All language subtitles for Dont.Worry.He.Wont.Get.Far.On.Foot.2018.720p.BluRay.x264-DRONES-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,310 --> 00:01:02,222 Corky, why don't you tell us your story. 2 00:01:04,106 --> 00:01:06,689 Well, as you know, my story is not 3 00:01:07,401 --> 00:01:09,939 a "really tragic" story, unless... 4 00:01:11,029 --> 00:01:12,361 boredom is tragic. 5 00:01:13,532 --> 00:01:14,739 I, um... 6 00:01:15,242 --> 00:01:20,112 you know, I was married. I had every comfort you could ask for. 7 00:01:21,081 --> 00:01:24,415 I thought that's what was gonna make my life meaningful. 8 00:01:25,502 --> 00:01:28,916 I just stopped wanting to go to parties, and... 9 00:01:31,425 --> 00:01:33,337 play tennis... 10 00:01:35,178 --> 00:01:37,170 with my girlfriends. 11 00:01:37,681 --> 00:01:38,888 For the record, I'd like to say 12 00:01:38,974 --> 00:01:42,092 that I think I'd rather iron sheets than play tennis any day. 13 00:01:42,603 --> 00:01:46,722 [IN GERMAN ACCENT] When I was, uh, about 11 years old, 14 00:01:46,815 --> 00:01:50,434 I lived with my grandmother near the Black Forest, and... 15 00:01:50,527 --> 00:01:53,486 In a little house, second floor, 16 00:01:53,572 --> 00:01:54,688 and I had a cat. 17 00:01:55,949 --> 00:01:57,565 Her name was Fifi. 18 00:01:58,118 --> 00:02:01,577 Well, I did get an Oregon Cultural Heritage Award. 19 00:02:01,830 --> 00:02:04,197 [HANS] Ah, these awards are not important. 20 00:02:04,291 --> 00:02:06,078 - Please. - [DONNIE CHUCKLES] Okay. 21 00:02:06,168 --> 00:02:10,583 I got a prescription for Valium, which at least made the days go... 22 00:02:11,381 --> 00:02:12,997 by quicker. 23 00:02:13,091 --> 00:02:15,378 [LAUGHS] Yeah, okay, there's this rock 24 00:02:15,469 --> 00:02:18,553 that was about this big that had these grooves in it, 25 00:02:18,639 --> 00:02:21,347 like, uh, you know, little bumps, and I said, 26 00:02:21,433 --> 00:02:23,971 "Well, Aunt Janey, what is this?" 27 00:02:24,478 --> 00:02:26,219 And she said, "What? You don't know what that is?" 28 00:02:26,313 --> 00:02:27,645 And I was like, "No." 29 00:02:27,731 --> 00:02:29,267 And she's like, "Well, that's my titty rock." 30 00:02:29,858 --> 00:02:32,601 And I was like, "Your titty rock?" She was like, "Yeah, my titty rock." 31 00:02:32,694 --> 00:02:33,810 [MIKE CHUCKLES] 32 00:02:33,904 --> 00:02:35,315 "That's for when you get in fights with girls. 33 00:02:35,405 --> 00:02:38,523 You punch 'em in the tit with it." Not joking, not kidding. 34 00:02:38,617 --> 00:02:41,234 Then one day, I just, like, 35 00:02:41,870 --> 00:02:45,329 took off all my clothes and walked down the street. 36 00:02:47,209 --> 00:02:48,199 And... 37 00:02:49,086 --> 00:02:50,122 the mailman... 38 00:02:50,962 --> 00:02:52,123 found me and... 39 00:02:52,214 --> 00:02:56,504 he brought me home and called my husband, like I was a child. 40 00:02:57,052 --> 00:02:59,590 And I, you know, I'm still wearing my wedding ring, but... 41 00:03:00,263 --> 00:03:01,174 I'm... 42 00:03:01,640 --> 00:03:04,132 divorced now, and I'm... I'm much happier. 43 00:03:04,643 --> 00:03:07,386 Maybe life's actually not supposed to be... 44 00:03:08,689 --> 00:03:11,523 as meaningful as we think it is. 45 00:03:12,359 --> 00:03:14,316 - Thanks, Corky. - [MIKE] Thanks, Corky. 46 00:03:14,403 --> 00:03:15,314 [REBA] Mm. 47 00:04:51,082 --> 00:04:52,414 [ANNOUNCER] Ladies and gentlemen, 48 00:04:52,501 --> 00:04:56,120 please welcome to the stage Portland's celebrity cartoonist 49 00:04:56,213 --> 00:04:58,296 John Callahan! 50 00:04:58,381 --> 00:05:00,168 [CROWD CHEERING] 51 00:05:14,231 --> 00:05:16,268 Hi. My name is John, and I'm an alcoholic. 52 00:05:16,358 --> 00:05:18,099 [ALL] Hi, John. 53 00:05:18,193 --> 00:05:19,900 Hi. It's good to be here. 54 00:05:20,862 --> 00:05:22,319 The last day that I walked, 55 00:05:23,448 --> 00:05:25,906 I... I woke up without a hangover. 56 00:05:25,992 --> 00:05:27,984 [APPLAUSE] 57 00:05:31,289 --> 00:05:34,077 The last day I walked, I woke up without a hangover. 58 00:05:34,918 --> 00:05:37,410 I was still loaded from drinking the night before. 59 00:05:37,504 --> 00:05:38,494 [QUIET LAUGHTER] 60 00:05:39,881 --> 00:05:41,042 [SIGHS] 61 00:05:43,718 --> 00:05:45,334 [BIRDS CHIRPING] 62 00:05:50,267 --> 00:05:52,475 [WATER RUNNING] 63 00:06:00,652 --> 00:06:04,362 I knew I had an hour or so of grace before the... 64 00:06:04,447 --> 00:06:05,437 nervousness... 65 00:06:06,408 --> 00:06:07,398 [SIGHS] 66 00:06:07,492 --> 00:06:09,449 of withdrawal symptoms set in. 67 00:06:23,258 --> 00:06:25,716 What if I lost control, flipped out? 68 00:06:25,802 --> 00:06:27,009 [GROANS] 69 00:06:27,721 --> 00:06:28,632 Fuck. 70 00:06:34,644 --> 00:06:37,261 The closest store where I could buy booze 71 00:06:37,731 --> 00:06:40,189 was near a major intersection. 72 00:06:42,152 --> 00:06:43,518 [HORNS HONKING] 73 00:06:51,661 --> 00:06:53,448 - [JOHN] How are you? - Staying cool? 74 00:06:53,955 --> 00:06:55,446 - It's hot out there, isn't it? - Yeah. 75 00:06:55,540 --> 00:06:57,327 - Good beach weather. - Yeah. Whew. 76 00:06:57,417 --> 00:06:58,908 [JOHN] I tried to talk to the... 77 00:06:59,336 --> 00:07:01,794 owner of the store and act real casual. 78 00:07:01,880 --> 00:07:03,246 I work for Alvarado house painter. 79 00:07:03,340 --> 00:07:04,751 - Oh. - We got tons of work. 80 00:07:04,841 --> 00:07:07,128 Oh, you know, like I had everything under control. 81 00:07:07,886 --> 00:07:09,593 But... [LAUGHS] 82 00:07:09,679 --> 00:07:12,092 they'd have to be blind not to see my hand shaking. 83 00:07:13,016 --> 00:07:13,972 Um... 84 00:07:15,018 --> 00:07:18,386 Yeah, I guess I'll just take that, uh, Tres Abuelos. 85 00:07:18,480 --> 00:07:19,596 Yeah, tequila. 86 00:08:07,028 --> 00:08:08,269 Hey, how's it going? 87 00:08:09,614 --> 00:08:11,321 Wow, pretty groovy day, huh? 88 00:08:11,574 --> 00:08:12,690 Oh, yeah. [SNIFFLES] 89 00:08:12,784 --> 00:08:15,071 - Surf's coming up. - Yeah. 90 00:08:15,495 --> 00:08:18,579 Sky gets any bluer, it'll be singing a Muddy Waters tune. 91 00:08:18,999 --> 00:08:19,989 Sorry? [SNIFFLES] 92 00:08:21,459 --> 00:08:22,870 I'm a songwriter. 93 00:08:22,961 --> 00:08:25,294 I listen to a lot of different music. 94 00:08:26,297 --> 00:08:27,413 - Um... - Want a drink? 95 00:08:28,133 --> 00:08:29,499 I'm... I'm good. 96 00:08:29,592 --> 00:08:31,754 Um, I'll see you around sometime, okay? [SNIFFLES] 97 00:08:31,845 --> 00:08:33,086 Oh. All right. 98 00:08:40,145 --> 00:08:42,387 [JOHN] You've got a problem, Callahan. 99 00:08:42,480 --> 00:08:44,312 [SHIP HORN BLOWS] 100 00:08:45,150 --> 00:08:47,233 I know three things about my real mother: 101 00:08:47,318 --> 00:08:50,106 she was Irish-American, she had red hair, 102 00:08:50,196 --> 00:08:51,357 she was a school teacher. 103 00:08:52,240 --> 00:08:53,276 Oh, yeah. 104 00:08:55,326 --> 00:08:56,612 And she didn't want me. 105 00:08:57,412 --> 00:08:58,323 Okay. 106 00:08:58,913 --> 00:09:01,371 - Four things. - [LAUGHTER] 107 00:09:01,458 --> 00:09:04,496 The way with illegitimate Catholic babies in those days 108 00:09:04,586 --> 00:09:06,999 was to remove them from the mother of birth... 109 00:09:07,088 --> 00:09:09,751 ...and put them in the care of the nuns for six months 110 00:09:09,841 --> 00:09:11,958 in case the natural mother should change her mind. 111 00:09:14,054 --> 00:09:16,091 Was my mother a queen? 112 00:09:16,514 --> 00:09:17,504 Was she a whore? 113 00:09:18,558 --> 00:09:22,222 Could I locate her and surprise her, say, at a bank teller's window? 114 00:09:22,312 --> 00:09:24,269 "Yeah, I'd like to cash this check, Mom." 115 00:09:24,355 --> 00:09:25,687 [LAUGHTER] 116 00:09:54,511 --> 00:09:56,252 [GRUNTS, GASPS] 117 00:09:56,346 --> 00:09:58,508 Oh, fuck. Help! 118 00:10:02,227 --> 00:10:04,435 - [JOHN] Oh, hey. - Dude, you wiped out. 119 00:10:04,521 --> 00:10:05,887 - Nice. - [JOHN] Can you help me up? 120 00:10:06,231 --> 00:10:07,893 - [BOY 1] Yeah, all right. - [JOHN] Easy, though. 121 00:10:07,982 --> 00:10:09,689 - [BOY 2] Okay. - [JOHN] All right, now, nice and easy. 122 00:10:09,776 --> 00:10:10,937 Don't try and show off. 123 00:10:11,027 --> 00:10:13,019 - [GRUNTS] Yeah! Oh! - [BOY 1] Here, come around, turn around. 124 00:10:13,113 --> 00:10:14,445 - Here we go. - [BOY 2] All right. 125 00:10:14,531 --> 00:10:15,863 - [JOHN] Okay. - [BOY 1] Watch it. 126 00:10:15,949 --> 00:10:18,066 - [JOHN] Careful, careful. - [BOY 1] There we go. There we go. 127 00:10:18,159 --> 00:10:20,025 - Yeah, lift him up. - [OVERLAPPING CHATTER] 128 00:10:20,120 --> 00:10:22,612 - You guys smell that? - [BOY 3] Oh, what's that smell? 129 00:10:22,705 --> 00:10:24,037 - Oh, that reeks, man. - [JOHN] Oh. 130 00:10:24,124 --> 00:10:26,207 Yeah, pull up that right leg right there. 131 00:10:26,292 --> 00:10:27,282 - Right here? - [JOHN] Yeah. 132 00:10:27,377 --> 00:10:28,538 - [BOY 2] You got it, dude. - [JOHN] Yeah. 133 00:10:28,628 --> 00:10:30,494 Yeah, you lift up that right pant leg there. 134 00:10:30,588 --> 00:10:32,500 - [BOYS GROAN] - Be brave. 135 00:10:32,590 --> 00:10:34,456 Yeah, just attach that into the white thing. 136 00:10:35,218 --> 00:10:36,754 - All right. - [BOY GROANS] 137 00:10:37,804 --> 00:10:39,420 - [JOHN] Thank you. - You draw this? 138 00:10:39,514 --> 00:10:40,595 - [JOHN] Yeah. - [BOY 1] Whoa. 139 00:10:40,682 --> 00:10:41,889 - [JOHN] You get it? - [BOY 2] Awesome. Yeah. 140 00:10:41,975 --> 00:10:42,886 [BOY 3] Yeah. 141 00:10:43,768 --> 00:10:44,849 [WIND WHISTLING SOFTLY] 142 00:10:44,936 --> 00:10:46,393 [JOHN] Don't worry, boys. 143 00:10:46,479 --> 00:10:48,266 He won't get far on foot. 144 00:10:48,356 --> 00:10:49,312 [BOY 1] It's a wheelchair. 145 00:10:49,399 --> 00:10:51,436 [BOY 2] He can't get far because he's injured, right? 146 00:10:51,526 --> 00:10:53,062 - That's right. Yeah. - [BOY 2] Okay, all right! 147 00:10:53,153 --> 00:10:54,564 - [LAUGHTER] - Yeah, well, you know, 148 00:10:54,654 --> 00:10:56,316 my grandmom's in a wheelchair, so... 149 00:10:56,406 --> 00:10:57,567 - [JOHN] Oh, yeah? - Yeah. 150 00:10:57,657 --> 00:10:58,693 - [JOHN] Sorry about that. - Yeah. 151 00:10:58,783 --> 00:11:00,365 I draw these for a living, but, you know, 152 00:11:00,451 --> 00:11:02,283 people get mad at me 'cause of the subject matter. 153 00:11:02,370 --> 00:11:04,032 - Not us. - That's ridiculous. 154 00:11:04,122 --> 00:11:05,658 - These are awesome. - [JOHN] All right. Cool. 155 00:11:05,748 --> 00:11:07,410 - Is that a car crash? - [JOHN] Yeah. 156 00:11:07,500 --> 00:11:08,786 - What is that? - There's, like, a dead guy 157 00:11:08,877 --> 00:11:10,368 - under the car. - Are those all booze and stuff? 158 00:11:10,461 --> 00:11:11,417 [BOY 1] Whoa. 159 00:11:11,504 --> 00:11:13,996 [JOHN] There's a five-dollar bill in my left shirt pocket. 160 00:11:14,090 --> 00:11:15,422 Go get me a short case. 161 00:11:16,801 --> 00:11:19,088 [ENGINE HISSING, CLICKING] 162 00:11:26,978 --> 00:11:29,015 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY OUTSIDE] 163 00:11:29,105 --> 00:11:31,188 [MOUSE SQUEAKING QUIETLY] 164 00:11:33,818 --> 00:11:37,061 [MAN] Oh, they could do it and they'll do it over there! 165 00:11:37,155 --> 00:11:39,112 [MAN CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY] 166 00:11:44,829 --> 00:11:45,945 Hey, Snickers. 167 00:11:46,497 --> 00:11:47,453 How was your day? 168 00:11:48,291 --> 00:11:50,157 Did you find any time to get in some exercise? 169 00:11:52,420 --> 00:11:54,002 [DOOR OPENS] 170 00:11:58,009 --> 00:12:00,422 [JOHN] You fucking asshole! 171 00:12:00,887 --> 00:12:03,721 You're fucking late! I've been sitting here all goddamn day! 172 00:12:03,806 --> 00:12:05,468 It's been fucking wet! 173 00:12:05,558 --> 00:12:08,392 I got shit all over my pants and there's no fucking drinks! 174 00:12:08,478 --> 00:12:10,435 You didn't leave me a goddamn fucking drink! 175 00:12:10,521 --> 00:12:11,807 It's been three fucking hours! 176 00:12:11,898 --> 00:12:13,890 What do you actually fucking do? 177 00:12:13,983 --> 00:12:16,817 [TIM] I signed up to be your attendant, not your slave. 178 00:12:17,612 --> 00:12:20,650 Bossing me around, you fucking don't even give me five seconds 179 00:12:20,740 --> 00:12:22,402 before you're telling me what to do. 180 00:12:22,492 --> 00:12:25,030 I told you I fucking hate it when you give me orders. 181 00:12:25,119 --> 00:12:26,951 I'm gonna get to it when I feel like it, John. 182 00:12:27,372 --> 00:12:30,740 All right? How would you like it if I started pushing you around all day? 183 00:12:32,460 --> 00:12:33,621 [TIM SIGHS] 184 00:12:34,796 --> 00:12:36,003 I'll give you a bath in a minute. 185 00:12:36,756 --> 00:12:38,793 I need to wind down. Here you go. 186 00:12:39,717 --> 00:12:41,083 Celebrate your independence. 187 00:12:54,232 --> 00:12:56,098 [REPORTER OVER TV] President Carter's standing 188 00:12:56,192 --> 00:13:00,027 in our NBC News Associated Press poll has declined again. 189 00:13:00,113 --> 00:13:03,072 Not much, but the decline has been steady. 190 00:13:03,157 --> 00:13:05,774 This is one of the findings in our latest telephone sample 191 00:13:05,868 --> 00:13:09,532 of the opinions of about 1,600 people around the country last week. 192 00:13:09,622 --> 00:13:11,705 [MECHANICAL THUMPING, CLICKING] 193 00:13:13,668 --> 00:13:15,876 [WATER SPLASHING] 194 00:13:15,962 --> 00:13:17,828 [TIM SIGHS] 195 00:13:27,932 --> 00:13:30,219 [JOHN] I drink, I hit rock bottom. 196 00:13:31,686 --> 00:13:34,474 And I'd drink more and hit rock bottom again. 197 00:13:35,648 --> 00:13:38,937 I had to admit to myself that I was powerless over alcohol. 198 00:13:39,777 --> 00:13:41,484 I was searching for something else. 199 00:13:42,280 --> 00:13:44,192 [TIM] You sure you want to go to an AA meeting, John? 200 00:13:45,199 --> 00:13:46,906 I've never really believed in their whole thing. 201 00:13:51,497 --> 00:13:53,739 [LIVELY CHATTER] 202 00:13:57,253 --> 00:13:59,290 [LAUGHTER] 203 00:14:05,928 --> 00:14:07,044 Oh, I'm sorry, 204 00:14:07,597 --> 00:14:10,385 but, uh, we can't have anybody quite this grotesque in here. 205 00:14:12,310 --> 00:14:14,472 For the love of God, I'm Reba. 206 00:14:14,562 --> 00:14:16,724 [SOFTLY] Oh, hi. I'm John. 207 00:14:16,814 --> 00:14:18,851 [CHUCKLES] Welcome to the Alano Club. 208 00:14:20,735 --> 00:14:22,442 [JOHN] I thought you were serious. 209 00:14:22,528 --> 00:14:24,565 No dogs, no quads. 210 00:14:24,655 --> 00:14:26,317 [CHUCKLES] No. Come on, now. 211 00:14:33,289 --> 00:14:35,372 [CHATTER QUIETS] 212 00:14:35,458 --> 00:14:36,949 God, grant me the serenity... 213 00:14:37,043 --> 00:14:40,753 [ALL]...serenity to accept the things I cannot change, 214 00:14:40,838 --> 00:14:43,501 the courage to change the things I can, 215 00:14:43,591 --> 00:14:45,924 and the wisdom to know the difference. 216 00:14:47,387 --> 00:14:48,798 [DONNIE] Anyone under 90 days? 217 00:14:51,391 --> 00:14:54,350 Hi, I'm Felix, and I'm an alcoholic. 218 00:14:54,435 --> 00:14:56,392 [ALL] Hi, Felix. 219 00:14:56,479 --> 00:14:58,471 - Hi, guys. Uh... - [MAN] Welcome. 220 00:14:58,564 --> 00:15:00,430 This is day 14. 221 00:15:00,525 --> 00:15:01,436 - [APPLAUSE] - Good job. 222 00:15:06,364 --> 00:15:09,823 Uh, hi. I'm Joseph. I'm an alcoholic. 223 00:15:09,909 --> 00:15:11,571 [ALL] Hi, Joseph. 224 00:15:11,994 --> 00:15:13,826 Today, I have 56 days. 225 00:15:13,913 --> 00:15:16,246 - [APPLAUSE] - [MAN] Awesome. 226 00:15:18,334 --> 00:15:20,826 It's tough, 'cause, you know, out there, 227 00:15:21,295 --> 00:15:24,663 I feel like people want to hear how many years you've been sober. 228 00:15:24,757 --> 00:15:27,044 But, uh, you know, coming here, 229 00:15:27,135 --> 00:15:30,549 I'm reminded how special it is that I'm where I'm at, so... 230 00:15:30,972 --> 00:15:33,464 I remember a time when I didn't think 30 days was possible, 231 00:15:33,558 --> 00:15:36,801 but here I am, so... thank you. 232 00:15:36,894 --> 00:15:38,806 [APPLAUSE] 233 00:15:42,650 --> 00:15:44,391 Anyone else want to speak? 234 00:15:45,069 --> 00:15:47,436 My name's John Callahan, and I don't know who my real mother is, 235 00:15:47,530 --> 00:15:49,237 and I was paralyzed in a car accident. 236 00:15:53,161 --> 00:15:54,197 And... 237 00:15:55,538 --> 00:15:57,074 and I'm an alcoholic. 238 00:15:57,790 --> 00:15:59,656 [ALL] Hi, John. 239 00:15:59,959 --> 00:16:01,951 Good to know you, John Callahan, 240 00:16:02,044 --> 00:16:03,376 who is an alcoholic. 241 00:16:04,213 --> 00:16:06,079 You're in the right place, I think. 242 00:16:07,508 --> 00:16:09,545 I'm Donnie, and I'm an alcoholic. 243 00:16:09,635 --> 00:16:11,171 [ALL] Hi, Donnie. 244 00:16:11,262 --> 00:16:13,174 Hi. [CHUCKLES] 245 00:16:13,264 --> 00:16:16,098 And when I first entered the program, 246 00:16:16,184 --> 00:16:19,518 I had two pairs of pants, 247 00:16:20,104 --> 00:16:22,221 one with shit in them and one without. 248 00:16:22,315 --> 00:16:23,897 [SCATTERED LAUGHTER] 249 00:16:23,983 --> 00:16:27,602 And I didn't care which one of them I was wearing. 250 00:16:27,695 --> 00:16:29,607 [MORE LAUGHTER] 251 00:16:30,323 --> 00:16:33,236 Today, I celebrate mediocrity. 252 00:16:34,494 --> 00:16:38,329 I woke up and I put on a non-shitty pair of pants. 253 00:16:38,414 --> 00:16:41,748 - [CHUCKLING] - And I walked to get a cup of coffee, 254 00:16:41,834 --> 00:16:44,076 and it was fucking delicious. 255 00:16:44,170 --> 00:16:47,709 And my day's been pretty good, 256 00:16:47,798 --> 00:16:50,336 until I came in here and saw all of you. 257 00:16:50,426 --> 00:16:52,668 [LAUGHTER] 258 00:16:52,762 --> 00:16:54,344 [DONNIE] Continue your story, John. 259 00:16:56,057 --> 00:16:57,093 [JOHN] Oh, right. 260 00:16:57,850 --> 00:17:00,183 The story. Um... 261 00:17:01,020 --> 00:17:03,728 Well, I got back to the house around 4:00, 262 00:17:04,774 --> 00:17:08,267 and saw Jesus Alvarado, my... 263 00:17:09,278 --> 00:17:10,314 employer. 264 00:17:11,989 --> 00:17:13,446 [SIGHS] 265 00:17:17,578 --> 00:17:18,864 [QUIETLY] Shit. 266 00:17:18,955 --> 00:17:20,321 John, what's up? 267 00:17:23,751 --> 00:17:24,832 I want you to meet Bill. 268 00:17:26,629 --> 00:17:27,460 - Hey. - Hey. 269 00:17:27,547 --> 00:17:31,086 My small-town experience was... 270 00:17:32,426 --> 00:17:35,089 limited concerning disability. 271 00:17:35,179 --> 00:17:36,761 - How you doing? John. - Good, good. 272 00:17:37,390 --> 00:17:39,632 [JOHN] Jesus wanted me to look at the guy's pen. 273 00:17:42,186 --> 00:17:43,142 Check that out. 274 00:17:44,355 --> 00:17:45,721 Got to turn it upside down. 275 00:17:47,191 --> 00:17:50,229 [ALL CHUCKLING] 276 00:17:50,695 --> 00:17:53,108 Uh, I went inside for a drink. 277 00:17:53,197 --> 00:17:55,405 [TERRY AND BONNIE LAUGHING, CHATTERING] 278 00:17:55,491 --> 00:17:57,357 [TERRY] I'm coming back for events. 279 00:17:57,451 --> 00:17:59,317 - Oh, my God, I've lost it. - [TERRY] Ah! Yes! 280 00:17:59,412 --> 00:18:00,778 - What's going on? - I've lost the touch. 281 00:18:00,871 --> 00:18:01,907 - My shoe! - Hi, John. 282 00:18:01,998 --> 00:18:03,705 - This is Bonnie. - Oh, hi. 283 00:18:03,791 --> 00:18:05,373 I hear you're from, um, Oregon. 284 00:18:05,459 --> 00:18:06,290 That's right. 285 00:18:06,377 --> 00:18:07,743 What do you guys do up there for fun? 286 00:18:07,837 --> 00:18:09,544 Well, there's not a lot to do in Oregon, you know? 287 00:18:09,630 --> 00:18:11,872 So a certain percentage of the population drives down here 288 00:18:11,966 --> 00:18:13,798 to Long Beach to look for jobs. 289 00:18:13,884 --> 00:18:16,251 [TERRY] We are going to a party tonight, if you want to come. 290 00:18:16,345 --> 00:18:17,256 Oh, really? 291 00:18:17,597 --> 00:18:18,428 - [BONNIE] Uh-huh. - Yeah. 292 00:18:18,514 --> 00:18:19,880 - Well... - Want to drive us there? 293 00:18:19,974 --> 00:18:22,136 - I mean, I... Ooh. - [TERRY] Oh. [LAUGHING] 294 00:18:24,061 --> 00:18:25,302 [BONNIE LAUGHING] 295 00:18:25,688 --> 00:18:26,519 Oh. 296 00:18:26,606 --> 00:18:28,268 [LAUGHS] We're... 297 00:18:28,899 --> 00:18:30,731 We're getting in trouble tonight. 298 00:18:31,110 --> 00:18:32,226 [VIRGINIA] Am I happy? 299 00:18:32,820 --> 00:18:34,231 - No. So... - [CHATTER, MUSIC PLAYING] 300 00:18:34,322 --> 00:18:36,609 Divorced? Yeah. [CHUCKLES] 301 00:18:36,699 --> 00:18:38,281 I'm seeing a couple guys now. 302 00:18:38,367 --> 00:18:40,575 I've been going to therapy. Have you ever gone? 303 00:18:41,162 --> 00:18:43,074 It'd be so good for you. [SIGHS] 304 00:18:43,164 --> 00:18:44,780 Just gotten off meat. 305 00:18:44,874 --> 00:18:46,331 Been kicking dairy. 306 00:18:46,417 --> 00:18:49,626 I'm gonna do life without eggs now. 307 00:18:49,712 --> 00:18:52,955 Hey, um, I just need to use the bathroom really quick. 308 00:18:53,049 --> 00:18:55,041 - Will you... will you be here? - Uh, yeah. Okay. 309 00:18:55,134 --> 00:18:57,296 [MUSIC AND CHATTER CONTINUE IN DISTANCE] 310 00:19:06,270 --> 00:19:08,387 - [MAN WHOOPS] - [MUSIC PLAYING] 311 00:19:18,032 --> 00:19:20,524 Hey, Terry, where's that girl I was just talking to? 312 00:19:20,618 --> 00:19:22,905 - [TERRY] Um, the redhead girl? - Yeah. 313 00:19:22,995 --> 00:19:25,328 I think she just left with some friends. 314 00:19:25,414 --> 00:19:26,530 - She left the party? - Mm-hmm. 315 00:19:26,624 --> 00:19:28,957 - Well, good for her. - [WOMEN CHUCKLE] 316 00:19:29,043 --> 00:19:30,659 - You guys are still here. - [TERRY] She got places to be. 317 00:19:30,753 --> 00:19:31,664 - You're stuck with us. - Yeah. 318 00:19:31,754 --> 00:19:35,247 - Nah. - Far fucking out. Dexter. 319 00:19:35,341 --> 00:19:37,674 I'm Dexter. Hey. I'm Dexter. 320 00:19:38,719 --> 00:19:39,675 John. 321 00:19:40,096 --> 00:19:41,177 - John. - Yeah. 322 00:19:41,263 --> 00:19:42,253 How 'bout that girl? 323 00:19:43,307 --> 00:19:45,390 [CHUCKLES] Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 324 00:19:46,060 --> 00:19:47,267 She left. 325 00:19:47,812 --> 00:19:50,020 - She was digging you, man. - Yeah. 326 00:19:50,106 --> 00:19:51,813 Yeah. Take you home, 327 00:19:52,233 --> 00:19:55,021 have a little sophisticated LA sex. 328 00:19:56,195 --> 00:19:58,562 No, all she wanted to do was talk about her colon. 329 00:19:58,656 --> 00:20:02,821 That's what all people in LA talk about, their colons. 330 00:20:02,910 --> 00:20:04,867 And that's 'cause they're all assholes. 331 00:20:04,954 --> 00:20:07,116 - ["MAGGIE'S FARM" BY BOB DYLAN] - Yes. Where are you from? 332 00:20:07,206 --> 00:20:10,620 - I'm not from here... - Ah, shit. Turn that shit off, man! 333 00:20:11,168 --> 00:20:12,875 - Making me sick! - What are you talking about? 334 00:20:12,962 --> 00:20:14,419 - Too much Dylan! - Too much Dylan? 335 00:20:14,505 --> 00:20:16,462 - You don't know what you're talking about. - The answer, my friend 336 00:20:16,549 --> 00:20:17,585 - is blowin' in the wind. - He's a poet! 337 00:20:17,675 --> 00:20:20,543 The answer, my friend, is getting blown 338 00:20:20,636 --> 00:20:22,172 - in the wind. - You sound like an idiot. 339 00:20:22,263 --> 00:20:24,471 - What are you... - The answer's getting blown 340 00:20:24,557 --> 00:20:26,890 - in the wind. - [LAUGHING] 341 00:20:26,976 --> 00:20:28,467 Guy's getting blown, 342 00:20:28,561 --> 00:20:30,052 - and he's whining about it! - [LAUGHS] 343 00:20:30,146 --> 00:20:32,513 He's not talking about getting blown. 344 00:20:32,606 --> 00:20:34,347 Getting blown in the wind, 345 00:20:34,442 --> 00:20:36,729 - you fucking moron! - I know! 346 00:20:37,194 --> 00:20:39,026 I was fucking with you! 347 00:20:39,113 --> 00:20:41,526 [BOTH LAUGH] 348 00:20:41,615 --> 00:20:42,776 You think I don't know? 349 00:20:42,867 --> 00:20:44,654 Johnny, Johnny, 350 00:20:44,744 --> 00:20:47,031 - listen to me, listen to me. - [LAUGHS] 351 00:20:47,121 --> 00:20:48,032 Seriously. 352 00:20:48,748 --> 00:20:51,616 I know a party that's ten times better than this shit-bag. 353 00:20:52,251 --> 00:20:55,244 Let's go there now. There's ten times hotter babes. 354 00:20:56,213 --> 00:20:59,547 We plow the Milagro Beanfield. 355 00:20:59,633 --> 00:21:00,714 [JOHN LAUGHS] 356 00:21:01,302 --> 00:21:04,420 Huh? You and me. Come on. 357 00:21:04,513 --> 00:21:06,175 What a promise. 358 00:21:06,807 --> 00:21:08,719 [EXHALES] 359 00:21:08,809 --> 00:21:10,345 I guess we thought that 360 00:21:11,228 --> 00:21:14,892 "the babes" were fairer on the other side of town. 361 00:21:16,650 --> 00:21:21,395 So I left Terry and her friends, and we headed to the next party. 362 00:21:22,406 --> 00:21:25,990 But not before we got even more wasted. 363 00:21:26,076 --> 00:21:27,942 Hey. Clink it. 364 00:21:28,037 --> 00:21:31,701 ["She's Not Mama's Little Girl Anymore" by Lou Roberts plays] 365 00:21:31,791 --> 00:21:33,032 Keep 'em comin', bro! 366 00:21:33,125 --> 00:21:34,366 [LAUGHS LOUDLY] 367 00:21:34,460 --> 00:21:35,701 [SIGHS] Oh. 368 00:21:37,797 --> 00:21:40,005 Some people tell me I look like Burt Reynolds. 369 00:21:40,090 --> 00:21:41,171 - [COUGHING] - I don't see it. 370 00:21:41,967 --> 00:21:42,923 Do you see it? 371 00:21:43,552 --> 00:21:45,839 - Yeah. I do. - Thank you. 372 00:21:45,930 --> 00:21:47,796 - You're a sexy man. - Thank you, man! 373 00:21:47,890 --> 00:21:50,223 - [LAUGHS] - You're a sexy man. 374 00:21:50,810 --> 00:21:52,597 Can you keep 'em comin'? I don't want to say it. 375 00:21:52,686 --> 00:21:56,100 [WHISTLING] 376 00:21:56,190 --> 00:21:58,853 I know you got a lot of people up and down to take care of, 377 00:21:58,943 --> 00:22:01,185 but 'member who the main customer... 378 00:22:01,278 --> 00:22:03,110 - How 'bout the whole bottle? - [LAUGHING, COUGHING] 379 00:22:03,197 --> 00:22:04,187 How 'bout the whole bottle? 380 00:22:05,157 --> 00:22:06,273 How 'bout the whole bottle? 381 00:22:07,326 --> 00:22:08,567 Is that good enough? 382 00:22:09,453 --> 00:22:11,570 - Hey. Don't get sad. - No. 383 00:22:11,664 --> 00:22:12,825 There's so many more. 384 00:22:16,210 --> 00:22:18,668 Keep 'em comin', bro. We talked about this. 385 00:22:18,754 --> 00:22:19,744 [WHISTLES] 386 00:22:23,551 --> 00:22:24,541 Take the wheel. 387 00:22:25,761 --> 00:22:27,093 [RETCHING] 388 00:22:27,721 --> 00:22:28,632 I'm back. 389 00:22:29,932 --> 00:22:31,389 - [SIGHS] - Wash it down? 390 00:22:36,438 --> 00:22:38,430 [DEXTER] Guess who you're driving with. 391 00:22:38,774 --> 00:22:42,142 I'm the cunnilingus king of Orange County, man. 392 00:22:43,070 --> 00:22:45,153 [CHUCKLES] I just love yodeling into it. 393 00:22:45,239 --> 00:22:48,027 [YODELING, WARBLING] 394 00:22:48,868 --> 00:22:51,906 Oh, shit! That's Scott's Adventure Land! 395 00:22:51,996 --> 00:22:53,328 That's Scott's Adventure Land! 396 00:22:53,414 --> 00:22:55,701 [LAUGHS] What's Scott's Adventure Land? 397 00:22:55,791 --> 00:22:58,750 You never been to Scott's Adventure Land? I never been to... Let's go there. 398 00:22:58,836 --> 00:23:00,293 [STAMMERS] Make a U-turn. 399 00:23:00,379 --> 00:23:01,961 Just fucking jump over the wall, man. 400 00:23:02,047 --> 00:23:04,414 [CROWD CHEERING IN DISTANCE] 401 00:23:20,149 --> 00:23:23,062 - [RETCHING] - Oh, yeah. Oh, God. 402 00:23:26,989 --> 00:23:28,105 [MAN] Draw! 403 00:23:30,284 --> 00:23:31,320 Oh, really? 404 00:23:31,410 --> 00:23:32,617 Don't be a fool, brother. 405 00:23:32,703 --> 00:23:35,491 You just tussled with the wrong cowboy. 406 00:23:37,333 --> 00:23:38,915 - [GUN CLICKS] - [DEXTER SHOUTS] 407 00:23:39,001 --> 00:23:40,537 - [KIDS LAUGHING] - You son of a... 408 00:23:41,503 --> 00:23:43,415 - [CRYING] - [JOHN] No! 409 00:23:44,089 --> 00:23:45,000 No! 410 00:23:48,302 --> 00:23:50,635 ["YOUNG AND DUMB" BY LOU ANN BARTON PLAYING] 411 00:23:55,559 --> 00:23:57,767 - My car, I drive. - You're in no condition to drive, friend. 412 00:23:57,853 --> 00:23:59,640 - My car, I drive. - I'm gonna take the fucking keys. 413 00:23:59,730 --> 00:24:02,188 - Hey. Hey. - I'm gonna take the fucking keys. 414 00:24:02,274 --> 00:24:03,981 - You guys are in no condition to drive! - Aah! 415 00:24:04,068 --> 00:24:06,276 - [MIMICS ENGINE REVVING] - [LAUGHS] 416 00:24:21,627 --> 00:24:23,289 [MUTTERS] Babes. 417 00:24:43,399 --> 00:24:44,515 [JOHN] And that was it. 418 00:24:46,110 --> 00:24:49,899 Dexter had mistaken a Con Edison light pole for an exit 419 00:24:49,989 --> 00:24:52,527 and slammed into it at 90 miles an hour. 420 00:25:09,675 --> 00:25:11,416 [NURSE] Let me know when you're ready. I think... 421 00:25:12,261 --> 00:25:14,674 On three. One, two, three. 422 00:25:17,141 --> 00:25:18,632 [PEOPLE CHATTERING NEARBY] 423 00:25:20,769 --> 00:25:22,761 [MIRIONE] Hello, John. I'm Dr. Mirione. 424 00:25:26,108 --> 00:25:27,895 Bright, bright lights. 425 00:25:28,235 --> 00:25:29,646 Surprisingly noisy, isn't it? 426 00:25:30,070 --> 00:25:33,939 Well, there's very little peace and quiet for the dying and nearly dying. 427 00:25:34,450 --> 00:25:35,566 [WEAKLY] I'm dying? 428 00:25:36,285 --> 00:25:39,323 The average survival time for catastrophic patients here is 12 hours. 429 00:25:40,497 --> 00:25:42,739 Nasty accident you had in that Volkswagen. 430 00:25:42,833 --> 00:25:43,949 I saw the car. 431 00:25:44,835 --> 00:25:47,077 Looks terrible. Looked terrible. 432 00:25:47,921 --> 00:25:50,004 [JOHN WHISPERING] 433 00:25:50,090 --> 00:25:51,501 I can't hear you. Talk louder. 434 00:25:52,468 --> 00:25:54,551 [QUIETLY] What happened to the driver? 435 00:25:54,636 --> 00:25:56,252 What happened to Dexter? 436 00:25:56,346 --> 00:25:57,712 Oh, Dexter Marzynski? 437 00:25:58,098 --> 00:25:59,589 He walked away with a few scratches. 438 00:25:59,892 --> 00:26:01,053 He was very, very lucky. 439 00:26:03,854 --> 00:26:04,935 Jesus Christ. 440 00:26:05,439 --> 00:26:06,646 My heart really goes out to you. 441 00:26:06,732 --> 00:26:09,270 I mean, possibly paralyzed for life. 442 00:26:11,320 --> 00:26:12,401 Nice sunrise, though. 443 00:26:13,530 --> 00:26:14,987 [GROANS SOFTLY] 444 00:26:19,411 --> 00:26:22,154 [WOMAN OVER P.A.] Susan Henry to the nurses' station. 445 00:27:15,717 --> 00:27:16,628 [DOCTOR] Okay. 446 00:27:18,095 --> 00:27:19,631 Let's see here. 447 00:27:21,849 --> 00:27:24,762 This is a C5, C6, 448 00:27:24,852 --> 00:27:28,095 which is a complete cervical six lesion. 449 00:27:28,188 --> 00:27:29,929 Uh, good shoulder movement. 450 00:27:30,023 --> 00:27:32,936 Uh, complete paralysis of the body and legs. 451 00:27:33,026 --> 00:27:35,018 No finger movement, but good, uh... 452 00:27:35,112 --> 00:27:36,899 [QUIETLY] I'm not an impostor. 453 00:27:36,989 --> 00:27:39,652 - I'm a real quadriplegic. - [DOCTOR] Spinal cord severed 454 00:27:39,741 --> 00:27:42,905 between the fifth and sixth vertebrae, counting down from the top. 455 00:27:42,995 --> 00:27:46,534 Somewhere between decathlon champion and rigor mortis. 456 00:27:46,623 --> 00:27:49,081 ...half his deltoid, half his, uh, diaphragm. 457 00:27:49,168 --> 00:27:52,661 But if he's not careful, he can choke to death. Yeah. 458 00:27:52,754 --> 00:27:58,000 Uh, this patient over here is a C4-5 neurologically intact. 459 00:27:58,635 --> 00:28:01,127 Uh, a tibia plateau fracture. 460 00:28:01,597 --> 00:28:03,338 Not as catastrophic an injury. 461 00:28:16,612 --> 00:28:17,773 [ANNU, IN SWEDISH ACCENT] Hi, John. 462 00:28:18,572 --> 00:28:19,562 My name is Annu. 463 00:28:21,825 --> 00:28:24,283 Wow. You're very good-looking. 464 00:28:34,379 --> 00:28:35,915 How are things going here, John? 465 00:28:37,549 --> 00:28:38,710 [QUIETLY] It's bad. 466 00:28:40,594 --> 00:28:41,880 It's really bad. 467 00:28:43,722 --> 00:28:45,133 I can't move. 468 00:28:45,224 --> 00:28:48,843 I can't feel my body, and where I can, it just hurts. 469 00:28:50,479 --> 00:28:52,471 I can't take a whiz or anything. 470 00:28:52,564 --> 00:28:55,056 I just feel like I'm going fucking crazy. 471 00:28:55,150 --> 00:28:56,231 [ANNU] Yeah. 472 00:28:56,318 --> 00:28:58,401 Yeah, it doesn't sound like it's going too well. 473 00:28:59,154 --> 00:29:01,817 [CRYING] No, it doesn't. 474 00:29:02,532 --> 00:29:06,025 It's awful. I just don't even know how I'm gonna, like... 475 00:29:08,163 --> 00:29:10,951 I don't know how I can live any life after this. 476 00:29:11,041 --> 00:29:13,875 I just feel like I'm not gonna have any future. 477 00:29:14,544 --> 00:29:16,627 And the doctors don't tell me anything, 478 00:29:16,713 --> 00:29:20,753 but it looks like I'm just gonna be like this for life. 479 00:29:20,842 --> 00:29:22,879 I can't understand this. 480 00:29:22,970 --> 00:29:24,836 Doesn't seem fair. 481 00:29:24,930 --> 00:29:28,173 John, you're a very special person. 482 00:29:29,059 --> 00:29:29,970 I feel it. 483 00:29:32,312 --> 00:29:35,020 I brought you some flowers. I hope you like them. 484 00:29:35,983 --> 00:29:36,939 Thank you. 485 00:29:38,110 --> 00:29:39,442 Can I smell them? 486 00:29:42,281 --> 00:29:44,443 [EXHALES] 487 00:29:44,533 --> 00:29:46,274 That's nice. Thank you. 488 00:29:46,368 --> 00:29:48,360 Would you like me to rub your shoulders? 489 00:29:49,705 --> 00:29:51,662 Yes, please. 490 00:29:52,582 --> 00:29:55,450 It was a lovely day out. Very hot. 491 00:29:55,877 --> 00:29:57,334 Drove here in my convertible. 492 00:29:58,463 --> 00:30:00,546 Do you really think I'm good-looking? 493 00:30:01,550 --> 00:30:04,008 Yes, you're very good-looking. That hasn't changed. 494 00:30:04,553 --> 00:30:06,010 And you have tremendous strength. 495 00:30:06,430 --> 00:30:08,422 You'll go on to have a wonderful life. I can tell. 496 00:30:09,349 --> 00:30:11,011 I pray that I will. 497 00:30:13,395 --> 00:30:15,728 I make prayers to God, you know. 498 00:30:16,440 --> 00:30:18,682 I remember all the promises to God 499 00:30:18,775 --> 00:30:23,270 and pacts with the devil made by characters in Dickens 500 00:30:23,363 --> 00:30:26,527 or, like, Rosemary's Baby, 501 00:30:27,576 --> 00:30:30,489 to, you know, like, change history and make things better 502 00:30:30,579 --> 00:30:32,662 or escape horrible fates. 503 00:30:33,081 --> 00:30:34,538 And what do you say to God? 504 00:30:36,668 --> 00:30:39,251 I say, "Please, don't let me be paralyzed." 505 00:30:40,172 --> 00:30:42,164 I just can't be paralyzed. 506 00:30:42,674 --> 00:30:44,540 Things work out for John Callahan. 507 00:30:44,634 --> 00:30:46,921 I'm just not one of the ones who ends up paralyzed. 508 00:30:47,012 --> 00:30:48,219 I just can't be. 509 00:30:51,016 --> 00:30:53,258 And what about when you're talking to the devil, John? 510 00:30:56,146 --> 00:30:58,012 I say, "I'll give you anything. 511 00:30:59,441 --> 00:31:02,559 Anything you want, just change this." 512 00:31:03,862 --> 00:31:05,228 And you're from Oregon? 513 00:31:06,281 --> 00:31:07,192 That's your home? 514 00:31:08,033 --> 00:31:08,944 Yes. 515 00:31:09,743 --> 00:31:11,325 Yes. The... 516 00:31:13,205 --> 00:31:14,696 The Dalles. 517 00:31:22,506 --> 00:31:24,122 It's sort of a hick town. 518 00:31:24,716 --> 00:31:27,254 - [BIRDS CHIRPING] - [WOMAN YODELS] 519 00:31:28,720 --> 00:31:30,837 We're a bunch of gomers. 520 00:31:30,931 --> 00:31:34,049 Gomers? What is "gomers"? 521 00:31:35,268 --> 00:31:37,760 I like how you say it. "Gomers." 522 00:31:38,188 --> 00:31:39,269 [ANNU CHUCKLES] 523 00:31:39,356 --> 00:31:41,439 I don't know. I think it just... 524 00:31:42,150 --> 00:31:44,608 you know, it, like, means you're from the country. 525 00:31:44,694 --> 00:31:45,935 It's derogatory. 526 00:31:46,029 --> 00:31:46,985 Ah. 527 00:31:48,240 --> 00:31:49,447 Where are you from? 528 00:31:49,533 --> 00:31:50,523 From Stockholm. 529 00:31:51,493 --> 00:31:53,576 There's a lot of fishing there, lots of salmon. 530 00:31:53,662 --> 00:31:55,198 Oh, same with The Dalles. 531 00:31:57,624 --> 00:31:59,832 - Yeah? - Yeah, lots of salmon. 532 00:32:00,335 --> 00:32:01,951 Now we have something in common. 533 00:32:02,045 --> 00:32:04,037 I think we have a lot in common, John. 534 00:32:05,006 --> 00:32:06,793 Yeah. Salmon. 535 00:32:06,883 --> 00:32:08,715 And we're both gomers. 536 00:32:10,470 --> 00:32:11,802 And what else, John? 537 00:32:11,888 --> 00:32:13,971 I look at the sunrise. 538 00:32:15,725 --> 00:32:17,637 - The sunrise is nice. - Mm-hmm. 539 00:32:18,061 --> 00:32:19,552 It's very calming. 540 00:32:20,856 --> 00:32:23,018 I've been watching the gymnasts out there. 541 00:32:37,247 --> 00:32:39,364 I have to go to my next appointment now, John. 542 00:32:39,916 --> 00:32:41,373 But I'll be seeing you again soon. 543 00:32:41,460 --> 00:32:43,668 - When? - One day next week. 544 00:32:45,839 --> 00:32:47,671 Very nice to meet you, John. 545 00:32:47,757 --> 00:32:49,714 I liked meeting you, too, Annu. 546 00:32:50,218 --> 00:32:52,756 Thank you. Thank you for my flowers. 547 00:32:53,305 --> 00:32:54,295 See you soon. 548 00:32:56,266 --> 00:32:57,302 Bye. 549 00:33:04,566 --> 00:33:05,932 I'm glad I met Annu. 550 00:33:06,651 --> 00:33:09,519 What about us, John? Aren't you glad you met us? 551 00:33:09,613 --> 00:33:10,694 John doesn't like us. 552 00:33:10,780 --> 00:33:12,021 [JOHN] Well, of course I like you. 553 00:33:12,532 --> 00:33:14,774 I just can't get laid with any of you. 554 00:33:14,868 --> 00:33:16,905 - Have you tried? - [REBA CHUCKLES] 555 00:33:20,248 --> 00:33:21,489 Well, have you tried? 556 00:33:23,001 --> 00:33:25,539 One, two and three. 557 00:33:25,629 --> 00:33:26,790 Here we go. 558 00:33:26,880 --> 00:33:27,791 All right. 559 00:33:28,298 --> 00:33:30,335 Adjust him on three. 560 00:33:30,425 --> 00:33:31,961 One, two, three. 561 00:33:32,636 --> 00:33:34,252 - There we go. - There you go. 562 00:33:34,346 --> 00:33:35,302 All set. 563 00:33:39,684 --> 00:33:41,016 That's the power button right here. 564 00:33:41,686 --> 00:33:42,676 Enjoy. 565 00:34:13,677 --> 00:34:14,838 - [THUMP] - Oh. 566 00:34:21,977 --> 00:34:23,138 [CHUCKLES] 567 00:34:26,898 --> 00:34:28,605 [LAUGHS] 568 00:34:37,534 --> 00:34:39,867 [LAUGHS] 569 00:34:40,704 --> 00:34:42,491 [WHEELS SQUEAKING] 570 00:34:51,339 --> 00:34:53,126 [LAUGHS] 571 00:35:06,479 --> 00:35:09,517 - [GRUNTING] - [BASKETBALL BOUNCING] 572 00:35:14,029 --> 00:35:14,940 Oh. 573 00:35:15,030 --> 00:35:16,316 [MAN CHATTERING] 574 00:35:17,657 --> 00:35:18,693 Ah. 575 00:35:18,783 --> 00:35:20,149 Ah, nice shot. 576 00:35:20,577 --> 00:35:22,819 - Hey, man. How you doing? - Pretty good. How you doing? 577 00:35:22,912 --> 00:35:25,199 [CHARLES-MARIE] Pretty good. We're just shooting some hoops. 578 00:35:25,290 --> 00:35:27,282 Fucking "A." I'm John. 579 00:35:27,959 --> 00:35:30,576 - Charles-Marie. Welcome. - Nice to meet you. Thanks. 580 00:35:32,464 --> 00:35:35,332 [INDISTINCT CHATTER] 581 00:35:35,425 --> 00:35:37,462 [PROJECTOR WHIRRING] 582 00:35:41,931 --> 00:35:44,218 [MAN OVER VIDEO] Sexual activity is an opportunity 583 00:35:44,309 --> 00:35:46,346 to get to know yourself again. 584 00:35:46,436 --> 00:35:49,053 It's an opportunity to build confidence. 585 00:35:49,147 --> 00:35:52,140 After your accident, John, your body doesn't have 586 00:35:52,233 --> 00:35:54,190 ordinary psychogenic erections anymore, 587 00:35:54,277 --> 00:35:57,065 so you have to use reflexogenic erections. 588 00:35:57,906 --> 00:35:59,738 Reflexogenic erections. 589 00:36:00,033 --> 00:36:01,149 Sounds sexy. 590 00:36:01,785 --> 00:36:05,074 So, how would I go about achieving that? 591 00:36:05,163 --> 00:36:07,029 - Can you demonstrate? - Behave. 592 00:36:07,957 --> 00:36:10,449 Have you thought about asking that little nurse of yours 593 00:36:10,543 --> 00:36:12,580 to sit on your face some night, John? 594 00:36:13,213 --> 00:36:15,079 Hey, Lilly, may I ask you a question? 595 00:36:15,674 --> 00:36:17,506 Sure, yeah. Ask me anything. 596 00:36:18,426 --> 00:36:19,792 Can you sit on my face? 597 00:36:21,888 --> 00:36:26,349 That's a shocking yet wildly exciting idea. 598 00:36:27,018 --> 00:36:28,259 But no. I mean... 599 00:36:28,687 --> 00:36:30,178 [WHISPERS] Would that be appropriate? 600 00:36:30,271 --> 00:36:31,807 Who cares if it's appropriate? 601 00:36:31,898 --> 00:36:33,105 John. 602 00:36:33,525 --> 00:36:34,515 You're thinking about it. 603 00:36:38,780 --> 00:36:40,942 - [JOHN SIGHS] - Good night. 604 00:36:44,703 --> 00:36:45,659 Did you hear that? 605 00:36:46,079 --> 00:36:46,990 [MAN] You scored. 606 00:36:47,706 --> 00:36:48,696 Not quite. 607 00:36:49,374 --> 00:36:50,364 She'll be back. 608 00:36:50,834 --> 00:36:52,871 My job's to get you the erection. 609 00:36:52,961 --> 00:36:54,202 That's all I care about. 610 00:36:54,963 --> 00:36:57,000 Worse she could say is no, and if she says no, 611 00:36:57,090 --> 00:36:58,581 then you come back and ask me. 612 00:36:59,384 --> 00:37:00,374 That's a deal. 613 00:37:00,844 --> 00:37:05,555 Reflexogenic simply means that it has to be from the touch, okay? 614 00:37:05,640 --> 00:37:06,756 If she sits there... 615 00:37:06,850 --> 00:37:07,840 [MOANS] 616 00:37:07,934 --> 00:37:13,555 ...the touch will stimulate blood flow to here, hence causing an erection. 617 00:37:14,274 --> 00:37:15,230 Okay? 618 00:37:16,443 --> 00:37:18,685 [PANTING] 619 00:37:18,778 --> 00:37:20,815 - Really? - But you can't just think about it. 620 00:37:20,905 --> 00:37:22,897 You can't just imagine it anymore. 621 00:37:22,991 --> 00:37:25,529 [GASPING] 622 00:37:32,667 --> 00:37:33,874 - [MARGIE] Are you feeling me? - [JOHN] Yeah. 623 00:37:33,960 --> 00:37:35,622 That's where my dick used to be. 624 00:37:35,712 --> 00:37:36,998 [MECHANICAL WHIRRING] 625 00:37:41,718 --> 00:37:44,005 [NURSE] Pull it. I'm trying to get further and further. 626 00:37:45,221 --> 00:37:46,302 And down. 627 00:37:46,389 --> 00:37:47,470 Can you do it? 628 00:37:48,767 --> 00:37:51,100 Annu, sometimes I just want to drink. 629 00:37:52,061 --> 00:37:55,771 You know, it doesn't seem fair that we can't have a drink. 630 00:37:56,441 --> 00:37:59,775 But, you know, we can go to Tiny's Tavern on the weekends 631 00:37:59,861 --> 00:38:01,773 and drink as much as we want. 632 00:38:02,238 --> 00:38:05,231 Might give it to us for free, you know, 'cause they feel bad for us. 633 00:38:05,325 --> 00:38:06,281 You know, we milk it. 634 00:38:06,826 --> 00:38:08,362 [CHUCKLES] 635 00:38:10,121 --> 00:38:12,078 Oh, you're not gonna believe what happened the other night. 636 00:38:12,165 --> 00:38:15,203 So, we're coming back from Tiny's Tavern, 637 00:38:15,293 --> 00:38:19,537 me and Charles-Marie, and we're crossing the railroad tracks on our way back here. 638 00:38:21,216 --> 00:38:24,129 And Charles-Marie's chair got stuck in the railroad tracks. 639 00:38:24,219 --> 00:38:25,505 [BELL DINGING, HORN HONKS] 640 00:38:25,595 --> 00:38:26,927 Shit! 641 00:38:29,641 --> 00:38:32,884 And he said, "Let me die. 642 00:38:33,394 --> 00:38:35,556 Let me die. It's better this way." 643 00:38:35,647 --> 00:38:37,934 Just let me die! It's better this way! 644 00:38:38,024 --> 00:38:40,357 Grab on to my chair. Grab on to my chair! 645 00:38:40,443 --> 00:38:42,150 [HORN BLARING] 646 00:38:43,029 --> 00:38:45,271 And you know what's funny? 647 00:38:45,782 --> 00:38:47,774 [CHUCKLES] He meant it. 648 00:38:48,701 --> 00:38:52,615 I think, in that moment, he really wanted to die. 649 00:38:52,705 --> 00:38:54,492 [ANNU] That's not very funny, John. 650 00:38:54,916 --> 00:38:56,157 That sounds dangerous. 651 00:38:56,709 --> 00:38:58,245 [HORN BLARING] 652 00:38:58,336 --> 00:38:59,998 [CHARLES-MARIE SCREAMS] 653 00:39:00,088 --> 00:39:01,875 All in a day of being a quad. 654 00:39:05,635 --> 00:39:07,126 [LINE RINGING] 655 00:39:07,929 --> 00:39:10,342 [PHONE RINGING] 656 00:39:14,811 --> 00:39:15,642 Hello. 657 00:39:15,728 --> 00:39:17,435 Hey, uh, is this Donnie? 658 00:39:17,522 --> 00:39:18,353 Yeah, who's this? 659 00:39:18,439 --> 00:39:20,226 Hey, Donnie, this is John Callahan. 660 00:39:20,316 --> 00:39:23,275 I'm the neon cripple from outer space. 661 00:39:23,361 --> 00:39:25,193 Oh, the man with the tangerine hair? 662 00:39:25,280 --> 00:39:28,114 Well, I always thought of my hair as electric orange, 663 00:39:28,825 --> 00:39:31,158 but, yeah, that's me. Uh... 664 00:39:31,244 --> 00:39:33,577 Look, I got your number off the board. 665 00:39:33,663 --> 00:39:35,074 I'm calling because 666 00:39:35,999 --> 00:39:38,286 I need a sponsor. 667 00:39:38,751 --> 00:39:40,993 I do have a lot of piglets at the moment. 668 00:39:41,087 --> 00:39:43,500 What are piglets? I need a sponsor. 669 00:39:43,590 --> 00:39:45,206 My sponsees are piglets. 670 00:39:45,300 --> 00:39:46,131 [JOHN LAUGHS] 671 00:39:46,217 --> 00:39:47,833 That's funny. 672 00:39:47,927 --> 00:39:50,169 - Wow. - You want me to help you get sober. 673 00:39:50,263 --> 00:39:52,801 Well, I saw you speak, and, uh, 674 00:39:53,349 --> 00:39:55,215 I really like what you had to say 675 00:39:55,310 --> 00:39:57,097 about the two pairs of pants and the woman's... 676 00:39:57,186 --> 00:39:59,269 See, John, I know. I just... 677 00:39:59,355 --> 00:40:00,721 And I don't know if you're serious. 678 00:40:00,815 --> 00:40:01,896 Oh, Jesus Christ. 679 00:40:01,983 --> 00:40:03,224 Oh, I call him Chucky. 680 00:40:03,318 --> 00:40:04,229 What? 681 00:40:04,819 --> 00:40:06,731 I don't know, John Callahan. I don't... 682 00:40:06,821 --> 00:40:08,483 I'm serious. I am serious. 683 00:40:08,573 --> 00:40:10,656 I... You know, sometimes I just, I make jokes 684 00:40:10,742 --> 00:40:14,986 'cause I get nervous, but I'm, I need, I need something. 685 00:40:15,079 --> 00:40:16,741 You know... [SIGHS] 686 00:40:16,831 --> 00:40:21,451 every day, like clockwork at 4:00 p.m., 687 00:40:21,544 --> 00:40:24,082 I get massively depressed. 688 00:40:24,172 --> 00:40:25,913 Well, I'm depressed from the moment I wake up, 689 00:40:26,007 --> 00:40:28,545 - so got you there. - [CHUCKLES] Listen. 690 00:40:28,635 --> 00:40:31,969 We're having a group talk, my place on Saturday. 691 00:40:32,055 --> 00:40:33,091 Why don't you drop by? 692 00:40:33,181 --> 00:40:35,298 Ooh, a talk? 693 00:40:35,391 --> 00:40:36,552 We'll talk about Chucky. 694 00:40:36,643 --> 00:40:39,807 The other piglets are coming by at 1:00. 4014 Northwest Johnson. 695 00:40:39,896 --> 00:40:41,478 - Don't be late. - Tim. 696 00:40:41,564 --> 00:40:43,305 4014 Northwest Johnson. 697 00:40:43,399 --> 00:40:45,061 - 1:00 p.m. - Are you talking to me? 698 00:40:45,610 --> 00:40:47,442 - All right, thank you. I'll see you then. - Okay. 699 00:40:47,528 --> 00:40:49,394 Drink water. Bye. 700 00:40:53,117 --> 00:40:54,278 40... Wait, what was it? 701 00:40:54,369 --> 00:40:56,782 - [TIM] 4014 Southwest Johnson. - Okay. 702 00:40:56,871 --> 00:40:59,409 - [MUTTERS] Let's go. - [WHISTLE BLOWS] 703 00:40:59,499 --> 00:41:01,991 Hey, Sam, get back and clean up this mess. 704 00:41:02,085 --> 00:41:04,168 And get out of here and go grab some PT. 705 00:41:04,504 --> 00:41:05,915 You grab some PT. 706 00:41:06,255 --> 00:41:07,666 - Hi. - Oh. 707 00:41:07,757 --> 00:41:09,089 - Oh, hi. - Oh, sorry. 708 00:41:09,175 --> 00:41:10,040 - That's okay. - Hi. 709 00:41:10,134 --> 00:41:11,375 Hi. I'm Debbie. 710 00:41:11,469 --> 00:41:13,210 - Hi, I'm John. - Hi, what's up? 711 00:41:13,304 --> 00:41:16,138 Um, I'm gonna go out to the park. Do you want to come with me? 712 00:41:16,224 --> 00:41:17,089 Uh... 713 00:41:17,183 --> 00:41:19,220 fuck, today is Monday... 714 00:41:20,186 --> 00:41:21,552 - Fuck yeah. - Yes? 715 00:41:21,646 --> 00:41:23,603 - Oh, yeah. [CHUCKLES] - Thank you. Good, let's go. 716 00:41:23,690 --> 00:41:24,601 Okay. 717 00:41:25,817 --> 00:41:28,810 ["Gonna Have a Funky Good Time" by James Brown playing] 718 00:41:30,905 --> 00:41:33,192 # We're gonna have a funky, good time... # 719 00:41:33,282 --> 00:41:34,489 You're good. You did it. 720 00:41:35,743 --> 00:41:37,780 - Not bad. - [LAUGHS] 721 00:41:37,870 --> 00:41:40,738 # We're gonna have a funky, good time # 722 00:41:41,833 --> 00:41:44,166 # We're gonna have a funky, good time # 723 00:41:44,252 --> 00:41:45,413 # Take 'em up # 724 00:41:45,503 --> 00:41:46,664 # We gotta take you # 725 00:41:46,754 --> 00:41:51,044 # Higher # 726 00:41:52,552 --> 00:41:54,885 - [DEBBIE LAUGHS] - # We gotta take you higher... # 727 00:41:54,971 --> 00:41:56,052 [JOHN LAUGHS] 728 00:42:00,518 --> 00:42:02,350 # We're gonna have a funky, good time... # 729 00:42:02,437 --> 00:42:04,474 [DEBBIE] Got it. Yeah. 730 00:42:04,564 --> 00:42:06,681 # We're gonna have a funky, good time... # 731 00:42:06,774 --> 00:42:08,481 You got it. You got it. 732 00:42:08,568 --> 00:42:10,855 - Hey, you're a good dancer. - [DEBBIE] Oh, well... 733 00:42:10,945 --> 00:42:11,901 # Play it, Georgia # 734 00:42:11,988 --> 00:42:14,105 # We're gonna have a funky, good time # 735 00:42:14,198 --> 00:42:15,530 # Take 'em up # 736 00:42:15,616 --> 00:42:20,736 # We gotta take you higher # 737 00:42:23,207 --> 00:42:28,419 # We gotta take you higher # 738 00:42:31,340 --> 00:42:32,831 [QUIET CHATTER] 739 00:42:35,178 --> 00:42:36,043 [MAN] Hello. 740 00:42:36,137 --> 00:42:37,423 Hey, is Donnie here? 741 00:42:37,513 --> 00:42:39,129 - [MAN] Yeah, he is. - Oh. 742 00:42:39,223 --> 00:42:41,089 - Hi, I'm John. - Hi, John. 743 00:42:41,184 --> 00:42:43,471 - [JOHN] I'm so sorry we're late. - How you doing? 744 00:42:44,604 --> 00:42:45,936 [DONNIE] John, welcome to the group. 745 00:42:46,022 --> 00:42:47,638 Hi. Thanks. Sorry we're late. 746 00:42:47,732 --> 00:42:49,974 - Oh... - Tim thought it was Southwest. 747 00:42:50,068 --> 00:42:51,479 - Why'd you think Southwest? - It's okay. 748 00:42:51,569 --> 00:42:53,276 [TIM] Yeah, Southwest, but we got here, didn't we? 749 00:42:53,571 --> 00:42:55,688 [DONNIE] This is Reba, who I think you've met. 750 00:42:55,782 --> 00:42:58,946 - Hello. - Martingale, Corky, Hans, Mike. 751 00:42:59,035 --> 00:42:59,866 - Hi. - Hello. 752 00:42:59,952 --> 00:43:00,863 Welcome. 753 00:43:01,287 --> 00:43:02,198 [JOHN] That's Tim. 754 00:43:03,122 --> 00:43:04,579 - [MIKE] Welcome, Tim. - Tim. 755 00:43:04,665 --> 00:43:05,997 - [HANS] Hi, Tim. - [MARTINGALE] Hello, Tim. 756 00:43:06,542 --> 00:43:08,408 And now that we're getting all acquainted, 757 00:43:09,504 --> 00:43:11,962 how was everyone's week? Anybody want to speak? 758 00:43:12,048 --> 00:43:13,584 Um, I have something to talk about. 759 00:43:13,674 --> 00:43:15,791 Oh, John, just so you know, since you're new here, 760 00:43:16,219 --> 00:43:17,050 I'm a poet. 761 00:43:17,136 --> 00:43:18,126 A street poet. 762 00:43:18,888 --> 00:43:20,004 And a gay activist. 763 00:43:21,557 --> 00:43:23,594 So, I was at the Pendleton Round-Up, 764 00:43:23,684 --> 00:43:26,848 and I took the opportunity to read one of my poems, 765 00:43:26,938 --> 00:43:30,477 which has in it a number of references to young cocks. 766 00:43:31,234 --> 00:43:32,190 This is it. 767 00:43:33,194 --> 00:43:34,105 "Hot... 768 00:43:35,029 --> 00:43:36,361 in the summer sun. 769 00:43:37,657 --> 00:43:40,775 Working all day, hustling hay. 770 00:43:41,869 --> 00:43:43,610 It's getting harder 771 00:43:44,122 --> 00:43:45,738 and harder 772 00:43:45,832 --> 00:43:47,698 and harder... 773 00:43:48,209 --> 00:43:51,293 ready to pop out of their button fly. 774 00:43:52,046 --> 00:43:52,957 Pop! 775 00:43:53,548 --> 00:43:54,584 Pop!" 776 00:43:54,674 --> 00:43:56,461 [HANS] We got it. Pop! 777 00:43:56,551 --> 00:44:00,636 - Pop! It's all about penises, please. - [CORKY] Oh, stop. 778 00:44:00,721 --> 00:44:05,182 And just like that, some cowboy stops me and says my poem is X-rated. 779 00:44:05,268 --> 00:44:06,509 And you don't think it was? 780 00:44:07,812 --> 00:44:09,428 No. It wasn't. 781 00:44:09,856 --> 00:44:11,597 It was a red-blooded, American poem. 782 00:44:11,691 --> 00:44:12,807 - [REBA] All right. - [CHUCKLES] 783 00:44:12,900 --> 00:44:15,517 So, the cowboy tells me to stop, and I say to him, 784 00:44:15,611 --> 00:44:20,447 "I'm an American reading an American poem about an American institution." 785 00:44:21,325 --> 00:44:22,486 He didn't like that. 786 00:44:22,827 --> 00:44:24,989 He accused me of being drunk. [SCOFFS] 787 00:44:25,079 --> 00:44:28,368 I say to him, "I've been sober now for three years. 788 00:44:28,833 --> 00:44:30,495 I'm a proud member of AA." 789 00:44:31,169 --> 00:44:32,159 And I walked off. 790 00:44:33,254 --> 00:44:35,541 [DONNIE] Anyone want to respond to Martingale's story? 791 00:44:36,257 --> 00:44:38,874 Well, the poems make straight guys angry. 792 00:44:38,968 --> 00:44:41,130 - I'm not angry, Hans. - See? 793 00:44:41,220 --> 00:44:45,681 But here's the thing: that kind of anger can get in the way of your recovery. 794 00:44:46,517 --> 00:44:49,430 I think we can all agree that being out there 795 00:44:49,520 --> 00:44:52,058 and having a good time, not drinking, we get it... 796 00:44:52,899 --> 00:44:54,015 feels really good. 797 00:44:54,400 --> 00:44:58,485 But it's one thing to read your poems in front of people that you know 798 00:44:58,571 --> 00:45:00,608 in your Greek cafes late at night, 799 00:45:00,698 --> 00:45:03,611 but it's another to read it in front of rednecks at a rodeo. 800 00:45:03,701 --> 00:45:04,691 It's a little bit dangerous. 801 00:45:04,785 --> 00:45:06,902 - I think he was really brave. - [MIKE] Mm. 802 00:45:06,996 --> 00:45:08,203 - Yeah, I do, too, Martingale. - Yeah. 803 00:45:08,289 --> 00:45:09,575 - I mean, I... - Fuck the rednecks, right? 804 00:45:09,665 --> 00:45:11,531 - That's right. - Hey. I'm a mullet-haired redneck, 805 00:45:11,626 --> 00:45:12,867 and you know I'll kick your ass. 806 00:45:12,960 --> 00:45:14,292 You know I can kick your ass. 807 00:45:14,378 --> 00:45:15,994 - [DONNIE] John, any comments? - [JOHN] What? 808 00:45:16,088 --> 00:45:17,044 John. 809 00:45:19,258 --> 00:45:22,092 [REBA] What I want to know is, with all the poems that you have, 810 00:45:22,178 --> 00:45:23,635 they can't all be about penises. 811 00:45:23,721 --> 00:45:26,054 I mean, you probably got some pretty ones, I'm sure. 812 00:45:26,140 --> 00:45:27,551 - [LAUGHS] - [DONNIE] Well, what I believe 813 00:45:27,642 --> 00:45:31,181 is we all have led, in our non-sober periods, 814 00:45:31,270 --> 00:45:33,262 somewhat chaotic lives. 815 00:45:33,606 --> 00:45:36,394 And I think there's a very fine line 816 00:45:36,484 --> 00:45:40,273 between creating chaos because of the adventure 817 00:45:40,363 --> 00:45:43,982 and creating chaos because of the dependency on it. 818 00:45:45,451 --> 00:45:49,570 Now, John isn't speaking very much, so perhaps he thinks he's better than us. 819 00:45:50,039 --> 00:45:51,905 So, John, do you want to tell us about your drinking? 820 00:45:54,252 --> 00:45:55,959 - Oh. - [REBA CLEARS THROAT] 821 00:45:57,046 --> 00:45:59,003 Is this... Do I say, "John, I'm an alcoholic"? 822 00:45:59,090 --> 00:46:01,173 Just tell us about your drinking. 823 00:46:04,136 --> 00:46:05,217 Um... 824 00:46:06,430 --> 00:46:08,296 Well, I, um, 825 00:46:08,391 --> 00:46:11,930 I started drinking when I was, uh, 13. 826 00:46:13,854 --> 00:46:14,970 Um... 827 00:46:16,107 --> 00:46:20,477 I stole a bottle of gin from my Aunt Diane. 828 00:46:21,570 --> 00:46:24,358 And, um, I liked it. 829 00:46:25,241 --> 00:46:26,197 A lot. 830 00:46:27,159 --> 00:46:28,650 And I never stopped. 831 00:46:30,288 --> 00:46:31,199 [DONNIE] Okay. 832 00:46:31,831 --> 00:46:33,538 [JOHN] Um, yeah... 833 00:46:35,459 --> 00:46:36,575 Keep going. 834 00:46:37,586 --> 00:46:40,454 I mean, I kept drinking, I guess, 835 00:46:41,632 --> 00:46:45,797 maybe because I was adopted. I was adopted. 836 00:46:46,178 --> 00:46:47,294 And, um, 837 00:46:48,556 --> 00:46:52,266 maybe it made me not care as much about that. 838 00:46:53,561 --> 00:46:54,472 Or... 839 00:46:55,396 --> 00:46:56,307 Yeah. 840 00:46:57,064 --> 00:46:58,555 I don't, I don't really know. 841 00:47:00,067 --> 00:47:01,979 - Yeah... - Corky drank 'cause her name is Corky. 842 00:47:02,069 --> 00:47:03,150 [LAUGHS] 843 00:47:03,487 --> 00:47:05,399 [LAUGHTER] 844 00:47:05,489 --> 00:47:07,355 I drank 'cause my shoes were too tight. 845 00:47:07,450 --> 00:47:09,658 - [LAUGHTER] - [JOHN] You know, 846 00:47:09,744 --> 00:47:11,576 I'm glad you find this amusing. 847 00:47:11,871 --> 00:47:15,080 John, what we're trying to point out is that we all have excuses. 848 00:47:15,708 --> 00:47:20,169 I resent you characterizing such a painful part of my childhood, 849 00:47:20,546 --> 00:47:22,788 such as being an orphan, as an excuse. 850 00:47:24,508 --> 00:47:28,843 [CHUCKLES] I mean, it is a fact, among others. 851 00:47:28,929 --> 00:47:32,422 Like, for instance, I can't move one fucking muscle below my chest. 852 00:47:32,516 --> 00:47:34,633 - [LAUGHTER] - Would that qualify as an excuse? 853 00:47:34,727 --> 00:47:37,970 - What are you laughing at? - We were waiting for that. 854 00:47:38,064 --> 00:47:40,056 We just knew you were gonna say that, that's all. 855 00:47:40,149 --> 00:47:41,890 - You fucking cow! - Oh. 856 00:47:41,984 --> 00:47:44,852 You wouldn't know pain if it crawled up your fucking ass and devoured you! 857 00:47:44,945 --> 00:47:46,186 How dare you! 858 00:47:46,280 --> 00:47:48,488 I'm sorry. [LAUGHS] Well... 859 00:47:48,991 --> 00:47:49,822 [REBA CLEARS THROAT] 860 00:47:49,909 --> 00:47:53,619 As a matter of fact, I have cancer of the heart. 861 00:47:56,999 --> 00:48:00,788 And just let me tell you something about your "poor me"s, okay? 862 00:48:00,878 --> 00:48:04,667 You keep it up, "poor me, poor me," and you're gonna find yourself saying, 863 00:48:04,757 --> 00:48:06,498 - "Pour me another drink." - [MARTINGALE] Mm. 864 00:48:07,426 --> 00:48:08,462 [REBA] And for the record, 865 00:48:08,886 --> 00:48:12,971 when I first came here, I was a fat, worthless cow. 866 00:48:13,057 --> 00:48:14,514 But I worked these 12 steps, 867 00:48:14,600 --> 00:48:16,808 and I carved out a little bit of a life for myself. 868 00:48:17,353 --> 00:48:18,719 I'm sorry, Reba. 869 00:48:20,648 --> 00:48:22,059 I'm sorry, everybody. 870 00:48:22,149 --> 00:48:23,890 - It's okay. - It's expected. 871 00:48:23,984 --> 00:48:27,022 [REBA] It's okay, John. [LAUGHS] 872 00:48:27,113 --> 00:48:29,150 You're right on schedule, sweetheart. 873 00:48:30,282 --> 00:48:32,399 And I'm glad you're here. I want to tell you that. 874 00:48:33,077 --> 00:48:34,443 - [JOHN] Thank you. - [REBA] I'm glad you're here. 875 00:48:40,960 --> 00:48:42,201 I like you guys. 876 00:48:43,003 --> 00:48:45,746 - [REBA LAUGHS] - You're fucking crazy. 877 00:48:45,840 --> 00:48:47,706 [LAUGHTER] 878 00:48:49,218 --> 00:48:51,505 - [MIKE] We like you, too, man. - [REBA CLEARS THROAT] 879 00:48:51,595 --> 00:48:53,461 Well, wait till you get to know me. 880 00:48:53,556 --> 00:48:55,468 [INDISTINCT] 881 00:49:39,226 --> 00:49:40,137 Hey, bro. 882 00:49:41,103 --> 00:49:42,435 Shot of that wine? 883 00:49:43,439 --> 00:49:46,352 Goddamn it, I haven't even had my first fucking drink. 884 00:49:46,442 --> 00:49:48,650 There's one in my right shirt pocket here. 885 00:49:48,736 --> 00:49:50,978 The jacket here. Go get it. It's another quart. 886 00:50:04,585 --> 00:50:06,542 [KATZ] Okay, great. Thanks, now. 887 00:50:07,963 --> 00:50:09,625 Mr. Katz will see you. 888 00:50:10,216 --> 00:50:11,206 Oh, thank you. 889 00:50:20,518 --> 00:50:21,884 Afternoon. 890 00:50:21,977 --> 00:50:22,967 Good afternoon. 891 00:50:23,771 --> 00:50:25,512 Thanks so much for taking the time to see me. 892 00:50:25,606 --> 00:50:26,596 Not at all. 893 00:50:27,274 --> 00:50:29,937 - What can I do for you? - My name is John Callahan. 894 00:50:30,027 --> 00:50:33,111 I was born in 1950 at the old Saint Vincent's Hospital. 895 00:50:33,864 --> 00:50:35,776 I know three things about my real mother: 896 00:50:36,283 --> 00:50:39,196 she was Irish-American, she had red hair, 897 00:50:39,286 --> 00:50:40,743 - she was a school teacher. - Mm-hmm. 898 00:50:40,829 --> 00:50:42,991 Oh, yeah. And she didn't want me. 899 00:50:43,457 --> 00:50:45,073 [LAUGHS] So, four things. 900 00:50:45,709 --> 00:50:47,826 Anyway, I was hoping you could help me find her. 901 00:50:47,920 --> 00:50:52,506 I made this sketch of what I think she might look like. 902 00:50:53,175 --> 00:50:54,382 Maybe it'll help you out. 903 00:50:59,598 --> 00:51:00,509 [KATZ] It's very nice. 904 00:51:01,016 --> 00:51:01,881 Callahan. 905 00:51:01,976 --> 00:51:03,012 Yeah, John. 906 00:51:03,644 --> 00:51:05,010 Old Saint Vincent's Hospital. 907 00:51:06,355 --> 00:51:08,517 Well... let's see. 908 00:51:17,283 --> 00:51:18,490 That's really my file? 909 00:51:18,576 --> 00:51:20,033 All right. This is the one. 910 00:51:20,119 --> 00:51:21,200 That's it? Let me look at it. 911 00:51:21,620 --> 00:51:22,952 How about we go back over there? 912 00:51:25,416 --> 00:51:26,702 All right. 913 00:51:34,842 --> 00:51:36,003 What's it say? 914 00:51:37,386 --> 00:51:38,342 [KATZ] Uh... 915 00:51:39,346 --> 00:51:41,303 Well, Mr. Callahan, there's little I can do. 916 00:51:42,308 --> 00:51:44,220 Wait. No, you saw something. 917 00:51:44,310 --> 00:51:46,017 - Mr. Callahan. Mr. Callahan. - What's in there? What'd you... 918 00:51:46,103 --> 00:51:47,514 The State of Oregon has a law. 919 00:51:47,605 --> 00:51:49,346 Forget the State of Oregon, man. Come on. 920 00:51:49,440 --> 00:51:50,931 Mr. Callahan, I could lose my job. 921 00:51:51,025 --> 00:51:53,358 - There's just nothing I can do. - Wait, what does that say? 922 00:51:53,777 --> 00:51:55,985 Is that... is that "Maggie Lynch"? 923 00:51:56,071 --> 00:51:57,437 - I can't say, Mr. Callahan. - Is that her name? 924 00:51:57,531 --> 00:51:58,863 - Maggie Lynch? - Mr. Callahan, I can't say. 925 00:51:58,949 --> 00:52:00,861 What do you mean you can't say? It's written down right there. 926 00:52:00,951 --> 00:52:02,533 I just saw it. Is that her name, Maggie Lynch? 927 00:52:02,620 --> 00:52:05,078 Mr. Callahan, I am not gonna lose my job. 928 00:52:05,164 --> 00:52:06,325 Screw your job, man. 929 00:52:06,415 --> 00:52:09,533 You've probably been sitting behind this desk for 25 fucking years. 930 00:52:09,627 --> 00:52:10,913 - Get out. - [JOHN] You have a miserable life. 931 00:52:11,003 --> 00:52:11,834 - Be a man! - Get out. 932 00:52:11,920 --> 00:52:13,627 Aw, go fuck yourself. 933 00:52:30,606 --> 00:52:32,973 Maybe it's your battery or a connection or something. 934 00:52:34,610 --> 00:52:35,521 There you are. 935 00:52:36,528 --> 00:52:38,315 - Could you spare a quarter? - Yeah. 936 00:52:38,405 --> 00:52:41,273 - Two-three-four... - [DIALING] 937 00:52:41,367 --> 00:52:42,903 Two-four-five-nine. 938 00:52:44,870 --> 00:52:45,781 Here you go. 939 00:52:46,747 --> 00:52:47,954 - [LINE RINGING] - Thank you, sir. 940 00:52:48,040 --> 00:52:48,951 You bet. 941 00:52:49,500 --> 00:52:51,241 [WOMAN OVER PHONE] Disability Resource Center. 942 00:52:51,335 --> 00:52:52,701 Hey, it's John. 943 00:52:53,045 --> 00:52:54,081 Just a moment. 944 00:52:54,171 --> 00:52:55,457 [PHONE RINGS] 945 00:52:55,547 --> 00:52:56,583 This is Suzanne. 946 00:52:57,007 --> 00:52:59,499 Hey, Suzanne. It's John. 947 00:53:00,928 --> 00:53:03,841 My chair broke down. Could somebody come down here to help me? 948 00:53:03,931 --> 00:53:04,762 John? 949 00:53:04,848 --> 00:53:08,216 John, this is the third time in a couple of months this has happened. 950 00:53:08,310 --> 00:53:11,348 You know, we have cutbacks ever since the new president came in. 951 00:53:11,438 --> 00:53:13,521 - We have our own problems. - Oh, please don't start. 952 00:53:14,274 --> 00:53:16,231 Please don't start. Suzanne... 953 00:53:16,318 --> 00:53:18,605 John, I'm sorry, I do not make the rules. 954 00:53:19,446 --> 00:53:21,062 What did I do to you? 955 00:53:21,156 --> 00:53:23,148 What did I do to piss you off so much? 956 00:53:23,242 --> 00:53:24,608 - Why you gotta treat me like this? - You know, 957 00:53:24,702 --> 00:53:26,989 I hear you're putting a lot more mileage on that wheelchair 958 00:53:27,079 --> 00:53:28,115 than the average quadriplegic. 959 00:53:28,205 --> 00:53:32,700 Yeah, because I'm an active worker! I'm not a fucking nursing home vegetable! 960 00:53:32,793 --> 00:53:35,331 So I'm just asking for a little bit of goddamn help! 961 00:53:35,754 --> 00:53:36,710 - Take care, John. - Suzanne, 962 00:53:36,797 --> 00:53:38,959 please, please, I fucking beg you. 963 00:53:39,049 --> 00:53:41,462 - I ask for forgiveness! - Take care of yourself, please. 964 00:53:41,552 --> 00:53:42,668 Please, please! 965 00:53:44,346 --> 00:53:45,257 [EXHALES] 966 00:53:54,064 --> 00:53:58,604 [DONNIE] One of the objectives of group is to provoke a new awareness to unwanted 967 00:53:58,694 --> 00:54:02,563 or unnecessary emotional problems that we sit with. 968 00:54:03,407 --> 00:54:07,117 And left unprovoked, we sit alone with these problems, 969 00:54:07,202 --> 00:54:08,738 and they can fester into... 970 00:54:09,371 --> 00:54:12,614 drinking habits, drug habits, gambling. 971 00:54:13,333 --> 00:54:14,494 Other bad habits. 972 00:54:15,210 --> 00:54:16,951 What are "other bad habits"? 973 00:54:17,546 --> 00:54:19,003 I mean, it could be anything. 974 00:54:19,089 --> 00:54:22,708 It could be hoarding, bank robbing, suicide. 975 00:54:22,801 --> 00:54:24,133 It happens, amiga. 976 00:54:24,219 --> 00:54:25,300 Mike. 977 00:54:26,513 --> 00:54:27,924 Why don't you tell us your story. 978 00:54:28,724 --> 00:54:30,590 Talk about your employment; start from the beginning. 979 00:54:30,684 --> 00:54:31,765 What was the name of the company? 980 00:54:32,060 --> 00:54:33,050 Uh... 981 00:54:33,812 --> 00:54:36,680 Burnside Exploratory Systems Technology. 982 00:54:36,774 --> 00:54:38,310 And we called it BEST for short. 983 00:54:38,776 --> 00:54:40,358 [SIGHS] I, uh... 984 00:54:40,861 --> 00:54:43,194 had an administrator there I didn't care for very much. 985 00:54:44,656 --> 00:54:46,272 Wants a war going on, and she didn't care 986 00:54:46,366 --> 00:54:48,278 whether we were winning or losing when I worked there, 987 00:54:48,368 --> 00:54:49,904 and we were handed a lot of bullshit. 988 00:54:49,995 --> 00:54:51,406 Slow down, Mike. Y-You... 989 00:54:51,497 --> 00:54:53,955 - "She," meaning your administrator? - Yeah. 990 00:54:54,958 --> 00:54:56,165 Yeah, and she... 991 00:54:57,377 --> 00:55:00,495 would just keep to herself up in her cubicle. 992 00:55:01,173 --> 00:55:03,790 Then we'd hear her prerecorded voice come over the loudspeaker. 993 00:55:04,843 --> 00:55:07,802 Can you tell us a little bit about this administrator? 994 00:55:07,888 --> 00:55:08,719 [CHUCKLES] Yeah. 995 00:55:08,806 --> 00:55:12,516 Yeah, well, first the sentry in our, uh, attack unit was... 996 00:55:13,018 --> 00:55:14,384 [SIGHS] Uh, fuck. 997 00:55:16,146 --> 00:55:17,603 I'm sorry, Donnie, can we, uh... 998 00:55:17,689 --> 00:55:19,146 can we talk about something else? 999 00:55:19,608 --> 00:55:20,598 No. 1000 00:55:20,692 --> 00:55:22,149 How did she make you feel? 1001 00:55:22,694 --> 00:55:23,935 Well, we were like family. 1002 00:55:24,029 --> 00:55:26,191 You know, you spend enough time with your family, you... 1003 00:55:27,574 --> 00:55:29,816 end up wanting to strangle your mom, you know? 1004 00:55:30,244 --> 00:55:31,485 [CORKY] May I ask something? 1005 00:55:31,578 --> 00:55:32,568 [DONNIE] Go ahead, Corky. 1006 00:55:32,663 --> 00:55:34,905 Were there any women in your operation? 1007 00:55:35,958 --> 00:55:36,869 Yeah. 1008 00:55:37,459 --> 00:55:39,451 The administrator, but we never saw her. 1009 00:55:40,879 --> 00:55:44,498 I'm curious why there's a lack of women in your stories. 1010 00:55:44,967 --> 00:55:47,801 In your childhood, growing up, 1011 00:55:48,428 --> 00:55:49,635 in your company. 1012 00:55:50,889 --> 00:55:53,848 There must have been women in your command unit. 1013 00:55:57,688 --> 00:55:59,224 [MIKE] Because women can't handle it over there! 1014 00:55:59,314 --> 00:56:01,021 - [DONNIE] Hey! Hey! - Okay? Let me tell you, 1015 00:56:01,108 --> 00:56:02,440 - neither of you would've - Hey! 1016 00:56:02,526 --> 00:56:04,358 - lasted two fucking seconds over there! - Hey! 1017 00:56:04,444 --> 00:56:07,733 - Mike, hey! Hey. - [MARTINGALE] Mike. Mike. 1018 00:56:07,823 --> 00:56:08,984 - This is group. - [MIKE] Yeah. 1019 00:56:09,074 --> 00:56:12,567 Martingale, sit down. Mike, sit down, or you'll be thrown out of the group. 1020 00:56:13,120 --> 00:56:14,110 [GROANS] 1021 00:56:15,122 --> 00:56:16,033 I'm sorry. 1022 00:56:16,665 --> 00:56:18,748 - [TIM] You all take this so seriously. - I'm sorry, Donnie. 1023 00:56:18,834 --> 00:56:21,292 If you just went down to Saint Luke's Church on Sunday services, 1024 00:56:21,378 --> 00:56:24,837 I'm pretty sure you'd be able to find the salvation that you're looking for. 1025 00:56:24,923 --> 00:56:27,506 Tim, you are very fucking cute. 1026 00:56:27,593 --> 00:56:30,427 Now shut the fuck up, 'cause no one asked you, okay? 1027 00:56:31,930 --> 00:56:32,966 Everyone, breathe. 1028 00:56:33,932 --> 00:56:35,048 Mike, you okay? 1029 00:56:36,852 --> 00:56:40,352 Tim, you think you can pull my pants down so I don't have to speak through my fucking fly? 1030 00:56:43,150 --> 00:56:44,140 [TIM SIGHS] 1031 00:56:45,235 --> 00:56:46,646 [THUNDER RUMBLING SOFTLY] 1032 00:56:46,737 --> 00:56:47,853 [SIGHS] There you go, buddy. 1033 00:56:50,574 --> 00:56:51,985 [DOOR OPENS] 1034 00:56:54,202 --> 00:56:56,068 - Hey, you forgot to open the bottle! - [DOOR CLOSES] 1035 00:56:56,163 --> 00:56:57,779 - Tim! - [LOCK CLICKS] 1036 00:56:57,873 --> 00:56:59,489 Don't lock the door! Tim! 1037 00:57:03,045 --> 00:57:04,456 [CHUCKLES] 1038 00:57:11,762 --> 00:57:13,003 Oh, fuck. 1039 00:57:15,599 --> 00:57:17,261 Bet you could open this bottle, Snickers. 1040 00:57:17,351 --> 00:57:18,842 - [MOUSE SQUEAKS] - Fuck. 1041 00:57:20,354 --> 00:57:22,061 [GASPS] No! 1042 00:57:25,233 --> 00:57:26,144 Oh, fuck. 1043 00:57:45,212 --> 00:57:46,419 [GROANING SOFTLY] 1044 00:57:47,130 --> 00:57:49,338 [QUIETLY] Fuck. Fuck. 1045 00:57:53,637 --> 00:57:55,674 [GRUNTS] Fuck! 1046 00:58:23,291 --> 00:58:24,532 [GROANS] Oh. 1047 00:58:30,215 --> 00:58:32,377 Oh, God, you son of a bitch. 1048 00:58:36,513 --> 00:58:37,674 [SIGHS] 1049 00:59:16,803 --> 00:59:18,135 [SOBS] 1050 00:59:19,014 --> 00:59:21,597 [WHISPERS] Please, please, please... 1051 01:00:09,773 --> 01:00:10,980 Snickers! 1052 01:00:14,402 --> 01:00:16,143 [SQUEAKING] 1053 01:00:28,125 --> 01:00:29,241 [WHISPERS] Mom. 1054 01:00:36,133 --> 01:00:37,419 Where are you? 1055 01:00:40,095 --> 01:00:41,506 You fucker. 1056 01:00:42,264 --> 01:00:43,596 You tart. 1057 01:00:48,270 --> 01:00:50,136 You left me here. 1058 01:00:53,066 --> 01:00:54,523 [VOICE BREAKS] I'm a cripple. 1059 01:00:58,155 --> 01:01:00,522 [SOBS] Where are you? 1060 01:01:19,509 --> 01:01:21,717 You are a good person, John. 1061 01:01:25,098 --> 01:01:26,589 You can help yourself. 1062 01:01:27,893 --> 01:01:29,725 You can stop drinking, 1063 01:01:29,811 --> 01:01:33,475 and you can become happy and healthy. 1064 01:01:34,316 --> 01:01:35,898 I know you're calling for me. 1065 01:01:37,194 --> 01:01:38,275 I love you. 1066 01:01:42,866 --> 01:01:44,823 Just please don't call me a tart. 1067 01:01:45,327 --> 01:01:46,363 [LAUGHS] 1068 01:01:49,497 --> 01:01:51,204 [MOUSE SQUEAKING] 1069 01:01:53,627 --> 01:01:55,539 [DOOR OPENS, CLOSES] 1070 01:01:57,422 --> 01:01:58,412 Hi, Tim. 1071 01:02:00,634 --> 01:02:01,624 Something... 1072 01:02:02,636 --> 01:02:05,504 really profound just happened to me, man. 1073 01:02:07,641 --> 01:02:08,802 [TIM] Yeah, that's, uh... 1074 01:02:10,185 --> 01:02:11,096 that's great. 1075 01:02:11,561 --> 01:02:13,348 [WHISPERS] I don't think I'm gonna drink anymore. 1076 01:02:13,772 --> 01:02:15,354 You mind if I have some of these cookies? 1077 01:02:19,194 --> 01:02:20,105 Can I? 1078 01:02:20,445 --> 01:02:21,356 Yeah, man. 1079 01:02:21,446 --> 01:02:22,937 - Knock yourself out. - Thank you. 1080 01:02:23,448 --> 01:02:25,155 What the fuck happened in here? It's a wreck. 1081 01:02:25,700 --> 01:02:26,611 What... where's Snickers? 1082 01:02:26,701 --> 01:02:29,489 I mean, there's really no reason why you should believe me. 1083 01:02:30,497 --> 01:02:32,454 [INDISTINCT CHATTER] 1084 01:02:33,375 --> 01:02:35,037 Donnie, why do you call them piglets? 1085 01:02:35,418 --> 01:02:37,330 'Cause I'm a triple Aries, Callahan. 1086 01:02:38,630 --> 01:02:39,962 And 'cause they let me. 1087 01:02:42,384 --> 01:02:43,340 See you. 1088 01:02:43,426 --> 01:02:47,170 And 'cause a piglet is a small, timid animal who tries to be brave 1089 01:02:47,264 --> 01:02:49,096 and occasionally conquers his fears. 1090 01:02:50,016 --> 01:02:51,507 Look, there's just four things: 1091 01:02:51,935 --> 01:02:54,643 Keep going to meetings. Read this book I'm giving you. 1092 01:02:54,729 --> 01:02:55,560 Don't drink. 1093 01:02:55,647 --> 01:02:58,105 And if you think you're gonna drink, call me first, never after. 1094 01:03:41,568 --> 01:03:42,854 [INSTRUCTOR] Last two weeks, 1095 01:03:42,944 --> 01:03:46,233 we were talking about art and craft. 1096 01:03:47,324 --> 01:03:50,237 All art has craft. All craft has art. 1097 01:03:51,202 --> 01:03:54,695 But craft seeks full perfection. 1098 01:03:55,790 --> 01:03:57,372 And art seeks full expression. 1099 01:03:58,460 --> 01:03:59,371 That's why... 1100 01:04:00,378 --> 01:04:04,213 the craftsman's job is every time always the same. 1101 01:04:04,591 --> 01:04:06,173 Repeat every time. 1102 01:04:08,636 --> 01:04:11,925 That's why we don't have two Mona Lisa. 1103 01:04:14,851 --> 01:04:16,467 And Mona Lisa, by the way, 1104 01:04:17,270 --> 01:04:19,808 one can say is a controlled accident. 1105 01:04:20,357 --> 01:04:22,770 [JOHN] While working through the steps of the fellowship, 1106 01:04:22,859 --> 01:04:26,523 I began to feel a huge rush of energy. 1107 01:04:27,238 --> 01:04:30,151 I suddenly realized that I had been, 1108 01:04:30,617 --> 01:04:35,408 or should have been, a cartoonist, a gagman, all along. 1109 01:04:54,557 --> 01:04:55,468 [LAUGHS] 1110 01:05:19,124 --> 01:05:20,581 [LAUGHS] 1111 01:05:38,351 --> 01:05:40,092 [JOHN CHUCKLING SOFTLY] 1112 01:05:47,402 --> 01:05:48,609 - Here you go. - Thanks. 1113 01:06:22,020 --> 01:06:25,764 I refer to my higher power as Chucky, when the word "God" doesn't suffice. 1114 01:06:26,441 --> 01:06:28,603 You know, like the character from the horror movie. 1115 01:06:29,319 --> 01:06:33,529 Not because I'm terrified of my higher power. 1116 01:06:33,615 --> 01:06:38,906 It's 'cause I find my higher power is unpredictable. 1117 01:06:39,496 --> 01:06:42,580 The thing for you to grasp, my little piglets, 1118 01:06:42,665 --> 01:06:45,123 is that we don't control the universe. 1119 01:06:45,210 --> 01:06:48,544 And, in fact, it will go on in our absence. 1120 01:06:49,130 --> 01:06:50,621 We can't ask for help 1121 01:06:50,715 --> 01:06:52,923 if we don't think there's anyone out there to give it. 1122 01:06:53,009 --> 01:06:55,342 You have to grasp this concept. 1123 01:06:56,012 --> 01:06:59,005 And that doesn't have to be fucking Jesus Christ 1124 01:06:59,098 --> 01:07:01,181 or Buddha or Vanna White. 1125 01:07:01,267 --> 01:07:04,135 So, can I choose the genitalia of Raquel Welch? 1126 01:07:04,729 --> 01:07:06,937 I would advise against that, Callahan. 1127 01:07:07,023 --> 01:07:07,934 Why? 1128 01:07:08,358 --> 01:07:09,940 'Cause it's not a fucking joke. 1129 01:07:10,860 --> 01:07:15,571 If you can't look outside yourself, and you can't find a higher power, you're fucked. 1130 01:07:17,992 --> 01:07:19,073 - [DONNIE] Yeah. - Thanks, Donnie. 1131 01:07:19,160 --> 01:07:20,241 - Of course. - See you, John. 1132 01:07:20,995 --> 01:07:22,361 - Bye, John. - Bye, Hans. 1133 01:07:23,665 --> 01:07:25,907 [DONNIE] Beat yourself with a feather, not a bat. 1134 01:07:26,000 --> 01:07:27,116 [SIGHS] 1135 01:07:28,044 --> 01:07:29,455 [TIM] Be outside. I'm gonna have a smoke. 1136 01:07:31,506 --> 01:07:34,465 [DONNIE] Don't linger too long on belief. Just jump in, do the work. 1137 01:07:34,551 --> 01:07:36,417 Trust God. Clean house. 1138 01:07:37,595 --> 01:07:38,506 Take this book. 1139 01:07:39,889 --> 01:07:41,846 Lao-Tzu. Check it out. 1140 01:07:43,059 --> 01:07:45,472 There's some valuable proverbs in there. 1141 01:07:47,939 --> 01:07:48,850 Okay. 1142 01:07:50,233 --> 01:07:52,520 Um, you need any information? 1143 01:07:52,610 --> 01:07:55,068 Yeah, can you take a look at this cartoon for me? 1144 01:07:55,154 --> 01:07:56,941 - Give me your thoughts. - Yeah, let me... 1145 01:07:57,699 --> 01:07:59,361 Let's see. 1146 01:08:00,952 --> 01:08:02,033 [READING UNDER BREATH] 1147 01:08:04,205 --> 01:08:05,036 [JOHN] Mm. 1148 01:08:05,123 --> 01:08:07,115 - It's pretty good. Pretty... - I can tell you don't like it. 1149 01:08:07,208 --> 01:08:08,324 Here, look at another one? 1150 01:08:10,295 --> 01:08:11,126 [CLEARS THROAT] 1151 01:08:11,212 --> 01:08:12,373 Let's see. 1152 01:08:21,514 --> 01:08:22,470 - [CHUCKLES] - You like that. 1153 01:08:22,557 --> 01:08:24,014 - [LAUGHS] Yeah. - Okay. 1154 01:08:24,100 --> 01:08:25,307 That's good. [LAUGHS] 1155 01:08:25,393 --> 01:08:27,350 - Yeah, that's one of my favorites. - [LAUGHS] Yeah. 1156 01:08:27,437 --> 01:08:29,269 - Aw, thank you. - Very good. [LAUGHS] 1157 01:08:30,523 --> 01:08:32,014 Hey. Annu? 1158 01:08:34,611 --> 01:08:36,147 - John? - Is that you? 1159 01:08:37,488 --> 01:08:38,399 [LAUGHS] 1160 01:08:39,365 --> 01:08:40,981 Look at you. 1161 01:08:41,075 --> 01:08:42,987 You're looking very handsome. 1162 01:08:43,077 --> 01:08:44,158 [JOHN] Oh. 1163 01:08:44,245 --> 01:08:46,032 - [STAMMERS] - How have you been? 1164 01:08:46,623 --> 01:08:47,955 Good. I mean... 1165 01:08:48,041 --> 01:08:49,532 [EXHALES] God, you look beautiful. 1166 01:08:49,626 --> 01:08:50,867 - [LAUGHS] - What-what is this? 1167 01:08:50,960 --> 01:08:53,623 Oh, I have a new job now. I work for Air Scandinavia. 1168 01:08:53,713 --> 01:08:56,205 - Wow, "Air Scandi-nah-via." - [CHUCKLES] 1169 01:08:57,008 --> 01:08:57,919 Really something. 1170 01:08:58,009 --> 01:08:59,295 - [LAUGHS] Yeah? - Yeah. 1171 01:08:59,385 --> 01:09:01,593 I was promoted. I'm group captain now. 1172 01:09:01,679 --> 01:09:03,170 - Group captain. - Mm. 1173 01:09:03,514 --> 01:09:06,006 Wow, yeah, so you're just up in, uh, first class 1174 01:09:06,100 --> 01:09:08,057 - with all the hot businessmen? - Yeah. 1175 01:09:08,144 --> 01:09:09,601 - Yeah. - But I don't really like them. 1176 01:09:09,687 --> 01:09:12,805 Are... are you... are you flying out? Are you in town for a while? 1177 01:09:12,899 --> 01:09:15,141 Do you... do you want to... get something to eat? 1178 01:09:15,234 --> 01:09:16,645 Yeah, I'm on layover. 1179 01:09:16,736 --> 01:09:18,147 - Really? - That'd be really nice. 1180 01:09:18,237 --> 01:09:20,729 Yeah, well, let's find a place to, you know... 1181 01:09:22,784 --> 01:09:23,991 "layover." 1182 01:09:25,953 --> 01:09:29,321 [ANNU] "Let me put it this way, don't buy any hacky sack balls." 1183 01:09:30,249 --> 01:09:31,706 [CHUCKLES] That's really funny. 1184 01:09:31,793 --> 01:09:33,079 - It's you. Yeah? - Yeah. 1185 01:09:33,169 --> 01:09:34,956 Wait, are you... you... you really think it's funny? 1186 01:09:35,588 --> 01:09:36,999 - You sure? - Yeah. 1187 01:10:11,624 --> 01:10:13,081 [ANNU PANTING, MOANING] 1188 01:10:13,167 --> 01:10:14,829 I'm gonna, I'm gonna come. 1189 01:10:17,213 --> 01:10:18,579 I'm coming! 1190 01:10:18,673 --> 01:10:20,665 - I'm coming! [MOANING] - Oh, Jesus! 1191 01:10:20,758 --> 01:10:22,624 - Oh! Jesus Christ! John, I'm... - [JOHN AND ANNU LAUGHING] 1192 01:10:22,719 --> 01:10:25,427 I'm so sorry. John, I am so sorry. 1193 01:10:25,513 --> 01:10:27,129 [ANNU LAUGHING] 1194 01:10:29,225 --> 01:10:32,593 You have to promise that Tim will walk in to serve breakfast 1195 01:10:32,687 --> 01:10:34,053 at the same time every morning. 1196 01:10:35,148 --> 01:10:35,979 [WHISPERS] Okay. 1197 01:10:36,065 --> 01:10:38,022 [JET ENGINE ROARING IN DISTANCE] 1198 01:11:27,867 --> 01:11:29,904 Donnie, I see gymnasts in the park. 1199 01:11:29,994 --> 01:11:34,409 Mm. Maybe they're preparing for the Olympics next year. 1200 01:11:34,499 --> 01:11:36,491 I'm fucking serious. 1201 01:11:36,584 --> 01:11:39,122 I've been seeing them since my physical recovery. 1202 01:11:39,212 --> 01:11:42,330 Oh, maybe they're manifestations of your sobriety, 1203 01:11:42,423 --> 01:11:44,710 if you first saw them in the emergency ward. 1204 01:11:44,801 --> 01:11:47,168 Maybe they're sticking around to get what they want. 1205 01:11:47,261 --> 01:11:49,378 Well, what the fuck do they want? 1206 01:11:50,014 --> 01:11:51,550 For you to come with them. 1207 01:11:51,641 --> 01:11:54,224 Yeah. Where to? 1208 01:11:54,644 --> 01:11:57,512 'Cause they're waving to me, you know? 1209 01:11:57,605 --> 01:11:59,642 To the big park in the sky. 1210 01:12:00,107 --> 01:12:01,973 They could be calling from the other side. 1211 01:12:02,068 --> 01:12:03,934 Yeah, that's what I'm afraid of. 1212 01:12:04,904 --> 01:12:06,691 I don't want to go to the park in the sky. 1213 01:12:06,781 --> 01:12:09,524 Callahan, don't obsess over the gymnasts. 1214 01:12:10,117 --> 01:12:12,905 Go to meetings, don't drink, read the book. 1215 01:12:12,995 --> 01:12:14,827 That's all you have to focus on. 1216 01:12:15,122 --> 01:12:16,738 And you have to work on the second step. 1217 01:12:16,833 --> 01:12:19,166 Like, you have to believe that a power greater than yourself 1218 01:12:19,252 --> 01:12:20,459 can restore you to sanity. 1219 01:12:20,545 --> 01:12:21,501 [EXHALES] 1220 01:12:22,672 --> 01:12:26,507 [SIGHS] Yeah, yeah, yeah. [WHISPERS] I know, I know, I know. 1221 01:12:26,592 --> 01:12:30,336 And besides, how are you gonna do gymnastics anyway, Callahan? 1222 01:12:30,429 --> 01:12:33,263 [BOTH LAUGHING] 1223 01:12:33,349 --> 01:12:35,056 - Honestly. - Oh, that's so funny. 1224 01:12:35,142 --> 01:12:39,102 Oh, tomorrow I fly to New York City to get my boogie on. 1225 01:12:39,438 --> 01:12:42,181 Yeah, good for you, man. You deserve it. 1226 01:12:42,275 --> 01:12:43,356 Thank you. 1227 01:12:43,860 --> 01:12:45,817 So, will I be able to reach you, though? 1228 01:12:46,737 --> 01:12:48,729 [QUIET LAUGHTER] 1229 01:12:51,826 --> 01:12:52,816 You drew this? 1230 01:12:52,910 --> 01:12:54,367 Yeah. Oh, which one's that? I mean, yeah, 1231 01:12:54,453 --> 01:12:56,820 I drew 'em all, but... Oh, yeah. That's my dad. 1232 01:12:56,914 --> 01:12:58,280 [LAUGHTER] 1233 01:12:59,041 --> 01:13:00,907 This is good stuff, man. This is really great. 1234 01:13:01,002 --> 01:13:02,538 [LAUGHTER] 1235 01:13:02,920 --> 01:13:04,411 So... 1236 01:13:04,505 --> 01:13:06,622 You got it, man. We'd like to give you a panel. 1237 01:13:06,716 --> 01:13:07,627 Really? 1238 01:13:08,634 --> 01:13:11,627 [CAMERA CLICKS] 1239 01:13:16,642 --> 01:13:18,634 Hey, Officer, take a look at this. 1240 01:13:23,774 --> 01:13:24,730 [OFFICER] Very nice. 1241 01:13:24,817 --> 01:13:27,400 Very nice, right? Thank you. 1242 01:13:27,486 --> 01:13:29,819 - Hey. - [WOMAN] Hey, John. How are you, hon? 1243 01:13:29,906 --> 01:13:31,363 Really good. Take a look at this. 1244 01:13:31,449 --> 01:13:32,360 What you got? 1245 01:13:34,702 --> 01:13:37,570 Oh, hon. Lisa, look-it, John's in the Vanguard. 1246 01:13:40,249 --> 01:13:41,239 [WOMAN] Hmm. 1247 01:13:42,209 --> 01:13:43,120 [WOMAN CHUCKLES] 1248 01:13:44,378 --> 01:13:46,461 - Thank you. - I like the shading. 1249 01:13:47,965 --> 01:13:48,921 Okay. 1250 01:13:49,342 --> 01:13:51,459 You want to see? Look, puppy, look at that. 1251 01:13:51,552 --> 01:13:52,588 - You drew that? - Yeah. 1252 01:13:58,100 --> 01:13:59,011 That's offensive. 1253 01:13:59,852 --> 01:14:00,842 Offensive? 1254 01:14:04,982 --> 01:14:06,814 Hey, some fellow artists. 1255 01:14:06,901 --> 01:14:08,984 Check this out. Look at this. 1256 01:14:09,070 --> 01:14:11,562 No, I'm not trying to sell you anything. I just want you to look at... 1257 01:14:12,239 --> 01:14:15,073 They published my cartoon, you fuckers! 1258 01:14:15,159 --> 01:14:17,151 ["Shake Your Groove Thing" by Peaches & Herb playing] 1259 01:14:19,121 --> 01:14:21,329 # Shake it, shake it # 1260 01:14:26,587 --> 01:14:28,670 # Shake it, shake it # 1261 01:14:29,131 --> 01:14:30,542 # Groovin' loose # 1262 01:14:30,633 --> 01:14:32,499 # Or heart to heart # 1263 01:14:32,593 --> 01:14:35,586 # We put in motion every single part # 1264 01:14:36,514 --> 01:14:39,598 # Funky sounds, wall to wall # 1265 01:14:40,017 --> 01:14:43,761 # We're bumpin' booties, Having us a ball, y'all # 1266 01:14:43,854 --> 01:14:45,436 - # Shake your groove thing # - [PHONE RINGING] 1267 01:14:45,523 --> 01:14:47,515 # Shake your groove thing, yeah, yeah... # 1268 01:14:49,235 --> 01:14:51,352 [CLEARS THROAT] Hello? 1269 01:14:51,821 --> 01:14:53,107 [JOHN] I just can't fucking do this. 1270 01:14:53,197 --> 01:14:55,314 I'm gonna kill Tim. I'm gonna kill my attendant. 1271 01:14:56,200 --> 01:14:58,362 You know, Callahan, you can't ask for help 1272 01:14:58,452 --> 01:15:00,614 if you don't think there's anyone out there to give it. 1273 01:15:00,705 --> 01:15:04,574 Yeah, I'm asking you for help, Donnie. That's why I'm calling you. 1274 01:15:04,667 --> 01:15:05,703 Well, tough shit. 1275 01:15:05,793 --> 01:15:08,376 Donnie's on a plane to New York City in half an hour. 1276 01:15:08,462 --> 01:15:09,998 And I'm not gonna be back till Monday. 1277 01:15:11,340 --> 01:15:13,377 There's this new gay disco there called The Saint, 1278 01:15:13,467 --> 01:15:15,424 and I'm gonna be having the time of my life 1279 01:15:15,511 --> 01:15:17,924 with Howard Rosenman and Andy Warhol, getting discovered... 1280 01:15:18,014 --> 01:15:21,098 I don't give a fuck about your sex life, Donnie. 1281 01:15:21,183 --> 01:15:22,469 Tell me what to do. 1282 01:15:23,811 --> 01:15:25,268 What are the first three steps? 1283 01:15:25,604 --> 01:15:27,061 Donnie, come on. 1284 01:15:27,440 --> 01:15:28,351 That, one? 1285 01:15:30,151 --> 01:15:33,815 One, that I'm powerless over alcohol and my life has become unmanageable. 1286 01:15:33,904 --> 01:15:36,487 Two, I came to believe that a power greater than myself 1287 01:15:36,574 --> 01:15:37,610 can restore me to sanity. 1288 01:15:38,117 --> 01:15:40,484 And three, I made a decision to turn my will and my life 1289 01:15:40,578 --> 01:15:42,740 over to the care of God, as I understand it. 1290 01:15:42,830 --> 01:15:44,196 So you believe you're powerless? 1291 01:15:45,666 --> 01:15:46,577 Yeah. 1292 01:15:46,667 --> 01:15:49,876 You believe that a higher power other than yourself can restore you to sanity? 1293 01:15:50,171 --> 01:15:51,082 Yes. 1294 01:15:51,172 --> 01:15:52,834 And you made a decision to turn your will and life 1295 01:15:52,923 --> 01:15:55,165 over to the care of God, as you understand him, 1296 01:15:55,259 --> 01:15:57,216 in your case, Raquel Welch's snatch. 1297 01:15:57,303 --> 01:15:59,420 And remember, this is a choice of higher power I don't approve of. 1298 01:15:59,930 --> 01:16:01,296 - Yes. - Great. 1299 01:16:01,390 --> 01:16:04,098 Now, wouldn't you like to turn this immediate problem over to Chucky? 1300 01:16:04,852 --> 01:16:05,763 Yes. 1301 01:16:06,145 --> 01:16:07,602 Don't you feel better already? 1302 01:16:11,567 --> 01:16:14,560 Okay, yeah, but, Donnie, you tricked me. 1303 01:16:14,653 --> 01:16:16,110 I know what you just did. 1304 01:16:16,197 --> 01:16:18,655 No, Callahan, no. Fuck. 1305 01:16:19,283 --> 01:16:20,649 Make a God basket. 1306 01:16:20,743 --> 01:16:22,700 Write your problems on paper, crumple them up, 1307 01:16:22,787 --> 01:16:24,028 and throw them into the basket. 1308 01:16:24,580 --> 01:16:26,412 - Drink water. - [LINE CLICKS] 1309 01:16:30,086 --> 01:16:32,829 "I'm afraid. Who will protect me?" 1310 01:16:42,223 --> 01:16:44,055 Tim. Tim? 1311 01:16:45,226 --> 01:16:46,182 Hey, man. 1312 01:16:46,268 --> 01:16:49,011 Can you pick up that piece of paper and toss it in the God basket? 1313 01:16:56,529 --> 01:16:58,361 Oh, yeah. Yeah. 1314 01:16:58,447 --> 01:17:00,279 Hey, you know, this is actually pretty fun. 1315 01:17:00,741 --> 01:17:04,951 John, as the editors of the Portland State Vanguard, 1316 01:17:05,037 --> 01:17:07,996 some of us really enjoy your humor, 1317 01:17:08,082 --> 01:17:12,247 but some of us are worried that things might have gone too far. 1318 01:17:13,546 --> 01:17:16,254 We have 55 letters here from the student body 1319 01:17:16,841 --> 01:17:18,798 complaining about your cartoons. 1320 01:17:18,884 --> 01:17:22,377 "Mr. Callahan, I am appalled by your simplistic scribbling, 1321 01:17:22,471 --> 01:17:25,339 your misinformed ideas about humor, and the audacity you have..." 1322 01:17:25,432 --> 01:17:28,140 - That's real? - "to think the public enjoys your work." 1323 01:17:28,227 --> 01:17:30,059 Yes. It's from Woodburn, Oregon. 1324 01:17:30,479 --> 01:17:31,686 [ROGER] We have many of them. 1325 01:17:32,189 --> 01:17:33,521 All right, look, guys, 1326 01:17:33,607 --> 01:17:36,224 I know that people have come by the editorial offices 1327 01:17:36,318 --> 01:17:37,900 to register complaints about me... 1328 01:17:37,987 --> 01:17:41,822 Christians, queers, teachers, foreign nationals, janitors, lab rats 1329 01:17:41,907 --> 01:17:45,150 all find me offensive, which, uh, you know... 1330 01:17:46,078 --> 01:17:47,944 It's a good... Is it a good thing? 1331 01:17:48,038 --> 01:17:49,700 We have a small pile of threats. 1332 01:17:49,790 --> 01:17:51,952 [EDITOR] There's one here from the Willamette Week. 1333 01:17:52,668 --> 01:17:54,250 - [JOHN SIGHS] - John, this is, frankly, shocking. 1334 01:17:54,336 --> 01:17:57,795 What, the paper that Gary Larson draws cartoons for? 1335 01:17:57,882 --> 01:18:03,048 Yes. And they would like to give you your own series. 1336 01:18:03,137 --> 01:18:05,129 We think that's going too far. [CHUCKLES] 1337 01:18:05,222 --> 01:18:06,087 Are you serious? 1338 01:18:06,182 --> 01:18:07,923 - [LAUGHTER] - Uh... 1339 01:18:08,017 --> 01:18:09,098 Can we get a mop? Can we get a mop? 1340 01:18:09,185 --> 01:18:10,141 - [JOHN] What happened? - Oh. 1341 01:18:10,227 --> 01:18:12,014 - Grab a mop, please. - Uh... 1342 01:18:12,646 --> 01:18:13,636 Mop? 1343 01:18:13,731 --> 01:18:15,768 Wait, well, don't do it with the... 1344 01:18:15,858 --> 01:18:18,100 - Don't put the urine in the picture. - [EDITOR] Oh, yikes. 1345 01:18:18,194 --> 01:18:20,561 They're publishing your cartoon. We're absolutely serious. 1346 01:18:20,654 --> 01:18:22,816 - I thought you guys were playing with me. - No, no. 1347 01:18:24,450 --> 01:18:25,611 [JOHN] In the Funny pile. 1348 01:18:27,703 --> 01:18:28,614 No. 1349 01:18:31,916 --> 01:18:33,248 Put this one for Annu. 1350 01:18:38,339 --> 01:18:39,546 That's real funny. 1351 01:18:40,841 --> 01:18:42,833 [BIRDS CHIRPING] 1352 01:18:47,473 --> 01:18:48,680 Why do you call it Chucky? 1353 01:18:50,351 --> 01:18:51,341 Why not? 1354 01:18:53,187 --> 01:18:54,974 You know, the day I stopped drinking... 1355 01:18:55,814 --> 01:18:57,601 I felt a hand on my shoulder. 1356 01:18:58,817 --> 01:19:00,774 But when I turned to look at it, there was... 1357 01:19:01,737 --> 01:19:04,400 nothing there, but I didn't imagine it. 1358 01:19:07,952 --> 01:19:09,614 "Look at it, but you cannot see it. 1359 01:19:09,703 --> 01:19:12,195 Because it is formless, you call it invisible. 1360 01:19:13,582 --> 01:19:15,790 Listen to it, but you cannot hear it. 1361 01:19:17,378 --> 01:19:19,586 Because it is soundless, you call it inaudible. 1362 01:19:20,464 --> 01:19:22,706 Grasp it, but it is out of your reach. 1363 01:19:23,050 --> 01:19:25,042 Because it is subtle, you call it intangible." 1364 01:19:26,470 --> 01:19:27,677 Uh, who's that? 1365 01:19:28,430 --> 01:19:29,420 Is that Elton John? 1366 01:19:30,766 --> 01:19:31,677 Lao-Tzu. 1367 01:19:32,977 --> 01:19:34,138 Chucky. [CHUCKLES] 1368 01:19:37,231 --> 01:19:40,770 Oh, hubba, hubba, hubba. New heartthrob, Donnie? 1369 01:19:43,445 --> 01:19:44,561 Oh, no, no. 1370 01:19:44,947 --> 01:19:46,404 Pretty boy, small penis. 1371 01:19:48,450 --> 01:19:51,238 Maybe you were weakened so you could become strong, Callahan. 1372 01:19:51,328 --> 01:19:52,694 You ever think of it like that? 1373 01:19:56,166 --> 01:19:58,408 The path to enlightenment is to know yourself. 1374 01:19:59,712 --> 01:20:01,248 How do I know myself? 1375 01:20:02,881 --> 01:20:03,962 Forget yourself. 1376 01:20:04,550 --> 01:20:05,757 [CHUCKLES] 1377 01:20:10,514 --> 01:20:11,971 Oh, what'd the doctor say? 1378 01:20:12,933 --> 01:20:15,471 I was gonna tell you about when I was in India. 1379 01:20:15,561 --> 01:20:17,427 Just let me finish so I don't forget. 1380 01:20:17,980 --> 01:20:20,063 I was driving north, to Bombay. 1381 01:20:20,149 --> 01:20:22,357 I was meeting a group of teachers at the Bombay Hilton... 1382 01:20:22,443 --> 01:20:23,934 Oh, yeah, no, you told me this story already. 1383 01:20:25,154 --> 01:20:26,065 Have I? 1384 01:20:26,363 --> 01:20:28,776 Yeah. With the girl beggar. 1385 01:20:30,159 --> 01:20:31,570 I don't remember telling it. 1386 01:20:33,954 --> 01:20:34,865 Donnie. 1387 01:20:36,999 --> 01:20:38,456 What did the doctor say? 1388 01:20:46,675 --> 01:20:47,756 I'm fucked. 1389 01:20:50,429 --> 01:20:51,419 [COUGHS] 1390 01:20:54,975 --> 01:20:56,557 I need to drink more water. 1391 01:21:19,458 --> 01:21:21,825 Mmm. That feels good. Thank you. 1392 01:21:27,591 --> 01:21:29,753 [ANNU] "Dear Mr. Callahan, we regret to inform you 1393 01:21:29,843 --> 01:21:32,005 that although your cartoon shows promise, 1394 01:21:32,471 --> 01:21:35,635 it's not the caliber of work that we're used to at The New Yorker. 1395 01:21:36,266 --> 01:21:37,757 Thank you for your submission." 1396 01:21:38,644 --> 01:21:39,805 Who reads The New Yorker? 1397 01:21:44,233 --> 01:21:48,477 "Mr. Callahan, you should draw with your other hand or become a plumber." 1398 01:21:48,570 --> 01:21:49,481 [LAUGHS] 1399 01:21:49,780 --> 01:21:50,941 "Sincerely, Robert." 1400 01:21:52,533 --> 01:21:53,865 Well, that's original. 1401 01:21:56,453 --> 01:21:57,364 Hey... 1402 01:21:59,164 --> 01:22:01,747 do you think the joke is better if I go with paramecium, 1403 01:22:01,834 --> 01:22:06,124 dogfish, chimpanzee, Neanderthal, human? 1404 01:22:06,755 --> 01:22:08,246 Or should it be... 1405 01:22:08,966 --> 01:22:13,836 paramecium, trilobite, raptor, lemur, Neanderthal, human? 1406 01:22:16,181 --> 01:22:17,092 I don't know. 1407 01:22:18,225 --> 01:22:20,137 Let's put that in the Not Ready pile. 1408 01:22:22,438 --> 01:22:23,269 [JOHN SIGHS] 1409 01:22:23,355 --> 01:22:25,438 - [KNOCKING] - [TV PLAYING QUIETLY] 1410 01:22:28,402 --> 01:22:29,938 [KNOCKING] 1411 01:22:37,202 --> 01:22:39,319 [SUZANNE] Hello. John, can I come in? 1412 01:22:39,746 --> 01:22:41,703 Suzanne. 1413 01:22:41,790 --> 01:22:42,746 Hey. 1414 01:22:42,833 --> 01:22:44,699 What a lovely surprise. 1415 01:22:49,756 --> 01:22:51,338 Where'd you get the money for these posters? 1416 01:22:51,425 --> 01:22:53,007 Friends, family. 1417 01:22:53,093 --> 01:22:54,174 You got to write it down. 1418 01:22:54,553 --> 01:22:56,920 You have to report it... any gift or donation. 1419 01:22:57,014 --> 01:22:57,925 Well... 1420 01:22:58,765 --> 01:23:01,428 I bummed a cigarette down at Old Town the other day. 1421 01:23:01,518 --> 01:23:02,725 Should I report that, too? 1422 01:23:04,104 --> 01:23:07,017 Mr. Callahan, I'm sorry. I do not make the rules. 1423 01:23:07,107 --> 01:23:08,689 Simply trying to get you to understand 1424 01:23:08,775 --> 01:23:10,937 the gravity of the situation. Your cartoon earnings 1425 01:23:11,028 --> 01:23:12,815 could force your benefits to be terminated. 1426 01:23:12,905 --> 01:23:14,942 Well, h-how do I avoid that? 1427 01:23:15,032 --> 01:23:16,068 I don't know. 1428 01:23:16,158 --> 01:23:18,491 But, uh... it doesn't look good for you. 1429 01:23:19,620 --> 01:23:22,988 Uh, who do I speak to about the specific regulations on this? 1430 01:23:23,665 --> 01:23:28,126 I mean, how can I be penalized for making a little money this month? 1431 01:23:28,921 --> 01:23:33,291 Mr. Callahan, we have reason to believe you're a bit of a shady character. Okay? 1432 01:23:33,759 --> 01:23:35,921 I just don't want your benefits to be terminated. 1433 01:23:36,637 --> 01:23:39,004 Every letter starts out the same way. 1434 01:23:39,515 --> 01:23:40,972 It's always your fault. 1435 01:23:41,475 --> 01:23:44,263 You know, I... I knew, um, 1436 01:23:44,686 --> 01:23:47,178 a-a guy that was a former caseworker. 1437 01:23:47,272 --> 01:23:48,604 He's since become a buddy. 1438 01:23:49,066 --> 01:23:53,231 And he revealed to me that any assertive client 1439 01:23:53,320 --> 01:23:58,611 was written up in his file as a fucking unstable troublemaker. 1440 01:23:59,076 --> 01:24:00,783 You fucking believe that? 1441 01:24:01,161 --> 01:24:03,198 An unstable troublemaker. 1442 01:24:03,288 --> 01:24:04,574 [DONNIE SIGHS] 1443 01:24:04,665 --> 01:24:06,998 John, this isn't the complaint department. 1444 01:24:08,085 --> 01:24:09,951 We don't want to hear about your caseworkers. 1445 01:24:11,338 --> 01:24:13,580 Tell your story, talk about yourself. 1446 01:24:13,966 --> 01:24:18,427 Well, it is my life. I rely on them for everything. 1447 01:24:18,512 --> 01:24:19,923 I don't, I don't know what you mean. 1448 01:24:20,013 --> 01:24:24,178 What I mean is that what about them makes you complain? 1449 01:24:25,018 --> 01:24:27,226 It's not about the counselor herself. 1450 01:24:27,896 --> 01:24:28,852 Keep going. 1451 01:24:32,234 --> 01:24:33,600 I mean, I can't walk. 1452 01:24:33,694 --> 01:24:34,684 Why can't you walk? 1453 01:24:35,237 --> 01:24:38,150 [SCOFFS] Because I was in an accident. 1454 01:24:38,240 --> 01:24:39,151 Because? 1455 01:24:39,908 --> 01:24:43,447 'Cause the fucking asshole, Dexter, 1456 01:24:44,121 --> 01:24:46,363 fell asleep at the fucking wheel. 1457 01:24:46,456 --> 01:24:47,446 Why'd he do that? 1458 01:24:48,000 --> 01:24:49,741 'Cause he was fucking drunk. 1459 01:24:50,085 --> 01:24:51,496 Okay, and why were you in the car? 1460 01:24:54,339 --> 01:24:56,456 'Cause we were going to the next party. 1461 01:24:56,550 --> 01:24:59,418 He was the one that was driving. I don't know why I... 1462 01:24:59,511 --> 01:25:01,252 - Okay, but why... - I couldn't drive. 1463 01:25:01,346 --> 01:25:04,680 Wait, Callahan, why did you get in the car with him if you knew he was drunk? 1464 01:25:04,766 --> 01:25:07,725 I don't know, 'cause I was a fucking kid! You don't make mistakes? 1465 01:25:07,811 --> 01:25:11,851 Why did you get in the car with him if you knew he was drunk? 1466 01:25:11,940 --> 01:25:14,933 Why would you do something like that? Would you do that right now? 1467 01:25:15,027 --> 01:25:17,735 Would you get in the car with someone who you knew was drunk? 1468 01:25:17,821 --> 01:25:19,312 [JOHN EXHALES] 1469 01:25:19,406 --> 01:25:20,613 Why did you do that? 1470 01:25:21,033 --> 01:25:22,399 I don't know why. 1471 01:25:22,492 --> 01:25:26,657 I... I was so fucking drunk. 1472 01:25:26,747 --> 01:25:28,830 I was so fucking drunk. 1473 01:25:28,915 --> 01:25:31,077 I was drunk since I was a fucking kid. 1474 01:25:31,710 --> 01:25:34,418 I was so embarrassing. I know, 'cause I didn't... 1475 01:25:36,882 --> 01:25:42,719 I didn't feel loved, I didn't feel wanted, so I tried to cover up my feelings. 1476 01:25:43,263 --> 01:25:44,174 And it worked. 1477 01:25:46,516 --> 01:25:48,929 I was born in 1951. 1478 01:25:50,604 --> 01:25:52,687 At the old Saint Vincent's Hospital. 1479 01:25:55,317 --> 01:25:57,809 I know three things about my real mother. 1480 01:26:00,489 --> 01:26:01,855 She was Irish-American. 1481 01:26:02,532 --> 01:26:03,693 She had red hair. 1482 01:26:04,785 --> 01:26:06,401 And she was a school teacher. 1483 01:26:09,373 --> 01:26:10,989 [CLICKS TONGUE] Oh, yeah. 1484 01:26:12,167 --> 01:26:13,578 And she didn't want me. 1485 01:26:15,253 --> 01:26:17,085 [SOBBING SOFTLY] 1486 01:26:26,682 --> 01:26:28,639 My alienation from my father... 1487 01:26:29,434 --> 01:26:31,801 I hated his guts since I was 11... 1488 01:26:32,771 --> 01:26:34,808 extended itself to my whole family. 1489 01:26:37,234 --> 01:26:39,351 One Christmas... [SNIFFLING] 1490 01:26:39,444 --> 01:26:40,560 at the dinner table... 1491 01:26:41,488 --> 01:26:44,401 there was a... disturbance. 1492 01:26:45,867 --> 01:26:49,611 And Tommy, who was some five years younger than me, 1493 01:26:51,415 --> 01:26:52,451 screamed. 1494 01:26:53,208 --> 01:26:57,919 [SNIFFS] Whenever my dad punished one of my siblings... 1495 01:27:01,133 --> 01:27:02,465 instead of me, 1496 01:27:03,593 --> 01:27:05,926 it gave me a guilt-free excuse to... 1497 01:27:07,305 --> 01:27:08,466 condemn him. 1498 01:27:09,474 --> 01:27:11,761 I guess that was a big thing, you know? 1499 01:27:13,186 --> 01:27:16,099 I never felt a part of them. 1500 01:27:17,232 --> 01:27:19,315 I never felt like I was one of them. 1501 01:27:22,696 --> 01:27:26,030 I thought I'd fucking drink my way out of those feelings. 1502 01:27:26,825 --> 01:27:29,659 I became such a fuck up... 1503 01:27:32,122 --> 01:27:34,205 that I won't ever forgive them. 1504 01:27:38,044 --> 01:27:39,160 Oh, I mean that... 1505 01:27:39,504 --> 01:27:41,461 I mean, they won't ever forgive me... 1506 01:27:42,883 --> 01:27:46,297 for all the stupid shit I did. 1507 01:27:47,387 --> 01:27:48,673 What'd you just say? 1508 01:27:48,764 --> 01:27:49,971 That they won't... 1509 01:27:50,682 --> 01:27:52,765 forgive me for all the stupid shit I did. 1510 01:27:52,851 --> 01:27:53,762 [DOOR SLAMS] 1511 01:27:53,852 --> 01:27:54,888 [LAUGHTER] 1512 01:27:54,978 --> 01:27:57,937 That they won't forgive you or you won't forgive them? 1513 01:27:59,524 --> 01:28:01,356 That they won't forgive me. 1514 01:28:01,443 --> 01:28:03,150 You said that you won't forgive them. 1515 01:28:03,570 --> 01:28:06,688 Okay, well, w-what would I have to forgive them for... 1516 01:28:08,408 --> 01:28:09,489 forgive them for? 1517 01:28:10,327 --> 01:28:12,535 For making you feel like a black sheep. 1518 01:28:12,621 --> 01:28:15,580 For not being your real parents, for having other children. 1519 01:28:17,542 --> 01:28:19,750 Forgiving your birth mother for giving you up. 1520 01:28:24,716 --> 01:28:25,627 Think about me! 1521 01:28:26,009 --> 01:28:27,625 I won't forgive them. 1522 01:28:30,806 --> 01:28:32,297 You're right on time, John. 1523 01:28:32,891 --> 01:28:35,008 You're approaching the ninth step, 1524 01:28:35,101 --> 01:28:39,186 which is where you get to go face-to-face with these people 1525 01:28:39,272 --> 01:28:40,683 and forgive them in person. 1526 01:28:43,235 --> 01:28:44,146 [WHISPERS] That's it? 1527 01:28:45,278 --> 01:28:46,189 [LAUGHS] 1528 01:28:47,364 --> 01:28:49,151 I mean, uh... [SNIFFLES] 1529 01:28:50,200 --> 01:28:51,441 I kind of thought that my... 1530 01:28:52,619 --> 01:28:55,453 group story would end with an epiphany. 1531 01:28:55,914 --> 01:28:57,075 Like, you know, I'd... 1532 01:28:58,834 --> 01:29:01,577 break down and cry, and-and, uh... 1533 01:29:02,379 --> 01:29:03,870 be cured forever. 1534 01:29:04,339 --> 01:29:05,875 [LAUGHS] 1535 01:29:05,966 --> 01:29:06,922 Nope. 1536 01:29:07,008 --> 01:29:10,877 No, I don't feel that different now. I don't... 1537 01:29:13,473 --> 01:29:15,339 I don't feel like I had the big moment. 1538 01:29:15,433 --> 01:29:16,719 This is the big moment. 1539 01:29:16,810 --> 01:29:20,554 There's no lightning bolt that shoots you and cures all your shit. 1540 01:29:20,856 --> 01:29:26,693 There are discoveries and epiphanies and moments of clarity. 1541 01:29:26,778 --> 01:29:28,610 But this doesn't just go away. 1542 01:29:30,782 --> 01:29:32,944 You have to wrestle with this shit every day. 1543 01:29:33,034 --> 01:29:35,117 Some of that pain will remain there forever. 1544 01:29:35,203 --> 01:29:37,115 Some of that shame will remain there forever. 1545 01:29:37,205 --> 01:29:40,414 But you have to fight with it, or you'll fucking die. 1546 01:29:44,546 --> 01:29:45,536 Thank you. 1547 01:29:51,595 --> 01:29:52,676 Mr. Levine? 1548 01:29:54,389 --> 01:29:55,880 - John? - Yeah. 1549 01:29:56,892 --> 01:29:58,099 It's been so long. 1550 01:29:58,727 --> 01:29:59,808 Uh, hey. 1551 01:29:59,895 --> 01:30:01,386 - How you been doing? - All right. 1552 01:30:01,479 --> 01:30:02,845 - You still drawing? - Yeah. 1553 01:30:02,939 --> 01:30:05,522 I remember you back in high... in high school, 1554 01:30:05,609 --> 01:30:07,145 you had problems with sketches. 1555 01:30:07,736 --> 01:30:09,147 But then you got into oil colors, 1556 01:30:09,237 --> 01:30:10,773 - and it sort of reversed on itself. - Yeah. 1557 01:30:11,072 --> 01:30:13,109 You were quite the student back then. 1558 01:30:14,159 --> 01:30:15,149 Hey, um... 1559 01:30:16,786 --> 01:30:18,573 Hey, I just want to apologize. 1560 01:30:18,663 --> 01:30:19,699 Apologize for what? 1561 01:30:20,373 --> 01:30:21,409 Well, I was... 1562 01:30:22,250 --> 01:30:24,993 I caused some troubles in class, and... 1563 01:30:25,086 --> 01:30:26,202 and you didn't deserve that. 1564 01:30:26,296 --> 01:30:28,583 And, uh, I felt bad about it, and... 1565 01:30:29,174 --> 01:30:30,540 I just want to make amends. 1566 01:30:30,634 --> 01:30:33,092 Well, that's great you should say that, John. 1567 01:30:33,178 --> 01:30:36,091 Teenagers, you know, you go through these stages, so... 1568 01:30:36,181 --> 01:30:38,764 I could see potential in you. That was the main thing. 1569 01:30:38,850 --> 01:30:41,263 I stole a shirt from this store ten years ago, 1570 01:30:42,062 --> 01:30:44,395 and I'd like to make it up to you. 1571 01:30:44,731 --> 01:30:46,814 It would really screw up our books. 1572 01:30:46,900 --> 01:30:47,981 Um... 1573 01:30:48,068 --> 01:30:52,153 Just give $5 to a charity, and that'll make it good, son. 1574 01:30:54,449 --> 01:30:55,405 Hey, John. 1575 01:31:10,757 --> 01:31:12,168 What do you want from me, John? 1576 01:31:12,759 --> 01:31:14,967 Yeah, I was just thinking, you know, 1577 01:31:15,053 --> 01:31:18,592 we've had a pretty contentious relationship, and, um... 1578 01:31:19,140 --> 01:31:21,803 Probably made you feel bad a lot. And, um... 1579 01:31:22,519 --> 01:31:26,012 I realize that it must be a really hard job, actually. 1580 01:31:26,398 --> 01:31:30,017 And, uh, I probably made it more difficult. 1581 01:31:31,444 --> 01:31:32,480 And, um... 1582 01:31:33,655 --> 01:31:35,066 and I wanted to apologize. 1583 01:31:35,991 --> 01:31:39,359 Well, uh, thanks for apologizing. I... 1584 01:31:39,786 --> 01:31:42,244 And, uh... sure. I forgive you. 1585 01:31:44,791 --> 01:31:47,909 Hey, I made this drawing for you. 1586 01:31:54,968 --> 01:31:56,504 Oh, boy. [LAUGHS] 1587 01:31:57,095 --> 01:31:59,553 [JOHN] Well... I don't know, maybe you can help me. 1588 01:31:59,848 --> 01:32:02,966 I'm trying to do something with Klansmen, like... 1589 01:32:03,977 --> 01:32:06,185 you know, just make them, like, more human, you know? 1590 01:32:06,271 --> 01:32:07,853 - 'Cause everyone always talks about... - Klansmen? 1591 01:32:07,939 --> 01:32:10,226 Well, no, because people always think about... 1592 01:32:11,234 --> 01:32:15,069 racists as, like, just this, like, pure evil, but they're your neighbors. 1593 01:32:15,155 --> 01:32:16,737 [SUZANNE] I don't know, I guess... 1594 01:32:17,115 --> 01:32:18,196 sheets. 1595 01:32:18,908 --> 01:32:21,992 Uh... what I like about sheets is they're sort of, 1596 01:32:22,495 --> 01:32:24,703 like, warm and fluffy when you get 'em out of the dryer. 1597 01:32:25,874 --> 01:32:27,081 [CRICKETS CHIRPING] 1598 01:32:27,167 --> 01:32:29,750 [JOHN] Don't you love it when they're still warm from the dryer? 1599 01:32:30,587 --> 01:32:33,000 [DEXTER] # What's the matter With the crowd I'm seeing? # 1600 01:32:33,089 --> 01:32:35,456 # Don't you know that They're out of touch? # 1601 01:32:35,550 --> 01:32:37,633 ["It's Still Rock and Roll to Me" by Billy Joel playing] 1602 01:32:37,719 --> 01:32:40,006 # Should I be A fucking straight-A student? # 1603 01:32:40,096 --> 01:32:42,884 # If you are then you think too much... # 1604 01:32:44,017 --> 01:32:46,054 - [JOHN] Dexter? - [SINGING TRAILS OFF] 1605 01:32:46,144 --> 01:32:47,385 [SONG CONTINUES OVER STEREO] 1606 01:32:47,479 --> 01:32:50,847 # You can't dress trashy Till you spend a lot of money # 1607 01:32:50,940 --> 01:32:53,899 # Everybody's talking 'bout The new sound... # 1608 01:32:53,985 --> 01:32:54,896 You don't remember me? 1609 01:32:56,362 --> 01:32:57,853 - How you doing? - [EXHALES] 1610 01:32:59,824 --> 01:33:02,316 # What's the matter With the car I'm driving... # 1611 01:33:02,410 --> 01:33:03,491 [SNAPS FINGERS] 1612 01:33:03,578 --> 01:33:04,568 [QUIETLY] Man. 1613 01:33:05,747 --> 01:33:08,490 Um, you know, I'm, uh... 1614 01:33:09,584 --> 01:33:12,918 fucking living. I'm just fucking doing my thing here. 1615 01:33:13,379 --> 01:33:15,871 # Nowadays you can't be Too sentimental... # 1616 01:33:15,965 --> 01:33:16,921 How you doing? 1617 01:33:17,967 --> 01:33:18,923 I'm good. 1618 01:33:19,677 --> 01:33:20,758 I'm really good. 1619 01:33:22,263 --> 01:33:23,174 Yeah. 1620 01:33:23,973 --> 01:33:24,963 I'm sober now. 1621 01:33:25,517 --> 01:33:26,928 - No shit? - Yeah. 1622 01:33:28,520 --> 01:33:29,476 Yeah. 1623 01:33:29,562 --> 01:33:32,100 And, uh... it's good. 1624 01:33:32,190 --> 01:33:33,146 It's really good. 1625 01:33:33,900 --> 01:33:35,812 I've been doing it, too, on and off, 1626 01:33:35,902 --> 01:33:37,768 - for, like, the last seven years, but... - Is that right? 1627 01:33:37,862 --> 01:33:40,570 I'm fucking... I'm a fuck up, though, man. I don't... 1628 01:33:40,657 --> 01:33:41,693 Ah, it's okay. 1629 01:33:41,783 --> 01:33:42,899 I don't stick to it, but... 1630 01:33:45,120 --> 01:33:47,703 Buddy, I came this fucking close to reaching out to you, 1631 01:33:47,789 --> 01:33:51,282 but, uh, you know, I just chicken-shitted out. 1632 01:33:51,376 --> 01:33:53,117 I'm so fucking glad you're here. 1633 01:33:53,795 --> 01:33:56,333 Yeah. You've been on my mind, too. 1634 01:33:57,257 --> 01:34:00,125 I just didn't know what to fucking say. I was fucking... 1635 01:34:01,136 --> 01:34:02,798 I mean, there's nothing I can say. 1636 01:34:02,887 --> 01:34:04,298 There's nothing I can say. 1637 01:34:06,057 --> 01:34:08,014 You know, what I've been learning is... 1638 01:34:08,810 --> 01:34:10,176 I fucked my shit up. 1639 01:34:10,270 --> 01:34:12,387 And it started long before I met you. 1640 01:34:14,315 --> 01:34:15,351 It's all right. 1641 01:34:16,359 --> 01:34:17,645 It is. Don't feel bad. 1642 01:34:18,111 --> 01:34:21,525 No, I actually want to tell you that I was sorry. 1643 01:34:22,282 --> 01:34:24,820 What do you mean? You're not... What are you sorry for? 1644 01:34:25,535 --> 01:34:29,700 Hey, man, I'm responsible, too, and I'm sure that 1645 01:34:29,789 --> 01:34:31,371 it's probably really difficult for you. 1646 01:34:32,000 --> 01:34:33,957 I mean, all those years, I imagine. 1647 01:34:34,043 --> 01:34:36,251 I don't want you to feel guilty or feel bad. 1648 01:34:36,337 --> 01:34:39,000 You need to know I had a good life, man. 1649 01:34:39,924 --> 01:34:41,756 Really. Things are good. 1650 01:34:42,844 --> 01:34:43,925 It's really good. 1651 01:34:44,971 --> 01:34:46,803 - No shit? - Yeah. 1652 01:34:46,890 --> 01:34:49,724 I've had a fucking shitty fucking life, man. 1653 01:34:51,102 --> 01:34:52,138 Sorry. 1654 01:34:53,980 --> 01:34:54,970 I'm sorry. 1655 01:34:59,402 --> 01:35:00,358 Um... 1656 01:35:05,491 --> 01:35:07,608 I'm coming in. I'm coming in. 1657 01:35:07,702 --> 01:35:08,613 [BOTH LAUGH] 1658 01:35:09,245 --> 01:35:11,077 Ah, ah, it's all right, man. 1659 01:35:11,164 --> 01:35:12,780 [CHUCKLES] 1660 01:35:21,174 --> 01:35:22,085 Hi, Mom. 1661 01:35:25,220 --> 01:35:26,427 You look pretty. 1662 01:35:27,639 --> 01:35:29,801 [BREATHES DEEPLY] 1663 01:35:31,643 --> 01:35:34,010 I guess I have to forgive you more than anyone. 1664 01:35:37,023 --> 01:35:38,309 I've cursed you. 1665 01:35:39,359 --> 01:35:40,895 I've screamed at you. 1666 01:35:44,530 --> 01:35:46,112 I never considered what it... 1667 01:35:47,158 --> 01:35:48,490 might have been like for you. 1668 01:35:51,454 --> 01:35:53,446 Might be it was really difficult to give me up. 1669 01:35:55,166 --> 01:35:56,282 Or maybe it wasn't. 1670 01:35:56,376 --> 01:35:57,742 [CHUCKLES SOFTLY] 1671 01:35:57,835 --> 01:35:59,246 And that's okay, too. 1672 01:36:02,715 --> 01:36:03,626 I guess... 1673 01:36:06,261 --> 01:36:10,255 I guess I'll never find you, no matter how much I search. 1674 01:36:11,891 --> 01:36:14,178 Looking up every Maggie Lynch that I could. 1675 01:36:16,062 --> 01:36:19,100 You know, I even found someone that knew you. 1676 01:36:22,527 --> 01:36:23,813 I got close. 1677 01:36:28,032 --> 01:36:29,068 But, Mom... 1678 01:36:31,953 --> 01:36:32,909 wherever... 1679 01:36:33,413 --> 01:36:34,620 wherever you are, 1680 01:36:35,707 --> 01:36:37,118 I need you to know... 1681 01:36:40,253 --> 01:36:41,585 I forgive you. 1682 01:36:44,465 --> 01:36:45,546 [WHISPERS] It's okay. 1683 01:36:51,139 --> 01:36:52,380 [SNIFFLES] 1684 01:36:53,558 --> 01:36:55,049 What's that painting, Donnie? 1685 01:36:56,477 --> 01:36:57,513 [DONNIE] I don't know. 1686 01:36:59,897 --> 01:37:03,106 I got it the same way I got all this shit, inherited it. 1687 01:37:04,694 --> 01:37:05,605 It's, like... 1688 01:37:06,696 --> 01:37:08,278 my grandparents were, like... 1689 01:37:09,824 --> 01:37:11,440 fucking really rich. 1690 01:37:12,452 --> 01:37:14,444 So, like, my parents grew up rich, 1691 01:37:15,288 --> 01:37:17,496 and then, like, I grew up really rich. 1692 01:37:17,582 --> 01:37:19,915 [CHUCKLES] It's, like, so stupid. 1693 01:37:20,001 --> 01:37:21,663 [BOTH LAUGH] 1694 01:37:22,420 --> 01:37:24,036 It's nice, but it's stupid. 1695 01:37:26,174 --> 01:37:28,632 Have you visited everyone you felt you wronged? 1696 01:37:29,844 --> 01:37:31,551 Forgiven everyone you wanted to forgive? 1697 01:37:32,096 --> 01:37:33,007 Yeah. 1698 01:37:33,848 --> 01:37:34,838 So... 1699 01:37:35,516 --> 01:37:37,052 what, I'm all cleared up, huh? 1700 01:37:38,353 --> 01:37:39,844 Step ten, next? 1701 01:37:40,355 --> 01:37:41,345 What about yourself? 1702 01:37:43,733 --> 01:37:44,689 What do you mean? 1703 01:37:45,109 --> 01:37:46,816 It's not all about your mother. 1704 01:37:48,237 --> 01:37:49,819 You have to forgive yourself, too. 1705 01:37:52,200 --> 01:37:54,237 Forgive yourself for listening to Dexter, 1706 01:37:54,327 --> 01:37:56,284 forgive yourself for going with him that night. 1707 01:38:00,333 --> 01:38:01,824 - [TIRES SCREECH] - [HORN HONKS] 1708 01:38:02,835 --> 01:38:03,791 [HORN HONKS] 1709 01:38:04,587 --> 01:38:05,577 [TIRES SCREECH] 1710 01:38:06,798 --> 01:38:08,630 [JOHN] Hello, Brenda. Hello, all my friends. 1711 01:38:08,716 --> 01:38:11,424 How are you? It is a great day today. 1712 01:38:11,511 --> 01:38:13,969 [BRENDA] Hey, what's happening? What's up, John? 1713 01:38:14,055 --> 01:38:15,842 Ah, nothing much. 1714 01:38:15,932 --> 01:38:17,969 You know, the usual. 1715 01:38:18,810 --> 01:38:21,143 Thought you might want to take a look at this. 1716 01:38:21,938 --> 01:38:22,894 What's this? 1717 01:38:23,231 --> 01:38:24,312 Oh, nothing. 1718 01:38:26,401 --> 01:38:29,610 [BRENDA] Mm-hmm. [LAUGHS] 1719 01:38:30,405 --> 01:38:31,646 That's funny. 1720 01:38:31,739 --> 01:38:32,650 What is this? 1721 01:38:33,116 --> 01:38:34,573 Penthouse. Oh, wow, that's nice. 1722 01:38:35,076 --> 01:38:37,284 - [JOHN] "Well, that's nice"? That's it? - It's great. 1723 01:38:37,787 --> 01:38:39,779 "This area's patrolled by lesbians." 1724 01:38:39,872 --> 01:38:41,283 What are you saying about lesbians? 1725 01:38:41,958 --> 01:38:43,449 Are they intimidating or something? 1726 01:38:43,543 --> 01:38:46,581 No, it's not... I'm just saying, you know, well, maybe they're, like, 1727 01:38:46,671 --> 01:38:49,539 naked construction site security... 1728 01:38:50,091 --> 01:38:51,798 Very educational article. 1729 01:38:51,884 --> 01:38:54,376 Well, it's just a cartoon. I mean, it's just supposed to be funny. 1730 01:38:54,470 --> 01:38:55,381 [MAN] Hey, John! 1731 01:38:55,721 --> 01:38:56,882 - John! - Yeah? 1732 01:38:56,973 --> 01:38:57,884 What do you got? 1733 01:38:58,349 --> 01:39:00,056 [MAN GROANS QUIETLY] 1734 01:39:00,893 --> 01:39:02,384 - Are you ready? - Yeah. 1735 01:39:03,646 --> 01:39:04,557 Take a look. 1736 01:39:05,481 --> 01:39:07,017 All right, let me check. 1737 01:39:07,108 --> 01:39:09,851 [LAUGHS] Okay, that's funny. 1738 01:39:09,944 --> 01:39:10,980 - It's funny. - That's funny. 1739 01:39:11,070 --> 01:39:11,935 - Yeah. - Yeah. 1740 01:39:12,029 --> 01:39:14,146 It is funny. Well, why do you think it's funny? 1741 01:39:14,824 --> 01:39:15,905 - Oh, wow. - It's, uh... 1742 01:39:17,618 --> 01:39:18,984 It's funny 'cause it makes you laugh. 1743 01:39:19,078 --> 01:39:19,989 It's not that funny. 1744 01:39:20,413 --> 01:39:22,325 [MAN 2] The joke is funny because of the sign 1745 01:39:22,415 --> 01:39:26,329 suggesting that lesbians will kick your ass if you cross. 1746 01:39:26,419 --> 01:39:28,160 - It's-it's unexpected. - [CHUCKLES] 1747 01:39:28,254 --> 01:39:30,246 It's-it's like a warning sign for attack dogs, 1748 01:39:30,339 --> 01:39:32,080 - but instead it's lesbians. - [JOHN] Thank you. 1749 01:39:32,175 --> 01:39:34,212 I mean, for the-the readers of Penthouse, 1750 01:39:34,302 --> 01:39:38,012 these men, this-this plays on this shared fear of women. 1751 01:39:38,097 --> 01:39:41,135 Just this unexpected mutual fear. 1752 01:39:41,225 --> 01:39:42,136 I mean, it's... 1753 01:39:42,768 --> 01:39:45,010 Wow. I mean, what's scarier than a group of women 1754 01:39:45,104 --> 01:39:46,470 that don't need men? 1755 01:39:48,316 --> 01:39:50,808 It's also just... really fucking funny. 1756 01:39:50,902 --> 01:39:52,518 - That's what I think. - That is funny. 1757 01:39:52,612 --> 01:39:54,604 - I didn't even think about it. - The "lesbian," exclamation point. 1758 01:39:54,697 --> 01:39:56,529 - Wow. - [JOHN] You guys want another beer? 1759 01:39:56,616 --> 01:39:58,152 Let me buy you guys a beer. What're you drinking? 1760 01:39:58,242 --> 01:39:59,153 Uh... 1761 01:39:59,744 --> 01:40:00,734 - Gherkin. - Cerveza? 1762 01:40:00,828 --> 01:40:01,864 - Yeah. - You want a cerveza? 1763 01:40:01,954 --> 01:40:02,865 - Same. Yeah. - That's fine. 1764 01:40:02,955 --> 01:40:04,241 Hey, can I get three cervezas? 1765 01:40:04,332 --> 01:40:06,289 You know what? Beer for everybody! 1766 01:40:06,375 --> 01:40:08,082 [CHEERING, EXCITED CHATTER] 1767 01:40:08,669 --> 01:40:11,503 Hey, John. What you got for us? 1768 01:40:12,507 --> 01:40:14,043 - Yes. - [LAUGHS] 1769 01:40:14,634 --> 01:40:15,715 This one's great. 1770 01:40:15,801 --> 01:40:17,793 - This came for you, John. - Awesome. Thank you. 1771 01:40:29,148 --> 01:40:30,309 [SIGHS] 1772 01:40:32,527 --> 01:40:34,189 [MAN] Hey! Callahan! 1773 01:40:34,278 --> 01:40:35,814 Loved that lawyer joke! 1774 01:40:35,905 --> 01:40:39,273 [JOHN READING] 1775 01:40:43,663 --> 01:40:46,701 - Hey. I loved your Jesus joke, man. - Ah, really? 1776 01:40:46,791 --> 01:40:48,783 [JOHN] Thank God it's Friday. 1777 01:40:50,419 --> 01:40:52,661 Your cartoons are sickening. 1778 01:40:52,755 --> 01:40:54,587 You should be dropped from the paper! 1779 01:40:56,384 --> 01:40:57,215 [ANNU] She was really mad. 1780 01:40:57,301 --> 01:40:59,884 Yeah. I like those reactions the best, though. 1781 01:40:59,971 --> 01:41:01,712 You know? She's really telling it like it is. 1782 01:41:02,765 --> 01:41:04,381 - [ROCK MUSIC PLAYING] - Over here? 1783 01:41:05,560 --> 01:41:07,222 - You know what I mean? - Mm. 1784 01:41:07,311 --> 01:41:08,973 They've been in ten different bands. 1785 01:41:09,397 --> 01:41:11,480 - [MAN] Yes! - [EXCITED CHATTER NEARBY] 1786 01:41:11,566 --> 01:41:12,807 That's what I'm talking about. 1787 01:41:12,900 --> 01:41:14,766 [WHISPERS] "Harmonious male backpacker..." 1788 01:41:14,860 --> 01:41:16,647 Oh. My God, Annu, look at this. 1789 01:41:16,737 --> 01:41:18,444 "Harmonious male backpacker 1790 01:41:18,531 --> 01:41:21,274 into making 16th-century stringed instruments 1791 01:41:21,367 --> 01:41:23,950 seeks radical feminist household which will not 1792 01:41:24,036 --> 01:41:26,073 tease me about my testicles." 1793 01:41:26,163 --> 01:41:27,279 [CHUCKLES] 1794 01:41:27,373 --> 01:41:29,114 I mean, is this fucking real? 1795 01:41:29,208 --> 01:41:31,040 It doesn't seem that strange, John. 1796 01:41:31,127 --> 01:41:31,992 It doesn't? 1797 01:41:32,086 --> 01:41:33,418 You're just living in the past. 1798 01:41:34,088 --> 01:41:35,545 I'm living in the pa... Oh. 1799 01:41:46,517 --> 01:41:47,678 Bye for now. 1800 01:42:03,576 --> 01:42:04,942 [ANNU LAUGHS] 1801 01:42:08,039 --> 01:42:09,325 [JOHN LAUGHS] I got you. 1802 01:42:09,415 --> 01:42:12,078 [BIRDS CHIRPING] 1803 01:42:12,501 --> 01:42:13,833 Are you working on your sobriety? 1804 01:42:15,338 --> 01:42:16,624 Still working on it, man. 1805 01:42:18,924 --> 01:42:20,335 Finishing all the levels? 1806 01:42:21,344 --> 01:42:24,303 Yep. I spoke at a meeting last week. 1807 01:42:24,388 --> 01:42:25,970 - John. - Yeah. 1808 01:42:27,141 --> 01:42:29,133 - [EXHALES] That is great. - [CHUCKLES] 1809 01:42:30,269 --> 01:42:31,885 I love step 12. 1810 01:42:31,979 --> 01:42:33,220 Yeah, I mean... 1811 01:42:34,482 --> 01:42:36,940 I was nervous, still, but... 1812 01:42:38,486 --> 01:42:40,068 I don't know, giving back. 1813 01:42:42,657 --> 01:42:43,898 You forgive yourself yet? 1814 01:42:46,661 --> 01:42:47,697 I think so. 1815 01:42:49,372 --> 01:42:50,954 What'd you forgive yourself for? 1816 01:42:53,125 --> 01:42:55,242 I forgave myself for... 1817 01:42:56,712 --> 01:42:58,248 looking for better babes. 1818 01:43:03,260 --> 01:43:05,343 Did I ever tell you how I stay sober? 1819 01:43:06,180 --> 01:43:07,136 Tell me again. 1820 01:43:10,559 --> 01:43:12,846 I was with someone for a long time. 1821 01:43:15,731 --> 01:43:17,893 He was great. He was a really sweet person. 1822 01:43:20,361 --> 01:43:23,354 But I was... I was very selfish. 1823 01:43:27,576 --> 01:43:28,908 I was very fucked up. 1824 01:43:32,206 --> 01:43:33,117 And, uh... 1825 01:43:33,958 --> 01:43:36,575 he... uh, he came home one day, 1826 01:43:37,253 --> 01:43:39,666 and I was having a seizure on the floor. 1827 01:43:40,381 --> 01:43:41,462 And... 1828 01:43:47,513 --> 01:43:48,469 [SNIFFLES] 1829 01:43:51,308 --> 01:43:53,641 When I get close to wanting a drink, 1830 01:43:54,145 --> 01:43:58,014 I... I don't think of myself or my life. 1831 01:44:03,279 --> 01:44:04,645 I think of him. 1832 01:44:06,449 --> 01:44:07,530 His face. 1833 01:44:09,410 --> 01:44:10,651 [SNIFFLING] 1834 01:44:12,872 --> 01:44:15,330 [DONNIE SOBBING] 1835 01:44:16,375 --> 01:44:18,367 I don't know how many, uh... 1836 01:44:19,837 --> 01:44:21,954 more of these talks we're gonna have, 'cause... 1837 01:44:23,632 --> 01:44:26,591 I'm seeing the gymnasts on the lawn, John. 1838 01:44:28,929 --> 01:44:30,090 [SOFTLY] Don't say that. 1839 01:44:35,394 --> 01:44:37,135 A big part of this program 1840 01:44:38,230 --> 01:44:40,347 is losing people you don't want to lose. 1841 01:44:47,531 --> 01:44:49,693 Being a model to the world... 1842 01:44:53,162 --> 01:44:56,405 eternal virtue will be yours, 1843 01:44:57,583 --> 01:44:59,666 and you return to the boundless. 1844 01:45:02,046 --> 01:45:03,127 Lao-Tzu. 1845 01:45:04,006 --> 01:45:05,417 Chuck E. Cheese. 1846 01:45:05,508 --> 01:45:07,716 [BOTH LAUGHING] 1847 01:45:09,970 --> 01:45:11,211 [SIGHS] 1848 01:45:17,228 --> 01:45:19,015 I think I'm still a little selfish. 1849 01:45:19,772 --> 01:45:21,809 I was helping you guys a lot, 'cause... 1850 01:45:22,566 --> 01:45:23,932 it was helping me. 1851 01:45:24,026 --> 01:45:25,938 My 12th step, being a sponsor. 1852 01:45:30,449 --> 01:45:32,532 You were such a pain in the ass, John. 1853 01:45:32,618 --> 01:45:33,449 [CHUCKLES SOFTLY] 1854 01:45:33,536 --> 01:45:34,572 [WHISPERS] I'm sorry. 1855 01:45:35,663 --> 01:45:36,904 You're the best, Donnie. 1856 01:45:37,957 --> 01:45:38,993 You really helped me. 1857 01:45:39,708 --> 01:45:40,869 You helped all of us. 1858 01:45:42,795 --> 01:45:45,082 It is hard teaching people faith. 1859 01:45:55,850 --> 01:45:56,806 Give me a hug. 1860 01:46:02,648 --> 01:46:03,559 Come here. 1861 01:46:09,113 --> 01:46:10,024 Drink water. 1862 01:46:10,656 --> 01:46:11,567 You, too. 1863 01:46:12,366 --> 01:46:14,949 - It doesn't work. - [LAUGHS] 1864 01:46:15,536 --> 01:46:16,947 [LAUGHS] It really doesn't. 1865 01:46:17,037 --> 01:46:18,494 [DONNIE SNIFFLES] 1866 01:46:18,581 --> 01:46:19,697 Adios, amigo. 1867 01:46:21,250 --> 01:46:22,161 - [JOHN] Yeah. - [BOY] Yeah. 1868 01:46:22,251 --> 01:46:25,289 [JOHN] He used to wear these really, really cool scarves. 1869 01:46:25,379 --> 01:46:26,870 [BOY] Yeah, he looks like a wizard. 1870 01:46:26,964 --> 01:46:28,956 [JOHN] Yeah, Donnie got really sick over time. 1871 01:46:29,466 --> 01:46:31,924 - And he discovered he had AIDS. - Mm. 1872 01:46:32,219 --> 01:46:34,176 That was the last time I saw him before he died. 1873 01:46:34,722 --> 01:46:35,633 - Oh. 1874 01:46:35,931 --> 01:46:36,842 - Yeah. - The truth... 1875 01:46:36,932 --> 01:46:38,673 - Yeah, the truth hurts. - Yeah. Yeah. 1876 01:46:38,767 --> 01:46:40,008 - [CHUCKLES] - Unfortunately. 1877 01:46:40,102 --> 01:46:41,718 So, do you want to come to the skate ramp with us? 1878 01:46:41,812 --> 01:46:44,270 - Yeah. - [JOHN] Yeah, absolutely. Where is it? 1879 01:46:44,356 --> 01:46:45,767 Uh, it's down the block, actually. 1880 01:46:45,858 --> 01:46:47,440 - [JOHN] Show me the way. - Yeah! It's there. 1881 01:46:48,027 --> 01:46:50,269 [EXCITED CHATTER] 1882 01:46:50,362 --> 01:46:51,523 - That way. - [JOHN] That way? 1883 01:46:52,823 --> 01:46:53,939 [JOHN WHOOPS] 1884 01:46:56,577 --> 01:46:58,318 [PURRING SOFTLY] 1885 01:47:13,969 --> 01:47:17,553 [JOHN] I'd like to thank all those who made it possible for me to be here tonight. 1886 01:47:33,697 --> 01:47:34,608 I feel... 1887 01:47:35,199 --> 01:47:36,189 [CLEARS THROAT] 1888 01:47:36,909 --> 01:47:39,868 stimulated, magical. 1889 01:47:41,205 --> 01:47:43,822 At night, I seem to think more clearly. 1890 01:47:44,541 --> 01:47:47,659 I work hard, but it doesn't feel like work to me. 1891 01:47:49,088 --> 01:47:50,545 [GRUNTS SOFTLY] 1892 01:47:50,631 --> 01:47:53,419 The intellectual clutter of the daytime hours 1893 01:47:53,509 --> 01:47:57,128 dissolves from my mind, which moves in an almost... 1894 01:47:57,972 --> 01:48:00,214 instinctual, animal way. 1895 01:48:02,017 --> 01:48:03,133 I'm happy. 1896 01:48:04,937 --> 01:48:08,647 I don't care that the job or the welfare office 1897 01:48:08,732 --> 01:48:10,849 is giving me gray hairs, because... 1898 01:48:13,487 --> 01:48:18,027 ideas and images are flowing through me 1899 01:48:19,118 --> 01:48:20,529 and onto the paper. 1900 01:48:23,539 --> 01:48:26,077 I'd like to thank all those who made it possible 1901 01:48:26,166 --> 01:48:27,407 for me to be here tonight. 1902 01:48:31,296 --> 01:48:32,707 Because if it weren't for you... 1903 01:48:34,925 --> 01:48:36,257 I don't think I would have made it. 1904 01:48:37,344 --> 01:48:39,301 [APPLAUSE] 1905 01:49:06,999 --> 01:49:08,991 [APPLAUSE CONTINUES] 1906 01:49:14,631 --> 01:49:16,213 - Yeah! - Yeah! 1907 01:49:16,300 --> 01:49:17,131 Oh. 1908 01:49:17,217 --> 01:49:18,378 - That was good. - Yeah, John. 1909 01:49:18,469 --> 01:49:19,676 - Get it! - Yeah! 1910 01:49:19,762 --> 01:49:20,627 Whoo! 1911 01:49:20,721 --> 01:49:22,883 - Oh. Uh-oh. - [JOHN] Oh! 1912 01:49:22,973 --> 01:49:24,259 [JOHN LAUGHS] 1913 01:49:24,349 --> 01:49:26,386 - Gnarly! - You all right? 1914 01:49:26,477 --> 01:49:28,343 Let's go, get him up. 1915 01:49:28,437 --> 01:49:29,973 - Get his, get his shoulders. - You okay? 1916 01:49:30,064 --> 01:49:31,851 Here. Hold up. Uh... 1917 01:49:31,940 --> 01:49:33,101 [BOY LAUGHS] 1918 01:51:13,375 --> 01:51:15,367 ["TEXAS WHEN YOU GO" BY JOHN CALLAHAN PLAYING] 1919 01:51:19,214 --> 01:51:25,051 # I met you on a highway night # 1920 01:51:25,429 --> 01:51:29,639 # Inside a Texas rain # 1921 01:51:31,560 --> 01:51:36,897 # The year that Mama lost her mind # 1922 01:51:37,524 --> 01:51:42,360 # And Papa went insane # 1923 01:51:43,614 --> 01:51:48,359 # And Papa went insane # 1924 01:51:52,789 --> 01:51:58,251 # You took me on a Texas trail # 1925 01:51:58,921 --> 01:52:02,915 # Laredo to Larue # 1926 01:52:04,927 --> 01:52:10,468 # It took me all those Texas towns # 1927 01:52:10,974 --> 01:52:15,218 # To fall in love with you # 1928 01:52:16,939 --> 01:52:21,024 # To fall in love with you # 1929 01:52:25,906 --> 01:52:31,447 # The babies came in winter time # 1930 01:52:32,037 --> 01:52:36,122 # You settled by the stove # 1931 01:52:40,879 --> 01:52:46,091 # You played a song that seemed so long # 1932 01:52:46,718 --> 01:52:51,133 # About a road you drove # 1933 01:52:52,641 --> 01:52:57,181 # About a road you drove # 1934 01:53:01,858 --> 01:53:06,102 # Once you spoke of Paris # 1935 01:53:07,197 --> 01:53:11,487 # And Mama said to you # 1936 01:53:13,745 --> 01:53:18,240 # There's a Paris far away # 1937 01:53:19,334 --> 01:53:23,920 # And one in Texas, too # 1938 01:53:25,340 --> 01:53:30,085 # And one in Texas, too # 1939 01:53:34,224 --> 01:53:40,095 # The moon has set inside the pines # 1940 01:53:40,605 --> 01:53:44,770 # Your sleep is soft and slow # 1941 01:53:46,611 --> 01:53:51,481 # When you leave me, leave me here # 1942 01:53:52,242 --> 01:53:56,452 # In Texas when you go # 1943 01:53:58,040 --> 01:54:02,876 # In Texas when you go # 142155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.