Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,703 --> 00:04:42,264
A STOKER
2
00:05:35,270 --> 00:05:38,952
Why do you cough so much, major?
3
00:05:40,272 --> 00:05:43,032
It's because of carbon.
4
00:05:43,672 --> 00:05:47,352
Still writing your novel?
5
00:05:48,113 --> 00:05:50,232
Hi, sargeant!
6
00:05:50,393 --> 00:05:53,673
And you, are you still shooting?
7
00:05:54,073 --> 00:05:56,314
Look, major.
8
00:05:56,474 --> 00:06:01,914
The first guy, the businessman,
he contracted a killing of his friends.
9
00:06:02,115 --> 00:06:06,035
they died, the killer was arrested,
10
00:06:06,235 --> 00:06:08,596
and the bastard bought himself out.
11
00:06:08,795 --> 00:06:11,476
I couldn't leave it like that.
12
00:06:11,635 --> 00:06:17,476
And the other one, like that son of a bitch Hajlak,
is killing people for money.
13
00:06:18,597 --> 00:06:20,676
Or actually he killed them.
14
00:06:20,836 --> 00:06:24,677
First he borrowed money from suckers
and then he killed them.
15
00:06:24,837 --> 00:06:28,478
He bought all the cops.
16
00:06:29,558 --> 00:06:33,399
You're doing a good job.
17
00:06:34,599 --> 00:06:42,679
And I've been writing a book
for a couple of years in a boiler house
18
00:06:42,720 --> 00:06:46,760
about people like those,
you're fighting with.
19
00:06:48,120 --> 00:06:51,201
C'mon.
You've done lots of good at war.
20
00:06:53,641 --> 00:06:56,961
I brought you paper.
21
00:06:58,281 --> 00:07:00,802
Thanks.
22
00:07:02,402 --> 00:07:05,682
What did you write today?
23
00:07:08,363 --> 00:07:10,883
Hajlak...
24
00:07:14,723 --> 00:07:20,404
Hajlak hiding in bush,
tried to sneak up to Irmina.
25
00:07:22,044 --> 00:07:25,125
But she managed to escape
26
00:07:26,685 --> 00:07:32,486
She was faster and he couldn't catch her.
27
00:07:34,086 --> 00:07:40,487
Why her name is Irmina?
It's not a Yakhuts name.
28
00:07:40,967 --> 00:07:44,127
She was baptized that way.
29
00:07:45,248 --> 00:07:49,088
The pope gave her new, orthodox name.
30
00:07:50,369 --> 00:07:54,889
And her husband was named Vasiliy.
31
00:07:55,048 --> 00:08:01,730
Actually her name was Keremes,
and her husbands' Habjik.
32
00:08:03,930 --> 00:08:08,250
- Do you have a lot to write yet?
- A lot.
33
00:08:08,530 --> 00:08:12,171
We're off.
34
00:08:12,931 --> 00:08:17,171
Ok, major.
Time to go.
35
00:08:18,572 --> 00:08:23,612
Remember how we got drunk
with Massandra wine in Kabul?
36
00:08:24,813 --> 00:08:28,293
We stole it from a plane.
37
00:08:31,813 --> 00:08:34,573
No, I don't.
38
00:08:36,734 --> 00:08:37,574
OK.
39
00:08:37,734 --> 00:08:39,055
good luck.
40
00:08:39,215 --> 00:08:42,015
Greetings to your daughter.
41
00:08:42,135 --> 00:08:47,095
And when I killed Chan in 1986,
don't you remember?
42
00:09:46,943 --> 00:09:47,863
Yeah?
43
00:09:48,023 --> 00:09:49,263
/Sasha?!
44
00:09:49,383 --> 00:09:51,543
- Hi, mum.
/- Can you hear me?
45
00:09:51,704 --> 00:09:54,704
Don't shout.
What happened?
46
00:09:54,864 --> 00:09:56,025
/how's father?
47
00:09:56,145 --> 00:09:58,705
What you mean?
He's writing a book.
48
00:09:58,865 --> 00:10:01,865
/- What book?
- Still the same one.
49
00:10:02,025 --> 00:10:04,305
I told you dozen times,
50
00:10:04,465 --> 00:10:08,626
that before the Afghan war he read
the Shereshevsky book.
51
00:10:08,746 --> 00:10:10,707
There was a story "Hajlak" in it.
52
00:10:10,866 --> 00:10:16,187
He was so shaken after he got wounded
that he's been writing the short story since.
53
00:10:16,346 --> 00:10:19,267
He bought an old typewriter somewhere.
54
00:10:19,387 --> 00:10:21,828
He throws in coal and he's writing.
55
00:10:21,987 --> 00:10:24,108
/Is he writing now?
56
00:10:24,268 --> 00:10:25,548
He is.
57
00:10:25,708 --> 00:10:28,389
I got shoes as a birthday gift from him.
58
00:10:28,509 --> 00:10:31,988
They're nice but out of fashion.
Even crappy.
59
00:10:32,149 --> 00:10:35,270
/Sasha, visit him, please.
60
00:10:35,390 --> 00:10:38,869
I will, I will.
Don't push me, mum.
61
00:10:39,030 --> 00:10:40,670
/Does he live there?
62
00:10:40,830 --> 00:10:43,071
Yes.
He can't stay at my place.
63
00:10:43,231 --> 00:10:45,751
/But it's your father.
64
00:10:45,870 --> 00:10:48,831
It's cold today.
I don't want to catch flu.
65
00:10:48,992 --> 00:10:50,591
What's the weather out there in Detroit?
66
00:10:50,752 --> 00:10:51,751
/Nice.
67
00:10:51,872 --> 00:10:56,872
/Don't forget about him.
68
00:10:58,352 --> 00:11:00,873
I won't.
69
00:11:01,033 --> 00:11:04,033
I started my own business
and I met a guy.
70
00:11:04,153 --> 00:11:05,433
/Russian?
71
00:11:05,593 --> 00:11:08,194
Oh yes.
A real man.
72
00:11:08,353 --> 00:11:10,794
But he doesn't say a word.
73
00:11:10,953 --> 00:11:15,474
We're in Love.
Maybe we'll get married soon.
74
00:12:20,403 --> 00:12:25,043
Uncle, can me and Vera
watch the fire?
75
00:12:26,644 --> 00:12:29,764
Good morning, Lena.
76
00:12:32,285 --> 00:12:35,365
Come closer.
77
00:12:36,004 --> 00:12:38,965
So you are Vera?
78
00:12:39,525 --> 00:12:41,485
Who's your father?
79
00:12:41,645 --> 00:12:45,886
Her dad is an airforce colonel.
80
00:13:12,409 --> 00:13:15,450
Ok, you can wath fire now.
81
00:14:06,176 --> 00:14:09,416
Is this stoker a good man?
82
00:14:09,537 --> 00:14:13,577
Very good, but weird.
83
00:14:39,740 --> 00:14:44,141
Uncle, tell us about bad people.
84
00:14:47,782 --> 00:14:51,102
There are lots of them.
85
00:14:52,662 --> 00:14:59,903
I told you about a Russian rouge
who despised Yakuts?
86
00:15:03,784 --> 00:15:07,464
I'm writing a book about him.
87
00:15:08,064 --> 00:15:12,745
Or about Yakuts he lived at,
to be precise.
88
00:15:13,305 --> 00:15:18,985
Vera, my uncle is Yakut
A Sovet hero.
89
00:15:27,507 --> 00:15:30,267
Before the revolution
90
00:15:30,427 --> 00:15:36,148
murderers and thugs were settled among Yakuts
after they served the sentence.
91
00:15:37,788 --> 00:15:40,148
Yakuts were considered a small nation.
92
00:15:40,308 --> 00:15:44,669
They had to feed the convict sentenced to hard labour.
93
00:15:47,149 --> 00:15:50,350
The latter were called Haylaks.
94
00:15:56,750 --> 00:15:58,271
Hello.
95
00:15:58,431 --> 00:15:59,431
Who?
96
00:15:59,551 --> 00:16:01,431
Hi, hi.
97
00:16:01,551 --> 00:16:06,191
They opressed the Yakut nation, like all Russians did.
98
00:16:09,192 --> 00:16:12,072
He beat the landlord,
99
00:16:13,312 --> 00:16:16,833
and tortured his wife,
100
00:16:18,193 --> 00:16:22,034
and despised the Knyaz, who was afraid of him.
101
00:16:23,794 --> 00:16:25,714
What happened next?
102
00:16:25,874 --> 00:16:29,514
I didn't write it yet.
103
00:16:31,155 --> 00:16:34,595
I tell you when I finish the novel.
104
00:16:41,876 --> 00:16:45,517
Uncle, who are those people?
105
00:16:45,997 --> 00:16:48,317
They are...
106
00:16:50,197 --> 00:16:52,318
They're bad people.
107
00:16:52,438 --> 00:16:56,398
Now go home, quick.
108
00:17:38,564 --> 00:17:40,164
Tell me, Bison...
109
00:17:40,324 --> 00:17:45,165
You're a nice guy
and you fuck well,
110
00:17:45,445 --> 00:17:48,965
but why are you mute?
111
00:17:49,085 --> 00:17:52,405
My father said that you are mute
since war.
112
00:17:52,566 --> 00:17:53,885
Maybe he lies...
113
00:17:54,086 --> 00:17:58,566
Maybe someone hit you in the head,
like that stoker.
114
00:18:00,326 --> 00:18:03,606
But you didn't fight.
115
00:18:03,767 --> 00:18:06,567
you were a coder behind a front line.
116
00:18:06,728 --> 00:18:10,327
You're not allowed to speak there?
117
00:18:33,571 --> 00:18:35,731
Good morning.
118
00:18:35,851 --> 00:18:37,891
Ivan Matveyevitch Skryabin.
119
00:18:38,091 --> 00:18:40,292
- Profession?
- Stoker.
120
00:18:40,452 --> 00:18:43,012
Stokers are paid tomorrow.
121
00:18:43,132 --> 00:18:47,492
I've been waiting for my salary for 2 months now.
122
00:19:13,015 --> 00:19:17,176
Mum called.
She sends her regards.
123
00:19:20,377 --> 00:19:24,657
She said there's nice weather in Detroit.
124
00:19:34,738 --> 00:19:37,138
Dad...
125
00:19:38,539 --> 00:19:41,819
I met a man.
126
00:19:42,060 --> 00:19:45,659
We might get married.
127
00:19:45,860 --> 00:19:47,740
Russian?
128
00:19:47,860 --> 00:19:48,900
Yes.
129
00:19:49,061 --> 00:19:50,900
But he's a good man.
130
00:19:51,061 --> 00:19:54,181
But he's like mute.
131
00:19:56,581 --> 00:19:59,182
It's good.
132
00:20:09,623 --> 00:20:13,263
Dad, give me some money.
133
00:20:33,346 --> 00:20:36,387
Not enough.
134
00:20:38,867 --> 00:20:43,467
I haven't got my salary.
It's coming tomorrow.
135
00:20:44,267 --> 00:20:46,908
Daughter...
136
00:20:49,828 --> 00:20:52,348
Go now.
137
00:22:31,161 --> 00:22:34,681
- Who is it?
- it's me, Masha.
138
00:22:34,841 --> 00:22:37,202
Come in.
139
00:22:43,683 --> 00:22:49,564
Take the cognac, I will add to the stove.
I'm a stoker's daughter, aren't I?
140
00:22:59,644 --> 00:23:02,605
- I got them from my mum.
- Nice.
141
00:23:02,766 --> 00:23:04,686
I've got a good news.
142
00:23:04,845 --> 00:23:08,805
New leather is coming.
143
00:23:13,126 --> 00:23:14,446
But I run out of money.
144
00:23:14,606 --> 00:23:16,687
We spent all on fur,
and they don't sell well.
145
00:23:16,847 --> 00:23:19,287
I owe the tailor for last month.
146
00:23:19,407 --> 00:23:23,168
My father works in the boiler room.
He gives me all the money he's got.
147
00:23:23,328 --> 00:23:27,169
Look at the shoes he bought me.
148
00:23:32,008 --> 00:23:35,169
I like this artist.
Maybe we can go to his concert?
149
00:23:35,849 --> 00:23:38,530
He's coming here, I saw a poster.
150
00:23:38,650 --> 00:23:41,770
Why not.
151
00:23:53,612 --> 00:23:57,612
Andrey Sergeevich, you've got a guest.
152
00:23:57,773 --> 00:24:00,132
Let him in.
153
00:24:14,014 --> 00:24:16,695
I'm grateful for your help,
Fyodor Alekseevich,
154
00:24:16,854 --> 00:24:19,454
but I must ask you for something else.
155
00:24:19,615 --> 00:24:21,135
Actually it's nothing special.
156
00:24:21,295 --> 00:24:23,936
You must do away with someone.
157
00:24:24,135 --> 00:24:29,176
And tell the militia that he stole my money
and left the town.
158
00:24:29,376 --> 00:24:31,536
Actually it was like that.
159
00:24:31,657 --> 00:24:33,857
But in reality he's my business partner.
160
00:24:34,016 --> 00:24:40,057
I've just learnt he's going to open
his own business, stealing from me.
161
00:24:40,177 --> 00:24:43,298
And it's not fair, is it?
162
00:24:43,418 --> 00:24:46,938
He's got two bodyguards,
experienced commandos.
163
00:24:47,139 --> 00:24:51,579
One of them fought two wars and in Africa.
Not an easy target.
164
00:24:51,699 --> 00:24:53,460
That's why we need a sniper.
165
00:24:53,619 --> 00:24:56,939
I know you know some.
166
00:24:57,140 --> 00:25:02,381
The guy is cautious.
First the bodyguard leaves the building,
167
00:25:02,661 --> 00:25:06,181
then the driver comes,
who's a bodyguard too.
168
00:25:06,381 --> 00:25:10,302
The guy gets in the car quickly.
169
00:25:10,421 --> 00:25:14,822
It lasts seconds,
that's why we need a sniper
170
00:25:16,903 --> 00:25:21,663
The bodyguard leaves the building here,
and the car parks here.
171
00:25:22,303 --> 00:25:26,703
The key to the flat on the opposite side.
172
00:25:28,504 --> 00:25:30,664
It's empty.
173
00:25:30,824 --> 00:25:34,305
After you finish, lock the door,
and throw away the key.
174
00:25:34,425 --> 00:25:36,704
Here's the address.
175
00:25:36,865 --> 00:25:39,945
I draw a plan.
176
00:25:41,586 --> 00:25:46,106
Show it to the sniper,
then burn it.
177
00:26:16,710 --> 00:26:19,071
/Bison, there's job to be done.
178
00:26:19,191 --> 00:26:23,151
/Come to my place.
179
00:26:34,872 --> 00:26:37,632
Do you love me?
180
00:26:41,393 --> 00:26:44,274
Will we get married?
181
00:27:22,878 --> 00:27:23,838
I've got job to do.
182
00:27:23,959 --> 00:27:27,599
You'll go to Fyodor Alekseevich.
Remember the place?
183
00:27:27,719 --> 00:27:29,399
He'' tell you everything.
184
00:27:29,560 --> 00:27:35,680
Take the sniper's rifle,
memorize the address and burn the paper.
185
00:27:45,841 --> 00:27:48,042
Good morning, Fyodor Alekseevich.
186
00:27:48,162 --> 00:27:49,402
/Hello, Mikhail.
187
00:27:49,562 --> 00:27:51,962
Vasiliy is coming.
Do you remember him?
188
00:27:52,162 --> 00:27:53,082
/The Russian guy?
189
00:27:53,202 --> 00:27:55,483
Yes, the wacko.
190
00:27:55,603 --> 00:27:58,523
Explain it to him.
191
00:28:29,887 --> 00:28:32,207
Dad, you promised to buy me new shoes.
192
00:28:32,408 --> 00:28:34,487
But for your birthday.
193
00:28:34,647 --> 00:28:36,968
Dad...
194
00:28:37,168 --> 00:28:41,368
OK, but not now.
I'm busy.
195
00:35:54,864 --> 00:35:57,665
I know everything.
196
00:35:57,825 --> 00:36:02,585
Take the money from Gosha
and send my regards to the sniper.
197
00:36:02,745 --> 00:36:07,026
We'll play later if you're not a chicken.
198
00:36:56,352 --> 00:36:57,912
So?
199
00:36:58,072 --> 00:37:01,033
Blackjack?
200
00:37:05,993 --> 00:37:08,833
Call Gosha.
201
00:37:11,034 --> 00:37:15,354
Aren't you scared to bet someone else's money?
202
00:37:32,317 --> 00:37:34,317
A hundred.
203
00:37:34,477 --> 00:37:37,197
For a worm up.
204
00:37:58,839 --> 00:38:01,320
Hit.
205
00:38:06,281 --> 00:38:08,761
Busted.
206
00:38:12,882 --> 00:38:15,282
So?
207
00:38:15,642 --> 00:38:18,762
Let's play for all.
208
00:38:21,003 --> 00:38:23,563
Bring the money.
209
00:38:25,763 --> 00:38:28,603
Are you chicken?
210
00:38:31,164 --> 00:38:34,085
Achtung, minen!
211
00:38:35,725 --> 00:38:41,125
- Oh, it's you, sargeant.
- Don't sleep, major, or you're gonna freeze.
212
00:38:41,285 --> 00:38:44,046
How are you doing?
213
00:38:44,206 --> 00:38:47,126
Still writing?
214
00:39:05,408 --> 00:39:08,169
I stand.
215
00:39:13,209 --> 00:39:15,929
Twenty.
216
00:39:16,650 --> 00:39:19,010
A blackjack.
217
00:39:28,051 --> 00:39:30,371
What's wrong with you?
218
00:39:30,532 --> 00:39:33,132
Are you nuts?
219
00:39:34,812 --> 00:39:38,373
I gave him too much.
220
00:39:40,133 --> 00:39:43,573
He must have cheated.
221
00:40:05,456 --> 00:40:07,737
What are you doing?
222
00:40:07,897 --> 00:40:10,177
I don't know what you mean.
223
00:40:10,337 --> 00:40:15,497
Your friend bison has just won
30 grand of my money.
224
00:40:15,657 --> 00:40:18,617
He won, right.
225
00:40:19,458 --> 00:40:21,458
Are you nuts?
226
00:40:21,619 --> 00:40:24,418
Those were my 30 grands!
227
00:40:24,578 --> 00:40:28,219
You lost, shit happens.
228
00:40:28,939 --> 00:40:32,060
You asshole, I'm gonna...
229
00:40:32,820 --> 00:40:35,340
Help me.
230
00:41:20,186 --> 00:41:24,826
- Have you seen boss?
- No, we haven't.
231
00:42:47,917 --> 00:42:51,278
Vasiliy, who's there?!
232
00:44:14,248 --> 00:44:16,168
Good morning.
233
00:44:16,329 --> 00:44:19,289
Salute, comrade colonel.
234
00:44:19,449 --> 00:44:22,129
Let me introduce myself.
235
00:44:22,289 --> 00:44:24,929
Colonel Minayev.
236
00:44:25,090 --> 00:44:29,490
Major in reserve Ivan Matveevich Skriabin.
237
00:44:29,650 --> 00:44:33,650
I'm Vera's father.
She comes here with her girlfriend.
238
00:44:33,810 --> 00:44:38,611
I wanted to check out
who does she meet.
239
00:44:38,771 --> 00:44:41,972
Please, sit down.
240
00:44:42,132 --> 00:44:45,172
It's hot in here.
241
00:44:47,372 --> 00:44:50,453
It's a boiling room.
242
00:44:52,053 --> 00:44:55,133
Do you live here?
243
00:44:57,013 --> 00:45:00,094
I have a grown up daughter.
244
00:45:00,533 --> 00:45:03,574
She does not have enough room at her place.
245
00:45:03,734 --> 00:45:06,495
My wife is gone.
246
00:45:06,895 --> 00:45:10,656
And you I need to add coal day and night.
247
00:45:10,815 --> 00:45:14,376
Are you writing memoirs?
248
00:45:14,776 --> 00:45:17,016
No.
249
00:45:17,696 --> 00:45:21,897
It's about Russian bandit,
250
00:45:22,377 --> 00:45:26,698
who was sent among Yakuts.
251
00:45:28,377 --> 00:45:32,458
Tak by�o przyj�te w carskiej Rosji.
252
00:45:34,298 --> 00:45:38,699
He maltreats them,
beats the landlord,
253
00:45:40,299 --> 00:45:42,979
rapes his wife.
254
00:45:43,140 --> 00:45:46,700
And the Yakuts are helpless.
255
00:45:46,860 --> 00:45:48,060
That's the law.
256
00:45:48,220 --> 00:45:50,900
Where did you serve?
257
00:45:51,060 --> 00:45:56,781
First in Vitebsk,
And then I was relocated to Afghanistan.
258
00:45:58,782 --> 00:46:06,582
In 1988 I was discharged
after I got wounded.
259
00:46:08,742 --> 00:46:12,583
I was awarded Hero of Soviet Union title.
260
00:46:12,743 --> 00:46:15,303
Seriously?
261
00:46:20,104 --> 00:46:24,224
I haven't fought in my entire life.
262
00:46:25,385 --> 00:46:29,425
I fly to Africa and to the Middle East.
263
00:46:29,826 --> 00:46:32,585
Selling weapons to our enemies.
264
00:46:32,745 --> 00:46:37,507
I haven't been in Afghanistan
nor in Chechnya.
265
00:46:45,747 --> 00:46:49,348
And what are girls doing here?
266
00:46:50,588 --> 00:46:54,028
They watch the fire first,
267
00:46:54,749 --> 00:46:59,149
then I tell them stories about good and bad people.
268
00:46:59,469 --> 00:47:02,830
About Yakuts, about the war...
269
00:47:04,110 --> 00:47:06,830
Whatever they want to hear.
270
00:47:12,230 --> 00:47:15,751
Ok, time to go.
271
00:47:16,471 --> 00:47:19,791
It was nice to meet you.
272
00:47:20,272 --> 00:47:25,312
- Please don't hurt them.
- Of course.
273
00:47:27,032 --> 00:47:30,353
God, it's so hot in here.
274
00:47:33,353 --> 00:47:38,634
In Afghanistan we stole Massandra
from your planes.
275
00:47:55,916 --> 00:48:01,157
Dad, why the stoker
was awarded a Sovet Hero, and you wasn't?
276
00:48:01,637 --> 00:48:06,918
Because I was a sniper
and he was a sapper during the war.
277
00:48:07,478 --> 00:48:10,398
He commanded a sapper unit.
278
00:48:10,558 --> 00:48:17,879
Once he didn't risk his boys and he
cleared the way for us himself.
279
00:48:19,239 --> 00:48:23,040
They approach the enemy from behind
and did their job.
280
00:48:23,200 --> 00:48:27,320
He deserves the title, doesn't he?
281
00:48:27,960 --> 00:48:34,242
Two months later one of his boys
was disarming an anti tank mine.
282
00:48:34,401 --> 00:48:36,041
The major was nearby.
283
00:48:36,201 --> 00:48:40,082
The boy made a mistake and died,
284
00:48:40,322 --> 00:48:46,163
and major was hit by an explosion
and ended up in hospital for 3 months.
285
00:48:47,163 --> 00:48:49,963
Then he's been discharged in result.
286
00:48:50,124 --> 00:48:54,764
He's behaving strangely ever since.
287
00:48:55,164 --> 00:48:57,724
Where did you meet?
288
00:48:57,884 --> 00:49:02,805
We met in Kabul.
We drank Massandra.
289
00:49:04,085 --> 00:49:07,446
We called methylated alcohol that way.
We stole it from their airplanes.
290
00:49:07,605 --> 00:49:10,046
He drank a lot.
291
00:49:10,206 --> 00:49:13,126
Yakuts drink a lot in general.
292
00:49:13,286 --> 00:49:16,047
Then we served together.
293
00:49:16,207 --> 00:49:19,648
Sometimes we've seen each other.
294
00:49:24,528 --> 00:49:26,008
What about them?
295
00:49:26,168 --> 00:49:29,008
They won't find them.
296
00:50:32,016 --> 00:50:34,417
Look.
297
00:50:37,937 --> 00:50:41,658
- Good morning.
- Good morning.
298
00:51:03,300 --> 00:51:07,021
- Good morning.
- Good morning.
299
00:51:15,182 --> 00:51:19,982
- How were they stitched?
- With middle-sized needles.
300
00:51:24,543 --> 00:51:26,343
On the Strobel machines?
301
00:51:26,504 --> 00:51:29,863
No, on the regular ones.
302
00:51:30,663 --> 00:51:33,824
You need to stretch this piece properly.
303
00:52:49,554 --> 00:52:52,675
Good morning, Masha.
304
00:52:53,714 --> 00:52:57,355
How's the business?
305
00:53:02,156 --> 00:53:02,756
Good morning.
306
00:53:02,916 --> 00:53:04,796
- Many clients today?
- Yes.
307
00:53:04,956 --> 00:53:07,116
We sold some leather and gloves.
308
00:53:07,276 --> 00:53:09,957
Why don't you come to work on time?!
309
00:53:10,117 --> 00:53:14,437
I was visiting my father and the seamstress.
310
00:53:15,917 --> 00:53:17,397
Did new leathers arive?
311
00:53:17,557 --> 00:53:19,238
Yes, this morning.
312
00:53:19,398 --> 00:53:22,198
I already transported them.
But not much.
313
00:53:22,358 --> 00:53:25,479
Noone has asked you.
314
00:54:03,083 --> 00:54:08,324
Daddy, is it OK
that Sasha gets 50% of the profit?
315
00:54:09,164 --> 00:54:11,484
I think so, yes.
316
00:54:11,644 --> 00:54:14,805
It was her idea in the end.
317
00:54:14,965 --> 00:54:18,686
She has leather contacts in Yakutia.
318
00:54:18,846 --> 00:54:21,126
She designed furs and hats.
319
00:54:21,286 --> 00:54:23,647
Dad, but she's not working anymore.
320
00:54:23,806 --> 00:54:28,046
She's not sewing,
just stands behing a counter and steals money.
321
00:54:28,206 --> 00:54:31,007
- How do you know that?
- I just guess so.
322
00:54:31,167 --> 00:54:34,767
It's you who financed the business.
323
00:54:34,927 --> 00:54:36,808
She's not going to Yakutia anymore.
324
00:54:36,967 --> 00:54:38,848
The leather is bought by her people.
325
00:54:39,008 --> 00:54:42,648
It's cheaper to hire a new Yakut.
326
00:54:42,809 --> 00:54:46,889
I wouldn't have to share the profits with anyone.
327
00:54:48,649 --> 00:54:53,170
Daddy, make her go away somewhere.
Forever.
328
00:54:54,170 --> 00:54:57,891
well, you're my daughter
and it's all that matters.
329
00:55:01,371 --> 00:55:03,931
- And the idea is the most important.
- But daddy!
330
00:55:04,092 --> 00:55:05,091
Enough of this!
331
00:55:05,251 --> 00:55:08,332
What's for main course?
332
00:55:11,492 --> 00:55:13,853
Bison!
333
00:55:17,733 --> 00:55:19,693
Do you know the stoker's daughter?
334
00:55:19,853 --> 00:55:22,773
Take care of her.
335
00:56:14,220 --> 00:56:17,140
Hi, Vasiliy.
336
00:56:26,181 --> 00:56:29,382
There's a little mess...
337
00:58:39,919 --> 00:58:43,639
She was a bad, bad woman.
338
00:58:44,839 --> 00:58:50,760
A thief, a whore...
Her father's who's a deputee didn't have any power over her.
339
00:58:53,601 --> 00:58:55,680
Any progress?
340
00:58:55,841 --> 00:58:58,282
Progress?
341
00:59:00,521 --> 00:59:07,082
And then Haylak beat Habjik
and raped Keremes.
342
00:59:09,162 --> 00:59:10,203
Hold on.
343
00:59:10,362 --> 00:59:13,963
You said her name was Irmina.
344
00:59:14,123 --> 00:59:17,844
Keremes is her Yakut name.
345
00:59:24,524 --> 00:59:31,805
Excuse me, Mikhail I already told you
that I need to write.
346
00:59:34,166 --> 00:59:35,686
All right.
347
00:59:35,846 --> 00:59:37,406
Lads, we're off.
348
00:59:37,566 --> 00:59:40,807
And you work, major.
349
01:00:52,896 --> 01:00:57,416
Jasha, I need to leave now.
I need to visit my daughter.
350
01:02:58,832 --> 01:03:00,752
- Good morning.
- Good morning.
351
01:03:00,912 --> 01:03:05,433
- Sasha here?
- No, she didn't come.
352
01:03:06,193 --> 01:03:09,834
She left with some guy.
353
01:03:11,393 --> 01:03:15,274
She took her dough and left.
354
01:03:16,754 --> 01:03:19,115
When was it?
355
01:03:21,675 --> 01:03:24,235
I don't know.
356
01:03:27,676 --> 01:03:30,236
I get it.
357
01:10:24,129 --> 01:10:26,490
Major?
358
01:10:27,129 --> 01:10:30,250
Come in, my friend.
359
01:10:41,211 --> 01:10:42,692
Oh, you've got skis.
360
01:10:42,851 --> 01:10:45,812
Yes, I love to ski.
361
01:10:45,972 --> 01:10:49,413
I've been in Alps recently.
362
01:10:51,053 --> 01:10:54,373
I ski in Sochi as well with a local prosceutor.
We do business together.
363
01:10:55,693 --> 01:10:58,493
Wanna drink?
364
01:11:21,136 --> 01:11:24,497
OThey haven't been at war.
365
01:11:25,697 --> 01:11:29,537
Shooting from distance - it's not war.
366
01:13:08,511 --> 01:13:13,190
Uncle, tell me about bad people.
367
01:13:13,350 --> 01:13:17,272
I knew a good man once.
368
01:13:19,032 --> 01:13:22,512
And he burht people in a coal stove.
369
01:13:24,312 --> 01:13:29,353
I thought he was good, but he was bad in fact.
370
01:13:34,674 --> 01:13:38,194
I killed two people today.
371
01:13:41,314 --> 01:13:44,435
At war it's different.
372
01:13:44,995 --> 01:13:48,395
There are foes and friends.
373
01:13:50,036 --> 01:13:53,276
And here everyone is a friend.
374
01:13:57,116 --> 01:14:00,757
And how did the book end?
375
01:14:04,317 --> 01:14:06,837
Haylak...
376
01:14:07,517 --> 01:14:11,398
Habjik put a mine under Haylak.
377
01:14:13,038 --> 01:14:16,479
and Hylak lost his legs.
378
01:14:18,599 --> 01:14:22,400
Go back home and send my regards
to your dad.
379
01:16:31,496 --> 01:16:35,457
Uncle, can I make you a picture?
380
01:17:15,302 --> 01:17:18,662
Uncle, you're bleeding.
381
01:17:27,344 --> 01:17:29,863
Uncle.
382
01:18:25,030 --> 01:18:28,631
A STORY BY IVAN SKRIABIN
383
01:18:35,792 --> 01:18:40,593
Keremes was cooking for Saarat,
and Habjik came.
384
01:18:42,873 --> 01:18:46,193
You won't like it in here - said Habjik
385
01:18:46,354 --> 01:18:48,834
Look, the roof is leaking.
386
01:18:48,994 --> 01:18:53,874
Go ask Knyaz for a proper house.
387
01:18:54,315 --> 01:18:56,475
Hajlak looked at Keremes.
388
01:18:56,635 --> 01:19:00,835
But I like it in here - he said.
389
01:19:11,197 --> 01:19:15,917
I'm Kostya - he said, looking at Keremes.
390
01:19:18,637 --> 01:19:24,478
Then hi hid in the bush
to watch her carrying water.
391
01:19:29,959 --> 01:19:34,559
She started escaping when se saw him.
392
01:19:34,839 --> 01:19:38,880
Kostya rushed after her.
393
01:19:42,441 --> 01:19:45,321
But she was faster.
394
01:19:45,481 --> 01:19:48,841
She couldn't catch her.
395
01:19:52,922 --> 01:19:56,962
Undress - said Hajlak.
396
01:19:59,483 --> 01:20:02,804
Kostya beat Habjik.
397
01:20:17,605 --> 01:20:21,126
Then he raped Keremes.
398
01:20:45,169 --> 01:20:47,929
Habjik beat Keremes.
399
01:20:48,129 --> 01:20:52,810
Beat me, but not severely - she begged.
400
01:20:56,770 --> 01:21:00,850
And uncle did not write what happened next.
26080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.