All language subtitles for Eng-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,985 --> 00:02:33,619 - Me dê mais dois. 2 00:02:34,921 --> 00:02:36,555 - Levante seus dois. 3 00:02:36,557 --> 00:02:38,190 - Levanta-me dois? 4 00:02:42,795 --> 00:02:45,597 Valetes e Reis o que você tem? 5 00:02:46,366 --> 00:02:47,766 Ah, sou tudo eu. 6 00:02:51,204 --> 00:02:52,538 Você é péssimo nesse jogo, cara. 7 00:02:52,540 --> 00:02:54,173 - Eu sei. 8 00:02:54,175 --> 00:02:58,410 - Você precisava apostar mais quando você estava crescendo. 9 00:03:24,070 --> 00:03:25,470 - Eu não posso te dizer como estamos empolgados 10 00:03:25,472 --> 00:03:27,372 que você escolheu nosso instituição para fazer pesquisa 11 00:03:27,374 --> 00:03:29,141 para o seu novo livro, Dr. Marcus. 12 00:03:29,143 --> 00:03:31,777 - Bem, isso agrada-me ouvir, Dr. Victor. 13 00:03:31,779 --> 00:03:33,779 - Por favor, me chame de Paul. 14 00:03:33,781 --> 00:03:35,514 Posso te chamar de Daniel? 15 00:03:35,516 --> 00:03:36,848 - Na verdade não. 16 00:03:38,985 --> 00:03:42,854 Eu só deixo meus amigos me chame de Daniel. 17 00:03:42,856 --> 00:03:45,023 Paul, sente-se por favor. 18 00:03:49,429 --> 00:03:50,862 Você teve uma chance para-- 19 00:03:50,864 --> 00:03:53,565 - terminou a noite passada. 20 00:03:53,567 --> 00:03:56,034 Muito impressionante trabalho, doutor. 21 00:03:56,036 --> 00:03:58,136 Uma leitura fascinante. 22 00:03:58,138 --> 00:03:59,605 Temos a sorte de ter você aqui. 23 00:03:59,607 --> 00:04:01,206 - Bem, obrigado, isso é Que bom que você diga. 24 00:04:01,208 --> 00:04:03,609 Minha única esperança é que eu pode fazer a diferença 25 00:04:03,611 --> 00:04:06,178 nas vidas de seus pacientes aqui. 26 00:04:06,180 --> 00:04:08,780 - Eu não tenho dúvidas de que você irá. 27 00:04:08,782 --> 00:04:10,249 Embora eu deva dizer 28 00:04:10,251 --> 00:04:11,984 você certamente tem o seu mãos cheias com este grupo. 29 00:04:11,986 --> 00:04:14,519 Eu posso te assegurar disso. 30 00:04:14,521 --> 00:04:17,689 Você se importa se eu perguntar por que pacientes se destacaram para você? 31 00:04:17,691 --> 00:04:19,057 - De modo nenhum. 32 00:04:19,059 --> 00:04:20,626 A pesquisa que eu sou vai estar fazendo aqui 33 00:04:20,628 --> 00:04:22,227 é em apoio de um novo livro meu, 34 00:04:22,229 --> 00:04:23,929 que vai ser abordando 35 00:04:23,931 --> 00:04:26,865 a diferença fundamental entre a doença mental verdadeira 36 00:04:26,867 --> 00:04:30,002 e aquela de um criado psicose provocada por 37 00:04:30,004 --> 00:04:33,205 necessidade de um paciente para amortecer o subconsciente 38 00:04:33,207 --> 00:04:35,207 contra alguns horrendo ou ato horrível 39 00:04:35,209 --> 00:04:37,376 isso tem ocorrido sobre eles no passado. 40 00:04:37,378 --> 00:04:41,613 Ou poderia estar escondendo muito questão mais sinistra, mais escura, 41 00:04:42,482 --> 00:04:43,382 qual é, 42 00:04:44,484 --> 00:04:46,918 que eles estão mentindo. 43 00:04:46,920 --> 00:04:49,821 E eles estão escondendo alguns hediondos 44 00:04:49,823 --> 00:04:53,692 ato horrível em seu passado de que eles são culpados. 45 00:04:53,694 --> 00:04:55,160 Bem, nesse caso, 46 00:04:55,162 --> 00:04:56,995 você escolheu o creme da colheita. 47 00:04:56,997 --> 00:04:58,230 Esses pacientes sofrem de 48 00:04:58,232 --> 00:04:59,931 uma variedade de mental problemas de saúde, 49 00:04:59,933 --> 00:05:03,335 provavelmente o mais grave que eu já vi. 50 00:05:03,337 --> 00:05:06,004 Tudo de esquizofrenia paranóica, 51 00:05:06,006 --> 00:05:09,574 fobias extremas e transtornos delirantes. 52 00:05:09,576 --> 00:05:13,211 Causando quase todos eles para cometer algum crime terrível. 53 00:05:13,213 --> 00:05:15,080 - É por isso que eu os escolhi. 54 00:05:15,082 --> 00:05:16,148 Agora, eles eram informado de que eu estava 55 00:05:16,150 --> 00:05:18,083 fazendo pesquisa sobre um novo livro? 56 00:05:18,085 --> 00:05:20,252 - Sim, eles certamente foi dito. 57 00:05:20,254 --> 00:05:22,621 Se eles lembram ou não resta para ser visto. 58 00:05:22,623 --> 00:05:24,756 - Bem, eu acredito que ... 59 00:05:24,758 --> 00:05:26,958 Ser honesto com um paciente é uma maneira de 60 00:05:26,960 --> 00:05:28,860 desbloqueando sua confiança. 61 00:05:30,630 --> 00:05:31,697 - Claro. 62 00:05:32,765 --> 00:05:34,299 Como solicitado, todo o os pacientes foram 63 00:05:34,301 --> 00:05:36,368 mudou-se para uma área de espera conjunta. 64 00:05:36,370 --> 00:05:39,171 E eu dei específico instruções para Kyle e Shane-- 65 00:05:39,173 --> 00:05:41,673 - Kyle e Shane, eles são? 66 00:05:41,675 --> 00:05:44,876 - Eles são os assistentes que eu designado para ajudá-lo hoje. 67 00:05:44,878 --> 00:05:46,445 Kyle é meu sobrinho. 68 00:05:47,547 --> 00:05:48,747 Não é o jovem mais brilhante, 69 00:05:48,749 --> 00:05:50,415 mas certamente capaz de escoltar 70 00:05:50,417 --> 00:05:53,719 os pacientes em e fora do escritório. 71 00:05:53,721 --> 00:05:56,755 Infelizmente, nossa operacional orçamento foi cortado 72 00:05:56,757 --> 00:05:58,757 pelo conselho de administração. 73 00:05:58,759 --> 00:06:00,325 Novamente. 74 00:06:00,327 --> 00:06:03,895 Então nós fazemos o que podemos com pessoal nestes dias. 75 00:06:03,897 --> 00:06:07,566 - Bem, quando este novo livro sai e é um sucesso, 76 00:06:07,568 --> 00:06:10,302 Vou atribuir sua instituição com toda a pesquisa 77 00:06:10,304 --> 00:06:11,503 e espero que isso vai buffer 78 00:06:11,505 --> 00:06:14,306 alguns de seus custos no futuro. 79 00:06:16,109 --> 00:06:18,677 - Eu tenho fé que isso acontecerá. 80 00:06:18,679 --> 00:06:21,012 E eu espero que o escritório que nós fornecemos 81 00:06:21,014 --> 00:06:23,181 para as entrevistas será suficiente. 82 00:06:23,183 --> 00:06:25,016 Devido à natureza severa de doenças mentais 83 00:06:25,018 --> 00:06:26,318 dos pacientes que você selecionou, 84 00:06:26,320 --> 00:06:28,720 nós temos que mantê-los sob segurança máxima. 85 00:06:28,722 --> 00:06:32,324 - Tenho certeza vai ficar tudo bem. 86 00:06:32,326 --> 00:06:34,126 - Bem, se houver qualquer outra coisa que você precise 87 00:06:34,128 --> 00:06:36,027 só tem um dos assistentes vêm me encontrar. 88 00:06:36,029 --> 00:06:37,229 Eu estarei nas minhas rodadas da tarde. 89 00:06:37,231 --> 00:06:39,131 - Muito obrigado. 90 00:06:40,600 --> 00:06:42,567 - Aproveite as sessões, doutor. 91 00:06:42,569 --> 00:06:44,803 - Absolutamente. 92 00:07:10,764 --> 00:07:13,298 - Cara, esse lugar sopra, Eu não recebo nenhum serviço. 93 00:07:14,968 --> 00:07:16,334 - Cara, que diabos? 94 00:07:16,336 --> 00:07:17,702 - Cavalheiros. 95 00:07:21,341 --> 00:07:22,808 - Sim? 96 00:07:22,810 --> 00:07:26,545 - Você poderia trazer paciente 110984, por favor? 97 00:07:28,848 --> 00:07:29,748 - Sim senhor. 98 00:07:31,918 --> 00:07:34,753 - Para o registro, paciente 110984. 99 00:07:35,988 --> 00:07:37,689 Jill, 27 anos. 100 00:07:37,691 --> 00:07:41,393 Ela foi institucionalizada há mais de 17 anos. 101 00:07:41,395 --> 00:07:42,727 O paciente afirma sua mãe tentou 102 00:07:42,729 --> 00:07:45,397 assassiná-la aos 10 anos de idade. 103 00:07:46,466 --> 00:07:49,668 Paciente foi exibindo comportamento 104 00:07:49,670 --> 00:07:52,704 não muito diferente da anorexia ou bulimia nos últimos 11 dias 105 00:07:52,706 --> 00:07:56,441 e recusou a água nas últimas 48 horas. 106 00:08:21,634 --> 00:08:24,302 Ok, obrigado, isso será tudo. 107 00:08:24,304 --> 00:08:25,904 - Dr. Marcus, eu não acho que devo ... 108 00:08:25,906 --> 00:08:29,941 - e esta é a ordem que eu gostaria de ver os pacientes em. 109 00:08:29,943 --> 00:08:31,142 Seu nome é? 110 00:08:31,144 --> 00:08:32,611 Kyle. 111 00:08:32,613 --> 00:08:33,745 Kyle. 112 00:08:33,747 --> 00:08:36,314 Obrigado Kyle, ficaremos bem. 113 00:08:50,730 --> 00:08:51,696 Olá Jill. 114 00:08:53,366 --> 00:08:55,534 Meu nome é Dr. Marcus. 115 00:08:55,536 --> 00:08:57,769 - O que você quer? 116 00:08:57,771 --> 00:08:59,771 - Eu gostaria de te ajudar. 117 00:09:01,641 --> 00:09:04,376 - Por que você está me gravando? 118 00:09:04,378 --> 00:09:08,613 - Oh bem, é assim que você pode me ajudar a te ajudar. 119 00:09:09,582 --> 00:09:10,649 - Me desanime. 120 00:09:11,784 --> 00:09:14,085 - Bem, eu tenho medo que eu não tem a chave. 121 00:09:14,087 --> 00:09:15,820 - Isso é treta. 122 00:09:15,822 --> 00:09:19,391 - Por que você quer ser fora de suas restrições? 123 00:09:19,393 --> 00:09:20,592 Hmm? 124 00:09:20,594 --> 00:09:22,093 É assim que você pode puxar o seu iv, 125 00:09:22,095 --> 00:09:23,762 continue se machucando? 126 00:09:23,764 --> 00:09:25,997 É isso que você quer fazer? 127 00:09:27,633 --> 00:09:31,269 - Eu prefiro estar morto do que estar aqui mais. 128 00:09:32,705 --> 00:09:33,605 - Mesmo? 129 00:09:37,543 --> 00:09:38,443 Hmm. 130 00:09:43,983 --> 00:09:46,918 Eu tenho algo Eu gostaria de tentar. 131 00:09:48,822 --> 00:09:52,023 Eu posso fazer isso muito rápido, muito rápido. 132 00:09:52,025 --> 00:09:53,558 eu posso dizer isso 133 00:09:53,560 --> 00:09:56,628 você pulou em mim depois que eu deixei você fora de suas restrições. 134 00:09:56,630 --> 00:09:58,697 E eu tive que me defender. 135 00:09:58,699 --> 00:10:00,799 E sabe de uma coisa, aqui está a melhor parte. 136 00:10:00,801 --> 00:10:02,534 Ninguém vai dar a mínima. 137 00:10:02,536 --> 00:10:04,636 Então você apenas sente há bom e calmo 138 00:10:04,638 --> 00:10:07,439 e terminará em um segundo. 139 00:10:21,821 --> 00:10:23,221 - És maluco? 140 00:10:25,791 --> 00:10:28,226 Por que você faria isso? 141 00:10:28,228 --> 00:10:31,763 - Bem, eu acabei de provar Que você não quer morrer. 142 00:10:31,765 --> 00:10:34,499 - Eu não quero mais ficar aqui! 143 00:10:35,701 --> 00:10:36,001 - Bem. 144 00:10:39,605 --> 00:10:41,806 Talvez eu possa te ajudar com isso. 145 00:10:41,808 --> 00:10:43,241 Me conte o que aconteceu. 146 00:10:43,243 --> 00:10:44,509 Me diga o que aconteceu com sua mãe, 147 00:10:44,511 --> 00:10:45,910 com sua mamãe. 148 00:10:50,516 --> 00:10:53,051 - Ela estava tentando me matar. 149 00:10:53,053 --> 00:10:53,952 - Como? 150 00:10:55,054 --> 00:10:56,588 - Você já sabe o que aconteceu, 151 00:10:56,590 --> 00:10:58,556 você tem tudo certo lá nessas pastas. 152 00:10:58,558 --> 00:10:59,824 - Tudo bem. 153 00:10:59,826 --> 00:11:01,359 Olha, eu poderia enviar você de volta com um 154 00:11:01,361 --> 00:11:03,261 recomendação para terapia de eletrochoque. 155 00:11:03,263 --> 00:11:06,197 Jovem senhora se você pensa sua estada aqui foi, 156 00:11:06,199 --> 00:11:07,098 tentando, 157 00:11:08,234 --> 00:11:11,936 acredite em mim, pode ficar muito pior. 158 00:11:12,872 --> 00:11:14,539 - O que você quer de mim? 159 00:11:14,541 --> 00:11:15,940 - Eu quero a verdade. 160 00:11:15,942 --> 00:11:18,777 Não é o que está no arquivos, eu quero ... 161 00:11:18,779 --> 00:11:21,312 Eu quero o que você lembra. 162 00:11:21,314 --> 00:11:23,481 - Você vai me ajudar? 163 00:11:23,483 --> 00:11:24,549 - Eu posso tentar. 164 00:11:25,751 --> 00:11:28,053 Mas primeiro você vai ter que 165 00:11:28,055 --> 00:11:29,921 abra-se, seja honesto com me diga a verdade. 166 00:11:29,923 --> 00:11:32,490 E eu saberei se você não é. 167 00:11:43,804 --> 00:11:44,869 Isso está indo a lugar nenhum. 168 00:11:44,871 --> 00:11:46,705 - Eles dizem que eu sou louco! 169 00:11:49,809 --> 00:11:50,875 Mas eu não sou. 170 00:11:55,748 --> 00:11:57,048 - Tudo bem. 171 00:11:57,050 --> 00:11:57,949 Por quê? 172 00:12:02,955 --> 00:12:04,456 Eu amei minha mãe. 173 00:12:06,459 --> 00:12:08,126 Ela era uma boa mãe. 174 00:12:09,595 --> 00:12:10,495 Até... 175 00:12:16,168 --> 00:12:18,570 Até que ela começou a ver. 176 00:12:22,975 --> 00:12:23,875 - Isto? 177 00:12:27,947 --> 00:12:28,847 Vendo isso? 178 00:12:39,658 --> 00:12:40,558 - Mel. 179 00:12:43,363 --> 00:12:45,330 Por que você está na cama? 180 00:12:46,999 --> 00:12:47,899 Jill! 181 00:12:48,768 --> 00:12:50,502 Você molhou a cama? 182 00:12:52,204 --> 00:12:53,104 Oh Deus. 183 00:12:58,778 --> 00:12:59,911 Meu Deus! 184 00:12:59,913 --> 00:13:02,046 Oh meu deus, querida, o que aconteceu? 185 00:13:02,048 --> 00:13:03,248 O que aconteceu Jill? 186 00:13:03,250 --> 00:13:04,349 Havia alguém aqui? 187 00:13:04,351 --> 00:13:05,183 Fale comigo! 188 00:13:06,953 --> 00:13:07,852 Katie! 189 00:14:26,532 --> 00:14:27,432 Meu Deus. 190 00:14:29,201 --> 00:14:30,101 Katie 191 00:14:31,670 --> 00:14:33,137 Katie 192 00:14:33,139 --> 00:14:34,038 Katie 193 00:15:20,519 --> 00:15:21,419 - Mamãe. 194 00:15:52,651 --> 00:15:53,785 - Mamãe? 195 00:15:54,921 --> 00:15:57,322 O que você está fazendo? 196 00:15:57,324 --> 00:15:58,222 - Hã? 197 00:15:59,858 --> 00:16:02,460 - O que aconteceu com o corredor? 198 00:16:10,103 --> 00:16:11,002 Ah não! 199 00:16:13,105 --> 00:16:15,506 Você está fazendo isso de novo! 200 00:16:19,912 --> 00:16:21,379 - Abrir! 201 00:16:21,381 --> 00:16:22,613 Abra a porta! 202 00:16:25,551 --> 00:16:28,686 É sua mãe, abra a porta! 203 00:16:28,688 --> 00:16:30,188 Abra a porta! 204 00:16:30,190 --> 00:16:31,456 Agora! 205 00:16:31,458 --> 00:16:33,424 Coloque sua mão no porta e desbloqueie! 206 00:16:33,426 --> 00:16:34,926 É sua mãe! 207 00:16:36,829 --> 00:16:38,396 Por favor, me deixe entrar! 208 00:17:06,659 --> 00:17:07,658 Oh Deus, oh! 209 00:17:09,395 --> 00:17:12,296 Saia daqui, você está em perigo! 210 00:17:18,404 --> 00:17:19,771 Meu bebê. 211 00:17:19,773 --> 00:17:20,772 Oh meu bebê. 212 00:17:33,018 --> 00:17:36,687 - Por que você matou Alguém que você diz amar? 213 00:17:36,689 --> 00:17:38,256 - Eu não tive escolha. 214 00:17:39,625 --> 00:17:41,893 - Você odeia sua mãe? 215 00:17:41,895 --> 00:17:44,462 - Essa é uma pergunta confusa. 216 00:17:50,169 --> 00:17:53,671 - Que só você sabe a resposta para, hmm? 217 00:17:55,240 --> 00:17:57,575 - Eu quero voltar para o meu celular. 218 00:17:57,577 --> 00:18:00,178 - Onde estava seu pai durante tudo isso? 219 00:18:00,180 --> 00:18:01,045 Hmm? 220 00:18:04,550 --> 00:18:06,951 - Ele não estava lá, ele estava ... 221 00:18:09,121 --> 00:18:11,722 Ele estava com minha irmã Katie. 222 00:18:11,724 --> 00:18:12,623 Ah. 223 00:18:14,026 --> 00:18:18,162 Você já se perguntou quem o monstro real aqui é? 224 00:18:20,799 --> 00:18:24,068 Você quer que todos pense em você como esta pobre, 225 00:18:24,070 --> 00:18:26,804 vítima indefesa, quem não teve escolha. 226 00:18:26,806 --> 00:18:27,872 - Dane-se! 227 00:18:29,041 --> 00:18:30,341 - quando, de fato, 228 00:18:31,143 --> 00:18:33,711 você é realmente um sangue frio 229 00:18:34,947 --> 00:18:35,947 sociopata 230 00:18:37,449 --> 00:18:38,950 assassino. 231 00:18:38,952 --> 00:18:41,319 Com um complexo electra quem queria mamãe 232 00:18:41,321 --> 00:18:44,655 fora do caminho para que ela pudesse ter papai só para ela. 233 00:18:44,657 --> 00:18:45,957 Não é certo? 234 00:18:45,959 --> 00:18:47,425 - Não! 235 00:18:47,427 --> 00:18:49,093 - Você acabou indo matar sua irmã também? 236 00:18:49,095 --> 00:18:49,927 - Não! - Você estava? 237 00:18:49,929 --> 00:18:51,929 - Você não sabe nada! 238 00:18:53,366 --> 00:18:54,198 Socorro! 239 00:18:57,736 --> 00:18:58,970 - Ei, ei, ei. 240 00:18:59,972 --> 00:19:01,038 Ok, respire. 241 00:19:01,040 --> 00:19:02,640 Respire, acalme-se. 242 00:19:03,775 --> 00:19:06,010 Shane, eu preciso de backup agora. 243 00:19:07,246 --> 00:19:08,779 - Eu te odeio! 244 00:19:08,781 --> 00:19:09,847 Você é malvada! 245 00:19:17,623 --> 00:19:19,190 Me tire daqui! 246 00:19:20,659 --> 00:19:21,893 Quem é Você? 247 00:19:21,895 --> 00:19:23,728 Quem diabos é você? 248 00:19:25,931 --> 00:19:28,065 - Senhores, quando você tem uma chance 249 00:19:28,067 --> 00:19:29,066 trazer paciente 250 00:19:29,068 --> 00:19:29,934 10 251 00:19:29,936 --> 00:19:30,935 25 252 00:19:30,937 --> 00:19:31,836 78 253 00:19:45,517 --> 00:19:48,452 John Doe, estimado estar em seus 50 anos atrasados, 254 00:19:48,454 --> 00:19:49,754 foi encontrado vagando na floresta 255 00:19:49,756 --> 00:19:51,689 vestindo nada mais do que um roupão de banho. 256 00:19:51,691 --> 00:19:55,226 John Doe, ou jd como eles o chamam aqui, 257 00:19:55,228 --> 00:19:59,697 alega não ter lembrança de quem ele é. 258 00:19:59,699 --> 00:20:02,800 - Pelo menos esse não vai nos dê algum problema, né? 259 00:20:02,802 --> 00:20:05,870 - Sim, ele é o Tímido, tipo silencioso. 260 00:20:05,872 --> 00:20:08,206 Não é verdade, jd? 261 00:20:08,208 --> 00:20:09,674 - Ele não tem família conhecida 262 00:20:09,676 --> 00:20:11,275 e as autoridades foram incapaz de estabelecer 263 00:20:11,277 --> 00:20:14,078 sua identidade através impressões digitais ou registros odontológicos. 264 00:20:14,080 --> 00:20:16,881 Ele foi admitido nesta instalação 265 00:20:16,883 --> 00:20:18,416 cinco anos atrás. 266 00:20:18,418 --> 00:20:19,884 Depois de vários encontros violentos 267 00:20:19,886 --> 00:20:24,121 devido a um pesadelo recorrente e um medo inexplicável de ... 268 00:20:24,990 --> 00:20:26,123 Envoltório plástico. 269 00:20:27,826 --> 00:20:28,726 Hmm. 270 00:20:42,941 --> 00:20:44,842 Este paciente está carregado. 271 00:20:45,911 --> 00:20:48,980 Jd aqui fica assado 24/7. 272 00:20:53,819 --> 00:20:55,720 - Maravilhoso, ok tire-o daqui. 273 00:20:55,722 --> 00:20:59,156 Traga-o de volta quando ele é mais coerente, hmm? 274 00:20:59,158 --> 00:21:00,992 - Não podemos fazer isso, senhor. 275 00:21:00,994 --> 00:21:02,927 São as ordens do Dr. Victor. 276 00:21:02,929 --> 00:21:04,128 - Esse paciente é violento. 277 00:21:04,130 --> 00:21:06,430 - Eu estou bem aqui, sabe? 278 00:21:07,299 --> 00:21:08,366 - Tudo bem. 279 00:21:12,771 --> 00:21:14,038 Qual o seu nome? 280 00:21:14,040 --> 00:21:15,406 - Jd. 281 00:21:15,408 --> 00:21:17,742 - Jd, você sabe qual, 282 00:21:17,744 --> 00:21:19,577 em qual cidade você está? 283 00:21:20,912 --> 00:21:22,246 - Eles não vão me dizer. 284 00:21:25,584 --> 00:21:26,851 Isso foi maravilhoso. 285 00:21:26,853 --> 00:21:28,119 Tudo bem, tudo bem, Vá em frente, saia daqui. 286 00:21:28,121 --> 00:21:28,953 Deixe ele aqui. 287 00:21:28,955 --> 00:21:30,121 Vá em frente, continue. 288 00:21:32,858 --> 00:21:35,259 Consiga a porta ao sair. 289 00:21:40,032 --> 00:21:42,433 Tudo bem jd, eu sou ... 290 00:21:42,435 --> 00:21:44,135 Dr. Marcus. 291 00:21:44,137 --> 00:21:46,170 - O que você está fazendo? 292 00:21:46,172 --> 00:21:47,271 Estou gravando você. 293 00:21:47,273 --> 00:21:49,440 Você tem um problema com isso? 294 00:21:49,442 --> 00:21:51,409 - Como eu tenho escolha? 295 00:22:01,720 --> 00:22:03,888 Você pode, você pode colocar que longe por favor? 296 00:22:03,890 --> 00:22:04,789 Por favor? 297 00:22:05,691 --> 00:22:07,525 - Existe algum problema? 298 00:22:23,875 --> 00:22:26,944 Oh meu deus, o gráficos estão certos. 299 00:22:26,946 --> 00:22:30,348 Você tem um problema com filme plástico. 300 00:22:32,250 --> 00:22:34,885 - Você pode guardar isso? 301 00:22:34,887 --> 00:22:35,786 por favor? 302 00:22:38,357 --> 00:22:39,256 Mmm. 303 00:22:43,795 --> 00:22:44,962 Aqui. 304 00:22:50,168 --> 00:22:52,903 Tudo bem, tudo bem, olha olha olha. 305 00:22:52,905 --> 00:22:54,271 Estou encerrando tudo. 306 00:22:54,273 --> 00:22:55,673 Colocando isso fora. 307 00:22:58,945 --> 00:23:00,444 - Obrigado. 308 00:23:00,446 --> 00:23:01,278 Obrigado. 309 00:23:03,048 --> 00:23:05,015 - Tudo bem, você é, 310 00:23:05,017 --> 00:23:07,017 no vale da primavera Instituição mental. 311 00:23:07,019 --> 00:23:10,688 Você se lembra sendo trazido aqui? 312 00:23:10,690 --> 00:23:13,257 - Eu só lembro de uma coisa. 313 00:23:13,259 --> 00:23:14,225 - Ah bom, o que? 314 00:23:14,227 --> 00:23:15,826 - Por que eu deveria te contar? 315 00:23:15,828 --> 00:23:16,727 - Hmm. 316 00:23:17,662 --> 00:23:20,164 Bem, se eu vou te ajudar 317 00:23:20,166 --> 00:23:22,600 Eu tenho que saber o que faz com que você marque. 318 00:23:24,704 --> 00:23:26,670 - Não não. - - Sim. 319 00:23:28,708 --> 00:23:29,607 Não não! 320 00:23:40,519 --> 00:23:41,419 Por favor! 321 00:23:42,287 --> 00:23:43,621 Não não não não não! 322 00:23:45,857 --> 00:23:48,225 Tire isso de mim, pegue isso de mim, por favor! 323 00:23:48,227 --> 00:23:51,228 Tire, tire , tire! 324 00:23:51,230 --> 00:23:54,331 - Não até você me dizer o que eu quero saber. 325 00:23:54,333 --> 00:23:55,299 - Socorro! 326 00:23:55,301 --> 00:23:58,436 Me ajude, alguém, por favor ajude! 327 00:23:58,438 --> 00:24:01,439 Ajuda, alguém por favor me ajude! 328 00:24:01,441 --> 00:24:03,073 Ajude-me! 329 00:24:03,075 --> 00:24:03,974 - Fora! 330 00:24:04,943 --> 00:24:05,843 Agora mesmo. 331 00:24:09,281 --> 00:24:11,182 - Por favor, tire! 332 00:24:21,927 --> 00:24:24,228 - Você vai jogar bola comigo? 333 00:24:24,230 --> 00:24:26,797 Você vai me dar o que eu preciso? 334 00:24:36,041 --> 00:24:36,941 Agora. 335 00:24:38,343 --> 00:24:39,243 Jd. 336 00:24:41,012 --> 00:24:43,647 Então você não lembre-se de quem você é, 337 00:24:43,649 --> 00:24:45,349 de onde você vem? 338 00:24:45,351 --> 00:24:47,985 Por que não começamos com isso ... 339 00:24:49,120 --> 00:24:52,756 Pequeno problema que você tem com filme plástico, hmm? 340 00:24:56,027 --> 00:24:57,995 - Eu estava de férias. 341 00:24:57,997 --> 00:24:58,896 No Reino Unido. 342 00:25:00,966 --> 00:25:02,433 E ele me matou. 343 00:25:03,468 --> 00:25:04,368 - Ele o que? 344 00:25:06,071 --> 00:25:07,371 - Ele me matou! 345 00:25:09,908 --> 00:25:10,808 - Quem? 346 00:25:11,610 --> 00:25:14,144 - Eu não sei quem ele era. 347 00:25:14,146 --> 00:25:15,646 Ou porque ele fez isso. 348 00:25:17,449 --> 00:25:19,083 Mas. 349 00:25:19,085 --> 00:25:20,251 No sonho, 350 00:25:21,753 --> 00:25:22,753 Eu pude ver 351 00:25:24,489 --> 00:25:25,389 e sinta 352 00:25:26,858 --> 00:25:27,758 e ouça 353 00:25:29,361 --> 00:25:30,361 tudo! 354 00:28:06,818 --> 00:28:08,886 - Doçura ou travessura! 355 00:28:11,556 --> 00:28:12,556 - Foda-se. 356 00:28:14,860 --> 00:28:16,060 - Com licença! 357 00:28:16,062 --> 00:28:19,863 Oi, isso não é sangrento maneira de conversar com as crianças! 358 00:28:21,866 --> 00:28:23,867 - Audi está na garagem. 359 00:28:29,574 --> 00:28:30,708 Agora vá se foder! 360 00:28:51,229 --> 00:28:53,263 - Noite, senhoras. 361 00:28:53,265 --> 00:28:54,832 - Como tá indo? 362 00:28:54,834 --> 00:28:57,234 - Lobisomem é meu, case comigo! 363 00:28:57,236 --> 00:28:58,736 - Case comigo! 364 00:29:12,717 --> 00:29:14,985 Merda, olha isso! 365 00:29:14,987 --> 00:29:17,554 - Mate, o que você está arrastando? 366 00:29:42,447 --> 00:29:44,047 - Ei! 367 00:29:44,049 --> 00:29:45,582 Com licença, não é? 368 00:29:45,584 --> 00:29:49,253 Desculpe, você não foi para a escola preparatória de Truman? 369 00:29:50,388 --> 00:29:51,221 - Não. 370 00:29:51,223 --> 00:29:52,990 - Você fez, não é? 371 00:29:52,992 --> 00:29:54,158 Você fez. 372 00:29:54,160 --> 00:29:55,058 1997. 373 00:29:56,060 --> 00:29:57,060 Eu sou Alan. 374 00:29:57,062 --> 00:29:58,228 Alan Fletcher? 375 00:29:58,230 --> 00:30:01,231 Eu era um prefeito enquanto você estava lá. 376 00:30:05,937 --> 00:30:07,971 Eu não vi você desde então. 377 00:30:07,973 --> 00:30:09,339 Você nunca se encaixou. 378 00:30:09,341 --> 00:30:11,241 Como você está afinal? 379 00:30:11,243 --> 00:30:14,545 Isso é um brilhante traje, a propósito. 380 00:30:14,547 --> 00:30:16,947 Isso é apenas gênio. 381 00:30:16,949 --> 00:30:18,115 Terry? 382 00:30:18,117 --> 00:30:20,984 Venha, olhe isso olhe para todo esse sangue! 383 00:30:20,986 --> 00:30:24,121 - Ah, isso é um fantasia incrível, companheiro! 384 00:30:24,123 --> 00:30:26,256 Você está destinado a ser um assassino ou algo assim, certo? 385 00:30:26,258 --> 00:30:28,125 - Eu sou um assassino, sim. 386 00:30:28,127 --> 00:30:29,893 - E esse é o corpo na bolsa, é isso? 387 00:30:29,895 --> 00:30:31,428 Mais recente tipo de vítima de coisa? 388 00:30:31,430 --> 00:30:33,096 - Novo em folha. - Hah, brilhante! 389 00:30:33,098 --> 00:30:34,231 Porra brilhante! 390 00:30:40,305 --> 00:30:41,905 Companheiro. 391 00:30:41,907 --> 00:30:43,373 Está muito pesado. 392 00:30:43,375 --> 00:30:45,943 Podemos dar uma mão ou duas? 393 00:30:48,379 --> 00:30:49,279 Cristo! 394 00:30:50,682 --> 00:30:51,982 Você pega seu Halloween merda a sério, não é? 395 00:30:51,984 --> 00:30:54,384 Você tem um corpo real lá ou algo assim? 396 00:30:54,386 --> 00:30:56,019 Ajude-o, idiota. 397 00:30:58,022 --> 00:30:59,256 É tão pesado. 398 00:31:00,758 --> 00:31:03,594 De qualquer forma, o que está acontecendo a agenda hoje à noite? 399 00:31:03,596 --> 00:31:05,062 Você já foi a uma festa? 400 00:31:05,064 --> 00:31:06,530 - Não. 401 00:31:06,532 --> 00:31:08,465 - Ouça, estamos indo para esta festa de loft muito doce, 402 00:31:08,467 --> 00:31:09,700 apenas abaixo da estrada aqui. 403 00:31:09,702 --> 00:31:11,168 Quero dizer, nossos trajes são um pouco de última hora 404 00:31:11,170 --> 00:31:14,238 mas o seu, nós realmente faríamos uma entrada com essa coisa. 405 00:31:14,240 --> 00:31:16,106 Eu sei que é tarde, mas você vai aparecer por apenas um, 406 00:31:16,108 --> 00:31:17,374 você não vai? 407 00:31:17,376 --> 00:31:19,209 Nosso amigo Jack, quero dizer ele tem que ver isso. 408 00:31:19,211 --> 00:31:23,013 Ele é tão em seu horror merda, ele vai adorar! 409 00:31:23,015 --> 00:31:24,982 - Eu prefiro que nao se desviar. 410 00:31:24,984 --> 00:31:25,916 - companheiro, companheiro, 411 00:31:25,918 --> 00:31:27,451 Não seja tão chato. 412 00:31:27,453 --> 00:31:29,353 Por favor, apenas uma bebida. 413 00:31:29,355 --> 00:31:30,787 Vai ser bem rápido 414 00:31:30,789 --> 00:31:32,322 você estará de volta no ruas matando em pouco tempo. 415 00:31:35,960 --> 00:31:37,561 - Eu não ficarei muito tempo. 416 00:31:37,563 --> 00:31:38,862 - Sim! 417 00:31:38,864 --> 00:31:40,764 Assim, então, assassino! 418 00:31:42,200 --> 00:31:44,301 - Você conhece Terry, eu acho que isso é racista. 419 00:31:44,303 --> 00:31:45,535 - Como isso é racista? 420 00:31:45,537 --> 00:31:47,104 - É só da minha mãe preto do limpador, 421 00:31:47,106 --> 00:31:48,839 então eu sei sobre essas coisas. 422 00:31:48,841 --> 00:31:51,842 - Bem, sua mãe é racista. 423 00:31:51,844 --> 00:31:53,810 - Ela é um pouco racista. 424 00:32:19,237 --> 00:32:20,971 Espere, fique aí, Eu vou encontrar o Jack 425 00:32:20,973 --> 00:32:22,873 não se mexa, tudo bem? 426 00:32:28,346 --> 00:32:29,813 Sim! 427 00:32:32,918 --> 00:32:36,920 Ouça, ouça, você tem para vir e ver isso. 428 00:32:36,922 --> 00:32:37,988 Sua fantasia. 429 00:32:39,157 --> 00:32:40,157 Olhe isso! 430 00:32:44,029 --> 00:32:46,763 - Agora isso é um fantasia de merda, companheiro! 431 00:32:46,765 --> 00:32:48,231 - Bela pintura facial. 432 00:32:48,233 --> 00:32:49,132 Deixe-me adivinhar, 433 00:32:49,134 --> 00:32:50,534 Psicopata Americano? 434 00:32:51,869 --> 00:32:54,571 Ei babs, derramar uma rodada do reagente, cara! 435 00:32:54,573 --> 00:32:58,742 Eu quero fazer um tiro com o melhor traje da casa! 436 00:32:58,744 --> 00:32:59,643 Foda-me! 437 00:33:00,745 --> 00:33:02,846 Você é responsável por isso? 438 00:33:02,848 --> 00:33:04,448 - Claro. 439 00:33:04,450 --> 00:33:06,316 - O detalhe, cara! 440 00:33:06,318 --> 00:33:08,986 Eu posso apenas fazer para fora aquela ferida desagradável e ... 441 00:33:08,988 --> 00:33:11,321 O sangue é perfeito! 442 00:33:12,691 --> 00:33:15,225 Você tem alguns sérios talento aqui mesmo! 443 00:33:15,227 --> 00:33:16,126 Ah-hah! 444 00:33:17,295 --> 00:33:18,562 Rapazes, 445 00:33:18,564 --> 00:33:19,463 pegue um. 446 00:33:20,398 --> 00:33:21,298 Uma torrada. 447 00:33:23,001 --> 00:33:25,268 Para o nosso novo amigo. 448 00:33:25,270 --> 00:33:28,405 Finalmente, alguém que aprecia o Halloween 449 00:33:28,407 --> 00:33:29,806 tanto quanto eu faço! 450 00:33:35,114 --> 00:33:36,580 Vamos levantar o inferno! 451 00:33:54,098 --> 00:33:55,565 - Tnt, por favor. 452 00:33:55,567 --> 00:33:56,633 - Chegando. 453 00:34:11,549 --> 00:34:12,449 - Agora isso 454 00:34:13,518 --> 00:34:16,253 é uma fantasia brilhante você veio com. 455 00:34:16,255 --> 00:34:18,088 Vinho por favor. 456 00:34:18,090 --> 00:34:18,989 - Hmm? 457 00:34:20,224 --> 00:34:21,858 Oh. 458 00:34:21,860 --> 00:34:24,061 Bem, não é realmente uma fantasia. 459 00:34:24,063 --> 00:34:25,429 - Certo. 460 00:34:25,431 --> 00:34:26,830 Você está certo, desculpe. 461 00:34:26,832 --> 00:34:29,733 Mais de um suporte, não é? 462 00:34:29,735 --> 00:34:31,635 E o terno é ótimo. 463 00:34:31,637 --> 00:34:35,539 Tipo de um mental James bond tipo de coisa. 464 00:34:35,541 --> 00:34:36,506 Eu sou Maggie 465 00:34:37,575 --> 00:34:38,875 - Olá Maggie. 466 00:34:42,748 --> 00:34:44,347 É simplesmente brilhante. 467 00:34:44,349 --> 00:34:45,549 Quero dizer, 468 00:34:45,551 --> 00:34:49,086 Quanto tempo levou você para encher essa coisa? 469 00:34:49,088 --> 00:34:50,821 - Bem, é mais de um rolo, realmente. 470 00:34:50,823 --> 00:34:52,889 Como um porco em um cobertor. 471 00:34:54,225 --> 00:34:56,159 Bem, é simplesmente brilhante. 472 00:34:56,161 --> 00:34:58,628 Apenas nunca vi qualquer coisa assim antes. 473 00:34:58,630 --> 00:35:00,931 Não que bem feito, de qualquer maneira. 474 00:35:02,033 --> 00:35:03,867 Tenho certeza de que são muitos de nós. 475 00:35:03,869 --> 00:35:05,469 Melhor noite do ano para isso. 476 00:35:05,471 --> 00:35:06,803 É muito mais difícil vá andando por aí 477 00:35:06,805 --> 00:35:08,472 com um corpo morto uma noite regular 478 00:35:08,474 --> 00:35:10,607 do que no Halloween. 479 00:35:14,145 --> 00:35:16,379 Mas nós administramos mesmo assim. 480 00:35:17,515 --> 00:35:20,450 Só tem que saber o que você está fazendo. 481 00:35:20,452 --> 00:35:21,518 - Claro. 482 00:35:23,888 --> 00:35:25,489 Felicidades! 483 00:35:25,491 --> 00:35:26,389 - Felicidades. 484 00:35:28,392 --> 00:35:29,559 - Tudo bem, todos vocês, ghouls 485 00:35:29,561 --> 00:35:30,994 e todos os seus monstros por aí 486 00:35:30,996 --> 00:35:32,329 espero que você esteja gostando Até agora esta noite. 487 00:35:32,331 --> 00:35:34,264 Spooky, noite assustadora. 488 00:35:34,266 --> 00:35:35,499 Olha pessoal, sinto muito, 489 00:35:35,501 --> 00:35:37,367 mas acabamos de receber 10 minutos restantes 490 00:35:37,369 --> 00:35:39,202 atrás do bar esta noite, apenas dez minutos restantes. 491 00:35:42,407 --> 00:35:43,540 Bem, eu devo ir agora. 492 00:35:43,542 --> 00:35:45,008 - O que não! 493 00:35:45,010 --> 00:35:46,443 Você não pode ir, é Halloween! 494 00:35:46,445 --> 00:35:47,944 Jack vai estar tendo uma festa depois. 495 00:35:47,946 --> 00:35:49,146 Jack! 496 00:35:49,148 --> 00:35:50,914 Você está tendo um depois da festa, certo? 497 00:35:50,916 --> 00:35:51,815 Mmm. 498 00:35:53,684 --> 00:35:55,418 Sim, claro! 499 00:35:55,420 --> 00:35:57,988 Alguns de vocês podem voltar para o meu para um boné de noite. 500 00:35:57,990 --> 00:35:58,922 Brilhante. 501 00:35:58,924 --> 00:36:00,590 - Não, realmente, devo ir. 502 00:36:00,592 --> 00:36:01,825 - Por quê? 503 00:36:01,827 --> 00:36:03,426 Você não tem trabalho em a manhã, você tem? 504 00:36:03,428 --> 00:36:04,794 - Eu tenho trabalho agora 505 00:36:04,796 --> 00:36:06,963 Eu preciso enterrar isso coisa antes das 3 da manhã 506 00:36:06,965 --> 00:36:08,632 ou eu não recebo a recompensa! 507 00:36:08,634 --> 00:36:09,633 - A recompensa! 508 00:36:09,635 --> 00:36:10,867 Oooh, um prêmio! 509 00:36:11,969 --> 00:36:14,104 Como uma caçada de Halloween? 510 00:36:14,106 --> 00:36:15,772 Isso é o que você quis dizer anteriormente quando você disse 511 00:36:15,774 --> 00:36:17,007 há muitos de nós fazendo isso! 512 00:36:17,009 --> 00:36:19,176 OMG, eu sou tão grosso! 513 00:36:19,178 --> 00:36:20,810 Bem, nós podemos ajudar você. 514 00:36:20,812 --> 00:36:23,380 Parece muito divertido! 515 00:36:23,382 --> 00:36:24,214 - Eu não-- 516 00:36:24,216 --> 00:36:25,048 - vamos lá pessoal! 517 00:36:25,050 --> 00:36:25,882 Nós temos que fazer isso! 518 00:36:25,884 --> 00:36:27,117 Companheiro! 519 00:36:27,119 --> 00:36:28,084 Claro que vamos ajudar você enterra o corpo! 520 00:36:28,086 --> 00:36:29,853 E ganhe o prêmio! 521 00:36:29,855 --> 00:36:32,088 O mínimo que podemos fazer, mate. 522 00:36:32,890 --> 00:36:34,357 - Para a floresta! 523 00:36:46,904 --> 00:36:48,138 Bem aqui. 524 00:36:54,712 --> 00:36:56,479 Comece ela, meu amigo! 525 00:36:56,481 --> 00:36:57,380 Vamos! 526 00:37:17,902 --> 00:37:19,202 - Isso vai fazer. 527 00:37:21,472 --> 00:37:22,372 Fique aqui. 528 00:37:33,351 --> 00:37:34,584 - Onde estamos? 529 00:37:34,586 --> 00:37:37,120 Nós estávamos dirigindo por mais de uma hora. 530 00:37:39,490 --> 00:37:40,957 - Perfeito! 531 00:37:53,604 --> 00:37:54,838 - senhores certos. 532 00:37:54,840 --> 00:37:56,806 Siga a trilha e você vai ver uma fogueira 533 00:37:56,808 --> 00:38:00,777 Acenda-o, deixe-o cair o buraco e cubra-o. 534 00:38:02,079 --> 00:38:06,149 Eu irei me juntar a você em breve para terminar as coisas. 535 00:38:17,395 --> 00:38:18,962 - Ah, caralho! 536 00:38:20,631 --> 00:38:21,731 Dick! 537 00:38:26,404 --> 00:38:28,104 - Tudo bom? 538 00:38:28,106 --> 00:38:29,706 - Sim. 539 00:38:29,708 --> 00:38:30,940 Sim. 540 00:38:30,942 --> 00:38:34,744 Sinta o peso em esse pequeno bichinho. 541 00:38:34,746 --> 00:38:36,346 - Uau. 542 00:38:36,348 --> 00:38:39,649 Sim, isso é realmente tenho alguma influência nisso. 543 00:38:39,651 --> 00:38:40,784 Ai está. 544 00:39:16,387 --> 00:39:18,321 - Que porra é essa? 545 00:39:18,323 --> 00:39:20,156 Qual a foda real? 546 00:39:33,104 --> 00:39:34,003 Alan. 547 00:39:35,106 --> 00:39:36,506 - Mantem-te afastado. 548 00:39:36,508 --> 00:39:37,807 Mantem-te afastado! 549 00:39:37,809 --> 00:39:38,708 Alan! 550 00:39:38,710 --> 00:39:41,978 - Porra! 551 00:39:49,453 --> 00:39:51,121 Não por favor! 552 00:39:51,123 --> 00:39:52,088 Por favor não! 553 00:39:52,890 --> 00:39:55,725 Por favor! 554 00:40:05,636 --> 00:40:07,036 - Tudo feito aqui. 555 00:40:08,005 --> 00:40:09,305 Assim. 556 00:40:09,307 --> 00:40:10,306 Maggie 557 00:40:10,308 --> 00:40:12,876 O que você gosta de fazer? 558 00:40:12,878 --> 00:40:15,011 - Você recebeu seu prêmio? 559 00:40:16,247 --> 00:40:17,480 - Por assim dizer. 560 00:40:18,749 --> 00:40:21,718 Você gosta de vir de volta ao meu por um tempo? 561 00:40:21,720 --> 00:40:24,154 - Só se tiver certeza. 562 00:40:24,156 --> 00:40:27,223 Eu não quero continuar você por mais tempo. 563 00:40:27,225 --> 00:40:30,894 - Tenho certeza que tenho mais um em mim esta noite. 564 00:40:38,369 --> 00:40:39,969 Existe algum problema, oficial? 565 00:40:39,971 --> 00:40:41,337 - Problema com o Van? 566 00:40:41,339 --> 00:40:43,540 - Não, estamos bem. 567 00:40:43,542 --> 00:40:45,542 Nós literalmente apenas cheguei aqui para 568 00:40:45,544 --> 00:40:48,011 fugir da cidade luzes por um tempo. 569 00:40:48,013 --> 00:40:49,279 Estamos apenas indo para casa agora 570 00:40:49,281 --> 00:40:51,281 tinha um pouco de um louco. 571 00:40:53,017 --> 00:40:54,217 - Entendo. 572 00:40:54,219 --> 00:40:55,485 Sim, bem, certifique-se de fazer. 573 00:40:55,487 --> 00:40:57,153 Nós temos muitos desagradáveis relatórios esta noite, 574 00:40:57,155 --> 00:40:58,855 não quero mais. 575 00:40:58,857 --> 00:41:00,156 Vocês dois estão no seu caminho. 576 00:41:00,158 --> 00:41:02,559 E você, certifique-se que ela chega em casa tudo bem. 577 00:41:02,561 --> 00:41:04,594 - Absolutamente oficial. 578 00:41:04,596 --> 00:41:05,829 Tome cuidado agora! 579 00:41:06,730 --> 00:41:07,630 Prick. 580 00:41:24,215 --> 00:41:25,515 - Eles se apaixonaram por isso? 581 00:41:25,517 --> 00:41:26,483 - Sim companheiro 582 00:41:26,485 --> 00:41:28,485 Gancho, linha e chumbada! 583 00:41:28,487 --> 00:41:30,286 Algum cara cutucando seu pássaro. 584 00:41:30,288 --> 00:41:32,222 Fair Play para ele, na verdade, ela estava bem em forma, sabe? 585 00:41:32,224 --> 00:41:34,457 - Oh cara! 586 00:41:34,459 --> 00:41:36,192 Isso é muito melhor que no ano passado 587 00:41:36,194 --> 00:41:37,760 quando nos vestimos como sacerdotes! 588 00:41:37,762 --> 00:41:39,596 - eu fodendo amo o Dia das Bruxas! 589 00:41:46,904 --> 00:41:48,371 - Então deixe-me ver se entendi. 590 00:41:48,373 --> 00:41:52,075 Você tem isto pesadelo recorrente ... 591 00:41:52,077 --> 00:41:53,977 Onde você é assassinado, 592 00:41:54,845 --> 00:41:56,779 embrulhado neste plástico, 593 00:41:56,781 --> 00:41:59,782 carted toda a cidade e ainda assim você pode ver 594 00:41:59,784 --> 00:42:02,852 sinta e ouça absolutamente tudo o que estava acontecendo? 595 00:42:02,854 --> 00:42:04,487 - Sim. 596 00:42:04,489 --> 00:42:07,290 Isso é absolutamente incrível. 597 00:42:07,292 --> 00:42:09,292 Você sabe oque eu penso? 598 00:42:09,294 --> 00:42:11,661 Eu acho que você é mentirosa 599 00:42:11,663 --> 00:42:14,297 maníaca manipuladora. 600 00:42:14,299 --> 00:42:16,132 Quem desistiu da vida e decidi viver 601 00:42:16,134 --> 00:42:18,268 nesta instituição onde você pode obter três quadrados 602 00:42:18,270 --> 00:42:20,570 e uma cama grátis todas as noites. 603 00:42:22,206 --> 00:42:25,141 Você é patético desperdício da vida humana, 604 00:42:25,143 --> 00:42:26,876 e eu vou fazer Certifique-se de que você vive 605 00:42:26,878 --> 00:42:29,612 neste self-made pesadelo seu 606 00:42:29,614 --> 00:42:31,848 para o resto da sua vida. 607 00:42:33,050 --> 00:42:34,183 - Não não não! 608 00:42:39,890 --> 00:42:41,524 - Não toque nisso. 609 00:42:41,526 --> 00:42:45,728 Eu quero que o paciente permanecer envolto em plástico. 610 00:42:45,730 --> 00:42:47,463 Ordens do médico. 611 00:42:58,242 --> 00:43:00,310 Agora tire-o daqui. 612 00:43:04,048 --> 00:43:06,115 Traga o paciente 100174. 613 00:43:14,792 --> 00:43:17,193 Nascido em Reykjav k, na Islândia. 614 00:43:17,195 --> 00:43:20,730 Gabrielle fugiu para o Estados Unidos na esperança de 615 00:43:20,732 --> 00:43:22,999 evitando o processo por o assassinato de uma mulher 616 00:43:23,001 --> 00:43:27,704 ela acreditava que seu noivo americano estava tendo um caso com. 617 00:43:29,207 --> 00:43:30,406 Após sua captura, 618 00:43:30,408 --> 00:43:32,308 o advogado de seu noivo fechou um acordo 619 00:43:32,310 --> 00:43:34,644 com as autoridades islandesas para mantê-la nos Estados Unidos 620 00:43:34,646 --> 00:43:35,878 com a condição de que ela fique 621 00:43:35,880 --> 00:43:39,616 em segurança máxima instituição psiquiátrica 622 00:43:39,618 --> 00:43:42,885 pelo resto de sua vida. 623 00:43:42,887 --> 00:43:46,522 Ela está nessa instalação há mais de 10 anos. 624 00:43:46,524 --> 00:43:48,992 Gabrielle continua para negar as acusações, 625 00:43:48,994 --> 00:43:52,962 alegando que eles estavam atacado por zumbis. 626 00:43:52,964 --> 00:43:55,832 Depois de um detalhado observação do Dr. Victor, 627 00:43:55,834 --> 00:43:58,601 foi concluído que ela sofre de 628 00:43:58,603 --> 00:44:00,737 bipolar grave desordem, depressão, 629 00:44:00,739 --> 00:44:04,874 e é propenso a extremo, e muitas vezes violentas, explosões. 630 00:44:04,876 --> 00:44:09,112 Ela afirma sofrer de um sonho recorrente de um ... 631 00:44:11,181 --> 00:44:13,983 O chamado ataque zumbi. 632 00:44:13,985 --> 00:44:15,018 - Vamos lá, levante-a. 633 00:44:15,020 --> 00:44:16,085 Nós temos que ir. 634 00:44:33,137 --> 00:44:34,470 Ah. 635 00:44:34,472 --> 00:44:35,571 Gabrielle 636 00:44:35,573 --> 00:44:37,607 Por favor sente-se. 637 00:44:37,609 --> 00:44:39,509 - Eu acho que você está perdendo seu tempo, Dr. Marcus. 638 00:44:39,511 --> 00:44:42,912 Ela não falou uma palavra de Inglês em anos. 639 00:44:48,819 --> 00:44:50,353 Mesmo? 640 00:44:50,355 --> 00:44:52,321 Por que você acredita que isso é um desperdício do seu tempo? 641 00:44:59,229 --> 00:45:00,129 Hmm? 642 00:45:04,368 --> 00:45:07,236 Bem, primeiro eu gostaria você só tem um assento, 643 00:45:07,238 --> 00:45:09,572 então por que você não apenas 644 00:45:09,574 --> 00:45:10,473 sentar-se? 645 00:45:19,783 --> 00:45:22,185 Senhores, não vou preciso de você ainda mais. 646 00:45:22,187 --> 00:45:24,087 Eu ligo para você se eu fizer. 647 00:45:34,798 --> 00:45:36,466 Sim, eu escrevi aqueles. 648 00:45:37,501 --> 00:45:39,068 Você está impressionado? 649 00:45:42,206 --> 00:45:43,673 Eu quero te ajudar 650 00:45:45,375 --> 00:45:49,612 E eu sei que você entende o que estou dizendo, Gabrielle. 651 00:45:56,854 --> 00:45:57,754 Verdade. 652 00:45:58,956 --> 00:46:00,289 Eu estou escrevendo um livro. 653 00:46:00,291 --> 00:46:02,725 Ao longo do caminho, eu poderia ser capaz de ajudá-lo. 654 00:46:02,727 --> 00:46:05,061 Eu realmente quero te ajudar. 655 00:46:11,401 --> 00:46:13,136 Ninguém acredita em você. 656 00:46:14,037 --> 00:46:14,937 Hmm? 657 00:46:27,918 --> 00:46:30,052 Talvez se você me dissesse 658 00:46:30,054 --> 00:46:31,788 o que aconteceu, 659 00:46:31,790 --> 00:46:35,057 Eu poderia te ajudar a encontrar paz em tudo isso? 660 00:46:35,059 --> 00:46:35,958 Hmm? 661 00:46:40,397 --> 00:46:42,098 Vou virar na câmera agora. 662 00:46:43,568 --> 00:46:44,467 OK? 663 00:56:24,514 --> 00:56:25,581 - Está bem. 664 00:56:27,484 --> 00:56:28,851 É realmente. 665 00:56:28,853 --> 00:56:32,588 Eu entendo, eu sei o que você é Gabrielle. 666 00:56:36,894 --> 00:56:38,193 Você 667 00:56:38,195 --> 00:56:39,628 área 668 00:56:39,630 --> 00:56:41,930 doente, malvado, ciumento, 669 00:56:43,233 --> 00:56:45,434 que brutalmente assassinou um jovem senhora porque você pensou 670 00:56:45,436 --> 00:56:48,103 ela estava tendo um caso com o seu noivo. 671 00:56:48,105 --> 00:56:49,338 E além de tudo isso, 672 00:56:49,340 --> 00:56:51,106 você quer que todos acredite que um zumbi 673 00:56:51,108 --> 00:56:53,242 mordeu o rosto dela. 674 00:56:53,244 --> 00:56:54,877 - Vá para o inferno! 675 00:56:54,879 --> 00:56:56,812 - Olha isso. 676 00:56:56,814 --> 00:56:59,581 O assassino fala inglês. 677 00:56:59,583 --> 00:57:00,582 - Seu mentiroso! 678 00:57:01,651 --> 00:57:03,519 Você disse que me ajudaria! 679 00:57:03,521 --> 00:57:04,887 Eu vou matar você! 680 00:57:09,259 --> 00:57:10,159 - Entendi ela. 681 00:57:18,968 --> 00:57:19,868 - Próximo. 682 00:57:21,104 --> 00:57:23,372 Originalmente da Nova Zelândia, 683 00:57:23,374 --> 00:57:27,443 Sarah foi institucionalizada desde que ela tinha 15 anos de idade. 684 00:57:27,445 --> 00:57:29,812 Seus pais mudaram de estado 685 00:57:29,814 --> 00:57:31,680 quando ela tinha 12 anos esperanças de consegui-la 686 00:57:31,682 --> 00:57:34,750 o melhor mental cuidados de saúde possíveis. 687 00:57:35,919 --> 00:57:37,419 Depois de tentar o suicídio, 688 00:57:37,421 --> 00:57:39,855 seus pais acharam melhor que ela seja admitida aqui. 689 00:57:39,857 --> 00:57:43,859 Ela freqüentemente acorda gritando no meio da noite e 690 00:57:43,861 --> 00:57:46,261 continua pedindo sua pá. 691 00:57:48,164 --> 00:57:50,799 - Os sedativos estão chutando. 692 00:57:55,573 --> 00:57:56,839 Cara. 693 00:57:56,841 --> 00:57:58,440 Estou cansado desse trabalho ela tentou me morder! 694 00:57:58,442 --> 00:58:00,509 - Pare de ser uma boceta assim, ok? 695 00:58:00,511 --> 00:58:03,879 - Vocês estão prontos? para mim ainda, ou o que? 696 00:58:03,881 --> 00:58:05,848 Foda-se, vamos fazer isso. 697 00:58:07,283 --> 00:58:08,784 - Vamos. 698 00:58:24,434 --> 00:58:26,134 - Onde diabos está minha pá sangrenta? 699 00:58:26,136 --> 00:58:27,336 - Ei! 700 00:58:27,338 --> 00:58:28,804 Meça suas palavras! 701 00:58:29,606 --> 00:58:31,373 - Não não, tudo bem. 702 00:58:33,110 --> 00:58:34,176 Nos deixe. 703 00:58:34,178 --> 00:58:37,079 Tudo bem, ficarei bem. 704 00:58:37,081 --> 00:58:39,381 Eu ficarei bem, ficarei bem. 705 00:58:49,592 --> 00:58:52,227 Sarah, eu sou o Dr. Marcus. 706 00:58:52,229 --> 00:58:54,763 - Hmm, eu juntei isso. 707 00:58:54,765 --> 00:58:56,465 Eu gostaria de perguntar você algumas perguntas. 708 00:58:56,467 --> 00:58:58,433 - Sobre o assassinato? 709 00:58:58,435 --> 00:59:00,435 - Para começar, sim. 710 00:59:00,437 --> 00:59:01,904 - Ludicrous, você sabe. 711 00:59:01,906 --> 00:59:04,540 Eu fui posto de lado para o assassinato do meu melhor amigo. 712 00:59:04,542 --> 00:59:06,642 - Você nega isso? 713 00:59:06,644 --> 00:59:11,179 - Meu amigo estava infeliz ela cometeu suicídio. 714 00:59:11,181 --> 00:59:13,916 - Sim, mas você enterrou o corpo. 715 00:59:15,852 --> 00:59:17,319 - Antes dela, ela me perguntou 716 00:59:17,321 --> 00:59:19,354 para escondê-la depois. 717 00:59:19,356 --> 00:59:21,023 É simples assim. 718 00:59:21,025 --> 00:59:23,692 Eu estava apenas tentando ser um bom amigo. 719 00:59:23,694 --> 00:59:25,460 Foi o que eu disse aos meus pais. 720 00:59:25,462 --> 00:59:27,596 Eles decidiram mova-nos, 721 00:59:27,598 --> 00:59:29,698 esperando que eu pudesse Obter ajuda. 722 00:59:29,700 --> 00:59:31,366 Mas eu não preciso de ajuda. 723 00:59:31,368 --> 00:59:33,302 Eu não fiz nada. 724 00:59:33,304 --> 00:59:35,270 Mas aposto que faria um suculento capítulo 725 00:59:35,272 --> 00:59:37,873 para esse livro você é vai escrever, né? 726 00:59:37,875 --> 00:59:40,842 - Isso te incomoda que estou escrevendo um livro? 727 00:59:40,844 --> 00:59:43,278 - Sua fama é minha não é verdade, doc? 728 00:59:43,280 --> 00:59:44,746 - Sarah, estou aqui para te ajudar. 729 00:59:47,017 --> 00:59:49,585 Por que você não me diz o que 730 00:59:49,587 --> 00:59:51,153 realmente aconteceu? 731 00:59:54,357 --> 00:59:56,625 - Foi apenas mais um dia. 732 00:59:56,627 --> 00:59:58,927 Bem... 733 00:59:58,929 --> 01:00:01,363 Acho que não foi exatamente o dia normal 734 01:00:01,365 --> 01:00:05,601 na vida de uma criança de 12 anos. 735 01:00:08,805 --> 01:00:10,539 - Bem, o que dizemos? 736 01:00:10,541 --> 01:00:12,774 - Vamos apenas dizer ela vai ficar bem. 737 01:00:12,776 --> 01:00:14,109 - Nós não sabemos disso! 738 01:00:14,111 --> 01:00:15,277 - Eu não sei, eu nunca tive 739 01:00:15,279 --> 01:00:16,612 lidar com um situação como esta. 740 01:00:16,614 --> 01:00:20,082 - Bem nem eu! - - Boa! 741 01:00:23,853 --> 01:00:25,087 - O que são você está fazendo, querida? 742 01:00:25,089 --> 01:00:26,755 - Fazendo um cartão para Vic. 743 01:00:26,757 --> 01:00:28,290 - Oh isso é, 744 01:00:28,292 --> 01:00:29,791 isso é maravilhoso! 745 01:00:31,527 --> 01:00:34,863 - Você acha que ela vai dormir? com os anjos como Nana? 746 01:00:34,865 --> 01:00:36,398 - O que não. 747 01:00:36,400 --> 01:00:38,967 - Absolutamente não, querida. 748 01:00:40,603 --> 01:00:41,570 - Pobre Vic. 749 01:01:03,960 --> 01:01:06,628 Eu encontrei um, e é muito legal. 750 01:01:06,630 --> 01:01:08,363 Mas são 37 dólares. 751 01:01:12,903 --> 01:01:13,802 OK. 752 01:01:23,547 --> 01:01:26,415 - Oh querido, o que está errado? 753 01:01:26,417 --> 01:01:28,817 Oh, você deixou cair o seu sorvete. 754 01:01:28,819 --> 01:01:30,485 Aqui está, aqui estão dois dólares. 755 01:01:30,487 --> 01:01:31,920 Vá e pegue outro. 756 01:01:31,922 --> 01:01:35,691 - Foram tres dolares. 757 01:01:35,693 --> 01:01:37,192 - Cristo! 758 01:01:38,127 --> 01:01:39,594 Aqui está você, aqui está cinco. 759 01:01:39,596 --> 01:01:41,329 Me devolva meus dois. 760 01:01:56,045 --> 01:01:59,381 - Eu só fiz 12 dólares hoje. 761 01:01:59,383 --> 01:02:00,549 - Porra! 762 01:02:00,551 --> 01:02:01,550 - Eu sinto Muito! 763 01:02:01,552 --> 01:02:03,051 - Tudo bem querida. 764 01:02:03,053 --> 01:02:04,019 Foda a laser! 765 01:02:05,188 --> 01:02:07,489 - Isso vai ser dois dólares, papai. 766 01:02:24,173 --> 01:02:25,307 - Merda! 767 01:02:26,109 --> 01:02:27,008 Merda! 768 01:02:28,745 --> 01:02:30,579 Merda merda merda merda! 769 01:02:33,683 --> 01:02:34,583 Ah Merda. 770 01:02:36,719 --> 01:02:38,954 - Sim, eu ouvi que quando eu tinha 24 anos. 771 01:02:40,190 --> 01:02:41,523 Cristo, merda, cadela, 772 01:02:41,525 --> 01:02:42,691 caralho, bunda, 773 01:02:42,693 --> 01:02:45,227 foda-se, boceta, foda-se, boceta! 774 01:02:45,229 --> 01:02:46,695 - nove. - - Porra! 775 01:02:46,697 --> 01:02:48,330 - 10! 776 01:02:48,332 --> 01:02:50,766 Eu ainda preciso de mais cinco dólares. 777 01:02:53,604 --> 01:02:55,837 - A polícia ainda não pode me dizer nada. 778 01:02:55,839 --> 01:02:57,339 O que você acha? 779 01:02:57,341 --> 01:02:59,307 - Bem eu acho vai ficar tudo bem. 780 01:02:59,309 --> 01:03:01,777 - Você não pode Desista da esperança Jenny. 781 01:03:01,779 --> 01:03:03,245 Como está lidando com Sarah? 782 01:03:03,247 --> 01:03:05,080 - Bem, ela é melhor amigo está faltando, então-- 783 01:03:05,082 --> 01:03:07,649 Clive! - Bem, ela é. 784 01:03:07,651 --> 01:03:09,785 Me desculpe, Jenny! 785 01:03:09,787 --> 01:03:12,187 - Vem cá, Jenny. 786 01:03:12,189 --> 01:03:13,388 Olhe o que você fez. 787 01:03:13,390 --> 01:03:14,823 - Não fui eu! 788 01:03:14,825 --> 01:03:16,224 - shh shh. 789 01:03:29,238 --> 01:03:30,238 - Entendi! 790 01:03:31,607 --> 01:03:33,175 Você ouviu isso? 791 01:03:34,844 --> 01:03:37,145 Vic? 792 01:03:37,147 --> 01:03:38,947 Você deve estar tão cansado. 793 01:03:40,550 --> 01:03:42,784 Agora você pode finalmente dormir. 794 01:04:24,427 --> 01:04:26,595 - Por que você fez isso? 795 01:04:26,597 --> 01:04:29,664 Quero dizer, se você estivesse tentando para ajudar seu amigo 796 01:04:29,666 --> 01:04:30,665 então por que... 797 01:04:31,667 --> 01:04:33,902 Por que tentar se matar? 798 01:04:34,837 --> 01:04:35,737 Culpa? 799 01:04:36,873 --> 01:04:39,708 Medo de gastar o resto da sua vida em um 800 01:04:39,710 --> 01:04:41,810 instituição assim? 801 01:04:41,812 --> 01:04:43,712 - Você é o médico. 802 01:04:43,714 --> 01:04:44,779 Diz-me tu. 803 01:04:48,852 --> 01:04:50,318 - Todos os outros por aqui pode ser 804 01:04:50,320 --> 01:04:53,688 comprando sua presunçosa pouco ato, mas eu não sou. 805 01:04:53,690 --> 01:04:55,657 - Se curve, seu idiota! 806 01:04:55,659 --> 01:04:57,392 - Agora estamos realmente chegando a algum lugar. 807 01:04:57,394 --> 01:04:58,793 - Não, não somos. 808 01:05:01,097 --> 01:05:02,797 - Senhores, por favor. 809 01:05:04,133 --> 01:05:07,702 Vou te enviar de volta para o tanque de retenção. 810 01:05:08,771 --> 01:05:11,673 Você continua vivendo sua desculpe pouca existência, 811 01:05:11,675 --> 01:05:12,574 mas eu, 812 01:05:13,509 --> 01:05:16,244 Ainda vou ter um bom dia. 813 01:05:17,546 --> 01:05:18,446 Ah. 814 01:05:20,116 --> 01:05:21,917 - Tire ela daqui. 815 01:05:23,352 --> 01:05:24,853 - Onde está minha pá sangrenta? 816 01:05:24,855 --> 01:05:27,322 Eu quero enfiar no rabo dele! 817 01:05:27,324 --> 01:05:29,057 Tire a merda de mim! 818 01:05:32,561 --> 01:05:36,698 Doutor vai se arrepender quando eu encontrar minha pá. 819 01:05:36,700 --> 01:05:39,868 - É hora de ver o médico, jessa. 820 01:05:44,173 --> 01:05:45,707 - Jessa não tem falou uma palavra desde 821 01:05:45,709 --> 01:05:47,509 ela foi cometida para esta instituição 822 01:05:47,511 --> 01:05:48,977 mais de sete anos atrás, 823 01:05:48,979 --> 01:05:51,479 quando ela foi considerada culpada de matar a mãe dela 824 01:05:51,481 --> 01:05:52,981 e a irmã dela. 825 01:05:52,983 --> 01:05:56,384 Ela afirma um mal espírito possuía ela. 826 01:05:57,753 --> 01:06:00,488 Depois de dizer repetidamente ao história para vários médicos, 827 01:06:00,490 --> 01:06:03,191 ela simplesmente parou de falar. 828 01:06:11,634 --> 01:06:13,868 - Eu não sei porque você escolheu ela, senhor. 829 01:06:13,870 --> 01:06:16,004 A garota é mudo ou algo assim. 830 01:06:16,006 --> 01:06:17,872 - Sim, mas ela meio que 831 01:06:17,874 --> 01:06:20,208 fala com as mãos. 832 01:06:20,210 --> 01:06:22,744 - É por isso que eu preciso dela fora dessas restrições. 833 01:06:22,746 --> 01:06:23,645 Vamos. 834 01:06:27,850 --> 01:06:30,418 - Bem, se ela fizer um bater, isso significa que sim 835 01:06:30,420 --> 01:06:31,686 ou ela gosta disso. 836 01:06:31,688 --> 01:06:34,990 E dois bate significa não, ou ela odeia isso. 837 01:06:37,293 --> 01:06:38,393 Isso é muito bonito todos nós fomos capazes 838 01:06:38,395 --> 01:06:40,362 para obter dela até agora. 839 01:06:44,600 --> 01:06:48,169 - Obrigado Kyle, isso é muito informativo. 840 01:07:00,050 --> 01:07:01,249 Jessa. 841 01:07:01,251 --> 01:07:03,251 Você sabe quem eu sou? 842 01:07:04,087 --> 01:07:05,754 Bom Bom bom. 843 01:07:05,756 --> 01:07:06,821 Estou aqui para te ajudar. 844 01:07:06,823 --> 01:07:09,357 Agora eu gostaria de experimentar um pouco 845 01:07:09,359 --> 01:07:10,492 hipnoterapia. 846 01:07:11,394 --> 01:07:12,994 Veja se eu não posso 847 01:07:12,996 --> 01:07:17,265 relaxe você, pegue aquele interior Voz sua para sair. 848 01:07:17,267 --> 01:07:19,834 Você já esteve hipnotizado antes? 849 01:07:21,772 --> 01:07:23,605 Você se importa se eu tentar? 850 01:07:28,677 --> 01:07:30,745 Jessa, preciso de uma resposta. 851 01:07:33,649 --> 01:07:35,050 Olha, eu sei que você está com medo 852 01:07:35,052 --> 01:07:37,085 que você tem coisas que te assombram. 853 01:07:37,087 --> 01:07:39,654 Mas eu não estou com medo Eu posso te ajudar com isso. 854 01:07:39,656 --> 01:07:41,656 Mas você tem que me deixar. 855 01:07:42,892 --> 01:07:43,792 Por favor? 856 01:07:54,137 --> 01:07:56,871 Obrigado por confiar em mim. 857 01:07:56,873 --> 01:07:57,772 Tudo bem. 858 01:08:03,079 --> 01:08:04,979 Eu gostaria que você 859 01:08:04,981 --> 01:08:07,782 apenas se concentrar neste cristal. 860 01:08:10,686 --> 01:08:12,020 Venha agora, respire. 861 01:08:12,022 --> 01:08:13,688 Respire fundo. 862 01:08:16,358 --> 01:08:17,258 Ir para dentro. 863 01:08:19,728 --> 01:08:21,529 É isso aí, vá para dentro. 864 01:08:22,631 --> 01:08:26,134 Libere essa voz isso está falando com você. 865 01:08:27,603 --> 01:08:29,003 Deixe sair. 866 01:08:31,540 --> 01:08:33,675 Me conte o que aconteceu. 867 01:09:34,136 --> 01:09:35,670 - Toma uma pessoa doente real 868 01:09:35,672 --> 01:09:38,640 fazer alguma coisa assim para um cachorro. 869 01:09:40,342 --> 01:09:41,409 Desculpe meninas. 870 01:09:42,278 --> 01:09:44,779 Norman está no céu dos cachorrinhos agora. 871 01:09:54,023 --> 01:09:55,156 - Foi você? 872 01:10:01,397 --> 01:10:03,331 - Ela me fez fazer isso. 873 01:10:03,333 --> 01:10:04,632 - A senhora má? 874 01:10:05,668 --> 01:10:06,935 Jessa, não há tal coisa 875 01:10:06,937 --> 01:10:09,170 - ela está piorando. 876 01:10:09,172 --> 01:10:10,071 Esperar. 877 01:10:16,680 --> 01:10:18,479 Você não acredita em mim? 878 01:11:05,794 --> 01:11:07,695 - Jessa ... 879 01:11:37,259 --> 01:11:39,160 - Eu estarei em casa perto 11, o mais tardar. 880 01:11:39,162 --> 01:11:41,229 E coma antes que fique frio. 881 01:11:41,231 --> 01:11:43,364 Jessa querida, você ouve para sua irmã, ok? 882 01:11:43,366 --> 01:11:45,266 E vá para a cama a tempo. 883 01:11:49,104 --> 01:11:51,105 Venha trancar atrás de mim. 884 01:11:55,544 --> 01:11:59,080 Se ela parece triste, há sorvete na geladeira. 885 01:11:59,082 --> 01:12:00,181 A minha rapariga. 886 01:12:00,183 --> 01:12:02,083 Sempre tem tudo junto. 887 01:12:03,686 --> 01:12:04,585 Oh! 888 01:12:05,421 --> 01:12:06,321 Obrigado. 889 01:12:25,607 --> 01:12:27,942 - Ela não vai me deixar sozinha. 890 01:12:38,020 --> 01:12:40,688 O que você vai fazer com a Sally? 891 01:12:42,157 --> 01:12:43,057 Ai! 892 01:12:44,760 --> 01:12:46,094 - Sally é você. 893 01:12:47,463 --> 01:12:49,864 E esta é a má dama. 894 01:12:49,866 --> 01:12:51,933 - Não parece com ela. 895 01:12:54,136 --> 01:12:55,036 - Vejo. 896 01:12:56,338 --> 01:12:58,139 Eu acho que a senhora má 897 01:12:59,241 --> 01:13:01,442 ela se amarrou a você. 898 01:13:01,444 --> 01:13:04,412 E tudo o que temos para faça desatar ela. 899 01:13:05,381 --> 01:13:06,781 Como um cadarço. 900 01:13:08,050 --> 01:13:11,352 - Mas e se ela não quer deixar ir? 901 01:13:14,224 --> 01:13:15,690 - Nós vamos fazer ela. 902 01:13:45,654 --> 01:13:48,156 - Isso é o que ela parece. 903 01:13:52,795 --> 01:13:54,629 - Taça de reflexão 904 01:13:54,631 --> 01:13:57,198 pedras de proteção, 905 01:13:57,200 --> 01:13:58,666 pode a razão de nosso dano 906 01:13:58,668 --> 01:14:01,469 sinta o poder desse encanto. 907 01:14:01,471 --> 01:14:03,104 Poderes das bruxas se elevam 908 01:14:03,106 --> 01:14:06,007 Claro que não é visto nos céus, 909 01:14:06,009 --> 01:14:07,241 me ouça acenar, 910 01:14:07,243 --> 01:14:08,376 ouça meu apelo. 911 01:14:09,378 --> 01:14:12,013 Espíritos à mostra, eu convoco você. 912 01:14:16,853 --> 01:14:18,586 Me passe essa vela. 913 01:14:29,031 --> 01:14:30,531 Kara? 914 01:14:30,533 --> 01:14:32,099 - Feche seus olhos. 915 01:14:33,235 --> 01:14:35,269 Demônio que mora em lascas de noite, 916 01:14:35,271 --> 01:14:38,239 desvende o seu sombras para a minha vista. 917 01:14:38,241 --> 01:14:40,174 Guardiões das antigas torres 918 01:14:40,176 --> 01:14:42,243 Concede-me agora teus poderes sagrados. 919 01:14:42,245 --> 01:14:44,645 Deixe esta criança ser libertada. 920 01:14:44,647 --> 01:14:47,014 Tal é a minha vontade, eu te banido. 921 01:14:51,053 --> 01:14:53,454 Deixe esta criança ser libertada! 922 01:14:53,456 --> 01:14:56,023 Com toda minha força Eu te banir! 923 01:14:59,661 --> 01:15:00,795 - Continue! 924 01:15:01,530 --> 01:15:03,631 - Eu te banido! 925 01:15:03,633 --> 01:15:04,866 Eu te banir! 926 01:15:29,925 --> 01:15:30,825 Não! 927 01:15:32,127 --> 01:15:34,028 Não toque na minha irmã! 928 01:16:08,830 --> 01:16:09,997 - Ela se foi! 929 01:16:25,480 --> 01:16:26,380 - Ei. 930 01:16:31,019 --> 01:16:32,587 Você está bem? 931 01:16:33,488 --> 01:16:34,322 - Sim. 932 01:16:34,324 --> 01:16:35,990 Apenas feliz por estar em casa. 933 01:16:35,992 --> 01:16:38,859 - Noite difícil para nós dois, né? 934 01:16:38,861 --> 01:16:40,494 Você deveria ir dormir. 935 01:16:40,496 --> 01:16:42,563 - Eu quero ficar aqui por um tempo. 936 01:16:42,565 --> 01:16:44,465 - Bem, não a acorde. 937 01:18:05,815 --> 01:18:07,481 Kara. 938 01:18:22,364 --> 01:18:23,264 Kara 939 01:18:26,936 --> 01:18:29,236 - Eu tentei pará-la! 940 01:18:36,011 --> 01:18:36,911 - Mamãe! 941 01:18:56,698 --> 01:18:59,366 - Mamãe fez o mesmo soa como Norman. 942 01:19:02,572 --> 01:19:05,406 eu imagino o que sons que você vai fazer? 943 01:19:14,015 --> 01:19:14,949 - Não faça isso! 944 01:19:14,951 --> 01:19:16,150 Não faça isso, deixe-a em paz! 945 01:19:16,152 --> 01:19:17,485 - Mas ela poderia se machucar. 946 01:19:17,487 --> 01:19:20,321 - Ela não vai se machucar. 947 01:19:20,323 --> 01:19:23,958 Eu quero que ela saia disso por conta própria. 948 01:19:23,960 --> 01:19:25,626 - O que eu disse-lhe? 949 01:19:25,628 --> 01:19:27,628 - Woah, essa é a primeira vez. 950 01:19:28,463 --> 01:19:30,464 Oque você sabe? 951 01:19:30,466 --> 01:19:33,868 - Isso foi absolutamente incrível, jovem senhora. 952 01:19:33,870 --> 01:19:36,604 Foi uma incrível primeira sessão. 953 01:19:36,606 --> 01:19:38,773 Agora, eu não quero que ela seja sedada. 954 01:19:38,775 --> 01:19:40,908 Eu quero que ela seja deixou para si mesma. 955 01:19:40,910 --> 01:19:42,643 Eu quero que ela seja capaz de chegar a um acordo com isso, 956 01:19:42,645 --> 01:19:45,112 chegar a um acordo com ser um assassino psicótico. 957 01:19:45,114 --> 01:19:46,046 - Não! 958 01:19:46,048 --> 01:19:46,947 Não não! 959 01:19:50,653 --> 01:19:51,552 Não! 960 01:20:00,195 --> 01:20:01,362 - Está bem. 961 01:20:01,364 --> 01:20:02,563 Está tudo bem, acabou. 962 01:20:02,565 --> 01:20:04,665 Acabou, está tudo bem. 963 01:20:04,667 --> 01:20:08,002 Está bem. 964 01:20:12,107 --> 01:20:13,841 - Hora de ir. 965 01:20:17,579 --> 01:20:19,079 Damon, você está de pé. 966 01:20:36,798 --> 01:20:39,800 - Damon acredita em vampiros, ele sempre tem, 967 01:20:39,802 --> 01:20:42,136 sempre será, não importa o que os médicos dizem a ele. 968 01:20:42,138 --> 01:20:46,006 Ele foi preso depois contratar alguém para matar 969 01:20:46,008 --> 01:20:49,743 várias pessoas que ele pensei que eram vampiros. 970 01:21:09,297 --> 01:21:10,164 - Senhor? 971 01:21:22,310 --> 01:21:24,345 - Damon, que prazer. 972 01:21:24,347 --> 01:21:25,412 Sente-se. 973 01:21:26,748 --> 01:21:28,215 - Eu prefiro que nao. 974 01:21:29,317 --> 01:21:30,651 - Mas eu insisto. 975 01:21:45,166 --> 01:21:48,335 - Eu não iria mexer com este, doc. 976 01:21:55,877 --> 01:21:57,778 - Vocês, cavalheiros, podem ir. 977 01:21:57,780 --> 01:22:00,180 Eu te ligo se eu precisar de você. 978 01:22:13,261 --> 01:22:16,030 - Devo começar, Dr. Marcus? 979 01:22:16,032 --> 01:22:19,166 - Você não perde tempo, tem? 980 01:22:19,168 --> 01:22:21,735 - Eles me contaram sobre você. 981 01:22:21,737 --> 01:22:25,906 Eles disseram que você era realmente interessado em ouvindo nossas histórias. 982 01:22:25,908 --> 01:22:26,974 - É verdade. 983 01:22:28,443 --> 01:22:32,813 - Na verdade, eu conto minha história para quem vai ouvir. 984 01:22:32,815 --> 01:22:36,450 O problema é que nenhum dos outros médicos acreditam em mim. 985 01:22:36,452 --> 01:22:39,353 - Bem eu não estou como outros médicos. 986 01:22:40,221 --> 01:22:41,956 Você vê, quando criança, 987 01:22:42,824 --> 01:22:45,492 Eu costumava amar histórias de vampiros. 988 01:22:46,394 --> 01:22:48,762 Seu caso, isso me intrigou. 989 01:22:48,764 --> 01:22:50,564 Então eu vou te perguntar 990 01:22:51,433 --> 01:22:53,567 Vampiros realmente existem? 991 01:22:57,973 --> 01:22:59,974 - Humor me se você gosta. 992 01:23:00,942 --> 01:23:02,376 Eu sei a verdade. 993 01:23:06,548 --> 01:23:09,183 Eu estava seguindo certas pessoas 994 01:23:09,185 --> 01:23:10,484 até eu ter certeza. 995 01:23:11,553 --> 01:23:14,021 Eu contratei alguém para matá-los. 996 01:23:15,256 --> 01:23:18,525 Você conhece isso vampiros caminham no dia? 997 01:23:18,527 --> 01:23:21,095 E eles não se transformam em morcegos. 998 01:23:21,997 --> 01:23:24,665 E eles só se alimentam de sangue 999 01:23:24,667 --> 01:23:26,900 quando eles estão com fome. 1000 01:23:26,902 --> 01:23:29,470 Isso é fascinante. 1001 01:23:29,472 --> 01:23:30,371 Mm-hmm. 1002 01:23:31,940 --> 01:23:34,908 Você aprende todos os tipos das coisas quando 1003 01:23:34,910 --> 01:23:38,812 você rastreia todos eles o mundo como eu tenho. 1004 01:23:42,050 --> 01:23:44,451 Pessoas como você me afastaram. 1005 01:23:50,558 --> 01:23:51,458 Idiotas 1006 01:23:54,829 --> 01:23:56,997 Eles não têm ideia 1007 01:23:56,999 --> 01:23:57,998 do mal 1008 01:23:58,867 --> 01:24:01,001 que anda neste mundo. 1009 01:24:05,306 --> 01:24:08,542 Encontrei um pacote deles vivendo na inglaterra. 1010 01:24:09,844 --> 01:24:14,515 - Sim, mas alguém acreditei em você, não é? 1011 01:24:14,517 --> 01:24:15,716 Por que você não me fala sobre 1012 01:24:15,718 --> 01:24:18,552 esse homem que você contratou matar o ... 1013 01:24:18,554 --> 01:24:20,154 Vampiros? 1014 01:24:20,156 --> 01:24:22,222 - Demorou algum tempo. 1015 01:24:23,158 --> 01:24:25,059 Mas uma vez eu mostrei a ele 1016 01:24:26,294 --> 01:24:27,361 ele acreditou. 1017 01:24:37,038 --> 01:24:39,673 Di Collins reentra no quarto. 1018 01:24:41,042 --> 01:24:42,609 Entrevista recomeça. 1019 01:24:44,245 --> 01:24:46,313 O suspeito recusou para oferecer seu nome 1020 01:24:46,315 --> 01:24:48,315 ou endereço pela terceira vez. 1021 01:24:55,657 --> 01:24:57,291 Eu vou te chamar de John. 1022 01:24:57,293 --> 01:24:58,959 Está tudo bem? 1023 01:24:58,961 --> 01:24:59,860 John? 1024 01:25:05,266 --> 01:25:07,501 Nós encontramos você vagando através da estação. 1025 01:25:07,503 --> 01:25:09,203 Nós estávamos preocupados porque 1026 01:25:09,205 --> 01:25:12,106 você era alguém que nós queria conversar. 1027 01:25:12,108 --> 01:25:13,574 Sabe por que isso é? 1028 01:25:21,382 --> 01:25:22,349 Cinza Janet. 1029 01:25:27,422 --> 01:25:29,556 Ela partiu seu coração? 1030 01:25:32,360 --> 01:25:35,095 Porque você quebrou a dela. 1031 01:25:48,910 --> 01:25:52,079 Você cortou direito fora dela, John. 1032 01:25:52,081 --> 01:25:54,381 Como aquilo fez você se sentir? 1033 01:25:56,084 --> 01:25:58,485 Ela era apenas uma garota. 1034 01:25:58,487 --> 01:26:00,888 Mas Reggie, Reggie era escória. 1035 01:26:01,756 --> 01:26:03,390 Revendedor, cafetão. 1036 01:26:03,392 --> 01:26:04,925 Fã do Chelsea. 1037 01:26:04,927 --> 01:26:07,761 São três ataca ali mesmo. 1038 01:26:09,764 --> 01:26:12,599 Você pegou um pouco muito longe embora. 1039 01:26:16,204 --> 01:26:19,273 - Isso é uma falta seu merda muppet! 1040 01:26:34,956 --> 01:26:39,193 Algumas pessoas te dariam um tapinha nas costas por isso. 1041 01:26:39,195 --> 01:26:40,160 Mas isso... 1042 01:26:44,899 --> 01:26:46,433 Ácido? 1043 01:26:46,435 --> 01:26:47,501 No banho? 1044 01:27:14,262 --> 01:27:17,798 Isso não é normal comportamento, John. 1045 01:27:17,800 --> 01:27:20,300 Isso não é apenas estranho. 1046 01:27:35,316 --> 01:27:36,617 - Eu caquei ela. 1047 01:27:38,019 --> 01:27:40,854 Quatro garotas desaparecidas todas as amigas dela. 1048 01:27:40,856 --> 01:27:42,155 Nenhuma coincidência. 1049 01:27:46,027 --> 01:27:47,861 Ele matou sete. 1050 01:27:47,863 --> 01:27:50,530 Prostitutas, viciados, sem lar. 1051 01:27:53,801 --> 01:27:56,637 E eles foram nisso por décadas. 1052 01:27:56,639 --> 01:27:58,905 Desenterre o jardim deles. 1053 01:27:58,907 --> 01:28:02,309 Conte os ossos de as crianças que você encontra. 1054 01:28:06,314 --> 01:28:09,983 Eu sei que isso não vai pare por muito tempo. 1055 01:28:09,985 --> 01:28:14,688 Classificando a verdade de a ficção demorou um pouco. 1056 01:28:14,690 --> 01:28:16,657 Mas removendo o coração. 1057 01:28:17,759 --> 01:28:18,892 Decapitação. 1058 01:28:20,194 --> 01:28:21,161 Água benta. 1059 01:28:22,597 --> 01:28:24,231 Esses métodos funcionam. 1060 01:28:29,103 --> 01:28:31,805 Eles não puderam existem por conta própria. 1061 01:28:31,807 --> 01:28:34,608 Eles precisaram proteção para sobreviver. 1062 01:28:34,610 --> 01:28:36,510 Alguém para vigiar. 1063 01:28:40,748 --> 01:28:43,150 - Você está confuso, John. 1064 01:28:43,152 --> 01:28:45,218 Você está com medo e confuso. 1065 01:28:45,220 --> 01:28:48,055 - Um homem confuso não teria assisti-lo por três meses. 1066 01:28:48,057 --> 01:28:52,292 Ele não teria escapado para esta sala uma hora atrás. 1067 01:28:54,162 --> 01:28:58,398 Um homem confuso não faria tem uma participação nas mãos dele. 1068 01:29:26,160 --> 01:29:30,697 - Quando ele foi pego e preso pelo assassinato de ... 1069 01:29:30,699 --> 01:29:32,099 Pessoas comuns. 1070 01:29:33,668 --> 01:29:35,235 Ele os levou para mim. 1071 01:29:36,771 --> 01:29:38,839 - Isso te surpreendeu? 1072 01:29:40,441 --> 01:29:42,342 - Nós não terminamos. 1073 01:29:44,846 --> 01:29:47,013 - Matando vampiros? 1074 01:29:47,015 --> 01:29:48,548 - precisamente. 1075 01:29:48,550 --> 01:29:49,449 Ah. 1076 01:29:52,153 --> 01:29:54,888 - Tem outro lá fora. 1077 01:29:55,990 --> 01:29:57,124 O principal deles. 1078 01:30:00,495 --> 01:30:01,895 E eu não vou parar 1079 01:30:02,797 --> 01:30:04,531 até caçar 1080 01:30:05,366 --> 01:30:06,433 e mate-o. 1081 01:30:19,481 --> 01:30:22,949 - Senhores, seria você se junta a nós, por favor? 1082 01:30:22,951 --> 01:30:24,484 Você conhece Damon, eu tenho que te dizer 1083 01:30:24,486 --> 01:30:28,388 de todos os meus pacientes, você foi o mais fascinante. 1084 01:30:29,757 --> 01:30:33,427 Tem sido um absoluto prazer em conhecê-lo. 1085 01:30:36,297 --> 01:30:38,698 - O prazer foi todo meu. 1086 01:30:43,838 --> 01:30:44,738 Médico. 1087 01:31:15,169 --> 01:31:17,003 Eu amei minha mãe. 1088 01:31:17,005 --> 01:31:18,939 Ela era uma boa mãe. 1089 01:31:18,941 --> 01:31:21,341 Até que ela começou a ver. 1090 01:31:23,411 --> 01:31:25,078 - Eu pude ver 1091 01:31:26,147 --> 01:31:27,047 e sinta, 1092 01:31:28,749 --> 01:31:29,649 e ouça 1093 01:31:30,852 --> 01:31:31,852 tudo! 1094 01:31:33,221 --> 01:31:34,087 - Onde o porra é minha pá sangrenta? 1095 01:31:34,089 --> 01:31:34,921 - Ei! 1096 01:31:37,259 --> 01:31:41,061 - Há outro lá fora. 1097 01:31:41,063 --> 01:31:42,195 O principal deles. 1098 01:31:44,799 --> 01:31:46,199 E eu não vou parar 1099 01:31:47,034 --> 01:31:48,768 até caçar 1100 01:31:49,604 --> 01:31:50,670 e mate-o. 1101 01:33:01,776 --> 01:33:02,776 - O inferno? 1102 01:34:23,591 --> 01:34:25,825 - Encontrei minha pá, doutor. 1103 01:34:38,706 --> 01:34:41,107 - O que vocês estão fazendo? 1104 01:34:42,343 --> 01:34:43,910 Você sabe quem eu sou. 1105 01:34:50,584 --> 01:34:53,053 - Temos certeza, doutor. 1106 01:34:53,055 --> 01:34:54,020 Nós certamente fazemos. 1107 01:34:55,623 --> 01:34:57,590 - Damon existem 1108 01:34:57,592 --> 01:34:59,492 não tem isso 1109 01:34:59,494 --> 01:35:00,560 como vampiros. 1110 01:35:04,198 --> 01:35:05,699 Simplesmente não existe. 1111 01:35:08,869 --> 01:35:10,770 E eu não sou um vampiro. 1112 01:35:13,274 --> 01:35:14,574 Ele está tendo uma alucinação 1113 01:35:14,576 --> 01:35:17,243 ele está atraindo as pessoas para isso. 1114 01:35:17,245 --> 01:35:18,812 - Boa tentativa, 1115 01:35:18,814 --> 01:35:20,714 mas eu não estou comprando isso. 1116 01:35:22,049 --> 01:35:23,783 - Eu não sou um vampiro. 1117 01:35:25,086 --> 01:35:26,786 - Segure-o. 1118 01:35:26,788 --> 01:35:28,221 Isso não vai demorar muito. 1119 01:35:32,327 --> 01:35:33,426 Ah! 1120 01:35:33,428 --> 01:35:35,662 Eu não sou, não sou, não sou. 1121 01:35:37,465 --> 01:35:38,531 Não, eu não sou. 1122 01:35:39,300 --> 01:35:40,200 Não não! 1123 01:35:41,936 --> 01:35:42,802 Não! 1124 01:35:42,804 --> 01:35:43,703 Não não! 1125 01:35:52,813 --> 01:35:53,880 - Está bem. 1126 01:35:55,516 --> 01:35:56,683 Apenas Respire. 1127 01:35:58,419 --> 01:35:59,319 Respirar. 1128 01:36:13,701 --> 01:36:14,834 Apenas Respire. 1129 01:36:15,836 --> 01:36:17,570 - Você sabe quem eu sou? 1130 01:36:18,572 --> 01:36:20,373 Você sabe quem eu sou? 1131 01:36:21,909 --> 01:36:24,444 - Sim, nós sabemos quem você é. 1132 01:36:24,446 --> 01:36:26,179 Obrigado senhores. 1133 01:36:27,414 --> 01:36:28,314 Chaves. 1134 01:36:37,224 --> 01:36:39,159 Você não é um autor de renome. 1135 01:36:39,161 --> 01:36:40,794 Você não é médico. 1136 01:36:40,796 --> 01:36:42,228 Você é Daniel Marcus 1137 01:36:42,230 --> 01:36:43,563 paciente 050980. 1138 01:36:44,932 --> 01:36:47,467 Você foi um paciente neste instalação há mais de 30 anos. 1139 01:36:47,469 --> 01:36:48,935 Você foi internado depois sendo considerado culpado 1140 01:36:48,937 --> 01:36:50,904 de assassinar sua mãe, tia, 1141 01:36:50,906 --> 01:36:53,106 tio e primo, 1142 01:36:53,108 --> 01:36:55,108 enquanto em uma viagem de esqui. 1143 01:36:56,210 --> 01:36:57,577 Seu advogado conseguiu ter você colocado aqui 1144 01:36:57,579 --> 01:37:00,246 em nosso cuidado depois um pedido de insanidade. 1145 01:37:02,417 --> 01:37:02,415 - Paulo... 1146 01:37:06,187 --> 01:37:07,554 - Nós discutimos isso antes, Daniel, 1147 01:37:07,556 --> 01:37:09,389 é o médico Victor. 1148 01:37:09,391 --> 01:37:12,292 Apenas meus amigos me chamam de Paul. 1149 01:37:12,294 --> 01:37:14,194 E nós não somos amigos. 1150 01:37:18,666 --> 01:37:20,233 Outro sonho ruim. 1151 01:37:21,335 --> 01:37:23,269 Bem, espero que 1152 01:37:23,271 --> 01:37:25,104 podemos levá-lo para ver o verdade sobre o que você fez 1153 01:37:25,106 --> 01:37:28,241 e as ilusões e pesadelos acabarão por parar. 1154 01:37:28,243 --> 01:37:31,344 Me dói te deixar aqui em uma única célula. 1155 01:37:31,346 --> 01:37:33,246 Mas com todo o seu explosões recentes 1156 01:37:33,248 --> 01:37:35,114 você me deixou pouca escolha. 1157 01:37:35,116 --> 01:37:37,150 Os outros pacientes e até alguns funcionários, 1158 01:37:37,152 --> 01:37:38,451 tem medo de você. 1159 01:37:42,723 --> 01:37:47,260 Eu gostaria de te mover de volta na ala principal, mas, 1160 01:37:47,262 --> 01:37:50,597 Eu vou precisar de você para me ajudar a te ajudar. 1161 01:37:53,300 --> 01:37:57,537 Eu vou te dar mais uma chance de me dizer a verdade. 1162 01:37:59,373 --> 01:38:01,975 Me leve de volta para onde começou. 1163 01:38:08,182 --> 01:38:09,415 - Eu era jovem. 1164 01:38:10,818 --> 01:38:13,253 Eu não queria machucar ninguém. 1165 01:38:13,255 --> 01:38:14,988 Eu não machuquei minha família. 1166 01:38:14,990 --> 01:38:17,156 Eu não machucaria minha mãe. 1167 01:38:17,158 --> 01:38:18,825 Eu não a machucaria. 1168 01:38:18,827 --> 01:38:19,726 Não. 1169 01:38:48,155 --> 01:38:49,055 - Shh. 1170 01:47:58,638 --> 01:48:01,240 Eu não machucaria minha mãe. 1171 01:48:05,779 --> 01:48:07,413 - Bem, eu estava esperando nós faríamos 1172 01:48:07,415 --> 01:48:09,582 algum progresso, Daniel, mas ... 1173 01:48:09,584 --> 01:48:12,985 Você só quer contar histórias ultrajantes. 1174 01:48:12,987 --> 01:48:14,653 - Eles são todos verdadeiros. 1175 01:48:15,722 --> 01:48:17,223 Eles são todos verdadeiros. 1176 01:48:18,892 --> 01:48:20,092 - Você realmente espera eu acreditar 1177 01:48:20,094 --> 01:48:22,595 seus contos altos sobre serial killers, 1178 01:48:22,597 --> 01:48:25,498 demônios, vampiros, fantasmas, zumbis? 1179 01:48:26,833 --> 01:48:29,001 A verdade é que você assassinou várias pessoas a sangue frio, 1180 01:48:29,003 --> 01:48:31,537 começando com sua própria família. 1181 01:48:31,539 --> 01:48:33,172 Em vez de tomar responsabilidade por isso, 1182 01:48:33,174 --> 01:48:35,207 você preferiria fazer até contos de fadas. 1183 01:48:35,209 --> 01:48:36,942 Bem, você pode ter todo mundo enganou, 1184 01:48:36,944 --> 01:48:38,978 mas você não é nada além de um mentiroso 1185 01:48:38,980 --> 01:48:40,779 que fingiu sua mentalidade Estado de saúde 1186 01:48:40,781 --> 01:48:43,449 para evitar a pena de morte. 1187 01:48:51,992 --> 01:48:53,225 Você pode ficar para baixo aqui para o resto 1188 01:48:53,227 --> 01:48:56,428 do seu miserável vida para tudo que eu me importo. 1189 01:48:58,798 --> 01:49:00,032 Você sabe o que? 1190 01:49:03,103 --> 01:49:06,305 Ainda vou tenha um bom dia. 1191 01:49:28,428 --> 01:49:31,263 - Como é isso um bom dia, né? 1192 01:50:19,579 --> 01:50:21,313 Meus pacientes precisam de mim. 1193 01:50:30,724 --> 01:50:33,125 Eu só deixo meus amigos me chame de Daniel. 1194 01:50:33,127 --> 01:50:35,527 Você pode me ajudar a te ajudar. 1195 01:50:35,529 --> 01:50:38,263 Ainda vou ter um bom dia. 1196 01:50:46,539 --> 01:50:48,540 Hora de fazer minhas rondas. 1197 01:50:59,719 --> 01:51:00,619 - Bem vindo de volta-- 1198 01:51:00,621 --> 01:51:01,620 oh ajuda! 1199 01:51:01,622 --> 01:51:03,856 Socorro! 81857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.