Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
Tarjeta, ¿verdad? No, lamentablemente no.
2
00:00:47,960 --> 00:00:50,520
Yo no tengo que.
3
00:01:37,840 --> 00:01:42,868
Sí, ¿qué pasa? Gas y electricidad a partir de aquí es una advertencia.
4
00:01:45,200 --> 00:01:48,397
Pues no hay nada malo.
5
00:01:48,600 --> 00:01:51,512
¿Qué parte del importe de la deuda?
6
00:01:51,720 --> 00:01:55,554
Mamá mira, esta es la abuela. Por favor y gracias entonces.
7
00:01:55,760 --> 00:02:01,869
Pero he pagado la deuda. Tiene que haber un error. Déjame encargarme de esto.
8
00:02:02,080 --> 00:02:05,436
¿Puedes ... ¿puedes traerme algo?
9
00:02:06,920 --> 00:02:10,435
Vamos a trabajar. ¿Por qué aún no están listos?
10
00:02:10,640 --> 00:02:14,394
No quiero ir a un juego de Halloween. ¿Por qué no?
11
00:02:14,600 --> 00:02:18,639
¿Por qué? No lo haga, va a ser genial.
12
00:02:20,240 --> 00:02:23,550
¿Por qué estás tan triste? ¿Qué pasa con ustedes?
13
00:02:23,760 --> 00:02:28,550
No quiero ser un hombre lobo. Más de vestuario "Spikeboy" se había ido.
14
00:02:28,760 --> 00:02:33,197
Mira esas garras. ¿Qué piensa usted?
15
00:02:33,400 --> 00:02:35,709
Bastante miedo, ¿verdad?
16
00:02:38,040 --> 00:02:41,191
Normalmente, yo tengo miedo de ti. Impresionante.
17
00:02:41,400 --> 00:02:47,032
Dame las cadenas. Okay.
18
00:02:48,560 --> 00:02:52,712
Ulvemand por favor déme las esposas.
19
00:02:54,920 --> 00:02:58,037
Demasiado cerca de la madre. Cierre?
20
00:02:59,440 --> 00:03:01,954
Se ve bien?
21
00:03:15,160 --> 00:03:17,720
¿Madre?
22
00:03:17,920 --> 00:03:21,833
¿Puedo obtener una serpiente para mi cumpleaños?
23
00:03:22,040 --> 00:03:28,149
¿Tiene algo que podría ser alimentado de la legókon.
24
00:03:33,880 --> 00:03:37,395
Verla ... Míralo!
25
00:03:39,120 --> 00:03:41,429
"Trick or treat!"
26
00:03:41,640 --> 00:03:43,119
Nos vemos más tarde.
27
00:03:43,320 --> 00:03:44,594
Gracias.
28
00:03:44,800 --> 00:03:45,949
"Trick or treat!"
29
00:03:46,160 --> 00:03:49,470
Ten cuidado. Cuidado con el escalón. Lo siento.
30
00:03:55,440 --> 00:03:57,635
De acuerdo, vamos.
31
00:04:40,720 --> 00:04:45,635
¿Tienes fuego? Creo que sí.
32
00:05:01,800 --> 00:05:04,951
Y lo que es con el vestido?
33
00:05:05,160 --> 00:05:09,711
Soy enfermera. ¿No eres un tipo de Florence Nightingale.
34
00:05:11,040 --> 00:05:14,191
En realidad, para mí, es mi trabajo. ¿En serio?
35
00:05:27,880 --> 00:05:33,955
Mira esto. Me dieron el trabajo.
36
00:05:34,160 --> 00:05:37,869
Ya tenemos un armario, lo que es otro. El segundo cuarto de baño.
37
00:05:38,080 --> 00:05:42,517
El primero no ha hecho desde que llegamos aquí.
38
00:05:46,880 --> 00:05:50,077
¿Me has traído algo?
39
00:05:56,040 --> 00:06:01,592
No me has traído nada? Sólo un Conjunto.
40
00:06:02,800 --> 00:06:06,031
Bueno, yo puedo manejar yo.
41
00:06:28,600 --> 00:06:31,068
Me gusta eso.
42
00:06:33,320 --> 00:06:38,075
Es un buen baño.
43
00:06:38,280 --> 00:06:41,192
Muy bonito.
44
00:06:42,480 --> 00:06:45,040
Quiero una bañera de hidromasaje incorporado.
45
00:06:46,160 --> 00:06:48,913
Más cómodo para contrarrestar.
46
00:07:05,960 --> 00:07:10,431
No tú? Lo siento yo simplemente no tengo ganas de tener relaciones sexuales.
47
00:07:13,280 --> 00:07:14,190
Okay.
48
00:07:14,400 --> 00:07:18,837
No tome como algo personal. No hay nada malo. Está bien.
49
00:07:25,720 --> 00:07:30,874
¿Qué piensa usted acerca de estos cuadros? Magnificencia
50
00:07:39,320 --> 00:07:43,518
¿Se puede hacer esto? Ahora lo entiendo.
51
00:07:44,880 --> 00:07:47,155
Por favor. ¿Qué es?
52
00:07:47,360 --> 00:07:52,036
¿Puede hacerlo? ¿Qué pasó con él?
53
00:07:52,240 --> 00:07:55,198
Timen. No lo hice.
54
00:07:55,400 --> 00:07:58,312
¿Quién era él? Gire desagradable de nuevo, ¿verdad?
55
00:07:58,520 --> 00:08:04,117
Si esto se hace jugando salvajemente, destruyó todos los juegos.
56
00:08:14,280 --> 00:08:18,592
$ 17 será 58 centavos de dólar. Hay unos cuantos cupones.
57
00:08:20,480 --> 00:08:23,392
No pueden llevar. Ya han expirado.
58
00:08:23,600 --> 00:08:25,591
¿En serio. Sí.
59
00:08:28,440 --> 00:08:31,591
Esto se hecho de chocolate.
60
00:08:34,280 --> 00:08:36,840
También hay una naranja dzsúszból bien.
61
00:08:41,280 --> 00:08:43,840
No. También son de edad.
62
00:08:44,040 --> 00:08:47,112
No ¿Puedes por favor adoptarlas?
63
00:08:48,760 --> 00:08:51,593
Por qué no.
64
00:09:15,360 --> 00:09:17,954
Mira esto. ¿Qué pasa con eso?
65
00:09:18,160 --> 00:09:20,196
Digamos que hay algo más barato animal, algo más reptil?
66
00:09:20,400 --> 00:09:23,472
No, es sólo que hay alguno.
67
00:09:23,680 --> 00:09:28,800
Volveremos otra vez y tomamos una serpiente.
68
00:09:29,000 --> 00:09:32,436
No, esta vez no hay suficiente dinero. ¿Y el cumpleaños de mi cheque?
69
00:09:32,640 --> 00:09:37,634
No es sólo usted, tendrá que guardar la cámara es una lámpara, los ratones ...
70
00:09:38,520 --> 00:09:40,795
No. poner de nuevo.
71
00:09:49,960 --> 00:09:53,077
Hola, te encuentras.
72
00:09:53,280 --> 00:09:55,794
Me dieron los niños en el coche con vida.
73
00:09:56,000 --> 00:10:00,391
Dame ... sólo una de las partes.
74
00:10:00,600 --> 00:10:05,515
¿Qué pasa con la semana anterior? Te voy a dar, pero ahora no tengo plata.
75
00:10:05,720 --> 00:10:08,678
¿Otra vez? Pagar por ella, ya sabes.
76
00:10:08,880 --> 00:10:12,873
Sólo dame una semana más. No puedo evitar.
77
00:10:13,080 --> 00:10:16,356
Esta es la tercera semana. No hagas eso.
78
00:10:16,560 --> 00:10:18,835
¿Tienes un trabajo? Muy tarde en el pago.
79
00:10:19,040 --> 00:10:23,955
Vuelve cuando se tiene dinero, puede pagar su deuda y libre.
80
00:10:26,360 --> 00:10:28,510
No quiero que se acumulen.
81
00:12:35,680 --> 00:12:40,470
Espero que tengas el dinero para venir aquí. Sí hay dinero para ser un medio gramos.
82
00:12:40,680 --> 00:12:43,274
Muéstrelo.
83
00:12:50,680 --> 00:12:55,629
No acepto cheques. Este es anyósomtól.
84
00:12:55,840 --> 00:12:59,389
No hay nada malo en ello. Es un regalo de cumpleaños, que he escrito aquí.
85
00:12:59,600 --> 00:13:02,831
No me gusta eso. Este era un bebé.
86
00:13:03,040 --> 00:13:07,079
Lo pondré de vuelta tan pronto como llegué a mi sueldo.
87
00:13:07,280 --> 00:13:12,229
Supongo que ahora, es su deuda. Esto puso un cheque en él.
88
00:13:13,200 --> 00:13:17,591
Ponga la basura. Ya es demasiado tarde y demasiado frío.
89
00:14:44,720 --> 00:14:48,235
Irene ¿Qué usa usted? Cocaína.
90
00:14:48,440 --> 00:14:52,592
Nose, ahumados o el alquitrán? Nariz.
91
00:14:52,800 --> 00:14:56,873
¿Cuándo comenzó? La escuela secundaria.
92
00:14:59,360 --> 00:15:04,798
¿Trató de detenerlo? Sí varias veces.
93
00:15:05,000 --> 00:15:12,759
Por el empleador o aquí? No, tengo mi libertad.
94
00:15:12,960 --> 00:15:14,712
Yo no sé acerca de? No.
95
00:15:14,920 --> 00:15:18,469
Así que no tengo problemas en el trabajo?
96
00:15:18,680 --> 00:15:22,434
Yo no tengo nada. Vale, vale.
97
00:15:22,640 --> 00:15:26,235
¿Hijos? Sí. Tenemos dos hijos.
98
00:15:27,640 --> 00:15:30,632
Ellos saben qué hacer al respecto?
99
00:15:36,600 --> 00:15:40,639
Wow ... Esta es una buena pregunta.
100
00:15:40,840 --> 00:15:43,832
Yo no ... Okay.
101
00:15:44,040 --> 00:15:49,512
¿Crees que eso es cierto? Tenemos que ser honestos con los demás.
102
00:15:49,720 --> 00:15:51,597
¿Cierto?
103
00:15:51,800 --> 00:15:58,990
Entiendo que usted está usando sólo usted,
104
00:15:59,200 --> 00:16:04,672
y no hay problemas en el trabajo o en casa.
105
00:16:04,880 --> 00:16:09,476
Pero usted es o ha sido adicto a las drogas.
106
00:16:12,760 --> 00:16:16,833
Y yo me sorprendería si los niños no son conscientes de ello.
107
00:17:11,760 --> 00:17:17,517
De todos modos, sabemos todo acerca de la adicción y cómo superarla hacia abajo.
108
00:17:17,720 --> 00:17:20,871
¿Hay alguien que sabe de la adicción?
109
00:17:22,560 --> 00:17:25,279
Gracias por őszinteségetekért.
110
00:17:25,480 --> 00:17:27,914
Estos son adicciones graves.
111
00:17:28,120 --> 00:17:32,033
¿Cómo puede superar ese hombre?
112
00:17:32,240 --> 00:17:35,277
Lucy, usted va a ganar?
113
00:17:35,480 --> 00:17:40,270
Tratando de encontrar el espíritu del juego a mí mismo, y esto le puede ayudar.
114
00:17:40,480 --> 00:17:45,395
Si le ayuda, entonces está bien. Continúe hasta que esté completamente convencer.
115
00:17:45,600 --> 00:17:50,628
Pero si esto no funciona, encontrar algo nuevo que le ayudará.
116
00:17:51,960 --> 00:17:53,632
Héctor, usted va a ganar?
117
00:17:53,840 --> 00:17:57,799
Me quedo en casa, no abra la puerta y no conteste el teléfono.
118
00:17:58,000 --> 00:18:01,276
¿Eso es todo?
119
00:18:02,520 --> 00:18:07,674
Es mejor que si hubieran roto y yo era estúpido. No lo dudo.
120
00:18:07,880 --> 00:18:11,953
Y creo que la forma en que las personas están operando aquí.
121
00:18:13,920 --> 00:18:19,199
Así que hablamos de cómo podemos superar la adicción.
122
00:18:19,400 --> 00:18:25,270
¿Cómo podemos olvidar por completo que.
123
00:18:31,560 --> 00:18:35,314
Hey, ¿qué pasa? ¿Qué hay de nuevo Lucy?
124
00:18:36,720 --> 00:18:41,475
¿Qué pasa mamá? Un nuevo amigo.
125
00:18:45,160 --> 00:18:48,197
Como las patatas buen sabor.
126
00:18:49,960 --> 00:18:52,599
No tengo hambre.
127
00:18:52,800 --> 00:18:55,598
Un estómago vacío no hará sino empeorar aquí.
128
00:18:55,800 --> 00:18:59,793
Coma ahora. Esta es la única comida del día.
129
00:19:01,000 --> 00:19:03,514
Es cierto.
130
00:19:42,480 --> 00:19:44,232
¿Qué estás haciendo aquí?
131
00:19:47,240 --> 00:19:52,598
Así que de verdad te importa o. Sí, por un tiempo, sí.
132
00:19:57,240 --> 00:20:00,550
Te voy a mostrar donde está el teléfono.
133
00:20:14,360 --> 00:20:17,955
Luego se pasó de allí.
134
00:20:19,160 --> 00:20:22,118
Aquí está la clave y luego ciérrelo. Gracias.
135
00:20:46,840 --> 00:20:50,628
Ben? Hola, soy mamá.
136
00:20:50,840 --> 00:20:53,957
Feliz cumpleaños a ti.
137
00:20:55,640 --> 00:21:01,476
Bueno para su cumpleaños? Sí.
138
00:21:24,040 --> 00:21:29,398
De acuerdo a todos. El primero que lo que hacemos, levantamos las manos hacia el techo
139
00:21:29,600 --> 00:21:34,116
y el estiramiento, como si queremos alcanzar las estrellas.
140
00:21:34,320 --> 00:21:38,233
Bueno, vamos hacia abajo.
141
00:21:40,280 --> 00:21:43,590
Irene ¿Hay algún problema?
142
00:21:43,800 --> 00:21:49,193
Vamos a hacerlo. Sé un poco difícil. Pero si se sigue adelante.
143
00:21:49,400 --> 00:21:51,436
Así que para hacer esto.
144
00:21:51,640 --> 00:21:52,550
Súper.
145
00:21:52,760 --> 00:21:56,673
Ok Hector, las rodillas ligeramente hacia atrás.
146
00:21:57,800 --> 00:22:02,430
Hombros ligeramente inferiores. Se mata en nosotros el deseo para el material?
147
00:22:02,640 --> 00:22:04,312
Sí, es una herramienta.
148
00:22:04,520 --> 00:22:08,991
Últimamente me siento a ti mismo como un mono en una jaula.
149
00:22:09,200 --> 00:22:13,512
Este método ayuda a corregir esto. ¿Qué es lo que me hace sentir mono libre?
150
00:22:13,720 --> 00:22:17,759
Sí, para eliminar el dolor en su cuerpo.
151
00:22:17,960 --> 00:22:20,952
Es parte del ejercicio.
152
00:22:21,160 --> 00:22:23,355
Y puede ayudar.
153
00:22:23,560 --> 00:22:25,198
Súper.
154
00:22:50,760 --> 00:22:52,352
¿Dónde están los niños?
155
00:22:52,560 --> 00:22:57,918
No quiero ver este lugar. ¿Cuál es el asunto con ellos cuando me conocen?
156
00:22:58,120 --> 00:23:01,237
Otros pueden llevar a sus hijos.
157
00:23:08,560 --> 00:23:13,793
¿Cuántas personas aquí que han tomado drogas o alcohol en los últimos 10 años?
158
00:23:15,120 --> 00:23:19,352
Sólo los que levantan la mano en los últimos 10 años.
159
00:23:20,440 --> 00:23:25,878
Irene, te ha dicho a ti mismo por lo menos una vez al mes: "Nunca más."
160
00:23:26,080 --> 00:23:28,389
"Nunca lo haré."
161
00:23:28,600 --> 00:23:32,195
Y quince minutos más tarde también compré una dosis,
162
00:23:32,400 --> 00:23:36,313
Presioné, chupaba y me preguntaba: ¿Qué pasó?
163
00:23:40,640 --> 00:23:46,476
Irene, ¿por qué estás aquí? Bien de los niños.
164
00:23:46,680 --> 00:23:48,557
¿Por qué? Bien de los niños.
165
00:23:48,760 --> 00:23:51,638
De tus hijos?
166
00:23:51,840 --> 00:23:57,198
Así que los niños dijo: "Mamá, ¿qué harías para ir a un centro de rehabilitación?"
167
00:23:57,400 --> 00:24:00,517
¿Qué pasó?
168
00:24:03,800 --> 00:24:08,351
Esta es una petición muy grave para un niño pequeño no, Irene?
169
00:24:12,160 --> 00:24:15,835
No. Es mucho más!
170
00:24:22,400 --> 00:24:25,039
Batir la cabeza un poco mejor. Gracias.
171
00:24:25,240 --> 00:24:26,992
Tome una respiración profunda.
172
00:24:27,200 --> 00:24:30,112
Sí, ahí está.
173
00:24:31,480 --> 00:24:34,597
Es muy bueno. Otra.
174
00:24:34,800 --> 00:24:38,475
Tome una respiración profunda. Y ahí está.
175
00:24:39,520 --> 00:24:41,556
Es muy bueno. Eso es todo.
176
00:24:41,760 --> 00:24:46,276
Tome una respiración profunda. Todo está bien.
177
00:24:46,480 --> 00:24:48,914
Derecha. ¿Estás bien?
178
00:24:50,200 --> 00:24:55,718
No se preocupe, relájese ...
179
00:24:57,120 --> 00:25:03,514
Escuche a su paz interior, pero este enfoque.
180
00:25:06,360 --> 00:25:12,549
Apague el cerebro. Olvídate de todos tus problemas.
181
00:25:22,000 --> 00:25:25,231
¿Cómo estás?
182
00:25:34,840 --> 00:25:38,549
Aquí no se puede fumar.
183
00:25:40,400 --> 00:25:43,119
Gracias.
184
00:25:44,640 --> 00:25:51,034
Por lo tanto, usted nos deja? Si me tengo que ir.
185
00:25:52,040 --> 00:25:55,191
En el exterior, usted puede mantenerse limpio?
186
00:25:55,400 --> 00:25:59,678
Conocí a un montón de gente aquí que durante años
187
00:25:59,880 --> 00:26:03,634
han sido colgantes, y después de salir de ...
188
00:26:05,160 --> 00:26:08,357
¿Sabes lo que quiero decir.
189
00:26:08,560 --> 00:26:11,836
¿No deberías quedarte un poco más?
190
00:26:12,040 --> 00:26:15,589
No puedo quedarme. Allí los niños en mi trabajo.
191
00:26:15,800 --> 00:26:18,360
Los niños no pueden mantener fuera del material.
192
00:26:18,560 --> 00:26:22,599
Usted necesitará permanecer aquí, porque aquí sólo tienes una oportunidad.
193
00:26:22,800 --> 00:26:25,189
Has venido a decirme eso?
194
00:26:31,720 --> 00:26:34,757
Este es mi segélycsomagom.
195
00:26:38,000 --> 00:26:40,992
Una nueva herramienta para felépülésemhez que pueda necesitar.
196
00:26:41,200 --> 00:26:44,715
Se trata de un buen libro. Ábrelo.
197
00:26:50,480 --> 00:26:54,519
Bastante mucho pedir de ustedes. Tal vez lo voy a leer.
198
00:27:01,560 --> 00:27:05,189
Yo sólo quería decir, ya sé lo que estás pasando.
199
00:27:05,400 --> 00:27:09,313
Ya sabes, estoy aquí si me necesitas.
200
00:27:16,120 --> 00:27:19,078
Sólo quería decirte.
201
00:27:50,120 --> 00:27:56,434
Aconsejó que debería haber quedado una semana.
202
00:27:58,800 --> 00:28:01,951
Se ofreció a quedarse.
203
00:28:02,160 --> 00:28:06,950
No sé cómo sería sin anyagozás casa.
204
00:28:09,560 --> 00:28:12,996
No sé si sería bueno.
205
00:28:15,760 --> 00:28:18,752
Bueno, hasta luego. Hey.
206
00:28:27,400 --> 00:28:29,914
Éramos buenos? Sí, por supuesto.
207
00:28:30,120 --> 00:28:31,997
Aquí está su dosis.
208
00:28:39,320 --> 00:28:41,993
Gracias por todo.
209
00:28:43,120 --> 00:28:45,953
Nos vemos más tarde.
210
00:28:46,160 --> 00:28:49,152
¿Cómo estás?
211
00:29:55,040 --> 00:29:59,158
Hey. Estoy en casa!
212
00:30:07,840 --> 00:30:13,312
Podemos ayudarle. El super. Gracias.
213
00:30:19,640 --> 00:30:23,519
Cuando está el baño?
214
00:30:32,400 --> 00:30:37,599
Te extrañé. Yo también te echo de menos.
215
00:31:00,160 --> 00:31:03,357
¿Qué dices?
216
00:31:04,360 --> 00:31:07,033
No era de mi agrado.
217
00:31:07,240 --> 00:31:09,595
Pero va a ser bueno.
218
00:32:08,080 --> 00:32:12,710
Bienvenido, el alcohol y la vida libre de drogas en el grupo.
219
00:32:12,920 --> 00:32:18,233
¿Puedes ver desesperado y temeroso de que este programa no funciona.
220
00:32:18,440 --> 00:32:22,592
Y creo que todo el mundo le ayudará no sólo empezar.
221
00:32:22,800 --> 00:32:26,315
Pero ahora somos un equipo.
222
00:32:26,520 --> 00:32:29,990
Ya no podemos seguir viviendo con drogas
223
00:32:30,200 --> 00:32:32,634
pero no sabemos cómo parar.
224
00:32:32,840 --> 00:32:39,188
Nos alegra que hayas venido y esperamos que para quedarse.
225
00:32:39,400 --> 00:32:45,430
Al leí esta charla porque hoy es su cumpleaños.
226
00:32:58,000 --> 00:33:01,310
Gracias. Estoy orgulloso de ti, papá.
227
00:33:11,520 --> 00:33:17,117
Mantenga bien. Sí, no he llevado nada durante 16 meses.
228
00:33:17,320 --> 00:33:19,151
Nada? Nada, ni siquiera la metadona.
229
00:33:19,360 --> 00:33:21,749
¡Dios mío! Y me siento bien.
230
00:33:25,600 --> 00:33:28,194
Buenas noches.
231
00:33:28,400 --> 00:33:31,790
¿Qué te pareció el tratamiento? Derecha.
232
00:33:32,000 --> 00:33:38,792
Estaba bien, pero .... poco de hambre.
233
00:33:39,920 --> 00:33:43,549
No tirar algo? Pero, ¿de acuerdo.
234
00:33:55,040 --> 00:33:57,952
Bueno, está cerrado.
235
00:34:15,600 --> 00:34:19,036
¿Qué es esto? Un tatuaje.
236
00:34:19,240 --> 00:34:24,792
¿Puedo verlo? ¿Por qué no se ven tan bien.
237
00:34:27,800 --> 00:34:31,634
Así que realmente no se puede ver.
238
00:34:31,840 --> 00:34:33,717
Genial.
239
00:34:33,920 --> 00:34:37,310
¿Tienes más? Sí, hay algunos.
240
00:34:39,120 --> 00:34:44,752
Aquí está, bajar hasta el final. ¿En serio?
241
00:34:47,640 --> 00:34:52,316
¿Hablas en serio? No, aún no completamente terminado.
242
00:34:57,800 --> 00:35:00,075
¿Y qué hay de ti? ¿Qué quieres decir?
243
00:35:00,280 --> 00:35:03,636
Tattoo. No, no.
244
00:35:03,840 --> 00:35:08,789
Estaba pensando en una perforación, pero yo no lo sé. ¿Está seguro que se vería así.
245
00:35:27,880 --> 00:35:33,477
Irene entró en el código incorrecto en un solo producto.
246
00:35:33,680 --> 00:35:36,399
El código 4816 tuvo que ser introducido ciento.
247
00:35:36,600 --> 00:35:41,549
Por favor, tenga cuidado de veces mejor utilizar el código correcto. ¿De acuerdo?
248
00:35:50,200 --> 00:35:54,796
Esto es un poco más de veinte kilos. Okay.
249
00:36:00,760 --> 00:36:03,797
Usted no tiene que tener miedo de él, no muerden.
250
00:36:09,560 --> 00:36:11,596
Así que, ¿qué dices chicos? Me encanta.
251
00:36:11,800 --> 00:36:13,597
¿Te gusta? Sí.
252
00:36:13,800 --> 00:36:15,756
Irene, yo no quiero acariciar?
253
00:36:15,960 --> 00:36:19,316
Cuando le toco, no voy a ser capaz de cocinar.
254
00:36:19,520 --> 00:36:27,029
No quiero tomar más de una tienda? Este es mucho mejor que el sabor de la empresa.
255
00:36:27,240 --> 00:36:31,392
Créeme yo vivo de esto. Es mucho más sabroso.
256
00:36:31,600 --> 00:36:35,036
¿Qué te gustaría Irene? No sé, Walt.
257
00:36:35,240 --> 00:36:37,834
Es delicioso frito. Pero es tan hermoso.
258
00:36:38,040 --> 00:36:40,554
Sí, pero el año que viene será otro.
259
00:36:40,760 --> 00:36:44,230
Los chicos luego megsimogathassák.
260
00:36:44,440 --> 00:36:47,477
El año que viene será una alegría de nuevo.
261
00:36:48,880 --> 00:36:50,836
Irene no hay nada.
262
00:36:51,040 --> 00:36:56,831
Elija uno, alevines e inventor de los invitados en el Día de Acción de Gracias.
263
00:36:57,040 --> 00:37:00,476
¿Te parece bien? Veo un poco más de trabajo en la misma.
264
00:37:00,680 --> 00:37:06,152
Cocinar es la misma, como de costumbre. Es sólo que hay que limpiar.
265
00:37:31,920 --> 00:37:34,559
Salado.
266
00:37:38,400 --> 00:37:41,597
Pepper.
267
00:37:49,360 --> 00:37:52,591
Una.
268
00:37:54,760 --> 00:37:57,797
Ve en ella.
269
00:38:22,320 --> 00:38:27,519
Abril es aquí? Sólo un amigo. Vamos.
270
00:38:30,360 --> 00:38:32,157
¿Cómo estás?
271
00:38:32,360 --> 00:38:36,319
¿Cuánto se necesita? Cuatro.
272
00:38:37,640 --> 00:38:40,234
¿No te quedas?
273
00:38:40,440 --> 00:38:44,274
No, de Acción de Gracias es una locura y ocupado.
274
00:38:44,480 --> 00:38:47,631
Gracias por venir. Cuídese.
275
00:38:54,040 --> 00:38:59,194
Irene era muy agradable, gracias. Estaba realmente delicioso pavo.
276
00:39:44,040 --> 00:39:46,918
Irene?
277
00:39:48,360 --> 00:39:51,238
¿No quieres un poco?
278
00:39:53,680 --> 00:39:56,240
No.
279
00:39:58,120 --> 00:40:01,396
No, estoy bien.
280
00:40:07,040 --> 00:40:10,191
¿Cómo están?
281
00:40:27,720 --> 00:40:31,474
¿Estás bien? Sí.
282
00:40:39,160 --> 00:40:43,199
Oh, lo siento que está bien, está bien, no pasa desapercibido.
283
00:40:43,400 --> 00:40:46,358
¿Está seguro? Sí.
284
00:40:47,800 --> 00:40:50,030
Llevar? Sí, gracias.
285
00:40:51,200 --> 00:40:53,760
Hey. Un helado de vainilla, por favor.
286
00:40:53,960 --> 00:40:57,509
Pequeño, mediano, grande? Medium.
287
00:41:00,120 --> 00:41:04,636
Un dólar será. Buenas fiestas. Gracias, sin embargo.
288
00:41:06,840 --> 00:41:11,038
¿Cómo estás? Gracias por la buena.
289
00:41:30,240 --> 00:41:34,153
Tarjetas de descuento son? No, no.
290
00:41:36,200 --> 00:41:41,479
La cosa es que no sé que se puede tener suficiente dinero.
291
00:41:45,160 --> 00:41:50,518
No importa. Está bien. No importa.
292
00:41:55,440 --> 00:41:57,954
Gracias.
293
00:42:02,800 --> 00:42:06,315
Tarjetas de descuento son? No.
294
00:42:08,720 --> 00:42:13,748
Irene, el jefe está llamando a la oficina.
295
00:42:18,840 --> 00:42:22,833
La cinta transportadora se rompe! Derribó las minas.
296
00:42:23,040 --> 00:42:24,996
Irene, el jefe está llamando a la oficina.
297
00:42:25,240 --> 00:42:27,356
Los papeles, parece que
298
00:42:27,560 --> 00:42:32,793
Usted es mucho más lento, todo un error,
299
00:42:33,000 --> 00:42:37,516
y demasiado educado o en contra de los clientes.
300
00:42:37,720 --> 00:42:43,750
¿Tiene algún problema personal que usted comparte con nosotros? No hay nada.
301
00:42:43,960 --> 00:42:47,919
Usted tiene que saber al respecto, porque de lo contrario obtendrá una advertencia.
302
00:42:49,080 --> 00:42:51,833
¿Y qué?
303
00:42:52,040 --> 00:42:58,195
Bueno, hay algún problema que afecta a su trabajo
304
00:42:58,400 --> 00:43:03,520
Necesito saberlo. De lo contrario, yo no te puedo ayudar.
305
00:43:03,720 --> 00:43:05,472
¿Quieres saber? Sí.
306
00:43:05,680 --> 00:43:10,708
Yo era bueno y rápido,
307
00:43:10,920 --> 00:43:14,913
porque estaba drogado todo el tiempo.
308
00:43:18,000 --> 00:43:21,788
Pero dejé de esas cosas, y yo soy muy lento.
309
00:43:25,160 --> 00:43:28,277
Okay.
310
00:43:28,480 --> 00:43:30,869
¿Recibiré un aviso?
311
00:43:31,080 --> 00:43:36,313
Irene, ya sabes la política de drogas.
312
00:43:36,520 --> 00:43:40,195
Gracias.
313
00:44:22,320 --> 00:44:24,595
Me despidieron del trabajo?
314
00:44:24,800 --> 00:44:27,473
Ella no puede cagar la cantidad que recibe de una hora.
315
00:44:27,680 --> 00:44:29,796
No soy Santa Claus de nuevo el buen tío.
316
00:44:30,000 --> 00:44:33,356
Esa ropa apestaba horriblemente.
317
00:44:33,560 --> 00:44:39,317
¿Cómo podría la mierda de estos dinero melókon hacerlo?
318
00:44:39,520 --> 00:44:41,112
No se.
319
00:44:41,320 --> 00:44:47,555
¿Qué tal si hacemos una empresa de limpieza? Sí, estoy ...
320
00:44:47,760 --> 00:44:51,275
¿Tienes un coche. Tomamos guantes de goma.
321
00:44:51,480 --> 00:44:53,755
Tomamos mucho más limpio.
322
00:44:53,960 --> 00:44:58,078
Usted puede comprar de todo, desde la tienda de 99 centavos.
323
00:44:59,320 --> 00:45:02,995
Sanando bien. Bueno, eso es bueno.
324
00:45:04,360 --> 00:45:05,554
¿Y tú, ¿qué haces aquí?
325
00:45:05,760 --> 00:45:09,639
Hey. ¿Qué tan segura es probado en el ascensor.
326
00:45:09,840 --> 00:45:13,196
Para mí, el gran.
327
00:45:13,400 --> 00:45:18,110
¿Puedo fumar un cigarrillo antes de irme? Ver es.
328
00:45:18,320 --> 00:45:20,436
Espera un segundo.
329
00:45:22,080 --> 00:45:25,868
¿Puedo fumar un cigarrillo? Georg totalmente me agrieta para arriba.
330
00:45:26,080 --> 00:45:30,358
Lo sé. Aquí tienes.
331
00:45:30,560 --> 00:45:33,791
Sé bueno. Okay.
332
00:45:50,560 --> 00:45:56,157
Más allá de eso. Lo sé.
333
00:46:10,160 --> 00:46:16,508
¿Por qué estamos aquí? Hable.
334
00:46:17,960 --> 00:46:21,270
Este es un buen lugar para hablar?
335
00:46:26,240 --> 00:46:31,155
Espera, espera, cálmate.
336
00:46:31,360 --> 00:46:34,272
Irene, a sólo unas pocas semanas o incluso limpia.
337
00:46:34,480 --> 00:46:38,155
Esto podría arruinar todo.
338
00:46:42,360 --> 00:46:46,319
Usted no tiene esta libertad? No me divierto?
339
00:46:46,520 --> 00:46:50,752
Pero gratuita.
340
00:46:52,680 --> 00:46:57,310
Voy a volver a mi mente. La semana estaba pensando en que una o dos veces.
341
00:46:57,520 --> 00:47:01,274
Sólo una o dos veces? A menudo pensaba en ti.
342
00:48:40,400 --> 00:48:43,198
Irene?
343
00:48:45,480 --> 00:48:47,198
No me lavo.
344
00:48:47,400 --> 00:48:51,791
Yo no lavo alsóneműit otros. Pero eso es sólo bragas.
345
00:48:52,000 --> 00:48:56,198
Sí, pero no en mi ropa interior. Y ese no fue el acuerdo.
346
00:48:56,400 --> 00:48:59,949
Bueno, bueno, ir a buscar a los aseos.
347
00:49:07,560 --> 00:49:11,678
Tirarlos? Voy a poner en la bolsa.
348
00:49:20,520 --> 00:49:23,637
Mierda, huele como el coque.
349
00:49:26,120 --> 00:49:28,031
Pero huele bien.
350
00:49:28,240 --> 00:49:30,435
Dejar de oler.
351
00:49:50,520 --> 00:49:54,513
¿Tienes un cigarrillo? No.
352
00:49:54,720 --> 00:49:57,837
Se trata de mis fiestas nacionales son libres de tabaco. Ramona tomó todos los cigarros.
353
00:49:58,040 --> 00:50:01,919
Echa un vistazo. Si se hubiera iluminado.
354
00:50:02,120 --> 00:50:04,998
Estamos a mitad de camino hecho. Ve a terminar.
355
00:50:05,200 --> 00:50:11,275
Vamos, no pierdas tu tiempo puede llegar en cualquier momento.
356
00:50:12,880 --> 00:50:16,919
Yo no fumo, usted puede ir a través de toda la jornada laboral.
357
00:50:18,880 --> 00:50:23,476
Hasta ahora todo ha ido bien. Sí, todo fue bien.
358
00:50:43,280 --> 00:50:46,033
Caliente.
359
00:50:54,720 --> 00:50:57,996
Vamos a algún lado.
360
00:50:59,160 --> 00:51:01,799
¿Dónde estás?
361
00:53:01,280 --> 00:53:04,716
Que tenga un buen día.
362
00:53:13,440 --> 00:53:16,273
¿Cómo te sientes?
363
00:53:16,480 --> 00:53:20,553
Fine. Se ve bien.
364
00:53:33,600 --> 00:53:39,709
Irene él Vinnie Las serpientes son un buen amigo. Está bien?
365
00:53:39,920 --> 00:53:44,391
Te voy a enseñar todo lo que la serpiente es aquí, entonces me dicen que más te guste.
366
00:53:44,600 --> 00:53:49,993
Hay algo de serpiente amiga de la infancia? Aquí están todos los demás que no se aceptan queridos.
367
00:53:50,200 --> 00:53:53,749
Mira aquí está una especímenes maduros. Ve un poco más atrás.
368
00:53:53,960 --> 00:53:57,669
Ha dejado de crecer más.
369
00:53:57,880 --> 00:54:01,031
Es una especie de perfecto. No es demasiado grande, no demasiado pequeño.
370
00:54:01,240 --> 00:54:04,277
Just Right.
371
00:54:04,480 --> 00:54:09,600
Aquí está mi madre. No hay necesidad de hacerlo. Varias serpientes tienen.
372
00:54:09,800 --> 00:54:12,997
Esta es una muy buena mascota. Sería un buen hogar
373
00:54:13,200 --> 00:54:17,432
Además de dos niños pequeños que lo aman.
374
00:54:18,400 --> 00:54:22,154
¿No es agradable. Niza pequeños artículos.
375
00:54:22,360 --> 00:54:25,079
Animal apacible, y no morder.
376
00:54:25,280 --> 00:54:28,875
Usted ve, vuelve la cabeza. Perfecto para los niños.
377
00:54:29,080 --> 00:54:34,154
Si no tire ni tire en la cola que no muerden.
378
00:54:34,360 --> 00:54:37,158
Nunca he mordido.
379
00:54:37,360 --> 00:54:40,716
Es hermoso.
380
00:54:56,480 --> 00:55:01,315
Te ves muy bien. ¿Te gusta?
381
00:55:48,320 --> 00:55:51,869
Volveré.
382
00:55:52,080 --> 00:55:55,356
Sólo un segundo.
383
00:56:27,880 --> 00:56:31,350
¿Qué hace usted? ¿Qué coño estás haciendo?
384
00:56:32,400 --> 00:56:36,154
¿Qué coño es eso supone que es?
385
00:56:38,600 --> 00:56:40,477
Mentiroso de mierda.
386
00:56:40,680 --> 00:56:45,151
Excelente para tomarme en serio en la ciudad, en este lugar. Pero ¿por qué?
387
00:56:45,360 --> 00:56:51,595
Sólo para que así belődd ti mismo? Se trata sólo de mí o de mi coche?
388
00:56:51,800 --> 00:56:55,634
¿Qué es lo bueno?
389
00:56:59,160 --> 00:57:01,628
¿Qué carajo?
390
00:57:03,520 --> 00:57:06,193
Vamos a hablar de
391
00:57:06,400 --> 00:57:08,595
Talk?
392
00:57:08,800 --> 00:57:12,110
¿Alguna vez has limpiado? O todo el tiempo sólo me hizo un tonto?
393
00:57:12,320 --> 00:57:14,595
No sé lo que pasó, yo no tenía hace cinco años.
394
00:57:14,800 --> 00:57:17,394
Al llegar a la ciudad todo fue mal.
395
00:57:17,600 --> 00:57:20,160
Yo sólo quería ...
396
00:57:20,360 --> 00:57:23,670
Sólo quería estar contigo.
397
00:57:23,880 --> 00:57:26,917
Quería que todo sea muy bueno.
398
00:57:27,120 --> 00:57:31,352
Era bueno. Es muy bueno!
399
00:57:40,720 --> 00:57:43,678
Por favor entrar.
400
00:57:58,200 --> 00:58:00,919
Irene, mírame.
401
00:58:01,120 --> 00:58:03,680
No hay necesidad de este.
402
00:58:08,480 --> 00:58:10,994
Irene Por favor, no lo hagas.
403
00:58:11,200 --> 00:58:16,399
Puedo conseguir un poco de cocaína. No le pegues a esa mierda.
404
00:58:16,600 --> 00:58:23,756
Por favor, no lo hagas. ¿Qué hago?
405
00:58:32,360 --> 00:58:35,352
Es tu elección.
406
00:58:58,480 --> 00:59:02,268
Esto es muy bueno.
407
00:59:06,200 --> 00:59:09,476
Se siente muy bien.
408
00:59:58,600 --> 01:00:02,388
Nos tenemos que ir. Vamos.
409
01:00:09,760 --> 01:00:12,991
Quiero quedarme.
410
01:00:35,680 --> 01:00:38,274
¿Dónde has estado?
411
01:00:38,480 --> 01:00:46,114
Yo solía trabajar, y después del trabajo me fui a tomar un poco de comida con Lucy.
412
01:00:54,720 --> 01:00:57,518
Mamá ...
413
01:00:57,720 --> 01:01:00,792
Gracias por tu serpiente usted.
414
01:01:02,720 --> 01:01:06,793
¿Qué es esto? No lo toque.
415
01:01:07,000 --> 01:01:09,514
Deme cinco minutos.
416
01:01:09,720 --> 01:01:13,554
¿Qué pasa? Sólo dame cinco minutos.
417
01:01:13,760 --> 01:01:16,399
Por favor.
418
01:01:18,440 --> 01:01:21,398
Váyase.
419
01:01:27,480 --> 01:01:31,393
Así que usted piensa que se ve bien?
420
01:01:35,480 --> 01:01:39,917
Ben, tome la serpiente de encima. Me gusta mucho.
421
01:01:40,120 --> 01:01:43,430
Por favor. Gracias.
422
01:01:52,920 --> 01:01:56,674
¿Me harías un favor. ¿Qué?
423
01:01:56,880 --> 01:02:02,637
Coge la serpiente de su hermano e ir a la otra habitación.
424
01:02:02,840 --> 01:02:08,278
Mamá, tengo hambre. ¿Qué comer?
425
01:02:22,720 --> 01:02:26,030
Aquí tiene. Desayuno.
426
01:02:33,720 --> 01:02:39,511
¿Qué tienes en la nariz? Yo estaba en la ciudad.
427
01:02:40,800 --> 01:02:43,872
Gracias por invitarme.
428
01:02:47,200 --> 01:02:54,629
Irene, estás en el paso 13-th. No tengo idea de lo que es.
429
01:02:54,840 --> 01:03:01,109
Cuando la gente va al cuero loco, perezoso y llegar a ser.
430
01:03:01,320 --> 01:03:06,758
Completamente vacío y usted siente que necesita algo que llena.
431
01:03:22,360 --> 01:03:28,230
Oh, lo siento, yo no debería Get Stoned aquí. No importa.
432
01:03:30,920 --> 01:03:34,833
Dame un soplo.
433
01:03:46,760 --> 01:03:49,069
John me dio algo.
434
01:03:49,280 --> 01:03:52,431
Hoy en día? Sí.
435
01:03:52,640 --> 01:03:55,279
¿Qué?
436
01:04:01,960 --> 01:04:08,479
Dime cuáles son tus deseos y amante satisfactorio. Ahora mismo.
437
01:04:09,800 --> 01:04:13,679
Sí. Amar?
438
01:04:16,040 --> 01:04:18,156
¿Qué es?
439
01:04:18,360 --> 01:04:23,195
No puedo hacerlo sin sustancia.
440
01:04:24,280 --> 01:04:30,310
Tengo una pequeña cantidad de cocaína, pero creo que se ha detenido por completo.
441
01:04:30,520 --> 01:04:34,274
Sí, pero un poco de corazón no me importa.
442
01:04:34,480 --> 01:04:36,357
¿Está seguro? Sí.
443
01:04:36,560 --> 01:04:39,552
Okay.
444
01:04:52,880 --> 01:04:56,873
Hacer el amor en cualquier parte de la casa donde usted quiera.
445
01:05:01,000 --> 01:05:03,992
Utilice cualquier cosa, cualquier cosa que se puede obtener un placer.
446
01:05:04,200 --> 01:05:07,670
Emociónate y su amante.
447
01:05:24,560 --> 01:05:28,712
Okay. Vamos a hacerlo.
448
01:05:45,440 --> 01:05:48,159
¿Qué pasa?
449
01:05:52,800 --> 01:05:55,360
Yo no creo que esté funcionando.
450
01:05:55,560 --> 01:05:59,633
Él ni siquiera lo intentó.
451
01:06:02,520 --> 01:06:05,318
Pero lo intenté.
452
01:06:51,160 --> 01:06:54,550
Vaya.
453
01:08:28,200 --> 01:08:30,998
Haga un puño.
454
01:09:09,600 --> 01:09:11,431
¿A dónde vamos?
455
01:09:11,640 --> 01:09:17,033
Sólo los policías están detrás de nosotros. Esto es lo que la mierda quieres? Fui lentamente.
456
01:09:22,880 --> 01:09:26,031
No hay nada malo.
457
01:09:36,840 --> 01:09:41,550
Broken. Ponga su mano para verlo.
458
01:09:45,280 --> 01:09:50,673
¿Puedo ver sus papeles de la licencia y del coche. Claro. ¿Qué he hecho.
459
01:09:50,880 --> 01:09:54,270
Matrícula vencida.
460
01:09:55,280 --> 01:09:59,831
Eso es un receptáculo de fusión. Es sólo que ... sólo un cenicero.
461
01:10:00,040 --> 01:10:04,795
Así que no me digas que te ves completamente estúpido? Por favor, salga del coche.
462
01:10:11,680 --> 01:10:15,639
Lo que una pupila pequeña. Pon las manos en la parte superior del coche.
463
01:10:23,360 --> 01:10:26,318
Por favor, mano derecha.
464
01:10:27,640 --> 01:10:31,633
Trate de tener cuidado a fin de evitar que el összemaszatolódjon tinta.
465
01:10:44,680 --> 01:10:49,310
No tocarse. Por favor, mantenga alejado el uno del otro. Gracias.
466
01:11:13,360 --> 01:11:19,310
La señora Morrison? Soy Jerry Flaherty. Me has llamado de la defensa el abogado de.
467
01:11:19,520 --> 01:11:24,116
Dicen que te dan 15 gramos de heroína fue. No me importa por qué, pero
468
01:11:24,320 --> 01:11:27,073
con la que usted debe ser consciente de los acusados.
469
01:11:27,280 --> 01:11:31,751
Así que este es un delito grave de segundo grado.
470
01:11:31,960 --> 01:11:38,149
El mínimo que se puede conseguir es la razón de 1 a 3 años de prisión. Un máximo de 8 a 25 años.
471
01:11:38,360 --> 01:11:43,673
Es el fiscal y el abogado se decidirá según el acuerdo
472
01:11:43,880 --> 01:11:47,236
pero usted puede conseguir como los consumidores de drogas tienen una oportunidad.
473
01:11:47,440 --> 01:11:51,877
15 audiencia es similar a un año
474
01:11:52,080 --> 01:11:55,993
y aprox. 100 grupo
475
01:11:56,200 --> 01:11:59,431
DN 2500 y pasando por un año.
476
01:11:59,640 --> 01:12:00,550
¿Entiendes lo que digo? Sí.
477
01:12:00,760 --> 01:12:05,072
Así que tengo que declarar que él se siente culpable.
478
01:12:05,280 --> 01:12:08,511
Si usted no cumple con los términos y condiciones
479
01:12:08,720 --> 01:12:11,871
condenado por segunda ofensa grado que
480
01:12:12,080 --> 01:12:14,913
e ir a la cárcel. ¿Entiendes?
481
01:12:15,120 --> 01:12:20,797
Sólo depende de usted. ¿Cómo es eso que ver con esto.
482
01:12:21,000 --> 01:12:23,560
Gracias. De nada.
483
01:12:31,240 --> 01:12:34,312
Por favor, ir hacia el norte?
484
01:12:34,520 --> 01:12:38,399
Lo siento, pero necesito un taxi para ir al norte.
485
01:12:38,600 --> 01:12:43,151
No, por desgracia, yo no voy por allí.
486
01:12:43,360 --> 01:12:47,478
Ellos robaron mi coche y tengo que llegar a casa para mis hijos.
487
01:12:47,680 --> 01:12:50,797
Yo no voy a ninguna parte, sólo me quedare aquí
488
01:12:53,000 --> 01:12:54,956
Ya veo. Gracias.
489
01:13:22,080 --> 01:13:25,038
¿Podemos hablar?
490
01:13:25,240 --> 01:13:29,552
Hay algunos mensajes en el contestador automático.
491
01:13:29,760 --> 01:13:35,630
El amigo salió del centro de desintoxicación. Algún tipo de trabajo que usted debe discutirlo.
492
01:13:39,760 --> 01:13:44,117
¿Podemos hablar? Comience por decir la verdad.
493
01:13:45,240 --> 01:13:47,549
¿Con quién estabas?
494
01:13:49,360 --> 01:13:51,954
Bob.
495
01:14:05,360 --> 01:14:10,434
¿Dónde está el coche? Incautados.
496
01:14:11,880 --> 01:14:18,319
¿Por qué? Nos sacaron el material en el coche.
497
01:14:21,320 --> 01:14:23,675
Vete a la mierda.
498
01:14:39,760 --> 01:14:44,595
La terapia de grupo ¿dónde has estado, sino que también era una mentira?
499
01:14:44,800 --> 01:14:50,636
Fui a terapia, pero ...
500
01:14:58,720 --> 01:15:02,269
¡Fuera de aquí!
501
01:15:05,320 --> 01:15:08,949
Está bien, está bien.
502
01:15:57,280 --> 01:16:01,114
Lo sentimos, seducido.
503
01:16:08,160 --> 01:16:14,269
Con esa seducir yo también fallé.
504
01:16:19,120 --> 01:16:24,194
Puedo ir a otro lugar. Corta el rollo.
505
01:16:27,200 --> 01:16:32,752
Hay mucho trabajo esta semana y que no puede estar solo.
506
01:16:49,400 --> 01:16:51,709
Es demasiado pocos.
507
01:16:51,920 --> 01:16:55,959
No puedo soportar que orinar más. Puedo esperar.
508
01:16:56,160 --> 01:17:01,996
No puedo. Estoy demasiado nerviosa ... Puedo esperar.
509
01:17:11,400 --> 01:17:16,758
Bueno, ya sabes lo que es eso? Los resultados negativos de orina.
510
01:17:17,720 --> 01:17:23,113
Estamos aquí para decir la verdad
511
01:17:23,320 --> 01:17:32,592
Es mejor decir la verdad y no mentir a la otra y titkolódzni.
512
01:17:32,800 --> 01:17:36,952
Esto le puede dar una nueva esperanza cada mañana.
513
01:17:49,120 --> 01:17:54,717
Así, empujé un poco crackket hoy.
514
01:17:59,960 --> 01:18:02,235
No pude resistir la tentación.
515
01:18:02,440 --> 01:18:06,672
Lo llamaron, y lejos nos fuimos por ella. Yo creo que hay un montón de todo que perder Tilly.
516
01:18:06,880 --> 01:18:14,514
Sólo una oportunidad de recuperarlo para el niño. Sólo depende de usted.
517
01:18:16,040 --> 01:18:20,636
He estado pensando desde que lo perdí, y ...
518
01:18:20,840 --> 01:18:28,838
En serio ... porque tengo miedo de lo que hoy es el Servicio de Bienestar del Niño me está siguiendo.
519
01:18:29,040 --> 01:18:35,513
Si usted me pregunta no voy a mentirles.
520
01:18:35,720 --> 01:18:40,236
Yo sé que no es tan simple es buena. Tilly Sí, no es una cosa simple.
521
01:18:40,440 --> 01:18:45,594
Esta será la prueba más difícil. Y ¿por qué es necesario?
522
01:18:48,360 --> 01:18:53,639
Usted debe saber que si usted quiere estar juntos.
523
01:19:17,120 --> 01:19:20,157
Hola, quiero hablar con Bob.
524
01:19:20,360 --> 01:19:25,036
Puede dejar un mensaje?
525
01:19:26,200 --> 01:19:30,352
Vuelve o ...
526
01:19:30,560 --> 01:19:33,279
Gracias.
527
01:20:05,240 --> 01:20:07,959
Jesús.
528
01:20:31,360 --> 01:20:34,158
Hola, ¿cómo estás, Irene? ¿Cómo te enteraste.
529
01:20:34,360 --> 01:20:38,478
Te he traído algo. ¿En serio?
530
01:20:40,240 --> 01:20:46,395
Este es uno de mi trofeo favorito y me gustaría ser tuyo.
531
01:20:46,600 --> 01:20:49,478
Jesucristo!
532
01:20:51,160 --> 01:20:55,392
El bien de nuestra amistad. Porque yo no veo tan a menudo.
533
01:20:55,600 --> 01:21:01,709
Oh, eso es muy bonito. Muy bonito trofeo.
534
01:21:01,920 --> 01:21:06,869
¿Dónde lo quieres? Tenemos que colgar en alguna parte.
535
01:21:07,080 --> 01:21:11,358
Aquí las paredes con paneles de madera, que es un muy buen fondo.
536
01:21:11,560 --> 01:21:14,870
Aquí vamos a mostrar también.
537
01:21:15,080 --> 01:21:18,390
Es muy hermoso. Sí, me gustas.
538
01:21:20,680 --> 01:21:23,990
Mi vecino hizo. Mi amigo.
539
01:21:24,200 --> 01:21:27,988
Te echaré de menos. No voy a volver a ver.
540
01:21:28,200 --> 01:21:32,478
Bueno bye. Nos vemos más tarde. Gracias.
541
01:21:56,160 --> 01:22:03,555
¿Dónde has estado? Yo no quería ser una carga, hay suficientes problemas sin mí.
542
01:22:03,760 --> 01:22:08,709
Pensé que te volviste a tu marido.
543
01:22:14,800 --> 01:22:21,114
Te he echado de menos. Esto se supone que creer?
544
01:22:21,320 --> 01:22:25,916
Obtenemos una? Sólo hablando de ello durante un paseo.
545
01:22:56,360 --> 01:22:58,874
Hola chicos. Hey.
546
01:22:59,080 --> 01:23:05,474
¿Qué estás haciendo aquí? Debiste. Había sonado, no estoy listo.
547
01:23:05,680 --> 01:23:09,639
Los niños querían mí volver aquí. Pero no hay cama, no hay comida en casa.
548
01:23:09,840 --> 01:23:12,912
Me tengo que ir, correr lejos. ¿Por qué no me llamaste?
549
01:23:13,120 --> 01:23:16,317
Agarrarlo, lo haré en el terrario.
550
01:23:33,240 --> 01:23:36,471
Bob recordado por, ¿verdad?
551
01:23:36,680 --> 01:23:43,119
El coche se rompió, así que aquí está ahora.
552
01:23:47,520 --> 01:23:50,114
Algo que comiste? Me muero de hambre.
553
01:23:50,320 --> 01:23:53,756
La mantequilla de maní y mermelada. La mantequilla de cacahuete se atasque.
554
01:23:53,960 --> 01:23:58,192
Sin cena. Lo que no estamos acostumbrados para la cena.
555
01:23:58,400 --> 01:24:00,914
Mermelada de fresa? Podría ser.
556
01:24:01,920 --> 01:24:04,673
Compruébelo usted mismo.
557
01:24:04,880 --> 01:24:07,474
¿Qué pasa si megsütnénk? Usted puede, usted puede hacerlo también.
558
01:24:07,680 --> 01:24:11,468
Se tú el primero. Uno, dos, tres.
559
01:24:19,320 --> 01:24:20,833
Cada bocado!
560
01:24:21,960 --> 01:24:23,109
Agua.
561
01:24:23,320 --> 01:24:26,198
Soda. No soda, no.
562
01:24:39,760 --> 01:24:43,514
Ahora ya podéis dormir tanto.
563
01:24:43,720 --> 01:24:47,474
Sea muy tranquilo.
564
01:26:09,960 --> 01:26:12,952
¿Quieres venir a la terapia conmigo esta noche?
565
01:26:16,760 --> 01:26:19,672
Me voy mañana, lo prometo.
566
01:26:19,880 --> 01:26:25,193
Hay una gran cantidad de familiares y no sé qué decirles lo que pasó.
567
01:26:25,400 --> 01:26:29,439
¿Qué les dijiste? No digas nada.
568
01:26:30,480 --> 01:26:33,711
Necesito un par de días.
569
01:26:58,040 --> 01:27:01,157
¿Cómo te va hoy? Fine.
570
01:27:03,680 --> 01:27:06,194
Gracias.
571
01:27:08,760 --> 01:27:12,070
Tener una buena noche. Girar.
572
01:27:16,800 --> 01:27:23,717
2, 4, 6, 8, 10, 12 Y además te dan más de ellos.
573
01:27:23,920 --> 01:27:28,710
Muchas gracias, niño fresco. ¿Cuándo empezaste otra vez?
574
01:27:30,320 --> 01:27:34,199
Sólo recientemente.
575
01:27:37,400 --> 01:27:39,868
¿Sabes lo que el efecto no es así?
576
01:27:40,080 --> 01:27:43,709
Sí un 60 a 70 por minuto. Exactamente.
577
01:27:43,920 --> 01:27:50,155
Por lo tanto, necesito a alguien que los vende y pensé en ti.
578
01:27:50,360 --> 01:27:54,592
Gracias, pero no puedo ayudarte. ¿Por qué?
579
01:27:54,800 --> 01:27:57,872
No tengo ni idea. Yo no lo hago.
580
01:27:58,080 --> 01:28:01,436
Estoy buscando un montón de dinero con esto, la frase de contraseña trineo de madera, es una muy buena opción para usted.
581
01:28:01,640 --> 01:28:07,317
¿Le gustaría ver como absolutamente matarte? No, no es mierda,
582
01:28:07,520 --> 01:28:10,398
Es sólo que no quiero algo huele mal, gyorskajáldában serás ahumado.
583
01:28:10,600 --> 01:28:14,229
Yo sólo quiero ayudar. No quiero cometer errores, no quiero cometer ningún error.
584
01:28:14,440 --> 01:28:17,876
Y ahora voy a dejar de sostenerlo en el lugar mañana.
585
01:28:18,080 --> 01:28:22,039
Quiero volver. Me corté la dosis de metadona y volver a la terapia de grupo. Quiero salir por completo.
586
01:28:22,240 --> 01:28:26,472
Y creo que esa es la única manera de salir. Sí, pero usted está utilizando, la adquisición de la conversación.
587
01:28:26,680 --> 01:28:32,596
Yo la venta, venta de hablar para ser completamente independiente financieramente.
588
01:28:32,800 --> 01:28:35,553
Sólo tienes que darles.
589
01:28:36,920 --> 01:28:41,232
Sí, ya veo lo que quieres decir.
590
01:28:42,720 --> 01:28:45,996
Pero no puedo.
591
01:28:51,080 --> 01:28:54,914
Así que bueno con usted y sus hijos.
592
01:28:55,120 --> 01:28:59,113
Solicitar dinero de usted? No.
593
01:28:59,320 --> 01:29:02,915
Hasta le pregunté ¿qué pasa con el coche? No.
594
01:29:03,120 --> 01:29:06,112
Él está pagando por algo?
595
01:29:06,320 --> 01:29:09,437
No, sólo estoy buscando trabajo.
596
01:29:09,640 --> 01:29:12,632
Sin embargo, hacer la cena de anoche.
597
01:29:13,680 --> 01:29:16,274
Está delicioso.
598
01:29:21,120 --> 01:29:25,830
Y qué decir de la terapia? También actúa en las reuniones?
599
01:29:45,360 --> 01:29:47,999
Vamos a intentarlo.
600
01:29:48,200 --> 01:29:51,112
Si escucha algo grito.
601
01:29:53,000 --> 01:29:55,230
¿Quieres escuchar?
602
01:29:55,440 --> 01:29:59,991
He oído que vienen aquí. ¿Puedes sentirlo?
603
01:30:09,440 --> 01:30:11,829
Bob?
604
01:30:18,080 --> 01:30:20,878
Bob?
605
01:30:21,080 --> 01:30:25,517
Ven pronto! ¡Vamos!
606
01:30:50,920 --> 01:30:52,956
Hey.
607
01:30:53,160 --> 01:30:55,720
¿Qué hace usted?
608
01:30:55,920 --> 01:31:00,118
Estoy cansado de una gran cantidad de tareas domésticas.
609
01:31:01,920 --> 01:31:05,196
¿Cómo te sientes?
610
01:31:07,400 --> 01:31:12,713
Necesitaba a la metadona. Perdí la noción del tiempo.
611
01:31:12,920 --> 01:31:16,913
¿Te has tomado todas las dosis? ¿Sí?
612
01:31:17,120 --> 01:31:21,796
¡Sí! Sin duda alguna, desde luego mirarme.
613
01:31:22,800 --> 01:31:28,033
Estoy de pie. Pero hablar con ellos, decirles todo.
614
01:31:28,240 --> 01:31:32,028
Yo lo haré. Tienes mi palabra.
615
01:32:36,440 --> 01:32:39,750
¿Qué haces cuando estás junto a Bob?
616
01:32:39,960 --> 01:32:43,919
Todo tipo de cosas. ¿Y te gusta?
617
01:32:44,120 --> 01:32:47,590
Gran parte del sueño? Sí, a veces.
618
01:32:47,800 --> 01:32:53,989
Así corto. No mucho tiempo dormido. Sólo una corta.
619
01:32:54,200 --> 01:32:57,510
Shorts más de una vez?
620
01:33:01,400 --> 01:33:07,032
Y ¿dónde has estado? Fuimos a los raíles.
621
01:33:07,240 --> 01:33:10,357
Él nos llevó a las vías del tren?
622
01:33:10,560 --> 01:33:13,233
Vimos el tren.
623
01:33:13,440 --> 01:33:16,716
¿A qué distancia estaban viendo?
624
01:33:18,360 --> 01:33:22,353
Aproximadamente una hora y media - dos metros.
625
01:33:28,160 --> 01:33:30,913
Bob?
626
01:33:38,000 --> 01:33:40,833
Limpiar?
627
01:33:41,040 --> 01:33:46,558
Estoy metadona, Irene. Lo sé.
628
01:33:48,200 --> 01:33:50,350
Usted es alto?
629
01:33:50,560 --> 01:33:57,238
Tomé algunas depresores contra los síntomas de abstinencia más difíciles.
630
01:33:57,440 --> 01:34:00,557
Así que es mejor para el efecto de la metadona.
631
01:34:02,000 --> 01:34:04,150
Mejor efecto?
632
01:34:04,360 --> 01:34:08,035
Me siento mejor. Así que yo me encargo de las cosas.
633
01:34:08,240 --> 01:34:13,109
Así que más vale que sea Trippin '. Así que la metadona le da más que el material.
634
01:34:18,960 --> 01:34:24,432
Entiendo que usted se sienta como una mierda y tú quieres dar de alta y
635
01:34:24,640 --> 01:34:28,428
pero si lo haces, no puedes quedarte aquí.
636
01:34:28,640 --> 01:34:31,438
¿Qué quieres de mí, Irene?
637
01:34:31,640 --> 01:34:35,474
¿Qué puedo darte? Quiero que me ames.
638
01:34:35,680 --> 01:34:39,912
Quiero ser claro, es como cuando te conocí.
639
01:34:46,440 --> 01:34:49,637
Y yo no quiero mentir.
640
01:34:56,680 --> 01:35:00,514
¿Quieres que me vaya, Irene?
641
01:35:04,560 --> 01:35:07,916
Puedes decirlo.
642
01:35:08,120 --> 01:35:11,715
Dilo.
643
01:35:51,560 --> 01:35:55,473
Yo no puedo ir con él a solas.
644
01:36:04,320 --> 01:36:08,472
No hay nadie fuera de ti.
50732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.