All language subtitles for Dont.Worry.He.Wont.Get.Far.On.Foot.2018.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,310 --> 00:01:02,222 Corky, why don't you tell us your story. 2 00:01:04,106 --> 00:01:06,689 Well, as you know, my story is not 3 00:01:07,401 --> 00:01:09,939 a "really tragic" story, unless... 4 00:01:11,029 --> 00:01:12,361 boredom is tragic. 5 00:01:13,532 --> 00:01:14,739 I, um... 6 00:01:15,242 --> 00:01:20,112 you know, I was married. I had every comfort you could ask for. 7 00:01:21,081 --> 00:01:24,415 I thought that's what was gonna make my life meaningful. 8 00:01:25,502 --> 00:01:28,916 I just stopped wanting to go to parties, and... 9 00:01:31,425 --> 00:01:33,337 play tennis... 10 00:01:35,178 --> 00:01:37,170 with my girlfriends. 11 00:01:37,681 --> 00:01:38,888 For the record, I'd like to say 12 00:01:38,974 --> 00:01:42,092 that I think I'd rather iron sheets than play tennis any day. 13 00:01:42,603 --> 00:01:46,722 When I was, uh, about 11 years old, 14 00:01:46,815 --> 00:01:50,434 I lived with my grandmother near the Black Forest, and... 15 00:01:50,527 --> 00:01:53,486 In a little house, second floor, 16 00:01:53,572 --> 00:01:54,688 and I had a cat. 17 00:01:55,949 --> 00:01:57,565 Her name was Fifi. 18 00:01:58,118 --> 00:02:01,577 Well, I did get an Oregon Cultural Heritage Award. 19 00:02:01,830 --> 00:02:04,197 Ah, these awards are not important. 20 00:02:04,291 --> 00:02:06,078 - Please. - Okay. 21 00:02:06,168 --> 00:02:10,583 I got a prescription for Valium, which at least made the days go... 22 00:02:11,381 --> 00:02:12,997 by quicker. 23 00:02:13,091 --> 00:02:15,378 Yeah, okay, there's this rock 24 00:02:15,469 --> 00:02:18,553 that was about this big that had these grooves in it, 25 00:02:18,639 --> 00:02:21,347 like, uh, you know, little bumps, and I said, 26 00:02:21,433 --> 00:02:23,971 "Well, Aunt Janey, what is this?" 27 00:02:24,478 --> 00:02:26,219 And she said, "What? You don't know what that is?" 28 00:02:26,313 --> 00:02:27,645 And I was like, "No." 29 00:02:27,731 --> 00:02:29,267 And she's like, "Well, that's my titty rock." 30 00:02:29,858 --> 00:02:32,601 And I was like, "Your titty rock?" She was like, "Yeah, my titty rock." 31 00:02:33,904 --> 00:02:35,315 "That's for when you get in fights with girls. 32 00:02:35,405 --> 00:02:38,523 You punch 'em in the tit with it." Not joking, not kidding. 33 00:02:38,617 --> 00:02:41,234 Then one day, I just, like, 34 00:02:41,870 --> 00:02:45,329 took off all my clothes and walked down the street. 35 00:02:47,209 --> 00:02:48,199 And... 36 00:02:49,086 --> 00:02:50,122 the mailman... 37 00:02:50,962 --> 00:02:52,123 found me and... 38 00:02:52,214 --> 00:02:56,504 he brought me home and called my husband, like I was a child. 39 00:02:57,052 --> 00:02:59,590 And I, you know, I'm still wearing my wedding ring, but... 40 00:03:00,263 --> 00:03:01,174 I'm... 41 00:03:01,640 --> 00:03:04,132 divorced now, and I'm... I'm much happier. 42 00:03:04,643 --> 00:03:07,386 Maybe life's actually not supposed to be... 43 00:03:08,689 --> 00:03:11,523 as meaningful as we think it is. 44 00:03:12,359 --> 00:03:14,316 - Thanks, Corky. - Thanks, Corky. 45 00:03:14,403 --> 00:03:15,314 Mm. 46 00:04:51,082 --> 00:04:52,414 Ladies and gentlemen, 47 00:04:52,501 --> 00:04:56,120 please welcome to the stage Portland's celebrity cartoonist 48 00:04:56,213 --> 00:04:58,296 John Callahan! 49 00:05:14,231 --> 00:05:16,268 Hi. My name is John, and I'm an alcoholic. 50 00:05:16,358 --> 00:05:18,099 Hi, John. 51 00:05:18,193 --> 00:05:19,900 Hi. It's good to be here. 52 00:05:20,862 --> 00:05:22,319 The last day that I walked, 53 00:05:23,448 --> 00:05:25,906 I... I woke up without a hangover. 54 00:05:31,289 --> 00:05:34,077 The last day I walked, I woke up without a hangover. 55 00:05:34,918 --> 00:05:37,410 I was still loaded from drinking the night before. 56 00:06:00,652 --> 00:06:04,362 I knew I had an hour or so of grace before the... 57 00:06:04,447 --> 00:06:05,437 nervousness... 58 00:06:07,492 --> 00:06:09,449 of withdrawal symptoms set in. 59 00:06:23,258 --> 00:06:25,716 What if I lost control, flipped out? 60 00:06:27,721 --> 00:06:28,632 Fuck. 61 00:06:34,644 --> 00:06:37,261 The closest store where I could buy booze 62 00:06:37,731 --> 00:06:40,189 was near a major intersection. 63 00:06:51,661 --> 00:06:53,448 - How are you? - Staying cool? 64 00:06:53,955 --> 00:06:55,446 - It's hot out there, isn't it? - Yeah. 65 00:06:55,540 --> 00:06:57,327 - Good beach weather. - Yeah. Whew. 66 00:06:57,417 --> 00:06:58,908 I tried to talk to the... 67 00:06:59,336 --> 00:07:01,794 owner of the store and act real casual. 68 00:07:01,880 --> 00:07:03,246 I work for Alvarado house painter. 69 00:07:03,340 --> 00:07:04,751 - Oh. - We got tons of work. 70 00:07:04,841 --> 00:07:07,128 Oh, you know, like I had everything under control. 71 00:07:07,886 --> 00:07:09,593 But... 72 00:07:09,679 --> 00:07:12,092 they'd have to be blind not to see my hand shaking. 73 00:07:13,016 --> 00:07:13,972 Um... 74 00:07:15,018 --> 00:07:18,386 Yeah, I guess I'll just take that, uh, Tres Abuelos. 75 00:07:18,480 --> 00:07:19,596 Yeah, tequila. 76 00:08:07,028 --> 00:08:08,269 Hey, how's it going? 77 00:08:09,614 --> 00:08:11,321 Wow, pretty groovy day, huh? 78 00:08:11,574 --> 00:08:12,690 Oh, yeah. 79 00:08:12,784 --> 00:08:15,071 - Surf's coming up. - Yeah. 80 00:08:15,495 --> 00:08:18,579 Sky gets any bluer, it'll be singing a Muddy Waters tune. 81 00:08:18,999 --> 00:08:19,989 Sorry? 82 00:08:21,459 --> 00:08:22,870 I'm a songwriter. 83 00:08:22,961 --> 00:08:25,294 I listen to a lot of different music. 84 00:08:26,297 --> 00:08:27,413 - Um... - Want a drink? 85 00:08:28,133 --> 00:08:29,499 I'm... I'm good. 86 00:08:29,592 --> 00:08:31,754 Um, I'll see you around sometime, okay? 87 00:08:31,845 --> 00:08:33,086 Oh. All right. 88 00:08:40,145 --> 00:08:42,387 You've got a problem, Callahan. 89 00:08:45,150 --> 00:08:47,233 I know three things about my real mother: 90 00:08:47,318 --> 00:08:50,106 she was Irish-American, she had red hair, 91 00:08:50,196 --> 00:08:51,357 she was a school teacher. 92 00:08:52,240 --> 00:08:53,276 Oh, yeah. 93 00:08:55,326 --> 00:08:56,612 And she didn't want me. 94 00:08:57,412 --> 00:08:58,323 Okay. 95 00:08:58,913 --> 00:09:01,371 Four things. 96 00:09:01,458 --> 00:09:04,496 The way with illegitimate Catholic babies in those days 97 00:09:04,586 --> 00:09:06,999 was to remove them from the mother of birth... 98 00:09:07,088 --> 00:09:09,751 ...and put them in the care of the nuns for six months 99 00:09:09,841 --> 00:09:11,958 in case the natural mother should change her mind. 100 00:09:14,054 --> 00:09:16,091 Was my mother a queen? 101 00:09:16,514 --> 00:09:17,504 Was she a whore? 102 00:09:18,558 --> 00:09:22,222 Could I locate her and surprise her, say, at a bank teller's window? 103 00:09:22,312 --> 00:09:24,269 "Yeah, I'd like to cash this check, Mom." 104 00:09:56,346 --> 00:09:58,508 Oh, fuck. Help! 105 00:10:02,227 --> 00:10:04,435 - Oh, hey. - Dude, you wiped out. 106 00:10:04,521 --> 00:10:05,887 - Nice. - Can you help me up? 107 00:10:06,231 --> 00:10:07,893 - Yeah, all right. - Easy, though. 108 00:10:07,982 --> 00:10:09,689 - Okay. - All right, now, nice and easy. 109 00:10:09,776 --> 00:10:10,937 Don't try and show off. 110 00:10:11,027 --> 00:10:13,019 - Yeah! Oh! - Here, come around, turn around. 111 00:10:13,113 --> 00:10:14,445 - Here we go. - All right. 112 00:10:14,531 --> 00:10:15,863 - Okay. - Watch it. 113 00:10:15,949 --> 00:10:18,066 - Careful, careful. - There we go. There we go. 114 00:10:18,159 --> 00:10:20,025 Yeah, lift him up. 115 00:10:20,120 --> 00:10:22,612 - You guys smell that? - Oh, what's that smell? 116 00:10:22,705 --> 00:10:24,037 - Oh, that reeks, man. - Oh. 117 00:10:24,124 --> 00:10:26,207 Yeah, pull up that right leg right there. 118 00:10:26,292 --> 00:10:27,282 - Right here? - Yeah. 119 00:10:27,377 --> 00:10:28,538 - You got it, dude. - Yeah. 120 00:10:28,628 --> 00:10:30,494 Yeah, you lift up that right pant leg there. 121 00:10:30,588 --> 00:10:32,500 Be brave. 122 00:10:32,590 --> 00:10:34,456 Yeah, just attach that into the white thing. 123 00:10:35,218 --> 00:10:36,754 All right. 124 00:10:37,804 --> 00:10:39,420 - Thank you. - You draw this? 125 00:10:39,514 --> 00:10:40,595 - Yeah. - Whoa. 126 00:10:40,682 --> 00:10:41,889 - You get it? - Awesome. Yeah. 127 00:10:41,975 --> 00:10:42,886 Yeah. 128 00:10:44,936 --> 00:10:46,393 Don't worry, boys. 129 00:10:46,479 --> 00:10:48,266 He won't get far on foot. 130 00:10:48,356 --> 00:10:49,312 It's a wheelchair. 131 00:10:49,399 --> 00:10:51,436 He can't get far because he's injured, right? 132 00:10:51,526 --> 00:10:53,062 - That's right. Yeah. - Okay, all right! 133 00:10:53,153 --> 00:10:54,564 Yeah, well, you know, 134 00:10:54,654 --> 00:10:56,316 my grandmom's in a wheelchair, so... 135 00:10:56,406 --> 00:10:57,567 - Oh, yeah? - Yeah. 136 00:10:57,657 --> 00:10:58,693 - Sorry about that. - Yeah. 137 00:10:58,783 --> 00:11:00,365 I draw these for a living, but, you know, 138 00:11:00,451 --> 00:11:02,283 people get mad at me 'cause of the subject matter. 139 00:11:02,370 --> 00:11:04,032 - Not us. - That's ridiculous. 140 00:11:04,122 --> 00:11:05,658 - These are awesome. - All right. Cool. 141 00:11:05,748 --> 00:11:07,410 - Is that a car crash? - Yeah. 142 00:11:07,500 --> 00:11:08,786 - What is that? - There's, like, a dead guy 143 00:11:08,877 --> 00:11:10,368 - under the car. - Are those all booze and stuff? 144 00:11:10,461 --> 00:11:11,417 Whoa. 145 00:11:11,504 --> 00:11:13,996 There's a five-dollar bill in my left shirt pocket. 146 00:11:14,090 --> 00:11:15,422 Go get me a short case. 147 00:11:33,818 --> 00:11:37,061 Oh, they could do it and they'll do it over there! 148 00:11:44,829 --> 00:11:45,945 Hey, Snickers. 149 00:11:46,497 --> 00:11:47,453 How was your day? 150 00:11:48,291 --> 00:11:50,157 Did you find any time to get in some exercise? 151 00:11:58,009 --> 00:12:00,422 You fucking asshole! 152 00:12:00,887 --> 00:12:03,721 You're fucking late! I've been sitting here all goddamn day! 153 00:12:03,806 --> 00:12:05,468 It's been fucking wet! 154 00:12:05,558 --> 00:12:08,392 I got shit all over my pants and there's no fucking drinks! 155 00:12:08,478 --> 00:12:10,435 You didn't leave me a goddamn fucking drink! 156 00:12:10,521 --> 00:12:11,807 It's been three fucking hours! 157 00:12:11,898 --> 00:12:13,890 What do you actually fucking do? 158 00:12:13,983 --> 00:12:16,817 I signed up to be your attendant, not your slave. 159 00:12:17,612 --> 00:12:20,650 Bossing me around, you fucking don't even give me five seconds 160 00:12:20,740 --> 00:12:22,402 before you're telling me what to do. 161 00:12:22,492 --> 00:12:25,030 I told you I fucking hate it when you give me orders. 162 00:12:25,119 --> 00:12:26,951 I'm gonna get to it when I feel like it, John. 163 00:12:27,372 --> 00:12:30,740 All right? How would you like it if I started pushing you around all day? 164 00:12:34,796 --> 00:12:36,003 I'll give you a bath in a minute. 165 00:12:36,756 --> 00:12:38,793 I need to wind down. Here you go. 166 00:12:39,717 --> 00:12:41,083 Celebrate your independence. 167 00:12:54,232 --> 00:12:56,098 President Carter's standing 168 00:12:56,192 --> 00:13:00,027 in our NBC News Associated Press poll has declined again. 169 00:13:00,113 --> 00:13:03,072 Not much, but the decline has been steady. 170 00:13:03,157 --> 00:13:05,774 This is one of the findings in our latest telephone sample 171 00:13:05,868 --> 00:13:09,532 of the opinions of about 1,600 people around the country last week. 172 00:13:27,932 --> 00:13:30,219 I drink, I hit rock bottom. 173 00:13:31,686 --> 00:13:34,474 And I'd drink more and hit rock bottom again. 174 00:13:35,648 --> 00:13:38,937 I had to admit to myself that I was powerless over alcohol. 175 00:13:39,777 --> 00:13:41,484 I was searching for something else. 176 00:13:42,280 --> 00:13:44,192 You sure you want to go to an AA meeting, John? 177 00:13:45,199 --> 00:13:46,906 I've never really believed in their whole thing. 178 00:14:05,928 --> 00:14:07,044 Oh, I'm sorry, 179 00:14:07,597 --> 00:14:10,385 but, uh, we can't have anybody quite this grotesque in here. 180 00:14:12,310 --> 00:14:14,472 For the love of God, I'm Reba. 181 00:14:14,562 --> 00:14:16,724 Oh, hi. I'm John. 182 00:14:16,814 --> 00:14:18,851 Welcome to the Alano Club. 183 00:14:20,735 --> 00:14:22,442 I thought you were serious. 184 00:14:22,528 --> 00:14:24,565 No dogs, no quads. 185 00:14:24,655 --> 00:14:26,317 No. Come on, now. 186 00:14:35,458 --> 00:14:36,949 God, grant me the serenity... 187 00:14:37,043 --> 00:14:40,753 ...serenity to accept the things I cannot change, 188 00:14:40,838 --> 00:14:43,501 the courage to change the things I can, 189 00:14:43,591 --> 00:14:45,924 and the wisdom to know the difference. 190 00:14:47,387 --> 00:14:48,798 Anyone under 90 days? 191 00:14:51,391 --> 00:14:54,350 Hi, I'm Felix, and I'm an alcoholic. 192 00:14:54,435 --> 00:14:56,392 Hi, Felix. 193 00:14:56,479 --> 00:14:58,471 - Hi, guys. Uh... - Welcome. 194 00:14:58,564 --> 00:15:00,430 This is day 14. 195 00:15:00,525 --> 00:15:01,436 Good job. 196 00:15:06,364 --> 00:15:09,823 Uh, hi. I'm Joseph. I'm an alcoholic. 197 00:15:09,909 --> 00:15:11,571 Hi, Joseph. 198 00:15:11,994 --> 00:15:13,826 Today, I have 56 days. 199 00:15:13,913 --> 00:15:16,246 Awesome. 200 00:15:18,334 --> 00:15:20,826 It's tough, 'cause, you know, out there, 201 00:15:21,295 --> 00:15:24,663 I feel like people want to hear how many years you've been sober. 202 00:15:24,757 --> 00:15:27,044 But, uh, you know, coming here, 203 00:15:27,135 --> 00:15:30,549 I'm reminded how special it is that I'm where I'm at, so... 204 00:15:30,972 --> 00:15:33,464 I remember a time when I didn't think 30 days was possible, 205 00:15:33,558 --> 00:15:36,801 but here I am, so... thank you. 206 00:15:42,650 --> 00:15:44,391 Anyone else want to speak? 207 00:15:45,069 --> 00:15:47,436 My name's John Callahan, and I don't know who my real mother is, 208 00:15:47,530 --> 00:15:49,237 and I was paralyzed in a car accident. 209 00:15:53,161 --> 00:15:54,197 And... 210 00:15:55,538 --> 00:15:57,074 and I'm an alcoholic. 211 00:15:57,790 --> 00:15:59,656 Hi, John. 212 00:15:59,959 --> 00:16:01,951 Good to know you, John Callahan, 213 00:16:02,044 --> 00:16:03,376 who is an alcoholic. 214 00:16:04,213 --> 00:16:06,079 You're in the right place, I think. 215 00:16:07,508 --> 00:16:09,545 I'm Donnie, and I'm an alcoholic. 216 00:16:09,635 --> 00:16:11,171 Hi, Donnie. 217 00:16:11,262 --> 00:16:13,174 Hi. 218 00:16:13,264 --> 00:16:16,098 And when I first entered the program, 219 00:16:16,184 --> 00:16:19,518 I had two pairs of pants, 220 00:16:20,104 --> 00:16:22,221 one with shit in them and one without. 221 00:16:23,983 --> 00:16:27,602 And I didn't care which one of them I was wearing. 222 00:16:30,323 --> 00:16:33,236 Today, I celebrate mediocrity. 223 00:16:34,494 --> 00:16:38,329 I woke up and I put on a non-shitty pair of pants. 224 00:16:38,414 --> 00:16:41,748 And I walked to get a cup of coffee, 225 00:16:41,834 --> 00:16:44,076 and it was fucking delicious. 226 00:16:44,170 --> 00:16:47,709 And my day's been pretty good, 227 00:16:47,798 --> 00:16:50,336 until I came in here and saw all of you. 228 00:16:52,762 --> 00:16:54,344 Continue your story, John. 229 00:16:56,057 --> 00:16:57,093 Oh, right. 230 00:16:57,850 --> 00:17:00,183 The story. Um... 231 00:17:01,020 --> 00:17:03,728 Well, I got back to the house around 4:00, 232 00:17:04,774 --> 00:17:08,267 and saw Jesus Alvarado, my... 233 00:17:09,278 --> 00:17:10,314 employer. 234 00:17:17,578 --> 00:17:18,864 Shit. 235 00:17:18,955 --> 00:17:20,321 John, what's up? 236 00:17:23,751 --> 00:17:24,832 I want you to meet Bill. 237 00:17:26,629 --> 00:17:27,460 - Hey. - Hey. 238 00:17:27,547 --> 00:17:31,086 My small-town experience was... 239 00:17:32,426 --> 00:17:35,089 limited concerning disability. 240 00:17:35,179 --> 00:17:36,761 - How you doing? John. - Good, good. 241 00:17:37,390 --> 00:17:39,632 Jesus wanted me to look at the guy's pen. 242 00:17:42,186 --> 00:17:43,142 Check that out. 243 00:17:44,355 --> 00:17:45,721 Got to turn it upside down. 244 00:17:50,695 --> 00:17:53,108 Uh, I went inside for a drink. 245 00:17:55,491 --> 00:17:57,357 I'm coming back for events. 246 00:17:57,451 --> 00:17:59,317 - Oh, my God, I've lost it. - Ah! Yes! 247 00:17:59,412 --> 00:18:00,778 - What's going on? - I've lost the touch. 248 00:18:00,871 --> 00:18:01,907 - My shoe! - Hi, John. 249 00:18:01,998 --> 00:18:03,705 - This is Bonnie. - Oh, hi. 250 00:18:03,791 --> 00:18:05,373 I hear you're from, um, Oregon. 251 00:18:05,459 --> 00:18:06,290 That's right. 252 00:18:06,377 --> 00:18:07,743 What do you guys do up there for fun? 253 00:18:07,837 --> 00:18:09,544 Well, there's not a lot to do in Oregon, you know? 254 00:18:09,630 --> 00:18:11,872 So a certain percentage of the population drives down here 255 00:18:11,966 --> 00:18:13,798 to Long Beach to look for jobs. 256 00:18:13,884 --> 00:18:16,251 We are going to a party tonight, if you want to come. 257 00:18:16,345 --> 00:18:17,256 Oh, really? 258 00:18:17,597 --> 00:18:18,428 - Uh-huh. - Yeah. 259 00:18:18,514 --> 00:18:19,880 - Well... - Want to drive us there? 260 00:18:19,974 --> 00:18:22,136 - I mean, I... Ooh. - Oh. 261 00:18:25,688 --> 00:18:26,519 Oh. 262 00:18:26,606 --> 00:18:28,268 We're... 263 00:18:28,899 --> 00:18:30,731 We're getting in trouble tonight. 264 00:18:31,110 --> 00:18:32,226 Am I happy? 265 00:18:32,820 --> 00:18:34,231 No. So... 266 00:18:34,322 --> 00:18:36,609 Divorced? Yeah. 267 00:18:36,699 --> 00:18:38,281 I'm seeing a couple guys now. 268 00:18:38,367 --> 00:18:40,575 I've been going to therapy. Have you ever gone? 269 00:18:41,162 --> 00:18:43,074 It'd be so good for you. 270 00:18:43,164 --> 00:18:44,780 Just gotten off meat. 271 00:18:44,874 --> 00:18:46,331 Been kicking dairy. 272 00:18:46,417 --> 00:18:49,626 I'm gonna do life without eggs now. 273 00:18:49,712 --> 00:18:52,955 Hey, um, I just need to use the bathroom really quick. 274 00:18:53,049 --> 00:18:55,041 - Will you... will you be here? - Uh, yeah. Okay. 275 00:19:18,032 --> 00:19:20,524 Hey, Terry, where's that girl I was just talking to? 276 00:19:20,618 --> 00:19:22,905 - Um, the redhead girl? - Yeah. 277 00:19:22,995 --> 00:19:25,328 I think she just left with some friends. 278 00:19:25,414 --> 00:19:26,530 - She left the party? - Mm-hmm. 279 00:19:26,624 --> 00:19:28,957 Well, good for her. 280 00:19:29,043 --> 00:19:30,659 - You guys are still here. - She got places to be. 281 00:19:30,753 --> 00:19:31,664 - You're stuck with us. - Yeah. 282 00:19:31,754 --> 00:19:35,247 - Nah. - Far fucking out. Dexter. 283 00:19:35,341 --> 00:19:37,674 I'm Dexter. Hey. I'm Dexter. 284 00:19:38,719 --> 00:19:39,675 John. 285 00:19:40,096 --> 00:19:41,177 - John. - Yeah. 286 00:19:41,263 --> 00:19:42,253 How 'bout that girl? 287 00:19:43,307 --> 00:19:45,390 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 288 00:19:46,060 --> 00:19:47,267 She left. 289 00:19:47,812 --> 00:19:50,020 - She was digging you, man. - Yeah. 290 00:19:50,106 --> 00:19:51,813 Yeah. Take you home, 291 00:19:52,233 --> 00:19:55,021 have a little sophisticated LA sex. 292 00:19:56,195 --> 00:19:58,562 No, all she wanted to do was talk about her colon. 293 00:19:58,656 --> 00:20:02,821 That's what all people in LA talk about, their colons. 294 00:20:02,910 --> 00:20:04,867 And that's 'cause they're all assholes. 295 00:20:04,954 --> 00:20:07,116 Yes. Where are you from? 296 00:20:07,206 --> 00:20:10,620 - I'm not from here... - Ah, shit. Turn that shit off, man! 297 00:20:11,168 --> 00:20:12,875 - Making me sick! - What are you talking about? 298 00:20:12,962 --> 00:20:14,419 - Too much Dylan! - Too much Dylan? 299 00:20:14,505 --> 00:20:16,462 - You don't know what you're talking about. - The answer, my friend 300 00:20:16,549 --> 00:20:17,585 - is blowin' in the wind. - He's a poet! 301 00:20:17,675 --> 00:20:20,543 The answer, my friend, is getting blown 302 00:20:20,636 --> 00:20:22,172 - in the wind. - You sound like an idiot. 303 00:20:22,263 --> 00:20:24,471 - What are you... - The answer's getting blown 304 00:20:24,557 --> 00:20:26,890 in the wind. 305 00:20:26,976 --> 00:20:28,467 Guy's getting blown, 306 00:20:28,561 --> 00:20:30,052 and he's whining about it! 307 00:20:30,146 --> 00:20:32,513 He's not talking about getting blown. 308 00:20:32,606 --> 00:20:34,347 Getting blown in the wind, 309 00:20:34,442 --> 00:20:36,729 - you fucking moron! - I know! 310 00:20:37,194 --> 00:20:39,026 I was fucking with you! 311 00:20:41,615 --> 00:20:42,776 You think I don't know? 312 00:20:42,867 --> 00:20:44,654 Johnny, Johnny, 313 00:20:44,744 --> 00:20:47,031 listen to me, listen to me. 314 00:20:47,121 --> 00:20:48,032 Seriously. 315 00:20:48,748 --> 00:20:51,616 I know a party that's ten times better than this shit-bag. 316 00:20:52,251 --> 00:20:55,244 Let's go there now. There's ten times hotter babes. 317 00:20:56,213 --> 00:20:59,547 We plow the Milagro Beanfield. 318 00:21:01,302 --> 00:21:04,420 Huh? You and me. Come on. 319 00:21:04,513 --> 00:21:06,175 What a promise. 320 00:21:08,809 --> 00:21:10,345 I guess we thought that 321 00:21:11,228 --> 00:21:14,892 "the babes" were fairer on the other side of town. 322 00:21:16,650 --> 00:21:21,395 So I left Terry and her friends, and we headed to the next party. 323 00:21:22,406 --> 00:21:25,990 But not before we got even more wasted. 324 00:21:26,076 --> 00:21:27,942 Hey. Clink it. 325 00:21:31,791 --> 00:21:33,032 Keep 'em comin', bro! 326 00:21:34,460 --> 00:21:35,701 Oh. 327 00:21:37,797 --> 00:21:40,005 Some people tell me I look like Burt Reynolds. 328 00:21:40,090 --> 00:21:41,171 I don't see it. 329 00:21:41,967 --> 00:21:42,923 Do you see it? 330 00:21:43,552 --> 00:21:45,839 - Yeah. I do. - Thank you. 331 00:21:45,930 --> 00:21:47,796 - You're a sexy man. - Thank you, man! 332 00:21:47,890 --> 00:21:50,223 You're a sexy man. 333 00:21:50,810 --> 00:21:52,597 Can you keep 'em comin'? I don't want to say it. 334 00:21:56,190 --> 00:21:58,853 I know you got a lot of people up and down to take care of, 335 00:21:58,943 --> 00:22:01,185 but 'member who the main customer... 336 00:22:01,278 --> 00:22:03,110 How 'bout the whole bottle? 337 00:22:03,197 --> 00:22:04,187 How 'bout the whole bottle? 338 00:22:05,157 --> 00:22:06,273 How 'bout the whole bottle? 339 00:22:07,326 --> 00:22:08,567 Is that good enough? 340 00:22:09,453 --> 00:22:11,570 - Hey. Don't get sad. - No. 341 00:22:11,664 --> 00:22:12,825 There's so many more. 342 00:22:16,210 --> 00:22:18,668 Keep 'em comin', bro. We talked about this. 343 00:22:23,551 --> 00:22:24,541 Take the wheel. 344 00:22:27,721 --> 00:22:28,632 I'm back. 345 00:22:29,932 --> 00:22:31,389 Wash it down? 346 00:22:36,438 --> 00:22:38,430 Guess who you're driving with. 347 00:22:38,774 --> 00:22:42,142 I'm the cunnilingus king of Orange County, man. 348 00:22:43,070 --> 00:22:45,153 I just love yodeling into it. 349 00:22:48,868 --> 00:22:51,906 Oh, shit! That's Scott's Adventure Land! 350 00:22:51,996 --> 00:22:53,328 That's Scott's Adventure Land! 351 00:22:53,414 --> 00:22:55,701 What's Scott's Adventure Land? 352 00:22:55,791 --> 00:22:58,750 You never been to Scott's Adventure Land? I never been to... Let's go there. 353 00:22:58,836 --> 00:23:00,293 Make a U-turn. 354 00:23:00,379 --> 00:23:01,961 Just fucking jump over the wall, man. 355 00:23:20,149 --> 00:23:23,062 Oh, yeah. Oh, God. 356 00:23:26,989 --> 00:23:28,105 Draw! 357 00:23:30,284 --> 00:23:31,320 Oh, really? 358 00:23:31,410 --> 00:23:32,617 Don't be a fool, brother. 359 00:23:32,703 --> 00:23:35,491 You just tussled with the wrong cowboy. 360 00:23:39,001 --> 00:23:40,537 You son of a... 361 00:23:41,503 --> 00:23:43,415 No! 362 00:23:44,089 --> 00:23:45,000 No! 363 00:23:55,559 --> 00:23:57,767 - My car, I drive. - You're in no condition to drive, friend. 364 00:23:57,853 --> 00:23:59,640 - My car, I drive. - I'm gonna take the fucking keys. 365 00:23:59,730 --> 00:24:02,188 - Hey. Hey. - I'm gonna take the fucking keys. 366 00:24:02,274 --> 00:24:03,981 - You guys are in no condition to drive! - Aah! 367 00:24:21,627 --> 00:24:23,289 Babes. 368 00:24:43,399 --> 00:24:44,515 And that was it. 369 00:24:46,110 --> 00:24:49,899 Dexter had mistaken a Con Edison light pole for an exit 370 00:24:49,989 --> 00:24:52,527 and slammed into it at 90 miles an hour. 371 00:25:09,675 --> 00:25:11,416 Let me know when you're ready. I think... 372 00:25:12,261 --> 00:25:14,674 On three. One, two, three. 373 00:25:20,769 --> 00:25:22,761 Hello, John. I'm Dr. Mirione. 374 00:25:26,108 --> 00:25:27,895 Bright, bright lights. 375 00:25:28,235 --> 00:25:29,646 Surprisingly noisy, isn't it? 376 00:25:30,070 --> 00:25:33,939 Well, there's very little peace and quiet for the dying and nearly dying. 377 00:25:34,450 --> 00:25:35,566 I'm dying? 378 00:25:36,285 --> 00:25:39,323 The average survival time for catastrophic patients here is 12 hours. 379 00:25:40,497 --> 00:25:42,739 Nasty accident you had in that Volkswagen. 380 00:25:42,833 --> 00:25:43,949 I saw the car. 381 00:25:44,835 --> 00:25:47,077 Looks terrible. Looked terrible. 382 00:25:50,090 --> 00:25:51,501 I can't hear you. Talk louder. 383 00:25:52,468 --> 00:25:54,551 What happened to the driver? 384 00:25:54,636 --> 00:25:56,252 What happened to Dexter? 385 00:25:56,346 --> 00:25:57,712 Oh, Dexter Marzynski? 386 00:25:58,098 --> 00:25:59,589 He walked away with a few scratches. 387 00:25:59,892 --> 00:26:01,053 He was very, very lucky. 388 00:26:03,854 --> 00:26:04,935 Jesus Christ. 389 00:26:05,439 --> 00:26:06,646 My heart really goes out to you. 390 00:26:06,732 --> 00:26:09,270 I mean, possibly paralyzed for life. 391 00:26:11,320 --> 00:26:12,401 Nice sunrise, though. 392 00:26:19,411 --> 00:26:22,154 Susan Henry to the nurses' station. 393 00:27:15,717 --> 00:27:16,628 Okay. 394 00:27:18,095 --> 00:27:19,631 Let's see here. 395 00:27:21,849 --> 00:27:24,762 This is a C5, C6, 396 00:27:24,852 --> 00:27:28,095 which is a complete cervical six lesion. 397 00:27:28,188 --> 00:27:29,929 Uh, good shoulder movement. 398 00:27:30,023 --> 00:27:32,936 Uh, complete paralysis of the body and legs. 399 00:27:33,026 --> 00:27:35,018 No finger movement, but good, uh... 400 00:27:35,112 --> 00:27:36,899 I'm not an impostor. 401 00:27:36,989 --> 00:27:39,652 - I'm a real quadriplegic. - Spinal cord severed 402 00:27:39,741 --> 00:27:42,905 between the fifth and sixth vertebrae, counting down from the top. 403 00:27:42,995 --> 00:27:46,534 Somewhere between decathlon champion and rigor mortis. 404 00:27:46,623 --> 00:27:49,081 ...half his deltoid, half his, uh, diaphragm. 405 00:27:49,168 --> 00:27:52,661 But if he's not careful, he can choke to death. Yeah. 406 00:27:52,754 --> 00:27:58,000 Uh, this patient over here is a C4-5 neurologically intact. 407 00:27:58,635 --> 00:28:01,127 Uh, a tibia plateau fracture. 408 00:28:01,597 --> 00:28:03,338 Not as catastrophic an injury. 409 00:28:16,612 --> 00:28:17,773 Hi, John. 410 00:28:18,572 --> 00:28:19,562 My name is Annu. 411 00:28:21,825 --> 00:28:24,283 Wow. You're very good-looking. 412 00:28:34,379 --> 00:28:35,915 How are things going here, John? 413 00:28:37,549 --> 00:28:38,710 It's bad. 414 00:28:40,594 --> 00:28:41,880 It's really bad. 415 00:28:43,722 --> 00:28:45,133 I can't move. 416 00:28:45,224 --> 00:28:48,843 I can't feel my body, and where I can, it just hurts. 417 00:28:50,479 --> 00:28:52,471 I can't take a whiz or anything. 418 00:28:52,564 --> 00:28:55,056 I just feel like I'm going fucking crazy. 419 00:28:55,150 --> 00:28:56,231 Yeah. 420 00:28:56,318 --> 00:28:58,401 Yeah, it doesn't sound like it's going too well. 421 00:28:59,154 --> 00:29:01,817 No, it doesn't. 422 00:29:02,532 --> 00:29:06,025 It's awful. I just don't even know how I'm gonna, like... 423 00:29:08,163 --> 00:29:10,951 I don't know how I can live any life after this. 424 00:29:11,041 --> 00:29:13,875 I just feel like I'm not gonna have any future. 425 00:29:14,544 --> 00:29:16,627 And the doctors don't tell me anything, 426 00:29:16,713 --> 00:29:20,753 but it looks like I'm just gonna be like this for life. 427 00:29:20,842 --> 00:29:22,879 I can't understand this. 428 00:29:22,970 --> 00:29:24,836 Doesn't seem fair. 429 00:29:24,930 --> 00:29:28,173 John, you're a very special person. 430 00:29:29,059 --> 00:29:29,970 I feel it. 431 00:29:32,312 --> 00:29:35,020 I brought you some flowers. I hope you like them. 432 00:29:35,983 --> 00:29:36,939 Thank you. 433 00:29:38,110 --> 00:29:39,442 Can I smell them? 434 00:29:44,533 --> 00:29:46,274 That's nice. Thank you. 435 00:29:46,368 --> 00:29:48,360 Would you like me to rub your shoulders? 436 00:29:49,705 --> 00:29:51,662 Yes, please. 437 00:29:52,582 --> 00:29:55,450 It was a lovely day out. Very hot. 438 00:29:55,877 --> 00:29:57,334 Drove here in my convertible. 439 00:29:58,463 --> 00:30:00,546 Do you really think I'm good-looking? 440 00:30:01,550 --> 00:30:04,008 Yes, you're very good-looking. That hasn't changed. 441 00:30:04,553 --> 00:30:06,010 And you have tremendous strength. 442 00:30:06,430 --> 00:30:08,422 You'll go on to have a wonderful life. I can tell. 443 00:30:09,349 --> 00:30:11,011 I pray that I will. 444 00:30:13,395 --> 00:30:15,728 I make prayers to God, you know. 445 00:30:16,440 --> 00:30:18,682 I remember all the promises to God 446 00:30:18,775 --> 00:30:23,270 and pacts with the devil made by characters in Dickens 447 00:30:23,363 --> 00:30:26,527 or, like, Rosemary's Baby, 448 00:30:27,576 --> 00:30:30,489 to, you know, like, change history and make things better 449 00:30:30,579 --> 00:30:32,662 or escape horrible fates. 450 00:30:33,081 --> 00:30:34,538 And what do you say to God? 451 00:30:36,668 --> 00:30:39,251 I say, "Please, don't let me be paralyzed." 452 00:30:40,172 --> 00:30:42,164 I just can't be paralyzed. 453 00:30:42,674 --> 00:30:44,540 Things work out for John Callahan. 454 00:30:44,634 --> 00:30:46,921 I'm just not one of the ones who ends up paralyzed. 455 00:30:47,012 --> 00:30:48,219 I just can't be. 456 00:30:51,016 --> 00:30:53,258 And what about when you're talking to the devil, John? 457 00:30:56,146 --> 00:30:58,012 I say, "I'll give you anything. 458 00:30:59,441 --> 00:31:02,559 Anything you want, just change this." 459 00:31:03,862 --> 00:31:05,228 And you're from Oregon? 460 00:31:06,281 --> 00:31:07,192 That's your home? 461 00:31:08,033 --> 00:31:08,944 Yes. 462 00:31:09,743 --> 00:31:11,325 Yes. The... 463 00:31:13,205 --> 00:31:14,696 The Dalles. 464 00:31:22,506 --> 00:31:24,122 It's sort of a hick town. 465 00:31:28,720 --> 00:31:30,837 We're a bunch of gomers. 466 00:31:30,931 --> 00:31:34,049 Gomers? What is "gomers"? 467 00:31:35,268 --> 00:31:37,760 I like how you say it. "Gomers." 468 00:31:39,356 --> 00:31:41,439 I don't know. I think it just... 469 00:31:42,150 --> 00:31:44,608 you know, it, like, means you're from the country. 470 00:31:44,694 --> 00:31:45,935 It's derogatory. 471 00:31:46,029 --> 00:31:46,985 Ah. 472 00:31:48,240 --> 00:31:49,447 Where are you from? 473 00:31:49,533 --> 00:31:50,523 From Stockholm. 474 00:31:51,493 --> 00:31:53,576 There's a lot of fishing there, lots of salmon. 475 00:31:53,662 --> 00:31:55,198 Oh, same with The Dalles. 476 00:31:57,624 --> 00:31:59,832 - Yeah? - Yeah, lots of salmon. 477 00:32:00,335 --> 00:32:01,951 Now we have something in common. 478 00:32:02,045 --> 00:32:04,037 I think we have a lot in common, John. 479 00:32:05,006 --> 00:32:06,793 Yeah. Salmon. 480 00:32:06,883 --> 00:32:08,715 And we're both gomers. 481 00:32:10,470 --> 00:32:11,802 And what else, John? 482 00:32:11,888 --> 00:32:13,971 I look at the sunrise. 483 00:32:15,725 --> 00:32:17,637 - The sunrise is nice. - Mm-hmm. 484 00:32:18,061 --> 00:32:19,552 It's very calming. 485 00:32:20,856 --> 00:32:23,018 I've been watching the gymnasts out there. 486 00:32:37,247 --> 00:32:39,364 I have to go to my next appointment now, John. 487 00:32:39,916 --> 00:32:41,373 But I'll be seeing you again soon. 488 00:32:41,460 --> 00:32:43,668 - When? - One day next week. 489 00:32:45,839 --> 00:32:47,671 Very nice to meet you, John. 490 00:32:47,757 --> 00:32:49,714 I liked meeting you, too, Annu. 491 00:32:50,218 --> 00:32:52,756 Thank you. Thank you for my flowers. 492 00:32:53,305 --> 00:32:54,295 See you soon. 493 00:32:56,266 --> 00:32:57,302 Bye. 494 00:33:04,566 --> 00:33:05,932 I'm glad I met Annu. 495 00:33:06,651 --> 00:33:09,519 What about us, John? Aren't you glad you met us? 496 00:33:09,613 --> 00:33:10,694 John doesn't like us. 497 00:33:10,780 --> 00:33:12,021 Well, of course I like you. 498 00:33:12,532 --> 00:33:14,774 I just can't get laid with any of you. 499 00:33:14,868 --> 00:33:16,905 Have you tried? 500 00:33:20,248 --> 00:33:21,489 Well, have you tried? 501 00:33:23,001 --> 00:33:25,539 One, two and three. 502 00:33:25,629 --> 00:33:26,790 Here we go. 503 00:33:26,880 --> 00:33:27,791 All right. 504 00:33:28,298 --> 00:33:30,335 Adjust him on three. 505 00:33:30,425 --> 00:33:31,961 One, two, three. 506 00:33:32,636 --> 00:33:34,252 - There we go. - There you go. 507 00:33:34,346 --> 00:33:35,302 All set. 508 00:33:39,684 --> 00:33:41,016 That's the power button right here. 509 00:33:41,686 --> 00:33:42,676 Enjoy. 510 00:34:13,677 --> 00:34:14,838 Oh. 511 00:35:14,029 --> 00:35:14,940 Oh. 512 00:35:17,657 --> 00:35:18,693 Ah. 513 00:35:18,783 --> 00:35:20,149 Ah, nice shot. 514 00:35:20,577 --> 00:35:22,819 - Hey, man. How you doing? - Pretty good. How you doing? 515 00:35:22,912 --> 00:35:25,199 Pretty good. We're just shooting some hoops. 516 00:35:25,290 --> 00:35:27,282 Fucking "A." I'm John. 517 00:35:27,959 --> 00:35:30,576 - Charles-Marie. Welcome. - Nice to meet you. Thanks. 518 00:35:41,931 --> 00:35:44,218 Sexual activity is an opportunity 519 00:35:44,309 --> 00:35:46,346 to get to know yourself again. 520 00:35:46,436 --> 00:35:49,053 It's an opportunity to build confidence. 521 00:35:49,147 --> 00:35:52,140 After your accident, John, your body doesn't have 522 00:35:52,233 --> 00:35:54,190 ordinary psychogenic erections anymore, 523 00:35:54,277 --> 00:35:57,065 so you have to use reflexogenic erections. 524 00:35:57,906 --> 00:35:59,738 Reflexogenic erections. 525 00:36:00,033 --> 00:36:01,149 Sounds sexy. 526 00:36:01,785 --> 00:36:05,074 So, how would I go about achieving that? 527 00:36:05,163 --> 00:36:07,029 - Can you demonstrate? - Behave. 528 00:36:07,957 --> 00:36:10,449 Have you thought about asking that little nurse of yours 529 00:36:10,543 --> 00:36:12,580 to sit on your face some night, John? 530 00:36:13,213 --> 00:36:15,079 Hey, Lilly, may I ask you a question? 531 00:36:15,674 --> 00:36:17,506 Sure, yeah. Ask me anything. 532 00:36:18,426 --> 00:36:19,792 Can you sit on my face? 533 00:36:21,888 --> 00:36:26,349 That's a shocking yet wildly exciting idea. 534 00:36:27,018 --> 00:36:28,259 But no. I mean... 535 00:36:28,687 --> 00:36:30,178 Would that be appropriate? 536 00:36:30,271 --> 00:36:31,807 Who cares if it's appropriate? 537 00:36:31,898 --> 00:36:33,105 John. 538 00:36:33,525 --> 00:36:34,515 You're thinking about it. 539 00:36:38,780 --> 00:36:40,942 Good night. 540 00:36:44,703 --> 00:36:45,659 Did you hear that? 541 00:36:46,079 --> 00:36:46,990 You scored. 542 00:36:47,706 --> 00:36:48,696 Not quite. 543 00:36:49,374 --> 00:36:50,364 She'll be back. 544 00:36:50,834 --> 00:36:52,871 My job's to get you the erection. 545 00:36:52,961 --> 00:36:54,202 That's all I care about. 546 00:36:54,963 --> 00:36:57,000 Worse she could say is no, and if she says no, 547 00:36:57,090 --> 00:36:58,581 then you come back and ask me. 548 00:36:59,384 --> 00:37:00,374 That's a deal. 549 00:37:00,844 --> 00:37:05,555 Reflexogenic simply means that it has to be from the touch, okay? 550 00:37:05,640 --> 00:37:06,756 If she sits there... 551 00:37:07,934 --> 00:37:13,555 ...the touch will stimulate blood flow to here, hence causing an erection. 552 00:37:14,274 --> 00:37:15,230 Okay? 553 00:37:18,778 --> 00:37:20,815 - Really? - But you can't just think about it. 554 00:37:20,905 --> 00:37:22,897 You can't just imagine it anymore. 555 00:37:32,667 --> 00:37:33,874 - Are you feeling me? - Yeah. 556 00:37:33,960 --> 00:37:35,622 That's where my dick used to be. 557 00:37:41,718 --> 00:37:44,005 Pull it. I'm trying to get further and further. 558 00:37:45,221 --> 00:37:46,302 And down. 559 00:37:46,389 --> 00:37:47,470 Can you do it? 560 00:37:48,767 --> 00:37:51,100 Annu, sometimes I just want to drink. 561 00:37:52,061 --> 00:37:55,771 You know, it doesn't seem fair that we can't have a drink. 562 00:37:56,441 --> 00:37:59,775 But, you know, we can go to Tiny's Tavern on the weekends 563 00:37:59,861 --> 00:38:01,773 and drink as much as we want. 564 00:38:02,238 --> 00:38:05,231 Might give it to us for free, you know, 'cause they feel bad for us. 565 00:38:05,325 --> 00:38:06,281 You know, we milk it. 566 00:38:10,121 --> 00:38:12,078 Oh, you're not gonna believe what happened the other night. 567 00:38:12,165 --> 00:38:15,203 So, we're coming back from Tiny's Tavern, 568 00:38:15,293 --> 00:38:19,537 me and Charles-Marie, and we're crossing the railroad tracks on our way back here. 569 00:38:21,216 --> 00:38:24,129 And Charles-Marie's chair got stuck in the railroad tracks. 570 00:38:25,595 --> 00:38:26,927 Shit! 571 00:38:29,641 --> 00:38:32,884 And he said, "Let me die. 572 00:38:33,394 --> 00:38:35,556 Let me die. It's better this way." 573 00:38:35,647 --> 00:38:37,934 Just let me die! It's better this way! 574 00:38:38,024 --> 00:38:40,357 Grab on to my chair. Grab on to my chair! 575 00:38:43,029 --> 00:38:45,271 And you know what's funny? 576 00:38:45,782 --> 00:38:47,774 He meant it. 577 00:38:48,701 --> 00:38:52,615 I think, in that moment, he really wanted to die. 578 00:38:52,705 --> 00:38:54,492 That's not very funny, John. 579 00:38:54,916 --> 00:38:56,157 That sounds dangerous. 580 00:39:00,088 --> 00:39:01,875 All in a day of being a quad. 581 00:39:14,811 --> 00:39:15,642 Hello. 582 00:39:15,728 --> 00:39:17,435 Hey, uh, is this Donnie? 583 00:39:17,522 --> 00:39:18,353 Yeah, who's this? 584 00:39:18,439 --> 00:39:20,226 Hey, Donnie, this is John Callahan. 585 00:39:20,316 --> 00:39:23,275 I'm the neon cripple from outer space. 586 00:39:23,361 --> 00:39:25,193 Oh, the man with the tangerine hair? 587 00:39:25,280 --> 00:39:28,114 Well, I always thought of my hair as electric orange, 588 00:39:28,825 --> 00:39:31,158 but, yeah, that's me. Uh... 589 00:39:31,244 --> 00:39:33,577 Look, I got your number off the board. 590 00:39:33,663 --> 00:39:35,074 I'm calling because 591 00:39:35,999 --> 00:39:38,286 I need a sponsor. 592 00:39:38,751 --> 00:39:40,993 I do have a lot of piglets at the moment. 593 00:39:41,087 --> 00:39:43,500 What are piglets? I need a sponsor. 594 00:39:43,590 --> 00:39:45,206 My sponsees are piglets. 595 00:39:46,217 --> 00:39:47,833 That's funny. 596 00:39:47,927 --> 00:39:50,169 - Wow. - You want me to help you get sober. 597 00:39:50,263 --> 00:39:52,801 Well, I saw you speak, and, uh, 598 00:39:53,349 --> 00:39:55,215 I really like what you had to say 599 00:39:55,310 --> 00:39:57,097 about the two pairs of pants and the woman's... 600 00:39:57,186 --> 00:39:59,269 See, John, I know. I just... 601 00:39:59,355 --> 00:40:00,721 And I don't know if you're serious. 602 00:40:00,815 --> 00:40:01,896 Oh, Jesus Christ. 603 00:40:01,983 --> 00:40:03,224 Oh, I call him Chucky. 604 00:40:03,318 --> 00:40:04,229 What? 605 00:40:04,819 --> 00:40:06,731 I don't know, John Callahan. I don't... 606 00:40:06,821 --> 00:40:08,483 I'm serious. I am serious. 607 00:40:08,573 --> 00:40:10,656 I... You know, sometimes I just, I make jokes 608 00:40:10,742 --> 00:40:14,986 'cause I get nervous, but I'm, I need, I need something. 609 00:40:15,079 --> 00:40:16,741 You know... 610 00:40:16,831 --> 00:40:21,451 every day, like clockwork at 4:00 p.m., 611 00:40:21,544 --> 00:40:24,082 I get massively depressed. 612 00:40:24,172 --> 00:40:25,913 Well, I'm depressed from the moment I wake up, 613 00:40:26,007 --> 00:40:28,545 - so got you there. - Listen. 614 00:40:28,635 --> 00:40:31,969 We're having a group talk, my place on Saturday. 615 00:40:32,055 --> 00:40:33,091 Why don't you drop by? 616 00:40:33,181 --> 00:40:35,298 Ooh, a talk? 617 00:40:35,391 --> 00:40:36,552 We'll talk about Chucky. 618 00:40:36,643 --> 00:40:39,807 The other piglets are coming by at 1:00. 4014 Northwest Johnson. 619 00:40:39,896 --> 00:40:41,478 - Don't be late. - Tim. 620 00:40:41,564 --> 00:40:43,305 4014 Northwest Johnson. 621 00:40:43,399 --> 00:40:45,061 - 1:00 p.m. - Are you talking to me? 622 00:40:45,610 --> 00:40:47,442 - All right, thank you. I'll see you then. - Okay. 623 00:40:47,528 --> 00:40:49,394 Drink water. Bye. 624 00:40:53,117 --> 00:40:54,278 40... Wait, what was it? 625 00:40:54,369 --> 00:40:56,782 - 4014 Southwest Johnson. - Okay. 626 00:40:56,871 --> 00:40:59,409 Let's go. 627 00:40:59,499 --> 00:41:01,991 Hey, Sam, get back and clean up this mess. 628 00:41:02,085 --> 00:41:04,168 And get out of here and go grab some PT. 629 00:41:04,504 --> 00:41:05,915 You grab some PT. 630 00:41:06,255 --> 00:41:07,666 - Hi. - Oh. 631 00:41:07,757 --> 00:41:09,089 - Oh, hi. - Oh, sorry. 632 00:41:09,175 --> 00:41:10,040 - That's okay. - Hi. 633 00:41:10,134 --> 00:41:11,375 Hi. I'm Debbie. 634 00:41:11,469 --> 00:41:13,210 - Hi, I'm John. - Hi, what's up? 635 00:41:13,304 --> 00:41:16,138 Um, I'm gonna go out to the park. Do you want to come with me? 636 00:41:16,224 --> 00:41:17,089 Uh... 637 00:41:17,183 --> 00:41:19,220 fuck, today is Monday... 638 00:41:20,186 --> 00:41:21,552 - Fuck yeah. - Yes? 639 00:41:21,646 --> 00:41:23,603 - Oh, yeah. - Thank you. Good, let's go. 640 00:41:23,690 --> 00:41:24,601 Okay. 641 00:41:30,905 --> 00:41:33,192 # We're gonna have a funky, good time... # 642 00:41:33,282 --> 00:41:34,489 You're good. You did it. 643 00:41:35,743 --> 00:41:37,780 Not bad. 644 00:41:37,870 --> 00:41:40,738 # We're gonna have a funky, good time # 645 00:41:41,833 --> 00:41:44,166 # We're gonna have a funky, good time # 646 00:41:44,252 --> 00:41:45,413 # Take 'em up # 647 00:41:45,503 --> 00:41:46,664 # We gotta take you # 648 00:41:46,754 --> 00:41:51,044 # Higher # 649 00:41:52,552 --> 00:41:54,885 # We gotta take you higher... # 650 00:42:00,518 --> 00:42:02,350 # We're gonna have a funky, good time... # 651 00:42:02,437 --> 00:42:04,474 Got it. Yeah. 652 00:42:04,564 --> 00:42:06,681 # We're gonna have a funky, good time... # 653 00:42:06,774 --> 00:42:08,481 You got it. You got it. 654 00:42:08,568 --> 00:42:10,855 - Hey, you're a good dancer. - Oh, well... 655 00:42:10,945 --> 00:42:11,901 # Play it, Georgia # 656 00:42:11,988 --> 00:42:14,105 # We're gonna have a funky, good time # 657 00:42:14,198 --> 00:42:15,530 # Take 'em up # 658 00:42:15,616 --> 00:42:20,736 # We gotta take you higher # 659 00:42:23,207 --> 00:42:28,419 # We gotta take you higher # 660 00:42:35,178 --> 00:42:36,043 Hello. 661 00:42:36,137 --> 00:42:37,423 Hey, is Donnie here? 662 00:42:37,513 --> 00:42:39,129 - Yeah, he is. - Oh. 663 00:42:39,223 --> 00:42:41,089 - Hi, I'm John. - Hi, John. 664 00:42:41,184 --> 00:42:43,471 - I'm so sorry we're late. - How you doing? 665 00:42:44,604 --> 00:42:45,936 John, welcome to the group. 666 00:42:46,022 --> 00:42:47,638 Hi. Thanks. Sorry we're late. 667 00:42:47,732 --> 00:42:49,974 - Oh... - Tim thought it was Southwest. 668 00:42:50,068 --> 00:42:51,479 - Why'd you think Southwest? - It's okay. 669 00:42:51,569 --> 00:42:53,276 Yeah, Southwest, but we got here, didn't we? 670 00:42:53,571 --> 00:42:55,688 This is Reba, who I think you've met. 671 00:42:55,782 --> 00:42:58,946 - Hello. - Martingale, Corky, Hans, Mike. 672 00:42:59,035 --> 00:42:59,866 - Hi. - Hello. 673 00:42:59,952 --> 00:43:00,863 Welcome. 674 00:43:01,287 --> 00:43:02,198 That's Tim. 675 00:43:03,122 --> 00:43:04,579 - Welcome, Tim. - Tim. 676 00:43:04,665 --> 00:43:05,997 - Hi, Tim. - Hello, Tim. 677 00:43:06,542 --> 00:43:08,408 And now that we're getting all acquainted, 678 00:43:09,504 --> 00:43:11,962 how was everyone's week? Anybody want to speak? 679 00:43:12,048 --> 00:43:13,584 Um, I have something to talk about. 680 00:43:13,674 --> 00:43:15,791 Oh, John, just so you know, since you're new here, 681 00:43:16,219 --> 00:43:17,050 I'm a poet. 682 00:43:17,136 --> 00:43:18,126 A street poet. 683 00:43:18,888 --> 00:43:20,004 And a gay activist. 684 00:43:21,557 --> 00:43:23,594 So, I was at the Pendleton Round-Up, 685 00:43:23,684 --> 00:43:26,848 and I took the opportunity to read one of my poems, 686 00:43:26,938 --> 00:43:30,477 which has in it a number of references to young cocks. 687 00:43:31,234 --> 00:43:32,190 This is it. 688 00:43:33,194 --> 00:43:34,105 "Hot... 689 00:43:35,029 --> 00:43:36,361 in the summer sun. 690 00:43:37,657 --> 00:43:40,775 Working all day, hustling hay. 691 00:43:41,869 --> 00:43:43,610 It's getting harder 692 00:43:44,122 --> 00:43:45,738 and harder 693 00:43:45,832 --> 00:43:47,698 and harder... 694 00:43:48,209 --> 00:43:51,293 ready to pop out of their button fly. 695 00:43:52,046 --> 00:43:52,957 Pop! 696 00:43:53,548 --> 00:43:54,584 Pop!" 697 00:43:54,674 --> 00:43:56,461 We got it. Pop! 698 00:43:56,551 --> 00:44:00,636 - Pop! It's all about penises, please. - Oh, stop. 699 00:44:00,721 --> 00:44:05,182 And just like that, some cowboy stops me and says my poem is X-rated. 700 00:44:05,268 --> 00:44:06,509 And you don't think it was? 701 00:44:07,812 --> 00:44:09,428 No. It wasn't. 702 00:44:09,856 --> 00:44:11,597 It was a red-blooded, American poem. 703 00:44:11,691 --> 00:44:12,807 All right. 704 00:44:12,900 --> 00:44:15,517 So, the cowboy tells me to stop, and I say to him, 705 00:44:15,611 --> 00:44:20,447 "I'm an American reading an American poem about an American institution." 706 00:44:21,325 --> 00:44:22,486 He didn't like that. 707 00:44:22,827 --> 00:44:24,989 He accused me of being drunk. 708 00:44:25,079 --> 00:44:28,368 I say to him, "I've been sober now for three years. 709 00:44:28,833 --> 00:44:30,495 I'm a proud member of AA." 710 00:44:31,169 --> 00:44:32,159 And I walked off. 711 00:44:33,254 --> 00:44:35,541 Anyone want to respond to Martingale's story? 712 00:44:36,257 --> 00:44:38,874 Well, the poems make straight guys angry. 713 00:44:38,968 --> 00:44:41,130 - I'm not angry, Hans. - See? 714 00:44:41,220 --> 00:44:45,681 But here's the thing: that kind of anger can get in the way of your recovery. 715 00:44:46,517 --> 00:44:49,430 I think we can all agree that being out there 716 00:44:49,520 --> 00:44:52,058 and having a good time, not drinking, we get it... 717 00:44:52,899 --> 00:44:54,015 feels really good. 718 00:44:54,400 --> 00:44:58,485 But it's one thing to read your poems in front of people that you know 719 00:44:58,571 --> 00:45:00,608 in your Greek cafes late at night, 720 00:45:00,698 --> 00:45:03,611 but it's another to read it in front of rednecks at a rodeo. 721 00:45:03,701 --> 00:45:04,691 It's a little bit dangerous. 722 00:45:04,785 --> 00:45:06,902 - I think he was really brave. - Mm. 723 00:45:06,996 --> 00:45:08,203 - Yeah, I do, too, Martingale. - Yeah. 724 00:45:08,289 --> 00:45:09,575 - I mean, I... - Fuck the rednecks, right? 725 00:45:09,665 --> 00:45:11,531 - That's right. - Hey. I'm a mullet-haired redneck, 726 00:45:11,626 --> 00:45:12,867 and you know I'll kick your ass. 727 00:45:12,960 --> 00:45:14,292 You know I can kick your ass. 728 00:45:14,378 --> 00:45:15,994 - John, any comments? - What? 729 00:45:16,088 --> 00:45:17,044 John. 730 00:45:19,258 --> 00:45:22,092 What I want to know is, with all the poems that you have, 731 00:45:22,178 --> 00:45:23,635 they can't all be about penises. 732 00:45:23,721 --> 00:45:26,054 I mean, you probably got some pretty ones, I'm sure. 733 00:45:26,140 --> 00:45:27,551 Well, what I believe 734 00:45:27,642 --> 00:45:31,181 is we all have led, in our non-sober periods, 735 00:45:31,270 --> 00:45:33,262 somewhat chaotic lives. 736 00:45:33,606 --> 00:45:36,394 And I think there's a very fine line 737 00:45:36,484 --> 00:45:40,273 between creating chaos because of the adventure 738 00:45:40,363 --> 00:45:43,982 and creating chaos because of the dependency on it. 739 00:45:45,451 --> 00:45:49,570 Now, John isn't speaking very much, so perhaps he thinks he's better than us. 740 00:45:50,039 --> 00:45:51,905 So, John, do you want to tell us about your drinking? 741 00:45:54,252 --> 00:45:55,959 Oh. 742 00:45:57,046 --> 00:45:59,003 Is this... Do I say, "John, I'm an alcoholic"? 743 00:45:59,090 --> 00:46:01,173 Just tell us about your drinking. 744 00:46:04,136 --> 00:46:05,217 Um... 745 00:46:06,430 --> 00:46:08,296 Well, I, um, 746 00:46:08,391 --> 00:46:11,930 I started drinking when I was, uh, 13. 747 00:46:13,854 --> 00:46:14,970 Um... 748 00:46:16,107 --> 00:46:20,477 I stole a bottle of gin from my Aunt Diane. 749 00:46:21,570 --> 00:46:24,358 And, um, I liked it. 750 00:46:25,241 --> 00:46:26,197 A lot. 751 00:46:27,159 --> 00:46:28,650 And I never stopped. 752 00:46:30,288 --> 00:46:31,199 Okay. 753 00:46:31,831 --> 00:46:33,538 Um, yeah... 754 00:46:35,459 --> 00:46:36,575 Keep going. 755 00:46:37,586 --> 00:46:40,454 I mean, I kept drinking, I guess, 756 00:46:41,632 --> 00:46:45,797 maybe because I was adopted. I was adopted. 757 00:46:46,178 --> 00:46:47,294 And, um, 758 00:46:48,556 --> 00:46:52,266 maybe it made me not care as much about that. 759 00:46:53,561 --> 00:46:54,472 Or... 760 00:46:55,396 --> 00:46:56,307 Yeah. 761 00:46:57,064 --> 00:46:58,555 I don't, I don't really know. 762 00:47:00,067 --> 00:47:01,979 - Yeah... - Corky drank 'cause her name is Corky. 763 00:47:05,489 --> 00:47:07,355 I drank 'cause my shoes were too tight. 764 00:47:07,450 --> 00:47:09,658 You know, 765 00:47:09,744 --> 00:47:11,576 I'm glad you find this amusing. 766 00:47:11,871 --> 00:47:15,080 John, what we're trying to point out is that we all have excuses. 767 00:47:15,708 --> 00:47:20,169 I resent you characterizing such a painful part of my childhood, 768 00:47:20,546 --> 00:47:22,788 such as being an orphan, as an excuse. 769 00:47:24,508 --> 00:47:28,843 I mean, it is a fact, among others. 770 00:47:28,929 --> 00:47:32,422 Like, for instance, I can't move one fucking muscle below my chest. 771 00:47:32,516 --> 00:47:34,633 Would that qualify as an excuse? 772 00:47:34,727 --> 00:47:37,970 - What are you laughing at? - We were waiting for that. 773 00:47:38,064 --> 00:47:40,056 We just knew you were gonna say that, that's all. 774 00:47:40,149 --> 00:47:41,890 - You fucking cow! - Oh. 775 00:47:41,984 --> 00:47:44,852 You wouldn't know pain if it crawled up your fucking ass and devoured you! 776 00:47:44,945 --> 00:47:46,186 How dare you! 777 00:47:46,280 --> 00:47:48,488 I'm sorry. Well... 778 00:47:49,909 --> 00:47:53,619 As a matter of fact, I have cancer of the heart. 779 00:47:56,999 --> 00:48:00,788 And just let me tell you something about your "poor me"s, okay? 780 00:48:00,878 --> 00:48:04,667 You keep it up, "poor me, poor me," and you're gonna find yourself saying, 781 00:48:04,757 --> 00:48:06,498 - "Pour me another drink." - Mm. 782 00:48:07,426 --> 00:48:08,462 And for the record, 783 00:48:08,886 --> 00:48:12,971 when I first came here, I was a fat, worthless cow. 784 00:48:13,057 --> 00:48:14,514 But I worked these 12 steps, 785 00:48:14,600 --> 00:48:16,808 and I carved out a little bit of a life for myself. 786 00:48:17,353 --> 00:48:18,719 I'm sorry, Reba. 787 00:48:20,648 --> 00:48:22,059 I'm sorry, everybody. 788 00:48:22,149 --> 00:48:23,890 - It's okay. - It's expected. 789 00:48:23,984 --> 00:48:27,022 It's okay, John. 790 00:48:27,113 --> 00:48:29,150 You're right on schedule, sweetheart. 791 00:48:30,282 --> 00:48:32,399 And I'm glad you're here. I want to tell you that. 792 00:48:33,077 --> 00:48:34,443 - Thank you. - I'm glad you're here. 793 00:48:40,960 --> 00:48:42,201 I like you guys. 794 00:48:43,003 --> 00:48:45,746 You're fucking crazy. 795 00:48:49,218 --> 00:48:51,505 We like you, too, man. 796 00:48:51,595 --> 00:48:53,461 Well, wait till you get to know me. 797 00:49:39,226 --> 00:49:40,137 Hey, bro. 798 00:49:41,103 --> 00:49:42,435 Shot of that wine? 799 00:49:43,439 --> 00:49:46,352 Goddamn it, I haven't even had my first fucking drink. 800 00:49:46,442 --> 00:49:48,650 There's one in my right shirt pocket here. 801 00:49:48,736 --> 00:49:50,978 The jacket here. Go get it. It's another quart. 802 00:50:04,585 --> 00:50:06,542 Okay, great. Thanks, now. 803 00:50:07,963 --> 00:50:09,625 Mr. Katz will see you. 804 00:50:10,216 --> 00:50:11,206 Oh, thank you. 805 00:50:20,518 --> 00:50:21,884 Afternoon. 806 00:50:21,977 --> 00:50:22,967 Good afternoon. 807 00:50:23,771 --> 00:50:25,512 Thanks so much for taking the time to see me. 808 00:50:25,606 --> 00:50:26,596 Not at all. 809 00:50:27,274 --> 00:50:29,937 - What can I do for you? - My name is John Callahan. 810 00:50:30,027 --> 00:50:33,111 I was born in 1950 at the old Saint Vincent's Hospital. 811 00:50:33,864 --> 00:50:35,776 I know three things about my real mother: 812 00:50:36,283 --> 00:50:39,196 she was Irish-American, she had red hair, 813 00:50:39,286 --> 00:50:40,743 - she was a school teacher. - Mm-hmm. 814 00:50:40,829 --> 00:50:42,991 Oh, yeah. And she didn't want me. 815 00:50:43,457 --> 00:50:45,073 So, four things. 816 00:50:45,709 --> 00:50:47,826 Anyway, I was hoping you could help me find her. 817 00:50:47,920 --> 00:50:52,506 I made this sketch of what I think she might look like. 818 00:50:53,175 --> 00:50:54,382 Maybe it'll help you out. 819 00:50:59,598 --> 00:51:00,509 It's very nice. 820 00:51:01,016 --> 00:51:01,881 Callahan. 821 00:51:01,976 --> 00:51:03,012 Yeah, John. 822 00:51:03,644 --> 00:51:05,010 Old Saint Vincent's Hospital. 823 00:51:06,355 --> 00:51:08,517 Well... let's see. 824 00:51:17,283 --> 00:51:18,490 That's really my file? 825 00:51:18,576 --> 00:51:20,033 All right. This is the one. 826 00:51:20,119 --> 00:51:21,200 That's it? Let me look at it. 827 00:51:21,620 --> 00:51:22,952 How about we go back over there? 828 00:51:25,416 --> 00:51:26,702 All right. 829 00:51:34,842 --> 00:51:36,003 What's it say? 830 00:51:37,386 --> 00:51:38,342 Uh... 831 00:51:39,346 --> 00:51:41,303 Well, Mr. Callahan, there's little I can do. 832 00:51:42,308 --> 00:51:44,220 Wait. No, you saw something. 833 00:51:44,310 --> 00:51:46,017 - Mr. Callahan. Mr. Callahan. - What's in there? What'd you... 834 00:51:46,103 --> 00:51:47,514 The State of Oregon has a law. 835 00:51:47,605 --> 00:51:49,346 Forget the State of Oregon, man. Come on. 836 00:51:49,440 --> 00:51:50,931 Mr. Callahan, I could lose my job. 837 00:51:51,025 --> 00:51:53,358 - There's just nothing I can do. - Wait, what does that say? 838 00:51:53,777 --> 00:51:55,985 Is that... is that "Maggie Lynch"? 839 00:51:56,071 --> 00:51:57,437 - I can't say, Mr. Callahan. - Is that her name? 840 00:51:57,531 --> 00:51:58,863 - Maggie Lynch? - Mr. Callahan, I can't say. 841 00:51:58,949 --> 00:52:00,861 What do you mean you can't say? It's written down right there. 842 00:52:00,951 --> 00:52:02,533 I just saw it. Is that her name, Maggie Lynch? 843 00:52:02,620 --> 00:52:05,078 Mr. Callahan, I am not gonna lose my job. 844 00:52:05,164 --> 00:52:06,325 Screw your job, man. 845 00:52:06,415 --> 00:52:09,533 You've probably been sitting behind this desk for 25 fucking years. 846 00:52:09,627 --> 00:52:10,913 - Get out. - You have a miserable life. 847 00:52:11,003 --> 00:52:11,834 - Be a man! - Get out. 848 00:52:11,920 --> 00:52:13,627 Aw, go fuck yourself. 849 00:52:30,606 --> 00:52:32,973 Maybe it's your battery or a connection or something. 850 00:52:34,610 --> 00:52:35,521 There you are. 851 00:52:36,528 --> 00:52:38,315 - Could you spare a quarter? - Yeah. 852 00:52:38,405 --> 00:52:41,273 Two-three-four... 853 00:52:41,367 --> 00:52:42,903 Two-four-five-nine. 854 00:52:44,870 --> 00:52:45,781 Here you go. 855 00:52:46,747 --> 00:52:47,954 Thank you, sir. 856 00:52:48,040 --> 00:52:48,951 You bet. 857 00:52:49,500 --> 00:52:51,241 Disability Resource Center. 858 00:52:51,335 --> 00:52:52,701 Hey, it's John. 859 00:52:53,045 --> 00:52:54,081 Just a moment. 860 00:52:55,547 --> 00:52:56,583 This is Suzanne. 861 00:52:57,007 --> 00:52:59,499 Hey, Suzanne. It's John. 862 00:53:00,928 --> 00:53:03,841 My chair broke down. Could somebody come down here to help me? 863 00:53:03,931 --> 00:53:04,762 John? 864 00:53:04,848 --> 00:53:08,216 John, this is the third time in a couple of months this has happened. 865 00:53:08,310 --> 00:53:11,348 You know, we have cutbacks ever since the new president came in. 866 00:53:11,438 --> 00:53:13,521 - We have our own problems. - Oh, please don't start. 867 00:53:14,274 --> 00:53:16,231 Please don't start. Suzanne... 868 00:53:16,318 --> 00:53:18,605 John, I'm sorry, I do not make the rules. 869 00:53:19,446 --> 00:53:21,062 What did I do to you? 870 00:53:21,156 --> 00:53:23,148 What did I do to piss you off so much? 871 00:53:23,242 --> 00:53:24,608 - Why you gotta treat me like this? - You know, 872 00:53:24,702 --> 00:53:26,989 I hear you're putting a lot more mileage on that wheelchair 873 00:53:27,079 --> 00:53:28,115 than the average quadriplegic. 874 00:53:28,205 --> 00:53:32,700 Yeah, because I'm an active worker! I'm not a fucking nursing home vegetable! 875 00:53:32,793 --> 00:53:35,331 So I'm just asking for a little bit of goddamn help! 876 00:53:35,754 --> 00:53:36,710 - Take care, John. - Suzanne, 877 00:53:36,797 --> 00:53:38,959 please, please, I fucking beg you. 878 00:53:39,049 --> 00:53:41,462 - I ask for forgiveness! - Take care of yourself, please. 879 00:53:41,552 --> 00:53:42,668 Please, please! 880 00:53:54,064 --> 00:53:58,604 One of the objectives of group is to provoke a new awareness to unwanted 881 00:53:58,694 --> 00:54:02,563 or unnecessary emotional problems that we sit with. 882 00:54:03,407 --> 00:54:07,117 And left unprovoked, we sit alone with these problems, 883 00:54:07,202 --> 00:54:08,738 and they can fester into... 884 00:54:09,371 --> 00:54:12,614 drinking habits, drug habits, gambling. 885 00:54:13,333 --> 00:54:14,494 Other bad habits. 886 00:54:15,210 --> 00:54:16,951 What are "other bad habits"? 887 00:54:17,546 --> 00:54:19,003 I mean, it could be anything. 888 00:54:19,089 --> 00:54:22,708 It could be hoarding, bank robbing, suicide. 889 00:54:22,801 --> 00:54:24,133 It happens, amiga. 890 00:54:24,219 --> 00:54:25,300 Mike. 891 00:54:26,513 --> 00:54:27,924 Why don't you tell us your story. 892 00:54:28,724 --> 00:54:30,590 Talk about your employment; start from the beginning. 893 00:54:30,684 --> 00:54:31,765 What was the name of the company? 894 00:54:32,060 --> 00:54:33,050 Uh... 895 00:54:33,812 --> 00:54:36,680 Burnside Exploratory Systems Technology. 896 00:54:36,774 --> 00:54:38,310 And we called it BEST for short. 897 00:54:38,776 --> 00:54:40,358 I, uh... 898 00:54:40,861 --> 00:54:43,194 had an administrator there I didn't care for very much. 899 00:54:44,656 --> 00:54:46,272 Wants a war going on, and she didn't care 900 00:54:46,366 --> 00:54:48,278 whether we were winning or losing when I worked there, 901 00:54:48,368 --> 00:54:49,904 and we were handed a lot of bullshit. 902 00:54:49,995 --> 00:54:51,406 Slow down, Mike. Y-You... 903 00:54:51,497 --> 00:54:53,955 - "She," meaning your administrator? - Yeah. 904 00:54:54,958 --> 00:54:56,165 Yeah, and she... 905 00:54:57,377 --> 00:55:00,495 would just keep to herself up in her cubicle. 906 00:55:01,173 --> 00:55:03,790 Then we'd hear her prerecorded voice come over the loudspeaker. 907 00:55:04,843 --> 00:55:07,802 Can you tell us a little bit about this administrator? 908 00:55:07,888 --> 00:55:08,719 Yeah. 909 00:55:08,806 --> 00:55:12,516 Yeah, well, first the sentry in our, uh, attack unit was... 910 00:55:13,018 --> 00:55:14,384 Uh, fuck. 911 00:55:16,146 --> 00:55:17,603 I'm sorry, Donnie, can we, uh... 912 00:55:17,689 --> 00:55:19,146 can we talk about something else? 913 00:55:19,608 --> 00:55:20,598 No. 914 00:55:20,692 --> 00:55:22,149 How did she make you feel? 915 00:55:22,694 --> 00:55:23,935 Well, we were like family. 916 00:55:24,029 --> 00:55:26,191 You know, you spend enough time with your family, you... 917 00:55:27,574 --> 00:55:29,816 end up wanting to strangle your mom, you know? 918 00:55:30,244 --> 00:55:31,485 May I ask something? 919 00:55:31,578 --> 00:55:32,568 Go ahead, Corky. 920 00:55:32,663 --> 00:55:34,905 Were there any women in your operation? 921 00:55:35,958 --> 00:55:36,869 Yeah. 922 00:55:37,459 --> 00:55:39,451 The administrator, but we never saw her. 923 00:55:40,879 --> 00:55:44,498 I'm curious why there's a lack of women in your stories. 924 00:55:44,967 --> 00:55:47,801 In your childhood, growing up, 925 00:55:48,428 --> 00:55:49,635 in your company. 926 00:55:50,889 --> 00:55:53,848 There must have been women in your command unit. 927 00:55:57,688 --> 00:55:59,224 Because women can't handle it over there! 928 00:55:59,314 --> 00:56:01,021 - Hey! Hey! - Okay? Let me tell you, 929 00:56:01,108 --> 00:56:02,440 - neither of you would've - Hey! 930 00:56:02,526 --> 00:56:04,358 - lasted two fucking seconds over there! - Hey! 931 00:56:04,444 --> 00:56:07,733 - Mike, hey! Hey. - Mike. Mike. 932 00:56:07,823 --> 00:56:08,984 - This is group. - Yeah. 933 00:56:09,074 --> 00:56:12,567 Martingale, sit down. Mike, sit down, or you'll be thrown out of the group. 934 00:56:15,122 --> 00:56:16,033 I'm sorry. 935 00:56:16,665 --> 00:56:18,748 - You all take this so seriously. - I'm sorry, Donnie. 936 00:56:18,834 --> 00:56:21,292 If you just went down to Saint Luke's Church on Sunday services, 937 00:56:21,378 --> 00:56:24,837 I'm pretty sure you'd be able to find the salvation that you're looking for. 938 00:56:24,923 --> 00:56:27,506 Tim, you are very fucking cute. 939 00:56:27,593 --> 00:56:30,427 Now shut the fuck up, 'cause no one asked you, okay? 940 00:56:31,930 --> 00:56:32,966 Everyone, breathe. 941 00:56:33,932 --> 00:56:35,048 Mike, you okay? 942 00:56:36,852 --> 00:56:40,352 Tim, you think you can pull my pants down so I don't have to speak through my fucking fly? 943 00:56:46,737 --> 00:56:47,853 There you go, buddy. 944 00:56:54,202 --> 00:56:56,068 Hey, you forgot to open the bottle! 945 00:56:56,163 --> 00:56:57,779 Tim! 946 00:56:57,873 --> 00:56:59,489 Don't lock the door! Tim! 947 00:57:11,762 --> 00:57:13,003 Oh, fuck. 948 00:57:15,599 --> 00:57:17,261 Bet you could open this bottle, Snickers. 949 00:57:17,351 --> 00:57:18,842 Fuck. 950 00:57:20,354 --> 00:57:22,061 No! 951 00:57:25,233 --> 00:57:26,144 Oh, fuck. 952 00:57:47,130 --> 00:57:49,338 Fuck. Fuck. 953 00:57:53,637 --> 00:57:55,674 Fuck! 954 00:58:23,291 --> 00:58:24,532 Oh. 955 00:58:30,215 --> 00:58:32,377 Oh, God, you son of a bitch. 956 00:59:19,014 --> 00:59:21,597 Please, please, please... 957 01:00:09,773 --> 01:00:10,980 Snickers! 958 01:00:28,125 --> 01:00:29,241 Mom. 959 01:00:36,133 --> 01:00:37,419 Where are you? 960 01:00:40,095 --> 01:00:41,506 You fucker. 961 01:00:42,264 --> 01:00:43,596 You tart. 962 01:00:48,270 --> 01:00:50,136 You left me here. 963 01:00:53,066 --> 01:00:54,523 I'm a cripple. 964 01:00:58,155 --> 01:01:00,522 Where are you? 965 01:01:19,509 --> 01:01:21,717 You are a good person, John. 966 01:01:25,098 --> 01:01:26,589 You can help yourself. 967 01:01:27,893 --> 01:01:29,725 You can stop drinking, 968 01:01:29,811 --> 01:01:33,475 and you can become happy and healthy. 969 01:01:34,316 --> 01:01:35,898 I know you're calling for me. 970 01:01:37,194 --> 01:01:38,275 I love you. 971 01:01:42,866 --> 01:01:44,823 Just please don't call me a tart. 972 01:01:57,422 --> 01:01:58,412 Hi, Tim. 973 01:02:00,634 --> 01:02:01,624 Something... 974 01:02:02,636 --> 01:02:05,504 really profound just happened to me, man. 975 01:02:07,641 --> 01:02:08,802 Yeah, that's, uh... 976 01:02:10,185 --> 01:02:11,096 that's great. 977 01:02:11,561 --> 01:02:13,348 I don't think I'm gonna drink anymore. 978 01:02:13,772 --> 01:02:15,354 You mind if I have some of these cookies? 979 01:02:19,194 --> 01:02:20,105 Can I? 980 01:02:20,445 --> 01:02:21,356 Yeah, man. 981 01:02:21,446 --> 01:02:22,937 - Knock yourself out. - Thank you. 982 01:02:23,448 --> 01:02:25,155 What the fuck happened in here? It's a wreck. 983 01:02:25,700 --> 01:02:26,611 What... where's Snickers? 984 01:02:26,701 --> 01:02:29,489 I mean, there's really no reason why you should believe me. 985 01:02:33,375 --> 01:02:35,037 Donnie, why do you call them piglets? 986 01:02:35,418 --> 01:02:37,330 'Cause I'm a triple Aries, Callahan. 987 01:02:38,630 --> 01:02:39,962 And 'cause they let me. 988 01:02:42,384 --> 01:02:43,340 See you. 989 01:02:43,426 --> 01:02:47,170 And 'cause a piglet is a small, timid animal who tries to be brave 990 01:02:47,264 --> 01:02:49,096 and occasionally conquers his fears. 991 01:02:50,016 --> 01:02:51,507 Look, there's just four things: 992 01:02:51,935 --> 01:02:54,643 Keep going to meetings. Read this book I'm giving you. 993 01:02:54,729 --> 01:02:55,560 Don't drink. 994 01:02:55,647 --> 01:02:58,105 And if you think you're gonna drink, call me first, never after. 995 01:03:41,568 --> 01:03:42,854 Last two weeks, 996 01:03:42,944 --> 01:03:46,233 we were talking about art and craft. 997 01:03:47,324 --> 01:03:50,237 All art has craft. All craft has art. 998 01:03:51,202 --> 01:03:54,695 But craft seeks full perfection. 999 01:03:55,790 --> 01:03:57,372 And art seeks full expression. 1000 01:03:58,460 --> 01:03:59,371 That's why... 1001 01:04:00,378 --> 01:04:04,213 the craftsman's job is every time always the same. 1002 01:04:04,591 --> 01:04:06,173 Repeat every time. 1003 01:04:08,636 --> 01:04:11,925 That's why we don't have two Mona Lisa. 1004 01:04:14,851 --> 01:04:16,467 And Mona Lisa, by the way, 1005 01:04:17,270 --> 01:04:19,808 one can say is a controlled accident. 1006 01:04:20,357 --> 01:04:22,770 While working through the steps of the fellowship, 1007 01:04:22,859 --> 01:04:26,523 I began to feel a huge rush of energy. 1008 01:04:27,238 --> 01:04:30,151 I suddenly realized that I had been, 1009 01:04:30,617 --> 01:04:35,408 or should have been, a cartoonist, a gagman, all along. 1010 01:05:47,402 --> 01:05:48,609 - Here you go. - Thanks. 1011 01:06:22,020 --> 01:06:25,764 I refer to my higher power as Chucky, when the word "God" doesn't suffice. 1012 01:06:26,441 --> 01:06:28,603 You know, like the character from the horror movie. 1013 01:06:29,319 --> 01:06:33,529 Not because I'm terrified of my higher power. 1014 01:06:33,615 --> 01:06:38,906 It's 'cause I find my higher power is unpredictable. 1015 01:06:39,496 --> 01:06:42,580 The thing for you to grasp, my little piglets, 1016 01:06:42,665 --> 01:06:45,123 is that we don't control the universe. 1017 01:06:45,210 --> 01:06:48,544 And, in fact, it will go on in our absence. 1018 01:06:49,130 --> 01:06:50,621 We can't ask for help 1019 01:06:50,715 --> 01:06:52,923 if we don't think there's anyone out there to give it. 1020 01:06:53,009 --> 01:06:55,342 You have to grasp this concept. 1021 01:06:56,012 --> 01:06:59,005 And that doesn't have to be fucking Jesus Christ 1022 01:06:59,098 --> 01:07:01,181 or Buddha or Vanna White. 1023 01:07:01,267 --> 01:07:04,135 So, can I choose the genitalia of Raquel Welch? 1024 01:07:04,729 --> 01:07:06,937 I would advise against that, Callahan. 1025 01:07:07,023 --> 01:07:07,934 Why? 1026 01:07:08,358 --> 01:07:09,940 'Cause it's not a fucking joke. 1027 01:07:10,860 --> 01:07:15,571 If you can't look outside yourself, and you can't find a higher power, you're fucked. 1028 01:07:17,992 --> 01:07:19,073 - Yeah. - Thanks, Donnie. 1029 01:07:19,160 --> 01:07:20,241 - Of course. - See you, John. 1030 01:07:20,995 --> 01:07:22,361 - Bye, John. - Bye, Hans. 1031 01:07:23,665 --> 01:07:25,907 Beat yourself with a feather, not a bat. 1032 01:07:28,044 --> 01:07:29,455 Be outside. I'm gonna have a smoke. 1033 01:07:31,506 --> 01:07:34,465 Don't linger too long on belief. Just jump in, do the work. 1034 01:07:34,551 --> 01:07:36,417 Trust God. Clean house. 1035 01:07:37,595 --> 01:07:38,506 Take this book. 1036 01:07:39,889 --> 01:07:41,846 Lao-Tzu. Check it out. 1037 01:07:43,059 --> 01:07:45,472 There's some valuable proverbs in there. 1038 01:07:47,939 --> 01:07:48,850 Okay. 1039 01:07:50,233 --> 01:07:52,520 Um, you need any information? 1040 01:07:52,610 --> 01:07:55,068 Yeah, can you take a look at this cartoon for me? 1041 01:07:55,154 --> 01:07:56,941 - Give me your thoughts. - Yeah, let me... 1042 01:07:57,699 --> 01:07:59,361 Let's see. 1043 01:08:04,205 --> 01:08:05,036 Mm. 1044 01:08:05,123 --> 01:08:07,115 - It's pretty good. Pretty... - I can tell you don't like it. 1045 01:08:07,208 --> 01:08:08,324 Here, look at another one? 1046 01:08:11,212 --> 01:08:12,373 Let's see. 1047 01:08:21,514 --> 01:08:22,470 You like that. 1048 01:08:22,557 --> 01:08:24,014 - Yeah. - Okay. 1049 01:08:24,100 --> 01:08:25,307 That's good. 1050 01:08:25,393 --> 01:08:27,350 - Yeah, that's one of my favorites. - Yeah. 1051 01:08:27,437 --> 01:08:29,269 - Aw, thank you. - Very good. 1052 01:08:30,523 --> 01:08:32,014 Hey. Annu? 1053 01:08:34,611 --> 01:08:36,147 - John? - Is that you? 1054 01:08:39,365 --> 01:08:40,981 Look at you. 1055 01:08:41,075 --> 01:08:42,987 You're looking very handsome. 1056 01:08:43,077 --> 01:08:44,158 Oh. 1057 01:08:44,245 --> 01:08:46,032 How have you been? 1058 01:08:46,623 --> 01:08:47,955 Good. I mean... 1059 01:08:48,041 --> 01:08:49,532 God, you look beautiful. 1060 01:08:49,626 --> 01:08:50,867 What-what is this? 1061 01:08:50,960 --> 01:08:53,623 Oh, I have a new job now. I work for Air Scandinavia. 1062 01:08:53,713 --> 01:08:56,205 Wow, "Air Scandi-nah-via." 1063 01:08:57,008 --> 01:08:57,919 Really something. 1064 01:08:58,009 --> 01:08:59,295 - Yeah? - Yeah. 1065 01:08:59,385 --> 01:09:01,593 I was promoted. I'm group captain now. 1066 01:09:01,679 --> 01:09:03,170 - Group captain. - Mm. 1067 01:09:03,514 --> 01:09:06,006 Wow, yeah, so you're just up in, uh, first class 1068 01:09:06,100 --> 01:09:08,057 - with all the hot businessmen? - Yeah. 1069 01:09:08,144 --> 01:09:09,601 - Yeah. - But I don't really like them. 1070 01:09:09,687 --> 01:09:12,805 Are... are you... are you flying out? Are you in town for a while? 1071 01:09:12,899 --> 01:09:15,141 Do you... do you want to... get something to eat? 1072 01:09:15,234 --> 01:09:16,645 Yeah, I'm on layover. 1073 01:09:16,736 --> 01:09:18,147 - Really? - That'd be really nice. 1074 01:09:18,237 --> 01:09:20,729 Yeah, well, let's find a place to, you know... 1075 01:09:22,784 --> 01:09:23,991 "layover." 1076 01:09:25,953 --> 01:09:29,321 "Let me put it this way, don't buy any hacky sack balls." 1077 01:09:30,249 --> 01:09:31,706 That's really funny. 1078 01:09:31,793 --> 01:09:33,079 - It's you. Yeah? - Yeah. 1079 01:09:33,169 --> 01:09:34,956 Wait, are you... you... you really think it's funny? 1080 01:09:35,588 --> 01:09:36,999 - You sure? - Yeah. 1081 01:10:13,167 --> 01:10:14,829 I'm gonna, I'm gonna come. 1082 01:10:17,213 --> 01:10:18,579 I'm coming! 1083 01:10:18,673 --> 01:10:20,665 - I'm coming! - Oh, Jesus! 1084 01:10:20,758 --> 01:10:22,624 Oh! Jesus Christ! John, I'm... 1085 01:10:22,719 --> 01:10:25,427 I'm so sorry. John, I am so sorry. 1086 01:10:29,225 --> 01:10:32,593 You have to promise that Tim will walk in to serve breakfast 1087 01:10:32,687 --> 01:10:34,053 at the same time every morning. 1088 01:10:35,148 --> 01:10:35,979 Okay. 1089 01:11:27,867 --> 01:11:29,904 Donnie, I see gymnasts in the park. 1090 01:11:29,994 --> 01:11:34,409 Mm. Maybe they're preparing for the Olympics next year. 1091 01:11:34,499 --> 01:11:36,491 I'm fucking serious. 1092 01:11:36,584 --> 01:11:39,122 I've been seeing them since my physical recovery. 1093 01:11:39,212 --> 01:11:42,330 Oh, maybe they're manifestations of your sobriety, 1094 01:11:42,423 --> 01:11:44,710 if you first saw them in the emergency ward. 1095 01:11:44,801 --> 01:11:47,168 Maybe they're sticking around to get what they want. 1096 01:11:47,261 --> 01:11:49,378 Well, what the fuck do they want? 1097 01:11:50,014 --> 01:11:51,550 For you to come with them. 1098 01:11:51,641 --> 01:11:54,224 Yeah. Where to? 1099 01:11:54,644 --> 01:11:57,512 'Cause they're waving to me, you know? 1100 01:11:57,605 --> 01:11:59,642 To the big park in the sky. 1101 01:12:00,107 --> 01:12:01,973 They could be calling from the other side. 1102 01:12:02,068 --> 01:12:03,934 Yeah, that's what I'm afraid of. 1103 01:12:04,904 --> 01:12:06,691 I don't want to go to the park in the sky. 1104 01:12:06,781 --> 01:12:09,524 Callahan, don't obsess over the gymnasts. 1105 01:12:10,117 --> 01:12:12,905 Go to meetings, don't drink, read the book. 1106 01:12:12,995 --> 01:12:14,827 That's all you have to focus on. 1107 01:12:15,122 --> 01:12:16,738 And you have to work on the second step. 1108 01:12:16,833 --> 01:12:19,166 Like, you have to believe that a power greater than yourself 1109 01:12:19,252 --> 01:12:20,459 can restore you to sanity. 1110 01:12:22,672 --> 01:12:26,507 Yeah, yeah, yeah. I know, I know, I know. 1111 01:12:26,592 --> 01:12:30,336 And besides, how are you gonna do gymnastics anyway, Callahan? 1112 01:12:33,349 --> 01:12:35,056 - Honestly. - Oh, that's so funny. 1113 01:12:35,142 --> 01:12:39,102 Oh, tomorrow I fly to New York City to get my boogie on. 1114 01:12:39,438 --> 01:12:42,181 Yeah, good for you, man. You deserve it. 1115 01:12:42,275 --> 01:12:43,356 Thank you. 1116 01:12:43,860 --> 01:12:45,817 So, will I be able to reach you, though? 1117 01:12:51,826 --> 01:12:52,816 You drew this? 1118 01:12:52,910 --> 01:12:54,367 Yeah. Oh, which one's that? I mean, yeah, 1119 01:12:54,453 --> 01:12:56,820 I drew 'em all, but... Oh, yeah. That's my dad. 1120 01:12:59,041 --> 01:13:00,907 This is good stuff, man. This is really great. 1121 01:13:02,920 --> 01:13:04,411 So... 1122 01:13:04,505 --> 01:13:06,622 You got it, man. We'd like to give you a panel. 1123 01:13:06,716 --> 01:13:07,627 Really? 1124 01:13:16,642 --> 01:13:18,634 Hey, Officer, take a look at this. 1125 01:13:23,774 --> 01:13:24,730 Very nice. 1126 01:13:24,817 --> 01:13:27,400 Very nice, right? Thank you. 1127 01:13:27,486 --> 01:13:29,819 - Hey. - Hey, John. How are you, hon? 1128 01:13:29,906 --> 01:13:31,363 Really good. Take a look at this. 1129 01:13:31,449 --> 01:13:32,360 What you got? 1130 01:13:34,702 --> 01:13:37,570 Oh, hon. Lisa, look-it, John's in the Vanguard. 1131 01:13:40,249 --> 01:13:41,239 Hmm. 1132 01:13:44,378 --> 01:13:46,461 - Thank you. - I like the shading. 1133 01:13:47,965 --> 01:13:48,921 Okay. 1134 01:13:49,342 --> 01:13:51,459 You want to see? Look, puppy, look at that. 1135 01:13:51,552 --> 01:13:52,588 - You drew that? - Yeah. 1136 01:13:58,100 --> 01:13:59,011 That's offensive. 1137 01:13:59,852 --> 01:14:00,842 Offensive? 1138 01:14:04,982 --> 01:14:06,814 Hey, some fellow artists. 1139 01:14:06,901 --> 01:14:08,984 Check this out. Look at this. 1140 01:14:09,070 --> 01:14:11,562 No, I'm not trying to sell you anything. I just want you to look at... 1141 01:14:12,239 --> 01:14:15,073 They published my cartoon, you fuckers! 1142 01:14:19,121 --> 01:14:21,329 # Shake it, shake it # 1143 01:14:26,587 --> 01:14:28,670 # Shake it, shake it # 1144 01:14:29,131 --> 01:14:30,542 # Groovin' loose # 1145 01:14:30,633 --> 01:14:32,499 # Or heart to heart # 1146 01:14:32,593 --> 01:14:35,586 # We put in motion every single part # 1147 01:14:36,514 --> 01:14:39,598 # Funky sounds, wall to wall # 1148 01:14:40,017 --> 01:14:43,761 # We're bumpin' booties, Having us a ball, y'all # 1149 01:14:43,854 --> 01:14:45,436 # Shake your groove thing # 1150 01:14:45,523 --> 01:14:47,515 # Shake your groove thing, yeah, yeah... # 1151 01:14:49,235 --> 01:14:51,352 Hello? 1152 01:14:51,821 --> 01:14:53,107 I just can't fucking do this. 1153 01:14:53,197 --> 01:14:55,314 I'm gonna kill Tim. I'm gonna kill my attendant. 1154 01:14:56,200 --> 01:14:58,362 You know, Callahan, you can't ask for help 1155 01:14:58,452 --> 01:15:00,614 if you don't think there's anyone out there to give it. 1156 01:15:00,705 --> 01:15:04,574 Yeah, I'm asking you for help, Donnie. That's why I'm calling you. 1157 01:15:04,667 --> 01:15:05,703 Well, tough shit. 1158 01:15:05,793 --> 01:15:08,376 Donnie's on a plane to New York City in half an hour. 1159 01:15:08,462 --> 01:15:09,998 And I'm not gonna be back till Monday. 1160 01:15:11,340 --> 01:15:13,377 There's this new gay disco there called The Saint, 1161 01:15:13,467 --> 01:15:15,424 and I'm gonna be having the time of my life 1162 01:15:15,511 --> 01:15:17,924 with Howard Rosenman and Andy Warhol, getting discovered... 1163 01:15:18,014 --> 01:15:21,098 I don't give a fuck about your sex life, Donnie. 1164 01:15:21,183 --> 01:15:22,469 Tell me what to do. 1165 01:15:23,811 --> 01:15:25,268 What are the first three steps? 1166 01:15:25,604 --> 01:15:27,061 Donnie, come on. 1167 01:15:27,440 --> 01:15:28,351 That, one? 1168 01:15:30,151 --> 01:15:33,815 One, that I'm powerless over alcohol and my life has become unmanageable. 1169 01:15:33,904 --> 01:15:36,487 Two, I came to believe that a power greater than myself 1170 01:15:36,574 --> 01:15:37,610 can restore me to sanity. 1171 01:15:38,117 --> 01:15:40,484 And three, I made a decision to turn my will and my life 1172 01:15:40,578 --> 01:15:42,740 over to the care of God, as I understand it. 1173 01:15:42,830 --> 01:15:44,196 So you believe you're powerless? 1174 01:15:45,666 --> 01:15:46,577 Yeah. 1175 01:15:46,667 --> 01:15:49,876 You believe that a higher power other than yourself can restore you to sanity? 1176 01:15:50,171 --> 01:15:51,082 Yes. 1177 01:15:51,172 --> 01:15:52,834 And you made a decision to turn your will and life 1178 01:15:52,923 --> 01:15:55,165 over to the care of God, as you understand him, 1179 01:15:55,259 --> 01:15:57,216 in your case, Raquel Welch's snatch. 1180 01:15:57,303 --> 01:15:59,420 And remember, this is a choice of higher power I don't approve of. 1181 01:15:59,930 --> 01:16:01,296 - Yes. - Great. 1182 01:16:01,390 --> 01:16:04,098 Now, wouldn't you like to turn this immediate problem over to Chucky? 1183 01:16:04,852 --> 01:16:05,763 Yes. 1184 01:16:06,145 --> 01:16:07,602 Don't you feel better already? 1185 01:16:11,567 --> 01:16:14,560 Okay, yeah, but, Donnie, you tricked me. 1186 01:16:14,653 --> 01:16:16,110 I know what you just did. 1187 01:16:16,197 --> 01:16:18,655 No, Callahan, no. Fuck. 1188 01:16:19,283 --> 01:16:20,649 Make a God basket. 1189 01:16:20,743 --> 01:16:22,700 Write your problems on paper, crumple them up, 1190 01:16:22,787 --> 01:16:24,028 and throw them into the basket. 1191 01:16:24,580 --> 01:16:26,412 Drink water. 1192 01:16:30,086 --> 01:16:32,829 "I'm afraid. Who will protect me?" 1193 01:16:42,223 --> 01:16:44,055 Tim. Tim? 1194 01:16:45,226 --> 01:16:46,182 Hey, man. 1195 01:16:46,268 --> 01:16:49,011 Can you pick up that piece of paper and toss it in the God basket? 1196 01:16:56,529 --> 01:16:58,361 Oh, yeah. Yeah. 1197 01:16:58,447 --> 01:17:00,279 Hey, you know, this is actually pretty fun. 1198 01:17:00,741 --> 01:17:04,951 John, as the editors of the Portland State Vanguard, 1199 01:17:05,037 --> 01:17:07,996 some of us really enjoy your humor, 1200 01:17:08,082 --> 01:17:12,247 but some of us are worried that things might have gone too far. 1201 01:17:13,546 --> 01:17:16,254 We have 55 letters here from the student body 1202 01:17:16,841 --> 01:17:18,798 complaining about your cartoons. 1203 01:17:18,884 --> 01:17:22,377 "Mr. Callahan, I am appalled by your simplistic scribbling, 1204 01:17:22,471 --> 01:17:25,339 your misinformed ideas about humor, and the audacity you have..." 1205 01:17:25,432 --> 01:17:28,140 - That's real? - "to think the public enjoys your work." 1206 01:17:28,227 --> 01:17:30,059 Yes. It's from Woodburn, Oregon. 1207 01:17:30,479 --> 01:17:31,686 We have many of them. 1208 01:17:32,189 --> 01:17:33,521 All right, look, guys, 1209 01:17:33,607 --> 01:17:36,224 I know that people have come by the editorial offices 1210 01:17:36,318 --> 01:17:37,900 to register complaints about me... 1211 01:17:37,987 --> 01:17:41,822 Christians, queers, teachers, foreign nationals, janitors, lab rats 1212 01:17:41,907 --> 01:17:45,150 all find me offensive, which, uh, you know... 1213 01:17:46,078 --> 01:17:47,944 It's a good... Is it a good thing? 1214 01:17:48,038 --> 01:17:49,700 We have a small pile of threats. 1215 01:17:49,790 --> 01:17:51,952 There's one here from the Willamette Week. 1216 01:17:52,668 --> 01:17:54,250 John, this is, frankly, shocking. 1217 01:17:54,336 --> 01:17:57,795 What, the paper that Gary Larson draws cartoons for? 1218 01:17:57,882 --> 01:18:03,048 Yes. And they would like to give you your own series. 1219 01:18:03,137 --> 01:18:05,129 We think that's going too far. 1220 01:18:05,222 --> 01:18:06,087 Are you serious? 1221 01:18:06,182 --> 01:18:07,923 Uh... 1222 01:18:08,017 --> 01:18:09,098 Can we get a mop? Can we get a mop? 1223 01:18:09,185 --> 01:18:10,141 - What happened? - Oh. 1224 01:18:10,227 --> 01:18:12,014 - Grab a mop, please. - Uh... 1225 01:18:12,646 --> 01:18:13,636 Mop? 1226 01:18:13,731 --> 01:18:15,768 Wait, well, don't do it with the... 1227 01:18:15,858 --> 01:18:18,100 - Don't put the urine in the picture. - Oh, yikes. 1228 01:18:18,194 --> 01:18:20,561 They're publishing your cartoon. We're absolutely serious. 1229 01:18:20,654 --> 01:18:22,816 - I thought you guys were playing with me. - No, no. 1230 01:18:24,450 --> 01:18:25,611 In the Funny pile. 1231 01:18:27,703 --> 01:18:28,614 No. 1232 01:18:31,916 --> 01:18:33,248 Put this one for Annu. 1233 01:18:38,339 --> 01:18:39,546 That's real funny. 1234 01:18:47,473 --> 01:18:48,680 Why do you call it Chucky? 1235 01:18:50,351 --> 01:18:51,341 Why not? 1236 01:18:53,187 --> 01:18:54,974 You know, the day I stopped drinking... 1237 01:18:55,814 --> 01:18:57,601 I felt a hand on my shoulder. 1238 01:18:58,817 --> 01:19:00,774 But when I turned to look at it, there was... 1239 01:19:01,737 --> 01:19:04,400 nothing there, but I didn't imagine it. 1240 01:19:07,952 --> 01:19:09,614 "Look at it, but you cannot see it. 1241 01:19:09,703 --> 01:19:12,195 Because it is formless, you call it invisible. 1242 01:19:13,582 --> 01:19:15,790 Listen to it, but you cannot hear it. 1243 01:19:17,378 --> 01:19:19,586 Because it is soundless, you call it inaudible. 1244 01:19:20,464 --> 01:19:22,706 Grasp it, but it is out of your reach. 1245 01:19:23,050 --> 01:19:25,042 Because it is subtle, you call it intangible." 1246 01:19:26,470 --> 01:19:27,677 Uh, who's that? 1247 01:19:28,430 --> 01:19:29,420 Is that Elton John? 1248 01:19:30,766 --> 01:19:31,677 Lao-Tzu. 1249 01:19:32,977 --> 01:19:34,138 Chucky. 1250 01:19:37,231 --> 01:19:40,770 Oh, hubba, hubba, hubba. New heartthrob, Donnie? 1251 01:19:43,445 --> 01:19:44,561 Oh, no, no. 1252 01:19:44,947 --> 01:19:46,404 Pretty boy, small penis. 1253 01:19:48,450 --> 01:19:51,238 Maybe you were weakened so you could become strong, Callahan. 1254 01:19:51,328 --> 01:19:52,694 You ever think of it like that? 1255 01:19:56,166 --> 01:19:58,408 The path to enlightenment is to know yourself. 1256 01:19:59,712 --> 01:20:01,248 How do I know myself? 1257 01:20:02,881 --> 01:20:03,962 Forget yourself. 1258 01:20:10,514 --> 01:20:11,971 Oh, what'd the doctor say? 1259 01:20:12,933 --> 01:20:15,471 I was gonna tell you about when I was in India. 1260 01:20:15,561 --> 01:20:17,427 Just let me finish so I don't forget. 1261 01:20:17,980 --> 01:20:20,063 I was driving north, to Bombay. 1262 01:20:20,149 --> 01:20:22,357 I was meeting a group of teachers at the Bombay Hilton... 1263 01:20:22,443 --> 01:20:23,934 Oh, yeah, no, you told me this story already. 1264 01:20:25,154 --> 01:20:26,065 Have I? 1265 01:20:26,363 --> 01:20:28,776 Yeah. With the girl beggar. 1266 01:20:30,159 --> 01:20:31,570 I don't remember telling it. 1267 01:20:33,954 --> 01:20:34,865 Donnie. 1268 01:20:36,999 --> 01:20:38,456 What did the doctor say? 1269 01:20:46,675 --> 01:20:47,756 I'm fucked. 1270 01:20:54,975 --> 01:20:56,557 I need to drink more water. 1271 01:21:19,458 --> 01:21:21,825 Mmm. That feels good. Thank you. 1272 01:21:27,591 --> 01:21:29,753 "Dear Mr. Callahan, we regret to inform you 1273 01:21:29,843 --> 01:21:32,005 that although your cartoon shows promise, 1274 01:21:32,471 --> 01:21:35,635 it's not the caliber of work that we're used to at The New Yorker. 1275 01:21:36,266 --> 01:21:37,757 Thank you for your submission." 1276 01:21:38,644 --> 01:21:39,805 Who reads The New Yorker? 1277 01:21:44,233 --> 01:21:48,477 "Mr. Callahan, you should draw with your other hand or become a plumber." 1278 01:21:49,780 --> 01:21:50,941 "Sincerely, Robert." 1279 01:21:52,533 --> 01:21:53,865 Well, that's original. 1280 01:21:56,453 --> 01:21:57,364 Hey... 1281 01:21:59,164 --> 01:22:01,747 do you think the joke is better if I go with paramecium, 1282 01:22:01,834 --> 01:22:06,124 dogfish, chimpanzee, Neanderthal, human? 1283 01:22:06,755 --> 01:22:08,246 Or should it be... 1284 01:22:08,966 --> 01:22:13,836 paramecium, trilobite, raptor, lemur, Neanderthal, human? 1285 01:22:16,181 --> 01:22:17,092 I don't know. 1286 01:22:18,225 --> 01:22:20,137 Let's put that in the Not Ready pile. 1287 01:22:37,202 --> 01:22:39,319 Hello. John, can I come in? 1288 01:22:39,746 --> 01:22:41,703 Suzanne. 1289 01:22:41,790 --> 01:22:42,746 Hey. 1290 01:22:42,833 --> 01:22:44,699 What a lovely surprise. 1291 01:22:49,756 --> 01:22:51,338 Where'd you get the money for these posters? 1292 01:22:51,425 --> 01:22:53,007 Friends, family. 1293 01:22:53,093 --> 01:22:54,174 You got to write it down. 1294 01:22:54,553 --> 01:22:56,920 You have to report it... any gift or donation. 1295 01:22:57,014 --> 01:22:57,925 Well... 1296 01:22:58,765 --> 01:23:01,428 I bummed a cigarette down at Old Town the other day. 1297 01:23:01,518 --> 01:23:02,725 Should I report that, too? 1298 01:23:04,104 --> 01:23:07,017 Mr. Callahan, I'm sorry. I do not make the rules. 1299 01:23:07,107 --> 01:23:08,689 Simply trying to get you to understand 1300 01:23:08,775 --> 01:23:10,937 the gravity of the situation. Your cartoon earnings 1301 01:23:11,028 --> 01:23:12,815 could force your benefits to be terminated. 1302 01:23:12,905 --> 01:23:14,942 Well, h-how do I avoid that? 1303 01:23:15,032 --> 01:23:16,068 I don't know. 1304 01:23:16,158 --> 01:23:18,491 But, uh... it doesn't look good for you. 1305 01:23:19,620 --> 01:23:22,988 Uh, who do I speak to about the specific regulations on this? 1306 01:23:23,665 --> 01:23:28,126 I mean, how can I be penalized for making a little money this month? 1307 01:23:28,921 --> 01:23:33,291 Mr. Callahan, we have reason to believe you're a bit of a shady character. Okay? 1308 01:23:33,759 --> 01:23:35,921 I just don't want your benefits to be terminated. 1309 01:23:36,637 --> 01:23:39,004 Every letter starts out the same way. 1310 01:23:39,515 --> 01:23:40,972 It's always your fault. 1311 01:23:41,475 --> 01:23:44,263 You know, I... I knew, um, 1312 01:23:44,686 --> 01:23:47,178 a-a guy that was a former caseworker. 1313 01:23:47,272 --> 01:23:48,604 He's since become a buddy. 1314 01:23:49,066 --> 01:23:53,231 And he revealed to me that any assertive client 1315 01:23:53,320 --> 01:23:58,611 was written up in his file as a fucking unstable troublemaker. 1316 01:23:59,076 --> 01:24:00,783 You fucking believe that? 1317 01:24:01,161 --> 01:24:03,198 An unstable troublemaker. 1318 01:24:04,665 --> 01:24:06,998 John, this isn't the complaint department. 1319 01:24:08,085 --> 01:24:09,951 We don't want to hear about your caseworkers. 1320 01:24:11,338 --> 01:24:13,580 Tell your story, talk about yourself. 1321 01:24:13,966 --> 01:24:18,427 Well, it is my life. I rely on them for everything. 1322 01:24:18,512 --> 01:24:19,923 I don't, I don't know what you mean. 1323 01:24:20,013 --> 01:24:24,178 What I mean is that what about them makes you complain? 1324 01:24:25,018 --> 01:24:27,226 It's not about the counselor herself. 1325 01:24:27,896 --> 01:24:28,852 Keep going. 1326 01:24:32,234 --> 01:24:33,600 I mean, I can't walk. 1327 01:24:33,694 --> 01:24:34,684 Why can't you walk? 1328 01:24:35,237 --> 01:24:38,150 Because I was in an accident. 1329 01:24:38,240 --> 01:24:39,151 Because? 1330 01:24:39,908 --> 01:24:43,447 'Cause the fucking asshole, Dexter, 1331 01:24:44,121 --> 01:24:46,363 fell asleep at the fucking wheel. 1332 01:24:46,456 --> 01:24:47,446 Why'd he do that? 1333 01:24:48,000 --> 01:24:49,741 'Cause he was fucking drunk. 1334 01:24:50,085 --> 01:24:51,496 Okay, and why were you in the car? 1335 01:24:54,339 --> 01:24:56,456 'Cause we were going to the next party. 1336 01:24:56,550 --> 01:24:59,418 He was the one that was driving. I don't know why I... 1337 01:24:59,511 --> 01:25:01,252 - Okay, but why... - I couldn't drive. 1338 01:25:01,346 --> 01:25:04,680 Wait, Callahan, why did you get in the car with him if you knew he was drunk? 1339 01:25:04,766 --> 01:25:07,725 I don't know, 'cause I was a fucking kid! You don't make mistakes? 1340 01:25:07,811 --> 01:25:11,851 Why did you get in the car with him if you knew he was drunk? 1341 01:25:11,940 --> 01:25:14,933 Why would you do something like that? Would you do that right now? 1342 01:25:15,027 --> 01:25:17,735 Would you get in the car with someone who you knew was drunk? 1343 01:25:19,406 --> 01:25:20,613 Why did you do that? 1344 01:25:21,033 --> 01:25:22,399 I don't know why. 1345 01:25:22,492 --> 01:25:26,657 I... I was so fucking drunk. 1346 01:25:26,747 --> 01:25:28,830 I was so fucking drunk. 1347 01:25:28,915 --> 01:25:31,077 I was drunk since I was a fucking kid. 1348 01:25:31,710 --> 01:25:34,418 I was so embarrassing. I know, 'cause I didn't... 1349 01:25:36,882 --> 01:25:42,719 I didn't feel loved, I didn't feel wanted, so I tried to cover up my feelings. 1350 01:25:43,263 --> 01:25:44,174 And it worked. 1351 01:25:46,516 --> 01:25:48,929 I was born in 1951. 1352 01:25:50,604 --> 01:25:52,687 At the old Saint Vincent's Hospital. 1353 01:25:55,317 --> 01:25:57,809 I know three things about my real mother. 1354 01:26:00,489 --> 01:26:01,855 She was Irish-American. 1355 01:26:02,532 --> 01:26:03,693 She had red hair. 1356 01:26:04,785 --> 01:26:06,401 And she was a school teacher. 1357 01:26:09,373 --> 01:26:10,989 Oh, yeah. 1358 01:26:12,167 --> 01:26:13,578 And she didn't want me. 1359 01:26:26,682 --> 01:26:28,639 My alienation from my father... 1360 01:26:29,434 --> 01:26:31,801 I hated his guts since I was 11... 1361 01:26:32,771 --> 01:26:34,808 extended itself to my whole family. 1362 01:26:37,234 --> 01:26:39,351 One Christmas... 1363 01:26:39,444 --> 01:26:40,560 at the dinner table... 1364 01:26:41,488 --> 01:26:44,401 there was a... disturbance. 1365 01:26:45,867 --> 01:26:49,611 And Tommy, who was some five years younger than me, 1366 01:26:51,415 --> 01:26:52,451 screamed. 1367 01:26:53,208 --> 01:26:57,919 Whenever my dad punished one of my siblings... 1368 01:27:01,133 --> 01:27:02,465 instead of me, 1369 01:27:03,593 --> 01:27:05,926 it gave me a guilt-free excuse to... 1370 01:27:07,305 --> 01:27:08,466 condemn him. 1371 01:27:09,474 --> 01:27:11,761 I guess that was a big thing, you know? 1372 01:27:13,186 --> 01:27:16,099 I never felt a part of them. 1373 01:27:17,232 --> 01:27:19,315 I never felt like I was one of them. 1374 01:27:22,696 --> 01:27:26,030 I thought I'd fucking drink my way out of those feelings. 1375 01:27:26,825 --> 01:27:29,659 I became such a fuck up... 1376 01:27:32,122 --> 01:27:34,205 that I won't ever forgive them. 1377 01:27:38,044 --> 01:27:39,160 Oh, I mean that... 1378 01:27:39,504 --> 01:27:41,461 I mean, they won't ever forgive me... 1379 01:27:42,883 --> 01:27:46,297 for all the stupid shit I did. 1380 01:27:47,387 --> 01:27:48,673 What'd you just say? 1381 01:27:48,764 --> 01:27:49,971 That they won't... 1382 01:27:50,682 --> 01:27:52,765 forgive me for all the stupid shit I did. 1383 01:27:54,978 --> 01:27:57,937 That they won't forgive you or you won't forgive them? 1384 01:27:59,524 --> 01:28:01,356 That they won't forgive me. 1385 01:28:01,443 --> 01:28:03,150 You said that you won't forgive them. 1386 01:28:03,570 --> 01:28:06,688 Okay, well, w-what would I have to forgive them for... 1387 01:28:08,408 --> 01:28:09,489 forgive them for? 1388 01:28:10,327 --> 01:28:12,535 For making you feel like a black sheep. 1389 01:28:12,621 --> 01:28:15,580 For not being your real parents, for having other children. 1390 01:28:17,542 --> 01:28:19,750 Forgiving your birth mother for giving you up. 1391 01:28:24,716 --> 01:28:25,627 Think about me! 1392 01:28:26,009 --> 01:28:27,625 I won't forgive them. 1393 01:28:30,806 --> 01:28:32,297 You're right on time, John. 1394 01:28:32,891 --> 01:28:35,008 You're approaching the ninth step, 1395 01:28:35,101 --> 01:28:39,186 which is where you get to go face-to-face with these people 1396 01:28:39,272 --> 01:28:40,683 and forgive them in person. 1397 01:28:43,235 --> 01:28:44,146 That's it? 1398 01:28:47,364 --> 01:28:49,151 I mean, uh... 1399 01:28:50,200 --> 01:28:51,441 I kind of thought that my... 1400 01:28:52,619 --> 01:28:55,453 group story would end with an epiphany. 1401 01:28:55,914 --> 01:28:57,075 Like, you know, I'd... 1402 01:28:58,834 --> 01:29:01,577 break down and cry, and-and, uh... 1403 01:29:02,379 --> 01:29:03,870 be cured forever. 1404 01:29:05,966 --> 01:29:06,922 Nope. 1405 01:29:07,008 --> 01:29:10,877 No, I don't feel that different now. I don't... 1406 01:29:13,473 --> 01:29:15,339 I don't feel like I had the big moment. 1407 01:29:15,433 --> 01:29:16,719 This is the big moment. 1408 01:29:16,810 --> 01:29:20,554 There's no lightning bolt that shoots you and cures all your shit. 1409 01:29:20,856 --> 01:29:26,693 There are discoveries and epiphanies and moments of clarity. 1410 01:29:26,778 --> 01:29:28,610 But this doesn't just go away. 1411 01:29:30,782 --> 01:29:32,944 You have to wrestle with this shit every day. 1412 01:29:33,034 --> 01:29:35,117 Some of that pain will remain there forever. 1413 01:29:35,203 --> 01:29:37,115 Some of that shame will remain there forever. 1414 01:29:37,205 --> 01:29:40,414 But you have to fight with it, or you'll fucking die. 1415 01:29:44,546 --> 01:29:45,536 Thank you. 1416 01:29:51,595 --> 01:29:52,676 Mr. Levine? 1417 01:29:54,389 --> 01:29:55,880 - John? - Yeah. 1418 01:29:56,892 --> 01:29:58,099 It's been so long. 1419 01:29:58,727 --> 01:29:59,808 Uh, hey. 1420 01:29:59,895 --> 01:30:01,386 - How you been doing? - All right. 1421 01:30:01,479 --> 01:30:02,845 - You still drawing? - Yeah. 1422 01:30:02,939 --> 01:30:05,522 I remember you back in high... in high school, 1423 01:30:05,609 --> 01:30:07,145 you had problems with sketches. 1424 01:30:07,736 --> 01:30:09,147 But then you got into oil colors, 1425 01:30:09,237 --> 01:30:10,773 - and it sort of reversed on itself. - Yeah. 1426 01:30:11,072 --> 01:30:13,109 You were quite the student back then. 1427 01:30:14,159 --> 01:30:15,149 Hey, um... 1428 01:30:16,786 --> 01:30:18,573 Hey, I just want to apologize. 1429 01:30:18,663 --> 01:30:19,699 Apologize for what? 1430 01:30:20,373 --> 01:30:21,409 Well, I was... 1431 01:30:22,250 --> 01:30:24,993 I caused some troubles in class, and... 1432 01:30:25,086 --> 01:30:26,202 and you didn't deserve that. 1433 01:30:26,296 --> 01:30:28,583 And, uh, I felt bad about it, and... 1434 01:30:29,174 --> 01:30:30,540 I just want to make amends. 1435 01:30:30,634 --> 01:30:33,092 Well, that's great you should say that, John. 1436 01:30:33,178 --> 01:30:36,091 Teenagers, you know, you go through these stages, so... 1437 01:30:36,181 --> 01:30:38,764 I could see potential in you. That was the main thing. 1438 01:30:38,850 --> 01:30:41,263 I stole a shirt from this store ten years ago, 1439 01:30:42,062 --> 01:30:44,395 and I'd like to make it up to you. 1440 01:30:44,731 --> 01:30:46,814 It would really screw up our books. 1441 01:30:46,900 --> 01:30:47,981 Um... 1442 01:30:48,068 --> 01:30:52,153 Just give $5 to a charity, and that'll make it good, son. 1443 01:30:54,449 --> 01:30:55,405 Hey, John. 1444 01:31:10,757 --> 01:31:12,168 What do you want from me, John? 1445 01:31:12,759 --> 01:31:14,967 Yeah, I was just thinking, you know, 1446 01:31:15,053 --> 01:31:18,592 we've had a pretty contentious relationship, and, um... 1447 01:31:19,140 --> 01:31:21,803 Probably made you feel bad a lot. And, um... 1448 01:31:22,519 --> 01:31:26,012 I realize that it must be a really hard job, actually. 1449 01:31:26,398 --> 01:31:30,017 And, uh, I probably made it more difficult. 1450 01:31:31,444 --> 01:31:32,480 And, um... 1451 01:31:33,655 --> 01:31:35,066 and I wanted to apologize. 1452 01:31:35,991 --> 01:31:39,359 Well, uh, thanks for apologizing. I... 1453 01:31:39,786 --> 01:31:42,244 And, uh... sure. I forgive you. 1454 01:31:44,791 --> 01:31:47,909 Hey, I made this drawing for you. 1455 01:31:54,968 --> 01:31:56,504 Oh, boy. 1456 01:31:57,095 --> 01:31:59,553 Well... I don't know, maybe you can help me. 1457 01:31:59,848 --> 01:32:02,966 I'm trying to do something with Klansmen, like... 1458 01:32:03,977 --> 01:32:06,185 you know, just make them, like, more human, you know? 1459 01:32:06,271 --> 01:32:07,853 - 'Cause everyone always talks about... - Klansmen? 1460 01:32:07,939 --> 01:32:10,226 Well, no, because people always think about... 1461 01:32:11,234 --> 01:32:15,069 racists as, like, just this, like, pure evil, but they're your neighbors. 1462 01:32:15,155 --> 01:32:16,737 I don't know, I guess... 1463 01:32:17,115 --> 01:32:18,196 sheets. 1464 01:32:18,908 --> 01:32:21,992 Uh... what I like about sheets is they're sort of, 1465 01:32:22,495 --> 01:32:24,703 like, warm and fluffy when you get 'em out of the dryer. 1466 01:32:27,167 --> 01:32:29,750 Don't you love it when they're still warm from the dryer? 1467 01:32:30,587 --> 01:32:33,000 # What's the matter With the crowd I'm seeing? # 1468 01:32:33,089 --> 01:32:35,456 # Don't you know that They're out of touch? # 1469 01:32:37,719 --> 01:32:40,006 # Should I be A fucking straight-A student? # 1470 01:32:40,096 --> 01:32:42,884 # If you are then you think too much... # 1471 01:32:44,017 --> 01:32:46,054 Dexter? 1472 01:32:47,479 --> 01:32:50,847 # You can't dress trashy Till you spend a lot of money # 1473 01:32:50,940 --> 01:32:53,899 # Everybody's talking 'bout The new sound... # 1474 01:32:53,985 --> 01:32:54,896 You don't remember me? 1475 01:32:56,362 --> 01:32:57,853 How you doing? 1476 01:32:59,824 --> 01:33:02,316 # What's the matter With the car I'm driving... # 1477 01:33:03,578 --> 01:33:04,568 Man. 1478 01:33:05,747 --> 01:33:08,490 Um, you know, I'm, uh... 1479 01:33:09,584 --> 01:33:12,918 fucking living. I'm just fucking doing my thing here. 1480 01:33:13,379 --> 01:33:15,871 # Nowadays you can't be Too sentimental... # 1481 01:33:15,965 --> 01:33:16,921 How you doing? 1482 01:33:17,967 --> 01:33:18,923 I'm good. 1483 01:33:19,677 --> 01:33:20,758 I'm really good. 1484 01:33:22,263 --> 01:33:23,174 Yeah. 1485 01:33:23,973 --> 01:33:24,963 I'm sober now. 1486 01:33:25,517 --> 01:33:26,928 - No shit? - Yeah. 1487 01:33:28,520 --> 01:33:29,476 Yeah. 1488 01:33:29,562 --> 01:33:32,100 And, uh... it's good. 1489 01:33:32,190 --> 01:33:33,146 It's really good. 1490 01:33:33,900 --> 01:33:35,812 I've been doing it, too, on and off, 1491 01:33:35,902 --> 01:33:37,768 - for, like, the last seven years, but... - Is that right? 1492 01:33:37,862 --> 01:33:40,570 I'm fucking... I'm a fuck up, though, man. I don't... 1493 01:33:40,657 --> 01:33:41,693 Ah, it's okay. 1494 01:33:41,783 --> 01:33:42,899 I don't stick to it, but... 1495 01:33:45,120 --> 01:33:47,703 Buddy, I came this fucking close to reaching out to you, 1496 01:33:47,789 --> 01:33:51,282 but, uh, you know, I just chicken-shitted out. 1497 01:33:51,376 --> 01:33:53,117 I'm so fucking glad you're here. 1498 01:33:53,795 --> 01:33:56,333 Yeah. You've been on my mind, too. 1499 01:33:57,257 --> 01:34:00,125 I just didn't know what to fucking say. I was fucking... 1500 01:34:01,136 --> 01:34:02,798 I mean, there's nothing I can say. 1501 01:34:02,887 --> 01:34:04,298 There's nothing I can say. 1502 01:34:06,057 --> 01:34:08,014 You know, what I've been learning is... 1503 01:34:08,810 --> 01:34:10,176 I fucked my shit up. 1504 01:34:10,270 --> 01:34:12,387 And it started long before I met you. 1505 01:34:14,315 --> 01:34:15,351 It's all right. 1506 01:34:16,359 --> 01:34:17,645 It is. Don't feel bad. 1507 01:34:18,111 --> 01:34:21,525 No, I actually want to tell you that I was sorry. 1508 01:34:22,282 --> 01:34:24,820 What do you mean? You're not... What are you sorry for? 1509 01:34:25,535 --> 01:34:29,700 Hey, man, I'm responsible, too, and I'm sure that 1510 01:34:29,789 --> 01:34:31,371 it's probably really difficult for you. 1511 01:34:32,000 --> 01:34:33,957 I mean, all those years, I imagine. 1512 01:34:34,043 --> 01:34:36,251 I don't want you to feel guilty or feel bad. 1513 01:34:36,337 --> 01:34:39,000 You need to know I had a good life, man. 1514 01:34:39,924 --> 01:34:41,756 Really. Things are good. 1515 01:34:42,844 --> 01:34:43,925 It's really good. 1516 01:34:44,971 --> 01:34:46,803 - No shit? - Yeah. 1517 01:34:46,890 --> 01:34:49,724 I've had a fucking shitty fucking life, man. 1518 01:34:51,102 --> 01:34:52,138 Sorry. 1519 01:34:53,980 --> 01:34:54,970 I'm sorry. 1520 01:34:59,402 --> 01:35:00,358 Um... 1521 01:35:05,491 --> 01:35:07,608 I'm coming in. I'm coming in. 1522 01:35:09,245 --> 01:35:11,077 Ah, ah, it's all right, man. 1523 01:35:21,174 --> 01:35:22,085 Hi, Mom. 1524 01:35:25,220 --> 01:35:26,427 You look pretty. 1525 01:35:31,643 --> 01:35:34,010 I guess I have to forgive you more than anyone. 1526 01:35:37,023 --> 01:35:38,309 I've cursed you. 1527 01:35:39,359 --> 01:35:40,895 I've screamed at you. 1528 01:35:44,530 --> 01:35:46,112 I never considered what it... 1529 01:35:47,158 --> 01:35:48,490 might have been like for you. 1530 01:35:51,454 --> 01:35:53,446 Might be it was really difficult to give me up. 1531 01:35:55,166 --> 01:35:56,282 Or maybe it wasn't. 1532 01:35:57,835 --> 01:35:59,246 And that's okay, too. 1533 01:36:02,715 --> 01:36:03,626 I guess... 1534 01:36:06,261 --> 01:36:10,255 I guess I'll never find you, no matter how much I search. 1535 01:36:11,891 --> 01:36:14,178 Looking up every Maggie Lynch that I could. 1536 01:36:16,062 --> 01:36:19,100 You know, I even found someone that knew you. 1537 01:36:22,527 --> 01:36:23,813 I got close. 1538 01:36:28,032 --> 01:36:29,068 But, Mom... 1539 01:36:31,953 --> 01:36:32,909 wherever... 1540 01:36:33,413 --> 01:36:34,620 wherever you are, 1541 01:36:35,707 --> 01:36:37,118 I need you to know... 1542 01:36:40,253 --> 01:36:41,585 I forgive you. 1543 01:36:44,465 --> 01:36:45,546 It's okay. 1544 01:36:53,558 --> 01:36:55,049 What's that painting, Donnie? 1545 01:36:56,477 --> 01:36:57,513 I don't know. 1546 01:36:59,897 --> 01:37:03,106 I got it the same way I got all this shit, inherited it. 1547 01:37:04,694 --> 01:37:05,605 It's, like... 1548 01:37:06,696 --> 01:37:08,278 my grandparents were, like... 1549 01:37:09,824 --> 01:37:11,440 fucking really rich. 1550 01:37:12,452 --> 01:37:14,444 So, like, my parents grew up rich, 1551 01:37:15,288 --> 01:37:17,496 and then, like, I grew up really rich. 1552 01:37:17,582 --> 01:37:19,915 It's, like, so stupid. 1553 01:37:22,420 --> 01:37:24,036 It's nice, but it's stupid. 1554 01:37:26,174 --> 01:37:28,632 Have you visited everyone you felt you wronged? 1555 01:37:29,844 --> 01:37:31,551 Forgiven everyone you wanted to forgive? 1556 01:37:32,096 --> 01:37:33,007 Yeah. 1557 01:37:33,848 --> 01:37:34,838 So... 1558 01:37:35,516 --> 01:37:37,052 what, I'm all cleared up, huh? 1559 01:37:38,353 --> 01:37:39,844 Step ten, next? 1560 01:37:40,355 --> 01:37:41,345 What about yourself? 1561 01:37:43,733 --> 01:37:44,689 What do you mean? 1562 01:37:45,109 --> 01:37:46,816 It's not all about your mother. 1563 01:37:48,237 --> 01:37:49,819 You have to forgive yourself, too. 1564 01:37:52,200 --> 01:37:54,237 Forgive yourself for listening to Dexter, 1565 01:37:54,327 --> 01:37:56,284 forgive yourself for going with him that night. 1566 01:38:06,798 --> 01:38:08,630 Hello, Brenda. Hello, all my friends. 1567 01:38:08,716 --> 01:38:11,424 How are you? It is a great day today. 1568 01:38:11,511 --> 01:38:13,969 Hey, what's happening? What's up, John? 1569 01:38:14,055 --> 01:38:15,842 Ah, nothing much. 1570 01:38:15,932 --> 01:38:17,969 You know, the usual. 1571 01:38:18,810 --> 01:38:21,143 Thought you might want to take a look at this. 1572 01:38:21,938 --> 01:38:22,894 What's this? 1573 01:38:23,231 --> 01:38:24,312 Oh, nothing. 1574 01:38:26,401 --> 01:38:29,610 Mm-hmm. 1575 01:38:30,405 --> 01:38:31,646 That's funny. 1576 01:38:31,739 --> 01:38:32,650 What is this? 1577 01:38:33,116 --> 01:38:34,573 Penthouse. Oh, wow, that's nice. 1578 01:38:35,076 --> 01:38:37,284 - "Well, that's nice"? That's it? - It's great. 1579 01:38:37,787 --> 01:38:39,779 "This area's patrolled by lesbians." 1580 01:38:39,872 --> 01:38:41,283 What are you saying about lesbians? 1581 01:38:41,958 --> 01:38:43,449 Are they intimidating or something? 1582 01:38:43,543 --> 01:38:46,581 No, it's not... I'm just saying, you know, well, maybe they're, like, 1583 01:38:46,671 --> 01:38:49,539 naked construction site security... 1584 01:38:50,091 --> 01:38:51,798 Very educational article. 1585 01:38:51,884 --> 01:38:54,376 Well, it's just a cartoon. I mean, it's just supposed to be funny. 1586 01:38:54,470 --> 01:38:55,381 Hey, John! 1587 01:38:55,721 --> 01:38:56,882 - John! - Yeah? 1588 01:38:56,973 --> 01:38:57,884 What do you got? 1589 01:39:00,893 --> 01:39:02,384 - Are you ready? - Yeah. 1590 01:39:03,646 --> 01:39:04,557 Take a look. 1591 01:39:05,481 --> 01:39:07,017 All right, let me check. 1592 01:39:07,108 --> 01:39:09,851 Okay, that's funny. 1593 01:39:09,944 --> 01:39:10,980 - It's funny. - That's funny. 1594 01:39:11,070 --> 01:39:11,935 - Yeah. - Yeah. 1595 01:39:12,029 --> 01:39:14,146 It is funny. Well, why do you think it's funny? 1596 01:39:14,824 --> 01:39:15,905 - Oh, wow. - It's, uh... 1597 01:39:17,618 --> 01:39:18,984 It's funny 'cause it makes you laugh. 1598 01:39:19,078 --> 01:39:19,989 It's not that funny. 1599 01:39:20,413 --> 01:39:22,325 The joke is funny because of the sign 1600 01:39:22,415 --> 01:39:26,329 suggesting that lesbians will kick your ass if you cross. 1601 01:39:26,419 --> 01:39:28,160 It's-it's unexpected. 1602 01:39:28,254 --> 01:39:30,246 It's-it's like a warning sign for attack dogs, 1603 01:39:30,339 --> 01:39:32,080 - but instead it's lesbians. - Thank you. 1604 01:39:32,175 --> 01:39:34,212 I mean, for the-the readers of Penthouse, 1605 01:39:34,302 --> 01:39:38,012 these men, this-this plays on this shared fear of women. 1606 01:39:38,097 --> 01:39:41,135 Just this unexpected mutual fear. 1607 01:39:41,225 --> 01:39:42,136 I mean, it's... 1608 01:39:42,768 --> 01:39:45,010 Wow. I mean, what's scarier than a group of women 1609 01:39:45,104 --> 01:39:46,470 that don't need men? 1610 01:39:48,316 --> 01:39:50,808 It's also just... really fucking funny. 1611 01:39:50,902 --> 01:39:52,518 - That's what I think. - That is funny. 1612 01:39:52,612 --> 01:39:54,604 - I didn't even think about it. - The "lesbian," exclamation point. 1613 01:39:54,697 --> 01:39:56,529 - Wow. - You guys want another beer? 1614 01:39:56,616 --> 01:39:58,152 Let me buy you guys a beer. What're you drinking? 1615 01:39:58,242 --> 01:39:59,153 Uh... 1616 01:39:59,744 --> 01:40:00,734 - Gherkin. - Cerveza? 1617 01:40:00,828 --> 01:40:01,864 - Yeah. - You want a cerveza? 1618 01:40:01,954 --> 01:40:02,865 - Same. Yeah. - That's fine. 1619 01:40:02,955 --> 01:40:04,241 Hey, can I get three cervezas? 1620 01:40:04,332 --> 01:40:06,289 You know what? Beer for everybody! 1621 01:40:08,669 --> 01:40:11,503 Hey, John. What you got for us? 1622 01:40:12,507 --> 01:40:14,043 Yes. 1623 01:40:14,634 --> 01:40:15,715 This one's great. 1624 01:40:15,801 --> 01:40:17,793 - This came for you, John. - Awesome. Thank you. 1625 01:40:32,527 --> 01:40:34,189 Hey! Callahan! 1626 01:40:34,278 --> 01:40:35,814 Loved that lawyer joke! 1627 01:40:43,663 --> 01:40:46,701 - Hey. I loved your Jesus joke, man. - Ah, really? 1628 01:40:46,791 --> 01:40:48,783 Thank God it's Friday. 1629 01:40:50,419 --> 01:40:52,661 Your cartoons are sickening. 1630 01:40:52,755 --> 01:40:54,587 You should be dropped from the paper! 1631 01:40:56,384 --> 01:40:57,215 She was really mad. 1632 01:40:57,301 --> 01:40:59,884 Yeah. I like those reactions the best, though. 1633 01:40:59,971 --> 01:41:01,712 You know? She's really telling it like it is. 1634 01:41:02,765 --> 01:41:04,381 Over here? 1635 01:41:05,560 --> 01:41:07,222 - You know what I mean? - Mm. 1636 01:41:07,311 --> 01:41:08,973 They've been in ten different bands. 1637 01:41:09,397 --> 01:41:11,480 Yes! 1638 01:41:11,566 --> 01:41:12,807 That's what I'm talking about. 1639 01:41:12,900 --> 01:41:14,766 "Harmonious male backpacker..." 1640 01:41:14,860 --> 01:41:16,647 Oh. My God, Annu, look at this. 1641 01:41:16,737 --> 01:41:18,444 "Harmonious male backpacker 1642 01:41:18,531 --> 01:41:21,274 into making 16th-century stringed instruments 1643 01:41:21,367 --> 01:41:23,950 seeks radical feminist household which will not 1644 01:41:24,036 --> 01:41:26,073 tease me about my testicles." 1645 01:41:27,373 --> 01:41:29,114 I mean, is this fucking real? 1646 01:41:29,208 --> 01:41:31,040 It doesn't seem that strange, John. 1647 01:41:31,127 --> 01:41:31,992 It doesn't? 1648 01:41:32,086 --> 01:41:33,418 You're just living in the past. 1649 01:41:34,088 --> 01:41:35,545 I'm living in the pa... Oh. 1650 01:41:46,517 --> 01:41:47,678 Bye for now. 1651 01:42:08,039 --> 01:42:09,325 I got you. 1652 01:42:12,501 --> 01:42:13,833 Are you working on your sobriety? 1653 01:42:15,338 --> 01:42:16,624 Still working on it, man. 1654 01:42:18,924 --> 01:42:20,335 Finishing all the levels? 1655 01:42:21,344 --> 01:42:24,303 Yep. I spoke at a meeting last week. 1656 01:42:24,388 --> 01:42:25,970 - John. - Yeah. 1657 01:42:27,141 --> 01:42:29,133 That is great. 1658 01:42:30,269 --> 01:42:31,885 I love step 12. 1659 01:42:31,979 --> 01:42:33,220 Yeah, I mean... 1660 01:42:34,482 --> 01:42:36,940 I was nervous, still, but... 1661 01:42:38,486 --> 01:42:40,068 I don't know, giving back. 1662 01:42:42,657 --> 01:42:43,898 You forgive yourself yet? 1663 01:42:46,661 --> 01:42:47,697 I think so. 1664 01:42:49,372 --> 01:42:50,954 What'd you forgive yourself for? 1665 01:42:53,125 --> 01:42:55,242 I forgave myself for... 1666 01:42:56,712 --> 01:42:58,248 looking for better babes. 1667 01:43:03,260 --> 01:43:05,343 Did I ever tell you how I stay sober? 1668 01:43:06,180 --> 01:43:07,136 Tell me again. 1669 01:43:10,559 --> 01:43:12,846 I was with someone for a long time. 1670 01:43:15,731 --> 01:43:17,893 He was great. He was a really sweet person. 1671 01:43:20,361 --> 01:43:23,354 But I was... I was very selfish. 1672 01:43:27,576 --> 01:43:28,908 I was very fucked up. 1673 01:43:32,206 --> 01:43:33,117 And, uh... 1674 01:43:33,958 --> 01:43:36,575 he... uh, he came home one day, 1675 01:43:37,253 --> 01:43:39,666 and I was having a seizure on the floor. 1676 01:43:40,381 --> 01:43:41,462 And... 1677 01:43:51,308 --> 01:43:53,641 When I get close to wanting a drink, 1678 01:43:54,145 --> 01:43:58,014 I... I don't think of myself or my life. 1679 01:44:03,279 --> 01:44:04,645 I think of him. 1680 01:44:06,449 --> 01:44:07,530 His face. 1681 01:44:16,375 --> 01:44:18,367 I don't know how many, uh... 1682 01:44:19,837 --> 01:44:21,954 more of these talks we're gonna have, 'cause... 1683 01:44:23,632 --> 01:44:26,591 I'm seeing the gymnasts on the lawn, John. 1684 01:44:28,929 --> 01:44:30,090 Don't say that. 1685 01:44:35,394 --> 01:44:37,135 A big part of this program 1686 01:44:38,230 --> 01:44:40,347 is losing people you don't want to lose. 1687 01:44:47,531 --> 01:44:49,693 Being a model to the world... 1688 01:44:53,162 --> 01:44:56,405 eternal virtue will be yours, 1689 01:44:57,583 --> 01:44:59,666 and you return to the boundless. 1690 01:45:02,046 --> 01:45:03,127 Lao-Tzu. 1691 01:45:04,006 --> 01:45:05,417 Chuck E. Cheese. 1692 01:45:17,228 --> 01:45:19,015 I think I'm still a little selfish. 1693 01:45:19,772 --> 01:45:21,809 I was helping you guys a lot, 'cause... 1694 01:45:22,566 --> 01:45:23,932 it was helping me. 1695 01:45:24,026 --> 01:45:25,938 My 12th step, being a sponsor. 1696 01:45:30,449 --> 01:45:32,532 You were such a pain in the ass, John. 1697 01:45:33,536 --> 01:45:34,572 I'm sorry. 1698 01:45:35,663 --> 01:45:36,904 You're the best, Donnie. 1699 01:45:37,957 --> 01:45:38,993 You really helped me. 1700 01:45:39,708 --> 01:45:40,869 You helped all of us. 1701 01:45:42,795 --> 01:45:45,082 It is hard teaching people faith. 1702 01:45:55,850 --> 01:45:56,806 Give me a hug. 1703 01:46:02,648 --> 01:46:03,559 Come here. 1704 01:46:09,113 --> 01:46:10,024 Drink water. 1705 01:46:10,656 --> 01:46:11,567 You, too. 1706 01:46:12,366 --> 01:46:14,949 It doesn't work. 1707 01:46:15,536 --> 01:46:16,947 It really doesn't. 1708 01:46:18,581 --> 01:46:19,697 Adios, amigo. 1709 01:46:21,250 --> 01:46:22,161 - Yeah. - Yeah. 1710 01:46:22,251 --> 01:46:25,289 He used to wear these really, really cool scarves. 1711 01:46:25,379 --> 01:46:26,870 Yeah, he looks like a wizard. 1712 01:46:26,964 --> 01:46:28,956 Yeah, Donnie got really sick over time. 1713 01:46:29,466 --> 01:46:31,924 - And he discovered he had AIDS. - Mm. 1714 01:46:32,219 --> 01:46:34,176 That was the last time I saw him before he died. 1715 01:46:34,722 --> 01:46:35,633 - Oh. 1716 01:46:35,931 --> 01:46:36,842 - Yeah. - The truth... 1717 01:46:36,932 --> 01:46:38,673 - Yeah, the truth hurts. - Yeah. Yeah. 1718 01:46:38,767 --> 01:46:40,008 Unfortunately. 1719 01:46:40,102 --> 01:46:41,718 So, do you want to come to the skate ramp with us? 1720 01:46:41,812 --> 01:46:44,270 - Yeah. - Yeah, absolutely. Where is it? 1721 01:46:44,356 --> 01:46:45,767 Uh, it's down the block, actually. 1722 01:46:45,858 --> 01:46:47,440 - Show me the way. - Yeah! It's there. 1723 01:46:50,362 --> 01:46:51,523 - That way. - That way? 1724 01:47:13,969 --> 01:47:17,553 I'd like to thank all those who made it possible for me to be here tonight. 1725 01:47:33,697 --> 01:47:34,608 I feel... 1726 01:47:36,909 --> 01:47:39,868 stimulated, magical. 1727 01:47:41,205 --> 01:47:43,822 At night, I seem to think more clearly. 1728 01:47:44,541 --> 01:47:47,659 I work hard, but it doesn't feel like work to me. 1729 01:47:50,631 --> 01:47:53,419 The intellectual clutter of the daytime hours 1730 01:47:53,509 --> 01:47:57,128 dissolves from my mind, which moves in an almost... 1731 01:47:57,972 --> 01:48:00,214 instinctual, animal way. 1732 01:48:02,017 --> 01:48:03,133 I'm happy. 1733 01:48:04,937 --> 01:48:08,647 I don't care that the job or the welfare office 1734 01:48:08,732 --> 01:48:10,849 is giving me gray hairs, because... 1735 01:48:13,487 --> 01:48:18,027 ideas and images are flowing through me 1736 01:48:19,118 --> 01:48:20,529 and onto the paper. 1737 01:48:23,539 --> 01:48:26,077 I'd like to thank all those who made it possible 1738 01:48:26,166 --> 01:48:27,407 for me to be here tonight. 1739 01:48:31,296 --> 01:48:32,707 Because if it weren't for you... 1740 01:48:34,925 --> 01:48:36,257 I don't think I would have made it. 1741 01:49:14,631 --> 01:49:16,213 - Yeah! - Yeah! 1742 01:49:16,300 --> 01:49:17,131 Oh. 1743 01:49:17,217 --> 01:49:18,378 - That was good. - Yeah, John. 1744 01:49:18,469 --> 01:49:19,676 - Get it! - Yeah! 1745 01:49:19,762 --> 01:49:20,627 Whoo! 1746 01:49:20,721 --> 01:49:22,883 - Oh. Uh-oh. - Oh! 1747 01:49:24,349 --> 01:49:26,386 - Gnarly! - You all right? 1748 01:49:26,477 --> 01:49:28,343 Let's go, get him up. 1749 01:49:28,437 --> 01:49:29,973 - Get his, get his shoulders. - You okay? 1750 01:49:30,064 --> 01:49:31,851 Here. Hold up. Uh... 1751 01:51:19,214 --> 01:51:25,051 # I met you on a highway night # 1752 01:51:25,429 --> 01:51:29,639 # Inside a Texas rain # 1753 01:51:31,560 --> 01:51:36,897 # The year that Mama lost her mind # 1754 01:51:37,524 --> 01:51:42,360 # And Papa went insane # 1755 01:51:43,614 --> 01:51:48,359 # And Papa went insane # 1756 01:51:52,789 --> 01:51:58,251 # You took me on a Texas trail # 1757 01:51:58,921 --> 01:52:02,915 # Laredo to Larue # 1758 01:52:04,927 --> 01:52:10,468 # It took me all those Texas towns # 1759 01:52:10,974 --> 01:52:15,218 # To fall in love with you # 1760 01:52:16,939 --> 01:52:21,024 # To fall in love with you # 1761 01:52:25,906 --> 01:52:31,447 # The babies came in winter time # 1762 01:52:32,037 --> 01:52:36,122 # You settled by the stove # 1763 01:52:40,879 --> 01:52:46,091 # You played a song that seemed so long # 1764 01:52:46,718 --> 01:52:51,133 # About a road you drove # 1765 01:52:52,641 --> 01:52:57,181 # About a road you drove # 1766 01:53:01,858 --> 01:53:06,102 # Once you spoke of Paris # 1767 01:53:07,197 --> 01:53:11,487 # And Mama said to you # 1768 01:53:13,745 --> 01:53:18,240 # There's a Paris far away # 1769 01:53:19,334 --> 01:53:23,920 # And one in Texas, too # 1770 01:53:25,340 --> 01:53:30,085 # And one in Texas, too # 1771 01:53:34,224 --> 01:53:40,095 # The moon has set inside the pines # 1772 01:53:40,605 --> 01:53:44,770 # Your sleep is soft and slow # 1773 01:53:46,611 --> 01:53:51,481 # When you leave me, leave me here # 1774 01:53:52,242 --> 01:53:56,452 # In Texas when you go # 1775 01:53:58,040 --> 01:54:02,876 # In Texas when you go # 129094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.