All language subtitles for Incredibles 2 2018 720p HD-TC X264 AC3-24HD-eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:07:51,886 --> 00:07:56,923 ♪Subtitles by♪ XQ2☻♥ 3 00:08:31,886 --> 00:08:36,707 File 82-712: Agent Rick Dicker interrogating. 4 00:08:36,826 --> 00:08:39,621 State your name, please. 5 00:08:40,929 --> 00:08:42,830 Uh... Tony. 6 00:08:42,979 --> 00:08:45,510 Tony Rydinger. 7 00:08:46,901 --> 00:08:48,801 Tell me about the incident. 8 00:08:48,837 --> 00:08:51,897 Well, there's this girl in my class. 9 00:08:51,922 --> 00:08:53,745 I saw her at the track meet. 10 00:08:53,770 --> 00:08:56,372 - You're Violet, right? - That's me. 11 00:08:56,397 --> 00:08:59,277 I sorta knew her, but she'd changed. For better. 12 00:08:59,371 --> 00:09:01,888 She was more sure of herself, cool, cute. 13 00:09:01,933 --> 00:09:03,622 I asked her out for a movie. 14 00:09:03,647 --> 00:09:05,411 - So, Friday? - Friday.☻ 15 00:09:05,436 --> 00:09:07,495 And then I went to watch the track meet. 16 00:09:07,656 --> 00:09:11,979 Not long after, this 'thing' happened in the parking lot. 17 00:09:24,268 --> 00:09:27,431 Behold, the Underminer! 18 00:09:27,909 --> 00:09:32,864 I am always beneath you, but nothing is beneath me. 19 00:09:32,905 --> 00:09:36,396 As if things aren't weird enough, I look over and I see these boots. 20 00:09:36,421 --> 00:09:38,514 - You two stay here. - Wait, should we be doing this? 21 00:09:38,546 --> 00:09:39,884 It is still illegal. 22 00:09:39,921 --> 00:09:41,739 It looked like super heroes. 23 00:09:41,764 --> 00:09:43,778 - We're going to lose him. - Oh, all right. 24 00:09:43,803 --> 00:09:46,379 One of you control the perimeter, keep the crowd back and safe. 25 00:09:46,410 --> 00:09:47,620 The other watch after Jack-jack. 26 00:09:47,645 --> 00:09:49,924 - But, I thought we were gonna... - You heard your mother. 27 00:09:49,949 --> 00:09:52,059 Trampoline me. 28 00:09:56,209 --> 00:09:57,473 I call perimeter. 29 00:09:57,498 --> 00:10:00,490 You're not going anywhere. Come back here! 30 00:10:00,659 --> 00:10:02,513 I see my chance to get out of there. 31 00:10:02,538 --> 00:10:05,888 But, there's something familiar about one of the kids' voices. 32 00:10:06,075 --> 00:10:09,029 The girl, she's upset, and she throws down her mask, 33 00:10:09,054 --> 00:10:10,396 and it's her! 34 00:10:10,421 --> 00:10:12,232 Oh, Tony! 35 00:10:12,368 --> 00:10:15,227 Hi. This isn't what you think it is. 36 00:10:15,252 --> 00:10:18,483 This was getting too freaky I couldn't handle it and ran off. 37 00:10:18,874 --> 00:10:20,428 I feel kinda bad about it. 38 00:10:20,453 --> 00:10:23,422 Maybe I should've said, hi, or something. 39 00:10:23,465 --> 00:10:25,433 It's not her fault superheroes are illegal. 40 00:10:25,459 --> 00:10:27,485 And it's not like I don't like strong girls, 41 00:10:27,510 --> 00:10:30,745 I'm pretty secure, manhood-wise... What is that? 42 00:10:30,770 --> 00:10:33,557 Have you told anyone else about this? Your parents? 43 00:10:33,604 --> 00:10:35,753 No, they'd only think I was high on something. 44 00:10:35,779 --> 00:10:37,803 - I think you know what I mean. - Sure, kid. 45 00:10:37,828 --> 00:10:39,268 I like this girl, Mr. Dicker, 46 00:10:39,301 --> 00:10:41,610 I'm supposed to go out with her Friday night. 47 00:10:41,683 --> 00:10:44,595 Now things are just gonna be weird. 48 00:10:45,126 --> 00:10:47,888 I wish I could forget I ever saw her in that suit. 49 00:10:47,913 --> 00:10:49,439 You will, kid. 50 00:10:49,937 --> 00:10:51,618 You will. 51 00:10:56,382 --> 00:11:01,254 [INCREDIBLES 2] 52 00:11:03,921 --> 00:11:05,573 Come on! 53 00:11:23,747 --> 00:11:27,949 Consider yourselves undermined! 54 00:11:51,020 --> 00:11:54,106 - Underminer, we meet again! - Huh? 55 00:11:58,034 --> 00:12:01,575 Oh, great! Now he's having a* dead end. 56 00:12:12,881 --> 00:12:14,347 Oh! 57 00:12:16,475 --> 00:12:17,854 Incredible,... 58 00:12:17,879 --> 00:12:20,049 meet Jackhammer! 59 00:12:21,628 --> 00:12:23,093 (...)* 60 00:12:29,315 --> 00:12:31,039 Bye-bye! 61 00:12:46,746 --> 00:12:49,101 No no no... 62 00:12:53,915 --> 00:12:55,889 Everyboy, stand back, okay? 63 00:12:56,071 --> 00:12:57,577 Stay back! 64 00:12:58,818 --> 00:13:01,397 Dash, can't you see we're babysitting. 65 00:13:05,798 --> 00:13:09,629 I can't steer it, or stop it and the Underminer's escaped. 66 00:13:09,654 --> 00:13:13,004 We'll have to stop it... Bob, the monorail! 67 00:13:18,671 --> 00:13:20,871 Frozone! Yeah! 68 00:13:24,974 --> 00:13:27,709 We have to stop this thing before it gets to the overpass. 69 00:13:27,734 --> 00:13:30,599 I'll try to keep it away from the buildings. 70 00:13:40,171 --> 00:13:41,984 Hey, lady! 71 00:13:43,467 --> 00:13:46,171 Thank you so much, young man. 72 00:13:52,874 --> 00:13:54,608 Violet! 73 00:14:08,462 --> 00:14:09,967 Stop! 74 00:14:10,070 --> 00:14:11,936 Everybody stop! 75 00:14:41,776 --> 00:14:44,066 - Heads up, dad! - Dash! 76 00:14:45,919 --> 00:14:49,472 - Violet, who's watching Jack-Jack? - Dad's watching him. 77 00:14:49,497 --> 00:14:51,679 Violet, here, you take him. 78 00:15:01,281 --> 00:15:02,858 It's headed for City Hall. 79 00:15:02,883 --> 00:15:04,726 Mom needs help. 80 00:15:10,377 --> 00:15:12,965 They're out in public again. This is our chance! 81 00:15:12,990 --> 00:15:15,401 Follow them. Follow Frozone! 82 00:15:28,870 --> 00:15:32,229 Bob! Help me with the boiler. 83 00:15:48,167 --> 00:15:49,604 That should do it. 84 00:15:49,629 --> 00:15:51,816 What are you kids doing? Get outta here! 85 00:15:51,840 --> 00:15:53,435 This thing's gonna blow! 86 00:15:53,461 --> 00:15:55,092 There's no time! 87 00:16:06,819 --> 00:16:08,569 We did it! 88 00:16:08,807 --> 00:16:10,278 Freeze, supers! 89 00:16:10,303 --> 00:16:12,194 Oh, what did we do! 90 00:16:16,628 --> 00:16:19,457 Excuse me, Mr. 'Zone? 91 00:16:21,353 --> 00:16:24,254 Sorry, but, I'm not really supposed to be here. 92 00:16:24,293 --> 00:16:27,170 Which seems wrong, doesn't it? 93 00:16:27,322 --> 00:16:31,076 Perhaps you'd be interested in changing that law? 94 00:16:32,374 --> 00:16:36,241 Superheroes, including Frozone, Mr. Incredible and Elastigirl, 95 00:16:36,266 --> 00:16:38,325 caused further damage to the city. 96 00:16:38,663 --> 00:16:40,581 The Underminer remains at large. 97 00:16:40,606 --> 00:16:43,581 - We didn't start this fight. - Well, you didn't finish it, either! 98 00:16:43,606 --> 00:16:46,499 - Dd you stop Underminer from inflicting more damage? - No. 99 00:16:46,524 --> 00:16:49,273 - Did you stop him from robbing the banks? - No. 100 00:16:49,298 --> 00:16:51,069 - Did you catch him? - No. 101 00:16:51,094 --> 00:16:53,848 The banks were insured, we have infrastructure in place 102 00:16:53,873 --> 00:16:55,225 to deal with these matters. 103 00:16:55,250 --> 00:16:56,869 If you had simply done nothing, 104 00:16:56,894 --> 00:16:59,950 everything would now be proceeding in an orderly fashion. 105 00:16:59,975 --> 00:17:02,309 You'd have preferred we do nothing? 106 00:17:02,334 --> 00:17:04,286 Without a doubt. 107 00:17:08,120 --> 00:17:09,660 You weren't much help. 108 00:17:09,685 --> 00:17:11,724 You want out of the hole? 109 00:17:11,852 --> 00:17:14,689 First you gotta put down the shovel. 110 00:17:17,621 --> 00:17:19,565 Uh, that went poorly. 111 00:17:20,569 --> 00:17:23,704 Dad, this is probably not the best time 112 00:17:23,729 --> 00:17:26,002 to tell you about this, but, 113 00:17:26,138 --> 00:17:28,197 something else happened today: 114 00:17:28,222 --> 00:17:31,164 about a kid, and my mask. 115 00:17:44,584 --> 00:17:49,230 Oh hey, Rick, Violet's friend, a kid named Tony, 116 00:17:49,292 --> 00:17:52,431 might have seen her in the outfit without her mask. 117 00:17:52,455 --> 00:17:55,821 - Talkative type? - Dunno, last name is Rydinger. 118 00:17:55,883 --> 00:17:59,260 Tony Rydinger. I'll check it out. 119 00:17:59,854 --> 00:18:01,413 Bob, Helen. 120 00:18:01,438 --> 00:18:03,632 A word if you don't mind. 121 00:18:04,925 --> 00:18:06,825 The program's been shut down. 122 00:18:06,850 --> 00:18:08,289 What? 123 00:18:08,392 --> 00:18:11,445 Politicians don't understand people who do good 124 00:18:11,470 --> 00:18:13,221 simply because it's right. 125 00:18:13,635 --> 00:18:15,249 Makes them nervous. 126 00:18:15,274 --> 00:18:17,878 They've been gunning for supers for years. 127 00:18:17,926 --> 00:18:20,261 Today was all they needed. 128 00:18:20,524 --> 00:18:23,360 Anyway, I'm done. 129 00:18:23,598 --> 00:18:27,509 I'm afraid two more weeks in the motel was the best I can do for you. 130 00:18:27,582 --> 00:18:29,733 - It's ain't much. - You've done plenty, Rick. 131 00:18:29,758 --> 00:18:31,404 We won't forget it. 132 00:18:31,429 --> 00:18:34,943 Well, it has been a great honor working with you good people. 133 00:18:35,037 --> 00:18:37,586 Thanks for everything. And good luck. 134 00:18:37,659 --> 00:18:39,844 Yeah, you too. 135 00:18:54,166 --> 00:18:56,401 Did you wash your hands? 136 00:18:58,217 --> 00:19:00,067 With the soap? 137 00:19:01,152 --> 00:19:03,201 Did you dry them? 138 00:19:07,299 --> 00:19:09,694 What?! Is this all vegetables? 139 00:19:09,764 --> 00:19:11,585 Who ordered all vegetables? 140 00:19:11,610 --> 00:19:14,604 I did. They're good and you're going to have some. 141 00:19:14,952 --> 00:19:17,570 Are we going to talk about it? 142 00:19:17,595 --> 00:19:19,696 - What? - The elephant in the room. 143 00:19:20,007 --> 00:19:22,374 - What elephant? - I guess not, then. 144 00:19:22,399 --> 00:19:25,577 - You're referring to today? - Yeah! What's the deal with today? 145 00:19:25,602 --> 00:19:27,052 We all make mistakes. 146 00:19:27,077 --> 00:19:29,941 For example, you kids were supposed to watch Jack-Jack. 147 00:19:29,973 --> 00:19:33,070 Babysitting, while you guys did the important stuff. 148 00:19:33,095 --> 00:19:34,391 We talked about this. 149 00:19:34,416 --> 00:19:36,461 You're not old enough to decide about these things. 150 00:19:36,486 --> 00:19:38,606 - We are old enough to help out. - Yeah! 151 00:19:38,631 --> 00:19:40,358 Isn't that what you tell us, dad? 152 00:19:40,383 --> 00:19:43,443 Yeah, well, help out can mean many different things. 153 00:19:43,478 --> 00:19:46,225 - But we're supposed to help if there's trouble. - Yeah. 154 00:19:46,250 --> 00:19:48,549 - Aren't you glad we helped today? - I know, but... 155 00:19:48,574 --> 00:19:51,615 - You said that you were proud of us. - Well, I was, 'am'. 156 00:19:51,640 --> 00:19:53,629 We wanna fight bad guys! 157 00:19:54,269 --> 00:19:56,043 No, you don't! 158 00:19:56,326 --> 00:19:58,294 You said things were different, now. 159 00:19:58,319 --> 00:20:00,557 And they were 'on the island'. 160 00:20:00,660 --> 00:20:02,560 But, I didn't mean that from now on... 161 00:20:02,585 --> 00:20:04,761 So, now, we gotta go back to never using our powers! 162 00:20:04,786 --> 00:20:07,679 - It defines who I am! - We're not saying... 163 00:20:07,873 --> 00:20:10,058 - What? - Some actor* said it. 164 00:20:10,091 --> 00:20:12,488 Can we just eat the dinner, 165 00:20:12,513 --> 00:20:14,538 while it's hot? 166 00:20:14,694 --> 00:20:17,464 Did we do something wrong? - Yes. - No. 167 00:20:17,761 --> 00:20:19,900 We didn't do anything wrong. 168 00:20:19,947 --> 00:20:22,265 Superheroes are illegal. 169 00:20:22,290 --> 00:20:23,974 Whether it's fair or not, that's the law. 170 00:20:23,999 --> 00:20:27,027 The law should be fair. What are we teaching our kids? 171 00:20:27,052 --> 00:20:30,098 - To respect the law. - Even when the law is disrepectful? 172 00:20:30,123 --> 00:20:34,237 If laws are unjust, there are laws to change them. Otherwise it's chaos. 173 00:20:34,262 --> 00:20:36,986 Which is exactly what we have! 174 00:20:42,362 --> 00:20:45,328 - I just thought it was kinda cool. - What was? 175 00:20:45,353 --> 00:20:48,272 Fighting crime as a family. 176 00:20:49,299 --> 00:20:51,082 It was cool. 177 00:20:51,482 --> 00:20:52,910 But, it's over. 178 00:20:52,935 --> 00:20:56,507 The world is what it is. We have to adapt. 179 00:20:56,648 --> 00:20:58,419 Are things bad? 180 00:20:58,452 --> 00:21:00,201 Things are fine. 181 00:21:01,169 --> 00:21:03,038 Can I be excused? 182 00:21:06,292 --> 00:21:09,211 How much longer in the motel, dad? 183 00:21:10,100 --> 00:21:12,505 Not much longer, sweetie. 184 00:21:19,685 --> 00:21:22,224 - What are we gonna do? - I don't know. 185 00:21:22,696 --> 00:21:25,665 - Maybe Dicker will find something. - Dicker is gone, Bob. 186 00:21:25,690 --> 00:21:28,782 Any thought we had about being supers again, is fantasy. 187 00:21:28,862 --> 00:21:30,466 One of us has gotta get a job. 188 00:21:30,491 --> 00:21:31,910 One of us? 189 00:21:31,935 --> 00:21:33,890 You did a long stint at Insuricare. 190 00:21:33,901 --> 00:21:37,335 - Hated every minute of it. - I know it was hard on you. 191 00:21:37,367 --> 00:21:40,030 Maybe it's my turn in the private sector and you take... 192 00:21:40,055 --> 00:21:41,759 No, I'm doing this. 193 00:21:41,929 --> 00:21:43,681 I need to do this. 194 00:21:44,332 --> 00:21:47,536 - Do you know where suit and my ties are? - Burned up when... 195 00:21:47,561 --> 00:21:49,894 - the jet destroyed our house. - the jet destroyed our house. 196 00:21:49,919 --> 00:21:51,243 Yeah. 197 00:21:51,268 --> 00:21:54,771 We can't count on anyone else now, Bob. It's just us. 198 00:21:54,822 --> 00:21:57,092 We can't wait for... 199 00:22:05,275 --> 00:22:07,172 No lifeguard on duty. 200 00:22:07,391 --> 00:22:08,811 Swim at your own risk. 201 00:22:08,836 --> 00:22:10,492 Oh, where'd you go today? 202 00:22:10,517 --> 00:22:12,508 I noticed you missed all the fun. 203 00:22:12,533 --> 00:22:15,420 Don't be mad, because I know when to leave a party. 204 00:22:15,445 --> 00:22:19,355 I'm just as illegal as you guys, besides I knew the cops would let you go. 205 00:22:19,388 --> 00:22:22,585 - Yeah. It's quite a far fetched excuse* - Yeah, yeah. 206 00:22:23,145 --> 00:22:25,392 I heard the program shut down. 207 00:22:25,853 --> 00:22:28,820 - How much longer are you in this motel? - 2 weeks. 208 00:22:28,856 --> 00:22:30,790 And you know the offer still stands. 209 00:22:30,824 --> 00:22:32,924 You're very generous, but there's five of us. 210 00:22:32,949 --> 00:22:34,715 We wouldn't do that to you and Honey. 211 00:22:34,739 --> 00:22:36,457 The door's always open. 212 00:22:36,695 --> 00:22:38,720 You know the news isn't all bad. 213 00:22:38,832 --> 00:22:41,471 While you guys were being detained, 214 00:22:41,527 --> 00:22:45,097 I was approached by a dude who represents this tycoon. 215 00:22:45,122 --> 00:22:46,544 Winston Deavor. 216 00:22:46,569 --> 00:22:50,854 Wants to talk with me, with you too, about hero stuff. 217 00:22:50,911 --> 00:22:52,598 I checked him out, he's legit, 218 00:22:52,623 --> 00:22:54,847 trained under Dicker, he wants to meet. 219 00:22:54,882 --> 00:22:56,941 Aw, jeez, more Superhero trouble? 220 00:22:57,041 --> 00:22:59,403 We just came from the police station Lucius. 221 00:22:59,438 --> 00:23:02,492 - When? - Tonight, I'm going there, now. 222 00:23:02,945 --> 00:23:04,936 You enjoy. I'm sittin' this one out. 223 00:23:04,961 --> 00:23:06,641 He wants all three of us. 224 00:23:06,666 --> 00:23:10,004 Honey, let's just, at least hear what he has to say. 225 00:23:10,129 --> 00:23:12,865 You got the address, I'll meet you guys there. 226 00:23:12,930 --> 00:23:14,877 We go in our supersuits? 227 00:23:15,008 --> 00:23:19,167 Yeah. Might wanna wear the old supersuits. 228 00:23:19,258 --> 00:23:22,128 Got a feeling he's nostalgic. 229 00:23:25,630 --> 00:23:27,417 Where are you going? 230 00:23:27,442 --> 00:23:30,017 The fresh air is especially good tonight. 231 00:23:30,026 --> 00:23:33,228 - If Jack-Jack wakes up... - I know the drill. 232 00:23:42,402 --> 00:23:44,191 Your security badge. 233 00:23:44,302 --> 00:23:46,129 Please this way. 234 00:23:46,230 --> 00:23:50,430 Hey listen, you're my biggest fan. What am I saying? I'm your biggest... 235 00:23:51,392 --> 00:23:52,937 Shoot. 236 00:24:15,232 --> 00:24:18,497 I love superheroes! 237 00:24:18,705 --> 00:24:22,325 The powers, the costumes, the mythic struggles! 238 00:24:22,350 --> 00:24:24,375 Winston Deavor. You can call me Win. 239 00:24:24,407 --> 00:24:26,158 Genuine pleasure to meet you. 240 00:24:26,183 --> 00:24:27,604 Frozone! 241 00:24:27,646 --> 00:24:29,393 - Elastigirl. - Nice to meet you. 242 00:24:29,418 --> 00:24:31,163 - Mr. Incredible. - Hello. 243 00:24:31,188 --> 00:24:35,303 ♪ Mr. Incredible, Incredible, Incredible. 244 00:24:35,328 --> 00:24:37,184 ♪ Catching the bad guys, ♪ Catching the bad guys, 245 00:24:37,209 --> 00:24:39,210 ♪ pow, pow, pow! ♪ pow, pow, pow! 246 00:24:39,526 --> 00:24:42,335 ♪ Who's the cat that got the skill 247 00:24:42,360 --> 00:24:45,420 ♪ When survival odds are close to nil? 248 00:24:45,716 --> 00:24:48,570 ♪ Frozone, Frozone. 249 00:24:48,968 --> 00:24:51,340 ♪ Frozone! ♪ Frozone! 250 00:24:51,365 --> 00:24:52,676 Yeah! 251 00:24:52,701 --> 00:24:54,742 Can't tell you what a thrill this is. 252 00:24:54,767 --> 00:24:57,179 - And this is ... - Oh, hello there. 253 00:24:57,204 --> 00:24:59,257 Superheroes, I'm so sorry. 254 00:24:59,282 --> 00:25:01,374 ...is my TARDY sister, Evelyn. 255 00:25:01,399 --> 00:25:05,178 And I'm scolding myself, so, you don't have to, Winston. 256 00:25:05,203 --> 00:25:06,577 Spectacular. 257 00:25:06,602 --> 00:25:08,333 My father was so proud 258 00:25:08,358 --> 00:25:11,201 that I was even remotely connected to you guys. 259 00:25:11,239 --> 00:25:14,018 He used to call you, the last line of defense. 260 00:25:14,049 --> 00:25:16,057 He was your top supporter. 261 00:25:16,402 --> 00:25:18,597 He donated to superhero causes, 262 00:25:18,622 --> 00:25:21,616 he raised money for the Dynaguy statue in Avery Park. 263 00:25:21,648 --> 00:25:23,780 He got to know many supers, personally. 264 00:25:23,805 --> 00:25:26,531 Even installed a phone with direct lines 265 00:25:26,556 --> 00:25:30,254 to Gazerbeam and Bionic in case of emergencies. 266 00:25:30,344 --> 00:25:32,707 He loved that. Showed it off to everyone. 267 00:25:32,840 --> 00:25:35,809 He was heartbroken when you were all forced to go underground. 268 00:25:35,843 --> 00:25:39,583 Father believed the world be more dangerous without you. 269 00:25:40,623 --> 00:25:43,024 But, you know how right he was. 270 00:25:43,515 --> 00:25:45,642 There was a break-in. 271 00:25:46,918 --> 00:25:50,693 My father called Gazerbeam, the direct line. 272 00:25:51,388 --> 00:25:52,751 No answer. 273 00:25:52,778 --> 00:25:54,384 He called Bionic. 274 00:25:54,532 --> 00:25:55,750 No answer. 275 00:25:55,796 --> 00:25:58,642 Superheroes had just been made illegal. 276 00:25:59,158 --> 00:26:03,151 The robbers discovered him on the phone, and shot him. 277 00:26:04,031 --> 00:26:05,500 So... 278 00:26:06,201 --> 00:26:07,614 Must've been hard. 279 00:26:07,656 --> 00:26:09,341 Especially for mother. 280 00:26:09,366 --> 00:26:12,425 She died a few months later. Heartbreak. 281 00:26:12,450 --> 00:26:16,312 If superheroes had not been forced underground it never would've happened. 282 00:26:16,349 --> 00:26:19,862 Or dad could've taken mom to his safe-room as soon as he knew there was trouble. 283 00:26:19,887 --> 00:26:24,221 I disagree strongly, but we're not going into it right now. 284 00:26:24,503 --> 00:26:27,375 The point is nobody expected us 285 00:26:27,493 --> 00:26:30,363 to be able to actually run dad's company. 286 00:26:30,512 --> 00:26:33,763 But with Evelyn as designer, and myself as operator, 287 00:26:33,804 --> 00:26:37,926 we threw ourselves into building Devtech into what it is today. 288 00:26:37,951 --> 00:26:40,621 A world-class telecommunications company. 289 00:26:40,646 --> 00:26:41,956 Bigger than ever. 290 00:26:42,003 --> 00:26:45,206 and perfectly positioned to make some wrong things, right. 291 00:26:45,231 --> 00:26:47,199 Hence, this meeting. 292 00:26:47,224 --> 00:26:48,797 Let me ask you something. 293 00:26:48,833 --> 00:26:51,948 What is the main you were all forced underground? 294 00:26:52,214 --> 00:26:54,479 - Ignorance. - Perception. 295 00:26:54,504 --> 00:26:56,855 Take today, for example, with the Underminer. 296 00:26:56,880 --> 00:27:00,496 Difficult situation: you were faced with a lot of hard decisions. 297 00:27:00,521 --> 00:27:02,920 - Oh, tell me about it. - I can't. 298 00:27:03,087 --> 00:27:05,579 Because, I didn't see it. 299 00:27:05,656 --> 00:27:07,391 Neither did anyone else. 300 00:27:07,416 --> 00:27:09,878 So, when you fight bad guys, like today, 301 00:27:09,903 --> 00:27:12,683 people don't see the fight, or what led up to it. 302 00:27:12,707 --> 00:27:14,945 They see what politicians tell them to see. 303 00:27:15,024 --> 00:27:17,674 They see the destruction, and they see you. 304 00:27:17,818 --> 00:27:21,845 So if we want change people's perceptions about superheroes, 305 00:27:21,882 --> 00:27:25,769 we need YOU to share YOUR perceptions with the world. 306 00:27:25,819 --> 00:27:28,128 - How do we do that? - With cameras. 307 00:27:28,153 --> 00:27:31,778 we need YOU to share YOUR perceptions with the world. 308 00:27:31,803 --> 00:27:33,012 How do we do that? 309 00:27:33,045 --> 00:27:36,461 We embed tiny cameras like those into your super suit. 310 00:27:36,486 --> 00:27:37,855 Wow, so small! 311 00:27:37,893 --> 00:27:41,008 - And the picture is outstanding. - Thanks, I designed it myself. 312 00:27:41,033 --> 00:27:45,477 We've got resources, lobbyists, world-wide connections and, very important, 313 00:27:45,540 --> 00:27:47,763 - Insurance. - Insurance is key. 314 00:27:47,808 --> 00:27:50,243 All we need now, are the superest superheroes. 315 00:27:50,268 --> 00:27:51,960 It means you three. 316 00:27:51,985 --> 00:27:55,680 Come on, help me make all supers legal again! 317 00:27:55,710 --> 00:27:57,219 This sounds great! 318 00:27:57,251 --> 00:27:59,616 Let's get this going, what's my first assignment? 319 00:27:59,666 --> 00:28:02,790 That enthusiasm is golden. Hold onto it. 320 00:28:02,852 --> 00:28:06,541 But for our first move, well, Elastigirl is our best play. 321 00:28:07,765 --> 00:28:10,168 - Better than me? - Ahem! 322 00:28:11,222 --> 00:28:15,422 I mean, she's good. She's, really, a credit to her, but... 323 00:28:15,447 --> 00:28:17,721 you know ... You know. 324 00:28:17,746 --> 00:28:20,098 With great respect, let's not test the whole, 325 00:28:20,123 --> 00:28:24,439 'insurance-will-pay-for-everything' idea, on the first go 'round, OK? 326 00:28:24,813 --> 00:28:27,887 Wait a minute, you're saying what? I'm messy? 327 00:28:27,912 --> 00:28:30,422 Well, Evelyn did a cost-benefit analysis comparing 328 00:28:30,447 --> 00:28:33,867 all your last 5 years of crime-fighting, before going underground. 329 00:28:33,891 --> 00:28:36,175 And Elastigirl's numbers are self-explanatory. 330 00:28:36,201 --> 00:28:38,174 Oh, it's not a fair comparison. 331 00:28:38,199 --> 00:28:40,884 Heavyweight problems, need heavyweight solutions. 332 00:28:40,909 --> 00:28:44,711 Of course! We're gonna solve all kinds of problems together. 333 00:28:44,745 --> 00:28:49,344 After a perfect launch with Elastigirl! 334 00:28:50,248 --> 00:28:53,646 - So, what do you say? - What do I say? 335 00:28:55,629 --> 00:28:57,650 I don't know. 336 00:28:57,681 --> 00:28:59,702 What do you mean, you don't know? 337 00:28:59,727 --> 00:29:02,146 A few hours ago, you were saying it was over. 338 00:29:02,171 --> 00:29:04,189 That being a superhero was a fantasy. 339 00:29:04,231 --> 00:29:07,597 Now, you get the offer of a lifetime and you don't know? 340 00:29:07,622 --> 00:29:11,025 It's not that simple, Bob. I wanna protect the kids. 341 00:29:11,050 --> 00:29:14,184 - So do I. - From jail, Bob! 342 00:29:14,209 --> 00:29:16,783 How do you do that? By turning down the chance 343 00:29:16,808 --> 00:29:19,228 to change the law that's forcing them to hide what they are? 344 00:29:19,253 --> 00:29:21,867 They haven't decided what they are! They're still kids. 345 00:29:21,892 --> 00:29:24,514 Kids with powers, which makes them supers. 346 00:29:24,539 --> 00:29:26,872 Whether they decide to use those powers, or not. 347 00:29:26,907 --> 00:29:30,421 - This will benefit them. - Look, it's not a good time to be away. 348 00:29:30,446 --> 00:29:32,235 Dashiel's having trouble with homework, 349 00:29:32,260 --> 00:29:35,320 Violet's worried about her first date with that boy she likes, Tony. 350 00:29:35,345 --> 00:29:38,774 - And Jack-Jack ... - Jack-Jack? What's wrong with him? 351 00:29:38,799 --> 00:29:40,569 OK, nothing's wrong with Jack-Jack. 352 00:29:40,594 --> 00:29:43,139 But, even a normal baby needs a lot of attention. 353 00:29:43,164 --> 00:29:46,258 - I'm just not sure I can leave. - Of course you can leave. 354 00:29:46,298 --> 00:29:48,292 You've got to, so that I... 355 00:29:48,353 --> 00:29:50,034 WE could be supers, again. 356 00:29:50,059 --> 00:29:52,386 So, our kids can have that choice. 357 00:29:52,880 --> 00:29:55,652 - So you can have that choice. - All right, yes! 358 00:29:55,677 --> 00:29:57,727 So I can have that choice. 359 00:29:57,938 --> 00:30:00,419 And I would do a great job. 360 00:30:00,444 --> 00:30:04,316 Regardless of what those dumb pie charts say, or whatever. 361 00:30:04,927 --> 00:30:06,644 But they want you. 362 00:30:07,211 --> 00:30:10,201 And you'll do a great... 363 00:30:10,726 --> 00:30:12,232 job. 364 00:30:12,582 --> 00:30:14,119 Sure. 365 00:30:15,965 --> 00:30:18,455 That was excruciating to watch. 366 00:30:18,883 --> 00:30:21,922 I can't lie to you, it's nice to be wanted. 367 00:30:21,961 --> 00:30:24,697 - Flattery, you know. But... - What's the choice? 368 00:30:24,722 --> 00:30:27,543 1: do this right, get well paid, we're out of the motel, 369 00:30:27,568 --> 00:30:30,688 and things get better for all supers, including our kids. 370 00:30:30,728 --> 00:30:34,716 Or, 2: I find a job in two weeks or we're homeless. 371 00:30:35,621 --> 00:30:37,416 You know it's crazy, right? 372 00:30:37,441 --> 00:30:40,496 To help my family, I gotta leave it. To fix the law, I gotta break it. 373 00:30:40,521 --> 00:30:42,624 - You'll be great. - I know I will. 374 00:30:42,649 --> 00:30:45,835 - But what about you? We have kids. - I'll watch the kids. No problem. 375 00:30:45,860 --> 00:30:48,638 - Easy. - Easy, huh? You're adorable. 376 00:30:48,663 --> 00:30:51,695 Well, if there is a problem, I'll drop this thing and come right back. 377 00:30:51,720 --> 00:30:55,187 You won't need to. I got it, you go. Do this thing. 378 00:30:55,829 --> 00:30:57,422 Do it so,... 379 00:30:57,993 --> 00:30:59,662 I can do it better. 380 00:31:01,749 --> 00:31:05,332 - Deavor, here. - This is Elastigirl, I'm in. 381 00:31:08,575 --> 00:31:12,496 Mr. Deavor, it's wonderful, but, it's too generous. 382 00:31:12,521 --> 00:31:14,402 Nonsense. It's the least we could do. 383 00:31:14,427 --> 00:31:17,776 We're partners, now! Can't have my partners living in a motel. 384 00:31:17,801 --> 00:31:20,211 Wh-whose is the house? 385 00:31:20,236 --> 00:31:21,947 It's my house. I have several. 386 00:31:21,972 --> 00:31:24,857 I'm not using that one. Stay as long as you need. 387 00:31:24,883 --> 00:31:28,076 - I don't know what to say. - How about, thanks? 388 00:31:29,490 --> 00:31:31,501 This is our new house?! 389 00:31:31,526 --> 00:31:34,058 It's OK, easy, tiger. It's being loaned to us. 390 00:31:34,083 --> 00:31:37,510 - Yeah. - This is homey. - I mean, look at this place. 391 00:31:37,529 --> 00:31:40,027 Deavor bought it from an eccentric billionaire 392 00:31:40,052 --> 00:31:42,567 who liked to come and go, without being seen, 393 00:31:42,592 --> 00:31:44,778 so the house has multiple hidden exits. 394 00:31:44,911 --> 00:31:46,747 Good thing we won't stand out. 395 00:31:46,772 --> 00:31:49,793 Wouldn't wanna attract any unecessary attention. 396 00:31:49,818 --> 00:31:51,809 It's got a big yard! 397 00:31:51,885 --> 00:31:55,844 - Isn't... Isn't it a bit much? - Near a forest! 398 00:31:55,896 --> 00:31:59,889 - Would you rather be at the motel? - And a pool! 399 00:32:00,034 --> 00:32:02,337 What exactly is mom's new job? 400 00:32:02,362 --> 00:32:04,789 The important thing is, we're out of the motel. 401 00:32:04,814 --> 00:32:07,405 I like mom's new job! 402 00:32:08,765 --> 00:32:10,296 Oho, hohoh! 403 00:32:13,315 --> 00:32:14,830 Woah! 404 00:32:19,171 --> 00:32:22,260 Wow, check out the water features! 405 00:32:26,704 --> 00:32:28,752 This is cool! 406 00:32:34,597 --> 00:32:35,863 Hey! 407 00:32:35,888 --> 00:32:37,591 Stop! 408 00:32:37,616 --> 00:32:39,059 Stop it! 409 00:32:39,387 --> 00:32:40,684 Watch out! 410 00:32:42,858 --> 00:32:44,120 No! 411 00:32:46,213 --> 00:32:47,878 This isn't me! 412 00:32:47,903 --> 00:32:49,923 And w-what is this... 413 00:32:50,311 --> 00:32:54,227 I'm not all dark and fancy*, I'm Elastigirl! 414 00:32:54,252 --> 00:32:56,792 I'm, you know, flexible. I mean... 415 00:32:56,817 --> 00:32:58,792 - Evelyn designed this? - No. 416 00:32:58,818 --> 00:33:01,406 Some guy named Alexander Galbaki. 417 00:33:01,670 --> 00:33:05,512 Glad it's you and not me, 'cause you're gonna hear from her*. 418 00:33:05,895 --> 00:33:08,254 - This note came with it. - What? 419 00:33:08,279 --> 00:33:11,238 [Elastigirl, the accessory is in the garage. Evelyn] 420 00:33:15,194 --> 00:33:17,440 A new new Elasticycle. 421 00:33:17,465 --> 00:33:19,916 Elasticycle? I didn't know you had a bike. 422 00:33:19,948 --> 00:33:22,984 Hey, I had a Mohawk. There's a lot about me, you don't know. 423 00:33:23,009 --> 00:33:24,868 You had a Mohawk? 424 00:33:24,893 --> 00:33:26,986 Eh, you didn't miss anything. 425 00:33:29,450 --> 00:33:32,162 Oh, yeah! This one's electric. 426 00:33:32,194 --> 00:33:34,169 What's that mean? 427 00:33:37,934 --> 00:33:40,837 Means that... oops! Ah, I'll get the hang of it. 428 00:33:40,862 --> 00:33:43,055 - You will be great. - I will be great. 429 00:33:43,080 --> 00:33:45,631 - And you will, too. - We will both be great. 430 00:33:45,699 --> 00:33:47,255 Bye sweetie. 431 00:34:09,831 --> 00:34:12,798 - Wait a minute, is that Elastigirl? - That's Elastigirl. 432 00:34:12,823 --> 00:34:14,557 Hey, Elastigirl! 433 00:34:20,892 --> 00:34:23,334 Hey, Elastigirl! 434 00:34:25,478 --> 00:34:27,113 Here comes, Elastigirl. 435 00:34:27,138 --> 00:34:31,131 That's fine. Stay calm, or I'll turn this bus right 'round. 436 00:34:34,545 --> 00:34:36,619 Look at that, New Urban! 437 00:34:36,644 --> 00:34:39,292 You wanna make a big crime-fighting statement? 438 00:34:39,317 --> 00:34:41,264 You go where the crime is biggest. 439 00:34:41,311 --> 00:34:43,356 Strange thing, to be excited about, Winston. 440 00:34:43,381 --> 00:34:46,475 It's, like, a superheroes' playground. 441 00:34:49,777 --> 00:34:52,323 No sugar-bombs on my watch. 442 00:34:55,225 --> 00:34:57,058 - Where's momr? - She's up and out. 443 00:34:57,083 --> 00:34:59,220 She's at her new job, doing hero work. 444 00:34:59,245 --> 00:35:01,916 - But, I thought superheroes were still illegal. 445 00:35:01,963 --> 00:35:03,662 They are, for now. 446 00:35:03,687 --> 00:35:06,510 So, mom is getting paid to break the law? 447 00:35:06,535 --> 00:35:07,978 She's not break... 448 00:35:08,025 --> 00:35:11,503 She's an advocate for superheroes. It's a new job. 449 00:35:11,528 --> 00:35:14,135 So, mom is going out, illegally, 450 00:35:14,182 --> 00:35:17,431 to explain, why she shouldn't be illegal. 451 00:35:17,456 --> 00:35:20,971 Hey... HEY! The bus is here! 452 00:35:21,012 --> 00:35:24,346 Woah! Grab your stuff! Go on, get on the... 453 00:35:25,724 --> 00:35:28,342 Put your homework in your bag. 454 00:35:28,868 --> 00:35:30,389 Bye-bye. 455 00:35:36,064 --> 00:35:38,511 We're gonna get along, just fine. 456 00:35:38,568 --> 00:35:41,445 'Cause you don't ask any hard questions 457 00:35:44,566 --> 00:35:45,970 All right, all locations. 458 00:35:45,995 --> 00:35:48,388 - We need to know where you want us. - OK, I'm right at... 459 00:35:48,419 --> 00:35:51,342 Feels strange, though, waiting for a crime. 460 00:35:51,382 --> 00:35:55,234 Relax, you're smack in the middle of the worst crime area in ​​the city. 461 00:35:55,259 --> 00:35:56,622 It's perfect. 462 00:35:56,662 --> 00:35:59,874 - It's a superheroes' playground. - Superheroes' playground, right. 463 00:35:59,899 --> 00:36:01,633 You know, after we went underground, 464 00:36:01,658 --> 00:36:03,835 my husband used to listen to a police scanner. 465 00:36:03,870 --> 00:36:07,772 Waiting for something to happen. And I got mad at him for it. 466 00:36:08,697 --> 00:36:10,375 Ooh, I'm such a hypocrite. 467 00:36:10,400 --> 00:36:12,268 - All units ... - Something's up. 468 00:36:12,293 --> 00:36:14,543 I'm picking up some chatter about potential disruptions 469 00:36:14,568 --> 00:36:16,139 to the Hover-train's opening ceremony. 470 00:36:16,164 --> 00:36:17,998 Disruption or threat? 471 00:36:18,029 --> 00:36:20,404 Both. Station's at 54th and Nottingham. 472 00:36:20,429 --> 00:36:22,300 A potential threat. Perfect! 473 00:36:22,325 --> 00:36:24,875 54th and Nottingham. Go, go, go! 474 00:36:26,893 --> 00:36:30,180 Vi, I want you back here by 10:30. 475 00:36:30,205 --> 00:36:31,998 - 11-ish? - 10-ish. 476 00:36:32,023 --> 00:36:35,174 - Heading for 9:30-ish. - 10:30-ish it is. 477 00:36:35,240 --> 00:36:37,090 Hm. Enjoy the movie. 478 00:36:37,144 --> 00:36:41,533 In the county of Nanar, the frubbers of Freep 479 00:36:41,558 --> 00:36:46,293 are all giving in, to the sweet succour of sleep. 480 00:36:56,090 --> 00:36:58,352 We will control the horizontal. 481 00:36:58,699 --> 00:37:01,071 We will control the vertical. 482 00:37:01,120 --> 00:37:03,562 [NEW MATH] We can roll the image. 483 00:37:06,866 --> 00:37:09,922 That's not the way you're supposed to do it, dad. 484 00:37:09,947 --> 00:37:11,526 They want us to do it this... 485 00:37:11,551 --> 00:37:14,599 I don't know that way. Why would they change math? 486 00:37:14,624 --> 00:37:17,135 - It's okay, dad. - Math is math. Math is math! 487 00:37:17,160 --> 00:37:19,026 I'll just wait for mom to get back. 488 00:37:19,051 --> 00:37:22,590 What? Well, she won't understand it any better than I do! 489 00:37:23,206 --> 00:37:25,299 The Outer Limits. 490 00:37:27,456 --> 00:37:30,538 All over Duzzeldorf, the Fribbers of Frupp 491 00:37:30,563 --> 00:37:33,713 are going to sleep 'cause they just can't keep up. 492 00:37:33,929 --> 00:37:37,532 All over Duzzeldorf, Duzzels are drowsy. 493 00:37:37,607 --> 00:37:40,576 Their eyelids so heavy... 494 00:37:43,208 --> 00:37:47,751 OK! The point is, everyone, everyone's hitting the sack. 495 00:37:47,840 --> 00:37:50,997 Everyone's getting the sleep that they lack. 496 00:37:51,177 --> 00:37:55,902 Mayors often brag about their city, and I'm no exception. 497 00:37:56,011 --> 00:37:58,845 And I'm going to admit that... 498 00:37:59,578 --> 00:38:01,863 Are you sure the police are gonna be okay with this? 499 00:38:01,887 --> 00:38:03,732 Sure, you're making life easy for'em. 500 00:38:03,757 --> 00:38:06,794 They still haven't forgiven us for the last time we made life easy for them. 501 00:38:06,819 --> 00:38:09,332 I know the chief of police, that won't be a problem. 502 00:38:09,357 --> 00:38:12,568 With all due respect, if you alone had handled the Underminer, 503 00:38:12,593 --> 00:38:14,602 things would have been different. 504 00:38:14,629 --> 00:38:16,229 I'm just sayin'. 505 00:38:16,554 --> 00:38:21,677 And now... to launch our magnificent, new hover-train. 506 00:38:21,715 --> 00:38:24,369 It can get you where you need to go, 507 00:38:24,394 --> 00:38:26,236 at ridiculous speeds. 508 00:38:26,380 --> 00:38:29,644 The future is open for business! 509 00:38:49,854 --> 00:38:51,501 Wait, the train just stopped. 510 00:38:51,526 --> 00:38:53,056 - Woah! - What? 511 00:38:54,860 --> 00:38:57,063 It's going the wrong direction. 512 00:38:57,387 --> 00:38:58,919 We're going the wrong way. 513 00:38:58,944 --> 00:39:00,701 I'm going after it. 514 00:39:06,116 --> 00:39:08,569 This thing's really moving! 100 and climbing. 515 00:39:08,594 --> 00:39:10,429 How much track is built? 516 00:39:11,143 --> 00:39:12,964 About 25 miles. 517 00:39:20,383 --> 00:39:22,317 Nobody can shut this thing down? 518 00:39:22,342 --> 00:39:24,130 They've tried, no go. 519 00:39:25,770 --> 00:39:27,671 Is that Elastigirl? 520 00:39:30,817 --> 00:39:32,399 Look out! 521 00:39:34,422 --> 00:39:37,537 - Override! - They're locked out of the system. 522 00:39:43,923 --> 00:39:46,907 - What about a fail-safe. - Not enough time. 523 00:39:49,298 --> 00:39:51,351 - Someone's calling? - Switch it over. 524 00:39:51,376 --> 00:39:54,480 Hey, mom, I can't find my high socks, and dad can't find them either 525 00:39:54,505 --> 00:39:56,923 but he won't call you and ask, so, I am. 526 00:39:56,948 --> 00:39:58,344 You're not calling your mother! 527 00:39:58,369 --> 00:40:01,287 Dash, honey, can't talk right now. But look under your bed, OK? 528 00:40:01,312 --> 00:40:03,890 - How much time? - Approximately 2 minutes. 529 00:40:03,940 --> 00:40:07,262 There's a shortcut through the corridor up ahead. 530 00:40:14,021 --> 00:40:16,148 I dunno if I can stay with him. 531 00:40:40,913 --> 00:40:42,639 Come on! 532 00:42:24,615 --> 00:42:26,363 What the heck? 533 00:42:26,845 --> 00:42:30,241 Everybody alright? Is anybody injured? You alright? 534 00:42:33,158 --> 00:42:35,497 Your story better be good! 535 00:42:36,574 --> 00:42:38,724 Hey? HEY? 536 00:42:39,028 --> 00:42:40,695 What happened? 537 00:42:42,944 --> 00:42:44,730 [Welcome back, Elastigirl] . 538 00:42:44,755 --> 00:42:48,230 [Welcome back, Elastigirl] [Screenslaver] 539 00:43:13,898 --> 00:43:17,351 - Honey, why are you?... - Don't say anything. 540 00:43:22,196 --> 00:43:25,290 - It's dad. Are you OK? - I'm fine. 541 00:43:25,559 --> 00:43:29,331 - I don't wanna talk about it. - Tony didn't even call? 542 00:43:29,402 --> 00:43:32,927 - I don't wanna talk about it. - Oh honey... - Dad! 543 00:43:33,006 --> 00:43:38,131 If you want me to feel better, then, leave me alone. Please. 544 00:43:38,924 --> 00:43:40,070 Huh? 545 00:43:40,095 --> 00:43:41,758 ...only my kid brother's son. 546 00:43:41,845 --> 00:43:43,507 Today is his first birthday. 547 00:43:43,589 --> 00:43:46,558 He's not as mature, as you, Roy. 548 00:43:46,818 --> 00:43:49,376 'Cause you're a wonderful policeman. 549 00:43:49,672 --> 00:43:51,322 This is a holdup. 550 00:43:52,322 --> 00:43:54,623 Right, get your hands up, turn your back. 551 00:43:54,651 --> 00:43:58,504 Put your hands behind your head and keep'em there. Don't move. 552 00:43:58,886 --> 00:44:01,168 Drop it! And get over there. 553 00:44:02,190 --> 00:44:03,966 Watch the door. 554 00:44:04,227 --> 00:44:06,422 Do you think I'm kiddin'? 555 00:44:09,147 --> 00:44:10,671 Now. 556 00:44:13,551 --> 00:44:15,982 - I said, now! - I got'im! 557 00:44:16,031 --> 00:44:17,748 Come on! 558 00:45:56,216 --> 00:45:58,345 No, no, no, no, no! 559 00:46:01,302 --> 00:46:02,760 No! 560 00:46:04,870 --> 00:46:06,385 No, no! 561 00:46:06,906 --> 00:46:08,931 No, no, no! NO! 562 00:46:09,101 --> 00:46:11,517 No, no, no, no! NO! 563 00:46:19,203 --> 00:46:22,322 You have POWERS! 564 00:46:22,494 --> 00:46:24,094 Yeah, baby! 565 00:46:24,119 --> 00:46:26,175 And there's not a scratch on you! 566 00:46:26,200 --> 00:46:30,068 How'd you go through the locked door? Are those your powers? 567 00:46:30,375 --> 00:46:34,454 You can multiply like rabbits and go right through anything solid. 568 00:46:39,302 --> 00:46:41,079 Oh, my God! 569 00:46:46,912 --> 00:46:49,464 - Hello. - Hey, honey. You weren't gonna call me? 570 00:46:49,489 --> 00:46:52,539 Hi, hey, no. I mean, yes, yeah. 571 00:46:52,600 --> 00:46:54,839 I just didn't wanna... wait. 572 00:46:54,878 --> 00:46:57,715 The strangest thing just happened out in the yard. 573 00:46:57,740 --> 00:46:59,431 Sounds like I just woke you up. 574 00:46:59,456 --> 00:47:01,381 No, no, it's just, Jack-Jack. 575 00:47:01,406 --> 00:47:04,020 He's had an accident? I knew it. I'm coming home, right now. 576 00:47:04,045 --> 00:47:06,024 - I never should've... - No, no, no. No accidents. 577 00:47:06,049 --> 00:47:07,657 Stay there and finish your mission. 578 00:47:07,682 --> 00:47:11,316 And you never, should... What?! You don't think I can do this? 579 00:47:11,357 --> 00:47:13,357 Sorry, I misspoke. 580 00:47:13,702 --> 00:47:15,309 Do you need me to come back? 581 00:47:15,334 --> 00:47:18,175 No, no, no, I've got this. Everything's great. 582 00:47:18,216 --> 00:47:20,269 What happened with Jack-Jack? 583 00:47:21,199 --> 00:47:25,019 - Nothing, he's in excellent health. - Well, that's good. 584 00:47:25,716 --> 00:47:29,500 How was Violet's date? That was tonight, right? 585 00:47:29,525 --> 00:47:32,143 Oh, yeah. Yes. Good. 586 00:47:32,507 --> 00:47:34,232 All, fine, and good. 587 00:47:34,262 --> 00:47:36,543 And Jack-Jack went down, with no trouble? 588 00:47:36,568 --> 00:47:38,371 Fine, yes, no trouble. 589 00:47:38,396 --> 00:47:40,043 And Dash got his homework done? 590 00:47:40,068 --> 00:47:43,576 - All done. - So, things haven't spiraled out of control, the moment I left? 591 00:47:43,616 --> 00:47:48,013 Amazing as it may seem, it has been quite uneventful, in fact. 592 00:47:48,243 --> 00:47:49,703 How about you? 593 00:47:49,875 --> 00:47:51,871 I saved a runaway train! 594 00:47:54,071 --> 00:47:57,758 It was so great! The mayor was there to cut the ribbon on this new train. 595 00:47:57,783 --> 00:48:00,243 ...opening ceremony, Elastigirl pursued the train 596 00:48:00,268 --> 00:48:02,261 and was able to successfully activate... 597 00:48:02,286 --> 00:48:04,705 Bla-bla-bla, he says a few words, cut the ribbon 598 00:48:04,730 --> 00:48:07,668 and the train starts pulling out of the station, backwards, then... 599 00:48:07,693 --> 00:48:10,714 - the track of the brand new hover-train - ...the train malfunctioned 600 00:48:10,739 --> 00:48:13,389 - ...due to Elastigirl... - ...came to an almost... 601 00:48:13,414 --> 00:48:15,882 ...superhero. Elastigirl... - Elastigirl... - Elastigirl... 602 00:48:15,907 --> 00:48:18,864 BOOM! NO CASUALTIES! 603 00:48:19,188 --> 00:48:20,876 ...specialized motorbike... 604 00:48:23,134 --> 00:48:26,556 And I go after it, I'm tellin'ya honey, it was a saga! 605 00:48:26,591 --> 00:48:30,782 That's fantastic honey! And on your first night! 606 00:48:30,850 --> 00:48:33,767 I'm so proud of you. Really. 607 00:48:33,792 --> 00:48:35,590 I'm proud of you, honey. 608 00:48:35,616 --> 00:48:38,512 I know you wanna get out there and you will soon, OK? 609 00:48:38,537 --> 00:48:40,389 You will be amazing! 610 00:48:40,415 --> 00:48:42,933 I couldn't have done this, if you hadn't taken over so well. 611 00:48:42,964 --> 00:48:44,952 Thanks for handling everything. 612 00:48:44,977 --> 00:48:46,494 It's nothing. 613 00:48:46,519 --> 00:48:49,187 I love you, honey. I'll be back soon. 614 00:48:49,637 --> 00:48:52,419 - Sweet dreams. - Sweet dreams, honey. 615 00:49:07,010 --> 00:49:08,752 ...I can't explain... 616 00:49:08,827 --> 00:49:11,085 Hey, dad, it's okay. 617 00:49:11,220 --> 00:49:14,189 I'll just wait for mom to get home. 618 00:49:14,301 --> 00:49:17,067 As if she could... ah... 619 00:49:18,023 --> 00:49:19,958 I can do math. 620 00:49:29,013 --> 00:49:31,811 Oh, that's not a good sign... 621 00:49:34,116 --> 00:49:35,949 Weak command! 622 00:49:37,358 --> 00:49:39,624 Am I a substitute parent? 623 00:49:42,385 --> 00:49:45,241 It's not my fault, they changed math. 624 00:49:52,908 --> 00:49:55,056 Hey, buddy. Come on. 625 00:49:55,375 --> 00:49:57,976 I think I understad your math assignment. 626 00:49:58,054 --> 00:50:01,521 We still have some time to finish it before your test. 627 00:50:01,819 --> 00:50:05,297 First, you wanna put all the numbers by themselves.... 628 00:50:06,898 --> 00:50:10,386 And now that means the plus becomes a minus and the minus.... 629 00:50:10,588 --> 00:50:13,321 You got it? Yeah, baby! 630 00:50:27,062 --> 00:50:29,398 Oh. Hello. 631 00:50:29,961 --> 00:50:31,552 We're in a new house. 632 00:50:31,584 --> 00:50:34,515 I did write my address on your locker, 633 00:50:34,557 --> 00:50:36,548 in permanent ink. 634 00:50:36,626 --> 00:50:38,711 Oh, is that, what that is? 635 00:50:38,794 --> 00:50:40,465 Did you forget? 636 00:50:40,698 --> 00:50:42,723 Forget? ... What? 637 00:50:44,585 --> 00:50:46,203 That's funny. 638 00:50:48,638 --> 00:50:50,247 Funny for honey. 639 00:50:50,778 --> 00:50:53,690 Oh, was it the weird outfit? 640 00:50:53,804 --> 00:50:57,177 'Cause there's a reason! I'm in a drama class, 641 00:50:57,202 --> 00:50:59,662 and they just wanna do Shakespeare, 642 00:50:59,687 --> 00:51:02,490 but they were like, try to make it relevant for the kids. 643 00:51:02,515 --> 00:51:05,051 So, like, superheroes. Kids love superheroes. - Yeah, yeah. 644 00:51:05,076 --> 00:51:06,491 You wanna wear one kind of tights 645 00:51:06,516 --> 00:51:08,572 and then they're like, no, wear these other kind. 646 00:51:08,597 --> 00:51:11,314 Do... Do I know you? 647 00:51:19,299 --> 00:51:21,661 Many say your speech today is critical. 648 00:51:21,686 --> 00:51:24,372 Both sides just want the best for their people. 649 00:51:24,397 --> 00:51:27,571 We are so close to finally getting peace in the region. 650 00:51:27,946 --> 00:51:29,827 I haven't done this in a while. 651 00:51:29,862 --> 00:51:32,336 This is good. The train gives us momentum. 652 00:51:32,361 --> 00:51:35,757 Just go out there and be your charming self and capitalize. 653 00:51:35,782 --> 00:51:38,416 Ms. Elastigirl, they're ready for you. 654 00:51:38,446 --> 00:51:40,639 Hey, spread your legs. 655 00:51:41,702 --> 00:51:44,937 - Thank you Chad. - My pleasure, Ambassador. 656 00:51:45,898 --> 00:51:47,160 Gloria. 657 00:51:47,185 --> 00:51:49,284 Madam Ambassador, hello! 658 00:51:49,309 --> 00:51:53,056 You are Elastigirl! This is why, now, I'm shaking your hands. 659 00:51:53,146 --> 00:51:55,679 Oh, I was so sad when you went ungerground. 660 00:51:55,704 --> 00:51:59,030 I'm glad to see you back! In your shiny outfit. 661 00:51:59,088 --> 00:52:02,826 - That means so much coming from you. Good luck with your speech. 662 00:52:02,861 --> 00:52:07,068 - Bring lasting peace. - I will, when you defeat evil! 663 00:52:07,517 --> 00:52:08,776 Okay. 664 00:52:08,801 --> 00:52:10,486 Three, two ... 665 00:52:11,302 --> 00:52:14,250 For over 15 years, superheroes have been in hiding. 666 00:52:14,275 --> 00:52:17,613 Forced into it by a society, no longer willing to support them. 667 00:52:17,713 --> 00:52:21,797 That may soon be changing due to a growing movement to bring supers back. 668 00:52:21,847 --> 00:52:25,123 Here, fresh on the heels of her own heroic save of a runaway train 669 00:52:25,147 --> 00:52:28,877 and sporting a new look, is the superhero, Elastigirl. 670 00:52:28,902 --> 00:52:32,648 - Welcome. - Hello, Chad. - Well all the polls are going in your direction. 671 00:52:32,673 --> 00:52:33,860 That's true. Things are good. 672 00:52:33,892 --> 00:52:35,118 Hello. 673 00:52:35,540 --> 00:52:36,867 Uh, hello. 674 00:52:37,212 --> 00:52:39,505 Do I have your attention? 675 00:52:39,530 --> 00:52:40,808 Yes, Chad? 676 00:52:40,833 --> 00:52:43,806 Of course, I do, I'm appearing on your screen. 677 00:52:43,869 --> 00:52:46,798 Reading the words I'm saying off of another screen. 678 00:52:46,867 --> 00:52:48,902 Screens are everywhere. 679 00:52:48,927 --> 00:52:51,607 We are controlled by screens. 680 00:52:51,977 --> 00:52:56,813 And screens are controlled by me: 681 00:52:56,839 --> 00:52:58,715 SCREENSLAVER! 682 00:52:58,750 --> 00:53:01,408 - Hey! - I control this broadcast. 683 00:53:01,433 --> 00:53:04,501 And this idiotic anchorman you see before you. 684 00:53:04,532 --> 00:53:06,646 - What's wrong with him? - The signal's been hijacked! 685 00:53:06,671 --> 00:53:08,857 - I'll check it out. - Don't look at any monitors. 686 00:53:08,884 --> 00:53:11,385 I could hijack the ambassador's aerocade, 687 00:53:11,417 --> 00:53:15,533 while it's still airborne, right, Elastigirl? 688 00:53:16,868 --> 00:53:19,858 Nearest window! Where's the nearest window? 689 00:53:20,078 --> 00:53:21,625 There. 690 00:53:32,331 --> 00:53:34,601 - What's going on? - Where's Elastigirl? 691 00:53:34,626 --> 00:53:36,354 Which one? 692 00:53:45,173 --> 00:53:47,900 - What are you doing here? - The Ambassador is in danger. 693 00:53:47,925 --> 00:53:50,639 Which chopper is she in? Look out! 694 00:53:51,511 --> 00:53:53,661 Follow them and get me close! 695 00:53:56,716 --> 00:53:59,635 Get out of the sky. Touchdown safely! 696 00:54:08,921 --> 00:54:11,304 Stand down, it's Elastigirl. 697 00:54:11,857 --> 00:54:14,054 Stay in your seat, Ma'am! 698 00:54:20,840 --> 00:54:22,294 We're under attack! 699 00:54:22,303 --> 00:54:24,762 Quick go. Protect the Ambassador! 700 00:54:28,666 --> 00:54:31,343 - Open the door! - Do as she says! 701 00:54:32,952 --> 00:54:36,104 - Can you all, swim? - Yeah. - Yeah. - No. 702 00:54:57,036 --> 00:55:00,130 We're gonna have to switch sides, hang on! 703 00:55:07,902 --> 00:55:09,371 Are you all right, Ma'am? 704 00:55:09,396 --> 00:55:11,109 I'm perfectly fine. 705 00:55:20,901 --> 00:55:23,780 Boys are dirt and superheroes suck. 706 00:55:23,829 --> 00:55:26,989 - Good morning. - He took one look at me in that suit, 707 00:55:27,014 --> 00:55:30,844 and decided to pretend he doesn't even know me. 708 00:55:30,869 --> 00:55:32,937 Oh, he's protecting himself. 709 00:55:32,962 --> 00:55:35,681 If he really see you, it's best that he forgets. 710 00:55:35,706 --> 00:55:37,459 It's better for you, too. 711 00:55:37,484 --> 00:55:39,732 I can't tell you how many memories 712 00:55:39,757 --> 00:55:42,550 Dicker's had to erase, over the years, when... 713 00:55:42,706 --> 00:55:46,417 someone figured out your mother's or my identity. 714 00:55:46,660 --> 00:55:48,431 It was Dicker! 715 00:55:48,456 --> 00:55:50,675 - You told him about Tony! - Honey. 716 00:55:50,700 --> 00:55:53,733 You had me erased from Tony's mind! 717 00:56:06,775 --> 00:56:08,675 I hate superheroes! 718 00:56:08,700 --> 00:56:11,591 And I renounce them! 719 00:56:16,882 --> 00:56:20,750 I renounce th...! 720 00:56:27,449 --> 00:56:29,913 Is she having adolescence? 721 00:56:30,242 --> 00:56:32,342 a new report out today shows that 722 00:56:32,367 --> 00:56:34,026 when it comes to decision making 723 00:56:34,051 --> 00:56:37,395 people have more trust in a monkey throwing darts than Congress. 724 00:56:37,420 --> 00:56:39,637 What's going on Tommy? The President? 725 00:56:39,684 --> 00:56:41,652 They're here in support. 726 00:56:41,740 --> 00:56:44,185 Support? Support for what? 727 00:56:44,254 --> 00:56:46,411 In support of you. 728 00:56:48,924 --> 00:56:51,104 Hello, all of you! 729 00:56:51,502 --> 00:56:54,004 Thanks for coming out. Hi. 730 00:56:54,342 --> 00:56:56,728 Oh, my goodnes, thanks so much! 731 00:56:57,056 --> 00:56:59,720 Hello. What's your sign say? 732 00:57:00,162 --> 00:57:02,139 [SCREENSLAVER IS STILL AT IT*] 733 00:57:08,041 --> 00:57:09,252 'Sup? 734 00:57:09,277 --> 00:57:11,465 Oh, what do you know, Ellen Wood! 735 00:57:11,507 --> 00:57:14,674 Oh, now you wanna return my calls about superheroes, huh? 736 00:57:14,699 --> 00:57:17,697 Oh, I'll have to call YOU back. Oh, that felt good! 737 00:57:17,722 --> 00:57:19,305 Felicia, hold my calls, please. 738 00:57:19,330 --> 00:57:20,893 Hey, it's working! 739 00:57:20,924 --> 00:57:24,381 Hey, the ambassador made a big speech about superheroes, today. 740 00:57:24,413 --> 00:57:27,786 Turns out, saving someone's life makes a good impression on them. Who knew? 741 00:57:27,811 --> 00:57:29,844 I'm getting calls from all over the world. 742 00:57:29,869 --> 00:57:32,543 Media awareness is up 72% 743 00:57:32,568 --> 00:57:34,943 The push for superhero legalization's becoming 744 00:57:34,968 --> 00:57:36,630 a world-wide movement! 745 00:57:36,677 --> 00:57:38,564 I have big plans for our next move. 746 00:57:38,589 --> 00:57:40,423 We're gonna have a summit at sea. 747 00:57:40,454 --> 00:57:42,794 We'll use our ship we'll gather leaders 748 00:57:42,819 --> 00:57:44,900 and supers from all over the world. 749 00:57:44,932 --> 00:57:47,177 That's great. I'm happy. 750 00:57:47,285 --> 00:57:48,963 I'm happy the numbers are up. 751 00:57:48,996 --> 00:57:52,083 I'm happy the ambassador is pro-superheroes. 752 00:57:52,129 --> 00:57:53,844 And I'm happy, you're happy. 753 00:57:53,845 --> 00:57:57,019 I'm hearing that you're happy, but why am I not feeling it? 754 00:57:57,044 --> 00:57:59,851 Because I didn't get him. Screenslaver's still out there. 755 00:57:59,885 --> 00:58:02,877 All I did was play his game and win this round. 756 00:58:03,057 --> 00:58:06,706 He's gonna want more and as long as he gets to play, he wins! 757 00:58:06,761 --> 00:58:10,167 One thing I've learned in business: smell the flowers. 758 00:58:10,192 --> 00:58:11,737 They don't bloom that often. 759 00:58:11,762 --> 00:58:14,695 What do you want on your tombstone, "She worried a lot"? 760 00:58:14,734 --> 00:58:17,771 All right, stop talking, show her. 761 00:58:28,422 --> 00:58:29,789 Wow, ah... 762 00:58:30,344 --> 00:58:33,279 Wow! Elastigirl, there you are. 763 00:58:33,304 --> 00:58:35,710 - Hello. - I-I didn't... wow! 764 00:58:35,907 --> 00:58:38,421 Ahem! (Get yourself together, Karen) 765 00:58:38,766 --> 00:58:41,735 Hi, my superhero name is Voyd, 766 00:58:41,769 --> 00:58:44,915 I just wanna thank you, for like, for being you. 767 00:58:45,071 --> 00:58:48,441 And I'd... really like to say... Okay. 768 00:58:48,690 --> 00:58:51,324 What I can do, um, is this. 769 00:58:57,532 --> 00:58:59,453 Yeah, that is impressive 770 00:58:59,508 --> 00:59:01,803 Very interdimensional. 771 00:59:01,847 --> 00:59:03,946 I felt like an outcast. Before. 772 00:59:03,971 --> 00:59:07,693 But now, with you being... you. 773 00:59:07,718 --> 00:59:09,227 I really... 774 00:59:10,249 --> 00:59:11,831 Yay, me. 775 00:59:12,482 --> 00:59:14,495 I flew them in, from all over. 776 00:59:14,505 --> 00:59:16,470 They've all been in hiding. 777 00:59:16,495 --> 00:59:18,775 With powers, secret identities, and 778 00:59:18,799 --> 00:59:21,087 names they've given themselves. 779 00:59:21,340 --> 00:59:23,594 I'm Screech, a pleasure. 780 00:59:23,656 --> 00:59:26,566 I always considered you as the gold standard for the superhero. 781 00:59:26,964 --> 00:59:28,988 Well, thanks. You're too nice. 782 00:59:29,027 --> 00:59:32,876 - I am called Brick. - Nice to meet you, Brick. 783 00:59:32,962 --> 00:59:35,626 - Where are you from? - Winsconsin. 784 00:59:35,780 --> 00:59:39,062 Oh, Elastigirl. I assume your powers are... 785 00:59:39,087 --> 00:59:41,536 You know, zapping things electrically, 786 00:59:41,561 --> 00:59:43,870 charging things, bolts of lightning, that kinda stuff. 787 00:59:43,895 --> 00:59:45,302 Name's Reflux. 788 00:59:45,327 --> 00:59:48,101 Medical condition, or superpower? You decide. 789 00:59:48,634 --> 00:59:51,487 That's a little line I say just to put people at ease. 790 00:59:51,512 --> 00:59:53,323 - By the way: big fan. - Oh, no, no. 791 00:59:53,348 --> 00:59:55,010 Reflux, love it. 792 00:59:58,931 --> 01:00:02,181 Yeah, that is impressive. Keep practicing. 793 01:00:03,640 --> 01:00:05,086 Ow! 794 01:00:07,724 --> 01:00:09,253 Well, I'm beat. 795 01:00:09,278 --> 01:00:11,314 Congratulations. Big day. 796 01:00:11,338 --> 01:00:13,841 Good night ladies. I will see you tomorrow. 797 01:00:13,867 --> 01:00:15,196 G'night. 798 01:00:15,230 --> 01:00:17,277 Must be nice for you, being out front, 799 01:00:17,302 --> 01:00:19,560 - after all this time? - Out front? 800 01:00:19,585 --> 01:00:22,697 Well, it's been a while since your superhero days. 801 01:00:22,722 --> 01:00:25,984 And, even then, you were kind of in Mr. Incredible's shadow. 802 01:00:26,009 --> 01:00:27,602 Nah, I beg to differ. 803 01:00:27,627 --> 01:00:31,472 I'm not saying you weren't big. And you were and ARE a superstar. 804 01:00:31,497 --> 01:00:34,534 But, you have the stage to yourself, now. 805 01:00:34,559 --> 01:00:36,759 People have to pay attention, now. 806 01:00:36,784 --> 01:00:38,737 You mean it's a man's world and all that bull? 807 01:00:38,762 --> 01:00:39,925 What world do you live in? 808 01:00:39,957 --> 01:00:42,929 - Your brother runs Devtech. - I don't want his job. 809 01:00:42,954 --> 01:00:45,673 I invent. He sells. 810 01:00:46,040 --> 01:00:48,845 I ask you, which of us has the greater influence? 811 01:00:48,870 --> 01:00:51,916 Which side of me are you asking? The believer or the cynic? 812 01:00:51,941 --> 01:00:54,646 - The cynic. - Would say, selling is more important 813 01:00:54,671 --> 01:00:57,105 because the best sellers have the most buyers. 814 01:00:57,145 --> 01:01:00,652 Doesn't matter what you're selling. It only matters what people buy. 815 01:01:00,677 --> 01:01:04,386 This is true. If I discovered the origin of the universe, 816 01:01:04,411 --> 01:01:07,448 my brother would find a way to market it as a... 817 01:01:07,610 --> 01:01:09,214 foot massager. 818 01:01:11,164 --> 01:01:12,873 So, what would the believer say? 819 01:01:12,898 --> 01:01:15,781 The believer would tell you to make your mark. 820 01:01:15,814 --> 01:01:17,814 Don't wait for permission, assert yourself 821 01:01:17,839 --> 01:01:19,719 and impose your will on the status quo. 822 01:01:19,744 --> 01:01:21,327 - Sounds like my brother. - What? 823 01:01:21,352 --> 01:01:23,750 - You sound like my brother. - Well, he's not wrong. 824 01:01:23,775 --> 01:01:25,984 There's an art to getting a reaction. 825 01:01:26,009 --> 01:01:27,876 - Oh, I know how to get him! - My brother? 826 01:01:27,907 --> 01:01:30,116 Which... No! Screenslaver! 827 01:01:30,141 --> 01:01:33,608 You're tech savvy; I need to lock onto his signal and trace its origin. 828 01:01:33,633 --> 01:01:36,348 How fast can you slap something together and meet me at the airport? 829 01:01:36,373 --> 01:01:38,364 - Airport? - Need to get out of town, pronto. 830 01:01:38,389 --> 01:01:40,335 I can get your contraption together by 5:am. 831 01:01:40,360 --> 01:01:42,297 We need to get on TV. Chad! 832 01:01:42,322 --> 01:01:45,172 I'll get my brother to set up an exclusive with him tonight on the newscast 833 01:01:45,203 --> 01:01:47,637 - Finish our interview by phone! - Promote the hell out of it! 834 01:01:47,662 --> 01:01:49,075 Independent from screen slavery! 835 01:01:49,100 --> 01:01:51,273 'Chad Tonight. BOOM!' 836 01:01:55,396 --> 01:01:56,935 - Dicker. - Yeah, hey Rick. 837 01:01:56,982 --> 01:01:59,756 You remember that kid I mentioned to you, Tony Rydinger? 838 01:01:59,791 --> 01:02:01,550 Mind-wipe? Yeah, nice kid. 839 01:02:01,575 --> 01:02:05,339 Well, you also wiped out a Friday night date, my daughter had with him. 840 01:02:05,364 --> 01:02:07,586 In fact, you wiped out my daughter. 841 01:02:07,611 --> 01:02:09,859 Oops. Not an exact science, Bob 842 01:02:09,901 --> 01:02:11,801 Rick, you gotta help me here. 843 01:02:11,836 --> 01:02:14,795 Violet hates me, and you, and superheroes. 844 01:02:14,820 --> 01:02:16,225 I gotta fix this. 845 01:02:16,250 --> 01:02:18,389 What do you know about Tony? 846 01:02:18,690 --> 01:02:21,879 Er... Not much. Seems like a good kid. 847 01:02:21,940 --> 01:02:26,019 Popular, plays sports, music. Parents own the 'Happy Platter'. 848 01:02:26,091 --> 01:02:28,113 Kid works there, part-time. 849 01:02:28,138 --> 01:02:30,412 Happy Platter? 850 01:02:32,836 --> 01:02:37,315 Why did we drive all the way across town for the 'Happy Platter'? 851 01:02:37,340 --> 01:02:40,846 We'd like a booth, over there, near the Philodendron. 852 01:02:40,871 --> 01:02:43,563 Good, right, near the Philodendron? 853 01:02:45,312 --> 01:02:48,281 This platter doesn't look all that happy, to me. 854 01:02:48,306 --> 01:02:50,287 It looks bored. 855 01:02:50,534 --> 01:02:52,399 The Bored Platter! 856 01:02:52,424 --> 01:02:55,484 I thought Vi would want a change of pace from drive-in food. 857 01:02:55,552 --> 01:02:57,510 I like drive-in food. 858 01:02:57,541 --> 01:02:59,463 Does this mean, vegetables? 859 01:02:59,488 --> 01:03:03,338 A balanced diet needs vegetables, kiddo. Get ussed to it. 860 01:03:03,874 --> 01:03:05,638 Good evening, everyone. 861 01:03:05,663 --> 01:03:07,976 - OH! - Gross! 862 01:03:08,024 --> 01:03:10,442 - Is she all right? - Yeah, it's OK. 863 01:03:10,598 --> 01:03:13,854 - Let me help you. - That's fine sir. - I'm fine! I'm fine! 864 01:03:13,898 --> 01:03:16,695 Normally she doesn't ever drink like that. 865 01:03:16,959 --> 01:03:18,822 OK, would you like some water, sir? 866 01:03:18,847 --> 01:03:20,744 Yes. Yes, I would. 867 01:03:20,769 --> 01:03:23,699 This is my daughter, whom, you must know, right? 868 01:03:23,761 --> 01:03:26,699 - Hello. - (Violet). - Hello, Violet. 869 01:03:27,619 --> 01:03:30,448 - Hey, Vi, say hi to... - Don't push it, dad! 870 01:03:30,473 --> 01:03:32,220 I'm Dash, her little brother. 871 01:03:32,245 --> 01:03:33,697 Hello. 872 01:03:34,652 --> 01:03:37,096 Really good water, very refreshing! 873 01:03:37,121 --> 01:03:41,128 - Mineral water*? - I don't know, sir, I think it's tap. 874 01:03:41,284 --> 01:03:44,347 - Ah! Very delicious. - Excellent tap. 875 01:03:46,755 --> 01:03:48,288 Nice to meet you. 876 01:03:48,313 --> 01:03:49,874 Where'd she go? 877 01:03:50,093 --> 01:03:52,231 To find a good place to be angry? 878 01:03:53,106 --> 01:03:57,024 Tonight, we go now to a special remote interview with Elastigirl. 879 01:03:57,049 --> 01:03:59,414 How you feeling, Chad? You doing all right? 880 01:03:59,439 --> 01:04:01,946 I'm fine. The doctors checked me out. 881 01:04:02,109 --> 01:04:03,975 I have no memory of the event. 882 01:04:04,010 --> 01:04:07,500 I gotta tell you, it's pretty strange to see a recording of yourself 883 01:04:07,525 --> 01:04:10,141 the night before, and have no recollection 884 01:04:10,222 --> 01:04:13,987 I don't think anyyone needs to worry, we've taken many precautions tonight. 885 01:04:14,017 --> 01:04:16,032 - Where are you, right now? - On a case. 886 01:04:16,057 --> 01:04:18,369 In a secure undisclosed location. 887 01:04:18,394 --> 01:04:19,992 I want to talk about you, 888 01:04:20,017 --> 01:04:22,534 starting with your save of a runaway train. 889 01:04:22,644 --> 01:04:26,183 Here's an exclusive, unedited clip, from your own suit-cam. 890 01:04:26,285 --> 01:04:27,854 Roll the clip. 891 01:04:27,945 --> 01:04:29,934 This thing's really moving. 892 01:04:30,189 --> 01:04:32,915 100 and climbing. How much track is built? 893 01:04:32,948 --> 01:04:35,032 Around 25 miles. 894 01:04:36,327 --> 01:04:40,453 Screenslaver interrupts this program for an important announcement. 895 01:04:40,488 --> 01:04:42,501 I'll be damned, she knew! 896 01:04:42,526 --> 01:04:44,234 Let's see if her gadget works. 897 01:04:44,259 --> 01:04:47,171 - Don't bother wathing the rest... - Gotcha! 898 01:04:47,204 --> 01:04:50,115 Elastigirl doesn't save the day. 899 01:04:50,187 --> 01:04:53,098 She only postpones her defeat. 900 01:04:53,282 --> 01:04:55,257 And whie she postpones her defeat, 901 01:04:55,289 --> 01:04:58,166 you eat chips and watch her confront problems 902 01:04:58,191 --> 01:05:00,851 that you are too lazy to deal with. 903 01:05:01,301 --> 01:05:03,979 Superheroes are part of your brainless desire 904 01:05:04,004 --> 01:05:07,016 to replace true experiences with stimulation. 905 01:05:07,846 --> 01:05:10,781 You don't talk, you watch talk-shows. 906 01:05:10,891 --> 01:05:14,186 You have craving to watch game shows. 907 01:05:14,430 --> 01:05:19,607 Travel, relationships, risk, every meaningful experience 908 01:05:19,632 --> 01:05:23,691 must be packaged and delivered to you to watch at a distance* 909 01:05:23,895 --> 01:05:27,791 So that you can remain ever sheltered, ever passive, 910 01:05:28,104 --> 01:05:30,289 ever ravenous consumers 911 01:05:30,314 --> 01:05:33,672 who can't bring themseves to rise from their couches, 912 01:05:33,922 --> 01:05:37,398 break a sweat and participate in life. 913 01:05:37,842 --> 01:05:40,699 You want superheroes to protect you, 914 01:05:40,770 --> 01:05:44,635 and make yourselves ever more powerless in the process, 915 01:05:44,782 --> 01:05:48,189 while you tell yourselves you're being looked after, 916 01:05:48,236 --> 01:05:53,428 that your futures are being served and your rights are being upheld. 917 01:05:53,735 --> 01:05:56,485 So that the system keeps you *stealing from you, 918 01:05:56,510 --> 01:05:59,500 smiling at you all the while. 919 01:05:59,711 --> 01:06:02,779 Go ahead, send your supers to stop me. 920 01:06:02,881 --> 01:06:07,184 Grab your snacks, watch your screens and see what happens. 921 01:06:07,527 --> 01:06:10,587 You are no longer in control, 922 01:06:10,636 --> 01:06:12,776 I am. 923 01:07:53,701 --> 01:07:55,427 Find anything? 924 01:08:46,371 --> 01:08:47,867 Sorry! 925 01:09:19,375 --> 01:09:20,828 What happened? 926 01:09:20,853 --> 01:09:23,860 What happened, is, you destroyed my evidence! 927 01:09:23,911 --> 01:09:25,879 What's going on? What'd I do? 928 01:09:25,903 --> 01:09:30,035 - What'd you guys do to me? - That's right punk, blame the system! 929 01:09:30,801 --> 01:09:33,807 Your tracker worked like a charm, Evelyn, you're a genius. 930 01:09:33,832 --> 01:09:37,619 Aw, shucks! I'm just the genius behind the genius. 931 01:09:37,671 --> 01:09:39,308 The New Urban city council... 932 01:09:39,349 --> 01:09:44,345 Dad, we're doing fractions and 'dennis-mals' and percentages 933 01:09:44,370 --> 01:09:46,594 - I don't get'em. - Aren't you ... 934 01:09:46,619 --> 01:09:49,051 - Didn't we get all caught up? - Yeah, we were caught up 935 01:09:49,084 --> 01:09:52,644 And now, we're doing fractions and percentages and 'demisals' 936 01:09:52,669 --> 01:09:53,796 Decimals 937 01:09:53,828 --> 01:09:56,434 ...of the Incredibile, or the supercar 938 01:09:56,459 --> 01:09:59,404 once driven by superhero, Mr. Incredible. 939 01:09:59,442 --> 01:10:02,535 It's the kind of thing you buy, when you have everything else. 940 01:10:02,560 --> 01:10:04,198 They said it was beyond repair. 941 01:10:04,222 --> 01:10:05,908 Hey, it was in perfect condition. 942 01:10:05,934 --> 01:10:07,868 You used to have that? 943 01:10:07,879 --> 01:10:09,520 They said it was destroyed. 944 01:10:09,545 --> 01:10:13,447 Once thought lost or destroyed the famous car turned up at private auction. 945 01:10:13,472 --> 01:10:14,940 They said it was... 946 01:10:14,971 --> 01:10:17,011 That's my car! 947 01:10:24,679 --> 01:10:27,271 (...stupid car's features...) 948 01:10:27,320 --> 01:10:30,203 This car's just loaded with amazing gadgets. 949 01:10:30,228 --> 01:10:32,490 - Care to demonstrate? - I'd love to, but, 950 01:10:32,515 --> 01:10:35,443 we haven't figured out how to make them work, yet. 951 01:10:36,639 --> 01:10:39,170 Wow! You do that?! 952 01:10:41,083 --> 01:10:42,326 Huh? 953 01:10:42,351 --> 01:10:44,776 What are you doing? This is not a toy! 954 01:10:44,896 --> 01:10:46,516 That's a rocket launcher! 955 01:10:46,541 --> 01:10:48,399 NO WAY?! Which one launches the rocket? 956 01:10:48,424 --> 01:10:49,843 Hey, this is not your car. 957 01:10:49,868 --> 01:10:51,209 It's not your car, either. 958 01:10:51,234 --> 01:10:52,865 It is, so! It's the Incredibile. 959 01:10:52,890 --> 01:10:55,069 - Well why's that guy have it? - He shouldn't. 960 01:10:55,100 --> 01:10:56,778 Launch the rocket! Launch the rocket! 961 01:10:56,803 --> 01:10:57,905 LAUNCH! THE! ROCKET!! 962 01:10:57,930 --> 01:10:59,429 We're not launching anything. 963 01:10:59,454 --> 01:11:02,610 Do you think I want an angry rich guy coming after me right now, 964 01:11:02,635 --> 01:11:04,426 when I'm trying to not to... 965 01:11:04,697 --> 01:11:06,000 distract... 966 01:11:06,532 --> 01:11:08,129 your mother 967 01:11:08,711 --> 01:11:11,680 Hm... rich guy!... 968 01:11:13,552 --> 01:11:18,041 So you're not gonna steal your car back from the rich guy? 969 01:11:32,069 --> 01:11:34,965 - Jack-Jack has the powers? - Well, yeah, but... 970 01:11:35,059 --> 01:11:36,767 - You knew about this? - Yeah. 971 01:11:36,792 --> 01:11:38,534 - Why didn't you tell us? - I dunno. 972 01:11:38,559 --> 01:11:40,811 We're your kids. We need to know these things. 973 01:11:40,836 --> 01:11:42,833 - You tell mom? - No! - Why not? 974 01:11:42,844 --> 01:11:45,304 Your mother is not what we're talking about. 975 01:11:45,329 --> 01:11:47,945 - Why not tell mom? - Because, I didn't want... - What? 976 01:11:47,970 --> 01:11:50,045 - Because, it's not the time. - Come on, man. - Why? 977 01:11:50,070 --> 01:11:51,779 - Because ... - It's, so, uncool. 978 01:11:51,804 --> 01:11:53,908 Because I'm fomulating OK? 979 01:11:53,933 --> 01:11:56,630 I'm taking in information, I'm processing. 980 01:11:56,650 --> 01:11:59,031 I'm doing the math, I'm fixing the boyfriend 981 01:11:59,057 --> 01:12:01,746 and keeping the baby from turning into a flaming monster. 982 01:12:01,771 --> 01:12:03,664 How do I do it? 983 01:12:03,782 --> 01:12:08,688 By rolling with the punches, baby! I ain't doing no crash landing, OK? * 984 01:12:08,720 --> 01:12:13,938 'Cause I'm Mr. Incredible, not Mr. Softsoap, or Mr. Mediocre Guy. 985 01:12:14,028 --> 01:12:17,133 Mr. Incredible! 986 01:12:17,949 --> 01:12:19,849 We should call Lucius. 987 01:12:20,416 --> 01:12:25,444 No! I can handle it. There's no way I'm gonna... 988 01:12:35,933 --> 01:12:38,407 I'm gonna call Lucius. 989 01:12:41,564 --> 01:12:44,328 Looks normal to me. When did this start happening? 990 01:12:44,353 --> 01:12:47,219 - Well, since Helen got the job. - I assume she knows. 991 01:12:47,244 --> 01:12:49,515 Are you kidding? I can't tell her about this. 992 01:12:49,540 --> 01:12:51,155 Not while she's doing hero work. 993 01:12:51,180 --> 01:12:52,318 Mama. 994 01:12:52,343 --> 01:12:54,607 Girls, come on. Leave the saving of the world to the men?! 995 01:12:54,632 --> 01:12:56,228 I don't think so! 996 01:12:56,616 --> 01:12:59,710 I've got to succeed so she can succeed. 997 01:12:59,917 --> 01:13:01,817 So we... can succeed. 998 01:13:01,842 --> 01:13:03,863 I get it, Bob. I get it. 999 01:13:03,888 --> 01:13:05,459 When was the last time you slept? 1000 01:13:05,484 --> 01:13:07,253 Who keeps track of that? 1001 01:13:07,278 --> 01:13:11,106 Besides, he's a baby, I can handle it. I got this handled. 1002 01:13:11,146 --> 01:13:13,310 So... you're good then? 1003 01:13:13,447 --> 01:13:16,104 You got everything under control, right? 1004 01:13:18,430 --> 01:13:20,364 What the?!... 1005 01:13:20,522 --> 01:13:22,752 Okay, Jack-Jack want a cookie? 1006 01:13:22,940 --> 01:13:25,701 Yum-yum, cookie. Jack-Jack... 1007 01:13:25,846 --> 01:13:27,407 Yum-yum, cookie. 1008 01:13:27,432 --> 01:13:28,654 Cookie. 1009 01:13:28,713 --> 01:13:31,422 - You're not?... - Cookie. - Oh my God! 1010 01:13:32,139 --> 01:13:33,795 Woah, daddy! 1011 01:13:34,930 --> 01:13:36,851 So, he can hear you... 1012 01:13:36,887 --> 01:13:39,135 from the other dimension. Yeah. 1013 01:13:39,188 --> 01:13:41,217 That, is creepy. And that's not good. 1014 01:13:41,242 --> 01:13:44,263 Not like our other kids. No, it is not! 1015 01:13:44,423 --> 01:13:46,529 Full power: totally random. 1016 01:13:46,592 --> 01:13:49,356 So, now he's, what ... *physically there? 1017 01:13:49,380 --> 01:13:51,405 Yeah, well, you'd think so, right? 1018 01:13:51,430 --> 01:13:54,657 Obviously, I can't keep giving him cookies! 1019 01:13:55,299 --> 01:13:57,019 But if I stop... 1020 01:14:01,740 --> 01:14:05,066 No! No biting, dad. Don't bite! 1021 01:14:11,381 --> 01:14:12,828 OK. 1022 01:14:14,443 --> 01:14:17,080 I think I just need a little bit of me time. 1023 01:14:17,105 --> 01:14:18,705 Then I'll be good to go. 1024 01:14:18,730 --> 01:14:20,991 Oh, you need more than me time, Bob. 1025 01:14:21,022 --> 01:14:24,293 You need major life realignment on a number of levels. 1026 01:14:24,318 --> 01:14:26,693 Starting with baby super-freak, here! 1027 01:14:26,757 --> 01:14:30,678 You need some solid outside the box thinking. 1028 01:14:39,285 --> 01:14:40,856 Galbaki? 1029 01:14:40,895 --> 01:14:44,886 Elastigirl's supersuit is by Galbaki?! 1030 01:14:45,056 --> 01:14:47,050 Explain yourself. 1031 01:14:49,447 --> 01:14:52,469 Bob Parr, son, you're worse than I thought*. 1032 01:14:52,494 --> 01:14:55,621 It's the baby. I brought the baby. 1033 01:14:57,372 --> 01:14:59,275 Highly unusual. 1034 01:15:06,763 --> 01:15:08,930 You look ghastly Robert Parr. 1035 01:15:10,770 --> 01:15:12,384 I broke my daughter. 1036 01:15:12,409 --> 01:15:14,269 They keep changing math. 1037 01:15:14,386 --> 01:15:17,605 I need AA batteries, but I got AAAs 1038 01:15:17,685 --> 01:15:20,255 So, I still need AA batteries. 1039 01:15:20,506 --> 01:15:24,567 Put one red thing with a load of whites, now everything's pink. 1040 01:15:24,622 --> 01:15:26,042 There's not many eggs.... 1041 01:15:26,091 --> 01:15:29,589 Done properly, parenting is a heroic act. 1042 01:15:29,847 --> 01:15:31,552 Done 'properly'. 1043 01:15:31,585 --> 01:15:34,645 And fortunately, it has never affected me. 1044 01:15:34,872 --> 01:15:38,831 But, you do not come to me for eggs and batteries, Robert. 1045 01:15:38,843 --> 01:15:42,786 I designing hero wear, and Elastigirl must have a new suit! 1046 01:15:43,322 --> 01:15:45,224 Actually it's Jack-Jack. 1047 01:15:45,382 --> 01:15:48,484 You also wish a new suit for the baby? 1048 01:15:48,509 --> 01:15:51,706 I would hardly classify this as an emergency. 1049 01:15:51,902 --> 01:15:55,033 Well, it's a special case, worth studying. 1050 01:15:55,095 --> 01:15:57,451 If I could just leave him with you for a while. 1051 01:15:57,476 --> 01:15:59,607 Leave him?! Here?! 1052 01:16:00,480 --> 01:16:02,453 I'm not a baby person, Robert. 1053 01:16:02,478 --> 01:16:05,383 I have no baby facilties. I am an artist. 1054 01:16:05,413 --> 01:16:08,631 I do not involve myself in the prosaic day-to-day.... 1055 01:16:18,042 --> 01:16:20,417 Did *you see this, Robert? 1056 01:16:33,753 --> 01:16:35,366 My God! 1057 01:16:35,801 --> 01:16:37,247 Yes. 1058 01:16:37,272 --> 01:16:40,218 Of course you can leave the baby overnight, after all filling in for Helen 1059 01:16:40,243 --> 01:16:41,746 is challenging and you are very tired 1060 01:16:41,771 --> 01:16:44,617 and the other children need you and miss you and need you close to them. 1061 01:16:44,642 --> 01:16:46,681 Auntie Edna will take care of everything 1062 01:16:46,706 --> 01:16:49,640 so drive carefully and good bye, I enjoy our visits. 1063 01:16:51,786 --> 01:16:53,995 'Auntie' Edna? 1064 01:16:57,924 --> 01:17:00,190 Attention, attention. 1065 01:17:00,434 --> 01:17:02,854 I wanna thank everyone that came out, tonight, 1066 01:17:02,879 --> 01:17:07,796 in support of superheroes and bringing them back into society. 1067 01:17:07,898 --> 01:17:09,423 You all made it happen. 1068 01:17:09,448 --> 01:17:11,641 And the need for this has been made crystal clear 1069 01:17:11,666 --> 01:17:13,547 in recent days, with bad actors, like 1070 01:17:13,572 --> 01:17:16,516 the self proclaimed Screenslaver, threatening our peace. 1071 01:17:16,549 --> 01:17:18,619 His reign was short, huh? 1072 01:17:18,653 --> 01:17:21,393 I think* to this woman, a great super, 1073 01:17:21,418 --> 01:17:23,386 You love her, you missed her. 1074 01:17:23,411 --> 01:17:26,167 Welcome back, Elastigirl! 1075 01:17:27,177 --> 01:17:29,366 Come on up here. Don't be bashful. 1076 01:17:29,391 --> 01:17:31,273 Come on, get up here. 1077 01:17:32,591 --> 01:17:34,665 I want you to have this. 1078 01:17:35,421 --> 01:17:36,868 A memento. 1079 01:17:36,927 --> 01:17:40,542 Thanks, Winston, Evelyn, *I never would've guessed it. 1080 01:17:40,752 --> 01:17:42,615 I'm forever in your debt. 1081 01:17:42,640 --> 01:17:47,013 And thanks to all of you. Your *pressure changed all the right minds. 1082 01:17:47,268 --> 01:17:49,834 We made amazing headway in a very short time, 1083 01:17:49,859 --> 01:17:52,728 which leads me to an important announcement. 1084 01:17:53,159 --> 01:17:55,484 Just now, at a world-wide summit, 1085 01:17:55,508 --> 01:17:58,910 leaders from more than a hundred of the world's top countries 1086 01:17:58,935 --> 01:18:02,588 have agreed to make superheroes legal again! 1087 01:18:03,816 --> 01:18:06,041 We'll gather superheroes and leaders 1088 01:18:06,066 --> 01:18:08,762 from all over the planet on our boat the Everjust, 1089 01:18:08,787 --> 01:18:11,965 for a televised signing ceremony at sea! 1090 01:18:12,466 --> 01:18:16,356 Now, if you'll excuse us, we got a ship to catch! 1091 01:18:21,656 --> 01:18:23,681 Hey, hi... me again... 1092 01:18:23,874 --> 01:18:27,255 Um, there's ... something I've always wanted to ask you. 1093 01:18:27,280 --> 01:18:30,993 How do you balance the superhero stuff with *your life? 1094 01:18:31,236 --> 01:18:33,283 *I'd really like to know. 1095 01:18:36,413 --> 01:18:39,722 Uhuh... Oh, would you, please, excuse me for a moment? 1096 01:18:40,489 --> 01:18:43,631 Yeah, OK, see you later.* Good talk. 1097 01:19:04,322 --> 01:19:06,650 - Hey, Vi. - Hey. 1098 01:19:07,644 --> 01:19:10,279 - Where's Jack-Jack? - E's taking him for a little bit. 1099 01:19:10,303 --> 01:19:12,591 - Edna is babysitting? - Yeah. 1100 01:19:12,616 --> 01:19:14,709 And you're OK with this? 1101 01:19:14,988 --> 01:19:17,059 Yeah, I dunno why. 1102 01:19:19,495 --> 01:19:22,296 I wanted to say something to you. 1103 01:19:23,291 --> 01:19:24,991 Sorry about Tony. 1104 01:19:25,806 --> 01:19:28,568 I didn't think about Dicker erasing his memory, 1105 01:19:28,593 --> 01:19:31,693 or about you having to pay the price for a choice 1106 01:19:31,718 --> 01:19:33,224 you never made. 1107 01:19:33,249 --> 01:19:35,882 It's not fair, I know. 1108 01:19:36,102 --> 01:19:39,649 And then I made it worse at the restaurant by trying to ... 1109 01:19:39,674 --> 01:19:41,642 Anyway, anyway... 1110 01:19:41,709 --> 01:19:43,430 I'm sorry. 1111 01:19:43,495 --> 01:19:46,589 I'm used to knowing what the right thing to do is. 1112 01:19:46,850 --> 01:19:50,062 But now, I'm not sure, anymore. 1113 01:19:50,176 --> 01:19:52,343 I just wanna be... 1114 01:19:54,489 --> 01:19:56,354 a good dad. 1115 01:19:59,807 --> 01:20:02,078 You're not good,... 1116 01:20:03,825 --> 01:20:05,780 you're super. 1117 01:20:14,868 --> 01:20:17,881 Are superheroes allowed to drink on duty? 1118 01:20:17,906 --> 01:20:20,857 I am, definitely, not on duty. Ignore the costume. 1119 01:20:20,893 --> 01:20:22,513 I know, I should be up there, 1120 01:20:22,538 --> 01:20:25,610 but, I had to step away from the *primp and glitter, you know? 1121 01:20:25,663 --> 01:20:28,739 Gotta get away to keep it pure. I know I do. 1122 01:20:28,866 --> 01:20:30,731 What are you getting away from? 1123 01:20:30,768 --> 01:20:33,751 Eh, you know, company stuff. My brother, mostly. 1124 01:20:33,782 --> 01:20:35,076 But you love him. 1125 01:20:35,101 --> 01:20:37,108 You two *are this company. Yin and Yang. 1126 01:20:37,133 --> 01:20:39,662 Yeah, I invent the stuff, he's good at people: 1127 01:20:39,687 --> 01:20:43,674 pleasing them, engaging them, figuring out what they want. 1128 01:20:44,021 --> 01:20:46,083 I never know what people want. 1129 01:20:46,118 --> 01:20:48,143 What do you think they want? 1130 01:20:48,406 --> 01:20:52,602 Ease. People will trade quality for ease, every time. 1131 01:20:52,627 --> 01:20:55,670 It may be crap, but, hey, it's convenient! 1132 01:20:55,695 --> 01:20:57,439 Yeah, kinda like this case. 1133 01:20:57,464 --> 01:21:00,490 - What the Screenslaver? - Yeah, something doesn't seem right. 1134 01:21:00,515 --> 01:21:02,266 It was too easy. 1135 01:21:02,291 --> 01:21:04,336 That was too easy? 1136 01:21:05,618 --> 01:21:07,243 - Finally. - What? 1137 01:21:07,268 --> 01:21:08,774 What is that? 1138 01:21:09,021 --> 01:21:13,373 It's one of the Screenslaver's monitors it's tuned into my suit-cam. 1139 01:21:15,360 --> 01:21:18,207 - Isn't the suit-cam closed circuit? - Yes. 1140 01:21:18,232 --> 01:21:20,823 Then, how come the Screenslaver has it? 1141 01:21:20,860 --> 01:21:22,672 Maybe he hacked it? 1142 01:21:22,717 --> 01:21:25,339 So, he's sophisticated enough to do that, 1143 01:21:25,364 --> 01:21:27,806 but he has simple locks on his doors? 1144 01:21:27,858 --> 01:21:29,826 Maybe he wanted you to find him. 1145 01:21:29,860 --> 01:21:31,457 He wanted to get caught? 1146 01:21:31,486 --> 01:21:34,546 - He wanted you to win. - That makes no sense. 1147 01:21:34,590 --> 01:21:38,676 He's a brilliant guy. If he's smart enough to conceive of technology like this, 1148 01:21:38,701 --> 01:21:41,510 he's smart enough think of something to do with it. 1149 01:21:41,535 --> 01:21:43,503 The guy we put put in jail delivered pizzas. 1150 01:21:43,528 --> 01:21:45,818 So? Einstein was a patent clerk! He... 1151 01:21:45,843 --> 01:21:47,347 Look, you won. 1152 01:21:47,372 --> 01:21:49,271 - You've got the guy... - Wait! 1153 01:21:49,296 --> 01:21:51,958 All Screenslaver needs to do, to hypnotize someone, 1154 01:21:51,983 --> 01:21:54,232 is get a screen in front of their eyes. 1155 01:21:54,257 --> 01:21:58,120 But, what if the screen doesn't look like a screen? 1156 01:22:00,649 --> 01:22:04,929 What if... the pizza guy is really a pizza guy 1157 01:22:04,954 --> 01:22:08,569 but, he was controlled by the screens built into his glasses...? 1158 01:22:09,048 --> 01:22:11,140 You are good. 1159 01:22:14,991 --> 01:22:17,081 Look, a robot. It's taking off. 1160 01:22:17,106 --> 01:22:18,932 I'm not getting a reading, yet. 1161 01:22:18,957 --> 01:22:20,550 - Fire? - Now. 1162 01:22:22,902 --> 01:22:24,271 More power. 1163 01:22:24,296 --> 01:22:25,812 I hope it works dad. 1164 01:22:27,418 --> 01:22:30,009 I thought it was best to just let you sleep. 1165 01:22:30,185 --> 01:22:32,474 17 hours! 1166 01:22:32,856 --> 01:22:34,403 How do you feel? 1167 01:22:35,324 --> 01:22:36,888 Super. 1168 01:22:36,958 --> 01:22:38,825 -You got it, dad! - Hurray! 1169 01:22:39,788 --> 01:22:43,781 I can't tell you how much I appreciate you watching Jack-Jack for me, E. 1170 01:22:43,806 --> 01:22:46,775 Yes, I'm sure your gratitude is quite inexpressible. 1171 01:22:46,800 --> 01:22:50,746 Don't ask me to do it again, darling, my rates are far too high. 1172 01:22:50,782 --> 01:22:53,556 I am joking, Robert, I enjoyed the assignment. 1173 01:22:53,581 --> 01:22:57,009 He is bright and I am stimuated, we deserve each other. 1174 01:22:57,608 --> 01:22:59,629 You child is a polymorph. 1175 01:22:59,716 --> 01:23:02,369 Like all babies, he has enormous potential. 1176 01:23:02,394 --> 01:23:05,845 It's not unknown for supers to have more than one power, when young, 1177 01:23:05,870 --> 01:23:07,990 but, this little one has many. 1178 01:23:08,637 --> 01:23:11,897 Yes, you have many powers? 1179 01:23:20,537 --> 01:23:22,797 Ba ba ba... 1180 01:23:25,676 --> 01:23:29,208 I understand your lack of sleep is *confusing you, Robert. 1181 01:23:29,239 --> 01:23:32,536 Babies can be anything, and your child is no exception. 1182 01:23:32,601 --> 01:23:35,312 Shows unlimited potential, Robert. 1183 01:23:35,413 --> 01:23:38,156 That's why I worked in a creative fever. 1184 01:23:38,202 --> 01:23:40,552 Auntie E has stayed up all night, 1185 01:23:40,577 --> 01:23:43,598 making sure you look fabulous in your *uniform 1186 01:23:43,635 --> 01:23:45,792 What're... You're putting him in... 1187 01:23:45,817 --> 01:23:47,233 In the chamber, Robert. 1188 01:23:47,258 --> 01:23:50,286 He is part of the demonstration and will be fine. 1189 01:23:50,325 --> 01:23:52,769 Your challenge is to manage a baby who has 1190 01:23:52,794 --> 01:23:56,282 multiple powers and no control over them, yes? 1191 01:23:56,596 --> 01:23:58,579 Well, uh...That sums it up. 1192 01:23:58,604 --> 01:24:02,665 I often work to music, and I noticed the baby responds to it as well. 1193 01:24:02,946 --> 01:24:05,201 Specifically Mozart. 1194 01:24:05,547 --> 01:24:10,644 I blended kevlar with *carbide for durability under duress and comfort also. 1195 01:24:10,887 --> 01:24:14,377 Interwoven with these fabrics, are a mesh of tiny sensors 1196 01:24:14,402 --> 01:24:17,380 that monitor the baby's physical properties. 1197 01:24:17,479 --> 01:24:20,448 Oh Lord ! What's he... what is he doing? 1198 01:24:20,475 --> 01:24:23,371 Well, it's Mozart, Robert! Can you blame him? 1199 01:24:23,396 --> 01:24:25,683 The important thing is that the suit and tracker 1200 01:24:25,708 --> 01:24:27,824 anticipated the change and alerted you. 1201 01:24:27,871 --> 01:24:30,596 Oh no! Cookies, I gotta get cookies! 1202 01:24:30,621 --> 01:24:34,847 You do not need cookies, as I learned quite painfully, last night. 1203 01:24:34,872 --> 01:24:39,588 Any solution involving cookies will inevitably result in the demon phase. 1204 01:24:41,480 --> 01:24:44,518 "Combustion imminent"? What does that mean? 1205 01:24:45,001 --> 01:24:49,055 It means fire, Robert. Though, the suit has ...* 1206 01:24:49,134 --> 01:24:51,671 I suggest you extinguish the baby's flames, 1207 01:24:51,702 --> 01:24:54,241 before he tests the sprinkler system. 1208 01:24:56,588 --> 01:25:00,100 Flame retardant blackberry-lavender foam. 1209 01:25:00,161 --> 01:25:02,816 Effective, edible and delicious . 1210 01:25:02,942 --> 01:25:04,697 Oh, *what's going on in here* 1211 01:25:04,820 --> 01:25:06,471 That, is useful. 1212 01:25:06,496 --> 01:25:11,091 Although I have doubtlessly ecceded your expectations for a SINGLE night's work. 1213 01:25:11,116 --> 01:25:14,645 the suit and device contain a few more features we need to discuss. 1214 01:25:14,842 --> 01:25:17,233 Thanks again, E., for everything. 1215 01:25:17,258 --> 01:25:19,872 - How much do I owe you? - Oh, pish-posh, darling. 1216 01:25:19,897 --> 01:25:21,820 Your bill will be covered by my fee 1217 01:25:21,845 --> 01:25:24,706 for being Mr. Incredible, Elastigirl and Frozone's 1218 01:25:24,731 --> 01:25:27,642 exclusive designer throughout the known universe 1219 01:25:27,667 --> 01:25:29,127 and until the end of time. 1220 01:25:29,152 --> 01:25:31,248 But babysitting this one, 1221 01:25:31,273 --> 01:25:33,487 I do for free, darling. 1222 01:25:51,645 --> 01:25:54,246 I would resist the temptation to stretch, 1223 01:25:54,271 --> 01:25:57,481 the temperature around you is well below freezing. 1224 01:25:57,741 --> 01:26:00,267 Try to stretch and you'll break. 1225 01:26:00,307 --> 01:26:02,586 So you're the Screenslaver? 1226 01:26:02,817 --> 01:26:05,175 Yes... And no. 1227 01:26:05,377 --> 01:26:09,848 Let's say, I created the character and pre-recorded the messages. 1228 01:26:09,873 --> 01:26:11,402 Does Winston know? 1229 01:26:11,427 --> 01:26:14,274 That I'm the Screenslaver? Of course not! 1230 01:26:14,299 --> 01:26:16,537 Can you imagine what 'Mr. Free Enterprise' 1231 01:26:16,562 --> 01:26:18,567 would do with my hypnosis technology? 1232 01:26:18,592 --> 01:26:20,167 Worse than what you're doing? 1233 01:26:20,192 --> 01:26:24,352 Hey, I'm using the technology to destroy people's trust in it. 1234 01:26:24,461 --> 01:26:26,592 Like I'm using superheroes. 1235 01:26:26,647 --> 01:26:29,443 - Who did I put in jail? - Pizza delivery guy. 1236 01:26:29,468 --> 01:26:31,388 Seemed the right height, build. 1237 01:26:31,413 --> 01:26:33,423 He gave you a pretty good fight. 1238 01:26:33,456 --> 01:26:37,126 I should say I gave you a pretty good fight, through him. 1239 01:26:37,151 --> 01:26:39,793 But, it doesn't bother you that an innocent man is in jail? 1240 01:26:39,818 --> 01:26:41,339 Eh, he was surly. 1241 01:26:41,645 --> 01:26:43,191 And the pizza was cold. 1242 01:26:43,263 --> 01:26:44,714 I counted on you. 1243 01:26:44,908 --> 01:26:46,637 That's why you failed. 1244 01:26:46,662 --> 01:26:49,254 - What? - Why would you count on me? 1245 01:26:49,285 --> 01:26:51,072 Because I built you a bike? 1246 01:26:51,142 --> 01:26:54,332 Because my brother knows the words to your theme song? 1247 01:26:54,357 --> 01:26:55,827 We don't know each other. 1248 01:26:55,852 --> 01:26:57,636 But you can count on me, anyway. 1249 01:26:57,661 --> 01:26:59,571 I'm supposed to, aren't I? 1250 01:26:59,596 --> 01:27:02,934 Because you have some strange abilities and a shiny costume, 1251 01:27:03,039 --> 01:27:07,414 the rest of us are supposed to put our lives into your gloved hands. 1252 01:27:07,599 --> 01:27:09,760 That's what my father believed. 1253 01:27:10,088 --> 01:27:13,703 When our home was broken into, my mother wanted to hide. 1254 01:27:13,728 --> 01:27:16,278 Begged my father to use the safe room. 1255 01:27:16,473 --> 01:27:20,699 But, father insisted they call his superhero friends. 1256 01:27:20,844 --> 01:27:23,604 He died. Pointlessly. 1257 01:27:23,970 --> 01:27:25,643 Stupidly. 1258 01:27:25,668 --> 01:27:28,292 Waiting for heroes to save the day. 1259 01:27:28,317 --> 01:27:31,690 - But, why would?... Your brother... - IS A CHILD! 1260 01:27:31,902 --> 01:27:35,867 He remembers the time when we had parents AND superheroes. 1261 01:27:36,157 --> 01:27:39,555 So, like a child, Winston conflates the two. 1262 01:27:39,670 --> 01:27:43,422 Mommy and Daddy went away, because supers went away. 1263 01:27:43,447 --> 01:27:48,007 Our sweet parents were fools to put their lives in anybody else's hands. 1264 01:27:48,051 --> 01:27:50,522 Superheroes keep us weak! 1265 01:27:50,980 --> 01:27:52,910 Are you gonna kill me? 1266 01:27:53,270 --> 01:27:55,129 Nah. 1267 01:27:56,386 --> 01:27:57,924 Using you, is better. 1268 01:27:57,949 --> 01:28:00,994 You're gonna help me make supers illegal, 1269 01:28:01,315 --> 01:28:03,040 forever. 1270 01:28:10,175 --> 01:28:12,613 - Ready? - Ga. - Laser eyes. 1271 01:28:13,502 --> 01:28:15,180 - Stop! - Wow! 1272 01:28:15,205 --> 01:28:16,622 Yay, Jack-Jack! 1273 01:28:16,647 --> 01:28:18,219 That's not all. Watch this. 1274 01:28:18,244 --> 01:28:20,271 Jack-Jack, *blaster ready? 1275 01:28:25,258 --> 01:28:27,382 - No way?! - Crazy cool! 1276 01:28:27,453 --> 01:28:30,281 - I get to fire him now! - Hey, it's demonstration! 1277 01:28:30,362 --> 01:28:33,619 No firing the baby around the house, you understand? 1278 01:28:33,644 --> 01:28:35,983 This is potentially dangerous. 1279 01:28:36,207 --> 01:28:39,382 We're trying to teach him to control his powers, OK? 1280 01:28:39,414 --> 01:28:41,468 Stop! See the screen? 1281 01:28:42,593 --> 01:28:43,835 He vanished! 1282 01:28:43,860 --> 01:28:45,425 That's really cool! 1283 01:28:45,450 --> 01:28:48,721 OK, good. Use the thing. See that's called a readout. 1284 01:28:48,746 --> 01:28:52,463 Click. See the readout, dimensions? See the shape? That's the room. 1285 01:28:52,488 --> 01:28:55,406 See where he is in relation? So, where is he? 1286 01:28:56,841 --> 01:28:58,360 There! 1287 01:28:58,751 --> 01:29:01,189 OK, come out. Num-num, cookie? 1288 01:29:02,604 --> 01:29:05,194 - Yayy! - Jack-Jack! - Really cool! 1289 01:29:12,767 --> 01:29:14,694 - Hello? - Elastigirl's in trouble. 1290 01:29:14,719 --> 01:29:16,193 What? What happened to her? 1291 01:29:16,218 --> 01:29:19,318 Sorry, to tell you on the phone. Meet me on our ship at Devtech. 1292 01:29:19,343 --> 01:29:21,841 The ship at Devtech. I'll be there in 15 minutes. 1293 01:29:21,866 --> 01:29:23,801 What's with the ship at Devtech? 1294 01:29:23,833 --> 01:29:27,183 Lucius? Bob. Helen's in trouble. I need someone to watch the kids. 1295 01:29:27,215 --> 01:29:30,469 - Suit up, it might get weird. - I'll be there, ASAP, 15 tops. 1296 01:29:30,494 --> 01:29:32,775 Where are you going, ASAP? 1297 01:29:33,459 --> 01:29:35,295 And wearing that suit? 1298 01:29:35,320 --> 01:29:38,220 I gotta go. Be home soon. Lucius will be here, sooner. 1299 01:29:38,245 --> 01:29:40,461 No firing the baby around the house, OK? 1300 01:29:40,486 --> 01:29:42,336 What's at the ship at Devtech? 1301 01:29:42,361 --> 01:29:44,680 And why are you in your super suit? 1302 01:29:56,551 --> 01:29:58,167 Is that mom's super suit? 1303 01:29:58,192 --> 01:30:00,198 She may need it. You never know. 1304 01:30:00,223 --> 01:30:01,721 What's going on? 1305 01:30:01,816 --> 01:30:05,681 I dunno. But dad called Lucius AFTER getting a call about mom, 1306 01:30:05,706 --> 01:30:07,181 and then LEFT. 1307 01:30:07,206 --> 01:30:09,035 I thought you renounced superheroes. 1308 01:30:09,060 --> 01:30:11,878 Yeah, well, I renounce my renunciation! 1309 01:30:11,965 --> 01:30:13,753 Put that on. 1310 01:30:24,622 --> 01:30:27,213 Hello there, little fella. 1311 01:30:27,270 --> 01:30:28,676 Hello. 1312 01:30:28,751 --> 01:30:30,308 You kids aren't safe. 1313 01:30:30,333 --> 01:30:34,176 - The Deavors sent us to take you... - Well, isn't that redundant! 1314 01:30:34,500 --> 01:30:37,915 The Deavors just sent ME here to guard the house. 1315 01:30:39,595 --> 01:30:41,821 'Cause the kids aren't safe. 1316 01:30:42,079 --> 01:30:44,187 I get it, managerial screw-up. 1317 01:30:44,212 --> 01:30:47,204 Tell Winston, I have this*. You understand, Ms? ... 1318 01:30:47,288 --> 01:30:48,611 Voyd. 1319 01:30:48,643 --> 01:30:50,556 Ms. Voyd1 1320 01:30:51,426 --> 01:30:53,099 *I'll see-ya. 1321 01:31:01,801 --> 01:31:03,375 But, the thing is, 1322 01:31:03,556 --> 01:31:06,072 he wants us to bring you, too. 1323 01:31:06,263 --> 01:31:07,716 Hey! 1324 01:31:08,724 --> 01:31:10,996 That isn't gonna hold them long. 1325 01:31:11,166 --> 01:31:13,059 Dash, grab the baby! 1326 01:31:15,808 --> 01:31:17,339 Spread out! 1327 01:31:21,476 --> 01:31:24,117 Dash, we gotta get to my car! 1328 01:31:33,525 --> 01:31:35,850 What? What's going on? 1329 01:31:36,125 --> 01:31:37,450 Little fella? 1330 01:31:55,838 --> 01:31:57,434 It worked! 1331 01:32:02,561 --> 01:32:04,837 Incredibile, windows down! 1332 01:32:05,959 --> 01:32:07,637 Climb in! 1333 01:32:13,750 --> 01:32:17,777 Incredibile, *transport is under your protection, now. Say your names. 1334 01:32:17,865 --> 01:32:20,642 - Violet Parr. - Dashiell Robert Parr. 1335 01:32:25,065 --> 01:32:26,960 - Lucius! - Harrgh! 1336 01:32:27,001 --> 01:32:28,784 Incredibile, escape! 1337 01:32:37,060 --> 01:32:38,917 - Fill me in. - Good news and bad news. 1338 01:32:38,942 --> 01:32:42,178 We found her, she seems physically fine but she's had an ecounter 1339 01:32:42,203 --> 01:32:44,815 with Screenslaver and she's acting kinda strange. 1340 01:32:44,840 --> 01:32:46,332 In here. 1341 01:32:49,037 --> 01:32:50,568 Strange, how? 1342 01:32:58,468 --> 01:32:59,908 Helen? 1343 01:33:00,369 --> 01:33:02,400 Helen, what are you?... 1344 01:33:10,693 --> 01:33:12,708 Helen, it's me. 1345 01:33:28,976 --> 01:33:31,179 Incredibile, pull over. 1346 01:33:36,886 --> 01:33:38,548 We can't go to E's. 1347 01:33:38,830 --> 01:33:41,282 You saw those goggles they put on Lucius, 1348 01:33:41,307 --> 01:33:42,939 they were wearing them, too. 1349 01:33:42,964 --> 01:33:45,720 They're all under someone's control. 1350 01:33:45,916 --> 01:33:48,999 They've probably done the same to mom. 1351 01:33:49,936 --> 01:33:54,763 OK, bad guys after us, no mom, no dad, no Lucius. 1352 01:33:55,060 --> 01:33:58,941 But, we have our powers, this car 1353 01:33:59,599 --> 01:34:00,999 and... 1354 01:34:02,159 --> 01:34:03,675 what? 1355 01:34:15,016 --> 01:34:18,005 Incredibile, take us to Devtech! 1356 01:34:21,474 --> 01:34:25,317 Kids have escaped in a tricked out car, but we got Frozone. 1357 01:34:25,350 --> 01:34:28,102 Bring him to the ship at Devtech, immediately. 1358 01:34:33,195 --> 01:34:35,670 Aww! We missed'em. 1359 01:34:35,845 --> 01:34:39,874 Oh, I wish the Incredibile could follow that boat. 1360 01:34:42,478 --> 01:34:44,503 - What did you do? - I dunno. 1361 01:34:44,536 --> 01:34:48,003 - What did you do? - I didn't do anything! 1362 01:34:55,302 --> 01:34:58,278 Wow, this car does anything I say! 1363 01:35:05,662 --> 01:35:09,217 - We didn't plan this, well. - What do you mean? We're here, aren't we? 1364 01:35:09,242 --> 01:35:13,154 Yes, we're here. We need to be up there. 1365 01:35:14,109 --> 01:35:15,382 Hm... 1366 01:35:15,661 --> 01:35:19,169 I think, the Incredibile has ejector seats. 1367 01:35:20,032 --> 01:35:21,725 Wait, what? No. 1368 01:35:21,750 --> 01:35:24,475 - Yeah, baby, let's go! - No, no. 1369 01:35:32,049 --> 01:35:33,539 Come on. 1370 01:35:36,424 --> 01:35:38,193 Hello, glad you could come. 1371 01:35:38,218 --> 01:35:40,522 - Welcome to the conference. - Good to be here. 1372 01:35:50,361 --> 01:35:53,592 Our stars, where are they? The event's about to start. 1373 01:35:53,617 --> 01:35:55,682 They didn't want to upstage the others. 1374 01:35:55,707 --> 01:35:57,659 They'll join for the signing. 1375 01:35:58,176 --> 01:36:00,640 Welcme guests, you're in for a treat. 1376 01:36:00,689 --> 01:36:04,682 This ship is the largest hydrofoil on the planet. 1377 01:36:04,796 --> 01:36:09,342 So, hold onto something because we're gonna open her up! 1378 01:36:27,278 --> 01:36:29,119 We need to find mom and dad. 1379 01:36:29,144 --> 01:36:30,964 Stay here, I'm gonna search for them. 1380 01:36:30,989 --> 01:36:33,760 Wait, who's gonna watch Jack-Jack? 1381 01:36:33,785 --> 01:36:35,815 Suck it up, I won't be long. 1382 01:36:36,041 --> 01:36:38,402 Wait. What? But, but... Wait! 1383 01:36:38,427 --> 01:36:41,049 This is important, they are in trouble. 1384 01:36:41,074 --> 01:36:44,116 It's up to us. 'To us', understand? 1385 01:36:44,141 --> 01:36:46,826 Keep him amused, but quiet! 1386 01:36:47,980 --> 01:36:49,550 Ohhh... 1387 01:37:07,211 --> 01:37:08,739 Jack-Jack? 1388 01:37:18,086 --> 01:37:20,447 Jack-Jack? Jack-Jack! 1389 01:37:53,423 --> 01:37:56,195 - Jack-Jack. - *Now, the supers know we're here. 1390 01:37:56,220 --> 01:37:57,531 But, I found mom and dad. 1391 01:37:57,563 --> 01:37:59,198 - Where is Jack-Jack? - I dunno. 1392 01:37:59,230 --> 01:38:02,238 You lost him? I gave you one thing to do! 1393 01:38:02,263 --> 01:38:04,631 The tracker. Use the tracker. 1394 01:38:07,980 --> 01:38:10,155 - He's going up? - He's in an elevator. 1395 01:38:10,180 --> 01:38:11,772 Let's go! 1396 01:38:13,449 --> 01:38:15,989 Hey, little baby, where are your paren...? 1397 01:38:18,318 --> 01:38:19,925 And here they are, folks! 1398 01:38:19,950 --> 01:38:23,528 The supers who started this whole thing. 1399 01:38:23,577 --> 01:38:25,636 I told you they'd be there in time. 1400 01:38:25,763 --> 01:38:27,970 Hey, did you make them new masks? 1401 01:38:27,995 --> 01:38:31,213 Yeah, night vision, etcetera... They look, good, right? 1402 01:38:31,238 --> 01:38:33,058 So simple, even he can do it. 1403 01:38:33,129 --> 01:38:34,878 And we're back, live, in ... 1404 01:38:34,917 --> 01:38:37,032 3, 2, 1. 1405 01:38:37,075 --> 01:38:38,751 This is a momentous occasion. 1406 01:38:38,776 --> 01:38:41,521 We've all managed to accomplish something 1407 01:38:41,546 --> 01:38:44,192 extraordinarily rare in today's world: 1408 01:38:44,243 --> 01:38:46,372 we agree on something. 1409 01:38:48,857 --> 01:38:52,168 We agree to undo a bad decision. 1410 01:38:52,192 --> 01:38:54,886 To make sure a few extraordinarily gifted members 1411 01:38:54,911 --> 01:38:57,880 of the world's many countries are treated fairly. 1412 01:38:57,905 --> 01:38:59,801 To invite them once again, 1413 01:38:59,809 --> 01:39:02,501 to use their gifts to benefit the world. 1414 01:39:02,533 --> 01:39:03,926 I thank all of you 1415 01:39:03,951 --> 01:39:07,280 for representing your nation's commitment to superheroes. 1416 01:39:07,305 --> 01:39:09,764 With special thanks to Ambassador Salomon. 1417 01:39:09,789 --> 01:39:11,848 Yup, it's OK, let her hear you. 1418 01:39:11,873 --> 01:39:14,049 - Thank you so much. - Thank you, Ambassador, 1419 01:39:14,074 --> 01:39:16,522 for your early and very crucial support. 1420 01:39:16,547 --> 01:39:19,198 I can't think of anyone more deserving than you 1421 01:39:19,223 --> 01:39:21,021 to be the first signature on the 1422 01:39:21,046 --> 01:39:24,695 International Superhero Accord. 1423 01:39:25,201 --> 01:39:26,748 There it is. 1424 01:39:41,440 --> 01:39:42,924 Holy cow! 1425 01:39:42,949 --> 01:39:45,824 - *He's always on fire. - Just put him out! 1426 01:39:52,292 --> 01:39:53,974 They're coming. 1427 01:40:02,939 --> 01:40:04,522 Is he okay? 1428 01:40:04,547 --> 01:40:07,436 *Yeah, unless you have a beter idea. 1429 01:40:31,814 --> 01:40:33,237 No! 1430 01:40:34,267 --> 01:40:36,094 Come on, Jack-Jack, we have to go. 1431 01:40:36,119 --> 01:40:37,922 Cookie, num-num? 1432 01:40:51,174 --> 01:40:53,897 - I see him. He's getting away. - Stand back! 1433 01:40:58,172 --> 01:41:00,798 - Darn it. - He's heading for mom. 1434 01:41:02,539 --> 01:41:06,126 It is done, the world is super again! 1435 01:41:11,340 --> 01:41:14,132 Group photo, come on. Group photo, everyone. 1436 01:41:14,157 --> 01:41:16,318 Squeeze in, that's it, historic occasion. 1437 01:41:16,807 --> 01:41:18,442 Everyone smile. 1438 01:41:25,139 --> 01:41:26,825 Go for Phase 2. 1439 01:41:26,871 --> 01:41:30,832 Years of mandated hiding and silence have made us bitter. 1440 01:41:30,857 --> 01:41:32,789 You bring us out into the light, 1441 01:41:32,814 --> 01:41:36,379 only to clean up the messes your lack of discipline creates. 1442 01:41:36,404 --> 01:41:39,129 Your bodies and your character are weak. 1443 01:41:39,154 --> 01:41:42,644 Your promises are empty and you will pay for it. 1444 01:41:42,669 --> 01:41:45,940 We no longer serve you. We serve only us. 1445 01:41:45,979 --> 01:41:48,197 May the fittest survive. 1446 01:41:50,337 --> 01:41:51,867 Well, we, uh... 1447 01:41:51,944 --> 01:41:54,395 Some very alarming moments there... 1448 01:41:54,437 --> 01:41:57,106 before the technical difficulties. 1449 01:41:57,131 --> 01:41:58,840 Please, bear with us. 1450 01:42:13,090 --> 01:42:15,710 - Mayday, mayday, mayday ... - Hold it. Let him talk. 1451 01:42:15,742 --> 01:42:17,934 Superheroes have forcibly taken the bridge. Repeat:... 1452 01:42:17,959 --> 01:42:19,529 Now! 1453 01:42:30,286 --> 01:42:32,903 A little further... A little further... 1454 01:42:32,936 --> 01:42:34,575 Stop! 1455 01:42:39,543 --> 01:42:41,788 What the? A baby?! 1456 01:42:41,937 --> 01:42:44,320 Mom and dad! Uncle Lucius? 1457 01:42:47,201 --> 01:42:49,295 Jack-Jack, no! 1458 01:42:51,218 --> 01:42:54,708 A, superbaby? No, no, no. 1459 01:42:58,172 --> 01:43:01,227 No, no, no, no, put him down! 1460 01:43:02,209 --> 01:43:05,358 - Grab her! - Mom. - Get Jack-Jack to safety!* 1461 01:43:13,288 --> 01:43:14,850 NO! 1462 01:43:15,979 --> 01:43:19,401 - Hey, it's me! - Yeah, that's what I thought, last time. 1463 01:43:20,660 --> 01:43:22,178 What?... 1464 01:43:22,982 --> 01:43:25,358 You came for us? 1465 01:43:25,604 --> 01:43:28,060 - Don't be mad. - Oh sweetie. 1466 01:43:28,287 --> 01:43:30,149 How could I be mad? 1467 01:43:30,384 --> 01:43:32,157 I'm proud. 1468 01:43:32,539 --> 01:43:34,750 Not to break up a tender moment, but, 1469 01:43:34,775 --> 01:43:37,139 where are we? Is this Devtech's ship? 1470 01:43:37,164 --> 01:43:39,338 Evelyn Deavor, controls the Screenslaver, 1471 01:43:39,363 --> 01:43:41,992 and until a second ago, us. 1472 01:43:43,453 --> 01:43:46,379 - Where the crew? - Collision detected, correct course. 1473 01:43:46,437 --> 01:43:48,410 - Did I do that? - Mom? 1474 01:43:48,590 --> 01:43:50,595 Here, try this. 1475 01:43:50,642 --> 01:43:52,880 Collision detected, correct course. 1476 01:43:53,551 --> 01:43:56,323 Phase 3. Go on phase 3! 1477 01:43:59,142 --> 01:44:01,397 Why are the kids here? You didn't go to the house? 1478 01:44:01,422 --> 01:44:03,467 I went to the house! You didn't escape? 1479 01:44:03,492 --> 01:44:06,321 - How did you not escape? - Hey, we saved you! 1480 01:44:06,346 --> 01:44:08,289 Escape? Escape from what? 1481 01:44:11,312 --> 01:44:12,839 Those guys! 1482 01:44:15,963 --> 01:44:17,713 Jack-Jack, has powers?! 1483 01:44:17,738 --> 01:44:20,088 We know. Fight, now, talk later. 1484 01:44:55,046 --> 01:44:56,711 Laser eyes. 1485 01:45:17,897 --> 01:45:19,140 Oh! 1486 01:45:24,097 --> 01:45:26,640 - Come with me, Winston. - Did I faint? 1487 01:45:26,665 --> 01:45:29,975 - You'll be safe here. - Safe? Safe from what? 1488 01:45:31,067 --> 01:45:34,838 - What about those diplomats and the supers? - Still hypnotized. 1489 01:45:35,559 --> 01:45:37,426 What have you done? 1490 01:45:41,318 --> 01:45:43,269 Evelyn. She's escaping! 1491 01:45:43,294 --> 01:45:45,597 Well, go after her. Finish your mission. 1492 01:45:45,622 --> 01:45:47,050 I can't just go. 1493 01:45:47,075 --> 01:45:48,644 What about the kids? Jack-Jack? 1494 01:45:48,669 --> 01:45:50,409 - Who's gonna?... - Mom! 1495 01:45:50,639 --> 01:45:52,562 Go! We've got this. 1496 01:45:54,371 --> 01:45:55,998 Voyd, come with me. 1497 01:45:56,023 --> 01:45:58,902 - I'll go shut down the engine. - I'll try to to slow the ship from the bow*. 1498 01:45:58,927 --> 01:46:02,192 Wait, something's missing. Where the Crusher gone? 1499 01:46:02,258 --> 01:46:04,106 Strap in, now! 1500 01:46:19,301 --> 01:46:21,231 It's for your own good. 1501 01:46:21,287 --> 01:46:22,793 NO! 1502 01:46:22,851 --> 01:46:24,650 This is! 1503 01:46:35,388 --> 01:46:38,254 - Were too late. - Get me up to the jet. 1504 01:47:01,676 --> 01:47:04,668 Hey, you did this. Can you undo it? 1505 01:47:04,860 --> 01:47:06,708 You want me to un-crush? 1506 01:47:06,733 --> 01:47:08,871 What, no one's ever asked for that? 1507 01:47:08,896 --> 01:47:11,621 No, to un-crush is silly! Why un-crush? 1508 01:47:11,646 --> 01:47:14,811 To get into the engine room. Aw, forget, it, we don't have enough time. 1509 01:47:14,836 --> 01:47:18,375 What if I said to un-punch someone? What you do*? 1510 01:47:21,876 --> 01:47:23,663 Welcome aboard Elastigirl. 1511 01:47:23,723 --> 01:47:26,864 Although, we haven't yet reached our cruising altitude... 1512 01:47:27,821 --> 01:47:30,335 feel free to roam about the cabin. 1513 01:47:30,546 --> 01:47:33,599 *Just relax, I'll take care of everything. 1514 01:47:33,624 --> 01:47:35,609 We're all about you. 1515 01:47:44,966 --> 01:47:48,249 - I can't get to the engine room. - Well, we gotta to do something. 1516 01:47:48,274 --> 01:47:49,847 'Cause trying to slow it down ain't working. 1517 01:47:49,872 --> 01:47:53,010 - Hey, what about turning the boat? - The steering's been destroyed. 1518 01:47:53,035 --> 01:47:55,267 - Dash means, from the outside. - Yeah! 1519 01:47:55,292 --> 01:47:58,087 If we break off one of the foils arnd turn the rudder 1520 01:47:58,112 --> 01:48:00,233 we can steer the ship away from the city. 1521 01:48:00,258 --> 01:48:02,926 - That might work. - I'll turn the front, you turn the rear. 1522 01:48:02,951 --> 01:48:05,231 Using the rudder? That's under water! 1523 01:48:05,256 --> 01:48:07,469 How am I supposed to?... Oh, great. 1524 01:48:07,579 --> 01:48:09,638 - Come on, kids. - Dad! 1525 01:48:09,782 --> 01:48:14,085 I know this is going to work, but, if it doesn't, and we crash, 1526 01:48:14,110 --> 01:48:17,651 my shields are probably better protection than the ship. 1527 01:48:17,676 --> 01:48:21,174 I should stay here, with Jack-Jack. 1528 01:48:21,471 --> 01:48:22,954 That's my girl. 1529 01:48:22,986 --> 01:48:26,184 Remember Bob, we're both turning right. 1530 01:48:32,608 --> 01:48:34,701 You know what's sad? 1531 01:48:37,853 --> 01:48:40,149 If it weren't for your core beliefs, 1532 01:48:40,196 --> 01:48:42,482 I think we copuld've been good friends. 1533 01:48:43,148 --> 01:48:44,838 I wish I ha... 1534 01:48:45,643 --> 01:48:47,463 had core beliefs. 1535 01:48:49,236 --> 01:48:50,775 We have breaking news. 1536 01:48:50,800 --> 01:48:54,439 While there is still no radio contact, the ship has changed direction 1537 01:48:54,464 --> 01:48:57,618 and is heading towards land at a high rate of speed. 1538 01:49:01,604 --> 01:49:03,074 Dash. 1539 01:49:04,015 --> 01:49:05,896 I am going to the rudder. 1540 01:49:05,921 --> 01:49:08,887 Once I turn the ship, you hit the pull up button. 1541 01:49:08,912 --> 01:49:11,841 - OK, dad. - Now, lower me dow ... 1542 01:49:14,835 --> 01:49:18,169 The reputations of superheroes are ruined. 1543 01:49:18,371 --> 01:49:20,763 You will never become legal. 1544 01:49:20,788 --> 01:49:22,231 Ever! 1545 01:49:22,279 --> 01:49:24,873 - Never? - No. 1546 01:49:25,178 --> 01:49:27,073 - Ever? - No! 1547 01:49:27,121 --> 01:49:30,211 Not even a little smidgie-widgie? 1548 01:49:30,236 --> 01:49:31,773 Ah, hypoxia! 1549 01:49:31,820 --> 01:49:35,552 When you don't have enough oxygen things *seem incredibly silly. 1550 01:49:42,939 --> 01:49:46,305 *Things get sillier and sillier and then you die. 1551 01:49:46,883 --> 01:49:49,905 - I don't wanna die. - Ah, nobody does. 1552 01:49:50,951 --> 01:49:52,421 Really. 1553 01:49:52,446 --> 01:49:54,516 Not such a bad way to go. 1554 01:50:12,707 --> 01:50:15,582 Everyone, we need to get to the back of the ship. 1555 01:50:15,622 --> 01:50:18,104 All supers protect your ambassadors. 1556 01:50:18,951 --> 01:50:20,521 Follow! 1557 01:50:22,925 --> 01:50:25,765 Dad's been underwater for too long. 1558 01:50:33,409 --> 01:50:35,053 Gotta pull him up! 1559 01:50:35,078 --> 01:50:36,987 Wait, it's too soon. 1560 01:50:50,328 --> 01:50:53,425 - I'm gonna press the button! - Not yet! 1561 01:51:07,910 --> 01:51:10,471 It's turning. It's working! 1562 01:51:13,472 --> 01:51:15,814 - Now! - Dash, now! 1563 01:51:18,905 --> 01:51:21,153 Save yourself, make a chute. 1564 01:51:24,171 --> 01:51:26,375 Make a chute. Make a chute! 1565 01:51:28,450 --> 01:51:30,860 *Dash, brace yourself! 1566 01:51:38,405 --> 01:51:40,590 *We're out of position! 1567 01:52:01,648 --> 01:52:04,388 I missed Jack-Jack's first power? 1568 01:52:04,413 --> 01:52:07,374 Actually, you missed the first 17. 1569 01:52:08,045 --> 01:52:09,467 Oh! 1570 01:52:20,618 --> 01:52:24,240 The fact you saved me doesn't make you right. 1571 01:52:24,807 --> 01:52:28,546 - But, it does make you alive. - And I'm grateful for that. 1572 01:52:28,658 --> 01:52:31,479 I'm sorry, but she'll go to prison. 1573 01:52:31,744 --> 01:52:33,911 Well, I'm sorry, she's rich and will probably get 1574 01:52:33,936 --> 01:52:35,701 no more than a slap on the wrist. 1575 01:52:35,726 --> 01:52:38,247 First of all, Violet I like you. 1576 01:52:38,702 --> 01:52:41,522 And who knows what the future may bring? 1577 01:52:41,637 --> 01:52:45,094 But, I have a good feeling about all of you. 1578 01:52:45,692 --> 01:52:48,371 Good feeling? Should we be worried? 1579 01:52:48,568 --> 01:52:50,987 You guys got the next shift. Come here. 1580 01:52:51,012 --> 01:52:53,339 I saw what you did back there, that was incredible. 1581 01:52:53,365 --> 01:52:56,465 - I mean, no pun intended. - Sorry I had to punch you. 1582 01:52:57,862 --> 01:53:00,721 Ah, *here's my sweet ride! 1583 01:53:13,766 --> 01:53:18,233 And in recognition of the extraordinary service they have demonstrated, 1584 01:53:18,258 --> 01:53:23,115 the legal status of superheroes is hereby restored. 1585 01:53:31,880 --> 01:53:36,444 - You don't know me, do you? - No, I don't, wait ... 1586 01:53:36,893 --> 01:53:40,064 - Are you the girl with the water...? - I'm Violet Parr. 1587 01:53:41,282 --> 01:53:42,817 I'm Tony. 1588 01:53:53,471 --> 01:53:55,790 - Tony, this is my mom. - Pleased to meet you. 1589 01:53:55,862 --> 01:53:58,196 - It's my dad. - Oh, we've met.♥ 1590 01:53:58,221 --> 01:54:01,230 - This is embarrassing. - Charmed, I'm sure. 1591 01:54:01,255 --> 01:54:02,817 My little brother Dash. 1592 01:54:03,049 --> 01:54:05,141 And baby is Jack-Jack. 1593 01:54:05,742 --> 01:54:09,100 I tried to limit it to ONE parent. 1594 01:54:09,103 --> 01:54:11,663 We're all going to a movie, too, Tony. Don't mind us. 1595 01:54:11,688 --> 01:54:14,124 We'll be sitting on the other side of theater. 1596 01:54:14,149 --> 01:54:16,038 - Not watching you. - Hah! 1597 01:54:16,581 --> 01:54:20,665 H-He's kidding, they're only dropping us off at the theater. 1598 01:54:20,690 --> 01:54:23,395 They have OTHER things to do. 1599 01:54:23,650 --> 01:54:27,295 - So, you guys are close, I guess. - Yeah, I guess. 1600 01:54:27,320 --> 01:54:29,527 - We can get closer. - Bob. 1601 01:54:44,234 --> 01:54:45,852 Stop! Let us out. 1602 01:54:45,976 --> 01:54:50,015 Here: large popcorn, small soda, save me a seat. *Center rear preferably 1603 01:54:50,126 --> 01:54:53,767 I'll be back before the previews are over. 1604 01:55:02,015 --> 01:55:06,132 ♪Subtitles by♪ XQ2☻♥ 1605 01:55:02,015 --> 01:55:06,132 {\fnB Morvarid\an8\candHFFFEFC 1606 00:07:51,886 --> 00:07:56,923 {\fnB Morvarid\an8\candHFFFEFC 1607 00:00:00,000 --> 00:07:00,000 {\fnB Morvarid\an2\candHFFFEFC 1607 00:07:01,305 --> 00:07:07,486 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 123540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.