All language subtitles for Heat.1986. 720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Ripped, corrected & synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:01:58,000 --> 00:01:59,333 Mex. 2 00:02:14,116 --> 00:02:15,451 Diet Pepsi, please. 3 00:02:22,491 --> 00:02:24,091 Thank you. 4 00:02:28,130 --> 00:02:29,465 Want to play? I'll teach you? 5 00:02:29,565 --> 00:02:30,599 Easy, Mex. 6 00:02:38,407 --> 00:02:40,443 I deserve an answer. 7 00:02:40,543 --> 00:02:42,011 No. 8 00:02:44,413 --> 00:02:45,646 Thanks. 9 00:03:54,183 --> 00:03:56,452 Mex. 10 00:03:56,552 --> 00:03:58,287 You want to dance? 11 00:03:58,387 --> 00:03:59,688 What? 12 00:03:59,788 --> 00:04:01,390 You want to dance, just you and me? 13 00:04:01,490 --> 00:04:03,426 - No, I don't want to dance. - What do you say? 14 00:04:03,526 --> 00:04:06,162 I'll play something on the jukebox, you know. 15 00:04:06,262 --> 00:04:07,696 What do you like, the Stones? 16 00:04:07,796 --> 00:04:09,365 Please, mister. 17 00:04:09,465 --> 00:04:11,632 Well, you must like somebody. Who do you like? 18 00:04:14,270 --> 00:04:15,669 Manilow. 19 00:04:16,839 --> 00:04:19,241 Barry Manilow? 20 00:04:19,341 --> 00:04:21,542 Okay. I'll play Barry Manilow. 21 00:04:24,947 --> 00:04:27,416 I'm not in the mood, okay? 22 00:04:27,516 --> 00:04:29,251 All right. 23 00:04:29,351 --> 00:04:31,654 Maybe you'll be in the mood later, huh? 24 00:04:31,754 --> 00:04:33,222 Sure. 25 00:04:33,322 --> 00:04:35,591 Later. 26 00:04:35,691 --> 00:04:37,860 "Later," that'll be our password, okay? 27 00:04:37,960 --> 00:04:40,427 Okay. You got it. 28 00:04:42,464 --> 00:04:43,830 Okay. 29 00:04:58,948 --> 00:05:01,982 Dr. Phillips, 3-E. 30 00:05:06,956 --> 00:05:10,259 Inhalation therapy to ICU. 31 00:05:10,359 --> 00:05:12,761 Inhalation therapy to ICU. 32 00:05:12,861 --> 00:05:14,330 Dr. Phillips, 33 00:05:14,430 --> 00:05:16,563 Dr. Phillips, 3-E. 34 00:05:19,768 --> 00:05:20,903 Sorry. I'm sorry. 35 00:05:21,003 --> 00:05:22,571 The roulette, it was like a zoo tonight. 36 00:05:22,671 --> 00:05:24,373 Couple of Saudis got drunk. 37 00:05:24,473 --> 00:05:26,242 - Let's get out of here. - Doris, I just arrived. 38 00:05:26,342 --> 00:05:28,210 That drunk at the bar has been hitting on me, 39 00:05:28,310 --> 00:05:30,477 and I want to blow this joint before something happens. 40 00:05:32,781 --> 00:05:33,916 Please. 41 00:05:34,016 --> 00:05:35,851 Doris, I'm here now. 42 00:05:35,951 --> 00:05:37,920 - Osgood-- - Nothing's going to happen. 43 00:05:38,020 --> 00:05:40,621 Okay? Just forget about him. 44 00:05:42,658 --> 00:05:44,760 Besides, I want you to think about what we're here for. 45 00:05:44,860 --> 00:05:45,928 Oh, God. 46 00:05:46,028 --> 00:05:47,329 Darling, I don't want to put 47 00:05:47,429 --> 00:05:49,532 any pressure on you. Just that... 48 00:05:49,632 --> 00:05:51,800 my bosses have offered me a big raise 49 00:05:51,900 --> 00:05:53,402 to move to Atlantic City. 50 00:05:53,502 --> 00:05:54,803 Will you come with me? 51 00:05:54,903 --> 00:05:56,172 Osgood, you mean, 52 00:05:56,272 --> 00:05:58,372 "Will you come marry me?" 53 00:06:00,042 --> 00:06:03,179 Osgood, I've been married three times. 54 00:06:03,279 --> 00:06:06,182 I stink at it. 55 00:06:06,282 --> 00:06:07,917 The only thing I know for sure 56 00:06:08,017 --> 00:06:09,518 is I give good divorce. 57 00:06:12,288 --> 00:06:14,657 Look, honey, it doesn't bother me. 58 00:06:14,757 --> 00:06:16,323 It's later. 59 00:06:19,061 --> 00:06:21,597 We're talking, all right? 60 00:06:21,697 --> 00:06:23,966 "Later" is our password, asshole. 61 00:06:24,066 --> 00:06:26,969 Manilow, just like you said. 62 00:06:27,069 --> 00:06:29,471 I said I'd dance with him, 63 00:06:29,571 --> 00:06:30,940 just to get... 64 00:06:31,040 --> 00:06:32,508 rid of him. 65 00:06:34,076 --> 00:06:36,278 All right. 66 00:06:36,378 --> 00:06:38,981 No, it's not all right. 67 00:06:39,081 --> 00:06:40,482 I asked the lady to dance. 68 00:06:40,582 --> 00:06:41,984 She says she'll dance with me. 69 00:06:42,084 --> 00:06:43,485 Come on, D.D. 70 00:06:43,585 --> 00:06:45,321 No. 71 00:06:45,421 --> 00:06:46,989 You told him your name? 72 00:06:47,089 --> 00:06:49,592 I told you I had to get rid of him. 73 00:06:49,692 --> 00:06:51,527 What else did you tell him 74 00:06:51,627 --> 00:06:54,496 while I'm getting jerked around by a couple of Saudi punks? 75 00:06:54,596 --> 00:06:55,965 She told me a lot, 76 00:06:56,065 --> 00:06:57,499 how you can't get it up, 77 00:06:57,599 --> 00:06:59,868 what a pitiful little putz you are. 78 00:06:59,968 --> 00:07:01,470 No, I didn't. 79 00:07:03,972 --> 00:07:05,274 Look... 80 00:07:06,875 --> 00:07:10,346 I don't really think that you want to make me mad. 81 00:07:10,446 --> 00:07:11,845 Really? 82 00:07:15,050 --> 00:07:16,518 Is that what you think? 83 00:07:16,618 --> 00:07:18,554 I'm getting out of here. 84 00:07:18,654 --> 00:07:20,956 That's the second time that you've touched her. 85 00:07:21,056 --> 00:07:23,892 Don't do it again. 86 00:07:23,992 --> 00:07:26,729 All right, I won't touch her again, 87 00:07:26,829 --> 00:07:28,528 'less of course she wants me to. 88 00:07:30,833 --> 00:07:31,934 I'll just touch you. 89 00:07:32,034 --> 00:07:33,702 That be all right? 90 00:07:35,738 --> 00:07:38,040 Oh, Jesus. 91 00:07:40,476 --> 00:07:42,344 All right, give me that. 92 00:07:42,444 --> 00:07:44,947 That is mine, and I want it. 93 00:07:45,047 --> 00:07:46,949 - Give-- - Does it bite? 94 00:07:47,049 --> 00:07:47,950 Be careful with that. 95 00:07:48,050 --> 00:07:49,585 Please, please, please. 96 00:07:49,685 --> 00:07:50,753 Please, let's get out of here. 97 00:07:50,853 --> 00:07:52,288 That cost me a lot of money. 98 00:07:52,388 --> 00:07:53,489 It was made specially for me. 99 00:07:53,589 --> 00:07:55,024 Forget about the money, Osgood. 100 00:07:55,124 --> 00:07:56,592 Osgood? 101 00:07:56,692 --> 00:07:58,060 What kind of a name is Osgood? 102 00:07:58,160 --> 00:08:00,763 Please, please, think about me. 103 00:08:00,863 --> 00:08:02,464 I'm scared. Please. 104 00:08:02,564 --> 00:08:03,966 Get me out of here. 105 00:08:07,403 --> 00:08:09,038 In that case... 106 00:08:13,108 --> 00:08:14,677 Come on, Osgood. 107 00:08:14,777 --> 00:08:16,312 - I could have handled him. - Yes. 108 00:08:16,412 --> 00:08:18,480 I didn't want to make a big deal out of it, 109 00:08:18,580 --> 00:08:19,848 but I'm very good with my fists. 110 00:08:19,948 --> 00:08:21,016 Absolutely. 111 00:08:21,116 --> 00:08:23,652 Come on. Let's take my car. 112 00:08:23,752 --> 00:08:24,953 - Ozzie. - Come on, Ozzie. 113 00:08:25,053 --> 00:08:26,322 Help me in the door. 114 00:08:26,422 --> 00:08:28,357 - Osgood! - Ozzie. 115 00:08:28,457 --> 00:08:30,693 Yes, I will. 116 00:08:30,793 --> 00:08:32,828 I will do that very thing. 117 00:08:32,928 --> 00:08:34,997 Come on. 118 00:08:35,097 --> 00:08:38,000 Ozzie wozzie. 119 00:08:38,100 --> 00:08:39,933 Ozzie wozzie. 120 00:08:41,136 --> 00:08:43,105 Forgot your bird. 121 00:08:43,205 --> 00:08:45,874 Come on. Come on. 122 00:08:45,974 --> 00:08:47,710 All right. 123 00:08:47,810 --> 00:08:49,745 That is enough. 124 00:08:49,845 --> 00:08:51,780 Osgood, come on. 125 00:08:51,880 --> 00:08:53,046 Really? 126 00:08:54,550 --> 00:08:57,050 Osgood, let's go. 127 00:08:58,187 --> 00:08:59,521 Ozzie wozzie. 128 00:08:59,621 --> 00:09:00,687 Osgood! 129 00:09:02,191 --> 00:09:04,059 You don't want to leave without this, do you? 130 00:09:04,159 --> 00:09:06,762 I mean, you look silly without it. 131 00:09:06,862 --> 00:09:09,563 You want it? 132 00:09:10,766 --> 00:09:12,833 Here. 133 00:09:14,837 --> 00:09:16,505 Pick it up. 134 00:09:16,605 --> 00:09:17,671 Don't do it, Osgood. 135 00:09:21,043 --> 00:09:22,511 All right, move back. 136 00:09:22,611 --> 00:09:24,077 Why would I want to do that? 137 00:09:25,214 --> 00:09:27,649 A safety precaution, let's say. 138 00:09:27,749 --> 00:09:29,850 Come on. Oh, D.D., get back in the car. 139 00:09:33,655 --> 00:09:35,758 Oh, Oz, 140 00:09:35,858 --> 00:09:38,727 I don't need any tricks to handle you. 141 00:09:38,827 --> 00:09:40,863 A little shrimp faggot like you, 142 00:09:40,963 --> 00:09:42,831 I don't need any tricks. 143 00:09:42,931 --> 00:09:45,065 All I need is this. 144 00:09:56,845 --> 00:09:58,180 Osgood? 145 00:09:58,280 --> 00:09:59,782 Shut up, D.D. 146 00:09:59,882 --> 00:10:00,949 But-- 147 00:10:01,049 --> 00:10:03,719 Close your mouth, all right? 148 00:10:03,819 --> 00:10:05,120 Nobody's leaving here till it's over, 149 00:10:05,220 --> 00:10:07,587 and it's not over till he says it's over. 150 00:10:08,857 --> 00:10:10,459 It's over. 151 00:10:10,559 --> 00:10:12,494 Drank too much. 152 00:10:12,594 --> 00:10:14,163 Sometimes... 153 00:10:14,263 --> 00:10:16,198 what I think is funny 154 00:10:16,298 --> 00:10:17,866 isn't funny to other people. 155 00:10:17,966 --> 00:10:20,202 You know? Sorry. 156 00:10:20,302 --> 00:10:21,868 Will you help me up? 157 00:10:23,839 --> 00:10:25,040 Don't be a sucker, Osgood. 158 00:10:25,140 --> 00:10:26,942 No, really. 159 00:10:27,042 --> 00:10:28,608 I'm sorry. 160 00:10:30,078 --> 00:10:31,078 Thanks. 161 00:10:37,619 --> 00:10:39,786 Help! 162 00:10:40,856 --> 00:10:42,756 Help! 163 00:11:01,777 --> 00:11:03,078 Osgood? 164 00:11:03,178 --> 00:11:05,679 Osgood, are you all right? 165 00:11:16,191 --> 00:11:17,926 Osgood! 166 00:11:18,026 --> 00:11:20,662 Okay? 167 00:11:20,762 --> 00:11:22,731 Is it over? 168 00:11:22,831 --> 00:11:24,166 It's your call. 169 00:11:24,266 --> 00:11:26,668 I hope you want more. Believe that. 170 00:11:26,768 --> 00:11:28,802 I've really loved these last few minutes. 171 00:11:30,339 --> 00:11:31,972 Is that what you were afraid of? 172 00:11:35,043 --> 00:11:36,743 I'm a mess. 173 00:11:38,013 --> 00:11:39,548 Is he dead? 174 00:11:39,648 --> 00:11:42,084 I don't think so. 175 00:11:42,184 --> 00:11:43,652 Osgood, you so much as touch 176 00:11:43,752 --> 00:11:46,019 that scalp doily, and we're through. 177 00:11:47,689 --> 00:11:49,992 But I thought you like my hairpiece. 178 00:11:50,092 --> 00:11:52,561 I hate your hairpiece. 179 00:11:52,661 --> 00:11:55,097 But it gives me confidence. 180 00:11:55,197 --> 00:11:57,199 Osgood, if I don't give you confidence, 181 00:11:57,299 --> 00:11:59,399 we may as well pack it in. 182 00:12:04,740 --> 00:12:07,741 Atlantic City, here we come. 183 00:13:38,734 --> 00:13:40,102 - Yeah. - I got one for you. 184 00:13:40,202 --> 00:13:41,937 - Check, please. - You and I, we're going... 185 00:13:42,037 --> 00:13:44,873 Hey, Mex! I got one for you. 186 00:13:44,973 --> 00:13:46,908 I hope you don't think it's racial. 187 00:13:47,008 --> 00:13:49,211 You hear about this? All the Mexicans are going to China. 188 00:13:49,311 --> 00:13:51,847 They just found out there's 2,000 miles of wall 189 00:13:51,947 --> 00:13:53,315 that haven't been written on. 190 00:13:53,415 --> 00:13:55,183 - Glad it wasn't racial. - Hey, did you hear about 191 00:13:55,283 --> 00:13:57,185 the Mexican phone company, Taco Bell? 192 00:13:57,285 --> 00:13:59,221 - Give me a break, Joey. - Give me a break. 193 00:13:59,321 --> 00:14:01,390 - What'll it be, Mex? - Usual, Kathy. 194 00:14:01,490 --> 00:14:04,524 Mex, I'm working on a new customer for you. 195 00:14:06,128 --> 00:14:07,729 Yeah, maybe I should tell you about it. 196 00:14:07,829 --> 00:14:08,997 Later, Felix. 197 00:14:09,097 --> 00:14:10,363 That would be okay too. 198 00:14:13,301 --> 00:14:15,303 Mex, it worked. 199 00:14:15,403 --> 00:14:16,672 It worked. 200 00:14:16,772 --> 00:14:17,706 I'm going to Atlantic City. 201 00:14:17,806 --> 00:14:18,974 Great. 202 00:14:19,074 --> 00:14:21,209 I got a zillion things I got to take care of, 203 00:14:21,309 --> 00:14:22,344 so let's get this done. 204 00:14:22,444 --> 00:14:24,846 Okay, it was 100, 200, 300, 400, 500. 205 00:14:24,946 --> 00:14:26,415 Right? 206 00:14:26,515 --> 00:14:28,884 It's not the right amount, Ozzie. 207 00:14:28,984 --> 00:14:30,819 Well, sure it is. 208 00:14:30,919 --> 00:14:32,320 We agreed. Don't you remember I asked you 209 00:14:32,420 --> 00:14:34,856 if it was okay if I beat the crap out of you? 210 00:14:34,956 --> 00:14:35,957 Not your everyday request. 211 00:14:36,057 --> 00:14:37,459 And we said it was going to be 212 00:14:37,559 --> 00:14:39,461 150 for your time and trouble, 213 00:14:39,561 --> 00:14:40,829 another 150 if it worked. 214 00:14:40,929 --> 00:14:42,464 Now, that's 300. Okay. 215 00:14:42,564 --> 00:14:44,099 And another 200 as a... 216 00:14:44,199 --> 00:14:46,432 kind of a friendship bonus, okay? 217 00:14:48,537 --> 00:14:51,104 I appreciate it, Oz, but don't tip me. 218 00:14:55,277 --> 00:14:56,745 Sure. 219 00:14:56,845 --> 00:14:59,481 Thanks. You're a great guy, Nick. 220 00:14:59,581 --> 00:15:01,049 Appreciate it. You're a great guy. 221 00:15:01,149 --> 00:15:02,751 Have fun in Atlantic City. 222 00:15:02,851 --> 00:15:03,883 Thanks. 223 00:15:28,443 --> 00:15:30,278 You get that from the Mexican down the street? 224 00:15:30,378 --> 00:15:32,478 Don't bother to thank me. 225 00:15:34,616 --> 00:15:36,351 Okay, it's great 226 00:15:36,451 --> 00:15:38,053 that he's got the white ones this year. 227 00:15:38,153 --> 00:15:40,222 I mean, they're so much more lifelike. 228 00:15:40,322 --> 00:15:41,757 How many today? 229 00:15:41,857 --> 00:15:43,825 Four. 230 00:15:43,925 --> 00:15:45,227 You know, when I get to Venice, 231 00:15:45,327 --> 00:15:47,329 I think my headache's going to go away. 232 00:15:47,429 --> 00:15:50,063 Sure. They don't have headaches in Italy anymore. 233 00:15:51,867 --> 00:15:53,266 Cute. 234 00:15:56,171 --> 00:15:57,506 So what's the matter now? 235 00:15:57,606 --> 00:15:59,572 Fundraising's not going well? 236 00:16:01,142 --> 00:16:03,078 Now, let's see. You want 100,000 237 00:16:03,178 --> 00:16:05,480 to set you up for five years, right? 238 00:16:05,580 --> 00:16:07,347 How short are you? 239 00:16:08,917 --> 00:16:10,852 99,700. 240 00:16:10,952 --> 00:16:14,289 Obviously you had a profitable morning. 241 00:16:14,389 --> 00:16:17,559 Around the corner, honey, and up the stairs. 242 00:16:17,659 --> 00:16:19,394 New class today? 243 00:16:19,494 --> 00:16:21,563 Yeah, they been streaming in like lemmings. 244 00:16:21,663 --> 00:16:24,432 You have this headache every morning, right, 245 00:16:24,532 --> 00:16:26,032 since you came to Vegas. 246 00:16:28,370 --> 00:16:29,969 You ever think there's a possible connection? 247 00:16:32,674 --> 00:16:34,376 Want to hear your mail? 248 00:16:34,476 --> 00:16:36,476 Anything from anybody pretty? 249 00:16:38,046 --> 00:16:39,347 No money, of course. 250 00:16:39,447 --> 00:16:42,384 No. Why don't I start with the best one? 251 00:16:42,484 --> 00:16:44,019 "Dear Nick Escalante... 252 00:16:44,119 --> 00:16:45,220 Hi, Nick! 253 00:16:45,320 --> 00:16:46,988 - Hi! - The Great Dane next door 254 00:16:47,088 --> 00:16:48,390 - shits on my front steps... - Nick! 255 00:16:48,490 --> 00:16:50,125 and his owner thinks it's funny, 256 00:16:50,225 --> 00:16:51,893 but he won't when the dog's dead, 257 00:16:51,993 --> 00:16:53,395 which is why I'm writing you, 258 00:16:53,495 --> 00:16:55,530 since I read about you in my mercenary magazine 259 00:16:55,630 --> 00:16:57,132 a couple of years back... 260 00:16:57,232 --> 00:16:58,533 and I think you can help. 261 00:16:58,633 --> 00:17:00,035 - Nick... - Good morning, ladies. 262 00:17:00,135 --> 00:17:01,534 how do you garrote a dog?" 263 00:17:02,671 --> 00:17:03,605 Sorry? 264 00:17:03,705 --> 00:17:05,607 "How do you garrote a dog? 265 00:17:05,707 --> 00:17:08,443 I mean, do you try and sneak up from behind it 266 00:17:08,543 --> 00:17:10,212 like it was a person? 267 00:17:10,312 --> 00:17:11,947 Or do you say, 'Here, poochy poochy'... 268 00:17:12,047 --> 00:17:13,181 - Bye. - and give it a steak 269 00:17:13,281 --> 00:17:14,549 and attack when it starts eating?" 270 00:17:14,649 --> 00:17:16,084 I usually buy a dog suit 271 00:17:16,184 --> 00:17:17,519 and sneak up behind it. 272 00:17:17,619 --> 00:17:19,921 No. Good dog suit will cost money. 273 00:17:20,021 --> 00:17:22,958 Frankly, Nick, I think this whole project's beneath you. 274 00:17:23,058 --> 00:17:25,627 I know it's beneath me. I've got work to do. 275 00:17:25,727 --> 00:17:27,329 How's your lawsuit coming? 276 00:17:27,429 --> 00:17:29,397 Pretty good, actually. 277 00:17:29,497 --> 00:17:30,966 My cousin Mel, 278 00:17:31,066 --> 00:17:32,601 he's agreed to say that he wrote 279 00:17:32,701 --> 00:17:34,636 "Born in the USA" eight years ago. 280 00:17:34,736 --> 00:17:36,238 I figure Springsteen's people 281 00:17:36,338 --> 00:17:38,338 want to settle out of court, avoid the hassle. 282 00:17:40,008 --> 00:17:42,008 But I do have one problem. 283 00:17:43,111 --> 00:17:45,914 I like Springsteen. 284 00:17:46,014 --> 00:17:48,149 Wish the Osmonds were still making hits. 285 00:17:48,249 --> 00:17:49,649 It would be fun suing them. 286 00:17:56,091 --> 00:17:57,557 Look at this. 287 00:17:58,760 --> 00:18:00,662 Adult male, 288 00:18:00,762 --> 00:18:02,297 suit and tie. 289 00:18:02,397 --> 00:18:03,531 Might be a talent scout 290 00:18:03,631 --> 00:18:06,534 or a potential client or both. 291 00:18:06,634 --> 00:18:08,234 I'll handle it. Look busy. 292 00:18:12,007 --> 00:18:13,608 - Come in. - Sorry. 293 00:18:13,708 --> 00:18:15,110 Hello. I am Cyrus Kinnick. 294 00:18:15,210 --> 00:18:16,144 Pinchus Zion, attorney at law. 295 00:18:16,244 --> 00:18:17,545 I'm glad to meet you. 296 00:18:17,645 --> 00:18:20,415 Actually, I'm here to see Mr. Escalante. 297 00:18:20,515 --> 00:18:21,683 Of course you are. 298 00:18:21,783 --> 00:18:23,585 Very glad to meet you, all the same, though. 299 00:18:23,685 --> 00:18:25,153 Well, I'm still glad to meet you. 300 00:18:25,253 --> 00:18:26,588 This is Nick Escalante. 301 00:18:26,688 --> 00:18:28,089 This is Cyrus Kinnick. 302 00:18:28,189 --> 00:18:29,925 Hi. 303 00:18:30,025 --> 00:18:32,093 Well, I'm very glad to meet you, sir. 304 00:18:32,193 --> 00:18:34,394 I'll be right over here in case you need me. 305 00:18:35,430 --> 00:18:37,296 This is where it all happens. 306 00:18:41,569 --> 00:18:43,136 May I be frank with you? 307 00:18:45,807 --> 00:18:48,076 I-- may I sit, please? 308 00:18:48,176 --> 00:18:49,344 Sure. 309 00:18:49,444 --> 00:18:50,676 All right. 310 00:18:52,313 --> 00:18:55,050 Well, I checked in the Yellow Pages, 311 00:18:55,150 --> 00:18:56,549 and you're not there. 312 00:18:58,153 --> 00:18:59,552 Thank you. 313 00:19:01,156 --> 00:19:03,158 As I say, you're not in the Yellow Pages, 314 00:19:03,258 --> 00:19:05,060 and this surprised me. 315 00:19:05,160 --> 00:19:07,262 When I wrote you from back in Boston, 316 00:19:07,362 --> 00:19:09,462 it was on the advice of an ex-client of yours. 317 00:19:10,732 --> 00:19:12,367 Arms up. Arms up. 318 00:19:12,467 --> 00:19:14,536 Dance studio. 319 00:19:14,636 --> 00:19:16,202 Really? I... 320 00:19:17,272 --> 00:19:18,340 I took him at his word. 321 00:19:18,440 --> 00:19:20,075 I am a considerable gambler. 322 00:19:20,175 --> 00:19:22,344 How much do you lose? 323 00:19:22,444 --> 00:19:24,143 $75, $100. 324 00:19:26,347 --> 00:19:27,515 I've really got the fever. 325 00:19:27,615 --> 00:19:28,683 As I was saying, 326 00:19:28,783 --> 00:19:30,285 I'm a considerable gambler, 327 00:19:30,385 --> 00:19:32,387 and the reputation of my bodyguard 328 00:19:32,487 --> 00:19:33,989 means much to me. 329 00:19:34,089 --> 00:19:36,124 Well, I'm in the Yellow Pages, 330 00:19:36,224 --> 00:19:38,660 right between "chapels" and "charm schools." 331 00:19:38,760 --> 00:19:41,696 I'm the only licensed chaperone in the state of Nevada. 332 00:19:41,796 --> 00:19:44,299 You refer to yourself as a chaperone? 333 00:19:44,399 --> 00:19:46,534 Well, he's a class act, Mr. Kinnick. 334 00:19:46,634 --> 00:19:48,703 Pardon me if I don't ask all the right questions here. 335 00:19:48,803 --> 00:19:50,572 Could you tell me something about yourself, please? 336 00:19:50,672 --> 00:19:53,308 Wait a minute. You want him to list his qualifications? 337 00:19:53,408 --> 00:19:56,077 Well, not if-- I don't want to-- 338 00:19:56,177 --> 00:19:57,710 Would you? 339 00:19:59,848 --> 00:20:02,751 Well, I been knocked down, blown up, 340 00:20:02,851 --> 00:20:05,754 lied to, shit on, shot at. 341 00:20:05,854 --> 00:20:07,756 I'm not a virgin, except in my heart. 342 00:20:07,856 --> 00:20:10,425 Nothing much surprises me anymore, 343 00:20:10,525 --> 00:20:12,027 except what people do to each other. 344 00:20:12,127 --> 00:20:13,762 I'm a licensed pilot, 345 00:20:13,862 --> 00:20:15,764 I lectured on economics at Yale, 346 00:20:15,864 --> 00:20:17,265 and I can memorize the front page 347 00:20:17,365 --> 00:20:19,034 of "The New York Times" in five minutes 348 00:20:19,134 --> 00:20:21,669 and repeat it back to you in five weeks. 349 00:20:21,769 --> 00:20:24,572 I was national Golden Gloves Champion three years in a row, 350 00:20:24,672 --> 00:20:26,074 and I'm fluent in four languages, 351 00:20:26,174 --> 00:20:27,475 - and-- - God. 352 00:20:27,575 --> 00:20:28,676 Don't interrupt me. I'm not through. 353 00:20:28,776 --> 00:20:29,677 There's more. 354 00:20:29,777 --> 00:20:31,677 Yeah. I lie a lot. 355 00:20:33,915 --> 00:20:36,518 This seems so right. 356 00:20:36,618 --> 00:20:38,653 I'm staying at the Sands Hotel. 357 00:20:38,753 --> 00:20:41,222 Shall we say 9:00, Mr. Escalante? 358 00:20:41,322 --> 00:20:42,223 Fine. 359 00:20:42,323 --> 00:20:43,658 Dandy. 360 00:20:43,758 --> 00:20:45,691 All right. 361 00:20:47,762 --> 00:20:49,295 Push, not pull. 362 00:20:54,903 --> 00:20:57,703 That kid should not be alone in Vegas. 363 00:21:04,946 --> 00:21:06,448 Pinchus Zion. 364 00:21:06,548 --> 00:21:08,481 May I speak to Mex, please? 365 00:21:13,688 --> 00:21:15,123 Hello, Holly. 366 00:21:15,223 --> 00:21:16,622 Nicky, I need you. 367 00:21:29,871 --> 00:21:31,406 Is that you, Mex? 368 00:21:31,506 --> 00:21:32,972 Come on in. 369 00:21:34,976 --> 00:21:37,112 Holly, the screen door is latched. 370 00:21:37,212 --> 00:21:39,747 How's business been this Christmas? 371 00:21:39,847 --> 00:21:41,816 - Rock 'n' roll on the - "Rockin' with Rick Show." 372 00:21:41,916 --> 00:21:43,284 Going to hide behind the door, 373 00:21:43,384 --> 00:21:45,153 I could have talked to you on the phone. 374 00:21:45,253 --> 00:21:46,788 I don't want you seeing me. 375 00:21:46,888 --> 00:21:49,855 What is this, a Joan Crawford movie? 376 00:21:56,364 --> 00:21:58,600 Hey, Mex. 377 00:21:58,700 --> 00:22:00,266 Hi. 378 00:22:07,609 --> 00:22:10,512 They say I kept calling out for you in Emergency. 379 00:22:10,612 --> 00:22:13,214 Who put you in Emergency? 380 00:22:13,314 --> 00:22:15,416 I don't know for sure. 381 00:22:15,516 --> 00:22:16,916 That's why I phoned you. 382 00:22:18,987 --> 00:22:21,189 Coffee? 383 00:22:21,289 --> 00:22:22,824 Sure. 384 00:22:22,924 --> 00:22:24,490 Get the door, will you? 385 00:22:26,494 --> 00:22:29,230 I had a date last night. 386 00:22:29,330 --> 00:22:30,632 Nice old guy. 387 00:22:30,732 --> 00:22:32,433 We had a nice time, blah-de-blah. 388 00:22:32,533 --> 00:22:34,903 I went to his room, 389 00:22:35,003 --> 00:22:36,571 said good night, 390 00:22:36,671 --> 00:22:38,173 went to the elevator, 391 00:22:38,273 --> 00:22:39,874 and the doors opened. 392 00:22:39,974 --> 00:22:42,041 There were three guys inside... 393 00:22:44,579 --> 00:22:46,545 ...but only one, really. 394 00:22:48,750 --> 00:22:50,316 Say again. 395 00:22:52,353 --> 00:22:53,888 Little guy was the boss, 396 00:22:53,988 --> 00:22:55,823 this weird pretty-boy. 397 00:22:55,923 --> 00:22:58,593 The big guys, 398 00:22:58,693 --> 00:23:00,228 look, I don't think they could fit 399 00:23:00,328 --> 00:23:01,729 in this doorway, Nicky. 400 00:23:01,829 --> 00:23:03,364 They were his flunkies. 401 00:23:03,464 --> 00:23:05,366 Anyway, the little guy says, "Come on to the party," 402 00:23:05,466 --> 00:23:06,901 and I said I was tired, 403 00:23:07,001 --> 00:23:09,938 and he said, "Hey, I'm too gorgeous to turn down," 404 00:23:10,038 --> 00:23:12,407 and he pulled me in. 405 00:23:12,507 --> 00:23:14,742 I didn't panic. I been in other situations, 406 00:23:14,842 --> 00:23:16,409 blah-de-blah. 407 00:23:26,054 --> 00:23:27,620 Where was I? 408 00:23:28,756 --> 00:23:30,225 "Blah-de-blah." 409 00:23:30,325 --> 00:23:31,657 Right. 410 00:23:36,564 --> 00:23:39,467 Elevator went up. 411 00:23:39,567 --> 00:23:41,769 I didn't clock the floor. I had other problems, 412 00:23:41,869 --> 00:23:44,539 like how best to make my departure. 413 00:23:44,639 --> 00:23:45,974 And then we were in his suite, 414 00:23:46,074 --> 00:23:48,509 and I said, "Where's the party?" 415 00:23:48,609 --> 00:23:50,509 and he said, "You are." 416 00:23:52,013 --> 00:23:54,249 Then he signals for the other two to leave, 417 00:23:54,349 --> 00:23:57,285 and I'm working on a good sob story when he said it. 418 00:23:57,385 --> 00:23:58,987 "Are you the lucky bitch? 419 00:23:59,087 --> 00:24:01,689 You're the only girl in the world tonight who gets to touch it." 420 00:24:01,789 --> 00:24:05,693 And I bat my eyes all innocent and say, "Touch what?" 421 00:24:05,793 --> 00:24:07,729 and he looks down at himself 422 00:24:07,829 --> 00:24:10,830 while he says, "The envy of all mankind." 423 00:24:17,605 --> 00:24:21,376 And right now I am very scared, 424 00:24:21,476 --> 00:24:24,579 'cause when a guy has a name for his cock, 425 00:24:24,679 --> 00:24:27,780 you know he's not playing with a full deck. 426 00:24:31,085 --> 00:24:32,553 You don't want to hear any more. 427 00:24:32,653 --> 00:24:34,522 I didn't want to hear this much. 428 00:24:34,622 --> 00:24:36,724 I want to sue his ass, Mex. 429 00:24:36,824 --> 00:24:39,060 Why are you starting to lie, Holly? 430 00:24:39,160 --> 00:24:41,029 I'm not. I want him in jail. 431 00:24:41,129 --> 00:24:42,697 Then hire a lawyer. I'm not a lawyer. 432 00:24:42,797 --> 00:24:44,899 I don't know his name or what room he was in 433 00:24:44,999 --> 00:24:46,334 or any goddamn thing about him. 434 00:24:46,434 --> 00:24:47,702 How can you not help me? 435 00:24:47,802 --> 00:24:49,737 Because I have a very strong feeling 436 00:24:49,837 --> 00:24:51,506 that those three fellas that you're talking about 437 00:24:51,606 --> 00:24:52,974 were not Elders from the Mormon Church. 438 00:24:53,074 --> 00:24:54,409 What hotel were you in? 439 00:24:54,509 --> 00:24:55,843 - Dante's. - Oh, great. 440 00:24:55,943 --> 00:24:57,378 A lot of people like it. 441 00:24:57,478 --> 00:24:58,813 The showgirls have moustaches, 442 00:24:58,913 --> 00:25:00,913 and the waitresses can rip the phone book in half. 443 00:25:03,184 --> 00:25:04,719 You're going to help me. 444 00:25:04,819 --> 00:25:06,087 You know, when I first came here, 445 00:25:06,187 --> 00:25:07,989 you were just a little girl across the street 446 00:25:08,089 --> 00:25:08,990 with pimples on your face. 447 00:25:09,090 --> 00:25:10,091 You go to hell. 448 00:25:10,191 --> 00:25:11,392 I always had good skin. 449 00:25:11,492 --> 00:25:12,727 That same year, Baby tried 450 00:25:12,827 --> 00:25:14,429 to recruit me for the combination. 451 00:25:14,529 --> 00:25:17,065 I told him to catch a cab. I want to work somebody over, 452 00:25:17,165 --> 00:25:19,031 it's going to be my idea, not somebody else's. 453 00:25:20,435 --> 00:25:22,704 Baby always respected that. 454 00:25:22,804 --> 00:25:24,872 I want to keep it that way. 455 00:25:24,972 --> 00:25:27,542 Call me, and tell me who he is so I can sue him. 456 00:25:27,642 --> 00:25:28,976 I'll be here. Or, better yet, 457 00:25:29,076 --> 00:25:30,545 I'll come over to your place. 458 00:25:30,645 --> 00:25:32,211 I'm not going to call you. 459 00:25:35,082 --> 00:25:37,952 I don't know anybody at Dante's, 460 00:25:38,052 --> 00:25:39,819 so don't count on me, Holly. 461 00:25:43,057 --> 00:25:45,126 Liar. 462 00:25:45,226 --> 00:25:47,593 I'm looking for a pretty-boy. 463 00:25:49,764 --> 00:25:51,132 Probably in a suite somewhere up high. 464 00:25:51,232 --> 00:25:52,767 Got two very large bodyguards. 465 00:25:52,867 --> 00:25:53,901 That ring a bell? 466 00:25:54,001 --> 00:25:56,604 I don't think we should talk here. 467 00:25:56,704 --> 00:25:58,439 You still live in Naked City? 468 00:25:58,539 --> 00:25:59,674 - Yeah. - You know Big Daddy's? 469 00:25:59,774 --> 00:26:00,842 Great bouillabaisse. 470 00:26:00,942 --> 00:26:02,810 Cute. 471 00:26:02,910 --> 00:26:04,579 Anyway, I get off at 4:00. 472 00:26:04,679 --> 00:26:06,514 You be there at 4:15. 473 00:26:06,614 --> 00:26:09,083 If I'm not there, it means I don't have nothing. 474 00:26:09,183 --> 00:26:11,083 If I am, we'll talk. 475 00:26:18,826 --> 00:26:21,729 Hey. What did you find out? 476 00:26:21,829 --> 00:26:24,599 Nothing. I came up empty. 477 00:26:24,699 --> 00:26:26,033 Hey, you forget who you're talking to. 478 00:26:26,133 --> 00:26:28,169 Tell me the truth. 479 00:26:28,269 --> 00:26:29,835 Go home, Holly. 480 00:26:31,806 --> 00:26:35,042 Hey, you know what the guy did when he was finished? 481 00:26:35,142 --> 00:26:37,078 He put a gun inside me, 482 00:26:37,178 --> 00:26:38,479 and I don't mean my mouth. 483 00:26:38,579 --> 00:26:39,981 And he said, "Tell me you love me, 484 00:26:40,081 --> 00:26:41,849 and if I believe you, I'll let you go," 485 00:26:41,949 --> 00:26:44,051 so I said, "Oh, God, I love you. 486 00:26:44,151 --> 00:26:45,920 I love you so much. I do." 487 00:26:46,020 --> 00:26:47,488 And he pulled the trigger, 488 00:26:47,588 --> 00:26:48,988 and then there was a click. 489 00:26:55,530 --> 00:26:57,062 He was just playing games with me. 490 00:26:59,200 --> 00:27:01,969 Some swell games to play with another human, 491 00:27:02,069 --> 00:27:04,205 right, Nicky, and I want to sue him, 492 00:27:04,305 --> 00:27:07,540 and you know who he is and just let him walk away? 493 00:27:11,012 --> 00:27:14,013 Remember all those times when I told you how I cared for you? 494 00:27:16,083 --> 00:27:17,552 Bullshit, Holly. 495 00:27:17,652 --> 00:27:19,153 Wrong. I loved you. 496 00:27:19,253 --> 00:27:22,021 Every good thing I ever said was true. 497 00:27:23,925 --> 00:27:25,226 God. 498 00:27:25,326 --> 00:27:28,294 I'm getting to be such a witch sometimes. 499 00:27:35,202 --> 00:27:37,472 Don't help me. 500 00:27:37,572 --> 00:27:38,906 I was wrong to ask, 501 00:27:39,006 --> 00:27:41,075 and I don't want you involved. 502 00:27:41,175 --> 00:27:43,976 I mean, we both know what this is about, don't we? 503 00:27:45,112 --> 00:27:46,312 Whatever you say. 504 00:27:48,316 --> 00:27:50,751 You're scared, my baby, because you're getting on, 505 00:27:50,851 --> 00:27:53,154 and you're afraid they'll hurt you. 506 00:27:53,254 --> 00:27:55,223 You know what? 507 00:27:55,323 --> 00:27:56,889 They probably will. 508 00:27:58,659 --> 00:28:00,161 I mean, God forbid you should be 509 00:28:00,261 --> 00:28:02,962 the only human on this Earth never to get hurt. 510 00:28:11,839 --> 00:28:14,775 Anyway, the pretty-boy's name is Danny DeMarco, 511 00:28:14,875 --> 00:28:17,678 suite 3506. 512 00:28:17,778 --> 00:28:20,147 He comes from a fine old wop family 513 00:28:20,247 --> 00:28:22,984 that runs vice in Lexington, Kentucky. 514 00:28:23,084 --> 00:28:25,186 He's the son and heir, 515 00:28:25,286 --> 00:28:27,154 and his daddy loves him. 516 00:28:27,254 --> 00:28:29,254 You done me something once... 517 00:28:30,758 --> 00:28:32,324 ...and I owe you forever. 518 00:28:34,028 --> 00:28:35,296 Do me something now. 519 00:28:35,396 --> 00:28:36,664 Sure. 520 00:28:36,764 --> 00:28:40,332 Don't mess with these guys. 521 00:28:54,882 --> 00:28:56,150 Mr. Kinnick. 522 00:28:56,250 --> 00:28:58,286 You may, if you wish, call me Cyrus. 523 00:28:58,386 --> 00:29:00,087 How do you like the Sands? 524 00:29:00,187 --> 00:29:02,790 I'll tell you, the last time I was here, I won pretty big. 525 00:29:02,890 --> 00:29:04,959 I don't want them thinking I've got a system or anything, 526 00:29:05,059 --> 00:29:07,128 so why don't we take a stroll, huh, 527 00:29:07,228 --> 00:29:09,063 find an unsuspecting victim? 528 00:29:09,163 --> 00:29:10,929 - Try the Aladdin. - Right. 529 00:29:12,299 --> 00:29:13,768 You know, I'm looking forward 530 00:29:13,868 --> 00:29:15,734 to having a really good time at the place. 531 00:29:22,176 --> 00:29:25,146 Hey, guys, want a blowjob? 532 00:29:25,246 --> 00:29:26,445 Hello, Kathy. 533 00:29:27,948 --> 00:29:30,284 I can't see anything without these glasses. 534 00:29:30,384 --> 00:29:31,886 Is that you, Nicky? 535 00:29:31,986 --> 00:29:33,821 Merry Christmas. 536 00:29:33,921 --> 00:29:35,623 Hey, merry Christmas to you too. 537 00:29:35,723 --> 00:29:36,657 Fun city. 538 00:29:36,757 --> 00:29:38,192 Yeah. 539 00:29:38,292 --> 00:29:40,726 All right, I'm going to gamble now. 540 00:29:41,929 --> 00:29:43,864 I would like to bet... 541 00:29:43,964 --> 00:29:46,000 $15, please. 542 00:29:46,100 --> 00:29:48,000 No, wait. 543 00:29:49,737 --> 00:29:52,039 I pray this is not a mistake. 544 00:29:52,139 --> 00:29:53,906 I'm going to bet $25, please. 545 00:29:55,342 --> 00:29:56,677 Excuse me. 546 00:29:56,777 --> 00:29:57,945 You won't be far? 547 00:29:58,045 --> 00:29:59,380 Oh, I'll be at the bar. 548 00:29:59,480 --> 00:30:00,948 All right. 549 00:30:01,048 --> 00:30:03,282 God, I'm shaking. This is so sick. 550 00:30:10,357 --> 00:30:12,860 No more bets. 551 00:30:12,960 --> 00:30:14,326 Thanks. 552 00:30:15,496 --> 00:30:17,164 My God. 553 00:30:17,264 --> 00:30:18,931 I've won. 554 00:30:31,479 --> 00:30:33,881 Well, I've seen you happier. 555 00:30:33,981 --> 00:30:36,250 How can you say that, Cass? 556 00:30:36,350 --> 00:30:38,386 It's the highlight of my career, 557 00:30:38,486 --> 00:30:39,954 protecting a Perrier drinker. 558 00:30:40,054 --> 00:30:43,891 He actually bet $25 on the last hand. 559 00:30:43,991 --> 00:30:45,926 Buy you a drink? 560 00:30:46,026 --> 00:30:47,392 Later. 561 00:30:48,929 --> 00:30:51,098 Good luck, miss. 562 00:30:51,198 --> 00:30:52,931 Ah, I'm not lucky today. 563 00:30:54,769 --> 00:30:56,237 Were you watching? 564 00:30:56,337 --> 00:30:57,938 I'm $500 ahead. 565 00:30:58,038 --> 00:31:00,041 My God, why am I not living in Las Vegas? 566 00:31:00,141 --> 00:31:01,876 The sense of life in this town, 567 00:31:01,976 --> 00:31:03,811 you know, the pulse, it's just tangible. 568 00:31:03,911 --> 00:31:05,246 We're quits, okay? 569 00:31:05,346 --> 00:31:06,414 What do you mean, quits? 570 00:31:06,514 --> 00:31:07,915 I intend on gambling for hours. 571 00:31:08,015 --> 00:31:09,350 I haven't got hours. 572 00:31:09,450 --> 00:31:10,918 Well, I thought I hired you 573 00:31:11,018 --> 00:31:12,353 at my discretion. 574 00:31:12,453 --> 00:31:14,121 You're safe in a casino. 575 00:31:14,221 --> 00:31:15,890 Nobody's ever been mugged in a casino. 576 00:31:15,990 --> 00:31:17,258 Outside are little yellow things. 577 00:31:17,358 --> 00:31:18,426 They're called cabs. 578 00:31:18,526 --> 00:31:20,428 If you get in one, a minute and a half, 579 00:31:20,528 --> 00:31:21,762 you'll be back at the Sands. 580 00:31:21,862 --> 00:31:23,064 Then you'll be safe 581 00:31:23,164 --> 00:31:24,432 and tucked in your little bed. 582 00:31:24,532 --> 00:31:26,098 Good night, Mr. Kinnick. 583 00:31:27,868 --> 00:31:29,001 Okay. 584 00:31:30,571 --> 00:31:32,404 A Perrier. 585 00:31:38,445 --> 00:31:39,980 The man's name is Danny DeMarco. 586 00:31:40,080 --> 00:31:43,017 He's at Dante's, suite 3506. Good night. 587 00:31:43,117 --> 00:31:44,952 Hey, wait. 588 00:31:45,052 --> 00:31:46,053 What for? 589 00:31:46,153 --> 00:31:47,354 'Cause don't get so huffy. 590 00:31:47,454 --> 00:31:48,923 At least let me write it down. 591 00:31:49,023 --> 00:31:50,422 Well, write it down. 592 00:31:56,430 --> 00:31:58,766 3506, did you say? 593 00:31:58,866 --> 00:32:00,167 That's right. 594 00:32:00,267 --> 00:32:02,103 Good luck in your lawsuit. 595 00:32:02,203 --> 00:32:05,272 What are you so angry about? 596 00:32:05,372 --> 00:32:06,841 You are a liar. 597 00:32:06,941 --> 00:32:08,342 Don't call me that, Mex. 598 00:32:08,442 --> 00:32:11,378 You never intended to sue that son of a bitch, did you? 599 00:32:11,478 --> 00:32:12,478 Nicky! 600 00:32:14,148 --> 00:32:16,615 I need for you to help me. 601 00:32:20,621 --> 00:32:22,156 Help you what? 602 00:32:22,256 --> 00:32:23,758 You know. 603 00:32:23,858 --> 00:32:26,026 Nobody can do what you can do. 604 00:32:26,126 --> 00:32:27,461 You mean get people killed? 605 00:32:27,561 --> 00:32:29,096 Three of them with guns. 606 00:32:29,196 --> 00:32:31,265 You've got to do it. You've got to go in there 607 00:32:31,365 --> 00:32:33,167 and soften them up and give me my chance. 608 00:32:33,267 --> 00:32:35,202 Chance for what? 609 00:32:35,302 --> 00:32:37,905 I want his nuts in my hands. 610 00:32:38,005 --> 00:32:39,371 And if I get killed? 611 00:32:40,875 --> 00:32:42,243 I'll be miserable for days. 612 00:32:42,343 --> 00:32:43,878 That's my girl. 613 00:32:43,978 --> 00:32:46,547 I want this guy so bad for what he did to me, 614 00:32:46,647 --> 00:32:48,215 and you'll help me. 615 00:32:48,315 --> 00:32:51,116 You'll help me get his nuts in my hands, yes? 616 00:32:55,089 --> 00:32:56,455 Jesus. 617 00:33:14,541 --> 00:33:15,843 Yeah? 618 00:33:15,943 --> 00:33:17,978 I'm here to see Mr. DeMarco. 619 00:33:18,078 --> 00:33:19,146 About what? 620 00:33:19,246 --> 00:33:20,314 It's personal. 621 00:33:20,414 --> 00:33:21,982 He's busy. 622 00:33:22,082 --> 00:33:23,851 I don't think Baby would like to see me 623 00:33:23,951 --> 00:33:25,083 standing out in the hall. 624 00:33:39,333 --> 00:33:40,835 So you're a friend of Baby's? 625 00:33:40,935 --> 00:33:43,037 19 years. 626 00:33:43,137 --> 00:33:45,272 Okay. What's this about? 627 00:33:45,372 --> 00:33:46,340 A girl. 628 00:33:46,440 --> 00:33:48,943 You got a girl for Mr. DeMarco? 629 00:33:49,043 --> 00:33:50,377 Is she pretty? 630 00:33:50,477 --> 00:33:51,946 He likes 'em pretty. 631 00:33:52,046 --> 00:33:53,614 He likes 'em thin. 632 00:33:53,714 --> 00:33:55,249 You just described her. 633 00:33:55,349 --> 00:33:57,449 Come on in. 634 00:34:00,955 --> 00:34:02,387 Get your hands up. 635 00:34:07,661 --> 00:34:09,428 I'll be back. 636 00:34:28,349 --> 00:34:29,748 That's right. 637 00:34:40,427 --> 00:34:42,429 You're a friend of Baby's? 638 00:34:42,529 --> 00:34:45,332 Yeah. 639 00:34:45,432 --> 00:34:47,432 Well, any friend of Baby's is a friend of mine. 640 00:34:52,272 --> 00:34:53,674 Nice to see you, Mr. DeMarco. 641 00:34:53,774 --> 00:34:56,408 Call me Danny. What's your name? 642 00:34:57,544 --> 00:34:58,579 Nick. 643 00:34:58,679 --> 00:35:00,681 Nick. Nick what? 644 00:35:00,781 --> 00:35:02,549 Escalante. 645 00:35:02,649 --> 00:35:05,552 Nick Escalante. Nick. 646 00:35:05,652 --> 00:35:08,255 Well, Nick, I'm told there's something about a girl. 647 00:35:08,355 --> 00:35:09,657 Is she pretty? 648 00:35:09,757 --> 00:35:11,323 She was. 649 00:35:13,427 --> 00:35:14,760 Again? 650 00:35:21,168 --> 00:35:24,371 Last night, a close, personal friend of mine 651 00:35:24,471 --> 00:35:27,374 was treated with some disrespect. 652 00:35:27,474 --> 00:35:29,476 I thought maybe you'd want to do something about that 653 00:35:29,576 --> 00:35:31,045 and make it okay. 654 00:35:31,145 --> 00:35:34,112 Me, disrespect to a lady? 655 00:35:35,749 --> 00:35:38,452 This same personal friend of mine said that you-- 656 00:35:38,552 --> 00:35:40,152 yeah, you-- 657 00:35:41,488 --> 00:35:43,324 ...inserted a weapon, 658 00:35:43,424 --> 00:35:46,360 a pistol, inside her. 659 00:35:46,460 --> 00:35:49,163 Oh, that. 660 00:35:49,263 --> 00:35:50,731 That's not disrespect. 661 00:35:50,831 --> 00:35:52,397 That was a game. 662 00:35:53,600 --> 00:35:55,069 We were having a party, Nick. 663 00:35:55,169 --> 00:35:56,568 Should have been there too. 664 00:36:00,607 --> 00:36:03,444 What happened next wasn't very nice either. 665 00:36:03,544 --> 00:36:06,311 She had to have some stitches in the emergency room. 666 00:36:14,321 --> 00:36:16,190 This is probably another game you're playing, 667 00:36:16,290 --> 00:36:17,591 only now it's with me. 668 00:36:17,691 --> 00:36:19,360 You can't show disrespect to a whore, Nick, 669 00:36:19,460 --> 00:36:20,561 - and that's what-- - Not a whore. 670 00:36:20,661 --> 00:36:22,194 It's best not to interrupt me, Nick. 671 00:36:24,832 --> 00:36:26,700 Yes, sir. 672 00:36:26,800 --> 00:36:28,268 She's a whore, 673 00:36:28,368 --> 00:36:31,105 and you're her pimp. 674 00:36:31,205 --> 00:36:32,573 Come in here in that asshole costume, 675 00:36:32,673 --> 00:36:35,340 sure look like a two-bit spic pimp to me, am I right? 676 00:36:37,144 --> 00:36:39,113 I don't know. I like to think of myself 677 00:36:39,213 --> 00:36:40,712 as being in the people business. 678 00:36:43,350 --> 00:36:45,519 The people business. You hear this? 679 00:36:45,619 --> 00:36:47,688 I've never heard it called that before. 680 00:36:47,788 --> 00:36:49,289 You from Mars? 681 00:36:49,389 --> 00:36:50,591 No. 682 00:36:50,691 --> 00:36:51,759 Are you a citizen? 683 00:36:51,859 --> 00:36:54,595 Yeah, I'm a citizen. 684 00:36:54,695 --> 00:36:57,395 I got American Express card... 685 00:36:58,832 --> 00:36:59,865 ...Visa. 686 00:37:01,268 --> 00:37:03,804 You are from Mars. 687 00:37:03,904 --> 00:37:05,739 You know what? 688 00:37:05,839 --> 00:37:07,574 I like you. 689 00:37:07,674 --> 00:37:09,810 I do. Oh, what the hell? 690 00:37:09,910 --> 00:37:12,613 Maybe you got a point. Come here. 691 00:37:12,713 --> 00:37:15,180 Come here. I want to show you something. 692 00:37:20,721 --> 00:37:23,490 This is... 693 00:37:23,590 --> 00:37:25,526 20,000. 694 00:37:25,626 --> 00:37:27,759 Should that cover the disrespect? 695 00:37:29,496 --> 00:37:30,496 Very generous. 696 00:37:31,932 --> 00:37:33,367 You're very stupid. 697 00:37:33,467 --> 00:37:35,700 But even so, you probably know what this is. 698 00:37:37,271 --> 00:37:38,605 Are you scared? 699 00:37:38,705 --> 00:37:40,607 I bet I'm scaring the shit out of you. 700 00:37:40,707 --> 00:37:43,577 Why don't you let me just walk out of here? 701 00:37:43,677 --> 00:37:45,579 Oh, you going to leave, Nick? 702 00:37:45,679 --> 00:37:48,547 The question is what kind of shape you're gonna be in when you do. 703 00:37:55,923 --> 00:37:57,391 You see, Nick, 704 00:37:57,491 --> 00:37:59,259 if I let you walk out free as air, 705 00:37:59,359 --> 00:38:02,162 I want people to know how sweet I am. 706 00:38:02,262 --> 00:38:03,630 So tell me. 707 00:38:03,730 --> 00:38:06,200 Talk to me, now. 708 00:38:06,300 --> 00:38:09,103 Tell me about my good qualities. 709 00:38:09,203 --> 00:38:11,605 And if I believe you, 710 00:38:11,705 --> 00:38:14,239 you're free as air. 711 00:38:18,579 --> 00:38:20,347 You're a peach of a guy. 712 00:38:20,447 --> 00:38:23,417 You're A-number one. 713 00:38:23,517 --> 00:38:25,650 You're a swell fella. 714 00:38:29,389 --> 00:38:31,425 "Peach of a guy"? 715 00:38:31,525 --> 00:38:32,526 Yeah. 716 00:38:32,626 --> 00:38:36,296 You've failed so far, Nick, 717 00:38:36,396 --> 00:38:38,665 but I like you. I do. 718 00:38:38,765 --> 00:38:41,502 So I'll give you just one more shot, 719 00:38:41,602 --> 00:38:44,204 so go on. 720 00:38:44,304 --> 00:38:46,771 Tell me about my good qualities. 721 00:38:49,343 --> 00:38:51,643 I'm waiting. 722 00:38:54,348 --> 00:38:57,282 What the hell are you thinking about?! 723 00:39:04,725 --> 00:39:06,393 I was thinking about Venice. 724 00:39:06,493 --> 00:39:07,728 Venice? 725 00:39:07,828 --> 00:39:09,294 Venice. 726 00:39:11,531 --> 00:39:13,798 Get him out of here. 727 00:40:18,332 --> 00:40:21,401 It's them. 728 00:40:21,501 --> 00:40:23,735 If it isn't, they got a hell of a lawsuit. 729 00:40:27,841 --> 00:40:30,475 Holy shit. 730 00:40:31,712 --> 00:40:33,445 You softened them up good. 731 00:40:38,518 --> 00:40:39,918 Remember me? 732 00:40:42,055 --> 00:40:43,922 No? 733 00:40:58,138 --> 00:41:00,505 How 'bout now? 734 00:41:01,608 --> 00:41:02,943 Sure. You're the party girl 735 00:41:03,043 --> 00:41:04,411 we had all that fun with. 736 00:41:04,511 --> 00:41:07,414 Right. And I had so much fun, 737 00:41:07,514 --> 00:41:09,583 I can't stand the party's over. 738 00:41:09,683 --> 00:41:11,750 I just want itto go on forever. 739 00:41:26,099 --> 00:41:27,434 The envy of all mankind. 740 00:41:27,534 --> 00:41:28,933 Do you know who I am?! 741 00:41:34,608 --> 00:41:35,907 You're the party giver. 742 00:41:38,712 --> 00:41:39,813 Is this about the money? 743 00:41:39,913 --> 00:41:42,649 Is that what this is all about? 744 00:41:42,749 --> 00:41:44,751 That's what it is, isn't it? Go ahead. Take it. 745 00:41:44,851 --> 00:41:45,952 Take the 20, for Christ's sake. 746 00:41:46,052 --> 00:41:47,120 What money? 747 00:41:47,220 --> 00:41:48,887 There's 20,000 in the desk. 748 00:42:06,673 --> 00:42:09,007 It's not about money. 749 00:42:12,479 --> 00:42:13,878 It's about love. 750 00:42:20,220 --> 00:42:21,853 Nicky. 751 00:42:27,928 --> 00:42:29,730 It wasn't me. It wasn't. 752 00:42:29,830 --> 00:42:31,331 They did it. Tiel and Kinlaw did it. 753 00:42:31,431 --> 00:42:32,466 They were the ones. 754 00:42:32,566 --> 00:42:33,667 We didn't get our turn 755 00:42:33,767 --> 00:42:35,068 till you were through with her. 756 00:42:35,168 --> 00:42:36,568 You shut up! 757 00:42:46,146 --> 00:42:48,146 I hope I sharpened these enough. 758 00:42:50,016 --> 00:42:51,649 Let's see. 759 00:42:56,857 --> 00:42:58,658 Oh, I guess they are sharp enough. 760 00:42:58,758 --> 00:43:00,026 Looky here. 761 00:43:00,126 --> 00:43:01,593 There's a little, tiny cut. 762 00:43:03,964 --> 00:43:05,465 'Course, probably it doesn't look 763 00:43:05,565 --> 00:43:07,634 all that little and tiny to you. 764 00:43:07,734 --> 00:43:09,069 I'm bleeding. 765 00:43:09,169 --> 00:43:10,771 I'm bleeding. 766 00:43:10,871 --> 00:43:12,070 Please. 767 00:43:12,272 --> 00:43:13,774 I didn't mean it. Please. 768 00:43:13,874 --> 00:43:15,273 Jesus. 769 00:43:20,113 --> 00:43:21,915 Please. 770 00:43:22,015 --> 00:43:23,581 You're not mad at me, then? 771 00:43:26,052 --> 00:43:27,521 - No. - Good. 772 00:43:27,621 --> 00:43:29,089 I'm going to give you 773 00:43:29,189 --> 00:43:31,155 the same break you gave me. 774 00:43:33,894 --> 00:43:35,260 Tell me you love me. 775 00:43:37,264 --> 00:43:38,865 I love you. 776 00:43:38,965 --> 00:43:40,434 I love you. 777 00:43:40,534 --> 00:43:42,869 Mm, I don't think 778 00:43:42,969 --> 00:43:45,205 that sounded very sincere. 779 00:43:45,305 --> 00:43:46,971 Do you think he's sincere? 780 00:43:48,141 --> 00:43:49,707 This is your show. 781 00:43:53,613 --> 00:43:54,981 - Last chance. - I love you. 782 00:43:55,081 --> 00:43:56,550 I love you. 783 00:43:56,650 --> 00:43:57,984 I don't believe you. 784 00:43:58,084 --> 00:43:59,553 I love you so much. Please. 785 00:43:59,653 --> 00:44:00,987 - Better. - I made a mistake. 786 00:44:01,087 --> 00:44:02,589 - How? - I love you. 787 00:44:02,689 --> 00:44:03,857 More. 788 00:44:03,957 --> 00:44:05,559 I love you so goddamn much. 789 00:44:05,659 --> 00:44:07,060 You can do better than that. 790 00:44:07,160 --> 00:44:09,561 Holly. 791 00:44:11,331 --> 00:44:13,099 Holly. 792 00:44:13,199 --> 00:44:14,332 Come on. 793 00:44:17,704 --> 00:44:20,605 Poor chickenshit passed out. 794 00:44:22,042 --> 00:44:23,810 God, we make some team. 795 00:44:23,910 --> 00:44:25,846 Made some team. You're getting out of town. 796 00:44:25,946 --> 00:44:28,215 I know. I know. I spent the last few hours packing, 797 00:44:28,315 --> 00:44:29,783 without regret, I might add, 798 00:44:29,883 --> 00:44:31,585 'cause I'm heading straight for-- 799 00:44:31,685 --> 00:44:33,253 Don't tell me. Don't tell me where you're going. 800 00:44:33,353 --> 00:44:34,955 I don't want to know where you're going. 801 00:44:35,055 --> 00:44:37,023 You're that sure they'll come after you? 802 00:44:37,123 --> 00:44:38,892 You know they're going to come after me, Holly. 803 00:44:38,992 --> 00:44:41,094 You knew all along they were going to come after me. 804 00:44:41,194 --> 00:44:42,662 Ah, you could have killed them. 805 00:44:42,762 --> 00:44:44,931 I try not to do that. 806 00:44:48,001 --> 00:44:49,536 - Here's your half. - I don't want this. 807 00:44:49,636 --> 00:44:50,804 But your freedom money? 808 00:44:50,904 --> 00:44:52,205 I'll get it somewhere. 809 00:44:52,305 --> 00:44:54,107 I know you will. I've got faith, but still-- 810 00:44:54,207 --> 00:44:55,675 If we can't leave together, 811 00:44:55,775 --> 00:44:58,044 at least one of us is going to go in style, okay? 812 00:44:58,144 --> 00:44:59,844 Get in the car. 813 00:45:01,281 --> 00:45:03,683 I want to thank you... 814 00:45:03,783 --> 00:45:05,085 what you did tonight, 815 00:45:05,185 --> 00:45:08,855 and I swear I never would have begged for your help 816 00:45:08,955 --> 00:45:10,857 if there were more than just the three of them. 817 00:45:10,957 --> 00:45:12,759 Let's don't end this relationship on a lie, okay? 818 00:45:12,859 --> 00:45:13,927 Okay. 819 00:45:14,027 --> 00:45:15,693 Maybe five? 820 00:45:17,764 --> 00:45:19,397 You could handle five. I know it. 821 00:45:21,334 --> 00:45:22,667 My Mex... 822 00:45:24,137 --> 00:45:26,237 ...he can do anything. 823 00:45:32,178 --> 00:45:35,115 I like this jacket on you, Nicky. I do. 824 00:45:35,215 --> 00:45:37,315 Get in the car. 825 00:45:39,119 --> 00:45:41,154 Hey, you want to hear the craziest thing, Nicky? 826 00:45:41,254 --> 00:45:43,857 Back there, when DeMarco was coming apart at the seams, 827 00:45:43,957 --> 00:45:45,258 you know what? 828 00:45:45,358 --> 00:45:46,860 I loved it. 829 00:45:46,960 --> 00:45:48,929 Dear God. 830 00:45:49,029 --> 00:45:51,195 I remember when you wore braces. 831 00:45:54,367 --> 00:45:56,401 Oh, good-bye, Nicky. 832 00:45:57,437 --> 00:45:59,137 Bye, Holly. 833 00:46:26,366 --> 00:46:28,835 Mister. Sir. 834 00:46:28,935 --> 00:46:31,805 That lady who wears dark glasses at night 835 00:46:31,905 --> 00:46:34,105 asked me to give you this. 836 00:47:23,923 --> 00:47:25,323 You're out. 837 00:47:29,329 --> 00:47:31,431 You're out. 838 00:47:31,531 --> 00:47:33,131 Yeah! 839 00:47:47,547 --> 00:47:49,082 Well, good evening. 840 00:47:49,182 --> 00:47:50,316 Good evening. 841 00:47:50,416 --> 00:47:53,219 You look much better than you did before. 842 00:47:53,319 --> 00:47:54,387 What time is your break? 843 00:47:54,487 --> 00:47:56,189 Oh, it's in a few minutes. 844 00:47:56,289 --> 00:47:58,291 I'll keep you company. 845 00:47:58,391 --> 00:47:59,859 Okay. 846 00:47:59,959 --> 00:48:01,227 Can I have $100 worth of chips? 847 00:48:01,327 --> 00:48:02,862 Oh, just keep me company. 848 00:48:02,962 --> 00:48:04,898 I've really been killing 'em tonight, Nicky. 849 00:48:04,998 --> 00:48:06,700 Can I have $100 worth of chips? 850 00:48:06,800 --> 00:48:08,735 Ah, just keep me company. 851 00:48:08,835 --> 00:48:10,835 You work here or not? 852 00:48:13,540 --> 00:48:15,406 Changing 100. 853 00:48:23,983 --> 00:48:25,485 $5 minimum bet. 854 00:48:25,585 --> 00:48:27,151 I bet $5. 855 00:48:32,325 --> 00:48:33,325 Hit. 856 00:48:35,261 --> 00:48:36,763 Busted. 857 00:48:36,863 --> 00:48:38,029 It's been like that. 858 00:48:41,601 --> 00:48:43,034 See you later. 859 00:48:47,073 --> 00:48:48,474 Blackjack. 860 00:48:48,574 --> 00:48:49,976 Now, Nicky, I lose more friends this way. 861 00:48:50,076 --> 00:48:51,876 Yeah. 862 00:49:01,855 --> 00:49:03,554 Do you want to stay? You want to hit? 863 00:49:08,228 --> 00:49:10,394 I got 19, Cass. 864 00:49:12,632 --> 00:49:15,101 You got 10 showing. 865 00:49:15,201 --> 00:49:18,104 Except I know something. 866 00:49:18,204 --> 00:49:20,306 Your down card is a picture card. 867 00:49:20,406 --> 00:49:21,808 That means you got 20. 868 00:49:21,908 --> 00:49:24,544 My 19 isn't worth anything. 869 00:49:24,644 --> 00:49:26,045 I need 21. 870 00:49:26,145 --> 00:49:28,114 Nick, you want me to hit your 19? 871 00:49:28,214 --> 00:49:30,150 Yeah, I do. 872 00:49:30,250 --> 00:49:32,118 You know why? 873 00:49:32,218 --> 00:49:34,554 Something's heavy on my shoulder, Cass. 874 00:49:34,654 --> 00:49:37,524 Luck is riding on my shoulder. 875 00:49:37,624 --> 00:49:39,092 Luck is right here with me. 876 00:49:39,192 --> 00:49:41,494 I want you to hit the 19 with a two, 877 00:49:41,594 --> 00:49:43,930 'cause 19 and two is 21. 878 00:49:44,030 --> 00:49:45,565 That means I win. 879 00:49:45,665 --> 00:49:48,232 So give me my two, Cass. 880 00:49:54,540 --> 00:49:56,540 Jesus. 881 00:50:02,682 --> 00:50:04,482 I want $1,000 worth of chips. 882 00:50:12,992 --> 00:50:15,159 I'm changing 1,000. 883 00:50:23,503 --> 00:50:25,202 Come on, John. 884 00:50:36,215 --> 00:50:37,581 Let it ride. 885 00:50:46,192 --> 00:50:47,527 All right, here we go. 886 00:50:47,627 --> 00:50:49,994 Five. Come on, five. 887 00:51:04,043 --> 00:51:05,411 That's it for me. 888 00:51:05,511 --> 00:51:07,578 You take care, Nicky. 889 00:51:10,483 --> 00:51:12,216 Are you playing? 890 00:51:13,686 --> 00:51:15,154 Not with you. 891 00:51:15,254 --> 00:51:16,656 You got mean eyes. 892 00:51:16,756 --> 00:51:18,689 Here they go! 893 00:51:23,229 --> 00:51:24,397 Hello, Mr. Kinnick. 894 00:51:24,497 --> 00:51:27,400 Oh, my God. Oh, my God. 895 00:51:27,500 --> 00:51:28,532 You up or down? 896 00:51:30,136 --> 00:51:31,938 - Down, huh? - I would say. 897 00:51:32,038 --> 00:51:33,373 Buy you a drink? 898 00:51:33,473 --> 00:51:34,941 Yeah, okay. 899 00:51:35,041 --> 00:51:37,410 A Perrier with a lime. 900 00:51:37,510 --> 00:51:39,245 I was doing great. 901 00:51:39,345 --> 00:51:41,445 Then they changed dealers on me. 902 00:51:44,450 --> 00:51:45,919 Son of a bitch. 903 00:51:46,019 --> 00:51:47,184 What? 904 00:51:49,322 --> 00:51:51,355 How do I know it's gone? 905 00:52:05,538 --> 00:52:08,041 - Number six. - Okay, let that ride. 906 00:52:08,141 --> 00:52:10,708 Next number, on a six. 907 00:52:38,504 --> 00:52:40,306 10,000, 908 00:52:40,406 --> 00:52:42,008 20,000, 909 00:52:42,108 --> 00:52:43,707 30,000. 910 00:52:45,111 --> 00:52:47,981 What am I being so greedy for? 911 00:52:48,081 --> 00:52:49,682 He's bound to win one. 912 00:52:49,782 --> 00:52:51,682 $5. 913 00:53:00,593 --> 00:53:01,661 Blackjack. 914 00:53:01,761 --> 00:53:04,998 Hey, what is this? 915 00:53:05,098 --> 00:53:06,766 Retribution 916 00:53:06,866 --> 00:53:09,100 for 5,000 mornings. 917 00:53:13,272 --> 00:53:15,241 18. Pay 19. 918 00:53:15,341 --> 00:53:17,010 Get all four, we get 100,000. 919 00:53:17,110 --> 00:53:18,444 Sky's the limit. 920 00:53:18,544 --> 00:53:21,745 How many chips he got? 921 00:53:25,885 --> 00:53:27,687 Looking great. 922 00:53:27,787 --> 00:53:29,188 Looking great. 923 00:53:29,288 --> 00:53:31,322 Yeah. 924 00:53:34,894 --> 00:53:36,496 Son of a bitch. 925 00:53:36,596 --> 00:53:38,498 - Whoa, that was... - Did great. 926 00:53:38,598 --> 00:53:40,066 - Congratulations. - This is for you. 927 00:53:40,166 --> 00:53:41,501 Wow, you really-- 928 00:53:41,601 --> 00:53:43,069 Hold these, will you? 929 00:53:43,169 --> 00:53:44,869 All right. Really incredible. 930 00:53:51,978 --> 00:53:53,246 Again, this is so incredible. 931 00:53:53,346 --> 00:53:54,781 Can I buy you a drink or something? 932 00:53:54,881 --> 00:53:56,349 - No. - Oh, I'm sorry. 933 00:53:56,449 --> 00:53:57,784 No intrusion meant. 934 00:53:57,884 --> 00:53:59,152 Sit. 935 00:53:59,652 --> 00:54:00,854 All right. 936 00:54:01,154 --> 00:54:02,355 I'll buy you a drink. 937 00:54:02,455 --> 00:54:04,223 I'm the one that won all the money, right? 938 00:54:04,323 --> 00:54:05,458 - All right. - Perrier? 939 00:54:05,558 --> 00:54:07,260 Actually, no. 940 00:54:07,360 --> 00:54:09,595 I think a Finlandia, rocks, with a twist. 941 00:54:09,695 --> 00:54:10,830 Really? 942 00:54:10,930 --> 00:54:13,332 Two Finlandias on the rocks, 943 00:54:13,432 --> 00:54:15,332 with a twist, doubles. 944 00:54:17,470 --> 00:54:19,105 What do they call you besides Mr. Kinnick? 945 00:54:19,205 --> 00:54:22,108 I know. Cyrus is a dreadful name, isn't it? 946 00:54:22,208 --> 00:54:24,477 Yes, it is. 947 00:54:24,577 --> 00:54:27,280 You know, I always wanted one of those nicknames, 948 00:54:27,380 --> 00:54:28,946 like Ace or Duke. 949 00:54:30,216 --> 00:54:32,151 Just never worked out that way. 950 00:54:32,251 --> 00:54:33,853 Yeah. 951 00:54:33,953 --> 00:54:35,588 So why aren't you more excited? Come on. 952 00:54:35,688 --> 00:54:37,421 Has this happened to you before? 953 00:54:39,692 --> 00:54:41,861 No. No. 954 00:54:41,961 --> 00:54:43,563 It happens all the time in Vegas, 955 00:54:43,663 --> 00:54:46,265 - but not to me. - Yeah? 956 00:54:46,365 --> 00:54:48,835 I've never even been in double figures before. 957 00:54:48,935 --> 00:54:50,870 I mean, not even close. 958 00:54:50,970 --> 00:54:52,205 I should be more excited, but-- 959 00:54:52,305 --> 00:54:54,538 Yeah, I think so. 960 00:54:55,575 --> 00:54:56,809 I think I'm not here. 961 00:54:56,909 --> 00:54:59,846 I think my brain is somewhere else. 962 00:54:59,946 --> 00:55:01,214 Where? 963 00:55:01,314 --> 00:55:02,782 Venice. 964 00:55:02,882 --> 00:55:04,448 Venice, Italy. 965 00:55:06,219 --> 00:55:08,654 I'm going there tomorrow. 966 00:55:08,754 --> 00:55:10,323 Ever been there? 967 00:55:10,423 --> 00:55:11,989 Yeah, actually I have, twice. 968 00:55:14,427 --> 00:55:16,796 Well, I got this all figured out. 969 00:55:16,896 --> 00:55:18,829 I got $100,000 here, see? 970 00:55:20,333 --> 00:55:22,802 And I figure... 971 00:55:22,902 --> 00:55:25,271 got $20,000 a year 972 00:55:25,371 --> 00:55:26,706 for five years. 973 00:55:26,806 --> 00:55:28,341 That's $100,000. 974 00:55:28,441 --> 00:55:30,343 All right. 975 00:55:30,443 --> 00:55:31,911 Then what? 976 00:55:32,411 --> 00:55:33,913 Then what, what? 977 00:55:34,013 --> 00:55:36,480 What are you gonna do after the five years are up? 978 00:55:38,985 --> 00:55:40,486 I'll think about that then. 979 00:55:40,586 --> 00:55:42,720 Okay. 980 00:55:44,657 --> 00:55:45,925 There you are. 981 00:55:46,025 --> 00:55:47,625 - Oh, thank you. - You're welcome. 982 00:55:54,167 --> 00:55:55,168 That's all right. 983 00:55:59,005 --> 00:56:00,173 - It's Venice. - Venice. 984 00:56:05,945 --> 00:56:07,511 What are you thinking about? 985 00:56:09,315 --> 00:56:10,650 I haven't got enough money. 986 00:56:10,750 --> 00:56:12,185 What do you mean, you don't have enough money? 987 00:56:12,285 --> 00:56:13,386 You have $100,000. 988 00:56:13,486 --> 00:56:14,954 I haven't got enough. 989 00:56:15,054 --> 00:56:16,322 For what? 990 00:56:16,422 --> 00:56:17,757 I'll be fine 991 00:56:17,857 --> 00:56:19,625 the first couple of years. 992 00:56:19,725 --> 00:56:22,461 Then every day after that, 993 00:56:22,561 --> 00:56:24,630 I'm going to be closer to coming back here. 994 00:56:24,730 --> 00:56:26,399 Well, what? What do you need? 995 00:56:26,499 --> 00:56:28,401 I need "fuck you" money. 996 00:56:28,501 --> 00:56:30,000 Well, how much is that going to be? 997 00:56:31,604 --> 00:56:33,637 $20,000 a year for life. 998 00:56:35,875 --> 00:56:37,677 Look, just invest this. 999 00:56:37,777 --> 00:56:38,842 How much would I need? 1000 00:56:40,513 --> 00:56:41,912 Quarter of a million dollars. 1001 00:56:52,491 --> 00:56:53,826 Okay, the first $100,000 1002 00:56:53,926 --> 00:56:55,394 is the toughest part, right? 1003 00:56:55,494 --> 00:56:56,929 I mean, I'm almost halfway there. 1004 00:56:57,029 --> 00:56:59,565 Lady Luck is still riding on my shoulder, pal. 1005 00:56:59,665 --> 00:57:01,334 Let me just... 1006 00:57:01,434 --> 00:57:03,002 Let's hit the tables, Duke, eh? 1007 00:57:03,102 --> 00:57:04,668 $100,000. 1008 00:57:10,776 --> 00:57:13,346 That's your last blackjack for tonight, Cassie. 1009 00:57:13,446 --> 00:57:15,514 I told you, Nicky. 1010 00:57:15,614 --> 00:57:16,782 I'm a killer. 1011 00:57:16,882 --> 00:57:18,649 I want to bet 10,000. 1012 00:57:19,785 --> 00:57:20,953 Go home, Nicky. 1013 00:57:21,053 --> 00:57:22,786 I can't. 1014 00:57:25,024 --> 00:57:26,959 I can't, Cassie. 1015 00:57:27,059 --> 00:57:28,892 Let's play. 1016 00:57:40,940 --> 00:57:43,042 Blackjack. 1017 00:57:43,142 --> 00:57:44,777 Yay. 1018 00:57:44,877 --> 00:57:47,013 Oh, did you see that? 1019 00:57:47,113 --> 00:57:48,679 Got to see this. 1020 00:57:54,153 --> 00:57:56,656 I'm going to need another tray. 1021 00:57:56,756 --> 00:57:58,057 High roller. 1022 00:57:58,157 --> 00:58:00,090 Any craps. Any craps. 1023 00:58:04,163 --> 00:58:05,763 I'm changing dealers. 1024 00:58:06,899 --> 00:58:07,900 You change dealers, 1025 00:58:08,000 --> 00:58:09,402 and I'm changing casinos. 1026 00:58:09,502 --> 00:58:11,070 You don't want me to go cold 1027 00:58:11,170 --> 00:58:12,071 somewhere else, do you? 1028 00:58:12,171 --> 00:58:13,673 Change the cards, then. 1029 00:58:13,773 --> 00:58:16,008 You can change your underwear if you want to, pal. 1030 00:58:16,108 --> 00:58:17,943 You don't mind my saying so, 1031 00:58:18,043 --> 00:58:19,777 it's not a bad idea. 1032 00:58:29,188 --> 00:58:31,989 Got over $100,000 here, Cassie. 1033 00:58:34,760 --> 00:58:37,363 If it's all right with your friend here, 1034 00:58:37,463 --> 00:58:38,929 I'd like to bet it all. 1035 00:58:41,200 --> 00:58:43,934 Oh, no. 1036 00:58:56,115 --> 00:58:57,681 You sure, Nicky? 1037 00:58:58,818 --> 00:59:00,150 Yeah, I'm sure. 1038 00:59:17,803 --> 00:59:19,972 We're right back where we started. 1039 00:59:20,072 --> 00:59:21,140 You got a 10 showing. 1040 00:59:21,240 --> 00:59:22,742 I think your down card 1041 00:59:22,842 --> 00:59:23,843 is a picture card. 1042 00:59:23,943 --> 00:59:25,444 That means you got 20. 1043 00:59:25,544 --> 00:59:26,879 I got 17. 1044 00:59:26,979 --> 00:59:28,946 I need four to beat you. 1045 00:59:34,820 --> 00:59:37,588 Give me my four, Cassie. 1046 00:59:57,943 --> 00:59:59,776 You should have stood, Nicky. 1047 01:00:00,779 --> 01:00:02,882 You would have won. 1048 01:00:02,982 --> 01:00:04,615 I came in with 10,000. 1049 01:00:05,818 --> 01:00:08,120 I lost 10,000. 1050 01:00:08,220 --> 01:00:09,286 It's no big deal. 1051 01:00:12,258 --> 01:00:13,824 Good night, Cassie. 1052 01:00:14,960 --> 01:00:16,562 23 red, on. 1053 01:00:16,662 --> 01:00:18,562 - Need a drink. - Tough luck. 1054 01:00:19,632 --> 01:00:21,832 - Sorry. - Tough luck, guy. 1055 01:02:05,671 --> 01:02:07,006 I have I.D. 1056 01:02:07,106 --> 01:02:08,672 Who cares? 1057 01:02:32,197 --> 01:02:33,766 Want to be alone, Kinnick. 1058 01:02:33,866 --> 01:02:34,931 I'll be quiet. 1059 01:02:40,272 --> 01:02:41,774 Thought you lost tonight 1060 01:02:41,874 --> 01:02:43,175 with a great deal of dignity. 1061 01:02:43,275 --> 01:02:45,878 I thought you were going to be quiet. 1062 01:02:45,978 --> 01:02:47,344 By the way... 1063 01:02:49,114 --> 01:02:50,583 I want to pay you 1064 01:02:50,683 --> 01:02:52,082 for having chaperoned metonight. 1065 01:02:53,786 --> 01:02:55,120 How much is that? 1066 01:02:55,220 --> 01:02:56,889 It's $1,000. 1067 01:02:56,989 --> 01:02:59,358 I'm not worth $1,000. 1068 01:02:59,458 --> 01:03:01,058 I think you are. 1069 01:03:03,929 --> 01:03:05,230 You okay? 1070 01:03:05,330 --> 01:03:07,299 Yeah. 1071 01:03:07,399 --> 01:03:08,901 You know, maybe you ought to try 1072 01:03:09,001 --> 01:03:10,903 and coat your stomach with some solid food. 1073 01:03:11,003 --> 01:03:12,338 Maybe milk would help. 1074 01:03:12,438 --> 01:03:14,004 I don't like milk. 1075 01:03:15,774 --> 01:03:17,774 I don't like you much tonight either, Duke. 1076 01:03:31,223 --> 01:03:32,789 What do you really want? 1077 01:03:34,460 --> 01:03:36,795 All right. You won't laugh? 1078 01:03:36,895 --> 01:03:38,631 Not tonight. 1079 01:03:38,731 --> 01:03:40,199 Okay. 1080 01:03:40,299 --> 01:03:42,334 I lied about the fellow 1081 01:03:42,434 --> 01:03:43,936 in Boston recommending you. 1082 01:03:44,036 --> 01:03:45,337 No kidding. 1083 01:03:45,437 --> 01:03:46,705 I certainly didn't need 1084 01:03:46,805 --> 01:03:49,141 to inquire after your qualifications. 1085 01:03:49,241 --> 01:03:51,710 I know you were in Nam. 1086 01:03:51,810 --> 01:03:53,210 Vietnam. Sorry. 1087 01:03:56,048 --> 01:03:59,918 I guess I pretty much know all about you. 1088 01:04:00,018 --> 01:04:02,085 I researched you. 1089 01:04:03,322 --> 01:04:04,857 Those articles 1090 01:04:04,957 --> 01:04:07,190 in the soldier-of-fortune magazines... 1091 01:04:08,293 --> 01:04:09,762 ...I read 'em. 1092 01:04:09,862 --> 01:04:11,430 I'm just getting this feeling about you, 1093 01:04:11,530 --> 01:04:13,964 an instinct, if you will. 1094 01:04:15,367 --> 01:04:17,002 Think maybe you're the perfect person 1095 01:04:17,102 --> 01:04:18,468 to help me out on something. 1096 01:04:20,239 --> 01:04:21,838 Help you out on what? 1097 01:04:23,175 --> 01:04:26,812 Why don't we go back to the city lights, huh, 1098 01:04:26,912 --> 01:04:29,279 find some of that glitter and glitz? 1099 01:04:31,784 --> 01:04:33,183 You like glitz, do you? 1100 01:04:36,955 --> 01:04:37,890 I'll show you glitz. 1101 01:04:37,990 --> 01:04:39,023 Right. 1102 01:04:44,530 --> 01:04:46,465 I've never been here when the sun was up. 1103 01:04:46,565 --> 01:04:48,031 Huh? Why is that? 1104 01:04:49,034 --> 01:04:50,335 I have a feeling 1105 01:04:50,435 --> 01:04:51,937 it turns into the real world then. 1106 01:04:52,037 --> 01:04:53,472 Yeah. 1107 01:04:53,572 --> 01:04:56,072 It's best at night. 1108 01:04:58,310 --> 01:05:00,079 What did you want to talk to me about? 1109 01:05:00,179 --> 01:05:02,412 It's a very hard thing for me to talk about. 1110 01:05:06,118 --> 01:05:08,487 While back in Boston, I saw this... 1111 01:05:08,587 --> 01:05:10,489 old guy. 1112 01:05:10,589 --> 01:05:12,858 He was walking down the street, 1113 01:05:12,958 --> 01:05:14,493 and he had a sign on his back. 1114 01:05:14,593 --> 01:05:16,328 And the sign said, 1115 01:05:16,428 --> 01:05:17,994 "Please don't hit me." 1116 01:05:19,498 --> 01:05:21,867 I thought, "Oh, my God," you know. 1117 01:05:21,967 --> 01:05:23,302 "Who's this guy?" 1118 01:05:23,402 --> 01:05:24,968 You know, what a sad thing. 1119 01:05:27,139 --> 01:05:28,373 And I couldn't forget-- 1120 01:05:28,473 --> 01:05:29,940 well, I'll never forget him. 1121 01:05:31,376 --> 01:05:32,511 And then the second thing 1122 01:05:32,611 --> 01:05:34,980 that occurred to me was... 1123 01:05:35,080 --> 01:05:37,216 maybe that old guy's me. 1124 01:05:37,316 --> 01:05:39,918 Maybe someday I'll just be 1125 01:05:40,018 --> 01:05:42,955 some nut scared of the world. 1126 01:05:43,055 --> 01:05:45,791 So I've come to you. 1127 01:05:45,891 --> 01:05:48,127 Just want you to teach me. 1128 01:05:48,227 --> 01:05:49,528 Teach you what? 1129 01:05:49,628 --> 01:05:53,230 Eh, how not to be some guy with a sign on his back. 1130 01:05:57,970 --> 01:05:59,903 I just want to lead a braver life. 1131 01:06:02,474 --> 01:06:04,040 Maybe you could show me. 1132 01:06:05,210 --> 01:06:06,545 - Maybe-- - Listen, kid. 1133 01:06:06,645 --> 01:06:08,046 Don't. 1134 01:06:08,146 --> 01:06:09,948 I made $7 million 1135 01:06:10,048 --> 01:06:12,184 on my 28th birthday. 1136 01:06:12,284 --> 01:06:13,552 Don't call me "kid." 1137 01:06:13,652 --> 01:06:15,154 How? 1138 01:06:15,254 --> 01:06:17,222 Came up with a new twist 1139 01:06:17,322 --> 01:06:18,957 on an old twist, actually, 1140 01:06:19,057 --> 01:06:20,392 in the computer software. 1141 01:06:20,492 --> 01:06:22,561 I'll pay-- I'll overpay you. 1142 01:06:22,661 --> 01:06:24,897 But having said all this, 1143 01:06:24,997 --> 01:06:26,396 you've got to help me. 1144 01:06:27,532 --> 01:06:29,301 Really? 1145 01:06:29,401 --> 01:06:31,001 Where is that written? 1146 01:06:42,347 --> 01:06:44,216 I've often wondered what I'd do 1147 01:06:44,316 --> 01:06:46,418 if somebody pulled a gun on me. 1148 01:06:46,518 --> 01:06:48,487 Oh, it's probably happened to you a lot, though. 1149 01:06:48,587 --> 01:06:50,389 What would you do, you know? 1150 01:06:50,489 --> 01:06:52,591 I mean, let's just say somebody pulls a gun on you. 1151 01:06:52,691 --> 01:06:54,057 Run. 1152 01:06:55,594 --> 01:06:57,162 No, I meant it. 1153 01:06:57,262 --> 01:06:58,997 Really and truly, what would you do? 1154 01:06:59,097 --> 01:07:02,835 If he was standing 20 feet away 1155 01:07:02,935 --> 01:07:06,839 and I didn't have anything in my hands, 1156 01:07:06,939 --> 01:07:09,241 I'd be in trouble. 1157 01:07:09,341 --> 01:07:11,977 But if he got up close to me, 1158 01:07:12,077 --> 01:07:14,446 got a little Hollywood on me, 1159 01:07:14,546 --> 01:07:16,448 dead like that, 1160 01:07:16,548 --> 01:07:18,317 I'd stick it up his ass. 1161 01:07:18,417 --> 01:07:21,320 Oh, I could never do that. 1162 01:07:21,420 --> 01:07:22,888 Does it have to be-- 1163 01:07:22,988 --> 01:07:25,023 maybe it has to be in your nature or something. 1164 01:07:25,123 --> 01:07:28,124 You're probably basically a violent man. 1165 01:07:29,661 --> 01:07:32,097 No, I'm not. 1166 01:07:32,197 --> 01:07:33,596 I'm just good at it. 1167 01:07:35,467 --> 01:07:38,237 Did you ever lose a fight? 1168 01:07:38,337 --> 01:07:41,206 Think there would be some sort of embarrassment factor. 1169 01:07:41,306 --> 01:07:42,975 You ever embarrassed? 1170 01:07:43,075 --> 01:07:44,409 That's really what you're worried about, 1171 01:07:44,509 --> 01:07:46,676 isn't it, being embarrassed? 1172 01:07:55,754 --> 01:07:57,320 You know what's crazy? 1173 01:07:59,424 --> 01:08:01,458 You're not even 30, and you're set for life. 1174 01:08:03,428 --> 01:08:05,397 I'm way over 40, and I'm broke. 1175 01:08:05,497 --> 01:08:07,599 Maybe I can help you with that. 1176 01:08:07,699 --> 01:08:09,568 How's that? 1177 01:08:09,668 --> 01:08:12,302 Can I speak freely with you? 1178 01:08:14,172 --> 01:08:17,075 My father was addicted. 1179 01:08:17,175 --> 01:08:19,275 He was a compulsive gambler, just like you. 1180 01:08:20,679 --> 01:08:22,345 You're full of shit. 1181 01:08:23,715 --> 01:08:25,951 Why are you here? 1182 01:08:26,051 --> 01:08:27,619 Why haven't you left yet? 1183 01:08:27,719 --> 01:08:29,552 Because I don't have the money. 1184 01:08:30,689 --> 01:08:31,990 You had it tonight. 1185 01:08:32,090 --> 01:08:34,324 You keep your mouth shut. 1186 01:08:37,029 --> 01:08:39,629 I'm wrong. Maybe I'm wrong. 1187 01:08:40,766 --> 01:08:42,065 Maybe I'm wrong. 1188 01:08:52,344 --> 01:08:54,511 All right, you're not wrong. 1189 01:08:56,248 --> 01:08:58,150 If I'd have got the 250,000, 1190 01:08:58,250 --> 01:08:59,816 I would have wanted a half a million. 1191 01:09:03,422 --> 01:09:04,788 I'm an addict. 1192 01:09:07,259 --> 01:09:08,593 I'm an addict. You happy? 1193 01:09:08,693 --> 01:09:11,563 No, I'm not happy. I'm just-- 1194 01:09:11,663 --> 01:09:15,398 All I'm saying is maybe we do have something in common. 1195 01:09:16,635 --> 01:09:18,303 Maybe we could help each other out. 1196 01:09:18,403 --> 01:09:20,103 You know, I feel we could. 1197 01:09:29,815 --> 01:09:31,581 Crash course in bravery. 1198 01:09:33,185 --> 01:09:34,384 God help us. 1199 01:09:38,356 --> 01:09:39,691 Come on. I'll buy you breakfast. 1200 01:09:39,791 --> 01:09:41,191 Okay. 1201 01:09:42,427 --> 01:09:43,762 I didn't know there was 1202 01:09:43,862 --> 01:09:45,497 so much wild game in the vicinity. 1203 01:09:45,597 --> 01:09:47,065 You hunt, Duke? 1204 01:09:47,165 --> 01:09:49,501 Nah, not since "Bambi". 1205 01:09:49,601 --> 01:09:52,004 Okay, you want to get started? 1206 01:09:52,104 --> 01:09:53,405 All right. 1207 01:09:53,505 --> 01:09:55,273 I assume the first thing you want to learn 1208 01:09:55,373 --> 01:09:57,009 is how to incapacitate your man. 1209 01:09:57,109 --> 01:09:58,443 Yes. 1210 01:09:58,543 --> 01:10:00,746 Now, the ear is great. 1211 01:10:00,846 --> 01:10:02,414 Comes right off, you give it a yank. 1212 01:10:02,514 --> 01:10:03,582 Most people don't know that. 1213 01:10:03,682 --> 01:10:05,283 All that connects the ear to the head 1214 01:10:05,383 --> 01:10:06,651 is a little cartilage, a little skin. 1215 01:10:06,751 --> 01:10:09,121 You just give it a yank, it'll come right off. 1216 01:10:09,221 --> 01:10:11,523 Hold it up and show it to 'em and gets their attention. 1217 01:10:11,623 --> 01:10:13,258 My gosh. 1218 01:10:13,358 --> 01:10:15,060 You know, I tell you, 1219 01:10:15,160 --> 01:10:18,096 I'm wondering if this is not too practical a start for me. 1220 01:10:18,196 --> 01:10:19,798 Now, I was rather good in school, 1221 01:10:19,898 --> 01:10:22,332 and an academic beginning might be best. 1222 01:10:24,169 --> 01:10:26,338 How do you know when there's going to be violence? 1223 01:10:26,438 --> 01:10:27,606 The eyes. 1224 01:10:27,706 --> 01:10:28,807 The eyes. 1225 01:10:28,907 --> 01:10:31,643 You can't control your eyes. 1226 01:10:31,743 --> 01:10:34,212 They start to blink uncontrollably. 1227 01:10:34,312 --> 01:10:35,480 Rapid eye movement. 1228 01:10:35,580 --> 01:10:37,549 Right. 1229 01:10:37,649 --> 01:10:40,585 Now, when you have determined there is going to be violence, 1230 01:10:40,685 --> 01:10:43,055 where do you like to strike? 1231 01:10:43,155 --> 01:10:46,058 Intellectually or philosophically speaking. 1232 01:10:46,158 --> 01:10:48,727 Intellectually, philosophically? 1233 01:10:48,827 --> 01:10:50,260 The nuts are good. 1234 01:10:54,533 --> 01:10:55,600 Private parts are good. 1235 01:10:55,700 --> 01:10:57,302 Actually, after that, 1236 01:10:57,402 --> 01:10:59,071 you don't have to write much down. 1237 01:10:59,171 --> 01:11:00,472 All right,here we are, 1238 01:11:00,572 --> 01:11:02,407 stripped down and feeling mean. 1239 01:11:02,507 --> 01:11:04,609 - All right, now. - What is that? 1240 01:11:04,709 --> 01:11:07,379 Towel. Don't they wear these? 1241 01:11:07,479 --> 01:11:08,847 I should tell you at the outset, 1242 01:11:08,947 --> 01:11:11,450 I've had some self-defense instruction at the Y, 1243 01:11:11,550 --> 01:11:13,785 so I'm not totally out of my element here. 1244 01:11:13,885 --> 01:11:15,854 Now, is it true that you don't need much strength 1245 01:11:15,954 --> 01:11:17,456 to really inflict damage? 1246 01:11:17,556 --> 01:11:20,392 Well, not when you do the unexpected. 1247 01:11:20,492 --> 01:11:23,295 Now, you know how to swing at a baseball? 1248 01:11:23,395 --> 01:11:24,830 Well, I don'tplay baseball, 1249 01:11:24,930 --> 01:11:27,165 but based on my experience with the all-sports channel, 1250 01:11:27,265 --> 01:11:28,834 I suppose it's something like this, eh? 1251 01:11:28,934 --> 01:11:31,136 Right. Now, you got a lot of power that way. 1252 01:11:31,236 --> 01:11:32,737 Use the tricep, 1253 01:11:32,837 --> 01:11:34,506 the shoulder, the back, right? 1254 01:11:34,606 --> 01:11:35,874 I can feel that. 1255 01:11:35,974 --> 01:11:37,509 Okay. Now, I'm facing this way. 1256 01:11:37,609 --> 01:11:38,877 All right. 1257 01:11:38,977 --> 01:11:40,512 You're not prepared for a punch, right? 1258 01:11:40,612 --> 01:11:42,214 No. 1259 01:11:42,314 --> 01:11:44,549 I'm standing like this, you're ready for something. 1260 01:11:44,649 --> 01:11:46,785 Then I would assume a defensive posture. 1261 01:11:46,885 --> 01:11:47,984 Right. 1262 01:11:49,588 --> 01:11:50,789 Now, I'm looking this way, 1263 01:11:50,889 --> 01:11:52,255 you're not expecting anything. 1264 01:11:53,425 --> 01:11:55,293 My God. My nose. 1265 01:11:55,393 --> 01:11:57,129 I'm bleeding. My nose is bleeding. 1266 01:11:57,229 --> 01:11:59,898 God. You hit me when I was unprepared. 1267 01:11:59,998 --> 01:12:01,464 All right, prepare yourself. 1268 01:12:02,534 --> 01:12:03,735 What do you mean, prepare myself? 1269 01:12:03,835 --> 01:12:04,736 No, put your dukes up. 1270 01:12:04,836 --> 01:12:06,638 Let me see what you got. 1271 01:12:06,738 --> 01:12:08,271 I don't know what I've got. 1272 01:12:09,274 --> 01:12:10,175 That's it? 1273 01:12:10,275 --> 01:12:12,344 Well, for now, yes. 1274 01:12:12,444 --> 01:12:14,446 God, my eye! 1275 01:12:14,546 --> 01:12:16,148 I've hit my-- I've hit my own eye. 1276 01:12:16,248 --> 01:12:17,349 You're not hurt. 1277 01:12:17,449 --> 01:12:18,783 What do you mean, I'm not hurt? 1278 01:12:18,883 --> 01:12:20,485 You're not hurt. 1279 01:12:20,585 --> 01:12:22,787 All your life, you worried about what was going to happen, 1280 01:12:22,887 --> 01:12:25,357 whether you were going to be humiliated or hurt. 1281 01:12:25,457 --> 01:12:26,691 Well, it just happened. 1282 01:12:26,791 --> 01:12:28,160 Now, are you really hurt? 1283 01:12:28,260 --> 01:12:29,494 I don't know. 1284 01:12:29,594 --> 01:12:31,429 Well, think about it. 1285 01:12:31,529 --> 01:12:32,962 All right, I will. 1286 01:12:39,437 --> 01:12:41,439 I don't know. 1287 01:12:41,539 --> 01:12:43,875 I guess it's not that bad, huh? 1288 01:12:43,975 --> 01:12:46,378 Nah. 1289 01:12:46,478 --> 01:12:48,713 You know, there's no pain here. 1290 01:12:48,813 --> 01:12:50,282 There's no pain. 1291 01:12:50,382 --> 01:12:51,683 I have no pain. 1292 01:12:51,783 --> 01:12:52,751 There's no pain here. 1293 01:12:52,851 --> 01:12:54,286 I have-- there's pain here, 1294 01:12:54,386 --> 01:12:55,620 but I have no pain. 1295 01:12:55,720 --> 01:12:57,956 Yeah. All right. 1296 01:12:58,056 --> 01:12:59,457 And you hit me pretty hard, right? 1297 01:12:59,557 --> 01:13:00,926 No, you hit yourself. 1298 01:13:01,026 --> 01:13:03,228 Yeah, I hit pretty good, huh? 1299 01:13:03,328 --> 01:13:05,230 Right. Come on, Ace. 1300 01:13:05,330 --> 01:13:06,932 You may have created a monster here. All right? 1301 01:13:07,032 --> 01:13:08,633 Didn't know this was coming, did you? 1302 01:13:08,733 --> 01:13:09,734 What are you doing now? 1303 01:13:09,834 --> 01:13:12,304 I'm attempting to bob and weave. 1304 01:13:12,404 --> 01:13:13,605 Let's forget that for a while. 1305 01:13:13,705 --> 01:13:14,973 We'll get back to it later, then? 1306 01:13:15,073 --> 01:13:16,675 Yeah, we'll just work on the punch, okay? 1307 01:13:16,775 --> 01:13:17,909 - Thumbs out. - Thumbs out. 1308 01:13:18,009 --> 01:13:18,944 That's it. 1309 01:13:19,044 --> 01:13:20,979 Just do that unexpected punch. 1310 01:13:21,079 --> 01:13:22,781 All right. 1311 01:13:22,881 --> 01:13:23,949 Here we go. 1312 01:13:24,049 --> 01:13:25,081 - Put it right-- - There. 1313 01:13:27,919 --> 01:13:28,987 I guess you saw it coming. 1314 01:13:29,087 --> 01:13:30,822 Yeah. 1315 01:13:30,922 --> 01:13:32,424 Let's go outside. 1316 01:13:32,524 --> 01:13:34,292 All right. 1317 01:13:34,392 --> 01:13:35,727 Was any of that good? 1318 01:13:35,827 --> 01:13:36,861 No. 1319 01:13:36,961 --> 01:13:38,897 Did you see my rapid eye movement 1320 01:13:38,997 --> 01:13:41,431 or my eyes flickering? 1321 01:13:44,002 --> 01:13:46,271 Now, left-handed or right-handed? 1322 01:13:46,371 --> 01:13:47,672 I'm right-handed. 1323 01:13:47,772 --> 01:13:49,608 - Put your left foot out. - Okay. 1324 01:13:49,708 --> 01:13:51,710 Now, you want to get me circling this way. 1325 01:13:51,810 --> 01:13:53,511 - This way. - All right. 1326 01:13:53,611 --> 01:13:54,879 That's it. 1327 01:13:54,979 --> 01:13:56,314 Put 'em up. 1328 01:13:56,414 --> 01:13:57,716 - I get it. - Put 'em up here. 1329 01:13:57,816 --> 01:13:59,317 - Oh, yeah. All right. - Okay. 1330 01:13:59,417 --> 01:14:00,752 There's-- yeah, all right. 1331 01:14:00,852 --> 01:14:02,320 - That's it. - Okay. 1332 01:14:02,420 --> 01:14:03,955 Okay, throw one right here. 1333 01:14:04,055 --> 01:14:05,523 - Right here. - For real? 1334 01:14:05,623 --> 01:14:06,958 - Yeah. - Hit you for real? 1335 01:14:07,058 --> 01:14:08,560 - Hard as you can. - All right. 1336 01:14:08,660 --> 01:14:10,295 God. 1337 01:14:10,395 --> 01:14:11,930 I've broken my hand. 1338 01:14:12,030 --> 01:14:13,431 You haven't broken your hand. 1339 01:14:13,531 --> 01:14:14,966 My nose is bleeding, my eye is black, 1340 01:14:15,066 --> 01:14:16,401 and I've broken my hand. 1341 01:14:16,501 --> 01:14:18,270 Now, we can use this to your advantage, see? 1342 01:14:18,370 --> 01:14:19,771 Put this up. Come on, put this up. 1343 01:14:19,871 --> 01:14:21,339 I'm going to come right towards it, 1344 01:14:21,439 --> 01:14:22,641 'cause I thinkit's hurt, see? 1345 01:14:22,741 --> 01:14:24,709 - It is hurt. - All right, circle. 1346 01:14:24,809 --> 01:14:26,444 - Now... - All right. 1347 01:14:26,544 --> 01:14:28,280 ...right here. 1348 01:14:28,380 --> 01:14:29,779 - All right, now. - Right here. 1349 01:14:31,383 --> 01:14:32,384 Right here. 1350 01:14:32,484 --> 01:14:33,484 All right. 1351 01:14:34,586 --> 01:14:36,021 Lower. Lower. Bring it down. 1352 01:14:36,121 --> 01:14:37,589 - Lower. - Bring it down. 1353 01:14:37,689 --> 01:14:39,489 - All right. - Bring it down. 1354 01:14:47,132 --> 01:14:49,768 Oh, my God. I'm sorry. 1355 01:14:49,868 --> 01:14:51,336 I hope you're not hurt. 1356 01:14:51,436 --> 01:14:52,804 Don't feel bad about it. 1357 01:14:52,904 --> 01:14:55,073 Well, I don't. I feel pretty great about this. 1358 01:14:55,173 --> 01:14:57,809 I don't want you to feel great about it either. 1359 01:14:57,909 --> 01:15:00,378 Well, is it all right if I feel pretty good about it? 1360 01:15:00,478 --> 01:15:02,512 That's fine. 1361 01:15:06,751 --> 01:15:08,520 I can't believe you're here. 1362 01:15:08,620 --> 01:15:10,522 Why don't you just paste a bull's-eye on your forehead? 1363 01:15:10,622 --> 01:15:11,956 - Sit down. - I got to talk-- 1364 01:15:12,056 --> 01:15:13,825 Sit down. 1365 01:15:13,925 --> 01:15:16,659 You want to talk, talk in front of him. 1366 01:15:17,729 --> 01:15:18,797 Word is out on the street. 1367 01:15:18,897 --> 01:15:20,365 We gotta get you out of town. 1368 01:15:20,465 --> 01:15:21,633 - Come on. - They're coming after me, 1369 01:15:21,733 --> 01:15:23,001 let 'em come. 1370 01:15:23,101 --> 01:15:24,936 They're coming to kill you, asshole. 1371 01:15:25,036 --> 01:15:27,005 Want me to run and hide? 1372 01:15:27,105 --> 01:15:28,740 Goddamn right. 1373 01:15:28,840 --> 01:15:30,408 I'm not going to run, 1374 01:15:30,508 --> 01:15:32,508 and I don't know how to hide. 1375 01:15:34,512 --> 01:15:35,714 I heard you almost 1376 01:15:35,814 --> 01:15:37,549 made it at the Aladdin last night. 1377 01:15:37,649 --> 01:15:38,983 I was almost out of here. 1378 01:15:39,083 --> 01:15:40,552 That's too bad, Nicky. 1379 01:15:40,652 --> 01:15:42,120 I got some lousy news this morning, 1380 01:15:42,220 --> 01:15:43,822 and it concerns you. 1381 01:15:43,922 --> 01:15:46,691 It seems that you busted into 3506 at Dante's, 1382 01:15:46,791 --> 01:15:48,693 you took out a couple of guys, 1383 01:15:48,793 --> 01:15:51,963 and walked away with $20,000 that didn't belong to you. 1384 01:15:52,063 --> 01:15:54,933 I have known the DeMarco family forever, 1385 01:15:55,033 --> 01:15:57,969 and Danny certainly has more than his share of self-esteem, 1386 01:15:58,069 --> 01:16:00,972 but why would he lie? 1387 01:16:05,076 --> 01:16:06,544 Come along, Nicholas. 1388 01:16:06,644 --> 01:16:08,380 Where are we going? 1389 01:16:08,480 --> 01:16:10,048 To see DeMarco. 1390 01:16:10,148 --> 01:16:11,616 I have to find the truth. 1391 01:16:11,716 --> 01:16:13,182 You mean I'm on trial. 1392 01:16:15,220 --> 01:16:16,686 For your life. 1393 01:16:18,523 --> 01:16:20,022 Come on. 1394 01:17:04,669 --> 01:17:06,538 Why do I have to tell it again? 1395 01:17:06,638 --> 01:17:08,840 I told you, and you believe me, so why? 1396 01:17:08,940 --> 01:17:10,942 'Cause, Daniel, you're asking me to kill Nicholas here, 1397 01:17:11,042 --> 01:17:12,644 and if, later on, I find out 1398 01:17:12,744 --> 01:17:14,143 it's a mistake, I'm not going to like it. 1399 01:17:18,816 --> 01:17:20,750 I feel guilty 'cause I let him in. 1400 01:17:22,320 --> 01:17:23,922 You see, we had ordered room service, 1401 01:17:24,022 --> 01:17:25,557 and we were having a great time. 1402 01:17:25,657 --> 01:17:27,225 Then when the knock came, I didn't think. 1403 01:17:27,325 --> 01:17:28,927 I just opened the door, 1404 01:17:29,027 --> 01:17:32,730 and this guy is standing there, wearing a pimp outfit. 1405 01:17:32,830 --> 01:17:35,733 He's got this bandana covering his face. 1406 01:17:35,833 --> 01:17:38,169 Then he pistol-whips me across the mouth. You see? 1407 01:17:39,671 --> 01:17:41,871 He's quick too. 1408 01:17:43,074 --> 01:17:44,943 He beats the shit out of Tiel and Kinlaw 1409 01:17:45,043 --> 01:17:46,678 like nothing. 1410 01:17:46,778 --> 01:17:48,480 Then he ties 'em up back to back, 1411 01:17:48,580 --> 01:17:50,582 like they were when you found them. 1412 01:17:50,682 --> 01:17:52,550 Then he rifles my desk, he takes the 20, 1413 01:17:52,650 --> 01:17:53,985 and then, for no fucking reason, 1414 01:17:54,085 --> 01:17:56,221 he goes crazy. 1415 01:17:56,321 --> 01:17:59,322 And he kills maybe my two best friends in the whole world. 1416 01:18:01,793 --> 01:18:03,194 He probably would have killed me too, 1417 01:18:03,294 --> 01:18:05,096 but then there was a sound in the corridor, 1418 01:18:05,196 --> 01:18:06,829 so he panicked, and he ran. 1419 01:18:11,970 --> 01:18:14,804 He shot themwith their own guns, Baby. 1420 01:18:17,809 --> 01:18:19,175 Check. 1421 01:18:24,849 --> 01:18:26,851 Don't bother checking. 1422 01:18:26,951 --> 01:18:29,587 You'll find my fingerprints. 1423 01:18:29,687 --> 01:18:32,023 This is all true, then? 1424 01:18:32,123 --> 01:18:33,789 Some of it. 1425 01:18:35,827 --> 01:18:38,096 Which? 1426 01:18:38,196 --> 01:18:39,864 I'd speak if I were you, Nicholas, 1427 01:18:39,964 --> 01:18:42,898 and I suggest you begin right now. 1428 01:18:45,303 --> 01:18:48,206 I'm going to ask you two questions, Baby. 1429 01:18:48,306 --> 01:18:50,074 You're gonna answer them to your satisfaction, 1430 01:18:50,174 --> 01:18:52,775 then whatever happens happens, all right? 1431 01:18:54,912 --> 01:18:56,781 Why would I use a gun? 1432 01:18:56,881 --> 01:18:58,316 What the fuck kind of question is that?! 1433 01:18:58,416 --> 01:19:00,652 Why would anybody use a gun?! 1434 01:19:00,752 --> 01:19:02,053 Nicholas never does. 1435 01:19:02,153 --> 01:19:04,722 His specialty is edged weapons. 1436 01:19:04,822 --> 01:19:07,058 I suspect Nicholas is the most lethal man alive. 1437 01:19:07,158 --> 01:19:09,994 And the answer to your question is this-- 1438 01:19:10,094 --> 01:19:11,963 it's a perfect cover. 1439 01:19:12,063 --> 01:19:15,333 No one would ever dream that Nick Escalante 1440 01:19:15,433 --> 01:19:17,335 needed a piece to commit a robbery. 1441 01:19:17,435 --> 01:19:19,001 This is my second question. 1442 01:19:21,139 --> 01:19:24,642 How is it that I know that Mr. DeMarco here 1443 01:19:24,742 --> 01:19:27,645 has a small, but definite cut 1444 01:19:27,745 --> 01:19:30,048 on the upper side of his penis? 1445 01:19:30,148 --> 01:19:31,916 The answer is I saw it put there 1446 01:19:32,016 --> 01:19:34,085 by a sweet young lady with a pair of garden shears. 1447 01:19:34,185 --> 01:19:35,653 - What is this crap?! - Think I'm lying, 1448 01:19:35,753 --> 01:19:37,021 you can have him drop his pants. 1449 01:19:37,121 --> 01:19:38,756 You're not buying this crock, are you, Baby? 1450 01:19:38,856 --> 01:19:40,291 Oh, you better have somebody get a microscope 1451 01:19:40,391 --> 01:19:41,893 so we can find Mr. DeMarco's pecker. 1452 01:19:41,993 --> 01:19:43,828 I'm not stripping for nobody! 1453 01:19:43,928 --> 01:19:45,263 Afraid you must, Daniel. 1454 01:19:45,363 --> 01:19:48,299 After all, Nicholas here is risking his life 1455 01:19:48,399 --> 01:19:51,869 on a very unusual long shot. 1456 01:19:51,969 --> 01:19:52,937 I know it's embarrassing. 1457 01:19:53,037 --> 01:19:54,105 I won't! 1458 01:19:54,205 --> 01:19:55,707 - I'm afraid you must. - I won't! 1459 01:19:55,807 --> 01:19:57,239 I won't! It's a matter of principle! 1460 01:19:58,309 --> 01:19:59,277 Shut him up! 1461 01:19:59,377 --> 01:20:00,845 Principle, God damn it! 1462 01:20:00,945 --> 01:20:03,681 Oh, Daniel, no one in your family has had 1463 01:20:03,781 --> 01:20:07,719 a passing relationship with a principle in over 50 years. 1464 01:20:07,819 --> 01:20:09,754 Wait a second, Baby. 1465 01:20:09,854 --> 01:20:12,288 You're siding with him? 1466 01:20:13,491 --> 01:20:15,226 You believe him over me? 1467 01:20:15,326 --> 01:20:17,695 I believe this. 1468 01:20:17,795 --> 01:20:20,732 Someone who resembles Nicholas here did the killings, 1469 01:20:20,832 --> 01:20:22,166 and I shall endeavor to find him, 1470 01:20:22,266 --> 01:20:23,701 believe me, 1471 01:20:23,801 --> 01:20:25,835 and you may go. 1472 01:20:33,411 --> 01:20:35,847 Daniel, put that away. 1473 01:20:35,947 --> 01:20:38,914 I'm not going to ask you twice, Daniel. 1474 01:20:43,154 --> 01:20:44,656 Can't protect him forever. 1475 01:20:44,756 --> 01:20:46,789 Goodbye, Daniel. 1476 01:20:52,897 --> 01:20:55,033 I can't wait till my father hears about this. 1477 01:20:55,133 --> 01:20:56,434 Don't bother your father. 1478 01:20:56,534 --> 01:20:58,703 When you're in my house, you act accordingly. 1479 01:20:58,803 --> 01:21:00,803 Right. 1480 01:22:45,343 --> 01:22:47,011 Can't work the damn door. 1481 01:22:47,111 --> 01:22:48,913 - Hello. - Hello. 1482 01:22:49,013 --> 01:22:50,348 Well, you changed clothes. 1483 01:22:50,448 --> 01:22:52,016 You didn't. 1484 01:22:52,116 --> 01:22:54,252 I'm not sure you found the right look for yourself. 1485 01:22:54,352 --> 01:22:56,352 I'd love to see you in a Brooks Brothers suit. 1486 01:22:57,488 --> 01:22:58,654 Like to see you without one. 1487 01:23:00,892 --> 01:23:03,795 Ahh. Tidying up? 1488 01:23:03,895 --> 01:23:05,530 Yeah. 1489 01:23:05,630 --> 01:23:08,032 So now I've been doing some thinking, 1490 01:23:08,132 --> 01:23:10,001 and I'm not advising you 1491 01:23:10,101 --> 01:23:12,970 to run away from a fight, 1492 01:23:13,070 --> 01:23:14,806 but sometimes it's just nice to know 1493 01:23:14,906 --> 01:23:16,941 we've got some alternatives, 1494 01:23:17,041 --> 01:23:18,540 and I'd like to provide you with one. 1495 01:23:22,213 --> 01:23:24,382 Airfare to Venice, one way. 1496 01:23:24,482 --> 01:23:27,385 Knowing you, you're too chicken to use it. 1497 01:23:27,485 --> 01:23:30,054 Probably cash it here and spend it. 1498 01:23:30,154 --> 01:23:32,423 It's fine with me. 1499 01:23:32,523 --> 01:23:33,524 I've created a monster. 1500 01:23:33,624 --> 01:23:35,393 Now, secondly, 1501 01:23:35,493 --> 01:23:36,961 for my continuing education, 1502 01:23:37,061 --> 01:23:39,897 this is not freedom money, 1503 01:23:39,997 --> 01:23:42,233 but it's enough to get you started. 1504 01:23:42,333 --> 01:23:44,001 It's a check for $20,000, 1505 01:23:44,101 --> 01:23:46,204 which you cannot cash here. 1506 01:23:46,304 --> 01:23:47,872 I've arranged with my banker. 1507 01:23:47,972 --> 01:23:50,041 You can only cash it at the American Express office, 1508 01:23:50,141 --> 01:23:51,275 which is guess where. 1509 01:23:51,375 --> 01:23:53,575 Venice. 1510 01:23:54,679 --> 01:23:55,613 Ah, maybe we can 1511 01:23:55,713 --> 01:23:57,381 continue classes over there, huh? 1512 01:23:57,481 --> 01:23:59,315 I always wanted a semester abroad. 1513 01:24:00,685 --> 01:24:01,619 Get out of here. 1514 01:24:01,719 --> 01:24:03,052 Get out of here. 1515 01:24:07,358 --> 01:24:08,991 I missed you, Nick. 1516 01:24:11,362 --> 01:24:12,630 Wait a minute, guys. 1517 01:24:12,730 --> 01:24:14,332 Now, look, I'm an innocent bystander. 1518 01:24:14,432 --> 01:24:16,167 Obviously you've got things to discuss. 1519 01:24:16,267 --> 01:24:18,603 I'm just going to leave. I'm sorry, pal. 1520 01:24:18,703 --> 01:24:21,272 I've got a broken hand and a black eye. 1521 01:24:21,372 --> 01:24:23,672 All right, I'm just going to go. 1522 01:24:24,742 --> 01:24:26,542 No! No! 1523 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Come on. 1524 01:24:54,772 --> 01:24:55,673 Damn it. 1525 01:24:55,773 --> 01:24:57,439 Go that way. Find him. 1526 01:25:12,790 --> 01:25:14,656 There's no pain. 1527 01:25:17,194 --> 01:25:19,161 There's no pain. 1528 01:25:32,176 --> 01:25:33,208 There he goes! 1529 01:25:43,587 --> 01:25:44,956 You see him? 1530 01:25:45,056 --> 01:25:46,190 - No, sir. - Well, find him. 1531 01:25:46,290 --> 01:25:48,123 I want that bastard! 1532 01:25:50,161 --> 01:25:51,226 There he is! 1533 01:25:54,765 --> 01:25:56,398 Get him! 1534 01:26:30,768 --> 01:26:33,168 We got him. Come on. 1535 01:26:48,385 --> 01:26:50,152 You circle around that way. 1536 01:28:01,525 --> 01:28:03,392 There he is. 1537 01:30:27,037 --> 01:30:30,539 Nick! 1538 01:30:32,943 --> 01:30:35,477 Nick! 1539 01:33:25,182 --> 01:33:26,748 DeMarco. 1540 01:33:30,287 --> 01:33:32,689 How's it feel to be alone? 1541 01:33:32,789 --> 01:33:34,956 Just you and me now. 1542 01:33:37,728 --> 01:33:39,561 Want to hear how you're going to die? 1543 01:33:41,231 --> 01:33:42,231 Yeah! 1544 01:33:45,202 --> 01:33:46,768 That was the wind, not me. 1545 01:33:55,679 --> 01:33:57,581 What's the matter, pretty boy? 1546 01:33:57,681 --> 01:33:59,883 Afraid of the dark? 1547 01:33:59,983 --> 01:34:01,950 You should be. 1548 01:34:13,163 --> 01:34:16,064 Want to know how long it's going to take you to die? 1549 01:34:17,100 --> 01:34:19,069 I'll give you a hint. 1550 01:34:19,169 --> 01:34:21,104 Think in days. 1551 01:34:21,204 --> 01:34:22,739 Come on, Nick! 1552 01:34:22,839 --> 01:34:24,739 Let me hear you talk some more. 1553 01:34:29,112 --> 01:34:31,112 That's right. You're getting closer. 1554 01:34:38,355 --> 01:34:40,755 That's right. Come on up. 1555 01:35:00,310 --> 01:35:02,079 Keep coming. 1556 01:35:02,179 --> 01:35:03,745 You're coming right at me. 1557 01:35:06,617 --> 01:35:08,383 Keep coming. 1558 01:35:10,754 --> 01:35:12,087 That's good. 1559 01:35:41,018 --> 01:35:43,718 Three more steps, and you're mine. 1560 01:35:55,298 --> 01:35:57,999 There are nine shots in a clip. 1561 01:35:59,436 --> 01:36:01,102 You got one more. 1562 01:36:07,010 --> 01:36:10,280 Even if you hit me, I'll get to you. 1563 01:36:10,380 --> 01:36:14,149 What happened to Tiel and Kinlaw was nothing... 1564 01:36:15,986 --> 01:36:18,787 ...nothing compared to what we're going to do. 1565 01:36:20,457 --> 01:36:22,424 I'm going to rip your face off. 1566 01:36:25,896 --> 01:36:27,929 I got a feeling you like your face. 1567 01:36:44,948 --> 01:36:48,083 We're going to havea lot of fun. 1568 01:36:50,787 --> 01:36:53,488 Want to take another shot in the dark? 1569 01:37:00,464 --> 01:37:02,363 It's never going to be over. 1570 01:38:00,822 --> 01:38:02,392 You know, you're a lucky guy. 1571 01:38:02,492 --> 01:38:04,427 - Yeah? - But don't reach for the salt. 1572 01:38:05,127 --> 01:38:06,163 Ask for it. 1573 01:38:06,263 --> 01:38:07,314 Right. 1574 01:38:07,415 --> 01:38:08,966 How's Kinnick, Doc? 1575 01:38:09,365 --> 01:38:10,467 Tough kid. 1576 01:38:10,867 --> 01:38:11,968 Oh, he'd love to hear that. 1577 01:38:12,068 --> 01:38:13,536 Yeah, I thought he was going to die. 1578 01:38:13,636 --> 01:38:15,138 He probably thought he was too. 1579 01:38:15,238 --> 01:38:17,240 But I think he'll be out of here in about a month. 1580 01:38:17,340 --> 01:38:18,341 A month? 1581 01:38:18,441 --> 01:38:20,477 That's right. I said a month. 1582 01:38:20,577 --> 01:38:22,479 Hey, Nicky, you think because I went to Harvard, 1583 01:38:22,579 --> 01:38:24,347 I ought to be right all the time. 1584 01:38:24,447 --> 01:38:25,982 I am. 1585 01:38:26,082 --> 01:38:27,382 - I'll see you later, Doc. - Okay. 1586 01:38:37,360 --> 01:38:38,762 You all right? 1587 01:38:38,862 --> 01:38:40,297 Well, I'm going to have to lay off 1588 01:38:40,397 --> 01:38:41,397 the Finlandia for a while. 1589 01:38:42,933 --> 01:38:45,001 Ow, my fist. 1590 01:38:45,101 --> 01:38:48,004 My guy had a jaw like a lantern. 1591 01:38:48,304 --> 01:38:51,208 He was one of your bigger assailants, wouldn't you say? 1592 01:38:51,308 --> 01:38:52,475 You disappoint me, Duke. 1593 01:38:52,575 --> 01:38:53,610 Why? 1594 01:38:53,710 --> 01:38:55,011 You lived. 1595 01:38:55,111 --> 01:38:57,114 What kind of bullshit bravery is that? 1596 01:38:57,214 --> 01:38:58,515 Don't you get anything right? 1597 01:38:58,615 --> 01:39:01,151 Next time, I'll do better. 1598 01:39:01,251 --> 01:39:02,617 You nail those guys? 1599 01:39:05,021 --> 01:39:07,257 After all, I did the hard part for you. 1600 01:39:07,357 --> 01:39:09,526 You think they all fainted after you got shot? 1601 01:39:09,626 --> 01:39:11,962 Well, I confused 'em. 1602 01:39:12,062 --> 01:39:14,062 I messed up their game plan. 1603 01:39:15,498 --> 01:39:18,001 You know, I been thinking, Nick. 1604 01:39:18,101 --> 01:39:19,402 You're going to need me in Venice. 1605 01:39:19,502 --> 01:39:22,272 Why? 'Cause you think you saved my life? 1606 01:39:22,372 --> 01:39:25,106 Ah, somebody's got to look after you. 1607 01:39:26,243 --> 01:39:27,642 Venice can be a violent town. 1608 01:39:30,580 --> 01:39:32,549 Yeah, I'll chaperone you for a while, huh? 1609 01:39:32,649 --> 01:39:35,984 No. God, I've created a monster. 1610 01:39:37,888 --> 01:39:40,488 Gee, I hope so. 1611 01:42:49,000 --> 01:42:50,500 -- English --106420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.