All language subtitles for Dont.Worry.He.Wont.Get.Far.on.Foot.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:00,417 --> 00:01:02,653 Corky, why don't you tell us your story. 3 00:01:04,120 --> 00:01:06,988 Well, as you know, my story is not a 4 00:01:06,990 --> 00:01:09,324 "really tragic" story, 5 00:01:09,326 --> 00:01:10,759 unless... 6 00:01:10,761 --> 00:01:12,696 boredom is tragic. 7 00:01:13,797 --> 00:01:15,330 I, um... 8 00:01:15,332 --> 00:01:16,831 you know, I was married. 9 00:01:16,833 --> 00:01:21,069 I had every comfort you could ask for. 10 00:01:21,071 --> 00:01:24,375 I thought that's what was gonna make my life meaningful. 11 00:01:25,909 --> 00:01:29,112 I just stopped wanting to go to parties, and... 12 00:01:31,080 --> 00:01:33,350 play tennis... 13 00:01:35,351 --> 00:01:37,351 with my girlfriends. 14 00:01:37,353 --> 00:01:38,986 For the record, I'd like to say 15 00:01:38,988 --> 00:01:40,688 that I think I'd rather iron sheets 16 00:01:40,690 --> 00:01:42,122 than play tennis any day. 17 00:01:42,124 --> 00:01:46,727 When I was, uh, about 11 years old, 18 00:01:46,729 --> 00:01:50,065 I lived with my grandmother near the Black Forest, and... 19 00:01:50,067 --> 00:01:53,367 in a little house, second floor... 20 00:01:53,369 --> 00:01:55,869 and I had a cat. 21 00:01:55,871 --> 00:01:58,072 Her name was Fifi. 22 00:01:58,074 --> 00:02:01,810 Well, I did get an Oregon Cultural Heritage Award. 23 00:02:01,812 --> 00:02:04,111 Ah, these awards are not important. 24 00:02:04,113 --> 00:02:06,146 - Please. - Okay. 25 00:02:06,148 --> 00:02:08,149 I got a prescription for Valium, 26 00:02:08,151 --> 00:02:11,485 which at least made the days go... 27 00:02:11,487 --> 00:02:13,121 by quicker. 28 00:02:13,123 --> 00:02:15,355 Yeah, okay, there's this rock 29 00:02:15,357 --> 00:02:18,727 that was about this big that had these grooves in it, 30 00:02:18,729 --> 00:02:21,361 like, uh, you know, little bumps, and I said, 31 00:02:21,363 --> 00:02:24,098 "Well, Aunt Janey, what is this?" 32 00:02:24,100 --> 00:02:26,101 And she said, "What? You don't know what that is?" 33 00:02:26,103 --> 00:02:27,968 And I was like, "No." 34 00:02:27,970 --> 00:02:29,471 And she's like, "Well, that's my titty rock." 35 00:02:29,473 --> 00:02:31,506 And I was like, "Your titty rock?" 36 00:02:31,508 --> 00:02:33,942 She was like, "Yeah, my titty rock." 37 00:02:33,944 --> 00:02:35,175 "That's for when you get in fights with girls. 38 00:02:35,177 --> 00:02:36,978 You punch 'em in the tit with it." 39 00:02:36,980 --> 00:02:38,780 Not joking, not kidding. 40 00:02:38,782 --> 00:02:41,448 Then one day, I just, like, 41 00:02:41,450 --> 00:02:45,455 took off all my clothes and walked down the street. 42 00:02:47,022 --> 00:02:49,190 And... 43 00:02:49,192 --> 00:02:50,924 the mailman... 44 00:02:50,926 --> 00:02:52,160 found me and... 45 00:02:52,162 --> 00:02:53,995 he brought me home and 46 00:02:53,997 --> 00:02:56,464 called my husband, like I was a child. 47 00:02:56,466 --> 00:02:59,900 And I, you know, I'm still wearing my wedding ring, but... 48 00:02:59,902 --> 00:03:01,536 I'm... 49 00:03:01,538 --> 00:03:03,103 divorced now, and I'm... 50 00:03:03,105 --> 00:03:04,938 I'm much happier. 51 00:03:04,940 --> 00:03:07,744 Maybe life's actually not supposed to be... 52 00:03:08,844 --> 00:03:11,181 as meaningful as we think it is. 53 00:03:12,516 --> 00:03:14,181 - Thanks, Corky. - Thanks, Corky. 54 00:03:14,183 --> 00:03:15,885 Mm. 55 00:04:50,914 --> 00:04:52,614 Ladies and gentlemen, 56 00:04:52,616 --> 00:04:56,150 please welcome to the stage Portland's celebrity cartoonist 57 00:04:56,152 --> 00:04:58,518 John Callahan! 58 00:05:14,270 --> 00:05:16,537 Hi. My name is John, and I'm an alcoholic. 59 00:05:16,539 --> 00:05:19,140 Hi, John. 60 00:05:19,142 --> 00:05:21,042 It's good to be here. 61 00:05:21,044 --> 00:05:23,176 The last day that I walked, 62 00:05:23,178 --> 00:05:26,246 I... I woke up without a hangover. 63 00:05:31,186 --> 00:05:34,621 The last day I walked, I woke up without a hangover. 64 00:05:34,623 --> 00:05:37,558 I was still loaded from drinking the night before. 65 00:06:00,717 --> 00:06:04,318 I knew I had an hour or so of grace before the... 66 00:06:04,320 --> 00:06:06,621 nervousness... 67 00:06:08,024 --> 00:06:10,127 of withdrawal symptoms set in. 68 00:06:23,238 --> 00:06:26,207 What if I lost control, flipped out? 69 00:06:27,376 --> 00:06:28,978 Fuck. 70 00:06:35,185 --> 00:06:37,652 The closest store where I could buy booze 71 00:06:37,654 --> 00:06:40,324 was near a major intersection. 72 00:06:52,001 --> 00:06:54,068 - How are you? - Staying cool? 73 00:06:54,070 --> 00:06:55,436 - It's hot out there, isn't it? - Yeah. 74 00:06:55,438 --> 00:06:57,337 - Good beach weather. - Yeah. Whew. 75 00:06:57,339 --> 00:06:59,207 I tried to talk to the 76 00:06:59,209 --> 00:07:02,143 owner of the store and act real casual. 77 00:07:02,145 --> 00:07:03,210 I work for Alvarado house painter. 78 00:07:03,212 --> 00:07:05,046 - Oh. - We got tons of work. 79 00:07:05,048 --> 00:07:08,248 Oh, you know, like I had everything under control. 80 00:07:08,250 --> 00:07:10,051 But... 81 00:07:10,053 --> 00:07:13,121 they'd have to be blind not to see my hand shaking. 82 00:07:13,123 --> 00:07:14,789 Um... 83 00:07:14,791 --> 00:07:18,325 Yeah, I guess I'll just take that, uh, Tres Abuelos. 84 00:07:18,327 --> 00:07:20,097 Yeah, tequila. 85 00:08:07,277 --> 00:08:08,779 Hey, how's it going? 86 00:08:09,779 --> 00:08:11,412 Wow, pretty groovy day, huh? 87 00:08:11,414 --> 00:08:13,181 Oh, yeah. 88 00:08:13,183 --> 00:08:15,316 - Surf's coming up. - Yeah. 89 00:08:15,318 --> 00:08:16,717 Sky gets any bluer, 90 00:08:16,719 --> 00:08:18,518 it'll be singing a Muddy Waters tune. 91 00:08:18,520 --> 00:08:20,390 Sorry? 92 00:08:21,724 --> 00:08:23,323 I'm a songwriter. 93 00:08:23,325 --> 00:08:26,426 I listen to a lot of different music. 94 00:08:26,428 --> 00:08:28,328 - Um... - Want a drink? 95 00:08:28,330 --> 00:08:30,097 I'm... I'm good. 96 00:08:30,099 --> 00:08:32,232 Um, I'll see you around sometime, okay? 97 00:08:32,234 --> 00:08:33,404 Oh. All right. 98 00:08:40,275 --> 00:08:42,442 You've got a problem, Callahan. 99 00:08:45,314 --> 00:08:47,447 I know three things about my real mother: 100 00:08:47,449 --> 00:08:50,350 she was Irish-American, she had red hair, 101 00:08:50,352 --> 00:08:52,119 she was a school teacher. 102 00:08:52,121 --> 00:08:53,790 Oh, yeah. 103 00:08:55,357 --> 00:08:57,358 And she didn't want me. 104 00:08:57,360 --> 00:08:58,792 Okay. 105 00:08:58,794 --> 00:09:01,295 Four things. 106 00:09:01,297 --> 00:09:04,532 The way with illegitimate Catholic babies in those days 107 00:09:04,534 --> 00:09:07,268 was to remove them from the mother of birth... 108 00:09:07,270 --> 00:09:09,803 ...and put them in the care of the nuns for six months 109 00:09:09,805 --> 00:09:12,508 in case the natural mother should change her mind. 110 00:09:14,144 --> 00:09:16,377 Was my mother a queen? 111 00:09:16,379 --> 00:09:18,879 Was she a whore? 112 00:09:18,881 --> 00:09:20,848 Could I locate her and surprise her, 113 00:09:20,850 --> 00:09:22,282 say, at a bank teller's window? 114 00:09:22,284 --> 00:09:24,518 "Yeah, I'd like to cash this check, Mom." 115 00:09:56,419 --> 00:09:58,554 Oh, fuck. Help! 116 00:10:02,292 --> 00:10:04,425 - Oh, hey. - Dude, you wiped out. 117 00:10:04,427 --> 00:10:06,393 - Nice. - Can you help me up? 118 00:10:06,395 --> 00:10:08,229 - Yeah, all right. - Easy, though. 119 00:10:08,231 --> 00:10:09,964 - Okay. - All right, now, nice and easy. 120 00:10:09,966 --> 00:10:11,364 Don't try and show off. 121 00:10:11,366 --> 00:10:12,432 Yeah! Oh! 122 00:10:12,434 --> 00:10:13,633 Here, come around, turn around. 123 00:10:13,635 --> 00:10:14,634 - Here we go. - All right. 124 00:10:14,636 --> 00:10:16,269 - Okay. - Watch it. 125 00:10:16,271 --> 00:10:18,372 - Careful, careful. - There we go. There we go. 126 00:10:18,374 --> 00:10:20,273 Yeah, lift him up. 127 00:10:20,275 --> 00:10:22,276 - You guys smell that? - Oh, what's that smell? 128 00:10:22,278 --> 00:10:24,311 - Oh, that-that reeks, man. - Oh. 129 00:10:24,313 --> 00:10:26,379 Yeah, pull up that right leg right there. 130 00:10:26,381 --> 00:10:27,949 - Right here? - Yeah. 131 00:10:27,951 --> 00:10:29,450 - You got it, dude. - Yeah. 132 00:10:29,452 --> 00:10:30,951 Yeah, you lift up that right pant leg there. 133 00:10:30,953 --> 00:10:32,652 Be brave. 134 00:10:32,654 --> 00:10:35,956 Yeah, just attach that into the white thing. 135 00:10:35,958 --> 00:10:37,291 All right. 136 00:10:37,293 --> 00:10:39,326 - Thank you. - You draw this? 137 00:10:39,328 --> 00:10:40,860 - Yeah. - Whoa. 138 00:10:40,862 --> 00:10:42,330 - You get it? - Awesome. Dude. 139 00:10:42,332 --> 00:10:43,630 - Yeah. - Yeah. 140 00:10:45,000 --> 00:10:46,566 Don't worry, boys. 141 00:10:46,568 --> 00:10:48,469 He won't get far on foot. 142 00:10:48,471 --> 00:10:50,003 It's a wheelchair. 143 00:10:50,005 --> 00:10:51,605 He can't get far because he's injured, right? 144 00:10:51,607 --> 00:10:53,306 - That's right. Yeah. - Okay, all right! 145 00:10:53,308 --> 00:10:54,709 Yeah, well, you know, 146 00:10:54,711 --> 00:10:56,509 my grandmom's in a wheelchair, so... 147 00:10:56,511 --> 00:10:57,711 - Oh, yeah? - Yeah. 148 00:10:57,713 --> 00:10:59,312 - Sorry about that. - Yeah. 149 00:10:59,314 --> 00:11:01,315 I draw these for a living, but, you know, 150 00:11:01,317 --> 00:11:02,383 people get mad at me 'cause of the subject matter. 151 00:11:02,385 --> 00:11:04,351 - Not us. - That's ridiculous. 152 00:11:04,353 --> 00:11:05,952 - These are awesome. - All right. Cool. 153 00:11:05,954 --> 00:11:07,455 - Is that a car crash? - Yeah. 154 00:11:07,457 --> 00:11:09,023 - What is that? - There's, like, a dead guy 155 00:11:09,025 --> 00:11:10,358 - under the car. - Are those all booze and stuff? 156 00:11:10,360 --> 00:11:11,625 Whoa. 157 00:11:11,627 --> 00:11:13,027 There's a five-dollar bill 158 00:11:13,029 --> 00:11:14,262 in my left shirt pocket. 159 00:11:14,264 --> 00:11:16,265 Go get me a short case. 160 00:11:34,049 --> 00:11:37,384 Oh, they could do it and they'll do it over there! 161 00:11:45,028 --> 00:11:46,359 Hey, Snickers. 162 00:11:46,361 --> 00:11:48,329 How was your day? 163 00:11:48,331 --> 00:11:50,534 Did you find any time to get in some exercise? 164 00:11:58,374 --> 00:12:00,675 You fucking asshole! 165 00:12:00,677 --> 00:12:02,310 You're fucking late! 166 00:12:02,312 --> 00:12:03,944 I've been sitting here all goddamn day! 167 00:12:03,946 --> 00:12:05,680 It's been fucking wet! 168 00:12:05,682 --> 00:12:08,548 I got shit all over my pants and there's no fucking drinks! 169 00:12:08,550 --> 00:12:10,518 You didn't leave me a goddamn fucking drink! 170 00:12:10,520 --> 00:12:11,951 It's been three fucking hours! 171 00:12:11,953 --> 00:12:13,687 What do you actually fucking do? 172 00:12:13,689 --> 00:12:17,023 I signed up to be your attendant, not your slave. 173 00:12:17,025 --> 00:12:20,527 Bossing me around, you fucking don't even give me five seconds 174 00:12:20,529 --> 00:12:22,529 before you're telling me what to do. 175 00:12:22,531 --> 00:12:25,332 I told you I fucking hate it when you give me orders. 176 00:12:25,334 --> 00:12:27,335 I'm gonna get to it when I feel like it, John. 177 00:12:27,337 --> 00:12:28,969 All right? How would you like it 178 00:12:28,971 --> 00:12:31,041 if I started pushing you around all day? 179 00:12:34,744 --> 00:12:36,476 I'll give you a bath in a minute. 180 00:12:36,478 --> 00:12:39,013 I need to wind down. Here you go. 181 00:12:39,015 --> 00:12:41,385 Celebrate your independence. 182 00:12:54,364 --> 00:12:56,364 President Carter's standing 183 00:12:56,366 --> 00:13:00,033 in our NBC News Associated Press poll has declined again. 184 00:13:00,035 --> 00:13:03,403 Not much, but the decline has been steady. 185 00:13:03,405 --> 00:13:05,705 This is one of the findings in our latest telephone sample 186 00:13:05,707 --> 00:13:08,508 of the opinions of about 1,600 people 187 00:13:08,510 --> 00:13:10,009 around the country last week. 188 00:13:27,396 --> 00:13:31,632 I drink, I hit rock bottom. 189 00:13:31,634 --> 00:13:35,034 And I'd drink more and hit rock bottom again. 190 00:13:35,036 --> 00:13:38,873 I had to admit to myself that I was powerless over alcohol. 191 00:13:38,875 --> 00:13:41,441 I was searching for something else. 192 00:13:41,443 --> 00:13:43,779 You sure you want to go to an A.A. meeting, John? 193 00:13:45,180 --> 00:13:47,350 I've never really believed in their whole thing. 194 00:14:05,802 --> 00:14:07,801 Oh, I'm sorry, 195 00:14:07,803 --> 00:14:10,807 but, uh, we can't have anybody quite this grotesque in here. 196 00:14:12,507 --> 00:14:14,542 For the love of God, I'm Reba. 197 00:14:14,544 --> 00:14:16,676 Oh, hi. I'm John. 198 00:14:16,678 --> 00:14:19,382 Welcome to the Alano Club. 199 00:14:20,817 --> 00:14:22,715 I thought you were serious. 200 00:14:22,717 --> 00:14:24,518 No dogs, no quads. 201 00:14:24,520 --> 00:14:26,456 No. Come on, now. 202 00:14:35,497 --> 00:14:37,163 God, grant me the serenity... 203 00:14:37,165 --> 00:14:40,768 To accept the things I cannot change, 204 00:14:40,770 --> 00:14:43,737 the courage to change the things I can, 205 00:14:43,739 --> 00:14:45,809 and the wisdom to know the difference. 206 00:14:47,143 --> 00:14:49,413 Anyone under 90 days? 207 00:14:51,481 --> 00:14:54,481 Hi, I'm Felix, and I'm an alcoholic. 208 00:14:54,483 --> 00:14:56,683 Hi, Felix. 209 00:14:56,685 --> 00:14:58,585 - Hi, guys. Uh... - Welcome. 210 00:14:58,587 --> 00:15:00,220 This is day 14. 211 00:15:00,222 --> 00:15:01,891 Good job. 212 00:15:06,629 --> 00:15:08,696 Uh, hi. I'm Joseph. 213 00:15:08,698 --> 00:15:09,830 I'm an alcoholic. 214 00:15:09,832 --> 00:15:11,865 Hi, Joseph. 215 00:15:11,867 --> 00:15:13,767 Today, I have 56 days. 216 00:15:13,769 --> 00:15:16,539 Awesome. 217 00:15:18,540 --> 00:15:20,773 It's tough, 'cause, you know, out there, 218 00:15:20,775 --> 00:15:22,542 I feel like people want to hear 219 00:15:22,544 --> 00:15:24,744 how many years you've been sober. 220 00:15:24,746 --> 00:15:26,913 But, uh, you know, coming here, 221 00:15:26,915 --> 00:15:30,783 I'm reminded how special it is that I'm where I'm at, so... 222 00:15:30,785 --> 00:15:33,753 I remember a time when I didn't think 30 days was possible, 223 00:15:33,755 --> 00:15:37,191 but here I am, so... thank you. 224 00:15:42,631 --> 00:15:44,697 Anyone else want to speak? 225 00:15:44,699 --> 00:15:46,300 My name's John Callahan, 226 00:15:46,302 --> 00:15:47,968 and I don't know who my real mother is, 227 00:15:47,970 --> 00:15:50,474 and I was paralyzed in a car accident. 228 00:15:52,542 --> 00:15:54,642 And... 229 00:15:54,644 --> 00:15:57,545 and I'm an alcoholic. 230 00:15:57,547 --> 00:15:59,812 Hi, John. 231 00:15:59,814 --> 00:16:01,882 Good to know you, John Callahan, 232 00:16:01,884 --> 00:16:04,284 who is an alcoholic. 233 00:16:04,286 --> 00:16:07,654 You're in the right place, I think. 234 00:16:07,656 --> 00:16:09,590 I'm Donnie, and I'm an alcoholic. 235 00:16:09,592 --> 00:16:11,558 Hi, Donnie. 236 00:16:11,560 --> 00:16:13,192 Hi. 237 00:16:13,194 --> 00:16:16,297 And when I first entered the program, 238 00:16:16,299 --> 00:16:19,832 I had two pairs of pants, 239 00:16:19,834 --> 00:16:22,235 one with shit in them and one without. 240 00:16:24,307 --> 00:16:27,974 And I didn't care which one of them I was wearing. 241 00:16:30,011 --> 00:16:34,248 Today, I celebrate mediocrity. 242 00:16:34,250 --> 00:16:38,051 I woke up and I put on a non-shitty pair of pants. 243 00:16:38,053 --> 00:16:42,022 And I walked to get a cup of coffee, 244 00:16:42,024 --> 00:16:44,291 and it was fucking delicious. 245 00:16:44,293 --> 00:16:47,628 And my day's been pretty good, 246 00:16:47,630 --> 00:16:50,630 until I came in here and saw all of you. 247 00:16:53,336 --> 00:16:55,702 Continue your story, John. 248 00:16:55,704 --> 00:16:57,971 Oh, right. 249 00:16:57,973 --> 00:17:00,373 The story. Um... 250 00:17:00,375 --> 00:17:03,813 Well, I got back to the house around 4:00, 251 00:17:05,014 --> 00:17:09,049 and saw Jesus Alvarado, my... 252 00:17:09,051 --> 00:17:10,854 employer. 253 00:17:16,691 --> 00:17:19,326 Shit. 254 00:17:19,328 --> 00:17:21,031 John, what's up? 255 00:17:23,832 --> 00:17:26,065 I want you to meet Bill. 256 00:17:26,067 --> 00:17:27,734 - Hey. - Hey. 257 00:17:27,736 --> 00:17:32,039 My small-town experience was... 258 00:17:32,041 --> 00:17:35,309 limited concerning disability. 259 00:17:35,311 --> 00:17:37,011 - How you doing? John. - Good, good. 260 00:17:37,013 --> 00:17:39,816 Jesus wanted me to look at the guy's pen. 261 00:17:41,883 --> 00:17:43,018 Check that out. 262 00:17:44,320 --> 00:17:46,022 Got to turn it upside down. 263 00:17:50,426 --> 00:17:53,327 Uh, I went inside for a drink. 264 00:17:54,964 --> 00:17:57,363 I'm coming back for events. 265 00:17:57,365 --> 00:17:59,332 - Oh, my God, I've lost it. - Ah! Yes! 266 00:17:59,334 --> 00:18:00,967 - What's going on? - I've lost the touch. 267 00:18:00,969 --> 00:18:02,069 - My shoe! - Hi, John. 268 00:18:02,071 --> 00:18:04,103 - This is Bonnie. - Oh, hi. 269 00:18:04,105 --> 00:18:05,673 I hear you're from, um, Oregon. 270 00:18:05,675 --> 00:18:06,974 That's right. 271 00:18:06,976 --> 00:18:08,742 What do you guys do up there for fun? 272 00:18:08,744 --> 00:18:10,343 Well, there's not a lot to do in Oregon, you know? 273 00:18:10,345 --> 00:18:12,079 So a certain percentage of the population drives down here 274 00:18:12,081 --> 00:18:13,946 to Long Beach to look for jobs. 275 00:18:13,948 --> 00:18:16,449 We are going to a party tonight, if you want to come. 276 00:18:16,451 --> 00:18:17,451 Oh, really? 277 00:18:17,453 --> 00:18:18,952 - Uh-huh. - Yeah. 278 00:18:18,954 --> 00:18:20,387 - Well... - Want to drive us there? 279 00:18:20,389 --> 00:18:22,324 - I mean, I... Ooh. - Oh. 280 00:18:25,761 --> 00:18:26,726 Oh. 281 00:18:26,728 --> 00:18:28,462 We're... 282 00:18:28,464 --> 00:18:30,930 We're getting in trouble tonight. 283 00:18:30,932 --> 00:18:32,398 Am I happy? 284 00:18:32,400 --> 00:18:34,767 No. So... 285 00:18:34,769 --> 00:18:36,770 Divorced? Yeah. 286 00:18:36,772 --> 00:18:38,138 I'm seeing a couple guys now. 287 00:18:38,140 --> 00:18:40,773 I've been going to therapy. Have you ever gone? 288 00:18:40,775 --> 00:18:43,409 It'd be so good for you. 289 00:18:43,411 --> 00:18:44,744 Just gotten off meat. 290 00:18:44,746 --> 00:18:46,080 Been kicking dairy. 291 00:18:46,082 --> 00:18:49,015 I'm gonna do life without eggs now. 292 00:18:49,017 --> 00:18:52,820 Hey, um, I just need to use the bathroom really quick. 293 00:18:52,822 --> 00:18:55,121 - Will you... will you be here? - Uh, yeah. Okay. 294 00:19:17,479 --> 00:19:20,813 Hey, Terry, where's that girl I was just talking to? 295 00:19:20,815 --> 00:19:23,082 - Um, the redhead girl? - Yeah. 296 00:19:23,084 --> 00:19:24,984 I think she just left with some friends. 297 00:19:24,986 --> 00:19:26,753 - She left the party? - Mm-hmm. 298 00:19:26,755 --> 00:19:28,755 Well, good for her. 299 00:19:28,757 --> 00:19:30,757 - You guys are still here. - She got places to be. 300 00:19:30,759 --> 00:19:32,059 - You're stuck with us. - Yeah. 301 00:19:32,061 --> 00:19:35,495 - Nah. - Far fucking out. Dexter. 302 00:19:35,497 --> 00:19:38,398 I'm Dexter. Hey. I'm Dexter. 303 00:19:38,400 --> 00:19:40,134 John. 304 00:19:40,136 --> 00:19:41,400 - John. - Yeah. 305 00:19:41,402 --> 00:19:43,137 How 'bout that girl? 306 00:19:43,139 --> 00:19:46,005 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 307 00:19:46,007 --> 00:19:47,107 She left. 308 00:19:47,109 --> 00:19:50,077 - She was digging you, man. - Yeah. 309 00:19:50,079 --> 00:19:52,079 Yeah. Take you home, 310 00:19:52,081 --> 00:19:55,983 have a little sophisticated L.A. sex. 311 00:19:55,985 --> 00:19:58,217 No, all she wanted to do was talk about her colon. 312 00:19:58,219 --> 00:20:02,523 That's what all people in L.A. talk about, their colons. 313 00:20:02,525 --> 00:20:04,858 And that's 'cause they're all assholes. 314 00:20:04,860 --> 00:20:07,226 Yes. Where are you from? 315 00:20:07,228 --> 00:20:11,130 Ah, shit. Turn that shit off, man! 316 00:20:11,132 --> 00:20:12,099 - Making me sick! - What are you talking about? 317 00:20:12,101 --> 00:20:14,100 - Too much Dylan! - Too much Dylan? 318 00:20:14,102 --> 00:20:16,203 - You don't know what you're talking about. - Oh, the answer, 319 00:20:16,205 --> 00:20:17,571 - my friend, is blowin' in the wind. - He's a poet, man! 320 00:20:17,573 --> 00:20:20,174 The answer, my friend, is getting blown 321 00:20:20,176 --> 00:20:22,208 - In the wind - You sound like an idiot. 322 00:20:22,210 --> 00:20:24,878 - What are you... - The answer's getting blown 323 00:20:24,880 --> 00:20:26,946 In the wind. 324 00:20:26,948 --> 00:20:28,182 Guy's getting blown, 325 00:20:28,184 --> 00:20:30,149 and he's whining about it! 326 00:20:30,151 --> 00:20:32,285 He's not talking about getting blown. 327 00:20:32,287 --> 00:20:36,523 - Getting blown in the wind, you fucking moron! - I know! 328 00:20:36,525 --> 00:20:38,826 I was fucking with you! 329 00:20:41,897 --> 00:20:43,030 You think I don't know? 330 00:20:43,032 --> 00:20:44,831 Johnny, Johnny, 331 00:20:44,833 --> 00:20:46,567 listen to me, listen to me. 332 00:20:46,569 --> 00:20:48,534 Seriously. 333 00:20:48,536 --> 00:20:51,871 I know a party that's ten times better than this shit-bag. 334 00:20:51,873 --> 00:20:55,274 Let's go there now. There's ten times hotter babes. 335 00:20:55,276 --> 00:20:59,279 We plow the Milagro Beanfield. 336 00:21:01,483 --> 00:21:03,583 Huh? You and me. 337 00:21:03,585 --> 00:21:04,584 Come on. 338 00:21:04,586 --> 00:21:07,087 What a promise. 339 00:21:08,489 --> 00:21:12,091 I guess we thought that "the babes" 340 00:21:12,093 --> 00:21:15,628 were fairer on the other side of town. 341 00:21:15,630 --> 00:21:18,564 So I left Terry and her friends, 342 00:21:18,566 --> 00:21:22,202 and we headed to the next party. 343 00:21:22,204 --> 00:21:26,205 But not before we got even more wasted. 344 00:21:26,207 --> 00:21:28,274 Hey. Clink it. 345 00:21:31,045 --> 00:21:33,280 Keep 'em comin', bro! 346 00:21:34,582 --> 00:21:36,052 Oh. 347 00:21:38,053 --> 00:21:39,919 Some people tell me I look like Burt Reynolds. 348 00:21:39,921 --> 00:21:41,288 I don't see it. 349 00:21:41,290 --> 00:21:43,189 Do you see it? 350 00:21:43,191 --> 00:21:45,591 - Yeah. I do. - Thank you. 351 00:21:45,593 --> 00:21:47,593 - You're a sexy man. - Thank you, man! 352 00:21:47,595 --> 00:21:50,196 You're a sexy man. 353 00:21:50,198 --> 00:21:52,666 Can you keep 'em comin'? I don't want to say it. 354 00:21:55,271 --> 00:21:58,605 I know you got a lot of people up and down to take care of, 355 00:21:58,607 --> 00:22:00,573 but 'member who the main customer... 356 00:22:00,575 --> 00:22:02,642 How 'bout the whole bottle? 357 00:22:02,644 --> 00:22:04,911 How 'bout the whole bottle? 358 00:22:04,913 --> 00:22:06,914 How 'bout the whole bottle? 359 00:22:06,916 --> 00:22:09,249 Is that good enough? 360 00:22:09,251 --> 00:22:11,651 - Hey. Don't get sad. - No. 361 00:22:11,653 --> 00:22:13,222 There's so many more. 362 00:22:15,623 --> 00:22:18,358 Keep 'em comin', bro. We talked about this. 363 00:22:23,198 --> 00:22:25,564 Take the wheel. 364 00:22:27,236 --> 00:22:29,202 I'm back. 365 00:22:30,572 --> 00:22:32,140 Wash it down? 366 00:22:36,277 --> 00:22:38,344 Guess who you're driving with. 367 00:22:38,346 --> 00:22:41,982 I'm the cunnilingus king of Orange County, man. 368 00:22:41,984 --> 00:22:45,017 I just love yodeling into it. 369 00:22:48,223 --> 00:22:51,390 Oh, shit! That's Scott's Adventure Land! 370 00:22:51,392 --> 00:22:53,426 That's Scott's Adventure Land! 371 00:22:53,428 --> 00:22:55,728 What's Scott's Adventure Land? 372 00:22:55,730 --> 00:22:57,164 You never been to Scott's Adventure Land? 373 00:22:57,166 --> 00:22:58,665 I never been to... Let's go there. 374 00:22:58,667 --> 00:23:00,300 Make a U-turn. 375 00:23:00,302 --> 00:23:02,601 Just fucking jump over the wall, man. 376 00:23:20,221 --> 00:23:23,125 Oh, yeah. Oh, God. 377 00:23:27,196 --> 00:23:28,264 Draw! 378 00:23:29,398 --> 00:23:31,197 Oh, really? 379 00:23:31,199 --> 00:23:32,666 Don't be a fool, buddy. 380 00:23:32,668 --> 00:23:35,438 You just tussled with the wrong cowboy. 381 00:23:39,240 --> 00:23:41,340 You son of a... 382 00:23:41,342 --> 00:23:43,342 No! 383 00:23:43,344 --> 00:23:45,180 No! 384 00:23:55,423 --> 00:23:57,657 - My car, I drive. - You're in no condition to drive, my friend. 385 00:23:57,659 --> 00:23:59,458 - My car, I drive. - I'm gonna take the fucking keys. 386 00:23:59,460 --> 00:24:02,294 - Hey. Hey. - I'm gonna take the fucking keys. 387 00:24:02,296 --> 00:24:04,296 - You guys are in no condition to drive! - Aah! 388 00:24:21,350 --> 00:24:23,719 Babes. 389 00:24:43,304 --> 00:24:45,237 And that was it. 390 00:24:45,239 --> 00:24:49,810 Dexter had mistaken a Con Edison light pole for an exit 391 00:24:49,812 --> 00:24:52,748 and slammed into it at 90 miles an hour. 392 00:25:09,230 --> 00:25:12,232 Let me know when you're ready. I think... 393 00:25:12,234 --> 00:25:14,736 On three. One, two, three. 394 00:25:20,309 --> 00:25:23,079 Hello, John. I'm Dr. Mirione. 395 00:25:26,215 --> 00:25:28,148 Bright, bright lights. 396 00:25:28,150 --> 00:25:30,349 Surprisingly noisy, isn't it? 397 00:25:30,351 --> 00:25:32,852 Well, there's very little peace and quiet for the dying 398 00:25:32,854 --> 00:25:34,353 and nearly dying. 399 00:25:34,355 --> 00:25:36,322 I'm dying? 400 00:25:36,324 --> 00:25:39,292 The average survival time for catastrophic patients here is 12 hours. 401 00:25:39,294 --> 00:25:43,295 Nasty accident you had in that Volkswagen. 402 00:25:43,297 --> 00:25:44,464 I saw the car. 403 00:25:44,466 --> 00:25:48,368 Looks terrible. Looked terrible. 404 00:25:50,272 --> 00:25:52,238 I can't hear you. Talk louder. 405 00:25:52,240 --> 00:25:54,808 What happened to the driver? 406 00:25:54,810 --> 00:25:56,342 What happened to Dexter? 407 00:25:56,344 --> 00:25:57,577 Oh, Dexter Marzynski? 408 00:25:57,579 --> 00:26:00,246 He walked away with a few scratches. 409 00:26:00,248 --> 00:26:01,784 He was very, very lucky. 410 00:26:03,784 --> 00:26:05,217 Jesus Christ. 411 00:26:05,219 --> 00:26:07,154 My heart really goes out to you. 412 00:26:07,156 --> 00:26:09,625 I mean, possibly paralyzed for life. 413 00:26:11,392 --> 00:26:13,426 Nice sunrise, though. 414 00:26:19,267 --> 00:26:22,505 Susan Henry to the nurses' station. 415 00:27:15,256 --> 00:27:16,892 Hey. 416 00:27:18,326 --> 00:27:20,262 Let's see here. 417 00:27:22,264 --> 00:27:24,863 This is a C5, C6, 418 00:27:24,865 --> 00:27:28,267 which is a complete cervical six lesion. 419 00:27:28,269 --> 00:27:30,236 Uh, good shoulder movement. 420 00:27:30,238 --> 00:27:33,305 Uh, complete paralysis of the body and legs. 421 00:27:33,307 --> 00:27:34,474 No finger movement, but good, uh... 422 00:27:34,476 --> 00:27:37,010 I'm not an imposter. 423 00:27:37,012 --> 00:27:39,346 - I'm a real quadriplegic. - Spinal cord severed 424 00:27:39,348 --> 00:27:41,481 between the fifth and sixth vertebrae, 425 00:27:41,483 --> 00:27:43,449 counting down from the top. 426 00:27:43,451 --> 00:27:46,886 Somewhere between decathlon champion and rigor mortis. 427 00:27:46,888 --> 00:27:49,421 ...half his deltoid, half his, uh, diaphragm. 428 00:27:49,423 --> 00:27:52,658 But if he's not careful, he can choke to death. Yeah. 429 00:27:52,660 --> 00:27:58,298 Uh, this patient over here is a C4-5 neurologically intact. 430 00:27:58,300 --> 00:28:01,301 Uh, a tibia plateau fracture. 431 00:28:01,303 --> 00:28:04,372 Not as catastrophic an injury. 432 00:28:16,551 --> 00:28:18,717 Hi, John. 433 00:28:18,719 --> 00:28:20,355 My name is Annu. 434 00:28:21,523 --> 00:28:22,722 Wow. 435 00:28:22,724 --> 00:28:24,593 You're very good-looking. 436 00:28:34,002 --> 00:28:36,305 How are things going here, John? 437 00:28:37,505 --> 00:28:40,040 It's bad. 438 00:28:40,042 --> 00:28:43,576 It's really bad. 439 00:28:43,578 --> 00:28:45,411 I can't move. 440 00:28:45,413 --> 00:28:47,946 I can't feel my body, and where I can, 441 00:28:47,948 --> 00:28:50,349 it just hurts. 442 00:28:50,351 --> 00:28:52,686 I can't take a whiz or anything. 443 00:28:52,688 --> 00:28:54,721 I just feel like I'm going fucking crazy. 444 00:28:54,723 --> 00:28:56,322 Yeah. 445 00:28:56,324 --> 00:28:59,091 Yeah, it doesn't sound like it's going too well. 446 00:28:59,093 --> 00:29:02,395 No, it doesn't. 447 00:29:02,397 --> 00:29:03,763 It's awful. 448 00:29:03,765 --> 00:29:06,369 I just don't even know how I'm gonna, like... 449 00:29:08,003 --> 00:29:10,770 I don't know how I can live any life after this. 450 00:29:10,772 --> 00:29:14,407 I just feel like I'm not gonna have any future. 451 00:29:14,409 --> 00:29:16,642 And the doctors don't tell me anything, 452 00:29:16,644 --> 00:29:21,447 but it looks like I'm just gonna be like this for life. 453 00:29:21,449 --> 00:29:23,416 I can't understand this. 454 00:29:23,418 --> 00:29:25,385 Doesn't seem fair. 455 00:29:25,387 --> 00:29:29,022 John, you're a very special person. 456 00:29:29,024 --> 00:29:31,524 I feel it. 457 00:29:32,361 --> 00:29:34,360 I brought you some flowers. 458 00:29:34,362 --> 00:29:36,428 I hope you like them. 459 00:29:36,430 --> 00:29:38,365 Thank you. 460 00:29:38,367 --> 00:29:39,802 Can I smell them? 461 00:29:44,706 --> 00:29:46,406 That's nice. Thank you. 462 00:29:46,408 --> 00:29:49,376 Would you like me to rub your shoulders? 463 00:29:49,378 --> 00:29:51,547 Yes, please. 464 00:29:52,581 --> 00:29:54,613 It was a lovely day out. 465 00:29:54,615 --> 00:29:56,014 Very hot. 466 00:29:56,016 --> 00:29:58,385 Drove here in my convertible. 467 00:29:58,387 --> 00:30:01,388 Do you really think I'm good-looking? 468 00:30:01,390 --> 00:30:04,157 Yes, you're very good-looking. That hasn't changed. 469 00:30:04,159 --> 00:30:06,059 And you have tremendous strength. 470 00:30:06,061 --> 00:30:09,428 You'll go on to have a wonderful life. I can tell. 471 00:30:09,430 --> 00:30:11,766 I pray that I will. 472 00:30:13,401 --> 00:30:15,769 I make prayers to God, you know. 473 00:30:15,771 --> 00:30:18,737 I remember all the promises to God 474 00:30:18,739 --> 00:30:23,542 and pacts with the devil made by characters in Dickens 475 00:30:23,544 --> 00:30:27,147 or, like, "Rosemary's Baby," 476 00:30:27,149 --> 00:30:30,617 to, you know, like, change history and make things better 477 00:30:30,619 --> 00:30:32,685 or escape horrible fates. 478 00:30:32,687 --> 00:30:36,488 And what do you say to God? 479 00:30:36,490 --> 00:30:40,193 I say, "Please, don't let me be paralyzed." 480 00:30:40,195 --> 00:30:42,195 I just can't be paralyzed. 481 00:30:42,197 --> 00:30:44,597 Things work out for John Callahan. 482 00:30:44,599 --> 00:30:47,199 I'm just not one of the ones who ends up paralyzed. 483 00:30:47,201 --> 00:30:49,104 I just can't be. 484 00:30:50,639 --> 00:30:53,676 And what about when you're talking to the devil, John? 485 00:30:56,178 --> 00:30:59,446 I say, "I'll give you anything. 486 00:30:59,448 --> 00:31:03,582 Anything you want, just change this." 487 00:31:03,584 --> 00:31:05,420 And you're from Oregon? 488 00:31:06,521 --> 00:31:08,487 That's your home? 489 00:31:08,489 --> 00:31:09,722 Yes. 490 00:31:09,724 --> 00:31:11,827 Yes. The... 491 00:31:13,195 --> 00:31:15,164 The Dalles. 492 00:31:22,603 --> 00:31:24,704 It's sort of a hick town. 493 00:31:28,810 --> 00:31:31,477 We're a bunch of gomers. 494 00:31:31,479 --> 00:31:34,112 Gomers? What is "gomers"? 495 00:31:34,114 --> 00:31:38,184 I like how you say it. "Gomers." 496 00:31:39,720 --> 00:31:42,187 I don't know. I think it just... 497 00:31:42,189 --> 00:31:44,256 you know, it, like, means you're from the country. 498 00:31:44,258 --> 00:31:46,192 It's derogatory. 499 00:31:46,194 --> 00:31:47,760 Ah. 500 00:31:47,762 --> 00:31:49,561 Where are you from? 501 00:31:49,563 --> 00:31:51,196 From Stockholm. 502 00:31:51,198 --> 00:31:53,699 There's a lot of fishing there, lots of salmon. 503 00:31:53,701 --> 00:31:55,570 Oh, same with The Dalles. 504 00:31:57,605 --> 00:32:00,205 - Yeah? - Yeah, lots of salmon. 505 00:32:00,207 --> 00:32:02,175 Now we have something in common. 506 00:32:02,177 --> 00:32:04,944 I think we have a lot in common, John. 507 00:32:04,946 --> 00:32:06,913 Yeah. Salmon. 508 00:32:06,915 --> 00:32:08,918 And we're both gomers. 509 00:32:10,685 --> 00:32:12,284 And what else, John? 510 00:32:12,286 --> 00:32:13,956 I look at the sunrise. 511 00:32:15,623 --> 00:32:17,890 - The sunrise is nice. - Mm-hmm. 512 00:32:17,892 --> 00:32:21,261 It's very calming. 513 00:32:21,263 --> 00:32:23,466 I've been watching the gymnasts out there. 514 00:32:37,312 --> 00:32:39,678 I have to go to my next appointment now, John. 515 00:32:39,680 --> 00:32:41,680 But I'll be seeing you again soon. 516 00:32:41,682 --> 00:32:43,818 - When? - One day next week. 517 00:32:45,754 --> 00:32:48,186 Very nice to meet you, John. 518 00:32:48,188 --> 00:32:50,223 I like meeting you, too, Annu. 519 00:32:50,225 --> 00:32:53,560 Thank you. Thank you for my flowers. 520 00:32:53,562 --> 00:32:54,929 See you soon. 521 00:32:56,331 --> 00:32:57,900 Bye. 522 00:33:04,939 --> 00:33:06,738 I'm glad I met Annu. 523 00:33:06,740 --> 00:33:09,708 What about us, John? Aren't you glad you met us? 524 00:33:09,710 --> 00:33:11,311 John doesn't like us. 525 00:33:11,313 --> 00:33:12,779 Well, of course I like you. 526 00:33:12,781 --> 00:33:15,281 I just can't get laid with any of you. 527 00:33:15,283 --> 00:33:17,586 Have you tried? 528 00:33:19,787 --> 00:33:21,656 Well, have you tried? 529 00:33:23,291 --> 00:33:25,992 One, two and three. 530 00:33:25,994 --> 00:33:27,025 Here we go. 531 00:33:27,027 --> 00:33:28,594 All right. 532 00:33:28,596 --> 00:33:30,663 Adjust him on three. 533 00:33:30,665 --> 00:33:32,865 One, two, three. 534 00:33:32,867 --> 00:33:34,333 - There we go. - There you go. 535 00:33:34,335 --> 00:33:35,637 All set. 536 00:33:39,707 --> 00:33:41,608 That's the power button right here. 537 00:33:41,610 --> 00:33:43,279 Enjoy. 538 00:34:13,907 --> 00:34:15,677 Oh. 539 00:35:13,968 --> 00:35:15,734 Oh. 540 00:35:16,970 --> 00:35:18,738 Ah. 541 00:35:18,740 --> 00:35:20,338 Ah, nice shot. 542 00:35:20,340 --> 00:35:23,041 - Hey, man. How you doing? - Pretty good. How you doing? 543 00:35:23,043 --> 00:35:25,343 Pretty good. We're just shooting some hoops. 544 00:35:25,345 --> 00:35:26,812 Fucking "A." 545 00:35:26,814 --> 00:35:28,347 I'm John. 546 00:35:28,349 --> 00:35:30,885 - Charles-Marie. Welcome. - Nice to meet you. Thanks. 547 00:35:41,863 --> 00:35:44,430 Sexual activity is an opportunity 548 00:35:44,432 --> 00:35:46,399 to get to know yourself again. 549 00:35:46,401 --> 00:35:49,135 It's an opportunity to build confidence. 550 00:35:49,137 --> 00:35:52,104 After your accident, John, your body doesn't have 551 00:35:52,106 --> 00:35:54,407 ordinary psychogenic erections anymore, 552 00:35:54,409 --> 00:35:57,744 so you have to use reflexogenic erections. 553 00:35:57,746 --> 00:36:00,079 Reflexogenic erections. 554 00:36:00,081 --> 00:36:02,080 Sounds sexy. 555 00:36:02,082 --> 00:36:05,151 So, how would I go about achieving that? 556 00:36:05,153 --> 00:36:07,186 - Can you demonstrate? - Behave. 557 00:36:07,188 --> 00:36:09,088 Have you thought about 558 00:36:09,090 --> 00:36:10,823 asking that little nurse of yours 559 00:36:10,825 --> 00:36:12,524 to sit on your face some night, John? 560 00:36:12,526 --> 00:36:15,995 Hey, Lilly, may I ask you a question? 561 00:36:15,997 --> 00:36:18,898 Sure, yeah. Ask me anything. Anything. 562 00:36:18,900 --> 00:36:21,166 Can you sit on my face? 563 00:36:21,168 --> 00:36:27,140 That's a shocking yet wildly exciting idea. 564 00:36:27,142 --> 00:36:28,508 But no. I mean... 565 00:36:28,510 --> 00:36:30,108 Would that be appropriate? 566 00:36:30,110 --> 00:36:32,410 Who cares if it's appropriate? 567 00:36:32,412 --> 00:36:33,845 John. 568 00:36:33,847 --> 00:36:35,183 You're thinking about it. 569 00:36:39,253 --> 00:36:41,189 Good night. 570 00:36:44,825 --> 00:36:45,992 Did you hear that? 571 00:36:45,994 --> 00:36:47,526 You scored. 572 00:36:47,528 --> 00:36:49,162 Not quite. 573 00:36:49,164 --> 00:36:51,196 She'll be back. 574 00:36:51,198 --> 00:36:53,099 My job's to get you the erection. 575 00:36:53,101 --> 00:36:54,901 That's all I care about. 576 00:36:54,903 --> 00:36:57,202 Worse she could say is no, and if she says no, 577 00:36:57,204 --> 00:36:59,872 then you come back and ask me. 578 00:36:59,874 --> 00:37:01,106 That's a deal. 579 00:37:01,108 --> 00:37:03,142 Reflexogenic simply means 580 00:37:03,144 --> 00:37:06,044 that it has to be from the touch, okay? 581 00:37:06,046 --> 00:37:07,146 If she sits there... 582 00:37:08,148 --> 00:37:10,216 ...the touch will stimulate 583 00:37:10,218 --> 00:37:14,153 blood flow to here, hence causing an erection. 584 00:37:14,155 --> 00:37:17,122 Okay? 585 00:37:19,059 --> 00:37:21,193 - Really? - But you can't just think about it. 586 00:37:21,195 --> 00:37:23,162 You can't just imagine it anymore. 587 00:37:33,006 --> 00:37:34,140 - Are you feeling me? - Yeah. 588 00:37:34,142 --> 00:37:35,908 That's where my dick used to be. 589 00:37:41,182 --> 00:37:42,615 Pull it. 590 00:37:42,617 --> 00:37:45,084 I'm trying to get further and further. 591 00:37:45,086 --> 00:37:47,019 And down. 592 00:37:47,021 --> 00:37:48,220 Can you do it? 593 00:37:48,222 --> 00:37:51,591 Annu, sometimes I just want to drink. 594 00:37:51,593 --> 00:37:56,195 You know, it doesn't seem fair that we can't have a drink. 595 00:37:56,197 --> 00:37:57,629 But, you know, we can go 596 00:37:57,631 --> 00:38:00,233 to Tiny's Tavern on the weekends 597 00:38:00,235 --> 00:38:02,100 and drink as much as we want. 598 00:38:02,102 --> 00:38:03,635 Might give it to us for free, 599 00:38:03,637 --> 00:38:05,303 you know, 'cause they feel bad for us. 600 00:38:05,305 --> 00:38:07,138 You know, we milk it. 601 00:38:10,311 --> 00:38:12,245 Oh, you're not gonna believe what happened the other night. 602 00:38:12,247 --> 00:38:15,180 So, we're coming back from Tiny's Tavern, 603 00:38:15,182 --> 00:38:17,916 me and Charles-Marie, and we're crossing 604 00:38:17,918 --> 00:38:20,321 the railroad tracks on our way back here. 605 00:38:21,889 --> 00:38:24,289 And Charles-Marie's chair got stuck 606 00:38:24,291 --> 00:38:26,024 in the railroad tracks. 607 00:38:26,026 --> 00:38:27,329 Shit! 608 00:38:29,997 --> 00:38:32,999 And he said, "Let me die. 609 00:38:33,001 --> 00:38:35,635 Let me die. It's better this way." 610 00:38:35,637 --> 00:38:38,137 Just let me die! It's better this way! 611 00:38:38,139 --> 00:38:41,140 Grab on to my chair. Grab on to my chair! 612 00:38:43,278 --> 00:38:45,912 And you know what's funny? 613 00:38:45,914 --> 00:38:48,013 He meant it. 614 00:38:48,015 --> 00:38:53,019 I think, in that moment, he really wanted to die. 615 00:38:53,021 --> 00:38:54,921 That's not very funny, John. 616 00:38:54,923 --> 00:38:56,923 That sounds dangerous. 617 00:39:00,260 --> 00:39:02,197 All in a day of being a quad. 618 00:39:14,175 --> 00:39:15,240 Hello. 619 00:39:15,242 --> 00:39:17,276 Hey, uh, is this Donnie? 620 00:39:17,278 --> 00:39:19,111 Yeah, who's this? 621 00:39:19,113 --> 00:39:20,312 Hey, Donnie, this is John Callahan. 622 00:39:20,314 --> 00:39:23,316 I'm the neon cripple from outer space. 623 00:39:23,318 --> 00:39:25,184 Oh, the man with the tangerine hair? 624 00:39:25,186 --> 00:39:29,055 Well, I always thought of my hair as electric orange, 625 00:39:29,057 --> 00:39:30,622 but, yeah, that's me. 626 00:39:30,624 --> 00:39:34,026 Uh, look, I got your number off the board. 627 00:39:34,028 --> 00:39:36,195 I'm calling because 628 00:39:36,197 --> 00:39:38,296 I need a sponsor. 629 00:39:38,298 --> 00:39:41,233 I do have a lot of piglets at the moment. 630 00:39:41,235 --> 00:39:43,970 What are piglets? I need a sponsor. 631 00:39:43,972 --> 00:39:45,338 My sponsees are piglets. 632 00:39:46,606 --> 00:39:48,274 That's funny. 633 00:39:48,276 --> 00:39:50,276 - Wow. - You want me to help you get sober. 634 00:39:50,278 --> 00:39:53,079 Well, I saw you speak, and, uh, 635 00:39:53,081 --> 00:39:55,314 I really like what you had to say 636 00:39:55,316 --> 00:39:57,249 about the two pairs of pants and the woman's... 637 00:39:57,251 --> 00:39:59,318 See, John, I know. I just... 638 00:39:59,320 --> 00:40:01,120 And I don't know if you're serious. 639 00:40:01,122 --> 00:40:02,187 Oh, Jesus Christ. 640 00:40:02,189 --> 00:40:03,222 Oh, I call him Chucky. 641 00:40:03,224 --> 00:40:05,124 What? 642 00:40:05,126 --> 00:40:07,059 I don't know, John Callahan. I don't... 643 00:40:07,061 --> 00:40:08,394 I'm serious. I am serious. 644 00:40:08,396 --> 00:40:10,428 I... you know, sometimes I just, I make jokes 645 00:40:10,430 --> 00:40:15,100 'cause I get nervous, but I'm, I-I need, I need something. 646 00:40:15,102 --> 00:40:16,736 You know... 647 00:40:16,738 --> 00:40:21,273 every day, like clockwork at 4:00 p.m., 648 00:40:21,275 --> 00:40:24,010 I get massively depressed. 649 00:40:24,012 --> 00:40:26,111 Well, I'm depressed from the moment I wake up, 650 00:40:26,113 --> 00:40:28,446 - so got you there. - Listen. 651 00:40:28,448 --> 00:40:32,218 We're having a group talk, my place on Saturday. 652 00:40:32,220 --> 00:40:33,686 Why don't you drop by? 653 00:40:33,688 --> 00:40:35,287 Ooh, a talk? 654 00:40:35,289 --> 00:40:36,722 We'll talk about Chucky. 655 00:40:36,724 --> 00:40:38,657 The other piglets are coming by at 1:00. 656 00:40:38,659 --> 00:40:40,059 4014 Northwest Johnson. 657 00:40:40,061 --> 00:40:41,794 - Don't be late. - Tim. 658 00:40:41,796 --> 00:40:43,294 4014 Northwest Johnson. 659 00:40:43,296 --> 00:40:45,363 - 1:00 p.m. - Are you talking to me? 660 00:40:45,365 --> 00:40:47,666 - All right, thank you. I'll see you then. - Okay. 661 00:40:47,668 --> 00:40:50,137 Drink water. Bye. 662 00:40:53,140 --> 00:40:54,407 40... Wait, what was it? 663 00:40:54,409 --> 00:40:56,776 - 4014 Southwest Johnson. - Okay. 664 00:40:56,778 --> 00:40:59,412 Let's go. 665 00:40:59,414 --> 00:41:02,113 Hey, Sam, get back and clean up this mess. 666 00:41:02,115 --> 00:41:04,216 And get out of here and go grab some PT. 667 00:41:04,218 --> 00:41:06,318 You grab some PT. 668 00:41:06,320 --> 00:41:08,153 - Hi. - Oh. 669 00:41:08,155 --> 00:41:09,187 - Oh, hi. - Oh, sorry. 670 00:41:09,189 --> 00:41:10,222 - That's okay. - Hi. 671 00:41:10,224 --> 00:41:11,490 Hi. I'm Debbie. 672 00:41:11,492 --> 00:41:13,792 - Hi, I'm John. - Hi, what's up? 673 00:41:13,794 --> 00:41:15,193 Um, I'm gonna go out to the park. 674 00:41:15,195 --> 00:41:17,195 - Do you want to come with me? - Uh... 675 00:41:17,197 --> 00:41:19,832 fuck, today is Monday. 676 00:41:19,834 --> 00:41:21,466 - Fuck yeah. - Yes? 677 00:41:21,468 --> 00:41:23,702 - Oh, yeah. - Thank you. Good, let's go. 678 00:41:23,704 --> 00:41:26,405 Okay. 679 00:41:30,845 --> 00:41:33,379 ♪ Gonna have a funky, good time... ♪ 680 00:41:33,381 --> 00:41:35,146 You did it. You did it. 681 00:41:35,148 --> 00:41:36,347 Yeah. 682 00:41:38,285 --> 00:41:41,720 ♪ Gonna have a funky, good time ♪ 683 00:41:41,722 --> 00:41:44,222 ♪ Gonna have a funky, good time ♪ 684 00:41:44,224 --> 00:41:45,825 ♪ Take 'em up ♪ 685 00:41:45,827 --> 00:41:47,093 ♪ Gotta take you ♪ 686 00:41:47,095 --> 00:41:52,263 ♪ Higher ♪ 687 00:41:52,265 --> 00:41:55,267 ♪ Gotta take you higher... ♪ 688 00:42:00,740 --> 00:42:02,541 ♪ Gonna have a funky, good time... ♪ 689 00:42:02,543 --> 00:42:04,309 Got it. Yeah. 690 00:42:04,311 --> 00:42:07,146 ♪ Gonna have a funky, good time... ♪ 691 00:42:07,148 --> 00:42:08,446 You got it. You got it. 692 00:42:08,448 --> 00:42:11,117 - Hey, you're a good dancer. - Oh, well... 693 00:42:11,119 --> 00:42:12,584 ♪ Play it, Georgia ♪ 694 00:42:12,586 --> 00:42:14,352 ♪ Gonna have a funky, good time ♪ 695 00:42:14,354 --> 00:42:15,887 ♪ Take 'em up ♪ 696 00:42:15,889 --> 00:42:17,189 ♪ Gotta take you ♪ 697 00:42:17,191 --> 00:42:21,163 ♪ Higher ♪ 698 00:42:23,296 --> 00:42:24,296 ♪ Gotta take you ♪ 699 00:42:24,298 --> 00:42:28,470 ♪ Higher ♪ 700 00:42:35,242 --> 00:42:36,274 Hello. 701 00:42:36,276 --> 00:42:37,510 Hey, is-is Donnie here? 702 00:42:37,512 --> 00:42:39,345 - Yeah, he is. - Oh. 703 00:42:39,347 --> 00:42:41,312 - Hi, I'm John. - Hi, John. 704 00:42:41,314 --> 00:42:44,249 - I'm so sorry we're late. - How you doing? 705 00:42:44,251 --> 00:42:46,352 John, welcome to the group. 706 00:42:46,354 --> 00:42:47,586 Hi. Thanks. Sorry we're late. 707 00:42:47,588 --> 00:42:49,787 - Oh... - Tim thought it was Southwest. 708 00:42:49,789 --> 00:42:51,524 - Why'd you think Southwest? - It's okay. 709 00:42:51,526 --> 00:42:53,425 Yeah, Southwest, but we got here, didn't we? 710 00:42:53,427 --> 00:42:55,294 This is Reba, who I think you've met. 711 00:42:55,296 --> 00:42:59,231 - Hello. - Martingale, Corky, Hans, Mike. 712 00:42:59,233 --> 00:43:00,231 - Hi. - Hello. 713 00:43:00,233 --> 00:43:01,367 Welcome. 714 00:43:01,369 --> 00:43:03,234 That's Tim. 715 00:43:03,236 --> 00:43:04,570 - Welcome, Tim. - Tim. 716 00:43:04,572 --> 00:43:06,539 - Hi, Tim. - Hello, Tim. 717 00:43:06,541 --> 00:43:09,374 And now that we're getting all acquainted, 718 00:43:09,376 --> 00:43:10,876 how was everyone's week? 719 00:43:10,878 --> 00:43:12,244 Anybody want to speak? 720 00:43:12,246 --> 00:43:14,180 Um, I have something to talk about. 721 00:43:14,182 --> 00:43:16,314 Oh, John, just so you know, since you're new here, 722 00:43:16,316 --> 00:43:17,249 I'm a poet. 723 00:43:17,251 --> 00:43:19,318 A street poet. 724 00:43:19,320 --> 00:43:21,287 And a gay activist. 725 00:43:21,289 --> 00:43:23,622 So, I was at the Pendleton Round-Up, 726 00:43:23,624 --> 00:43:27,193 and I took the opportunity to read one of my poems, 727 00:43:27,195 --> 00:43:30,829 which has in it a number of references to young cocks. 728 00:43:30,831 --> 00:43:32,830 This is it. 729 00:43:32,832 --> 00:43:35,367 "Hot... 730 00:43:35,369 --> 00:43:37,303 in the summer sun. 731 00:43:37,305 --> 00:43:41,273 Working all day, hustling hay. 732 00:43:41,275 --> 00:43:43,943 It's getting harder 733 00:43:43,945 --> 00:43:46,312 and harder 734 00:43:46,314 --> 00:43:48,247 and harder... 735 00:43:48,249 --> 00:43:51,450 ready to pop out of their button fly. 736 00:43:51,452 --> 00:43:52,654 Pop! 737 00:43:53,653 --> 00:43:54,954 Pop!" 738 00:43:54,956 --> 00:43:57,323 We got it. Pop! 739 00:43:57,325 --> 00:44:00,358 - Pop! It's all about penises, please. - Oh, stop. 740 00:44:00,360 --> 00:44:03,329 And just like that, some cowboy stops me 741 00:44:03,331 --> 00:44:05,330 and says my poem is X-rated. 742 00:44:05,332 --> 00:44:07,899 And you don't think it was? 743 00:44:07,901 --> 00:44:09,468 No. It wasn't. 744 00:44:09,470 --> 00:44:11,570 It was a red-blooded, American poem. 745 00:44:11,572 --> 00:44:13,472 All right. 746 00:44:13,474 --> 00:44:15,608 So, the cowboy tells me to stop, and I say to him, 747 00:44:15,610 --> 00:44:18,611 "I'm an American reading an American poem 748 00:44:18,613 --> 00:44:21,347 about an American institution." 749 00:44:21,349 --> 00:44:22,948 He didn't like that. 750 00:44:22,950 --> 00:44:25,283 He accused me of being drunk. 751 00:44:25,285 --> 00:44:28,553 I say to him, "I've been sober now for three years. 752 00:44:28,555 --> 00:44:31,423 I'm a proud member of A.A." 753 00:44:31,425 --> 00:44:32,957 And I walked off. 754 00:44:32,959 --> 00:44:36,028 Anyone want to respond to Martingale's story? 755 00:44:36,030 --> 00:44:38,930 Well, the poems make straight guys angry. 756 00:44:38,932 --> 00:44:41,399 - I'm not angry, Hans. - See? 757 00:44:41,401 --> 00:44:43,901 But here's the thing: that kind of anger 758 00:44:43,903 --> 00:44:46,472 can get in the way of your recovery. 759 00:44:46,474 --> 00:44:49,475 I think we can all agree that being out there 760 00:44:49,477 --> 00:44:52,977 and having a good time... not drinking, we get it... 761 00:44:52,979 --> 00:44:54,445 feels really good. 762 00:44:54,447 --> 00:44:56,582 But it's one thing to read your poems 763 00:44:56,584 --> 00:44:58,383 in front of people that you know 764 00:44:58,385 --> 00:45:00,419 in your Greek cafes late at night, 765 00:45:00,421 --> 00:45:03,354 but it's another to read it in front of rednecks at a rodeo. 766 00:45:03,356 --> 00:45:05,356 It's a little bit dangerous. 767 00:45:05,358 --> 00:45:07,026 - I think he was really brave. - Mm. 768 00:45:07,028 --> 00:45:08,526 - Yeah, I do, too, Martingale. - Yeah. 769 00:45:08,528 --> 00:45:10,361 - I mean, I... - Fuck the rednecks, right? 770 00:45:10,363 --> 00:45:11,729 - That's right. - Hey. I'm a mullet-haired redneck, 771 00:45:11,731 --> 00:45:13,332 and you know I'll kick your ass. 772 00:45:13,334 --> 00:45:14,666 You know I can kick your ass. 773 00:45:14,668 --> 00:45:16,334 - John, any comments? - What? 774 00:45:16,336 --> 00:45:17,572 John. 775 00:45:18,706 --> 00:45:20,571 What I want to know is, 776 00:45:20,573 --> 00:45:22,408 with all the poems that you have, 777 00:45:22,410 --> 00:45:24,343 they can't all be about penises. 778 00:45:24,345 --> 00:45:26,445 I mean, you probably got some pretty ones, I'm sure. 779 00:45:26,447 --> 00:45:27,713 Well, what I believe 780 00:45:27,715 --> 00:45:31,450 is we all have led, in our non-sober periods, 781 00:45:31,452 --> 00:45:33,352 somewhat chaotic lives. 782 00:45:33,354 --> 00:45:37,423 And I think there's a very fine line between 783 00:45:37,425 --> 00:45:40,358 creating chaos because of the adventure 784 00:45:40,360 --> 00:45:44,265 and creating chaos because of the dependency on it. 785 00:45:45,532 --> 00:45:47,099 Now, John isn't speaking very much, 786 00:45:47,101 --> 00:45:49,702 so perhaps he thinks he's better than us. 787 00:45:49,704 --> 00:45:52,307 So, John, do you want to tell us about your drinking? 788 00:45:54,108 --> 00:45:56,642 Oh. 789 00:45:56,644 --> 00:45:59,410 Is this... Do I say, "John, I'm an alcoholic"? 790 00:45:59,412 --> 00:46:01,483 Just tell us about your drinking. 791 00:46:04,385 --> 00:46:06,517 Um... 792 00:46:06,519 --> 00:46:08,454 Well, I, um, 793 00:46:08,456 --> 00:46:12,059 I started drinking when I was, uh, 13. 794 00:46:14,095 --> 00:46:16,128 Um... 795 00:46:16,130 --> 00:46:20,535 I-I stole a bottle of gin from my Aunt Diane. 796 00:46:21,635 --> 00:46:25,003 And, um, I liked it. 797 00:46:25,005 --> 00:46:27,439 A lot. 798 00:46:27,441 --> 00:46:29,010 And I never stopped. 799 00:46:30,443 --> 00:46:31,709 Okay. 800 00:46:31,711 --> 00:46:34,812 Um, yeah... 801 00:46:34,814 --> 00:46:36,615 Keep going. 802 00:46:36,617 --> 00:46:41,553 I mean, I-I kept drinking, I guess, 803 00:46:41,555 --> 00:46:44,390 maybe because I was adopted. 804 00:46:44,392 --> 00:46:46,392 I was adopted. 805 00:46:46,394 --> 00:46:49,026 And, um, 806 00:46:49,028 --> 00:46:52,530 maybe it made me not care as much about that. 807 00:46:52,532 --> 00:46:55,401 Or... 808 00:46:55,403 --> 00:46:57,135 Yeah. 809 00:46:57,137 --> 00:46:59,405 I-I don't, I don't really know. 810 00:46:59,407 --> 00:47:02,508 - Yeah... - Corky drank 'cause her name is Corky. 811 00:47:05,613 --> 00:47:07,845 I drank 'cause my shoes were too tight. 812 00:47:07,847 --> 00:47:09,847 You know, 813 00:47:09,849 --> 00:47:12,417 I'm glad you find this amusing. 814 00:47:12,419 --> 00:47:13,718 John, what we're trying to point out 815 00:47:13,720 --> 00:47:15,454 is that we all have excuses. 816 00:47:15,456 --> 00:47:17,856 I resent you characterizing 817 00:47:17,858 --> 00:47:20,492 such a painful part of my childhood, 818 00:47:20,494 --> 00:47:23,398 such as being an orphan, as an excuse. 819 00:47:24,697 --> 00:47:28,834 I mean, it is a fact, among others. 820 00:47:28,836 --> 00:47:30,836 Like, for instance, I can't move 821 00:47:30,838 --> 00:47:32,671 one fucking muscle below my chest. 822 00:47:32,673 --> 00:47:34,807 Would that qualify as an excuse? 823 00:47:34,809 --> 00:47:38,142 - What are you laughing at? - We were waiting for that. 824 00:47:38,144 --> 00:47:40,445 We just knew you were gonna say that, that's all. 825 00:47:40,447 --> 00:47:42,146 - You fucking cow! - Oh. 826 00:47:42,148 --> 00:47:43,682 You wouldn't know pain if it crawled up 827 00:47:43,684 --> 00:47:45,149 your fucking ass and devoured you! 828 00:47:45,151 --> 00:47:46,218 How dare you! 829 00:47:46,220 --> 00:47:48,187 I'm sorry. Well... 830 00:47:50,157 --> 00:47:53,827 ...as a matter of fact, I have cancer of the heart. 831 00:47:57,164 --> 00:47:58,863 And just let me tell you something 832 00:47:58,865 --> 00:48:01,166 about your "poor me" s, okay? 833 00:48:01,168 --> 00:48:03,535 You keep it up, "poor me, poor me," 834 00:48:03,537 --> 00:48:05,102 and you're gonna find yourself saying, 835 00:48:05,104 --> 00:48:06,738 - "Pour me another drink." - Mm. 836 00:48:06,740 --> 00:48:09,140 And for the record, 837 00:48:09,142 --> 00:48:12,644 when I first came here, I was a fat, worthless cow. 838 00:48:12,646 --> 00:48:14,646 But I worked these 12 steps, 839 00:48:14,648 --> 00:48:17,548 and I carved out a little bit of a life for myself. 840 00:48:17,550 --> 00:48:19,486 I'm sorry, Reba. 841 00:48:20,753 --> 00:48:22,153 I'm sorry, everybody. 842 00:48:22,155 --> 00:48:23,921 - It's okay. - It's expected. 843 00:48:23,923 --> 00:48:27,225 It's okay, John. 844 00:48:27,227 --> 00:48:30,762 You're right on schedule, sweetheart. 845 00:48:30,764 --> 00:48:32,564 And I'm glad you're here. I want to tell you that. 846 00:48:32,566 --> 00:48:34,836 - Thank you. - I'm glad you're here. 847 00:48:41,242 --> 00:48:43,274 I like you guys. 848 00:48:43,276 --> 00:48:46,245 You're fucking crazy. 849 00:48:49,517 --> 00:48:51,517 We like you, too, man. 850 00:48:51,519 --> 00:48:53,651 Well, wait till you get to know me. 851 00:49:39,300 --> 00:49:40,566 Hey, bro. 852 00:49:40,568 --> 00:49:42,901 Shot of that wine? 853 00:49:42,903 --> 00:49:46,338 Goddamn it, I haven't even had my first fucking drink. 854 00:49:46,340 --> 00:49:48,774 There's one in my right shirt pocket here. 855 00:49:48,776 --> 00:49:51,044 The jacket here. Go get it. It's another quart. 856 00:50:04,825 --> 00:50:06,291 Okay, great. 857 00:50:06,293 --> 00:50:08,026 Thanks, now. 858 00:50:08,028 --> 00:50:10,595 Mr. Katz will see you. 859 00:50:10,597 --> 00:50:12,266 Oh, thank you. 860 00:50:19,974 --> 00:50:21,640 Afternoon. 861 00:50:21,642 --> 00:50:23,041 Good afternoon. 862 00:50:23,043 --> 00:50:25,644 Thanks so much for taking the time to see me. 863 00:50:25,646 --> 00:50:27,312 Not at all. 864 00:50:27,314 --> 00:50:29,981 - What can I do for you? - My name is John Callahan. 865 00:50:29,983 --> 00:50:33,651 I was born in 1950 at the old Saint Vincent's Hospital. 866 00:50:33,653 --> 00:50:36,021 I know three things about my real mother: 867 00:50:36,023 --> 00:50:38,689 she was Irish-American, she had red hair, 868 00:50:38,691 --> 00:50:40,892 - she was a school teacher. - Mm-hmm. 869 00:50:40,894 --> 00:50:43,361 Oh, yeah. And she didn't want me. 870 00:50:43,363 --> 00:50:45,329 So, four things. 871 00:50:45,331 --> 00:50:47,064 Anyway, I was hoping you could help me find her. 872 00:50:47,066 --> 00:50:52,771 I-I made this sketch of what I think she might look like. 873 00:50:52,773 --> 00:50:55,309 Maybe it'll help you out. 874 00:50:59,046 --> 00:51:00,711 It's very nice. 875 00:51:00,713 --> 00:51:02,314 Callahan. 876 00:51:02,316 --> 00:51:03,814 Yeah, John. 877 00:51:03,816 --> 00:51:06,651 Old Saint Vincent's Hospital. 878 00:51:06,653 --> 00:51:08,922 Well... let's see. 879 00:51:17,097 --> 00:51:18,829 That's really my file? 880 00:51:18,831 --> 00:51:20,097 All right. This is the one. 881 00:51:20,099 --> 00:51:21,700 That's it? Let me look at it. 882 00:51:21,702 --> 00:51:23,838 Yeah, we'll go back over. 883 00:51:25,706 --> 00:51:27,842 All right. 884 00:51:34,814 --> 00:51:36,080 What's it say? 885 00:51:36,082 --> 00:51:38,086 Uh... 886 00:51:39,820 --> 00:51:41,753 Well, Mr. Callahan, there's little I can do. 887 00:51:41,755 --> 00:51:43,421 Wait. No, you saw something. 888 00:51:43,423 --> 00:51:45,823 - Mr. Callahan. Mr. Callahan. - What's in there? What'd you... 889 00:51:45,825 --> 00:51:47,358 The state of Oregon has a law. 890 00:51:47,360 --> 00:51:49,727 Forget the state of Oregon, man. Come on. 891 00:51:49,729 --> 00:51:50,928 Mr. Callahan, I could lose my job. 892 00:51:50,930 --> 00:51:53,097 - There's just nothing I can do. - Wait, what does that say? 893 00:51:53,099 --> 00:51:55,800 Is that... is that "Maggie Lynch"? 894 00:51:55,802 --> 00:51:57,102 - I can't say, Mr.... - Is that her name? 895 00:51:57,104 --> 00:51:59,104 - Maggie Lynch? - Mr. Callahan, I can't say. 896 00:51:59,106 --> 00:52:00,972 What do you mean you can't say? It's written down right there. 897 00:52:00,974 --> 00:52:02,340 I just saw it. Is that her name, Maggie Lynch? 898 00:52:02,342 --> 00:52:05,142 Mr. Callahan, I am not gonna lose my job. 899 00:52:05,144 --> 00:52:06,812 Screw your job, man. 900 00:52:06,814 --> 00:52:08,345 You've probably been sitting behind this desk 901 00:52:08,347 --> 00:52:09,780 - for 25 fucking years. - Mr. Callahan, 902 00:52:09,782 --> 00:52:10,881 - get out. - You have a miserable life. 903 00:52:10,883 --> 00:52:12,050 - Be a man! - Get out. 904 00:52:12,052 --> 00:52:14,021 Aw, go fuck yourself. 905 00:52:30,503 --> 00:52:33,140 Maybe it's your battery or a connection or something. 906 00:52:34,108 --> 00:52:36,207 There you are. 907 00:52:36,209 --> 00:52:38,175 - Could you spare a quarter? - Yeah. 908 00:52:38,177 --> 00:52:41,113 234... 909 00:52:41,115 --> 00:52:43,217 2459. 910 00:52:45,151 --> 00:52:46,151 Here you go. 911 00:52:46,153 --> 00:52:47,818 Thank you, sir. 912 00:52:47,820 --> 00:52:49,454 You bet. 913 00:52:49,456 --> 00:52:51,055 Disability Resource Center. 914 00:52:51,057 --> 00:52:52,157 Hey, it's John. 915 00:52:52,159 --> 00:52:54,191 Just a moment. 916 00:52:55,461 --> 00:52:56,794 This is Suzanne. 917 00:52:56,796 --> 00:52:59,700 Hey, Suzanne. It's John. 918 00:53:00,767 --> 00:53:02,399 My chair broke down. 919 00:53:02,401 --> 00:53:05,003 - Could somebody come down here to help me? - John? 920 00:53:05,005 --> 00:53:06,805 John, this is the third time 921 00:53:06,807 --> 00:53:08,173 in a couple of months this has happened. 922 00:53:08,175 --> 00:53:09,508 You know, we have cutbacks 923 00:53:09,510 --> 00:53:11,209 ever since the new president came in. 924 00:53:11,211 --> 00:53:13,879 - We have our own problems. - Oh, please don't start. 925 00:53:13,881 --> 00:53:16,013 Please don't start. Suzanne... 926 00:53:16,015 --> 00:53:18,850 John, I'm sorry, I do not make the rules. 927 00:53:18,852 --> 00:53:20,852 What did I do to you? 928 00:53:20,854 --> 00:53:23,120 What did I do to piss you off so much?! 929 00:53:23,122 --> 00:53:24,990 - Why you got to treat me like this? - You know, 930 00:53:24,992 --> 00:53:27,091 I hear you're putting a lot more mileage on that wheelchair 931 00:53:27,093 --> 00:53:28,260 than the average quadriplegic. 932 00:53:28,262 --> 00:53:30,227 Yeah, because I'm an active worker! 933 00:53:30,229 --> 00:53:32,863 I'm not a fucking nursing home vegetable! 934 00:53:32,865 --> 00:53:35,100 So I'm just asking for a little bit of goddamn help! 935 00:53:35,102 --> 00:53:36,901 - Take care, John. - Suzanne, 936 00:53:36,903 --> 00:53:39,070 please, please, I fucking beg you. 937 00:53:39,072 --> 00:53:41,506 - I ask for forgiveness! - Take care of yourself, please. 938 00:53:41,508 --> 00:53:42,843 Please, please! 939 00:53:53,586 --> 00:53:55,519 One of the objectives of group 940 00:53:55,521 --> 00:53:58,957 is to provoke a new awareness to unwanted 941 00:53:58,959 --> 00:54:03,128 or unnecessary emotional problems that we sit with. 942 00:54:03,130 --> 00:54:04,963 And left unprovoked, 943 00:54:04,965 --> 00:54:07,032 we sit alone with these problems, 944 00:54:07,034 --> 00:54:10,901 and they can fester into... drinking habits, 945 00:54:10,903 --> 00:54:13,171 drug habits, gambling. 946 00:54:13,173 --> 00:54:15,573 Other bad habits. 947 00:54:15,575 --> 00:54:17,142 What are "other bad habits"? 948 00:54:17,144 --> 00:54:19,044 I mean, it could be anything. 949 00:54:19,046 --> 00:54:22,613 It could be hoarding, bank robbing, suicide. 950 00:54:22,615 --> 00:54:24,182 It happens, amiga. 951 00:54:24,184 --> 00:54:25,916 Mike. 952 00:54:25,918 --> 00:54:28,253 Why don't you tell us your story. 953 00:54:28,255 --> 00:54:30,588 Talk about your employment; start from the beginning. 954 00:54:30,590 --> 00:54:32,090 What was the name of the company? 955 00:54:32,092 --> 00:54:33,624 Uh... 956 00:54:33,626 --> 00:54:36,894 Burnside Exploratory Systems Technology. 957 00:54:36,896 --> 00:54:38,629 And we called it BEST for short. 958 00:54:38,631 --> 00:54:40,599 I, uh... 959 00:54:40,601 --> 00:54:44,501 had an administrator there I didn't care for very much. 960 00:54:44,503 --> 00:54:46,271 Once a war going on, and she didn't care 961 00:54:46,273 --> 00:54:48,173 whether we were winning or losing when I worked there, 962 00:54:48,175 --> 00:54:49,908 and we were handed a lot of bullshit. 963 00:54:49,910 --> 00:54:51,609 Slow down, Mike. Y-You... 964 00:54:51,611 --> 00:54:55,046 - "She," meaning your administrator? - Yeah. 965 00:54:55,048 --> 00:54:56,981 Yeah, and she... 966 00:54:56,983 --> 00:55:01,051 would just keep to herself up in her cubicle. 967 00:55:01,053 --> 00:55:02,954 Then we'd hear her prerecorded voice 968 00:55:02,956 --> 00:55:04,655 come over the loudspeaker. 969 00:55:04,657 --> 00:55:08,158 Can you tell us a little bit about this administrator? 970 00:55:08,160 --> 00:55:10,294 Yeah. Yeah, well, first the sentry 971 00:55:10,296 --> 00:55:12,963 in our, uh, attack unit was... 972 00:55:12,965 --> 00:55:14,901 Uh, fuck. 973 00:55:15,968 --> 00:55:17,669 I'm sorry, Donnie, can we, uh, 974 00:55:17,671 --> 00:55:19,336 can we talk about something else? 975 00:55:19,338 --> 00:55:20,638 No. 976 00:55:20,640 --> 00:55:22,173 How did she make you feel? 977 00:55:22,175 --> 00:55:24,209 Well, we were like family. 978 00:55:24,211 --> 00:55:26,912 You know, you spend enough time with your family, you... 979 00:55:26,914 --> 00:55:29,981 end up wanting to strangle your mom, you know? 980 00:55:29,983 --> 00:55:31,349 May I ask something? 981 00:55:31,351 --> 00:55:33,117 Go ahead, Corky. 982 00:55:33,119 --> 00:55:35,255 Were there any women in your operation? 983 00:55:36,222 --> 00:55:37,622 Yeah. 984 00:55:37,624 --> 00:55:39,894 The administrator, but we never saw her. 985 00:55:41,160 --> 00:55:44,562 I'm curious why there's a lack of women in your stories. 986 00:55:44,564 --> 00:55:48,566 In your childhood, growing up, 987 00:55:48,568 --> 00:55:50,334 in your company. 988 00:55:50,336 --> 00:55:54,041 There must have been women in your command unit. 989 00:55:57,311 --> 00:55:59,176 Because women can't handle it over there! 990 00:55:59,178 --> 00:56:01,079 - Hey! Hey! - Okay? Let me tell you, 991 00:56:01,081 --> 00:56:02,713 - neither of you would've - Hey! 992 00:56:02,715 --> 00:56:04,182 - lasted two fucking seconds over there! - Hey! 993 00:56:04,184 --> 00:56:07,619 - Mike, hey! Hey. - Mike. Mike. 994 00:56:07,621 --> 00:56:09,220 - This is group. - Yeah. 995 00:56:09,222 --> 00:56:11,289 Martingale, sit down. Mike, sit down, 996 00:56:11,291 --> 00:56:13,158 or you'll be thrown out of the group. 997 00:56:13,160 --> 00:56:16,093 I'm sorry. 998 00:56:16,095 --> 00:56:18,729 - You all take this so seriously. - I'm sorry, Donnie. 999 00:56:18,731 --> 00:56:20,731 If you just went down to Saint Luke's Church 1000 00:56:20,733 --> 00:56:23,200 on Sunday services, I'm pretty sure you'd be able to find 1001 00:56:23,202 --> 00:56:25,135 the salvation that you're looking for. 1002 00:56:25,137 --> 00:56:27,305 Tim, you are very fucking cute. 1003 00:56:27,307 --> 00:56:30,611 Now shut the fuck up, 'cause no one asked you, okay? 1004 00:56:32,111 --> 00:56:34,178 Everyone, breathe. 1005 00:56:34,180 --> 00:56:35,650 Mike, you okay? 1006 00:56:37,084 --> 00:56:38,383 Tim, you think you can pull my pants down 1007 00:56:38,385 --> 00:56:40,621 so I don't have to speak through my fucking fly? 1008 00:56:46,727 --> 00:56:49,096 There you go, buddy. 1009 00:56:53,332 --> 00:56:56,001 Hey, you forgot to open the bottle! 1010 00:56:56,003 --> 00:56:57,669 Tim! 1011 00:56:57,671 --> 00:57:00,107 Don't lock the door! Tim! 1012 00:57:11,651 --> 00:57:13,287 Oh, fuck. 1013 00:57:15,689 --> 00:57:17,321 Bet you could open this bottle, Snickers. 1014 00:57:17,323 --> 00:57:20,057 Fuck. 1015 00:57:20,059 --> 00:57:22,262 No! 1016 00:57:24,664 --> 00:57:26,133 Oh, fuck. 1017 00:57:46,820 --> 00:57:49,490 Fuck. Fuck. 1018 00:57:53,727 --> 00:57:55,463 Fuck! 1019 00:58:22,856 --> 00:58:24,792 Oh. 1020 00:58:29,796 --> 00:58:32,533 Oh, God, you son of a bitch. 1021 00:59:18,410 --> 00:59:22,082 Please, please, please, please, please. 1022 01:00:09,829 --> 01:00:11,298 Snickers! 1023 01:00:27,514 --> 01:00:29,550 Mom. 1024 01:00:35,889 --> 01:00:38,159 Where are you? 1025 01:00:39,892 --> 01:00:41,992 You fucker. 1026 01:00:41,994 --> 01:00:44,230 You tart. 1027 01:00:47,666 --> 01:00:50,336 You left me here. 1028 01:00:52,372 --> 01:00:54,842 I'm a cripple. 1029 01:00:57,711 --> 01:01:00,481 Where are you? 1030 01:01:19,633 --> 01:01:22,503 You are a good person, John. 1031 01:01:24,970 --> 01:01:27,972 You can help yourself. 1032 01:01:27,974 --> 01:01:29,640 You can stop drinking, 1033 01:01:29,642 --> 01:01:34,379 and you can become happy and healthy. 1034 01:01:34,381 --> 01:01:36,580 I know you're calling for me. 1035 01:01:36,582 --> 01:01:38,651 I love you. 1036 01:01:42,454 --> 01:01:45,390 Just please don't call me a tart. 1037 01:01:57,003 --> 01:01:59,240 Hi, Tim. 1038 01:02:00,439 --> 01:02:02,307 Something... 1039 01:02:02,309 --> 01:02:05,713 really profound just happened to me, man. 1040 01:02:07,347 --> 01:02:09,546 Yeah, that's, uh... 1041 01:02:09,548 --> 01:02:11,349 that's great. 1042 01:02:11,351 --> 01:02:13,684 I don't think I'm gonna drink anymore. 1043 01:02:13,686 --> 01:02:16,289 You mind if I have some of these cookies? 1044 01:02:18,691 --> 01:02:20,358 Can I? 1045 01:02:20,360 --> 01:02:21,693 Yeah, man. 1046 01:02:21,695 --> 01:02:23,428 - Knock yourself out. - Thank you. 1047 01:02:23,430 --> 01:02:25,363 What the fuck happened in here? It's a wreck. 1048 01:02:25,365 --> 01:02:26,798 What... where's Snickers? 1049 01:02:26,800 --> 01:02:28,432 I mean, there's really no reason 1050 01:02:28,434 --> 01:02:30,568 why you should believe me. 1051 01:02:33,006 --> 01:02:35,372 Donnie, why do you call them piglets? 1052 01:02:35,374 --> 01:02:38,041 'Cause I'm a triple Aries, Callahan. 1053 01:02:38,043 --> 01:02:40,046 And 'cause they let me. 1054 01:02:42,048 --> 01:02:43,580 See you. 1055 01:02:43,582 --> 01:02:46,350 And 'cause a piglet is a small, timid animal 1056 01:02:46,352 --> 01:02:47,651 who tries to be brave 1057 01:02:47,653 --> 01:02:50,120 and occasionally conquers his fears. 1058 01:02:50,122 --> 01:02:52,055 Look, there's just four things: 1059 01:02:52,057 --> 01:02:54,358 keep going to meetings; read this book I'm giving you; 1060 01:02:54,360 --> 01:02:57,028 don't drink; and if you think you're gonna drink, 1061 01:02:57,030 --> 01:02:59,300 call me first, never after. 1062 01:03:41,073 --> 01:03:42,874 Last two weeks, 1063 01:03:42,876 --> 01:03:47,044 we were talking about art and craft. 1064 01:03:47,046 --> 01:03:48,678 All art has craft. 1065 01:03:48,680 --> 01:03:51,048 All craft has art. 1066 01:03:51,050 --> 01:03:55,553 But craft seeks full perfection. 1067 01:03:55,555 --> 01:03:58,423 And art seeks full expression. 1068 01:03:58,425 --> 01:04:00,725 That's why... 1069 01:04:00,727 --> 01:04:04,162 the craftsman's job is every time always the same. 1070 01:04:04,164 --> 01:04:05,733 Repeat every time. 1071 01:04:08,668 --> 01:04:12,106 That's why we don't have two "Mona Lisa." 1072 01:04:14,840 --> 01:04:18,508 And "Mona Lisa," by the way, one can say 1073 01:04:18,510 --> 01:04:19,843 is a controlled accident. 1074 01:04:19,845 --> 01:04:21,678 While working through the steps 1075 01:04:21,680 --> 01:04:23,146 of the fellowship, 1076 01:04:23,148 --> 01:04:26,818 I began to feel a huge rush of energy. 1077 01:04:26,820 --> 01:04:30,454 I suddenly realized that I had been, 1078 01:04:30,456 --> 01:04:32,155 or should have been, 1079 01:04:32,157 --> 01:04:35,094 a cartoonist, a gagman, all along. 1080 01:05:47,233 --> 01:05:49,236 - Here you go. - Thanks. 1081 01:06:22,235 --> 01:06:24,602 I refer to my higher power as Chucky, 1082 01:06:24,604 --> 01:06:26,336 when the word "God" doesn't suffice. 1083 01:06:26,338 --> 01:06:29,573 You know, like the character from the horror movie. 1084 01:06:29,575 --> 01:06:33,843 Not because I'm terrified of my higher power. 1085 01:06:33,845 --> 01:06:39,249 It's 'cause I find my higher power is unpredictable. 1086 01:06:39,251 --> 01:06:42,986 The thing for you to grasp, my little piglets, 1087 01:06:42,988 --> 01:06:45,622 is that we don't control the universe. 1088 01:06:45,624 --> 01:06:49,026 And, in fact, it will go on in our absence. 1089 01:06:49,028 --> 01:06:50,894 We can't ask for help 1090 01:06:50,896 --> 01:06:53,263 if we don't think there's anyone out there to give it. 1091 01:06:53,265 --> 01:06:56,033 You have to grasp this concept. 1092 01:06:56,035 --> 01:06:59,035 And that doesn't have to be fucking Jesus Christ 1093 01:06:59,037 --> 01:07:01,305 or Buddha or Vanna White. 1094 01:07:01,307 --> 01:07:04,774 So, can I choose the genitalia of Raquel Welch? 1095 01:07:04,776 --> 01:07:07,044 I would advise against that, Callahan. 1096 01:07:07,046 --> 01:07:08,345 Why? 1097 01:07:08,347 --> 01:07:10,814 'Cause it's not a fucking joke. 1098 01:07:10,816 --> 01:07:12,850 If you can't look outside yourself 1099 01:07:12,852 --> 01:07:15,889 and you can't find a higher power, you're fucked. 1100 01:07:17,724 --> 01:07:19,055 - Yeah. - Thanks, Donnie. 1101 01:07:19,057 --> 01:07:20,925 - Of course. - See you, John. 1102 01:07:20,927 --> 01:07:23,361 - Bye, John. - Bye, Hans. 1103 01:07:23,363 --> 01:07:26,062 Beat yourself with a feather, not a bat. 1104 01:07:28,267 --> 01:07:30,003 Be outside. I'm gonna have a smoke. 1105 01:07:31,671 --> 01:07:33,269 Don't linger too long on belief. 1106 01:07:33,271 --> 01:07:34,738 Just jump in, do the work. 1107 01:07:34,740 --> 01:07:37,408 Trust God. Clean house. 1108 01:07:37,410 --> 01:07:38,979 Take this book. 1109 01:07:40,079 --> 01:07:42,379 Lao-Tzu. Check it out. 1110 01:07:42,381 --> 01:07:45,686 There's some valuable proverbs in there. 1111 01:07:47,387 --> 01:07:49,022 'Kay. 1112 01:07:50,356 --> 01:07:52,390 Um, you need any information? 1113 01:07:52,392 --> 01:07:55,091 Yeah, can you take a look at this cartoon for me? 1114 01:07:55,093 --> 01:07:57,727 - Give me your thoughts. - Yeah, let me... 1115 01:07:57,729 --> 01:07:59,729 Let's see. 1116 01:08:03,403 --> 01:08:05,301 Mm. 1117 01:08:05,303 --> 01:08:07,405 - It's pretty good. Pretty... - I can tell you don't like it. 1118 01:08:07,407 --> 01:08:09,707 Here, look at another one. 1119 01:08:11,376 --> 01:08:12,979 Let's see. 1120 01:08:21,420 --> 01:08:22,752 You like that. 1121 01:08:22,754 --> 01:08:24,020 - Yeah. - Okay. 1122 01:08:24,022 --> 01:08:25,722 That's good. 1123 01:08:25,724 --> 01:08:27,757 - Yeah, that's one of my favorites. - Yeah. 1124 01:08:27,759 --> 01:08:30,394 - Aw, thank you. - Very good. 1125 01:08:30,396 --> 01:08:32,666 Hey. Annu? 1126 01:08:34,166 --> 01:08:36,335 - John? - Is that you? 1127 01:08:37,469 --> 01:08:40,904 Look at you. 1128 01:08:40,906 --> 01:08:43,039 You're looking very handsome. 1129 01:08:43,041 --> 01:08:44,341 Oh. 1130 01:08:44,343 --> 01:08:46,142 How have you been? 1131 01:08:46,144 --> 01:08:47,778 Good. I mean... 1132 01:08:47,780 --> 01:08:49,180 God, you look beautiful. 1133 01:08:49,182 --> 01:08:51,148 What-what is this? 1134 01:08:51,150 --> 01:08:53,450 Oh, I have a new job now. I work for Air Scandinavia. 1135 01:08:53,452 --> 01:08:56,352 Wow, "Air Scandi-nah-via." 1136 01:08:56,354 --> 01:08:57,855 Really something. 1137 01:08:57,857 --> 01:08:59,390 - Yeah? - Yeah. 1138 01:08:59,392 --> 01:09:01,825 I was promoted. I'm group captain now. 1139 01:09:01,827 --> 01:09:03,493 - Group captain. - Mm. 1140 01:09:03,495 --> 01:09:05,829 Wow, yeah, so you're just up in, uh, first class 1141 01:09:05,831 --> 01:09:08,364 - with all the hot businessmen? - Yeah. 1142 01:09:08,366 --> 01:09:09,967 - Yeah. - But I don't really like them. 1143 01:09:09,969 --> 01:09:12,102 Are-are you... are you flying out? 1144 01:09:12,104 --> 01:09:13,870 Are you in town for a while? 1145 01:09:13,872 --> 01:09:15,138 Do you, do you want to get something to eat? 1146 01:09:15,140 --> 01:09:16,841 Yeah, I'm on layover. 1147 01:09:16,843 --> 01:09:18,508 - Really? - That'd be really nice. 1148 01:09:18,510 --> 01:09:22,178 Yeah, well, let's find a place to, you know... 1149 01:09:22,180 --> 01:09:24,418 "layover." 1150 01:09:26,085 --> 01:09:27,418 "Let me put it this way, 1151 01:09:27,420 --> 01:09:30,154 don't buy any hacky sack balls." 1152 01:09:30,156 --> 01:09:31,821 That's really funny. 1153 01:09:31,823 --> 01:09:33,390 - It's you. Yeah? - Yeah. 1154 01:09:33,392 --> 01:09:35,059 Wait, are you... you-you really think it's funny? 1155 01:09:35,061 --> 01:09:37,130 - You sure? - Yeah. 1156 01:10:13,064 --> 01:10:15,067 I'm gonna, I'm gonna come. 1157 01:10:17,236 --> 01:10:18,968 I'm coming! 1158 01:10:18,970 --> 01:10:20,904 - I'm coming! - Oh, Jesus! 1159 01:10:20,906 --> 01:10:23,106 Oh! Jesus Christ! John, I'm... 1160 01:10:23,108 --> 01:10:25,909 I'm so sorry. God, I am so sorry. 1161 01:10:29,080 --> 01:10:30,513 You have to promise 1162 01:10:30,515 --> 01:10:32,882 that Tim will walk in to serve breakfast 1163 01:10:32,884 --> 01:10:34,885 at the same time every morning. 1164 01:10:34,887 --> 01:10:36,220 Okay. 1165 01:11:28,139 --> 01:11:30,341 Donnie, I see gymnasts in the park. 1166 01:11:30,343 --> 01:11:34,511 Mm. Maybe they're preparing for the Olympics next year. 1167 01:11:34,513 --> 01:11:36,247 I'm fucking serious. 1168 01:11:36,249 --> 01:11:38,582 I've been seeing them since my physical recovery. 1169 01:11:38,584 --> 01:11:41,185 Oh, maybe they're manifestations 1170 01:11:41,187 --> 01:11:42,619 of your sobriety. 1171 01:11:42,621 --> 01:11:44,888 We first saw them in the emergency ward. 1172 01:11:44,890 --> 01:11:47,291 Maybe they're sticking around to get what they want. 1173 01:11:47,293 --> 01:11:49,627 Well, what the fuck do they want? 1174 01:11:49,629 --> 01:11:51,928 For you to come with them. 1175 01:11:51,930 --> 01:11:54,565 Yeah. Where to? 1176 01:11:54,567 --> 01:11:57,901 'Cause they're waving to me, you know? 1177 01:11:57,903 --> 01:11:59,602 To the big park in the sky. 1178 01:11:59,604 --> 01:12:02,006 They could be calling from the other side. 1179 01:12:02,008 --> 01:12:04,275 Yeah, that's what I'm afraid of. 1180 01:12:04,277 --> 01:12:06,910 I don't want to go to the park in the sky. 1181 01:12:06,912 --> 01:12:09,646 Callahan, don't obsess over the gymnasts. 1182 01:12:09,648 --> 01:12:12,548 Go to meetings, don't drink, read the book. 1183 01:12:12,550 --> 01:12:14,685 That's all you have to focus on. 1184 01:12:14,687 --> 01:12:16,986 And you have to work on the second step. 1185 01:12:16,988 --> 01:12:19,222 Like, you have to believe that a power greater than yourself 1186 01:12:19,224 --> 01:12:21,894 can restore you to sanity. 1187 01:12:22,661 --> 01:12:25,229 Yeah, yeah, yeah. 1188 01:12:25,231 --> 01:12:27,096 I know, I know, I know. 1189 01:12:27,098 --> 01:12:30,935 And besides, how are you gonna do gymnastics anyway, Callahan? 1190 01:12:32,638 --> 01:12:35,138 - Honestly. - Oh, that's so funny. 1191 01:12:35,140 --> 01:12:37,675 Oh, tomorrow I fly to New York City 1192 01:12:37,677 --> 01:12:39,275 to get my boogie on. 1193 01:12:39,277 --> 01:12:41,244 Yeah, good for you, man. 1194 01:12:41,246 --> 01:12:43,579 - You deserve it. - Thank you. 1195 01:12:43,581 --> 01:12:46,984 So, will I be able to reach you, though? 1196 01:12:51,323 --> 01:12:53,157 You drew this? 1197 01:12:53,159 --> 01:12:54,591 Yeah. Oh, which one's that? I mean, yeah, 1198 01:12:54,593 --> 01:12:57,026 I drew 'em all, but... Oh, yeah. That's my dad. 1199 01:12:58,263 --> 01:13:01,164 This is good stuff, man. This is really great. 1200 01:13:03,035 --> 01:13:04,400 So...? 1201 01:13:04,402 --> 01:13:06,636 You got it, man. We'd like to give you a panel. 1202 01:13:06,638 --> 01:13:08,073 Really? 1203 01:13:16,348 --> 01:13:19,052 Hey, Officer, take a look at this. 1204 01:13:24,089 --> 01:13:25,321 Very nice. 1205 01:13:25,323 --> 01:13:27,291 Very nice, right? Thank you. 1206 01:13:27,293 --> 01:13:29,325 - Hey. - Hey, John. How are you, hon? 1207 01:13:29,327 --> 01:13:31,361 Really good. Take a look at this. 1208 01:13:31,363 --> 01:13:33,133 What you got? 1209 01:13:34,733 --> 01:13:38,103 Oh, hon. Lisa, look-it, John's in the "Vanguard." 1210 01:13:40,071 --> 01:13:42,138 Hmm. 1211 01:13:44,442 --> 01:13:46,979 - Thank you. - I like the shading. 1212 01:13:47,746 --> 01:13:49,312 Okay. 1213 01:13:49,314 --> 01:13:51,414 You want to see? Look, puppy, look at that. 1214 01:13:51,416 --> 01:13:53,085 - You drew that? - Yeah. 1215 01:13:58,023 --> 01:14:00,123 That's offensive. 1216 01:14:00,125 --> 01:14:01,994 Offensive? 1217 01:14:05,130 --> 01:14:07,131 Hey, some fellow artists. 1218 01:14:07,133 --> 01:14:09,132 Check this out. Look at this. 1219 01:14:09,134 --> 01:14:10,467 No, I'm not trying to sell you anything. 1220 01:14:10,469 --> 01:14:12,302 I just want you to look at... 1221 01:14:12,304 --> 01:14:15,271 They published my cartoon, you fuckers! 1222 01:14:19,245 --> 01:14:21,481 ♪ Shake it, shake it ♪ 1223 01:14:26,786 --> 01:14:29,218 ♪ Shake it, shake it ♪ 1224 01:14:29,220 --> 01:14:30,820 ♪ Groovin' loose ♪ 1225 01:14:30,822 --> 01:14:32,722 ♪ Or heart to heart ♪ 1226 01:14:32,724 --> 01:14:36,427 ♪ We put in motion every single part ♪ 1227 01:14:36,429 --> 01:14:39,395 ♪ Funky sounds, wall to wall ♪ 1228 01:14:39,397 --> 01:14:43,434 ♪ We're bumpin' booties, having us a ball, y'all ♪ 1229 01:14:43,436 --> 01:14:45,235 ♪ Shake your groove thing ♪ 1230 01:14:45,237 --> 01:14:46,703 ♪ Shake your groove thing ♪ 1231 01:14:46,705 --> 01:14:49,338 ♪ Yeah, yeah... ♪ 1232 01:14:49,340 --> 01:14:51,275 Hello? 1233 01:14:51,277 --> 01:14:53,310 I just can't fucking do this. 1234 01:14:53,312 --> 01:14:55,812 I'm gonna kill Tim. I'm gonna kill my attendant. 1235 01:14:55,814 --> 01:14:57,847 You know, Callahan, you can't ask for help 1236 01:14:57,849 --> 01:15:01,284 if you don't think there's anyone out there to give it. 1237 01:15:01,286 --> 01:15:03,220 Yeah, I'm asking you for help, Donnie. 1238 01:15:03,222 --> 01:15:05,788 - That's why I'm calling you. - Well, tough shit. 1239 01:15:05,790 --> 01:15:08,358 Donnie's on a plane to New York City in half an hour. 1240 01:15:08,360 --> 01:15:11,127 And I'm not gonna be back till Monday. 1241 01:15:11,129 --> 01:15:13,363 There's this new gay disco there called The Saint, 1242 01:15:13,365 --> 01:15:15,364 and I'm gonna be having the time of my life 1243 01:15:15,366 --> 01:15:17,266 with Howard Rosenman and Andy Warhol, 1244 01:15:17,268 --> 01:15:19,269 - getting discovered, so... - I don't give a fuck 1245 01:15:19,271 --> 01:15:21,370 about your sex life, Donnie. 1246 01:15:21,372 --> 01:15:23,474 Tell me what to do. 1247 01:15:23,476 --> 01:15:26,142 What are the first three steps? 1248 01:15:26,144 --> 01:15:27,778 Donnie, come on. 1249 01:15:27,780 --> 01:15:29,182 That, one? 1250 01:15:30,316 --> 01:15:32,248 One, that I'm powerless over alcohol 1251 01:15:32,250 --> 01:15:34,284 and my life has become unmanageable. 1252 01:15:34,286 --> 01:15:36,352 Two, I came to believe that a power greater than myself 1253 01:15:36,354 --> 01:15:38,288 can restore me to sanity. 1254 01:15:38,290 --> 01:15:40,490 And three, I made a decision to turn my will and my life 1255 01:15:40,492 --> 01:15:42,559 over to the care of God, as I understand it. 1256 01:15:42,561 --> 01:15:45,162 So you believe you're powerless? 1257 01:15:45,164 --> 01:15:46,797 Yeah. 1258 01:15:46,799 --> 01:15:48,364 You believe that a higher power 1259 01:15:48,366 --> 01:15:50,199 other than yourself can restore you to sanity? 1260 01:15:50,201 --> 01:15:51,901 Yes. 1261 01:15:51,903 --> 01:15:53,369 And you made a decision to turn your will and life 1262 01:15:53,371 --> 01:15:55,271 over to the care of God, as you understand him, 1263 01:15:55,273 --> 01:15:57,240 in your case, Raquel Welch's snatch. 1264 01:15:57,242 --> 01:15:58,909 And remember, this is a choice of higher power 1265 01:15:58,911 --> 01:16:00,144 I don't approve of. 1266 01:16:00,146 --> 01:16:01,410 - Yes. - Great. 1267 01:16:01,412 --> 01:16:03,146 Now, wouldn't you like to turn 1268 01:16:03,148 --> 01:16:04,780 this immediate problem over to Chucky? 1269 01:16:04,782 --> 01:16:06,249 Yes. 1270 01:16:06,251 --> 01:16:08,287 Don't you feel better already? 1271 01:16:11,389 --> 01:16:15,159 Okay, yeah, but, Donnie, you tricked me. 1272 01:16:15,161 --> 01:16:16,260 I know what you just did. 1273 01:16:16,262 --> 01:16:19,262 No, Callahan, no. Fuck. 1274 01:16:19,264 --> 01:16:20,864 Make a God basket. 1275 01:16:20,866 --> 01:16:23,199 Write your problems on paper, crumple them up, 1276 01:16:23,201 --> 01:16:24,501 and throw them into the basket. 1277 01:16:24,503 --> 01:16:26,840 Drink water. 1278 01:16:30,308 --> 01:16:33,278 I'm afraid. Who will protect me? 1279 01:16:42,220 --> 01:16:44,855 Tim. Tim? 1280 01:16:44,857 --> 01:16:46,256 Hey, man. 1281 01:16:46,258 --> 01:16:47,824 Can you pick up that piece of paper 1282 01:16:47,826 --> 01:16:49,829 and toss it in the God basket? 1283 01:16:56,902 --> 01:16:58,435 Oh, yeah. Yeah. 1284 01:16:58,437 --> 01:17:00,369 Hey, you know, this is actually pretty fun. 1285 01:17:00,371 --> 01:17:02,940 John, as the editors 1286 01:17:02,942 --> 01:17:05,242 of the Portland State "Vanguard," 1287 01:17:05,244 --> 01:17:08,278 some of us really enjoy your humor, 1288 01:17:08,280 --> 01:17:09,846 but some of us are worried 1289 01:17:09,848 --> 01:17:12,252 that things might have gone too far. 1290 01:17:13,585 --> 01:17:16,619 We have 55 letters here from the student body 1291 01:17:16,621 --> 01:17:18,888 complaining about your cartoons. 1292 01:17:18,890 --> 01:17:22,258 "Mr. Callahan, I am appalled by your simplistic scribbling, 1293 01:17:22,260 --> 01:17:24,427 your misinformed ideas about humor, 1294 01:17:24,429 --> 01:17:26,363 and the audacity you have..." 1295 01:17:26,365 --> 01:17:28,297 - That's real? - "...to think the public enjoys your work." 1296 01:17:28,299 --> 01:17:30,234 Yes. It's from Woodburn, Oregon. 1297 01:17:30,236 --> 01:17:32,002 We have many of them. 1298 01:17:32,004 --> 01:17:33,869 All right, look, guys, 1299 01:17:33,871 --> 01:17:36,340 I-I know that people have come by the editorial offices 1300 01:17:36,342 --> 01:17:38,374 to register complaints about me... 1301 01:17:38,376 --> 01:17:39,642 Christians, queers, teachers, 1302 01:17:39,644 --> 01:17:41,611 foreign nationals, janitors, lab rats 1303 01:17:41,613 --> 01:17:45,449 all find me offensive, which, uh, you know... 1304 01:17:45,451 --> 01:17:47,918 It's a good... Is it a good thing? 1305 01:17:47,920 --> 01:17:49,886 We have a small pile of threats. 1306 01:17:49,888 --> 01:17:51,922 There's one here from the "Willamette Week." 1307 01:17:51,924 --> 01:17:54,358 John, this is, frankly, shocking. 1308 01:17:54,360 --> 01:17:57,927 What, the paper that Gary Larson draws cartoons for? 1309 01:17:57,929 --> 01:18:01,398 Yes. And they would like to give you 1310 01:18:01,400 --> 01:18:03,333 your own series. 1311 01:18:03,335 --> 01:18:05,401 We think that's going too far. 1312 01:18:05,403 --> 01:18:06,569 Are you serious? 1313 01:18:06,571 --> 01:18:08,271 Uh... 1314 01:18:08,273 --> 01:18:09,405 Can we get a mop? Can we get a mop? 1315 01:18:09,407 --> 01:18:10,673 - What happened? - Oh. - Oh. 1316 01:18:10,675 --> 01:18:12,376 - Grab a mop, please. - Uh... 1317 01:18:12,378 --> 01:18:14,011 Mop? 1318 01:18:14,013 --> 01:18:15,712 Wait, well, don't do it with the... 1319 01:18:15,714 --> 01:18:18,414 - Don't-don't put the urine in the picture. - Oh, yikes. 1320 01:18:18,416 --> 01:18:19,315 They're publishing your cartoon. 1321 01:18:19,317 --> 01:18:20,950 We're absolutely serious. 1322 01:18:20,952 --> 01:18:23,255 - I thought you guys were playing with me. - No, no. 1323 01:18:24,455 --> 01:18:26,959 In the Funny pile. 1324 01:18:28,294 --> 01:18:29,362 No. 1325 01:18:32,298 --> 01:18:34,233 Put this one for Annu. 1326 01:18:38,370 --> 01:18:40,273 That's real funny. 1327 01:18:47,345 --> 01:18:49,281 Why do you call it Chucky? 1328 01:18:50,316 --> 01:18:52,983 Why not? 1329 01:18:52,985 --> 01:18:55,952 You know, the day I stopped drinking... 1330 01:18:55,954 --> 01:18:58,355 I felt a hand on my shoulder. 1331 01:18:58,357 --> 01:19:01,490 But when I turned to look at it, there was... 1332 01:19:01,492 --> 01:19:04,463 nothing there, but I didn't imagine it. 1333 01:19:07,633 --> 01:19:09,632 "Look at it, but you cannot see it. 1334 01:19:09,634 --> 01:19:13,403 Because it is formless, you call it invisible. 1335 01:19:13,405 --> 01:19:17,106 Listen to it, but you cannot hear it. 1336 01:19:17,108 --> 01:19:20,377 Because it is soundless, you call it inaudible. 1337 01:19:20,379 --> 01:19:22,712 Grasp it, but it is out of your reach. 1338 01:19:22,714 --> 01:19:25,617 Because it is subtle, you call it intangible." 1339 01:19:26,617 --> 01:19:28,517 Uh, who's that? 1340 01:19:28,519 --> 01:19:31,053 Is that Elton John? 1341 01:19:31,055 --> 01:19:32,588 Lao-Tzu. 1342 01:19:32,590 --> 01:19:34,526 Chucky. 1343 01:19:37,362 --> 01:19:39,395 Oh, hubba, hubba, hubba. 1344 01:19:39,397 --> 01:19:41,433 New heartthrob, Donnie? 1345 01:19:43,768 --> 01:19:45,401 Oh, no, no. 1346 01:19:45,403 --> 01:19:47,372 Pretty boy, small penis. 1347 01:19:48,139 --> 01:19:49,672 Maybe you were weakened 1348 01:19:49,674 --> 01:19:51,475 so you could become strong, Callahan. 1349 01:19:51,477 --> 01:19:53,313 You ever think of it like that? 1350 01:19:56,048 --> 01:19:58,651 Path to enlightenment is to know yourself. 1351 01:20:00,085 --> 01:20:01,688 How do I know myself? 1352 01:20:03,455 --> 01:20:05,087 Forget yourself. 1353 01:20:10,396 --> 01:20:12,628 Oh, what'd the doctor say? 1354 01:20:12,630 --> 01:20:15,164 I was gonna tell you about when I was in India. 1355 01:20:15,166 --> 01:20:17,501 Just let me finish so I don't forget. 1356 01:20:17,503 --> 01:20:20,035 I was driving north, to Bombay. 1357 01:20:20,037 --> 01:20:21,605 I was meeting a group of teachers 1358 01:20:21,607 --> 01:20:22,806 - at the Bombay Hilton... - Oh, yeah, no, 1359 01:20:22,808 --> 01:20:25,441 you told me this story already. 1360 01:20:25,443 --> 01:20:26,176 Have I? 1361 01:20:26,178 --> 01:20:27,511 Yeah. 1362 01:20:27,513 --> 01:20:29,512 With the girl beggar. 1363 01:20:29,514 --> 01:20:32,084 I don't remember telling it. 1364 01:20:34,052 --> 01:20:35,655 Donnie. 1365 01:20:37,423 --> 01:20:39,092 What did the doctor say? 1366 01:20:46,531 --> 01:20:48,101 I'm fucked. 1367 01:20:55,206 --> 01:20:57,075 I need to drink more water. 1368 01:21:19,097 --> 01:21:22,168 Mmm. That feels good. Thank you. 1369 01:21:27,473 --> 01:21:29,672 "Dear Mr. Callahan, we regret to inform you 1370 01:21:29,674 --> 01:21:32,108 that although your cartoon shows promise, 1371 01:21:32,110 --> 01:21:34,578 it's not the caliber of work that we're used to 1372 01:21:34,580 --> 01:21:36,480 at "The New Yorker." 1373 01:21:36,482 --> 01:21:38,481 Thank you for your submission." 1374 01:21:38,483 --> 01:21:40,585 Who reads "The New Yorker"? 1375 01:21:43,856 --> 01:21:46,756 "Mr. Callahan, you should draw with your other hand 1376 01:21:46,758 --> 01:21:48,725 or become a plumber." 1377 01:21:49,894 --> 01:21:51,761 "Sincerely, Robert." 1378 01:21:51,763 --> 01:21:54,167 Well, that's original. 1379 01:21:56,535 --> 01:21:59,502 Hey... 1380 01:21:59,504 --> 01:22:01,837 do you think the joke is better if I go with paramecium, 1381 01:22:01,839 --> 01:22:06,510 dogfish, chimpanzee, Neanderthal, human? 1382 01:22:06,512 --> 01:22:08,677 Or should it be... 1383 01:22:08,679 --> 01:22:12,516 paramecium, trilobite, raptor, lemur, 1384 01:22:12,518 --> 01:22:15,584 Neanderthal, human? 1385 01:22:15,586 --> 01:22:17,189 I don't know. 1386 01:22:18,523 --> 01:22:20,559 Let's put that in the Not Ready pile. 1387 01:22:36,607 --> 01:22:38,173 Hello. 1388 01:22:38,175 --> 01:22:39,909 John, can I come in? 1389 01:22:39,911 --> 01:22:41,944 Suzanne. 1390 01:22:41,946 --> 01:22:43,279 Hey. 1391 01:22:43,281 --> 01:22:44,983 What a lovely surprise. 1392 01:22:49,287 --> 01:22:51,555 Where'd you get the money for these posters? 1393 01:22:51,557 --> 01:22:52,689 Friends, family. 1394 01:22:52,691 --> 01:22:54,224 You got to write it down. 1395 01:22:54,226 --> 01:22:57,260 You have to report it... any gift or donation. 1396 01:22:57,262 --> 01:22:58,828 Well... 1397 01:22:58,830 --> 01:23:01,664 I bummed a cigarette down at Old Town the other day. 1398 01:23:01,666 --> 01:23:03,766 Should I report that, too? 1399 01:23:03,768 --> 01:23:05,569 Mr. Callahan, I'm sorry. 1400 01:23:05,571 --> 01:23:06,936 Do not make the rules. 1401 01:23:06,938 --> 01:23:08,738 Simply trying to get you to understand 1402 01:23:08,740 --> 01:23:10,673 the gravity of the situation; your cartoon earnings 1403 01:23:10,675 --> 01:23:12,708 could force your benefits to be terminated. 1404 01:23:12,710 --> 01:23:14,778 Well, h-how do I avoid that? 1405 01:23:14,780 --> 01:23:16,279 I-I don't know. 1406 01:23:16,281 --> 01:23:19,849 But, uh... it doesn't look good for you. 1407 01:23:19,851 --> 01:23:21,318 Uh, who do I speak to 1408 01:23:21,320 --> 01:23:23,720 about the specific regulations on this? 1409 01:23:23,722 --> 01:23:25,855 I mean, how can I be penalized 1410 01:23:25,857 --> 01:23:29,258 for making a little money this month? 1411 01:23:29,260 --> 01:23:31,328 Mr. Callahan, we have reason to believe 1412 01:23:31,330 --> 01:23:33,629 you're a bit of a shady character. Okay? 1413 01:23:33,631 --> 01:23:36,733 I just don't want your benefits to be terminated. 1414 01:23:36,735 --> 01:23:39,602 Every letter starts out the same way. 1415 01:23:39,604 --> 01:23:41,605 It's always your fault. 1416 01:23:41,607 --> 01:23:44,608 You know, I-I... I-I knew, um, 1417 01:23:44,610 --> 01:23:46,976 a-a guy that was a former caseworker. 1418 01:23:46,978 --> 01:23:48,912 He's since become a buddy. 1419 01:23:48,914 --> 01:23:53,650 And he revealed to me that any assertive client 1420 01:23:53,652 --> 01:23:55,651 was written up in his file 1421 01:23:55,653 --> 01:23:58,721 as a fucking unstable troublemaker. 1422 01:23:58,723 --> 01:24:00,957 You fucking believe that? 1423 01:24:00,959 --> 01:24:03,258 An unstable troublemaker. 1424 01:24:04,729 --> 01:24:08,330 John, this isn't the complaint department. 1425 01:24:08,332 --> 01:24:11,066 We don't want to hear about your caseworkers. 1426 01:24:11,068 --> 01:24:13,837 Tell your story, talk about yourself. 1427 01:24:13,839 --> 01:24:15,838 Well, it is my life. 1428 01:24:15,840 --> 01:24:18,341 I rely on them for everything. 1429 01:24:18,343 --> 01:24:20,075 I don't, I don't know what you mean. 1430 01:24:20,077 --> 01:24:22,044 What I mean is that what about them 1431 01:24:22,046 --> 01:24:24,948 makes you complain? 1432 01:24:24,950 --> 01:24:27,751 It's not about the counselor herself. 1433 01:24:27,753 --> 01:24:29,621 Keep going. 1434 01:24:31,822 --> 01:24:33,823 I mean, I can't walk. 1435 01:24:33,825 --> 01:24:35,358 Why can't you walk? 1436 01:24:37,028 --> 01:24:38,727 Because I was in an accident. 1437 01:24:38,729 --> 01:24:40,363 Because? 1438 01:24:40,365 --> 01:24:43,900 'Cause the fucking asshole, Dexter, 1439 01:24:43,902 --> 01:24:46,403 fell asleep at the fucking wheel. 1440 01:24:46,405 --> 01:24:48,104 Why'd he do that? 1441 01:24:48,106 --> 01:24:49,739 'Cause he was fucking drunk. 1442 01:24:49,741 --> 01:24:52,111 Okay, and why were you in the car? 1443 01:24:54,112 --> 01:24:56,078 'Cause we were going to the next party. 1444 01:24:56,080 --> 01:24:57,946 He was the one that was driving. 1445 01:24:57,948 --> 01:24:59,349 I don't know why I-I... 1446 01:24:59,351 --> 01:25:01,083 - Okay, but why... - I couldn't drive. 1447 01:25:01,085 --> 01:25:03,720 Wait, Callahan, why did you get in the car with him 1448 01:25:03,722 --> 01:25:05,320 - if you knew he was drunk? - I don't know, 1449 01:25:05,322 --> 01:25:08,057 'cause I was a fucking kid! You don't make mistakes? 1450 01:25:08,059 --> 01:25:10,325 Why did you get in the car with him 1451 01:25:10,327 --> 01:25:12,127 if you knew he was drunk? 1452 01:25:12,129 --> 01:25:13,930 Why would you do something like that? 1453 01:25:13,932 --> 01:25:16,032 Would you do that right now? 1454 01:25:16,034 --> 01:25:18,467 Would you get in the car with someone who you knew was drunk? 1455 01:25:19,737 --> 01:25:21,070 Why did you do that? 1456 01:25:21,072 --> 01:25:22,806 I don't know why. 1457 01:25:22,808 --> 01:25:26,743 I... I was so fucking drunk. 1458 01:25:26,745 --> 01:25:28,977 I was so fucking drunk. 1459 01:25:28,979 --> 01:25:31,881 I was drunk since I was a fucking kid. 1460 01:25:31,883 --> 01:25:33,349 I was so embarrassing. 1461 01:25:33,351 --> 01:25:36,752 I know, 'cause I didn't... 1462 01:25:36,754 --> 01:25:38,887 I didn't feel loved, 1463 01:25:38,889 --> 01:25:40,056 I didn't feel wanted, 1464 01:25:40,058 --> 01:25:42,825 so I tried to cover up my feelings. 1465 01:25:42,827 --> 01:25:45,494 And it worked. 1466 01:25:45,496 --> 01:25:49,168 I was born in 1951. 1467 01:25:50,736 --> 01:25:53,072 At the old Saint Vincent's Hospital. 1468 01:25:55,107 --> 01:25:58,077 I know three things about my real mother. 1469 01:25:59,811 --> 01:26:02,846 She was Irish-American. 1470 01:26:02,848 --> 01:26:04,948 She had red hair. 1471 01:26:04,950 --> 01:26:07,086 And she was a school teacher. 1472 01:26:09,521 --> 01:26:12,087 Oh, yeah. 1473 01:26:12,089 --> 01:26:15,425 And she didn't want me. 1474 01:26:26,838 --> 01:26:29,873 My alienation from my father... 1475 01:26:29,875 --> 01:26:32,876 I hated his guts since I was 11... 1476 01:26:32,878 --> 01:26:35,414 extended itself to my whole family. 1477 01:26:37,182 --> 01:26:39,414 One Christmas... 1478 01:26:39,416 --> 01:26:41,818 at the dinner table... 1479 01:26:41,820 --> 01:26:44,423 there was a... disturbance. 1480 01:26:45,557 --> 01:26:47,190 And Tommy, 1481 01:26:47,192 --> 01:26:51,261 who was some five years younger than me, 1482 01:26:51,263 --> 01:26:53,262 screamed. 1483 01:26:53,264 --> 01:26:58,236 Whenever my dad punished one of my siblings... 1484 01:27:01,071 --> 01:27:03,105 instead of me, 1485 01:27:03,107 --> 01:27:06,943 it gave me a guilt-free excuse to... 1486 01:27:06,945 --> 01:27:08,477 condemn him. 1487 01:27:08,479 --> 01:27:12,117 I guess that was a big thing, you know? 1488 01:27:13,151 --> 01:27:17,052 I never felt a part of them. 1489 01:27:17,054 --> 01:27:20,125 I never felt like I was one of them. 1490 01:27:22,893 --> 01:27:24,194 I thought I'd fucking 1491 01:27:24,196 --> 01:27:26,229 drink my way out of those feelings. 1492 01:27:26,231 --> 01:27:30,135 I became such a fuck up... 1493 01:27:32,269 --> 01:27:34,473 that I won't ever forgive them. 1494 01:27:37,576 --> 01:27:39,141 Oh, I mean that... 1495 01:27:39,143 --> 01:27:42,945 I mean, they won't ever forgive me 1496 01:27:42,947 --> 01:27:47,016 for all the... stupid shit I did. 1497 01:27:47,018 --> 01:27:48,918 What'd you just say? 1498 01:27:48,920 --> 01:27:50,185 That they won't... 1499 01:27:50,187 --> 01:27:53,021 forgive me for all the stupid shit I did. 1500 01:27:55,125 --> 01:27:57,025 That they won't forgive you 1501 01:27:57,027 --> 01:27:59,127 or you won't forgive them? 1502 01:27:59,129 --> 01:28:01,530 That they won't forgive me. 1503 01:28:01,532 --> 01:28:03,533 You said that you won't forgive them. 1504 01:28:03,535 --> 01:28:07,339 Okay, well, wh-what would I have to forgive them f... 1505 01:28:08,505 --> 01:28:10,205 forgive them for? 1506 01:28:10,207 --> 01:28:12,641 For making you feel like a black sheep. 1507 01:28:12,643 --> 01:28:14,276 For not being your real parents, 1508 01:28:14,278 --> 01:28:16,115 for having other children. 1509 01:28:17,549 --> 01:28:20,119 Forgiving your birth mother for giving you up. 1510 01:28:24,522 --> 01:28:25,989 Think about me! 1511 01:28:25,991 --> 01:28:28,127 I won't forgive them. 1512 01:28:30,961 --> 01:28:32,328 You're right on time, John. 1513 01:28:32,330 --> 01:28:35,030 You're approaching the ninth step, 1514 01:28:35,032 --> 01:28:39,034 which is where you get to go face-to-face with these people 1515 01:28:39,036 --> 01:28:41,539 and forgive them in person. 1516 01:28:42,907 --> 01:28:45,341 That's it? 1517 01:28:47,545 --> 01:28:49,678 I mean, uh... 1518 01:28:49,680 --> 01:28:52,248 I kind of thought that my... 1519 01:28:52,250 --> 01:28:56,019 group story would end with an epiphany. 1520 01:28:56,021 --> 01:28:58,354 Like, you know, I'd... 1521 01:28:58,356 --> 01:29:02,057 break down and cry, and-and, uh... 1522 01:29:02,059 --> 01:29:04,092 be cured forever. 1523 01:29:05,964 --> 01:29:07,262 Nope. 1524 01:29:07,264 --> 01:29:10,967 No, I don't feel that different now. 1525 01:29:10,969 --> 01:29:13,269 I don't... 1526 01:29:13,271 --> 01:29:15,605 I don't feel like I had the big moment. 1527 01:29:15,607 --> 01:29:17,105 This is the big moment. 1528 01:29:17,107 --> 01:29:19,374 There's no lightning bolt that shoots you 1529 01:29:19,376 --> 01:29:21,110 and cures all your shit. 1530 01:29:21,112 --> 01:29:24,047 There are discoveries and epiphanies 1531 01:29:24,049 --> 01:29:27,050 and moments of clarity. 1532 01:29:27,052 --> 01:29:29,220 But this doesn't just go away. 1533 01:29:30,722 --> 01:29:33,189 You have to wrestle with this shit every day. 1534 01:29:33,191 --> 01:29:35,291 Some of that pain will remain there forever. 1535 01:29:35,293 --> 01:29:37,293 Some of that shame will remain there forever. 1536 01:29:37,295 --> 01:29:40,966 But you have to fight with it, or you'll fucking die. 1537 01:29:44,736 --> 01:29:46,405 Thank you. 1538 01:29:51,977 --> 01:29:53,976 Mr. Levine? 1539 01:29:53,978 --> 01:29:55,211 John? 1540 01:29:55,213 --> 01:29:56,980 Yeah. 1541 01:29:56,982 --> 01:29:58,715 It's been so long. 1542 01:29:58,717 --> 01:30:00,216 Uh, hey. 1543 01:30:00,218 --> 01:30:01,617 - How you been doing? - All right. 1544 01:30:01,619 --> 01:30:03,319 - You still drawing? - Yeah. 1545 01:30:03,321 --> 01:30:05,754 I remember you back in high... in high school, 1546 01:30:05,756 --> 01:30:07,190 you had problems with sketches. 1547 01:30:07,192 --> 01:30:09,225 But then you got into oil colors, 1548 01:30:09,227 --> 01:30:10,760 - and it sort of reversed on itself. - Yeah. 1549 01:30:10,762 --> 01:30:14,096 You were quite the student back then. 1550 01:30:14,098 --> 01:30:16,431 Hey, um... 1551 01:30:16,433 --> 01:30:19,002 Hey, I just want to apologize. 1552 01:30:19,004 --> 01:30:20,302 Apologize for what? 1553 01:30:20,304 --> 01:30:22,270 Well, I was... 1554 01:30:22,272 --> 01:30:25,208 I caused some troubles in class, and... 1555 01:30:25,210 --> 01:30:26,708 and you didn't deserve that. 1556 01:30:26,710 --> 01:30:29,011 And, uh, I felt bad about it, and... 1557 01:30:29,013 --> 01:30:30,645 I just want to make amends. 1558 01:30:30,647 --> 01:30:33,248 Well, that's great you should say that, John. 1559 01:30:33,250 --> 01:30:36,084 Teenagers, you know, you go through these stages, so... 1560 01:30:36,086 --> 01:30:39,055 I could see potential in you. That was the main thing. 1561 01:30:39,057 --> 01:30:41,757 I stole a shirt from this store ten years ago, 1562 01:30:41,759 --> 01:30:44,260 and I'd like to make it up to you. 1563 01:30:44,262 --> 01:30:46,796 It would really screw up our books. 1564 01:30:46,798 --> 01:30:48,330 Um... 1565 01:30:48,332 --> 01:30:50,800 just give five dollars to a charity, 1566 01:30:50,802 --> 01:30:52,438 and that'll make it good, son. 1567 01:30:54,339 --> 01:30:56,241 Hey, John. 1568 01:31:11,121 --> 01:31:12,821 What do you want from me, John? 1569 01:31:12,823 --> 01:31:15,257 Yeah, I was just thinking, you know, 1570 01:31:15,259 --> 01:31:19,194 we've had a pretty contentious relationship, and, um... 1571 01:31:19,196 --> 01:31:21,196 Probably made you feel bad a lot. 1572 01:31:21,198 --> 01:31:23,166 And, um... 1573 01:31:23,168 --> 01:31:26,468 I realize that it must be a really hard job, actually. 1574 01:31:26,470 --> 01:31:31,274 And, uh, I probably made it more difficult. 1575 01:31:31,276 --> 01:31:33,443 And, um... 1576 01:31:33,445 --> 01:31:36,311 and I wanted to apologize. 1577 01:31:36,313 --> 01:31:39,849 Well, uh, th... thanks for apologizing. I... 1578 01:31:39,851 --> 01:31:44,022 And, uh... sure. I forgive you. 1579 01:31:45,423 --> 01:31:49,061 Hey, I made this drawing for you. 1580 01:31:55,299 --> 01:31:57,400 Oh, boy. 1581 01:31:57,402 --> 01:32:00,168 Well... I don't know, maybe you can help me. 1582 01:32:00,170 --> 01:32:03,105 I'm trying to do something with Klansmen, 1583 01:32:03,107 --> 01:32:05,208 like... you know, just make them, like, 1584 01:32:05,210 --> 01:32:07,275 more human, you know? 1585 01:32:07,277 --> 01:32:08,778 - 'Cause everyone always talks about... - Klansmen? 1586 01:32:08,780 --> 01:32:10,279 Well, no, because people 1587 01:32:10,281 --> 01:32:13,216 always think about... racists as, like, 1588 01:32:13,218 --> 01:32:15,584 just this, like, pure evil, but they're your neighbors. 1589 01:32:15,586 --> 01:32:16,886 I don't know, I guess... 1590 01:32:16,888 --> 01:32:18,553 sheets. 1591 01:32:18,555 --> 01:32:20,355 Uh... 1592 01:32:20,357 --> 01:32:23,126 what I like about sheets is they're sort of, like, 1593 01:32:23,128 --> 01:32:25,360 warm and fluffy when you get 'em out of the dryer. 1594 01:32:26,763 --> 01:32:28,230 Don't you love it 1595 01:32:28,232 --> 01:32:30,333 when they're still warm from the dryer? 1596 01:32:30,335 --> 01:32:33,235 ♪ What's the matter with the crowd I'm seeing? ♪ 1597 01:32:33,237 --> 01:32:35,303 ♪ 'Cause you know that you're out of touch ♪ 1598 01:32:37,241 --> 01:32:39,876 ♪ Should I be a fucking straight-A student? ♪ 1599 01:32:39,878 --> 01:32:43,245 ♪ 'Cause you're out and you think too much... ♪ 1600 01:32:43,247 --> 01:32:45,780 - Dexter? - ♪ Can't you see much... ♪ 1601 01:32:47,552 --> 01:32:50,352 ♪ You can't dress trashy till you spend a lot of money ♪ 1602 01:32:50,354 --> 01:32:53,922 ♪ Everybody's talking 'bout the new sound... ♪ 1603 01:32:53,924 --> 01:32:56,324 You don't remember me? 1604 01:32:56,326 --> 01:32:58,262 How you doing? 1605 01:32:59,597 --> 01:33:02,330 ♪ What's the matter with the car I'm driving... ♪ 1606 01:33:03,268 --> 01:33:05,400 Man. 1607 01:33:05,402 --> 01:33:09,204 Um, you know, I'm, uh... 1608 01:33:09,206 --> 01:33:10,506 fucking living. 1609 01:33:10,508 --> 01:33:13,342 I'm just fucking doing my thing here. 1610 01:33:13,344 --> 01:33:15,214 ♪ Nowadays you can't be too sentimental... ♪ 1611 01:33:16,347 --> 01:33:17,846 How you doing? 1612 01:33:17,848 --> 01:33:19,548 I'm good. 1613 01:33:19,550 --> 01:33:22,217 I'm really good. 1614 01:33:22,219 --> 01:33:23,618 Yeah. 1615 01:33:23,620 --> 01:33:25,253 I'm sober now. 1616 01:33:25,255 --> 01:33:28,291 - No shit? - Yeah. 1617 01:33:28,293 --> 01:33:29,425 Yeah. 1618 01:33:29,427 --> 01:33:31,894 And, uh... it's good. 1619 01:33:31,896 --> 01:33:33,895 It's really good. 1620 01:33:33,897 --> 01:33:35,898 I been doing it, too, on and off, 1621 01:33:35,900 --> 01:33:37,867 - for, like, the last seven years, but... - Is that right? 1622 01:33:37,869 --> 01:33:39,968 I'm fucking... I'm a fuck up, though, man. 1623 01:33:39,970 --> 01:33:41,671 - I don't... - Ah, it's okay. 1624 01:33:41,673 --> 01:33:44,507 I don't stick to it, but... 1625 01:33:44,509 --> 01:33:47,310 Buddy, I came this fucking close to reaching out to you, 1626 01:33:47,312 --> 01:33:51,346 but, uh, you know, I just chicken shitted out. 1627 01:33:51,348 --> 01:33:53,548 I'm so fucking glad you're here. 1628 01:33:53,550 --> 01:33:57,386 Yeah. You've been on my mind, too. 1629 01:33:57,388 --> 01:33:59,321 I just didn't know what to fucking say. 1630 01:33:59,323 --> 01:34:00,655 I was fucking... 1631 01:34:00,657 --> 01:34:03,258 I mean, there's nothing I can say. 1632 01:34:03,260 --> 01:34:05,595 There's nothing I can say. 1633 01:34:05,597 --> 01:34:08,330 You know, what I've been learning is... 1634 01:34:08,332 --> 01:34:10,365 I fucked my shit up. 1635 01:34:10,367 --> 01:34:13,336 And it started long before I met you. 1636 01:34:13,338 --> 01:34:16,239 It's all right. 1637 01:34:16,241 --> 01:34:17,974 It is. Don't feel bad. 1638 01:34:17,976 --> 01:34:22,410 No, I actually want to tell you that I was sorry. 1639 01:34:22,412 --> 01:34:24,247 What do you mean? You're not s... 1640 01:34:24,249 --> 01:34:25,314 What are you sorry for? 1641 01:34:25,316 --> 01:34:26,582 Hey, man, 1642 01:34:26,584 --> 01:34:29,284 I'm responsible, too, and I'm sure that 1643 01:34:29,286 --> 01:34:31,453 it's probably really difficult for you. 1644 01:34:31,455 --> 01:34:33,455 I mean, all those years, I imagine. 1645 01:34:33,457 --> 01:34:36,258 I don't want you to feel guilty or feel bad. 1646 01:34:36,260 --> 01:34:39,427 You need to know I had a good life, man. 1647 01:34:39,429 --> 01:34:40,663 Really. 1648 01:34:40,665 --> 01:34:42,898 Things are good. 1649 01:34:42,900 --> 01:34:44,699 It's really good. 1650 01:34:44,701 --> 01:34:46,435 - No shit? - Yeah. 1651 01:34:46,437 --> 01:34:51,039 I've had a fucking shitty fucking life, man. 1652 01:34:51,041 --> 01:34:53,708 Sorry. 1653 01:34:53,710 --> 01:34:55,646 It's fine. 1654 01:34:59,049 --> 01:35:01,219 Um... 1655 01:35:05,423 --> 01:35:07,623 I'm coming in. I'm coming in. 1656 01:35:08,992 --> 01:35:11,327 Ah, ah, it's all right, man. 1657 01:35:21,004 --> 01:35:23,241 Hi, Mom. 1658 01:35:25,009 --> 01:35:27,310 You look pretty. 1659 01:35:31,549 --> 01:35:34,553 I guess I have to forgive you more than anyone. 1660 01:35:37,021 --> 01:35:39,321 I've cursed you. 1661 01:35:39,323 --> 01:35:41,460 I've screamed at you. 1662 01:35:44,394 --> 01:35:47,096 I never considered what it... 1663 01:35:47,098 --> 01:35:49,401 might have been like for you. 1664 01:35:51,102 --> 01:35:54,970 Might be it was really difficult to give me up. 1665 01:35:54,972 --> 01:35:56,439 Or maybe it wasn't. 1666 01:35:58,009 --> 01:35:59,711 And that's okay, too. 1667 01:36:02,379 --> 01:36:05,648 I guess... 1668 01:36:05,650 --> 01:36:10,354 I guess I'll never find you, no matter how much I search. 1669 01:36:11,621 --> 01:36:14,459 Looking up every Maggie Lynch that I could. 1670 01:36:15,727 --> 01:36:19,398 You know, I even found someone that knew you. 1671 01:36:22,433 --> 01:36:24,069 I got close. 1672 01:36:28,039 --> 01:36:29,775 But, Mom... 1673 01:36:31,442 --> 01:36:33,376 wherever... 1674 01:36:33,378 --> 01:36:35,644 wherever you are, 1675 01:36:35,646 --> 01:36:37,549 I need you to know... 1676 01:36:40,050 --> 01:36:41,753 I forgive you. 1677 01:36:43,821 --> 01:36:45,756 It's okay. 1678 01:36:53,397 --> 01:36:56,164 What's that painting, Donnie? 1679 01:36:56,166 --> 01:36:59,502 I don't know. 1680 01:36:59,504 --> 01:37:03,342 I got it the same way I got all this shit, inherited it. 1681 01:37:04,575 --> 01:37:06,742 It's, like... 1682 01:37:06,744 --> 01:37:09,412 my grandparents were, like... 1683 01:37:09,414 --> 01:37:12,681 fucking really rich. 1684 01:37:12,683 --> 01:37:14,650 So, like, my parents grew up rich, 1685 01:37:14,652 --> 01:37:17,485 and then, like, I grew up really rich. 1686 01:37:17,487 --> 01:37:20,489 It's, like, so stupid. 1687 01:37:22,125 --> 01:37:25,727 It's nice, but it's stupid. 1688 01:37:25,729 --> 01:37:30,132 Have you visited everyone you felt you wronged? 1689 01:37:30,134 --> 01:37:32,101 Forgiven everyone you wanted to forgive? 1690 01:37:32,103 --> 01:37:33,601 Yeah. 1691 01:37:33,603 --> 01:37:35,671 So... 1692 01:37:35,673 --> 01:37:38,440 what, I'm all cleared up, huh? 1693 01:37:38,442 --> 01:37:40,476 Step ten, next? 1694 01:37:40,478 --> 01:37:43,878 What about yourself? 1695 01:37:43,880 --> 01:37:45,480 What do you mean? 1696 01:37:45,482 --> 01:37:47,615 It's not all about your mother. 1697 01:37:47,617 --> 01:37:50,121 You have to forgive yourself, too. 1698 01:37:51,856 --> 01:37:54,190 Forgive yourself for listening to Dexter, 1699 01:37:54,192 --> 01:37:57,496 forgive yourself for going with him that night. 1700 01:38:06,870 --> 01:38:08,636 Hello, Brenda. Hello, all my friends. 1701 01:38:08,638 --> 01:38:11,239 How are you? It is a great day today. 1702 01:38:11,241 --> 01:38:14,476 Hey, what's happening? What's up, John? 1703 01:38:14,478 --> 01:38:16,244 Ah, nothing much. 1704 01:38:16,246 --> 01:38:18,646 You know, the usual. 1705 01:38:18,648 --> 01:38:21,617 Thought you might want to take a look at this. 1706 01:38:21,619 --> 01:38:23,485 What's this? 1707 01:38:23,487 --> 01:38:25,156 Oh, nothing. 1708 01:38:26,523 --> 01:38:27,823 Mm-hmm. 1709 01:38:30,260 --> 01:38:32,194 That's funny. 1710 01:38:32,196 --> 01:38:33,529 What is this? 1711 01:38:33,531 --> 01:38:35,530 "Penthouse." Oh, wow, that's nice. 1712 01:38:35,532 --> 01:38:37,632 - "Oh, well, that's nice"? That's it? - It's great. 1713 01:38:37,634 --> 01:38:39,868 "This area's patrolled by lesbians." 1714 01:38:39,870 --> 01:38:41,636 What are you saying about lesbians? 1715 01:38:41,638 --> 01:38:43,506 Are they intimidating or something? 1716 01:38:43,508 --> 01:38:45,673 No, it's not... I'm just saying, you know, 1717 01:38:45,675 --> 01:38:46,876 well, maybe they're, like, 1718 01:38:46,878 --> 01:38:49,244 naked construction site security... 1719 01:38:49,246 --> 01:38:51,579 Very educational article. 1720 01:38:51,581 --> 01:38:53,649 Well, it's just a cartoon. 1721 01:38:53,651 --> 01:38:55,184 - I mean, it's just supposed to be funny. - Hey, John! 1722 01:38:55,186 --> 01:38:57,252 - John! - Yeah? 1723 01:38:57,254 --> 01:38:58,587 What do you got? 1724 01:39:00,957 --> 01:39:03,292 - Are you ready? - Yeah. 1725 01:39:03,294 --> 01:39:05,793 Take a look. 1726 01:39:05,795 --> 01:39:07,262 All right, let me check. 1727 01:39:07,264 --> 01:39:09,731 Okay, that's funny. 1728 01:39:09,733 --> 01:39:11,233 - It's funny. - It's funny. 1729 01:39:11,235 --> 01:39:12,735 - Yeah. - Yeah. 1730 01:39:12,737 --> 01:39:14,770 It is funny. Well, why do you think it's funny? 1731 01:39:14,772 --> 01:39:16,939 - Oh, wow. - It's, uh... 1732 01:39:16,941 --> 01:39:19,275 It's funny 'cause it makes you laugh. 1733 01:39:19,277 --> 01:39:20,310 It's not that funny. 1734 01:39:20,312 --> 01:39:22,810 The joke is funny because of the sign 1735 01:39:22,812 --> 01:39:26,248 suggesting that lesbians will kick your ass if you cross. 1736 01:39:26,250 --> 01:39:28,182 It's-it's unexpected. 1737 01:39:28,184 --> 01:39:30,252 It's-it's like a warning sign for attack dogs, 1738 01:39:30,254 --> 01:39:32,288 - but instead it's lesbians. - Thank you. 1739 01:39:32,290 --> 01:39:34,256 I mean, for the-the readers of "Penthouse," 1740 01:39:34,258 --> 01:39:37,959 these men, this-this plays on this shared fear of women. 1741 01:39:37,961 --> 01:39:41,329 Just this unexpected mutual fear. 1742 01:39:41,331 --> 01:39:42,965 I mean, it's... 1743 01:39:42,967 --> 01:39:45,234 Wow. I mean, what's scarier than a group of women 1744 01:39:45,236 --> 01:39:47,970 that don't need men? 1745 01:39:47,972 --> 01:39:50,773 It's also just... really fucking funny. 1746 01:39:50,775 --> 01:39:52,341 - That's what I think. - That is funny. 1747 01:39:52,343 --> 01:39:53,909 - I didn't even think about it. - The "lesbian," 1748 01:39:53,911 --> 01:39:55,043 - exclamation point. - I don't know... 1749 01:39:55,045 --> 01:39:57,346 You guys want another beer? 1750 01:39:57,348 --> 01:39:59,614 - Let me buy you guys a beer. What are you drinking? - Uh... 1751 01:39:59,616 --> 01:40:00,916 - Gherkin. - Cerveza? 1752 01:40:00,918 --> 01:40:02,284 - Yeah. - You want a cerveza? 1753 01:40:02,286 --> 01:40:03,319 - Same. Yeah. - That's fine. 1754 01:40:03,321 --> 01:40:04,819 Hey, can I get three cervezas? 1755 01:40:04,821 --> 01:40:06,654 You know what? Beer for everybody! 1756 01:40:08,058 --> 01:40:11,760 Hey, John. What you got for us? 1757 01:40:11,762 --> 01:40:14,296 Yes. 1758 01:40:14,298 --> 01:40:15,998 This one's great. 1759 01:40:16,000 --> 01:40:18,603 - This came for you, John. - Awesome. Thank you. 1760 01:40:32,383 --> 01:40:34,016 Hey! Callahan! 1761 01:40:34,018 --> 01:40:35,954 Loved that lawyer joke! 1762 01:40:43,628 --> 01:40:46,794 - Hey. I loved your Jesus joke, man. - Ah, really? 1763 01:40:46,796 --> 01:40:49,567 Thank God it's Friday. 1764 01:40:50,334 --> 01:40:52,333 Your cartoons are sickening. 1765 01:40:52,335 --> 01:40:54,939 You should be dropped from the paper! 1766 01:40:56,040 --> 01:40:57,840 She was really mad. 1767 01:40:57,842 --> 01:40:59,874 Yeah. I like those reactions the best, though. 1768 01:40:59,876 --> 01:41:02,845 You know? She's really telling it like it is. 1769 01:41:02,847 --> 01:41:05,346 Over here? 1770 01:41:05,348 --> 01:41:07,082 - You want to see? - Mm. 1771 01:41:07,084 --> 01:41:09,318 I've been in ten different bands. 1772 01:41:09,320 --> 01:41:10,985 Yes! 1773 01:41:10,987 --> 01:41:12,421 That's what I'm talking about. 1774 01:41:12,423 --> 01:41:14,657 "Harmonious male backpacker..." 1775 01:41:14,659 --> 01:41:16,891 Oh. My God, Annu, look at this. 1776 01:41:16,893 --> 01:41:18,793 "Harmonious male backpacker 1777 01:41:18,795 --> 01:41:21,396 into making 16th century stringed instruments 1778 01:41:21,398 --> 01:41:24,099 seeks radical feminist household which will not 1779 01:41:24,101 --> 01:41:26,135 tease me about my testicles." 1780 01:41:27,737 --> 01:41:29,137 I mean, is this fucking real? 1781 01:41:29,139 --> 01:41:30,838 It doesn't seem that strange, John. 1782 01:41:30,840 --> 01:41:32,041 It doesn't? 1783 01:41:32,043 --> 01:41:33,742 You're just living in the past. 1784 01:41:33,744 --> 01:41:36,113 I'm living in the pa... Oh. 1785 01:41:45,822 --> 01:41:48,093 Bye for now. 1786 01:42:07,445 --> 01:42:09,444 I got you. 1787 01:42:12,148 --> 01:42:15,150 Are you working on your sobriety? 1788 01:42:15,152 --> 01:42:18,419 Still working on it, man. 1789 01:42:18,421 --> 01:42:21,023 Finishing all the levels? 1790 01:42:21,025 --> 01:42:22,791 Yep. 1791 01:42:22,793 --> 01:42:24,827 I spoke at a meeting last week. 1792 01:42:24,829 --> 01:42:27,096 - John. - Yeah. 1793 01:42:27,098 --> 01:42:30,132 That is great. 1794 01:42:30,134 --> 01:42:32,400 I love step 12. 1795 01:42:32,402 --> 01:42:34,936 Yeah, I mean... 1796 01:42:34,938 --> 01:42:37,107 I was nervous, still, but... 1797 01:42:38,174 --> 01:42:40,110 I don't know, giving back. 1798 01:42:42,079 --> 01:42:44,683 You forgive yourself yet? 1799 01:42:46,916 --> 01:42:48,186 I think so. 1800 01:42:49,085 --> 01:42:52,056 What'd you forgive yourself for? 1801 01:42:53,189 --> 01:42:55,059 I forgave myself for... 1802 01:42:56,927 --> 01:42:58,796 looking for better babes. 1803 01:43:03,200 --> 01:43:06,135 Did I ever tell you how I stay sober? 1804 01:43:06,137 --> 01:43:07,871 Tell me again. 1805 01:43:10,875 --> 01:43:13,478 I was with someone for a long time. 1806 01:43:15,411 --> 01:43:18,148 He was great. He was a really sweet person. 1807 01:43:20,183 --> 01:43:23,153 But I was... I was very selfish. 1808 01:43:27,825 --> 01:43:29,260 I was very fucked-up. 1809 01:43:32,228 --> 01:43:33,995 And, uh... 1810 01:43:33,997 --> 01:43:37,065 he... uh, he came home one day, 1811 01:43:37,067 --> 01:43:40,168 and I was having a seizure on the floor. 1812 01:43:40,170 --> 01:43:41,905 And... 1813 01:43:51,247 --> 01:43:54,149 When I get close to wanting a drink, 1814 01:43:54,151 --> 01:43:58,122 I... I don't think of myself or my life. 1815 01:44:03,460 --> 01:44:06,160 I think of him. 1816 01:44:06,162 --> 01:44:08,165 His face. 1817 01:44:16,941 --> 01:44:19,842 I don't know how many, uh... 1818 01:44:19,844 --> 01:44:23,278 more of these talks we're gonna have, 'cause... 1819 01:44:23,280 --> 01:44:26,951 I'm seeing the-the gymnasts on the lawn, John. 1820 01:44:28,251 --> 01:44:30,254 Don't say that. 1821 01:44:35,159 --> 01:44:38,226 Big part of this program 1822 01:44:38,228 --> 01:44:40,964 is losing people you don't want to lose. 1823 01:44:47,170 --> 01:44:50,307 Being a model to the world... 1824 01:44:53,210 --> 01:44:57,279 eternal virtue will be yours, 1825 01:44:57,281 --> 01:45:00,185 and you return to the boundless. 1826 01:45:01,951 --> 01:45:04,019 Lao-Tzu. 1827 01:45:04,021 --> 01:45:05,186 Chuck E. Cheese. 1828 01:45:17,034 --> 01:45:19,301 I think I'm still a little selfish. 1829 01:45:19,303 --> 01:45:22,904 I was helping you guys a lot, 'cause... 1830 01:45:22,906 --> 01:45:24,273 it was helping me. 1831 01:45:24,275 --> 01:45:26,311 My 12th step, being a sponsor. 1832 01:45:30,246 --> 01:45:33,015 You were such a pain in the ass, John. 1833 01:45:34,285 --> 01:45:36,217 I'm sorry. 1834 01:45:36,219 --> 01:45:38,220 You're the best, Donnie. 1835 01:45:38,222 --> 01:45:40,021 You really helped me. 1836 01:45:40,023 --> 01:45:41,558 You helped all of us. 1837 01:45:42,992 --> 01:45:45,229 It is hard teaching people faith. 1838 01:45:55,939 --> 01:45:57,342 Give me a hug. 1839 01:46:02,179 --> 01:46:04,082 Come here. 1840 01:46:09,186 --> 01:46:11,052 Drink water. 1841 01:46:11,054 --> 01:46:12,320 You, too. 1842 01:46:12,322 --> 01:46:15,190 It doesn't work. 1843 01:46:15,192 --> 01:46:17,159 It really doesn't. 1844 01:46:18,963 --> 01:46:21,296 Adios, amigo. 1845 01:46:21,298 --> 01:46:23,230 - Yeah. - Yeah. 1846 01:46:23,232 --> 01:46:25,266 He used to wear these really, really cool scarves. 1847 01:46:25,268 --> 01:46:27,168 Yeah, he looks like a wizard. 1848 01:46:27,170 --> 01:46:29,171 Yeah, Donnie got really sick over time. 1849 01:46:29,173 --> 01:46:32,173 - And they discovered he had AIDS. - Mm. 1850 01:46:32,175 --> 01:46:35,209 That was the last time I saw him before he died. 1851 01:46:35,211 --> 01:46:37,244 - Oh. - The truth... 1852 01:46:37,246 --> 01:46:39,114 - Yeah, the truth hurts. - Yeah. Yeah. 1853 01:46:39,116 --> 01:46:40,649 Unfortunately. 1854 01:46:40,651 --> 01:46:42,117 So, do you want to come to the skate ramp with us? 1855 01:46:42,119 --> 01:46:43,651 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1856 01:46:43,653 --> 01:46:45,087 Where is it? 1857 01:46:45,089 --> 01:46:46,355 Uh, it's down the block, actually. 1858 01:46:46,357 --> 01:46:48,323 - Show me the way. - Yeah! It's there. 1859 01:46:50,193 --> 01:46:52,627 - That way. - That way? 1860 01:47:13,317 --> 01:47:15,249 I'd like to thank 1861 01:47:15,251 --> 01:47:17,722 all those who made it possible for me to be here tonight. 1862 01:47:33,269 --> 01:47:35,203 I feel... 1863 01:47:37,273 --> 01:47:41,243 ...stimulated, magical. 1864 01:47:41,245 --> 01:47:43,211 At night, I seem to think more clearly. 1865 01:47:43,213 --> 01:47:48,085 I work hard, but it doesn't feel like work to me. 1866 01:47:51,287 --> 01:47:53,355 The intellectual clutter of the daytime hours 1867 01:47:53,357 --> 01:47:58,060 dissolves from my mind, which moves in an almost... 1868 01:47:58,062 --> 01:48:00,999 instinctual, animal way. 1869 01:48:02,198 --> 01:48:03,768 I'm happy. 1870 01:48:05,302 --> 01:48:07,702 I don't care that the job 1871 01:48:07,704 --> 01:48:10,271 or the welfare office is giving me gray hairs, 1872 01:48:10,273 --> 01:48:11,742 because... 1873 01:48:13,410 --> 01:48:19,247 ideas and images are flowing through me 1874 01:48:19,249 --> 01:48:21,285 and onto the paper. 1875 01:48:23,420 --> 01:48:26,288 I'd like to thank all those who made it possible 1876 01:48:26,290 --> 01:48:28,292 for me to be here tonight. 1877 01:48:31,195 --> 01:48:33,331 Because if it weren't for you... 1878 01:48:34,464 --> 01:48:37,466 I don't think I would have made it. 1879 01:49:14,470 --> 01:49:16,171 - Yeah! - Yeah! 1880 01:49:16,173 --> 01:49:17,305 Oh. 1881 01:49:17,307 --> 01:49:18,773 - That was good. - Yeah, John. 1882 01:49:18,775 --> 01:49:20,175 Get it! 1883 01:49:20,177 --> 01:49:21,275 - Yeah! - Whoo! 1884 01:49:21,277 --> 01:49:23,345 - Oh. Uh-oh. - Oh! 1885 01:49:24,514 --> 01:49:26,780 - Gnarly! - You all right? 1886 01:49:26,782 --> 01:49:28,550 Let's go, get him up. 1887 01:49:28,552 --> 01:49:30,252 - Get his, get his shoulders. - You okay? 1888 01:49:30,254 --> 01:49:32,319 Here. Hold up. 1890 01:51:19,295 --> 01:51:25,333 ♪ I met you on a highway night ♪ 1891 01:51:25,335 --> 01:51:30,308 ♪ Inside a Texas rain ♪ 1892 01:51:31,474 --> 01:51:37,511 ♪ The year that Mama lost her mind ♪ 1893 01:51:37,513 --> 01:51:42,619 ♪ And Papa went insane ♪ 1894 01:51:43,586 --> 01:51:48,557 ♪ And Papa went insane ♪ 1895 01:51:52,629 --> 01:51:59,301 ♪ You took me on a Texas trail ♪ 1896 01:51:59,303 --> 01:52:03,573 ♪ Laredo to Larue ♪ 1897 01:52:04,974 --> 01:52:11,378 ♪ It took me all those Texas towns ♪ 1898 01:52:11,380 --> 01:52:17,351 ♪ To fall in love with you ♪ 1899 01:52:17,353 --> 01:52:21,691 ♪ Fall in love with you ♪ 1900 01:52:25,795 --> 01:52:32,434 ♪ The babies came in winter time ♪ 1901 01:52:32,436 --> 01:52:36,573 ♪ You settled by the stove ♪ 1902 01:52:40,643 --> 01:52:46,681 ♪ You played a song that seemed so long ♪ 1903 01:52:46,683 --> 01:52:51,722 ♪ About a road you drove ♪ 1904 01:52:52,723 --> 01:52:57,795 ♪ bout a road you drove ♪ 1905 01:53:01,764 --> 01:53:07,435 ♪ Once you spoke of Paris ♪ 1906 01:53:07,437 --> 01:53:12,076 ♪ And Mama said to you ♪ 1907 01:53:13,744 --> 01:53:19,413 ♪ There's a Paris far away ♪ 1908 01:53:19,415 --> 01:53:23,720 ♪ And one in Texas, too ♪ 1909 01:53:25,155 --> 01:53:30,393 ♪ And one in Texas, too ♪ 1910 01:53:34,130 --> 01:53:40,635 ♪ The moon is set inside the pines ♪ 1911 01:53:40,637 --> 01:53:46,673 ♪ Your sleep is often slow ♪ 1912 01:53:46,675 --> 01:53:52,446 ♪ When you leave me, leave me here ♪ 1913 01:53:52,448 --> 01:53:57,354 ♪ In Texas when you go ♪ 1914 01:53:58,455 --> 01:54:02,693 ♪ In Texas when you go ♪ 135173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.