All language subtitles for Down To The Bone (2004).es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,880 --> 00:00:47,758 Tarjeta, ¿verdad? No, lamentablemente no. 2 00:00:47,960 --> 00:00:50,520 Yo no tengo que. 3 00:01:37,840 --> 00:01:42,868 Sí, ¿qué pasa? Gas y electricidad a partir de aquí es una advertencia. 4 00:01:45,200 --> 00:01:48,397 Pues no hay nada malo. 5 00:01:48,600 --> 00:01:51,512 ¿Qué parte del importe de la deuda? 6 00:01:51,720 --> 00:01:55,554 Mamá mira, esta es la abuela. Por favor y gracias entonces. 7 00:01:55,760 --> 00:02:01,869 Pero he pagado la deuda. Tiene que haber un error. Déjame encargarme de esto. 8 00:02:02,080 --> 00:02:05,436 ¿Puedes ... ¿puedes traerme algo? 9 00:02:06,920 --> 00:02:10,435 Vamos a trabajar. ¿Por qué aún no están listos? 10 00:02:10,640 --> 00:02:14,394 No quiero ir a un juego de Halloween. ¿Por qué no? 11 00:02:14,600 --> 00:02:18,639 ¿Por qué? No lo haga, va a ser genial. 12 00:02:20,240 --> 00:02:23,550 ¿Por qué estás tan triste? ¿Qué pasa con ustedes? 13 00:02:23,760 --> 00:02:28,550 No quiero ser un hombre lobo. Más de vestuario "Spikeboy" se había ido. 14 00:02:28,760 --> 00:02:33,197 Mira esas garras. ¿Qué piensa usted? 15 00:02:33,400 --> 00:02:35,709 Bastante miedo, ¿verdad? 16 00:02:38,040 --> 00:02:41,191 Normalmente, yo tengo miedo de ti. Impresionante. 17 00:02:41,400 --> 00:02:47,032 Dame las cadenas. Okay. 18 00:02:48,560 --> 00:02:52,712 Ulvemand por favor déme las esposas. 19 00:02:54,920 --> 00:02:58,037 Demasiado cerca de la madre. Cierre? 20 00:02:59,440 --> 00:03:01,954 Se ve bien? 21 00:03:15,160 --> 00:03:17,720 ¿Madre? 22 00:03:17,920 --> 00:03:21,833 ¿Puedo obtener una serpiente para mi cumpleaños? 23 00:03:22,040 --> 00:03:28,149 ¿Tiene algo que podría ser alimentado de la legókon. 24 00:03:33,880 --> 00:03:37,395 Verla ... Míralo! 25 00:03:39,120 --> 00:03:41,429 "Trick or treat!" 26 00:03:41,640 --> 00:03:43,119 Nos vemos más tarde. 27 00:03:43,320 --> 00:03:44,594 Gracias. 28 00:03:44,800 --> 00:03:45,949 "Trick or treat!" 29 00:03:46,160 --> 00:03:49,470 Ten cuidado. Cuidado con el escalón. Lo siento. 30 00:03:55,440 --> 00:03:57,635 De acuerdo, vamos. 31 00:04:40,720 --> 00:04:45,635 ¿Tienes fuego? Creo que sí. 32 00:05:01,800 --> 00:05:04,951 Y lo que es con el vestido? 33 00:05:05,160 --> 00:05:09,711 Soy enfermera. ¿No eres un tipo de Florence Nightingale. 34 00:05:11,040 --> 00:05:14,191 En realidad, para mí, es mi trabajo. ¿En serio? 35 00:05:27,880 --> 00:05:33,955 Mira esto. Me dieron el trabajo. 36 00:05:34,160 --> 00:05:37,869 Ya tenemos un armario, lo que es otro. El segundo cuarto de baño. 37 00:05:38,080 --> 00:05:42,517 El primero no ha hecho desde que llegamos aquí. 38 00:05:46,880 --> 00:05:50,077 ¿Me has traído algo? 39 00:05:56,040 --> 00:06:01,592 No me has traído nada? Sólo un Conjunto. 40 00:06:02,800 --> 00:06:06,031 Bueno, yo puedo manejar yo. 41 00:06:28,600 --> 00:06:31,068 Me gusta eso. 42 00:06:33,320 --> 00:06:38,075 Es un buen baño. 43 00:06:38,280 --> 00:06:41,192 Muy bonito. 44 00:06:42,480 --> 00:06:45,040 Quiero una bañera de hidromasaje incorporado. 45 00:06:46,160 --> 00:06:48,913 Más cómodo para contrarrestar. 46 00:07:05,960 --> 00:07:10,431 No tú? Lo siento yo simplemente no tengo ganas de tener relaciones sexuales. 47 00:07:13,280 --> 00:07:14,190 Okay. 48 00:07:14,400 --> 00:07:18,837 No tome como algo personal. No hay nada malo. Está bien. 49 00:07:25,720 --> 00:07:30,874 ¿Qué piensa usted acerca de estos cuadros? Magnificencia 50 00:07:39,320 --> 00:07:43,518 ¿Se puede hacer esto? Ahora lo entiendo. 51 00:07:44,880 --> 00:07:47,155 Por favor. ¿Qué es? 52 00:07:47,360 --> 00:07:52,036 ¿Puede hacerlo? ¿Qué pasó con él? 53 00:07:52,240 --> 00:07:55,198 Timen. No lo hice. 54 00:07:55,400 --> 00:07:58,312 ¿Quién era él? Gire desagradable de nuevo, ¿verdad? 55 00:07:58,520 --> 00:08:04,117 Si esto se hace jugando salvajemente, destruyó todos los juegos. 56 00:08:14,280 --> 00:08:18,592 $ 17 será 58 centavos de dólar. Hay unos cuantos cupones. 57 00:08:20,480 --> 00:08:23,392 No pueden llevar. Ya han expirado. 58 00:08:23,600 --> 00:08:25,591 ¿En serio. Sí. 59 00:08:28,440 --> 00:08:31,591 Esto se hecho de chocolate. 60 00:08:34,280 --> 00:08:36,840 También hay una naranja dzsúszból bien. 61 00:08:41,280 --> 00:08:43,840 No. También son de edad. 62 00:08:44,040 --> 00:08:47,112 No ¿Puedes por favor adoptarlas? 63 00:08:48,760 --> 00:08:51,593 Por qué no. 64 00:09:15,360 --> 00:09:17,954 Mira esto. ¿Qué pasa con eso? 65 00:09:18,160 --> 00:09:20,196 Digamos que hay algo más barato animal, algo más reptil? 66 00:09:20,400 --> 00:09:23,472 No, es sólo que hay alguno. 67 00:09:23,680 --> 00:09:28,800 Volveremos otra vez y tomamos una serpiente. 68 00:09:29,000 --> 00:09:32,436 No, esta vez no hay suficiente dinero. ¿Y el cumpleaños de mi cheque? 69 00:09:32,640 --> 00:09:37,634 No es sólo usted, tendrá que guardar la cámara es una lámpara, los ratones ... 70 00:09:38,520 --> 00:09:40,795 No. poner de nuevo. 71 00:09:49,960 --> 00:09:53,077 Hola, te encuentras. 72 00:09:53,280 --> 00:09:55,794 Me dieron los niños en el coche con vida. 73 00:09:56,000 --> 00:10:00,391 Dame ... sólo una de las partes. 74 00:10:00,600 --> 00:10:05,515 ¿Qué pasa con la semana anterior? Te voy a dar, pero ahora no tengo plata. 75 00:10:05,720 --> 00:10:08,678 ¿Otra vez? Pagar por ella, ya sabes. 76 00:10:08,880 --> 00:10:12,873 Sólo dame una semana más. No puedo evitar. 77 00:10:13,080 --> 00:10:16,356 Esta es la tercera semana. No hagas eso. 78 00:10:16,560 --> 00:10:18,835 ¿Tienes un trabajo? Muy tarde en el pago. 79 00:10:19,040 --> 00:10:23,955 Vuelve cuando se tiene dinero, puede pagar su deuda y libre. 80 00:10:26,360 --> 00:10:28,510 No quiero que se acumulen. 81 00:12:35,680 --> 00:12:40,470 Espero que tengas el dinero para venir aquí. Sí hay dinero para ser un medio gramos. 82 00:12:40,680 --> 00:12:43,274 Muéstrelo. 83 00:12:50,680 --> 00:12:55,629 No acepto cheques. Este es anyósomtól. 84 00:12:55,840 --> 00:12:59,389 No hay nada malo en ello. Es un regalo de cumpleaños, que he escrito aquí. 85 00:12:59,600 --> 00:13:02,831 No me gusta eso. Este era un bebé. 86 00:13:03,040 --> 00:13:07,079 Lo pondré de vuelta tan pronto como llegué a mi sueldo. 87 00:13:07,280 --> 00:13:12,229 Supongo que ahora, es su deuda. Esto puso un cheque en él. 88 00:13:13,200 --> 00:13:17,591 Ponga la basura. Ya es demasiado tarde y demasiado frío. 89 00:14:44,720 --> 00:14:48,235 Irene ¿Qué usa usted? Cocaína. 90 00:14:48,440 --> 00:14:52,592 Nose, ahumados o el alquitrán? Nariz. 91 00:14:52,800 --> 00:14:56,873 ¿Cuándo comenzó? La escuela secundaria. 92 00:14:59,360 --> 00:15:04,798 ¿Trató de detenerlo? Sí varias veces. 93 00:15:05,000 --> 00:15:12,759 Por el empleador o aquí? No, tengo mi libertad. 94 00:15:12,960 --> 00:15:14,712 Yo no sé acerca de? No. 95 00:15:14,920 --> 00:15:18,469 Así que no tengo problemas en el trabajo? 96 00:15:18,680 --> 00:15:22,434 Yo no tengo nada. Vale, vale. 97 00:15:22,640 --> 00:15:26,235 ¿Hijos? Sí. Tenemos dos hijos. 98 00:15:27,640 --> 00:15:30,632 Ellos saben qué hacer al respecto? 99 00:15:36,600 --> 00:15:40,639 Wow ... Esta es una buena pregunta. 100 00:15:40,840 --> 00:15:43,832 Yo no ... Okay. 101 00:15:44,040 --> 00:15:49,512 ¿Crees que eso es cierto? Tenemos que ser honestos con los demás. 102 00:15:49,720 --> 00:15:51,597 ¿Cierto? 103 00:15:51,800 --> 00:15:58,990 Entiendo que usted está usando sólo usted, 104 00:15:59,200 --> 00:16:04,672 y no hay problemas en el trabajo o en casa. 105 00:16:04,880 --> 00:16:09,476 Pero usted es o ha sido adicto a las drogas. 106 00:16:12,760 --> 00:16:16,833 Y yo me sorprendería si los niños no son conscientes de ello. 107 00:17:11,760 --> 00:17:17,517 De todos modos, sabemos todo acerca de la adicción y cómo superarla hacia abajo. 108 00:17:17,720 --> 00:17:20,871 ¿Hay alguien que sabe de la adicción? 109 00:17:22,560 --> 00:17:25,279 Gracias por őszinteségetekért. 110 00:17:25,480 --> 00:17:27,914 Estos son adicciones graves. 111 00:17:28,120 --> 00:17:32,033 ¿Cómo puede superar ese hombre? 112 00:17:32,240 --> 00:17:35,277 Lucy, usted va a ganar? 113 00:17:35,480 --> 00:17:40,270 Tratando de encontrar el espíritu del juego a mí mismo, y esto le puede ayudar. 114 00:17:40,480 --> 00:17:45,395 Si le ayuda, entonces está bien. Continúe hasta que esté completamente convencer. 115 00:17:45,600 --> 00:17:50,628 Pero si esto no funciona, encontrar algo nuevo que le ayudará. 116 00:17:51,960 --> 00:17:53,632 Héctor, usted va a ganar? 117 00:17:53,840 --> 00:17:57,799 Me quedo en casa, no abra la puerta y no conteste el teléfono. 118 00:17:58,000 --> 00:18:01,276 ¿Eso es todo? 119 00:18:02,520 --> 00:18:07,674 Es mejor que si hubieran roto y yo era estúpido. No lo dudo. 120 00:18:07,880 --> 00:18:11,953 Y creo que la forma en que las personas están operando aquí. 121 00:18:13,920 --> 00:18:19,199 Así que hablamos de cómo podemos superar la adicción. 122 00:18:19,400 --> 00:18:25,270 ¿Cómo podemos olvidar por completo que. 123 00:18:31,560 --> 00:18:35,314 Hey, ¿qué pasa? ¿Qué hay de nuevo Lucy? 124 00:18:36,720 --> 00:18:41,475 ¿Qué pasa mamá? Un nuevo amigo. 125 00:18:45,160 --> 00:18:48,197 Como las patatas buen sabor. 126 00:18:49,960 --> 00:18:52,599 No tengo hambre. 127 00:18:52,800 --> 00:18:55,598 Un estómago vacío no hará sino empeorar aquí. 128 00:18:55,800 --> 00:18:59,793 Coma ahora. Esta es la única comida del día. 129 00:19:01,000 --> 00:19:03,514 Es cierto. 130 00:19:42,480 --> 00:19:44,232 ¿Qué estás haciendo aquí? 131 00:19:47,240 --> 00:19:52,598 Así que de verdad te importa o. Sí, por un tiempo, sí. 132 00:19:57,240 --> 00:20:00,550 Te voy a mostrar donde está el teléfono. 133 00:20:14,360 --> 00:20:17,955 Luego se pasó de allí. 134 00:20:19,160 --> 00:20:22,118 Aquí está la clave y luego ciérrelo. Gracias. 135 00:20:46,840 --> 00:20:50,628 Ben? Hola, soy mamá. 136 00:20:50,840 --> 00:20:53,957 Feliz cumpleaños a ti. 137 00:20:55,640 --> 00:21:01,476 Bueno para su cumpleaños? Sí. 138 00:21:24,040 --> 00:21:29,398 De acuerdo a todos. El primero que lo que hacemos, levantamos las manos hacia el techo 139 00:21:29,600 --> 00:21:34,116 y el estiramiento, como si queremos alcanzar las estrellas. 140 00:21:34,320 --> 00:21:38,233 Bueno, vamos hacia abajo. 141 00:21:40,280 --> 00:21:43,590 Irene ¿Hay algún problema? 142 00:21:43,800 --> 00:21:49,193 Vamos a hacerlo. Sé un poco difícil. Pero si se sigue adelante. 143 00:21:49,400 --> 00:21:51,436 Así que para hacer esto. 144 00:21:51,640 --> 00:21:52,550 Súper. 145 00:21:52,760 --> 00:21:56,673 Ok Hector, las rodillas ligeramente hacia atrás. 146 00:21:57,800 --> 00:22:02,430 Hombros ligeramente inferiores. Se mata en nosotros el deseo para el material? 147 00:22:02,640 --> 00:22:04,312 Sí, es una herramienta. 148 00:22:04,520 --> 00:22:08,991 Últimamente me siento a ti mismo como un mono en una jaula. 149 00:22:09,200 --> 00:22:13,512 Este método ayuda a corregir esto. ¿Qué es lo que me hace sentir mono libre? 150 00:22:13,720 --> 00:22:17,759 Sí, para eliminar el dolor en su cuerpo. 151 00:22:17,960 --> 00:22:20,952 Es parte del ejercicio. 152 00:22:21,160 --> 00:22:23,355 Y puede ayudar. 153 00:22:23,560 --> 00:22:25,198 Súper. 154 00:22:50,760 --> 00:22:52,352 ¿Dónde están los niños? 155 00:22:52,560 --> 00:22:57,918 No quiero ver este lugar. ¿Cuál es el asunto con ellos cuando me conocen? 156 00:22:58,120 --> 00:23:01,237 Otros pueden llevar a sus hijos. 157 00:23:08,560 --> 00:23:13,793 ¿Cuántas personas aquí que han tomado drogas o alcohol en los últimos 10 años? 158 00:23:15,120 --> 00:23:19,352 Sólo los que levantan la mano en los últimos 10 años. 159 00:23:20,440 --> 00:23:25,878 Irene, te ha dicho a ti mismo por lo menos una vez al mes: "Nunca más." 160 00:23:26,080 --> 00:23:28,389 "Nunca lo haré." 161 00:23:28,600 --> 00:23:32,195 Y quince minutos más tarde también compré una dosis, 162 00:23:32,400 --> 00:23:36,313 Presioné, chupaba y me preguntaba: ¿Qué pasó? 163 00:23:40,640 --> 00:23:46,476 Irene, ¿por qué estás aquí? Bien de los niños. 164 00:23:46,680 --> 00:23:48,557 ¿Por qué? Bien de los niños. 165 00:23:48,760 --> 00:23:51,638 De tus hijos? 166 00:23:51,840 --> 00:23:57,198 Así que los niños dijo: "Mamá, ¿qué harías para ir a un centro de rehabilitación?" 167 00:23:57,400 --> 00:24:00,517 ¿Qué pasó? 168 00:24:03,800 --> 00:24:08,351 Esta es una petición muy grave para un niño pequeño no, Irene? 169 00:24:12,160 --> 00:24:15,835 No. Es mucho más! 170 00:24:22,400 --> 00:24:25,039 Batir la cabeza un poco mejor. Gracias. 171 00:24:25,240 --> 00:24:26,992 Tome una respiración profunda. 172 00:24:27,200 --> 00:24:30,112 Sí, ahí está. 173 00:24:31,480 --> 00:24:34,597 Es muy bueno. Otra. 174 00:24:34,800 --> 00:24:38,475 Tome una respiración profunda. Y ahí está. 175 00:24:39,520 --> 00:24:41,556 Es muy bueno. Eso es todo. 176 00:24:41,760 --> 00:24:46,276 Tome una respiración profunda. Todo está bien. 177 00:24:46,480 --> 00:24:48,914 Derecha. ¿Estás bien? 178 00:24:50,200 --> 00:24:55,718 No se preocupe, relájese ... 179 00:24:57,120 --> 00:25:03,514 Escuche a su paz interior, pero este enfoque. 180 00:25:06,360 --> 00:25:12,549 Apague el cerebro. Olvídate de todos tus problemas. 181 00:25:22,000 --> 00:25:25,231 ¿Cómo estás? 182 00:25:34,840 --> 00:25:38,549 Aquí no se puede fumar. 183 00:25:40,400 --> 00:25:43,119 Gracias. 184 00:25:44,640 --> 00:25:51,034 Por lo tanto, usted nos deja? Si me tengo que ir. 185 00:25:52,040 --> 00:25:55,191 En el exterior, usted puede mantenerse limpio? 186 00:25:55,400 --> 00:25:59,678 Conocí a un montón de gente aquí que durante años 187 00:25:59,880 --> 00:26:03,634 han sido colgantes, y después de salir de ... 188 00:26:05,160 --> 00:26:08,357 ¿Sabes lo que quiero decir. 189 00:26:08,560 --> 00:26:11,836 ¿No deberías quedarte un poco más? 190 00:26:12,040 --> 00:26:15,589 No puedo quedarme. Allí los niños en mi trabajo. 191 00:26:15,800 --> 00:26:18,360 Los niños no pueden mantener fuera del material. 192 00:26:18,560 --> 00:26:22,599 Usted necesitará permanecer aquí, porque aquí sólo tienes una oportunidad. 193 00:26:22,800 --> 00:26:25,189 Has venido a decirme eso? 194 00:26:31,720 --> 00:26:34,757 Este es mi segélycsomagom. 195 00:26:38,000 --> 00:26:40,992 Una nueva herramienta para felépülésemhez que pueda necesitar. 196 00:26:41,200 --> 00:26:44,715 Se trata de un buen libro. Ábrelo. 197 00:26:50,480 --> 00:26:54,519 Bastante mucho pedir de ustedes. Tal vez lo voy a leer. 198 00:27:01,560 --> 00:27:05,189 Yo sólo quería decir, ya sé lo que estás pasando. 199 00:27:05,400 --> 00:27:09,313 Ya sabes, estoy aquí si me necesitas. 200 00:27:16,120 --> 00:27:19,078 Sólo quería decirte. 201 00:27:50,120 --> 00:27:56,434 Aconsejó que debería haber quedado una semana. 202 00:27:58,800 --> 00:28:01,951 Se ofreció a quedarse. 203 00:28:02,160 --> 00:28:06,950 No sé cómo sería sin anyagozás casa. 204 00:28:09,560 --> 00:28:12,996 No sé si sería bueno. 205 00:28:15,760 --> 00:28:18,752 Bueno, hasta luego. Hey. 206 00:28:27,400 --> 00:28:29,914 Éramos buenos? Sí, por supuesto. 207 00:28:30,120 --> 00:28:31,997 Aquí está su dosis. 208 00:28:39,320 --> 00:28:41,993 Gracias por todo. 209 00:28:43,120 --> 00:28:45,953 Nos vemos más tarde. 210 00:28:46,160 --> 00:28:49,152 ¿Cómo estás? 211 00:29:55,040 --> 00:29:59,158 Hey. Estoy en casa! 212 00:30:07,840 --> 00:30:13,312 Podemos ayudarle. El super. Gracias. 213 00:30:19,640 --> 00:30:23,519 Cuando está el baño? 214 00:30:32,400 --> 00:30:37,599 Te extrañé. Yo también te echo de menos. 215 00:31:00,160 --> 00:31:03,357 ¿Qué dices? 216 00:31:04,360 --> 00:31:07,033 No era de mi agrado. 217 00:31:07,240 --> 00:31:09,595 Pero va a ser bueno. 218 00:32:08,080 --> 00:32:12,710 Bienvenido, el alcohol y la vida libre de drogas en el grupo. 219 00:32:12,920 --> 00:32:18,233 ¿Puedes ver desesperado y temeroso de que este programa no funciona. 220 00:32:18,440 --> 00:32:22,592 Y creo que todo el mundo le ayudará no sólo empezar. 221 00:32:22,800 --> 00:32:26,315 Pero ahora somos un equipo. 222 00:32:26,520 --> 00:32:29,990 Ya no podemos seguir viviendo con drogas 223 00:32:30,200 --> 00:32:32,634 pero no sabemos cómo parar. 224 00:32:32,840 --> 00:32:39,188 Nos alegra que hayas venido y esperamos que para quedarse. 225 00:32:39,400 --> 00:32:45,430 Al leí esta charla porque hoy es su cumpleaños. 226 00:32:58,000 --> 00:33:01,310 Gracias. Estoy orgulloso de ti, papá. 227 00:33:11,520 --> 00:33:17,117 Mantenga bien. Sí, no he llevado nada durante 16 meses. 228 00:33:17,320 --> 00:33:19,151 Nada? Nada, ni siquiera la metadona. 229 00:33:19,360 --> 00:33:21,749 ¡Dios mío! Y me siento bien. 230 00:33:25,600 --> 00:33:28,194 Buenas noches. 231 00:33:28,400 --> 00:33:31,790 ¿Qué te pareció el tratamiento? Derecha. 232 00:33:32,000 --> 00:33:38,792 Estaba bien, pero .... poco de hambre. 233 00:33:39,920 --> 00:33:43,549 No tirar algo? Pero, ¿de acuerdo. 234 00:33:55,040 --> 00:33:57,952 Bueno, está cerrado. 235 00:34:15,600 --> 00:34:19,036 ¿Qué es esto? Un tatuaje. 236 00:34:19,240 --> 00:34:24,792 ¿Puedo verlo? ¿Por qué no se ven tan bien. 237 00:34:27,800 --> 00:34:31,634 Así que realmente no se puede ver. 238 00:34:31,840 --> 00:34:33,717 Genial. 239 00:34:33,920 --> 00:34:37,310 ¿Tienes más? Sí, hay algunos. 240 00:34:39,120 --> 00:34:44,752 Aquí está, bajar hasta el final. ¿En serio? 241 00:34:47,640 --> 00:34:52,316 ¿Hablas en serio? No, aún no completamente terminado. 242 00:34:57,800 --> 00:35:00,075 ¿Y qué hay de ti? ¿Qué quieres decir? 243 00:35:00,280 --> 00:35:03,636 Tattoo. No, no. 244 00:35:03,840 --> 00:35:08,789 Estaba pensando en una perforación, pero yo no lo sé. ¿Está seguro que se vería así. 245 00:35:27,880 --> 00:35:33,477 Irene entró en el código incorrecto en un solo producto. 246 00:35:33,680 --> 00:35:36,399 El código 4816 tuvo que ser introducido ciento. 247 00:35:36,600 --> 00:35:41,549 Por favor, tenga cuidado de veces mejor utilizar el código correcto. ¿De acuerdo? 248 00:35:50,200 --> 00:35:54,796 Esto es un poco más de veinte kilos. Okay. 249 00:36:00,760 --> 00:36:03,797 Usted no tiene que tener miedo de él, no muerden. 250 00:36:09,560 --> 00:36:11,596 Así que, ¿qué dices chicos? Me encanta. 251 00:36:11,800 --> 00:36:13,597 ¿Te gusta? Sí. 252 00:36:13,800 --> 00:36:15,756 Irene, yo no quiero acariciar? 253 00:36:15,960 --> 00:36:19,316 Cuando le toco, no voy a ser capaz de cocinar. 254 00:36:19,520 --> 00:36:27,029 No quiero tomar más de una tienda? Este es mucho mejor que el sabor de la empresa. 255 00:36:27,240 --> 00:36:31,392 Créeme yo vivo de esto. Es mucho más sabroso. 256 00:36:31,600 --> 00:36:35,036 ¿Qué te gustaría Irene? No sé, Walt. 257 00:36:35,240 --> 00:36:37,834 Es delicioso frito. Pero es tan hermoso. 258 00:36:38,040 --> 00:36:40,554 Sí, pero el año que viene será otro. 259 00:36:40,760 --> 00:36:44,230 Los chicos luego megsimogathassák. 260 00:36:44,440 --> 00:36:47,477 El año que viene será una alegría de nuevo. 261 00:36:48,880 --> 00:36:50,836 Irene no hay nada. 262 00:36:51,040 --> 00:36:56,831 Elija uno, alevines e inventor de los invitados en el Día de Acción de Gracias. 263 00:36:57,040 --> 00:37:00,476 ¿Te parece bien? Veo un poco más de trabajo en la misma. 264 00:37:00,680 --> 00:37:06,152 Cocinar es la misma, como de costumbre. Es sólo que hay que limpiar. 265 00:37:31,920 --> 00:37:34,559 Salado. 266 00:37:38,400 --> 00:37:41,597 Pepper. 267 00:37:49,360 --> 00:37:52,591 Una. 268 00:37:54,760 --> 00:37:57,797 Ve en ella. 269 00:38:22,320 --> 00:38:27,519 Abril es aquí? Sólo un amigo. Vamos. 270 00:38:30,360 --> 00:38:32,157 ¿Cómo estás? 271 00:38:32,360 --> 00:38:36,319 ¿Cuánto se necesita? Cuatro. 272 00:38:37,640 --> 00:38:40,234 ¿No te quedas? 273 00:38:40,440 --> 00:38:44,274 No, de Acción de Gracias es una locura y ocupado. 274 00:38:44,480 --> 00:38:47,631 Gracias por venir. Cuídese. 275 00:38:54,040 --> 00:38:59,194 Irene era muy agradable, gracias. Estaba realmente delicioso pavo. 276 00:39:44,040 --> 00:39:46,918 Irene? 277 00:39:48,360 --> 00:39:51,238 ¿No quieres un poco? 278 00:39:53,680 --> 00:39:56,240 No. 279 00:39:58,120 --> 00:40:01,396 No, estoy bien. 280 00:40:07,040 --> 00:40:10,191 ¿Cómo están? 281 00:40:27,720 --> 00:40:31,474 ¿Estás bien? Sí. 282 00:40:39,160 --> 00:40:43,199 Oh, lo siento que está bien, está bien, no pasa desapercibido. 283 00:40:43,400 --> 00:40:46,358 ¿Está seguro? Sí. 284 00:40:47,800 --> 00:40:50,030 Llevar? Sí, gracias. 285 00:40:51,200 --> 00:40:53,760 Hey. Un helado de vainilla, por favor. 286 00:40:53,960 --> 00:40:57,509 Pequeño, mediano, grande? Medium. 287 00:41:00,120 --> 00:41:04,636 Un dólar será. Buenas fiestas. Gracias, sin embargo. 288 00:41:06,840 --> 00:41:11,038 ¿Cómo estás? Gracias por la buena. 289 00:41:30,240 --> 00:41:34,153 Tarjetas de descuento son? No, no. 290 00:41:36,200 --> 00:41:41,479 La cosa es que no sé que se puede tener suficiente dinero. 291 00:41:45,160 --> 00:41:50,518 No importa. Está bien. No importa. 292 00:41:55,440 --> 00:41:57,954 Gracias. 293 00:42:02,800 --> 00:42:06,315 Tarjetas de descuento son? No. 294 00:42:08,720 --> 00:42:13,748 Irene, el jefe está llamando a la oficina. 295 00:42:18,840 --> 00:42:22,833 La cinta transportadora se rompe! Derribó las minas. 296 00:42:23,040 --> 00:42:24,996 Irene, el jefe está llamando a la oficina. 297 00:42:25,240 --> 00:42:27,356 Los papeles, parece que 298 00:42:27,560 --> 00:42:32,793 Usted es mucho más lento, todo un error, 299 00:42:33,000 --> 00:42:37,516 y demasiado educado o en contra de los clientes. 300 00:42:37,720 --> 00:42:43,750 ¿Tiene algún problema personal que usted comparte con nosotros? No hay nada. 301 00:42:43,960 --> 00:42:47,919 Usted tiene que saber al respecto, porque de lo contrario obtendrá una advertencia. 302 00:42:49,080 --> 00:42:51,833 ¿Y qué? 303 00:42:52,040 --> 00:42:58,195 Bueno, hay algún problema que afecta a su trabajo 304 00:42:58,400 --> 00:43:03,520 Necesito saberlo. De lo contrario, yo no te puedo ayudar. 305 00:43:03,720 --> 00:43:05,472 ¿Quieres saber? Sí. 306 00:43:05,680 --> 00:43:10,708 Yo era bueno y rápido, 307 00:43:10,920 --> 00:43:14,913 porque estaba drogado todo el tiempo. 308 00:43:18,000 --> 00:43:21,788 Pero dejé de esas cosas, y yo soy muy lento. 309 00:43:25,160 --> 00:43:28,277 Okay. 310 00:43:28,480 --> 00:43:30,869 ¿Recibiré un aviso? 311 00:43:31,080 --> 00:43:36,313 Irene, ya sabes la política de drogas. 312 00:43:36,520 --> 00:43:40,195 Gracias. 313 00:44:22,320 --> 00:44:24,595 Me despidieron del trabajo? 314 00:44:24,800 --> 00:44:27,473 Ella no puede cagar la cantidad que recibe de una hora. 315 00:44:27,680 --> 00:44:29,796 No soy Santa Claus de nuevo el buen tío. 316 00:44:30,000 --> 00:44:33,356 Esa ropa apestaba horriblemente. 317 00:44:33,560 --> 00:44:39,317 ¿Cómo podría la mierda de estos dinero melókon hacerlo? 318 00:44:39,520 --> 00:44:41,112 No se. 319 00:44:41,320 --> 00:44:47,555 ¿Qué tal si hacemos una empresa de limpieza? Sí, estoy ... 320 00:44:47,760 --> 00:44:51,275 ¿Tienes un coche. Tomamos guantes de goma. 321 00:44:51,480 --> 00:44:53,755 Tomamos mucho más limpio. 322 00:44:53,960 --> 00:44:58,078 Usted puede comprar de todo, desde la tienda de 99 centavos. 323 00:44:59,320 --> 00:45:02,995 Sanando bien. Bueno, eso es bueno. 324 00:45:04,360 --> 00:45:05,554 ¿Y tú, ¿qué haces aquí? 325 00:45:05,760 --> 00:45:09,639 Hey. ¿Qué tan segura es probado en el ascensor. 326 00:45:09,840 --> 00:45:13,196 Para mí, el gran. 327 00:45:13,400 --> 00:45:18,110 ¿Puedo fumar un cigarrillo antes de irme? Ver es. 328 00:45:18,320 --> 00:45:20,436 Espera un segundo. 329 00:45:22,080 --> 00:45:25,868 ¿Puedo fumar un cigarrillo? Georg totalmente me agrieta para arriba. 330 00:45:26,080 --> 00:45:30,358 Lo sé. Aquí tienes. 331 00:45:30,560 --> 00:45:33,791 Sé bueno. Okay. 332 00:45:50,560 --> 00:45:56,157 Más allá de eso. Lo sé. 333 00:46:10,160 --> 00:46:16,508 ¿Por qué estamos aquí? Hable. 334 00:46:17,960 --> 00:46:21,270 Este es un buen lugar para hablar? 335 00:46:26,240 --> 00:46:31,155 Espera, espera, cálmate. 336 00:46:31,360 --> 00:46:34,272 Irene, a sólo unas pocas semanas o incluso limpia. 337 00:46:34,480 --> 00:46:38,155 Esto podría arruinar todo. 338 00:46:42,360 --> 00:46:46,319 Usted no tiene esta libertad? No me divierto? 339 00:46:46,520 --> 00:46:50,752 Pero gratuita. 340 00:46:52,680 --> 00:46:57,310 Voy a volver a mi mente. La semana estaba pensando en que una o dos veces. 341 00:46:57,520 --> 00:47:01,274 Sólo una o dos veces? A menudo pensaba en ti. 342 00:48:40,400 --> 00:48:43,198 Irene? 343 00:48:45,480 --> 00:48:47,198 No me lavo. 344 00:48:47,400 --> 00:48:51,791 Yo no lavo alsóneműit otros. Pero eso es sólo bragas. 345 00:48:52,000 --> 00:48:56,198 Sí, pero no en mi ropa interior. Y ese no fue el acuerdo. 346 00:48:56,400 --> 00:48:59,949 Bueno, bueno, ir a buscar a los aseos. 347 00:49:07,560 --> 00:49:11,678 Tirarlos? Voy a poner en la bolsa. 348 00:49:20,520 --> 00:49:23,637 Mierda, huele como el coque. 349 00:49:26,120 --> 00:49:28,031 Pero huele bien. 350 00:49:28,240 --> 00:49:30,435 Dejar de oler. 351 00:49:50,520 --> 00:49:54,513 ¿Tienes un cigarrillo? No. 352 00:49:54,720 --> 00:49:57,837 Se trata de mis fiestas nacionales son libres de tabaco. Ramona tomó todos los cigarros. 353 00:49:58,040 --> 00:50:01,919 Echa un vistazo. Si se hubiera iluminado. 354 00:50:02,120 --> 00:50:04,998 Estamos a mitad de camino hecho. Ve a terminar. 355 00:50:05,200 --> 00:50:11,275 Vamos, no pierdas tu tiempo puede llegar en cualquier momento. 356 00:50:12,880 --> 00:50:16,919 Yo no fumo, usted puede ir a través de toda la jornada laboral. 357 00:50:18,880 --> 00:50:23,476 Hasta ahora todo ha ido bien. Sí, todo fue bien. 358 00:50:43,280 --> 00:50:46,033 Caliente. 359 00:50:54,720 --> 00:50:57,996 Vamos a algún lado. 360 00:50:59,160 --> 00:51:01,799 ¿Dónde estás? 361 00:53:01,280 --> 00:53:04,716 Que tenga un buen día. 362 00:53:13,440 --> 00:53:16,273 ¿Cómo te sientes? 363 00:53:16,480 --> 00:53:20,553 Fine. Se ve bien. 364 00:53:33,600 --> 00:53:39,709 Irene él Vinnie Las serpientes son un buen amigo. Está bien? 365 00:53:39,920 --> 00:53:44,391 Te voy a enseñar todo lo que la serpiente es aquí, entonces me dicen que más te guste. 366 00:53:44,600 --> 00:53:49,993 Hay algo de serpiente amiga de la infancia? Aquí están todos los demás que no se aceptan queridos. 367 00:53:50,200 --> 00:53:53,749 Mira aquí está una especímenes maduros. Ve un poco más atrás. 368 00:53:53,960 --> 00:53:57,669 Ha dejado de crecer más. 369 00:53:57,880 --> 00:54:01,031 Es una especie de perfecto. No es demasiado grande, no demasiado pequeño. 370 00:54:01,240 --> 00:54:04,277 Just Right. 371 00:54:04,480 --> 00:54:09,600 Aquí está mi madre. No hay necesidad de hacerlo. Varias serpientes tienen. 372 00:54:09,800 --> 00:54:12,997 Esta es una muy buena mascota. Sería un buen hogar 373 00:54:13,200 --> 00:54:17,432 Además de dos niños pequeños que lo aman. 374 00:54:18,400 --> 00:54:22,154 ¿No es agradable. Niza pequeños artículos. 375 00:54:22,360 --> 00:54:25,079 Animal apacible, y no morder. 376 00:54:25,280 --> 00:54:28,875 Usted ve, vuelve la cabeza. Perfecto para los niños. 377 00:54:29,080 --> 00:54:34,154 Si no tire ni tire en la cola que no muerden. 378 00:54:34,360 --> 00:54:37,158 Nunca he mordido. 379 00:54:37,360 --> 00:54:40,716 Es hermoso. 380 00:54:56,480 --> 00:55:01,315 Te ves muy bien. ¿Te gusta? 381 00:55:48,320 --> 00:55:51,869 Volveré. 382 00:55:52,080 --> 00:55:55,356 Sólo un segundo. 383 00:56:27,880 --> 00:56:31,350 ¿Qué hace usted? ¿Qué coño estás haciendo? 384 00:56:32,400 --> 00:56:36,154 ¿Qué coño es eso supone que es? 385 00:56:38,600 --> 00:56:40,477 Mentiroso de mierda. 386 00:56:40,680 --> 00:56:45,151 Excelente para tomarme en serio en la ciudad, en este lugar. Pero ¿por qué? 387 00:56:45,360 --> 00:56:51,595 Sólo para que así belődd ti mismo? Se trata sólo de mí o de mi coche? 388 00:56:51,800 --> 00:56:55,634 ¿Qué es lo bueno? 389 00:56:59,160 --> 00:57:01,628 ¿Qué carajo? 390 00:57:03,520 --> 00:57:06,193 Vamos a hablar de 391 00:57:06,400 --> 00:57:08,595 Talk? 392 00:57:08,800 --> 00:57:12,110 ¿Alguna vez has limpiado? O todo el tiempo sólo me hizo un tonto? 393 00:57:12,320 --> 00:57:14,595 No sé lo que pasó, yo no tenía hace cinco años. 394 00:57:14,800 --> 00:57:17,394 Al llegar a la ciudad todo fue mal. 395 00:57:17,600 --> 00:57:20,160 Yo sólo quería ... 396 00:57:20,360 --> 00:57:23,670 Sólo quería estar contigo. 397 00:57:23,880 --> 00:57:26,917 Quería que todo sea muy bueno. 398 00:57:27,120 --> 00:57:31,352 Era bueno. Es muy bueno! 399 00:57:40,720 --> 00:57:43,678 Por favor entrar. 400 00:57:58,200 --> 00:58:00,919 Irene, mírame. 401 00:58:01,120 --> 00:58:03,680 No hay necesidad de este. 402 00:58:08,480 --> 00:58:10,994 Irene Por favor, no lo hagas. 403 00:58:11,200 --> 00:58:16,399 Puedo conseguir un poco de cocaína. No le pegues a esa mierda. 404 00:58:16,600 --> 00:58:23,756 Por favor, no lo hagas. ¿Qué hago? 405 00:58:32,360 --> 00:58:35,352 Es tu elección. 406 00:58:58,480 --> 00:59:02,268 Esto es muy bueno. 407 00:59:06,200 --> 00:59:09,476 Se siente muy bien. 408 00:59:58,600 --> 01:00:02,388 Nos tenemos que ir. Vamos. 409 01:00:09,760 --> 01:00:12,991 Quiero quedarme. 410 01:00:35,680 --> 01:00:38,274 ¿Dónde has estado? 411 01:00:38,480 --> 01:00:46,114 Yo solía trabajar, y después del trabajo me fui a tomar un poco de comida con Lucy. 412 01:00:54,720 --> 01:00:57,518 Mamá ... 413 01:00:57,720 --> 01:01:00,792 Gracias por tu serpiente usted. 414 01:01:02,720 --> 01:01:06,793 ¿Qué es esto? No lo toque. 415 01:01:07,000 --> 01:01:09,514 Deme cinco minutos. 416 01:01:09,720 --> 01:01:13,554 ¿Qué pasa? Sólo dame cinco minutos. 417 01:01:13,760 --> 01:01:16,399 Por favor. 418 01:01:18,440 --> 01:01:21,398 Váyase. 419 01:01:27,480 --> 01:01:31,393 Así que usted piensa que se ve bien? 420 01:01:35,480 --> 01:01:39,917 Ben, tome la serpiente de encima. Me gusta mucho. 421 01:01:40,120 --> 01:01:43,430 Por favor. Gracias. 422 01:01:52,920 --> 01:01:56,674 ¿Me harías un favor. ¿Qué? 423 01:01:56,880 --> 01:02:02,637 Coge la serpiente de su hermano e ir a la otra habitación. 424 01:02:02,840 --> 01:02:08,278 Mamá, tengo hambre. ¿Qué comer? 425 01:02:22,720 --> 01:02:26,030 Aquí tiene. Desayuno. 426 01:02:33,720 --> 01:02:39,511 ¿Qué tienes en la nariz? Yo estaba en la ciudad. 427 01:02:40,800 --> 01:02:43,872 Gracias por invitarme. 428 01:02:47,200 --> 01:02:54,629 Irene, estás en el paso 13-th. No tengo idea de lo que es. 429 01:02:54,840 --> 01:03:01,109 Cuando la gente va al cuero loco, perezoso y llegar a ser. 430 01:03:01,320 --> 01:03:06,758 Completamente vacío y usted siente que necesita algo que llena. 431 01:03:22,360 --> 01:03:28,230 Oh, lo siento, yo no debería Get Stoned aquí. No importa. 432 01:03:30,920 --> 01:03:34,833 Dame un soplo. 433 01:03:46,760 --> 01:03:49,069 John me dio algo. 434 01:03:49,280 --> 01:03:52,431 Hoy en día? Sí. 435 01:03:52,640 --> 01:03:55,279 ¿Qué? 436 01:04:01,960 --> 01:04:08,479 Dime cuáles son tus deseos y amante satisfactorio. Ahora mismo. 437 01:04:09,800 --> 01:04:13,679 Sí. Amar? 438 01:04:16,040 --> 01:04:18,156 ¿Qué es? 439 01:04:18,360 --> 01:04:23,195 No puedo hacerlo sin sustancia. 440 01:04:24,280 --> 01:04:30,310 Tengo una pequeña cantidad de cocaína, pero creo que se ha detenido por completo. 441 01:04:30,520 --> 01:04:34,274 Sí, pero un poco de corazón no me importa. 442 01:04:34,480 --> 01:04:36,357 ¿Está seguro? Sí. 443 01:04:36,560 --> 01:04:39,552 Okay. 444 01:04:52,880 --> 01:04:56,873 Hacer el amor en cualquier parte de la casa donde usted quiera. 445 01:05:01,000 --> 01:05:03,992 Utilice cualquier cosa, cualquier cosa que se puede obtener un placer. 446 01:05:04,200 --> 01:05:07,670 Emociónate y su amante. 447 01:05:24,560 --> 01:05:28,712 Okay. Vamos a hacerlo. 448 01:05:45,440 --> 01:05:48,159 ¿Qué pasa? 449 01:05:52,800 --> 01:05:55,360 Yo no creo que esté funcionando. 450 01:05:55,560 --> 01:05:59,633 Él ni siquiera lo intentó. 451 01:06:02,520 --> 01:06:05,318 Pero lo intenté. 452 01:06:51,160 --> 01:06:54,550 Vaya. 453 01:08:28,200 --> 01:08:30,998 Haga un puño. 454 01:09:09,600 --> 01:09:11,431 ¿A dónde vamos? 455 01:09:11,640 --> 01:09:17,033 Sólo los policías están detrás de nosotros. Esto es lo que la mierda quieres? Fui lentamente. 456 01:09:22,880 --> 01:09:26,031 No hay nada malo. 457 01:09:36,840 --> 01:09:41,550 Broken. Ponga su mano para verlo. 458 01:09:45,280 --> 01:09:50,673 ¿Puedo ver sus papeles de la licencia y del coche. Claro. ¿Qué he hecho. 459 01:09:50,880 --> 01:09:54,270 Matrícula vencida. 460 01:09:55,280 --> 01:09:59,831 Eso es un receptáculo de fusión. Es sólo que ... sólo un cenicero. 461 01:10:00,040 --> 01:10:04,795 Así que no me digas que te ves completamente estúpido? Por favor, salga del coche. 462 01:10:11,680 --> 01:10:15,639 Lo que una pupila pequeña. Pon las manos en la parte superior del coche. 463 01:10:23,360 --> 01:10:26,318 Por favor, mano derecha. 464 01:10:27,640 --> 01:10:31,633 Trate de tener cuidado a fin de evitar que el összemaszatolódjon tinta. 465 01:10:44,680 --> 01:10:49,310 No tocarse. Por favor, mantenga alejado el uno del otro. Gracias. 466 01:11:13,360 --> 01:11:19,310 La señora Morrison? Soy Jerry Flaherty. Me has llamado de la defensa el abogado de. 467 01:11:19,520 --> 01:11:24,116 Dicen que te dan 15 gramos de heroína fue. No me importa por qué, pero 468 01:11:24,320 --> 01:11:27,073 con la que usted debe ser consciente de los acusados. 469 01:11:27,280 --> 01:11:31,751 Así que este es un delito grave de segundo grado. 470 01:11:31,960 --> 01:11:38,149 El mínimo que se puede conseguir es la razón de 1 a 3 años de prisión. Un máximo de 8 a 25 años. 471 01:11:38,360 --> 01:11:43,673 Es el fiscal y el abogado se decidirá según el acuerdo 472 01:11:43,880 --> 01:11:47,236 pero usted puede conseguir como los consumidores de drogas tienen una oportunidad. 473 01:11:47,440 --> 01:11:51,877 15 audiencia es similar a un año 474 01:11:52,080 --> 01:11:55,993 y aprox. 100 grupo 475 01:11:56,200 --> 01:11:59,431 DN 2500 y pasando por un año. 476 01:11:59,640 --> 01:12:00,550 ¿Entiendes lo que digo? Sí. 477 01:12:00,760 --> 01:12:05,072 Así que tengo que declarar que él se siente culpable. 478 01:12:05,280 --> 01:12:08,511 Si usted no cumple con los términos y condiciones 479 01:12:08,720 --> 01:12:11,871 condenado por segunda ofensa grado que 480 01:12:12,080 --> 01:12:14,913 e ir a la cárcel. ¿Entiendes? 481 01:12:15,120 --> 01:12:20,797 Sólo depende de usted. ¿Cómo es eso que ver con esto. 482 01:12:21,000 --> 01:12:23,560 Gracias. De nada. 483 01:12:31,240 --> 01:12:34,312 Por favor, ir hacia el norte? 484 01:12:34,520 --> 01:12:38,399 Lo siento, pero necesito un taxi para ir al norte. 485 01:12:38,600 --> 01:12:43,151 No, por desgracia, yo no voy por allí. 486 01:12:43,360 --> 01:12:47,478 Ellos robaron mi coche y tengo que llegar a casa para mis hijos. 487 01:12:47,680 --> 01:12:50,797 Yo no voy a ninguna parte, sólo me quedare aquí 488 01:12:53,000 --> 01:12:54,956 Ya veo. Gracias. 489 01:13:22,080 --> 01:13:25,038 ¿Podemos hablar? 490 01:13:25,240 --> 01:13:29,552 Hay algunos mensajes en el contestador automático. 491 01:13:29,760 --> 01:13:35,630 El amigo salió del centro de desintoxicación. Algún tipo de trabajo que usted debe discutirlo. 492 01:13:39,760 --> 01:13:44,117 ¿Podemos hablar? Comience por decir la verdad. 493 01:13:45,240 --> 01:13:47,549 ¿Con quién estabas? 494 01:13:49,360 --> 01:13:51,954 Bob. 495 01:14:05,360 --> 01:14:10,434 ¿Dónde está el coche? Incautados. 496 01:14:11,880 --> 01:14:18,319 ¿Por qué? Nos sacaron el material en el coche. 497 01:14:21,320 --> 01:14:23,675 Vete a la mierda. 498 01:14:39,760 --> 01:14:44,595 La terapia de grupo ¿dónde has estado, sino que también era una mentira? 499 01:14:44,800 --> 01:14:50,636 Fui a terapia, pero ... 500 01:14:58,720 --> 01:15:02,269 ¡Fuera de aquí! 501 01:15:05,320 --> 01:15:08,949 Está bien, está bien. 502 01:15:57,280 --> 01:16:01,114 Lo sentimos, seducido. 503 01:16:08,160 --> 01:16:14,269 Con esa seducir yo también fallé. 504 01:16:19,120 --> 01:16:24,194 Puedo ir a otro lugar. Corta el rollo. 505 01:16:27,200 --> 01:16:32,752 Hay mucho trabajo esta semana y que no puede estar solo. 506 01:16:49,400 --> 01:16:51,709 Es demasiado pocos. 507 01:16:51,920 --> 01:16:55,959 No puedo soportar que orinar más. Puedo esperar. 508 01:16:56,160 --> 01:17:01,996 No puedo. Estoy demasiado nerviosa ... Puedo esperar. 509 01:17:11,400 --> 01:17:16,758 Bueno, ya sabes lo que es eso? Los resultados negativos de orina. 510 01:17:17,720 --> 01:17:23,113 Estamos aquí para decir la verdad 511 01:17:23,320 --> 01:17:32,592 Es mejor decir la verdad y no mentir a la otra y titkolódzni. 512 01:17:32,800 --> 01:17:36,952 Esto le puede dar una nueva esperanza cada mañana. 513 01:17:49,120 --> 01:17:54,717 Así, empujé un poco crackket hoy. 514 01:17:59,960 --> 01:18:02,235 No pude resistir la tentación. 515 01:18:02,440 --> 01:18:06,672 Lo llamaron, y lejos nos fuimos por ella. Yo creo que hay un montón de todo que perder Tilly. 516 01:18:06,880 --> 01:18:14,514 Sólo una oportunidad de recuperarlo para el niño. Sólo depende de usted. 517 01:18:16,040 --> 01:18:20,636 He estado pensando desde que lo perdí, y ... 518 01:18:20,840 --> 01:18:28,838 En serio ... porque tengo miedo de lo que hoy es el Servicio de Bienestar del Niño me está siguiendo. 519 01:18:29,040 --> 01:18:35,513 Si usted me pregunta no voy a mentirles. 520 01:18:35,720 --> 01:18:40,236 Yo sé que no es tan simple es buena. Tilly Sí, no es una cosa simple. 521 01:18:40,440 --> 01:18:45,594 Esta será la prueba más difícil. Y ¿por qué es necesario? 522 01:18:48,360 --> 01:18:53,639 Usted debe saber que si usted quiere estar juntos. 523 01:19:17,120 --> 01:19:20,157 Hola, quiero hablar con Bob. 524 01:19:20,360 --> 01:19:25,036 Puede dejar un mensaje? 525 01:19:26,200 --> 01:19:30,352 Vuelve o ... 526 01:19:30,560 --> 01:19:33,279 Gracias. 527 01:20:05,240 --> 01:20:07,959 Jesús. 528 01:20:31,360 --> 01:20:34,158 Hola, ¿cómo estás, Irene? ¿Cómo te enteraste. 529 01:20:34,360 --> 01:20:38,478 Te he traído algo. ¿En serio? 530 01:20:40,240 --> 01:20:46,395 Este es uno de mi trofeo favorito y me gustaría ser tuyo. 531 01:20:46,600 --> 01:20:49,478 Jesucristo! 532 01:20:51,160 --> 01:20:55,392 El bien de nuestra amistad. Porque yo no veo tan a menudo. 533 01:20:55,600 --> 01:21:01,709 Oh, eso es muy bonito. Muy bonito trofeo. 534 01:21:01,920 --> 01:21:06,869 ¿Dónde lo quieres? Tenemos que colgar en alguna parte. 535 01:21:07,080 --> 01:21:11,358 Aquí las paredes con paneles de madera, que es un muy buen fondo. 536 01:21:11,560 --> 01:21:14,870 Aquí vamos a mostrar también. 537 01:21:15,080 --> 01:21:18,390 Es muy hermoso. Sí, me gustas. 538 01:21:20,680 --> 01:21:23,990 Mi vecino hizo. Mi amigo. 539 01:21:24,200 --> 01:21:27,988 Te echaré de menos. No voy a volver a ver. 540 01:21:28,200 --> 01:21:32,478 Bueno bye. Nos vemos más tarde. Gracias. 541 01:21:56,160 --> 01:22:03,555 ¿Dónde has estado? Yo no quería ser una carga, hay suficientes problemas sin mí. 542 01:22:03,760 --> 01:22:08,709 Pensé que te volviste a tu marido. 543 01:22:14,800 --> 01:22:21,114 Te he echado de menos. Esto se supone que creer? 544 01:22:21,320 --> 01:22:25,916 Obtenemos una? Sólo hablando de ello durante un paseo. 545 01:22:56,360 --> 01:22:58,874 Hola chicos. Hey. 546 01:22:59,080 --> 01:23:05,474 ¿Qué estás haciendo aquí? Debiste. Había sonado, no estoy listo. 547 01:23:05,680 --> 01:23:09,639 Los niños querían mí volver aquí. Pero no hay cama, no hay comida en casa. 548 01:23:09,840 --> 01:23:12,912 Me tengo que ir, correr lejos. ¿Por qué no me llamaste? 549 01:23:13,120 --> 01:23:16,317 Agarrarlo, lo haré en el terrario. 550 01:23:33,240 --> 01:23:36,471 Bob recordado por, ¿verdad? 551 01:23:36,680 --> 01:23:43,119 El coche se rompió, así que aquí está ahora. 552 01:23:47,520 --> 01:23:50,114 Algo que comiste? Me muero de hambre. 553 01:23:50,320 --> 01:23:53,756 La mantequilla de maní y mermelada. La mantequilla de cacahuete se atasque. 554 01:23:53,960 --> 01:23:58,192 Sin cena. Lo que no estamos acostumbrados para la cena. 555 01:23:58,400 --> 01:24:00,914 Mermelada de fresa? Podría ser. 556 01:24:01,920 --> 01:24:04,673 Compruébelo usted mismo. 557 01:24:04,880 --> 01:24:07,474 ¿Qué pasa si megsütnénk? Usted puede, usted puede hacerlo también. 558 01:24:07,680 --> 01:24:11,468 Se tú el primero. Uno, dos, tres. 559 01:24:19,320 --> 01:24:20,833 Cada bocado! 560 01:24:21,960 --> 01:24:23,109 Agua. 561 01:24:23,320 --> 01:24:26,198 Soda. No soda, no. 562 01:24:39,760 --> 01:24:43,514 Ahora ya podéis dormir tanto. 563 01:24:43,720 --> 01:24:47,474 Sea muy tranquilo. 564 01:26:09,960 --> 01:26:12,952 ¿Quieres venir a la terapia conmigo esta noche? 565 01:26:16,760 --> 01:26:19,672 Me voy mañana, lo prometo. 566 01:26:19,880 --> 01:26:25,193 Hay una gran cantidad de familiares y no sé qué decirles lo que pasó. 567 01:26:25,400 --> 01:26:29,439 ¿Qué les dijiste? No digas nada. 568 01:26:30,480 --> 01:26:33,711 Necesito un par de días. 569 01:26:58,040 --> 01:27:01,157 ¿Cómo te va hoy? Fine. 570 01:27:03,680 --> 01:27:06,194 Gracias. 571 01:27:08,760 --> 01:27:12,070 Tener una buena noche. Girar. 572 01:27:16,800 --> 01:27:23,717 2, 4, 6, 8, 10, 12 Y además te dan más de ellos. 573 01:27:23,920 --> 01:27:28,710 Muchas gracias, niño fresco. ¿Cuándo empezaste otra vez? 574 01:27:30,320 --> 01:27:34,199 Sólo recientemente. 575 01:27:37,400 --> 01:27:39,868 ¿Sabes lo que el efecto no es así? 576 01:27:40,080 --> 01:27:43,709 Sí un 60 a 70 por minuto. Exactamente. 577 01:27:43,920 --> 01:27:50,155 Por lo tanto, necesito a alguien que los vende y pensé en ti. 578 01:27:50,360 --> 01:27:54,592 Gracias, pero no puedo ayudarte. ¿Por qué? 579 01:27:54,800 --> 01:27:57,872 No tengo ni idea. Yo no lo hago. 580 01:27:58,080 --> 01:28:01,436 Estoy buscando un montón de dinero con esto, la frase de contraseña trineo de madera, es una muy buena opción para usted. 581 01:28:01,640 --> 01:28:07,317 ¿Le gustaría ver como absolutamente matarte? No, no es mierda, 582 01:28:07,520 --> 01:28:10,398 Es sólo que no quiero algo huele mal, gyorskajáldában serás ahumado. 583 01:28:10,600 --> 01:28:14,229 Yo sólo quiero ayudar. No quiero cometer errores, no quiero cometer ningún error. 584 01:28:14,440 --> 01:28:17,876 Y ahora voy a dejar de sostenerlo en el lugar mañana. 585 01:28:18,080 --> 01:28:22,039 Quiero volver. Me corté la dosis de metadona y volver a la terapia de grupo. Quiero salir por completo. 586 01:28:22,240 --> 01:28:26,472 Y creo que esa es la única manera de salir. Sí, pero usted está utilizando, la adquisición de la conversación. 587 01:28:26,680 --> 01:28:32,596 Yo la venta, venta de hablar para ser completamente independiente financieramente. 588 01:28:32,800 --> 01:28:35,553 Sólo tienes que darles. 589 01:28:36,920 --> 01:28:41,232 Sí, ya veo lo que quieres decir. 590 01:28:42,720 --> 01:28:45,996 Pero no puedo. 591 01:28:51,080 --> 01:28:54,914 Así que bueno con usted y sus hijos. 592 01:28:55,120 --> 01:28:59,113 Solicitar dinero de usted? No. 593 01:28:59,320 --> 01:29:02,915 Hasta le pregunté ¿qué pasa con el coche? No. 594 01:29:03,120 --> 01:29:06,112 Él está pagando por algo? 595 01:29:06,320 --> 01:29:09,437 No, sólo estoy buscando trabajo. 596 01:29:09,640 --> 01:29:12,632 Sin embargo, hacer la cena de anoche. 597 01:29:13,680 --> 01:29:16,274 Está delicioso. 598 01:29:21,120 --> 01:29:25,830 Y qué decir de la terapia? También actúa en las reuniones? 599 01:29:45,360 --> 01:29:47,999 Vamos a intentarlo. 600 01:29:48,200 --> 01:29:51,112 Si escucha algo grito. 601 01:29:53,000 --> 01:29:55,230 ¿Quieres escuchar? 602 01:29:55,440 --> 01:29:59,991 He oído que vienen aquí. ¿Puedes sentirlo? 603 01:30:09,440 --> 01:30:11,829 Bob? 604 01:30:18,080 --> 01:30:20,878 Bob? 605 01:30:21,080 --> 01:30:25,517 Ven pronto! ¡Vamos! 606 01:30:50,920 --> 01:30:52,956 Hey. 607 01:30:53,160 --> 01:30:55,720 ¿Qué hace usted? 608 01:30:55,920 --> 01:31:00,118 Estoy cansado de una gran cantidad de tareas domésticas. 609 01:31:01,920 --> 01:31:05,196 ¿Cómo te sientes? 610 01:31:07,400 --> 01:31:12,713 Necesitaba a la metadona. Perdí la noción del tiempo. 611 01:31:12,920 --> 01:31:16,913 ¿Te has tomado todas las dosis? ¿Sí? 612 01:31:17,120 --> 01:31:21,796 ¡Sí! Sin duda alguna, desde luego mirarme. 613 01:31:22,800 --> 01:31:28,033 Estoy de pie. Pero hablar con ellos, decirles todo. 614 01:31:28,240 --> 01:31:32,028 Yo lo haré. Tienes mi palabra. 615 01:32:36,440 --> 01:32:39,750 ¿Qué haces cuando estás junto a Bob? 616 01:32:39,960 --> 01:32:43,919 Todo tipo de cosas. ¿Y te gusta? 617 01:32:44,120 --> 01:32:47,590 Gran parte del sueño? Sí, a veces. 618 01:32:47,800 --> 01:32:53,989 Así corto. No mucho tiempo dormido. Sólo una corta. 619 01:32:54,200 --> 01:32:57,510 Shorts más de una vez? 620 01:33:01,400 --> 01:33:07,032 Y ¿dónde has estado? Fuimos a los raíles. 621 01:33:07,240 --> 01:33:10,357 Él nos llevó a las vías del tren? 622 01:33:10,560 --> 01:33:13,233 Vimos el tren. 623 01:33:13,440 --> 01:33:16,716 ¿A qué distancia estaban viendo? 624 01:33:18,360 --> 01:33:22,353 Aproximadamente una hora y media - dos metros. 625 01:33:28,160 --> 01:33:30,913 Bob? 626 01:33:38,000 --> 01:33:40,833 Limpiar? 627 01:33:41,040 --> 01:33:46,558 Estoy metadona, Irene. Lo sé. 628 01:33:48,200 --> 01:33:50,350 Usted es alto? 629 01:33:50,560 --> 01:33:57,238 Tomé algunas depresores contra los síntomas de abstinencia más difíciles. 630 01:33:57,440 --> 01:34:00,557 Así que es mejor para el efecto de la metadona. 631 01:34:02,000 --> 01:34:04,150 Mejor efecto? 632 01:34:04,360 --> 01:34:08,035 Me siento mejor. Así que yo me encargo de las cosas. 633 01:34:08,240 --> 01:34:13,109 Así que más vale que sea Trippin '. Así que la metadona le da más que el material. 634 01:34:18,960 --> 01:34:24,432 Entiendo que usted se sienta como una mierda y tú quieres dar de alta y 635 01:34:24,640 --> 01:34:28,428 pero si lo haces, no puedes quedarte aquí. 636 01:34:28,640 --> 01:34:31,438 ¿Qué quieres de mí, Irene? 637 01:34:31,640 --> 01:34:35,474 ¿Qué puedo darte? Quiero que me ames. 638 01:34:35,680 --> 01:34:39,912 Quiero ser claro, es como cuando te conocí. 639 01:34:46,440 --> 01:34:49,637 Y yo no quiero mentir. 640 01:34:56,680 --> 01:35:00,514 ¿Quieres que me vaya, Irene? 641 01:35:04,560 --> 01:35:07,916 Puedes decirlo. 642 01:35:08,120 --> 01:35:11,715 Dilo. 643 01:35:51,560 --> 01:35:55,473 Yo no puedo ir con él a solas. 644 01:36:04,320 --> 01:36:08,472 No hay nadie fuera de ti. 50732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.