 01:25:13,775 -I'll look in later. -Good. 786 01:25:28,790 --> 01:25:31,009 I want you to know the truth. 787 01:25:32,753 --> 01:25:36,633 I was filling my canteen at Jasper's Creek. 788 01:25:38,634 --> 01:25:40,136 I heard voices. 789 01:25:41,470 --> 01:25:43,063 You must help me. 790 01:25:45,307 --> 01:25:48,527 You need not worry, I have not told anyone. 791 01:25:50,562 --> 01:25:52,155 Only Paul knows. 792 01:25:53,815 --> 01:25:55,488 I had to tell him. 793 01:25:58,278 --> 01:26:01,373 -Paul knows what? -That I'm going to have a baby. 794 01:26:01,948 --> 01:26:04,246 But that's all I said, Vicente. 795 01:26:08,080 --> 01:26:11,425 Very soon everyone's going to notice. What can I say? 796 01:26:12,292 --> 01:26:15,091 I don't give a damn what you say. It's your kid. 797 01:26:15,379 --> 01:26:17,802 Just don't try and say I had anything to do with it... 798 01:26:18,090 --> 01:26:20,684 Or you'll wish to hell you'd never been born. 799 01:26:21,510 --> 01:26:23,478 Filthy cholo. 800 01:26:30,227 --> 01:26:34,528 You think I'm some Apache squaw you can spit on when you are through with her? 801 01:26:34,898 --> 01:26:38,744 I'll tell everyone. I'm going to tell the whole town. 802 01:26:41,697 --> 01:26:43,495 I am not afraid of you. 803 01:26:43,782 --> 01:26:46,661 I'm going to tell. Everybody's going to know. 804 01:26:46,952 --> 01:26:50,752 Luisa Rojas is going to have a child of Vicente Cardenas... 805 01:26:51,164 --> 01:26:53,917 The brother of the man she was supposed to marry. 806 01:26:54,334 --> 01:26:58,180 I'm going to tell everyone. You'll see, I'll tell.l will say it. 807 01:26:58,463 --> 01:26:59,635 I will say it. 808 01:26:59,923 --> 01:27:02,642 You'll see, I'll say it, I'll tell 809 01:27:03,051 --> 01:27:06,396 He was in one of his blind rages. 810 01:27:06,847 --> 01:27:09,475 I was afraid to interfere. 811 01:27:10,350 --> 01:27:12,569 Afraid for myself. 812 01:27:21,903 --> 01:27:24,452 Paul. 813 01:27:49,514 --> 01:27:51,892 You killed her. 814 01:27:53,393 --> 01:27:54,485 What? 815 01:27:56,688 --> 01:27:57,814 Luisa. 816 01:28:16,374 --> 01:28:18,376 Hey, Carney, here. 817 01:28:26,218 --> 01:28:27,891 I'll kill you! 818 01:30:06,151 --> 01:30:07,403 Get Carney! 819 01:30:08,361 --> 01:30:10,784 Hey, Carney! Let's get the hell .... 820 01:31:01,373 --> 01:31:04,627 Barker, Lane, Picerni, come with me. 821 01:31:09,005 --> 01:31:11,178 Get that powder out of here. 822 01:31:18,431 --> 01:31:20,399 Unhitch those horses. 823 01:31:29,234 --> 01:31:31,657 It's gonna blow, get out of here! 824 01:31:47,293 --> 01:31:48,294 No! 825 01:32:25,248 --> 01:32:26,420 Father. 826 01:32:30,336 --> 01:32:31,553 Father. 827 01:33:07,082 --> 01:33:09,130 Fall back, men. Fall back! 828 01:34:11,354 --> 01:34:13,356 How do we get out of here? 829 01:34:22,157 --> 01:34:23,909 -We don't. -What? 830 01:37:07,155 --> 01:37:08,247 Paul. 831 01:37:09,365 --> 01:37:11,333 Paul.Come on, Paul. 832 01:37:13,453 --> 01:37:14,670 Please. 833 01:38:45,753 --> 01:38:46,845 Paul. 834 01:38:48,631 --> 01:38:50,554 I came as soon as I could. 835 01:38:50,842 --> 01:38:52,344 -Vince -I know. 836 01:38:53,344 --> 01:38:54,766 And Papa,too. 837 01:38:55,430 --> 01:38:58,274 He went to sleepjust before the attack. 838 01:38:58,891 --> 01:39:00,564 He didn't wake up. 839 01:39:01,352 --> 01:39:03,446 It's as if he knew that .... 840 01:39:04,522 --> 01:39:06,945 As if he knew everything was over. 841 01:39:08,734 --> 01:39:11,112 -If you'd like to -No. 842 01:39:12,530 --> 01:39:15,204 I said goodbye to him a long time ago. 843 01:39:16,742 --> 01:39:18,164 Paul. 844 01:39:21,998 --> 01:39:23,420 You and Vince. 845 01:39:24,167 --> 01:39:25,384 Tell me. 846 01:39:25,918 --> 01:39:28,762 It can't make any difference now, can it? 847 01:39:29,755 --> 01:39:32,474 What did he do to make you hate him so? 848 01:39:36,179 --> 01:39:38,557 Martha,why did you marry him? 849 01:39:43,019 --> 01:39:44,771 Because I loved him. 850 01:39:45,438 --> 01:39:47,691 Isn't that enough to remember? 851 01:39:48,438 --> 01:39:50,691 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 64663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.