All language subtitles for Darkest.Minds.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,938 --> 00:01:05,648 Grace, what's wrong? 2 00:01:16,451 --> 00:01:17,494 Grace! 3 00:01:17,869 --> 00:01:19,829 My God. - Do you know her? 4 00:01:19,871 --> 00:01:21,753 Every war starts quietly. 5 00:01:22,624 --> 00:01:24,626 Mine started with Grace Somerfield. 6 00:01:25,502 --> 00:01:27,253 She was the first to die. 7 00:01:27,921 --> 00:01:29,798 The first in my class, at least. 8 00:01:31,091 --> 00:01:34,010 A month later, half of my class was dead. 9 00:01:35,261 --> 00:01:37,013 I didn't know why I wasn't. 10 00:01:38,973 --> 00:01:41,351 Scientists have now given a name 11 00:01:41,393 --> 00:01:44,187 to this mysterious and highly contagious disease. 12 00:01:44,229 --> 00:01:48,942 Idiopathic Adolescent Acute Neurodegeneration or I.A.A.N. 13 00:01:49,025 --> 00:01:50,610 There seems to be no end to the pain 14 00:01:50,652 --> 00:01:53,113 for parents and families across America. 15 00:01:53,154 --> 00:01:56,491 Nearly 90 percent of the country's children are now dead. 16 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 Strange and unexplained incidents involving surviving children 17 00:01:59,411 --> 00:02:01,323 continue to pour in from across the country. 18 00:02:01,538 --> 00:02:04,332 Panic calls to 9-1-1 describe cars 19 00:02:04,374 --> 00:02:05,709 moving on their own accord. 20 00:02:05,750 --> 00:02:08,253 If you notice any bizarre behavior in your children 21 00:02:08,294 --> 00:02:09,838 or the children of those around you, 22 00:02:09,879 --> 00:02:11,965 please report immediately to the CDC. 23 00:02:12,257 --> 00:02:13,883 We now go live to President Gray. 24 00:02:13,925 --> 00:02:15,593 Mr. President! 25 00:02:17,595 --> 00:02:19,973 Do you have any updates on the I.A.A.N. pandemic? 26 00:02:20,015 --> 00:02:21,099 Yes, I do. 27 00:02:21,141 --> 00:02:25,562 First, I want to say to you that I am speaking today... 28 00:02:26,438 --> 00:02:28,690 not as your president, but as a parent. 29 00:02:29,357 --> 00:02:31,317 As you know, my son... 30 00:02:32,986 --> 00:02:36,990 My son is among the survivors, and for the first time. 31 00:02:37,032 --> 00:02:40,785 Clancy's condition has improved after his treatment at the centers. 32 00:02:40,827 --> 00:02:44,789 But most importantly, it has given my family hope. 33 00:02:44,831 --> 00:02:48,460 And I urge you, I urge you to give your children 34 00:02:48,501 --> 00:02:49,461 that same hope. 35 00:02:49,711 --> 00:02:51,254 The CDC is here for you. 36 00:02:51,296 --> 00:02:53,089 Please, turn to them for the care 37 00:02:53,131 --> 00:02:54,382 that your children need. 38 00:02:54,424 --> 00:02:55,824 This is not about politics. 39 00:02:56,134 --> 00:02:57,469 This is about your children. 40 00:02:57,510 --> 00:03:00,638 This is about our... Our children. 41 00:03:00,930 --> 00:03:02,057 We will find a cure 42 00:03:02,098 --> 00:03:05,643 and we will save our precious sons and daughters. Thank you. 43 00:03:05,685 --> 00:03:07,270 Mr. President! 44 00:03:13,234 --> 00:03:14,634 Surprise! 45 00:03:15,236 --> 00:03:16,696 Happy birthday, honey. 46 00:03:21,868 --> 00:03:23,268 Gudetama! 47 00:03:23,745 --> 00:03:25,413 That's the one you wanted, right? 48 00:03:25,455 --> 00:03:26,581 Totally. 49 00:03:26,623 --> 00:03:29,000 When you are 16, you can put a car key on it. 50 00:03:30,293 --> 00:03:32,962 It probably won't be cool when I'm 16. 51 00:03:38,009 --> 00:03:39,409 It's okay, Mommy. 52 00:03:40,261 --> 00:03:42,222 You don't have to worry about me. 53 00:03:42,972 --> 00:03:44,372 I'll be fine. 54 00:03:48,478 --> 00:03:50,146 Okay, bedtime. 55 00:03:51,147 --> 00:03:52,547 I love you. 56 00:04:24,556 --> 00:04:26,683 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 57 00:04:27,308 --> 00:04:29,477 Nothing can take me away from you. 58 00:04:51,458 --> 00:04:53,335 Mom, my head hurts. - My God! 59 00:04:57,088 --> 00:04:58,488 How did you get in here? 60 00:04:59,466 --> 00:05:01,968 Sweetheart, are you... Are you lost? 61 00:05:02,010 --> 00:05:04,387 Do your parents know that you're here? 62 00:05:06,556 --> 00:05:08,099 Why are you saying that? 63 00:05:08,141 --> 00:05:09,541 Can you tell me your name? 64 00:05:10,352 --> 00:05:11,853 Mommy, what's wrong? 65 00:05:12,520 --> 00:05:13,920 I am not your mommy. 66 00:05:14,981 --> 00:05:16,381 Yes, you are. 67 00:05:16,733 --> 00:05:17,984 You and Dad gave me this 68 00:05:18,026 --> 00:05:19,903 for my birthday yesterday, remember? 69 00:05:19,944 --> 00:05:21,613 Here, come... Come with me. 70 00:05:22,280 --> 00:05:24,908 Come on, okay? Come on. 71 00:05:24,949 --> 00:05:26,868 What did I do wrong? 72 00:05:26,910 --> 00:05:27,994 Where are we going? 73 00:05:28,036 --> 00:05:29,245 I just need you to wait right here, 74 00:05:29,287 --> 00:05:30,663 just wait right there, okay? 75 00:05:30,705 --> 00:05:32,105 Just wait. 76 00:05:34,709 --> 00:05:36,878 I'm sorry! Please! 77 00:05:36,920 --> 00:05:40,256 This is my house! You're my parents. 78 00:05:59,567 --> 00:06:01,111 Contact made with survivor. 79 00:06:01,695 --> 00:06:03,196 Approach with extreme caution. 80 00:06:05,031 --> 00:06:06,431 No, no! 81 00:06:11,454 --> 00:06:12,854 It was the beginning. 82 00:06:14,082 --> 00:06:15,750 The government wasn't scared 83 00:06:15,792 --> 00:06:17,585 of what happened to the dead kids 84 00:06:17,627 --> 00:06:20,171 or the empty spaces that they would leave behind. 85 00:06:23,800 --> 00:06:25,385 They were afraid of us. 86 00:06:27,262 --> 00:06:28,662 The ones who lived. 87 00:06:29,389 --> 00:06:32,892 Soon, there wouldn't be any kids anywhere. 88 00:06:36,938 --> 00:06:40,275 You either died or you went to the camps. 89 00:06:41,860 --> 00:06:43,260 Let's move it, now! 90 00:06:44,779 --> 00:06:46,906 All right, they're coming in. - Let's go! 91 00:06:55,290 --> 00:06:58,209 Move! Let's go! Don't try to run. 92 00:06:58,668 --> 00:06:59,711 Don't talk. 93 00:07:00,086 --> 00:07:03,006 Don't do anything other than what is asked of you. 94 00:07:03,048 --> 00:07:04,924 Failure to follow these instructions 95 00:07:04,966 --> 00:07:06,843 will be met with punishment. 96 00:07:06,885 --> 00:07:08,285 Piss off! 97 00:07:10,680 --> 00:07:12,080 Stay down! 98 00:07:21,691 --> 00:07:25,153 LaVine, LaVine! What are you doing? 99 00:07:26,154 --> 00:07:28,865 Orange! He did that! Orange! 100 00:07:28,907 --> 00:07:30,867 Take him out. You know what to do. 101 00:07:30,909 --> 00:07:32,786 Move, all of you. Inside! 102 00:07:38,249 --> 00:07:40,293 All new recruits to color processing. 103 00:07:45,799 --> 00:07:47,467 Is this a hospital? 104 00:07:48,218 --> 00:07:49,618 Name? 105 00:07:51,054 --> 00:07:52,514 Your name, young lady. 106 00:07:53,181 --> 00:07:54,581 Ruby Daly. 107 00:07:57,310 --> 00:07:58,710 I don't feel sick. 108 00:07:58,853 --> 00:08:00,772 Actually, it's not a sickness. 109 00:08:00,814 --> 00:08:04,192 You survived the sickness, but you're not the same. 110 00:08:04,234 --> 00:08:06,444 And until you are, there's no going home. 111 00:08:06,736 --> 00:08:10,323 Now, when they picked you up, were you assigned a color? 112 00:08:11,241 --> 00:08:12,641 Color? 113 00:08:13,076 --> 00:08:14,476 Yes. 114 00:08:15,245 --> 00:08:17,455 All kids are given a color assignment 115 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 that corresponds to their disorder. 116 00:08:19,874 --> 00:08:21,668 On the bottom here are Greens. 117 00:08:21,960 --> 00:08:23,628 Basic enhanced intelligence. 118 00:08:23,670 --> 00:08:26,506 Blues have telekinetic abilities. 119 00:08:26,548 --> 00:08:29,092 Golds can manipulate electricity. 120 00:08:29,801 --> 00:08:33,763 Up here, past this line, are the most dangerous. 121 00:08:34,305 --> 00:08:37,559 Reds and Oranges. But they are very rare. 122 00:08:37,934 --> 00:08:39,894 I'm sure you have nothing to worry about. 123 00:08:40,478 --> 00:08:42,355 Are you very good at math and puzzles? 124 00:08:43,189 --> 00:08:44,566 Because that means 125 00:08:44,607 --> 00:08:46,484 you're most likely in Green territory. 126 00:08:48,153 --> 00:08:49,696 And that's not so terrible. 127 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 Orange! Orange! Orange! 128 00:09:00,707 --> 00:09:02,751 Take him out. You know what to do. 129 00:09:04,711 --> 00:09:07,130 It'll be okay. We can fix this. 130 00:09:09,174 --> 00:09:10,574 Get back here! 131 00:09:11,134 --> 00:09:13,386 Stay still. Stay still. 132 00:09:20,185 --> 00:09:21,585 I'm a Green. 133 00:09:22,354 --> 00:09:23,754 I'm one of the smart ones. 134 00:09:24,105 --> 00:09:25,505 Yes. 135 00:09:37,911 --> 00:09:39,311 You're a Green. 136 00:09:44,000 --> 00:09:46,461 In the camps we were segregated by color. 137 00:09:47,754 --> 00:09:48,880 Greens. 138 00:09:48,922 --> 00:09:50,322 Blues. 139 00:09:50,465 --> 00:09:51,865 Golds. 140 00:09:52,133 --> 00:09:53,533 But no Reds. 141 00:09:53,843 --> 00:09:55,243 And no Oranges. 142 00:09:56,012 --> 00:09:57,412 Except for me. 143 00:09:59,599 --> 00:10:01,518 Having been told that our gifts 144 00:10:01,559 --> 00:10:03,520 were finally being brought to light... 145 00:10:04,562 --> 00:10:07,857 I had to bury mine in darkness. 146 00:10:22,622 --> 00:10:24,624 Shift three, report for work duty 147 00:10:24,666 --> 00:10:26,334 at warehouses six, eight and eleven. 148 00:10:26,376 --> 00:10:27,585 Hey! Let's go! Move it! 149 00:10:27,627 --> 00:10:29,805 Stations will be assigned to you by squad leaders. 150 00:10:57,866 --> 00:10:59,266 Doing it wrong. 151 00:11:00,660 --> 00:11:02,060 Like this. 152 00:11:03,621 --> 00:11:05,021 Look at me. 153 00:11:07,375 --> 00:11:08,775 Look at me. 154 00:11:10,712 --> 00:11:12,547 Look at me! 155 00:11:16,593 --> 00:11:18,678 We're not supposed to look at you. 156 00:11:20,472 --> 00:11:21,931 Yeah. 157 00:11:22,557 --> 00:11:26,394 The aglets go over the holes, not under. 158 00:11:32,650 --> 00:11:35,028 I've had my eye on you for a while. 159 00:11:35,945 --> 00:11:38,198 You're too dumb to be a Green. 160 00:11:38,490 --> 00:11:40,867 But after today, we're gonna know the truth. 161 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 The aglets go under. 162 00:11:44,496 --> 00:11:45,896 What did you say? 163 00:11:46,623 --> 00:11:47,832 If you want a tighter fit, 164 00:11:47,874 --> 00:11:50,710 the aglets should go under, not over. 165 00:11:51,503 --> 00:11:53,463 Aren't you super smart? 166 00:11:54,172 --> 00:11:56,257 Yeah, like every Green in this room. 167 00:11:56,716 --> 00:11:58,385 I guess inhaling all that shoe polish 168 00:11:58,426 --> 00:12:00,387 killed whatever brain cells you had left. 169 00:12:03,181 --> 00:12:04,974 We'll see about that. 170 00:12:05,475 --> 00:12:06,875 Get your hands off of me! 171 00:12:08,019 --> 00:12:09,479 Run the test! 172 00:12:10,105 --> 00:12:12,023 Initiate subatomic frequency test. 173 00:12:12,065 --> 00:12:13,465 Copy that. 174 00:12:16,861 --> 00:12:18,261 Frequency test one. 175 00:12:35,839 --> 00:12:37,239 Ruby? 176 00:12:38,466 --> 00:12:39,866 Ruby, do you hear me? 177 00:12:41,511 --> 00:12:43,263 Ruby, can you hear me? 178 00:12:43,304 --> 00:12:46,474 No. It's okay. It's okay. Hey. You're okay. 179 00:12:46,516 --> 00:12:48,351 You're gonna be fine, Ruby. 180 00:12:49,894 --> 00:12:51,604 Are you still in pain? 181 00:12:54,983 --> 00:12:56,443 Do you know where you are? 182 00:12:59,738 --> 00:13:00,989 Yes. 183 00:13:01,031 --> 00:13:02,157 Okay. 184 00:13:02,198 --> 00:13:03,598 Hi. 185 00:13:04,409 --> 00:13:05,809 I'm Dr. Begbie. 186 00:13:06,369 --> 00:13:07,829 But if it makes you feel more comfortable, 187 00:13:07,871 --> 00:13:08,997 you can call me Cate. 188 00:13:09,039 --> 00:13:10,540 Forget the doctor business. 189 00:13:12,459 --> 00:13:15,503 You know, before this, I was a social worker. 190 00:13:18,298 --> 00:13:20,467 And you remind me of a girl I used to know. 191 00:13:22,635 --> 00:13:24,035 What happened to her? 192 00:13:26,639 --> 00:13:28,141 I couldn't help her then. 193 00:13:32,437 --> 00:13:35,357 But I want you to know that I'm here for you now. 194 00:13:39,944 --> 00:13:41,237 Do you remember falling 195 00:13:41,279 --> 00:13:42,906 when they turned on the white noise? 196 00:13:45,533 --> 00:13:46,933 Time's up! 197 00:13:51,081 --> 00:13:52,665 This time it was different. 198 00:14:00,382 --> 00:14:03,218 I need to keep her overnight. I have more tests to run. 199 00:14:03,259 --> 00:14:05,171 You gotta take that up with Captain McManus. 200 00:14:23,154 --> 00:14:24,781 Results of the frequency test. 201 00:14:25,657 --> 00:14:27,057 Who spiked the highest? 202 00:14:30,495 --> 00:14:32,455 My God, alert the captain. 203 00:14:33,081 --> 00:14:34,624 We got a security breach. 204 00:14:34,666 --> 00:14:36,876 Lock down the infirmary immediately. 205 00:14:42,924 --> 00:14:44,551 Okay. Here. 206 00:14:44,592 --> 00:14:46,428 Put these on. Hurry, okay? - Okay. 207 00:14:46,469 --> 00:14:47,869 Let's go. 208 00:14:48,430 --> 00:14:49,830 Play along. 209 00:14:52,100 --> 00:14:54,686 Security breach. Lock down... 210 00:14:54,728 --> 00:14:56,312 Okay, come on. Let's go. 211 00:14:58,606 --> 00:15:00,191 Come on, come on, come on! 212 00:15:04,529 --> 00:15:06,656 Cover your face as much as you can. 213 00:15:07,073 --> 00:15:09,492 If they catch you, they'll kill you. 214 00:15:26,634 --> 00:15:28,845 Hey, I've got Dr. Rogers with me. 215 00:15:30,221 --> 00:15:31,848 Dr. Rogers, ID, please. 216 00:15:31,890 --> 00:15:33,224 Yeah, I have it right here. 217 00:15:33,266 --> 00:15:35,643 She, is zonked out on pain meds, poor thing. 218 00:15:37,228 --> 00:15:38,605 Dr. Rogers. 219 00:15:38,646 --> 00:15:40,315 I'm gonna have to ask you to remove your mask. 220 00:15:40,357 --> 00:15:41,649 Captain, I don't think that's a good idea. 221 00:15:41,691 --> 00:15:42,734 She is highly contagious. 222 00:15:42,776 --> 00:15:43,985 Roll down the back window, please. 223 00:15:44,027 --> 00:15:45,153 Captain, I don't think that's a... 224 00:15:45,195 --> 00:15:46,404 We have a security breach. 225 00:15:46,446 --> 00:15:48,031 Roll down the back window. 226 00:15:49,074 --> 00:15:50,784 I'm not asking again. 227 00:15:56,414 --> 00:15:57,814 Dr. Rogers... 228 00:15:58,333 --> 00:16:00,377 I'm ordering you to remove your mask. 229 00:16:00,752 --> 00:16:02,152 Understood? - Cap... 230 00:16:02,420 --> 00:16:03,820 Now! 231 00:16:07,217 --> 00:16:08,677 You don't feel well. 232 00:16:09,928 --> 00:16:11,596 I don't feel well. 233 00:16:11,971 --> 00:16:13,765 You will let us move on. 234 00:16:18,770 --> 00:16:20,170 Move along. 235 00:16:21,147 --> 00:16:22,547 My God! 236 00:17:21,166 --> 00:17:22,566 Where are we? 237 00:17:23,209 --> 00:17:25,670 We just left Harvey, West Virginia. 238 00:17:27,172 --> 00:17:29,382 We met up with a friend who helped me switch cars. 239 00:17:30,925 --> 00:17:32,325 Where is everybody? 240 00:17:33,261 --> 00:17:37,182 Most people fled to the big cities for work. 241 00:17:37,223 --> 00:17:39,392 No kids. No economy. 242 00:17:42,270 --> 00:17:43,670 No kids? 243 00:17:50,236 --> 00:17:52,030 How long will it take to get home? 244 00:17:52,072 --> 00:17:53,239 Home? 245 00:17:53,281 --> 00:17:54,574 You're taking me home, right? - No. 246 00:17:54,616 --> 00:17:56,016 But I just wanna go home. 247 00:17:56,242 --> 00:18:00,038 Ruby, I can't take you home. It's not safe there. 248 00:18:01,122 --> 00:18:02,624 Get down. Get down. 249 00:18:11,257 --> 00:18:12,657 I'm gonna protect you. 250 00:18:15,220 --> 00:18:16,221 How? 251 00:18:16,596 --> 00:18:18,181 Have you heard of the Children's League? 252 00:18:18,223 --> 00:18:19,140 No. 253 00:18:19,182 --> 00:18:21,685 Most people don't realize the camps are total bullshit, 254 00:18:21,726 --> 00:18:23,603 because the White House keeps flaunting 255 00:18:23,645 --> 00:18:26,314 its reformed children on TV, including the president's son. 256 00:18:27,315 --> 00:18:30,110 So we started the League to get you guys out of the camps. 257 00:18:30,402 --> 00:18:32,195 Those on the upper end of the scale, 258 00:18:32,237 --> 00:18:35,073 the Reds and the Oranges, are considered too dangerous. 259 00:18:35,115 --> 00:18:38,159 Ruby, you are very, very rare. 260 00:18:38,660 --> 00:18:41,371 Among the most powerful and the least trusted. 261 00:18:41,413 --> 00:18:44,749 Those like you are... killed on sight. 262 00:18:45,250 --> 00:18:46,650 What are you going to do? 263 00:18:47,460 --> 00:18:50,672 If we ever get separated and you find yourself in danger, 264 00:18:50,714 --> 00:18:53,842 I want you to squeeze this pendant for three seconds. 265 00:18:55,010 --> 00:18:57,679 It's a tracking device, but only if you activate it. 266 00:18:58,138 --> 00:19:00,724 And it only goes to me. Okay? 267 00:19:01,808 --> 00:19:05,270 Look, Ruby, you and I both know how dangerous it is out here. 268 00:19:05,311 --> 00:19:08,565 At some point, it might be really nice 269 00:19:08,606 --> 00:19:10,316 to have someone looking out for you. 270 00:19:17,574 --> 00:19:19,159 And now the president's son, 271 00:19:19,200 --> 00:19:21,286 Clancy Gray, with his message of hope. 272 00:19:21,327 --> 00:19:23,038 If I can be cured, you can be cured. 273 00:19:29,127 --> 00:19:30,378 We did it. 274 00:19:30,420 --> 00:19:31,629 I never doubted you for a second. 275 00:19:31,671 --> 00:19:33,071 Wait. Where are your two? 276 00:19:33,757 --> 00:19:34,758 I couldn't get them out. 277 00:19:35,008 --> 00:19:37,510 What? So sorry. 278 00:19:38,678 --> 00:19:40,305 Yeah, but I got a lead on a Red. 279 00:19:41,181 --> 00:19:42,557 Ruby, this is Rob. 280 00:19:42,599 --> 00:19:43,999 It's nice to meet you. 281 00:19:46,853 --> 00:19:48,188 We don't have a ton of time. 282 00:19:48,229 --> 00:19:49,814 And we need you to change, okay? 283 00:19:50,523 --> 00:19:52,525 New clothes, soap, some other things. 284 00:19:52,567 --> 00:19:54,319 The bathroom in the station still has running water. 285 00:19:54,361 --> 00:19:55,487 But hey. 286 00:19:55,528 --> 00:19:57,280 Definitely don't drink it, okay? 287 00:20:01,326 --> 00:20:02,726 Whoa, whoa! 288 00:20:04,662 --> 00:20:06,062 Get back here! 289 00:20:08,833 --> 00:20:10,335 You're not going anywhere. 290 00:20:11,419 --> 00:20:12,819 You okay? 291 00:20:15,090 --> 00:20:16,549 Yeah, I just tripped. 292 00:21:10,770 --> 00:21:12,170 Hey! 293 00:21:17,235 --> 00:21:18,635 Hey! 294 00:21:25,660 --> 00:21:26,786 Please, let me in! 295 00:21:26,828 --> 00:21:28,473 I have nowhere to go. No one to trust. 296 00:21:30,331 --> 00:21:31,731 Please! 297 00:21:32,167 --> 00:21:33,567 Ruby! 298 00:21:36,046 --> 00:21:37,446 Come on! 299 00:21:38,548 --> 00:21:40,371 Please. I think they're trying to kill me. 300 00:21:47,640 --> 00:21:48,641 It was Lady Jane. 301 00:21:48,892 --> 00:21:50,977 I saw her with my own eyes, dude! 302 00:21:51,019 --> 00:21:52,145 Yeah, you're blind. 303 00:21:52,187 --> 00:21:53,876 Let's just focus on finding East River. 304 00:22:02,238 --> 00:22:03,638 Ruby! 305 00:22:07,118 --> 00:22:08,328 Ruby! - Ruby! 306 00:22:08,370 --> 00:22:10,205 Who are these guys? - Go, go, go. 307 00:22:28,264 --> 00:22:29,808 What happened at the gas station, Zu? 308 00:22:29,933 --> 00:22:31,726 Did they see you? - Yeah, and who's Ruby? 309 00:22:32,894 --> 00:22:34,294 I'm Ruby. 310 00:22:42,237 --> 00:22:43,637 Ruby Daly. 311 00:22:47,784 --> 00:22:49,285 What do we always tell you, Zu? 312 00:22:49,577 --> 00:22:50,787 No strays. 313 00:22:50,829 --> 00:22:51,830 Wait, I'll handle this. 314 00:22:52,080 --> 00:22:53,480 Don't worry, I'm leaving. 315 00:22:55,625 --> 00:22:57,836 Wait, did you just come from the camp? 316 00:22:57,877 --> 00:22:59,337 Yeah, they broke me out. 317 00:22:59,713 --> 00:23:01,214 But I'm Green, I'm not a threat. 318 00:23:01,256 --> 00:23:03,717 "They" being the League? - Open the freaking door, Liam! 319 00:23:03,967 --> 00:23:05,552 We already got the cops and the Tracers on our ass, 320 00:23:05,593 --> 00:23:07,470 we don't need to add the League to the list. 321 00:23:07,512 --> 00:23:09,222 What if they put in a call that there's four kids 322 00:23:09,264 --> 00:23:10,640 cruising around in a beat-up, blue minivan? 323 00:23:10,682 --> 00:23:12,517 Ooh, that's no way to talk about Betty, man. 324 00:23:12,559 --> 00:23:15,562 Excuse me for hurting the feelings of a Nissan van. 325 00:23:16,104 --> 00:23:17,897 Please, just let me out. I'm really sorry. 326 00:23:17,939 --> 00:23:18,940 You're not going with the League. 327 00:23:18,982 --> 00:23:20,382 What? Liam! 328 00:23:21,484 --> 00:23:23,403 I'm Liam. That's Zu. This is Chubs. 329 00:23:24,362 --> 00:23:26,197 Chubs? - Charles to you. 330 00:23:26,239 --> 00:23:29,084 Yeah, he used to be a bit beefier. Zu can back me up on that one. 331 00:23:29,409 --> 00:23:31,036 Right, Zu? What's wrong? 332 00:23:42,797 --> 00:23:44,966 That's Lady Jane! I told you I saw Lady Jane! 333 00:23:45,008 --> 00:23:46,408 Shit. 334 00:23:53,391 --> 00:23:55,303 Come on, we got to go. Go, go, go. Punch it! 335 00:24:01,274 --> 00:24:02,674 She's crazy! 336 00:24:03,485 --> 00:24:04,885 Whoa! 337 00:24:16,581 --> 00:24:17,707 It's the League, man! 338 00:24:18,041 --> 00:24:19,441 Go, go, go! 339 00:24:28,218 --> 00:24:30,720 Please. You have to let me out before someone gets hurt. 340 00:24:31,179 --> 00:24:33,640 Liam. Let her out, man. - Shut up, I got this. 341 00:24:33,890 --> 00:24:35,141 Can you drive? - No. 342 00:24:35,183 --> 00:24:36,393 Yeah, well, you're gonna have to. 343 00:24:36,434 --> 00:24:38,311 Chubs can't see more than ten feet in front of his face. 344 00:24:38,353 --> 00:24:39,270 I heard that. 345 00:24:39,312 --> 00:24:40,480 Dude, come on, it's just like a bike. 346 00:24:40,522 --> 00:24:42,399 Tell me you've ridden a bike. - Of course I've ridden a bike! 347 00:24:42,440 --> 00:24:43,840 Come on. - Don't touch me. 348 00:24:44,067 --> 00:24:45,235 Come on. - Okay. 349 00:24:45,276 --> 00:24:46,695 Come on. You got this. 350 00:24:54,285 --> 00:24:55,328 Okay, good. Come on. 351 00:24:55,578 --> 00:24:56,538 We're so dying. 352 00:24:56,996 --> 00:24:58,396 Keep driving. - Okay. 353 00:25:00,583 --> 00:25:02,460 Whoa! You got me? - Yeah, I got you. 354 00:25:09,134 --> 00:25:10,534 What's he doing? 355 00:25:22,188 --> 00:25:23,940 Drive faster. - Okay. 356 00:25:32,032 --> 00:25:33,700 Whatever happens, don't stop. 357 00:25:45,587 --> 00:25:46,987 Rob! 358 00:26:02,395 --> 00:26:03,795 Watch out! 359 00:26:14,199 --> 00:26:15,599 Nice driving. 360 00:26:17,077 --> 00:26:18,912 This is so not like riding a bike. 361 00:26:38,223 --> 00:26:40,100 Do you guys even know where you are? 362 00:26:40,642 --> 00:26:43,103 Don't look so scared. Chubs is a map expert. 363 00:26:43,478 --> 00:26:45,939 I'm Green, so all maps make sense to me. 364 00:26:45,980 --> 00:26:48,817 So does theoretical physics, existentialism according to Thoreau, 365 00:26:48,858 --> 00:26:49,943 speed chess, artificial intelligence. 366 00:26:49,984 --> 00:26:50,944 Yeah. In short, the kid is smart. 367 00:26:51,194 --> 00:26:52,487 What, you think I rock these geeky-ass. 368 00:26:52,529 --> 00:26:53,929 Coke-bottle glasses for show? 369 00:26:54,155 --> 00:26:55,240 Plus, I'm smart enough to know 370 00:26:55,281 --> 00:26:56,704 no one gives a crap about Greens. 371 00:26:57,992 --> 00:26:59,160 So enlighten me, 372 00:26:59,202 --> 00:27:00,578 why the hell would the League go through 373 00:27:00,620 --> 00:27:01,871 all this trouble for you? 374 00:27:01,913 --> 00:27:03,540 What makes you so special? 375 00:27:03,957 --> 00:27:05,041 Chubs, leave her alone. 376 00:27:05,083 --> 00:27:06,626 If we're gonna be stuck with her, we need to know. 377 00:27:06,668 --> 00:27:08,253 You're not gonna be stuck with me. 378 00:27:09,629 --> 00:27:11,029 I'm going home. 379 00:27:12,549 --> 00:27:13,550 Wait, where is home? 380 00:27:14,050 --> 00:27:15,450 Salem, Virginia. 381 00:27:20,390 --> 00:27:21,558 Hey! 382 00:27:21,599 --> 00:27:22,934 What are you gonna do? 383 00:27:22,976 --> 00:27:24,936 Walk back to the highway and hitchhike? 384 00:27:24,978 --> 00:27:26,271 You'll be nabbed by a Tracer 385 00:27:26,312 --> 00:27:27,856 and back in a camp in time for bed. 386 00:27:28,106 --> 00:27:29,107 A Tracer? 387 00:27:29,607 --> 00:27:31,007 Bounty hunters. 388 00:27:31,151 --> 00:27:32,694 Like that crazy Lady Jane 389 00:27:32,736 --> 00:27:34,279 who nearly smoked our ass back there? 390 00:27:34,320 --> 00:27:36,632 Man, for a Green, she sure takes a while to catch up. 391 00:27:36,865 --> 00:27:39,088 You should come with us. We're going to East River. 392 00:27:39,409 --> 00:27:40,452 Don't tell her. 393 00:27:40,493 --> 00:27:41,745 Supposedly, it's this huge compound 394 00:27:41,786 --> 00:27:43,622 where kids can live together on the outside. 395 00:27:43,747 --> 00:27:46,416 There's food, a place to stay, and it's safe. 396 00:27:47,000 --> 00:27:48,126 The Slip Kid's in charge. 397 00:27:48,168 --> 00:27:50,211 Who? - No one knows who he really is. 398 00:27:50,545 --> 00:27:52,901 He got the name because he slipped custody four times. 399 00:27:53,757 --> 00:27:56,509 And supposedly he's an Orange. 400 00:27:56,760 --> 00:27:57,969 Nice, Liam. 401 00:27:58,261 --> 00:27:59,637 You wanna tell her your shoe size 402 00:27:59,679 --> 00:28:01,591 and your favorite animal while you're at it? 403 00:28:04,392 --> 00:28:05,792 Dinner? 404 00:28:06,353 --> 00:28:08,730 Sweet! It's literally sweet. 405 00:28:19,032 --> 00:28:21,076 We're your best chance of getting home. 406 00:28:55,944 --> 00:28:57,445 If the League was protecting us 407 00:28:57,487 --> 00:29:00,490 from the Tracer shooting at us then what makes them so bad? 408 00:29:00,865 --> 00:29:02,867 The enemy of my enemy is my friend? 409 00:29:04,703 --> 00:29:06,329 Yeah, like that ever works. 410 00:29:06,955 --> 00:29:10,125 The woman that I met risked a lot to get me out. 411 00:29:10,792 --> 00:29:11,960 She seemed okay. 412 00:29:12,002 --> 00:29:15,213 Some shady lady kidnaps you, and you think that's all right? 413 00:29:15,255 --> 00:29:17,090 You were hanging with the wrong people. 414 00:29:17,132 --> 00:29:18,299 Like, did she lure you with candy 415 00:29:18,341 --> 00:29:19,718 from a panel van or something? 416 00:29:19,759 --> 00:29:21,159 You weren't there. 417 00:29:21,636 --> 00:29:23,503 She said that the League wanted to help me. 418 00:29:24,389 --> 00:29:25,849 And I ran away. 419 00:29:25,890 --> 00:29:28,184 But what if I was wrong? What if they can? 420 00:29:28,226 --> 00:29:29,811 You don't want help from the League! 421 00:29:30,729 --> 00:29:32,129 Okay? 422 00:29:36,651 --> 00:29:38,051 All right, come on, Zu. 423 00:29:38,319 --> 00:29:39,738 It's time for math class. 424 00:29:45,577 --> 00:29:47,829 Listen. My brother joined the League first. 425 00:29:47,871 --> 00:29:49,873 And he's always right, so I joined, too. 426 00:29:49,914 --> 00:29:51,833 They just made us so many promises. 427 00:29:52,667 --> 00:29:54,377 Taught us how to use our powers. 428 00:29:54,753 --> 00:29:57,547 At first on little things like dummies, smaller stuff. 429 00:29:57,589 --> 00:29:59,382 Then they showed us how to break an arm. 430 00:30:01,426 --> 00:30:03,470 I didn't sign up to be a soldier, so I left. 431 00:30:04,763 --> 00:30:06,431 And I'll die before I go back. 432 00:30:07,349 --> 00:30:08,850 They're fighting a war. 433 00:30:09,559 --> 00:30:11,394 Doesn't that require them to be strong? 434 00:30:11,436 --> 00:30:13,104 Strong, yeah. Cruel? Reckless? 435 00:30:13,146 --> 00:30:14,439 No, leave that to the government. 436 00:30:14,481 --> 00:30:16,566 There was nothing cruel about what she did. 437 00:30:17,233 --> 00:30:18,818 She rescued me. She saved my life. 438 00:30:18,860 --> 00:30:20,403 For what? - I don't know. 439 00:30:20,445 --> 00:30:22,364 I don't know what's going on. 440 00:30:22,739 --> 00:30:25,617 But for the first time in six years, someone was nice to me. 441 00:30:25,658 --> 00:30:27,285 So I'm just saying, maybe my experience 442 00:30:27,327 --> 00:30:28,495 was a little different from yours. 443 00:30:28,536 --> 00:30:29,936 So why'd you run away from her? 444 00:30:30,538 --> 00:30:32,332 The League's not your friend, okay? 445 00:30:32,957 --> 00:30:35,085 You made the right choice. Trust me. 446 00:30:35,126 --> 00:30:36,419 Why should I trust you? 447 00:30:36,461 --> 00:30:38,338 Whether you trust me or not, I don't care. 448 00:30:38,672 --> 00:30:39,923 Sooner or later, you're gonna learn 449 00:30:39,964 --> 00:30:42,258 that the only ones who can help us are us. 450 00:30:50,684 --> 00:30:52,268 How could you miss this? 451 00:30:52,310 --> 00:30:54,771 Six years, she roamed free in these hallways. 452 00:30:54,813 --> 00:30:57,691 You have one job to do and you couldn't even do it. 453 00:30:58,900 --> 00:31:00,902 Obviously you have a problem recognizing. 454 00:31:00,944 --> 00:31:02,987 Oranges and Reds when you see one, 455 00:31:03,029 --> 00:31:05,240 so, let's refresh your memory. 456 00:31:08,743 --> 00:31:10,245 Let's go, Lieutenant. 457 00:31:10,954 --> 00:31:13,915 These two need time to get reacquainted. 458 00:31:14,332 --> 00:31:16,209 No, no, Captain. Captain, please, don't. 459 00:31:16,251 --> 00:31:17,877 Please. It wasn't my fault! 460 00:31:17,919 --> 00:31:19,319 Captain, don't close that door! 461 00:31:22,507 --> 00:31:23,907 God, no. 462 00:31:27,679 --> 00:31:28,763 No! 463 00:31:28,805 --> 00:31:30,265 Put a bounty on that girl. 464 00:31:30,306 --> 00:31:31,891 Whatever you need from the war chest. 465 00:31:31,933 --> 00:31:34,477 Every Tracer out there better be after her. 466 00:31:38,773 --> 00:31:40,400 We're gonna need another doctor. 467 00:32:11,723 --> 00:32:12,891 Surprise! 468 00:32:12,932 --> 00:32:14,267 Gudetama! 469 00:32:14,309 --> 00:32:16,686 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 470 00:32:16,728 --> 00:32:18,313 Nothing can take me away from you. 471 00:32:20,106 --> 00:32:22,484 I'm sorry, Mommy, I'm sorry. 472 00:32:23,360 --> 00:32:25,570 Hey, Ruby, you all right? 473 00:32:29,032 --> 00:32:30,408 What do you want? 474 00:32:30,450 --> 00:32:31,951 Nothing, I just... 475 00:32:32,869 --> 00:32:34,329 I just wanted to give you these. 476 00:32:34,371 --> 00:32:35,771 A peace offering. 477 00:32:36,122 --> 00:32:37,123 Aren't they yours? 478 00:32:37,374 --> 00:32:39,417 Yeah, no. I have a couple of extra pairs. 479 00:32:39,459 --> 00:32:41,336 And, you don't. 480 00:32:41,795 --> 00:32:42,921 Just take them. 481 00:32:42,962 --> 00:32:44,422 Chubs says your extremities or whatever 482 00:32:44,464 --> 00:32:46,216 are the first things to get cold. 483 00:32:47,092 --> 00:32:48,551 It's spring, so... 484 00:32:49,552 --> 00:32:50,679 Yeah. 485 00:32:50,720 --> 00:32:52,222 Yeah. But, you know, you're all... 486 00:32:53,848 --> 00:32:56,351 You need them. This way you won't... 487 00:32:57,477 --> 00:32:58,478 die. 488 00:32:58,728 --> 00:33:01,272 God. Ruby, just take the damn socks 489 00:33:01,314 --> 00:33:02,649 and put him out of his misery. 490 00:33:02,691 --> 00:33:03,817 Shut up, Chubs. 491 00:33:03,858 --> 00:33:05,985 You got a way with the ladies, Liam. 492 00:33:06,653 --> 00:33:08,571 You gotta teach me your moves someday, pal. 493 00:33:11,533 --> 00:33:13,243 I'm just going to leave them there. 494 00:33:13,284 --> 00:33:15,078 Yeah, okay. - Yeah. 495 00:33:15,912 --> 00:33:17,312 Hey, Liam? 496 00:33:17,497 --> 00:33:18,897 Yes? 497 00:33:20,125 --> 00:33:21,525 Thank you. 498 00:33:24,087 --> 00:33:25,487 Yeah. 499 00:34:54,469 --> 00:34:55,869 Zu. Hey, Zu. 500 00:34:56,304 --> 00:34:57,704 It's just a dream. 501 00:34:57,931 --> 00:34:59,933 Come here. I got you. 502 00:35:01,101 --> 00:35:02,501 I got you. 503 00:35:02,894 --> 00:35:04,294 Go back to sleep. 504 00:35:05,146 --> 00:35:06,546 Okay. 505 00:35:07,732 --> 00:35:09,132 All right? 506 00:35:17,575 --> 00:35:19,077 Are you okay, Zu? 507 00:35:23,039 --> 00:35:24,439 Okay. 508 00:35:47,439 --> 00:35:50,817 No. I'm really not a fancy dress kinda girl. 509 00:35:54,487 --> 00:35:55,887 Hey. - Hey. 510 00:36:01,453 --> 00:36:02,853 Where'd you get that? 511 00:36:02,996 --> 00:36:04,396 It's stupid. 512 00:36:05,665 --> 00:36:07,417 No, no. It's... 513 00:36:08,335 --> 00:36:10,754 It's been a while since I've seen a girl in a dress. 514 00:36:11,838 --> 00:36:13,298 Or anyone in a dress. 515 00:36:15,133 --> 00:36:17,311 I feel like I should ask you to prom or something. 516 00:36:17,510 --> 00:36:20,472 Well, unfortunately, I'm already going with 517 00:36:20,513 --> 00:36:22,599 the captain of the football team, so... 518 00:36:25,226 --> 00:36:26,626 Conner Jenkins? 519 00:36:26,853 --> 00:36:28,253 Did you just make that name up? 520 00:36:29,606 --> 00:36:32,525 No, Conner Jenkins was at Caledonia with me. 521 00:36:32,567 --> 00:36:33,967 He was an idiot, though. 522 00:36:35,737 --> 00:36:38,907 Well, in that case, gotta dump him. 523 00:36:42,077 --> 00:36:43,828 So you're saying I have a shot? 524 00:36:47,165 --> 00:36:49,959 Why don't we start with scraping these letters off this minivan 525 00:36:50,001 --> 00:36:51,913 and then we'll see where it goes from there? 526 00:36:52,295 --> 00:36:53,695 Deal. 527 00:36:56,466 --> 00:36:59,222 So do you always carry a cocktail dress when you're on the run? 528 00:36:59,928 --> 00:37:01,513 No, Zu gave it to me. 529 00:37:01,888 --> 00:37:03,288 She likes you. 530 00:37:04,432 --> 00:37:06,476 Careful, though. She needs girl time so bad... 531 00:37:06,518 --> 00:37:07,560 I think she might turn you into 532 00:37:07,602 --> 00:37:09,002 her own personal dress-up doll. 533 00:37:12,440 --> 00:37:13,840 Tracers. 534 00:37:26,371 --> 00:37:28,331 Come on, let's just go. 535 00:37:33,169 --> 00:37:34,796 Wait, what just happened? 536 00:37:34,838 --> 00:37:36,238 I don't know. 537 00:37:46,224 --> 00:37:48,018 And now the president's son, 538 00:37:48,059 --> 00:37:50,270 Clancy Gray, with his message of hope. 539 00:37:50,311 --> 00:37:52,397 If I can be cured, you can be cured. 540 00:37:52,439 --> 00:37:54,274 Wonder king, Clancy Gray. 541 00:37:55,233 --> 00:37:57,736 "If I can be cured, you can be cured." 542 00:37:57,777 --> 00:37:59,779 You had those stupid posters, too? 543 00:37:59,821 --> 00:38:01,489 Seven shades of bullshit. 544 00:38:01,531 --> 00:38:02,931 That's right. 545 00:38:04,117 --> 00:38:07,287 You gotta stop drawing the cats all over the nines and sixes. 546 00:38:12,292 --> 00:38:13,877 She needs her numbers. 547 00:38:14,544 --> 00:38:15,944 You have to learn. 548 00:38:18,298 --> 00:38:19,799 So why are we at the mall? 549 00:38:21,301 --> 00:38:23,303 Somebody's got to get supplies, right? 550 00:38:32,437 --> 00:38:33,837 Zu. 551 00:38:34,105 --> 00:38:35,505 Would you do the honors? 552 00:38:43,490 --> 00:38:44,890 Let's go shopping. 553 00:38:51,373 --> 00:38:52,773 You like this? 554 00:39:55,562 --> 00:39:56,962 Whoa! 555 00:40:00,650 --> 00:40:02,444 What's happening? - I don't know. 556 00:40:05,780 --> 00:40:07,282 Whoa! 557 00:40:14,289 --> 00:40:15,331 Stop! 558 00:40:15,623 --> 00:40:17,023 Whoa! 559 00:41:00,585 --> 00:41:01,985 Hey, hey, hey. 560 00:41:02,337 --> 00:41:04,071 They're just kids. - Hey, what the hell? 561 00:41:04,589 --> 00:41:06,091 You could have been Tracers. 562 00:41:06,716 --> 00:41:09,135 We're here for supplies. We're not looking for trouble. 563 00:41:09,177 --> 00:41:12,681 Look. No hard feelings. We're sorry. 564 00:41:13,348 --> 00:41:14,641 We can give you some food, 565 00:41:14,683 --> 00:41:16,601 and you can sleep here tonight. 566 00:41:16,643 --> 00:41:17,560 What? 567 00:41:17,602 --> 00:41:19,396 But only tonight. 568 00:41:21,314 --> 00:41:23,483 Last week we scored five pallets of fresh produce 569 00:41:23,525 --> 00:41:24,776 off a delivery truck. 570 00:41:25,026 --> 00:41:26,277 What do you do with all of it? 571 00:41:26,319 --> 00:41:27,821 I mean, it's only four of you guys. 572 00:41:27,862 --> 00:41:29,781 We do the work that needs to be done. 573 00:41:29,823 --> 00:41:31,908 We're the arms and legs of a greater cause. 574 00:41:32,742 --> 00:41:34,142 Wait, do you know him? 575 00:41:34,661 --> 00:41:37,038 Know him? - Yeah, the Slip Kid. 576 00:41:37,080 --> 00:41:39,207 Nah, nobody really knows the Slip Kid. 577 00:41:39,249 --> 00:41:40,583 We're trying to find his camp. 578 00:41:40,625 --> 00:41:41,626 East River? 579 00:41:42,085 --> 00:41:43,753 So it's real? - Sure. 580 00:41:45,755 --> 00:41:47,716 Where is it? - I can't tell you. 581 00:41:48,508 --> 00:41:50,510 Come on, dude, you got to be shittin' me, man! Come on! 582 00:41:50,552 --> 00:41:52,721 They call it a secret for a reason, pal. 583 00:41:52,762 --> 00:41:54,347 It's one of the Slip Kid's rules. 584 00:41:54,389 --> 00:41:55,640 One hundred percent secrecy. 585 00:41:55,682 --> 00:41:57,771 It's the only way he can keep all the kids safe. 586 00:42:05,191 --> 00:42:07,360 Do you think that we've survived this 587 00:42:07,402 --> 00:42:08,802 by following the rules? 588 00:42:09,529 --> 00:42:11,489 Look, we're not just a bunch of dead weight. 589 00:42:17,704 --> 00:42:19,080 We're powerful. 590 00:42:19,122 --> 00:42:20,749 And we're useful. 591 00:42:21,249 --> 00:42:24,836 The Slip Kid would be lucky to have us. 592 00:42:26,004 --> 00:42:27,130 E.D.O. 593 00:42:27,172 --> 00:42:28,590 Wait, what? 594 00:42:29,299 --> 00:42:30,592 Dude, that is not cool! 595 00:42:30,633 --> 00:42:31,634 What's E.D.O.? 596 00:42:32,052 --> 00:42:33,511 That's all you get. 597 00:42:33,928 --> 00:42:35,328 E.D.O. 598 00:42:37,265 --> 00:42:39,476 "All the world will be your enemy." 599 00:42:39,517 --> 00:42:41,728 Prince with a thousand enemies. 600 00:42:41,770 --> 00:42:44,689 And whenever they catch you, they will kill you, 601 00:42:45,106 --> 00:42:47,776 but first they must catch you. 602 00:42:48,318 --> 00:42:51,529 Digger, listener, runner. 603 00:42:52,113 --> 00:42:53,907 Prince with a swift warning. 604 00:42:54,949 --> 00:42:57,660 Be cunning and full of tricks 605 00:42:58,244 --> 00:43:01,164 "and your people shall never be destroyed." 606 00:43:06,002 --> 00:43:07,402 Go to sleep. 607 00:43:27,857 --> 00:43:29,257 Hey, Chubs. 608 00:43:29,734 --> 00:43:30,860 It's Charles. 609 00:43:30,902 --> 00:43:32,302 Charles. 610 00:43:34,906 --> 00:43:36,306 What are you doing? 611 00:43:44,040 --> 00:43:45,596 I was afraid they might steal Betty. 612 00:43:45,959 --> 00:43:47,752 Nice work getting that clue, by the way. 613 00:43:48,294 --> 00:43:49,694 How'd you do that? 614 00:43:50,255 --> 00:43:51,881 I just asked. 615 00:43:53,133 --> 00:43:56,678 Okay, so, have you figured out what E.D.O. means? 616 00:43:57,512 --> 00:43:58,912 I have guesses. 617 00:43:59,514 --> 00:44:00,974 I tried Greek, Sumerian 618 00:44:01,016 --> 00:44:03,893 or corresponding placements in all major alphabets. Nothing. 619 00:44:04,644 --> 00:44:07,355 I even tried pictographs, and Chinese military call signs 620 00:44:07,397 --> 00:44:09,482 and sign language. Zip. 621 00:44:09,524 --> 00:44:11,943 There's nothing that leads to a spot on the map. 622 00:44:11,985 --> 00:44:14,029 Why are you writing book reports? 623 00:44:14,320 --> 00:44:15,739 They're not book reports. 624 00:44:23,872 --> 00:44:25,957 "I'm out. Can't get to you." 625 00:44:26,249 --> 00:44:29,836 Can meet anywhere, name place and time. Missed you. 626 00:44:30,086 --> 00:44:31,171 "Love you." 627 00:44:31,212 --> 00:44:32,505 It's how I got in contact with my parents 628 00:44:32,547 --> 00:44:33,947 when I was in hiding. 629 00:44:34,591 --> 00:44:37,552 I posted reviews online with messages. 630 00:44:37,594 --> 00:44:39,763 Your parents must be really worried about you. 631 00:44:41,973 --> 00:44:44,684 My dad's a doctor. He saw everything firsthand. 632 00:44:47,145 --> 00:44:48,605 I'm sure he thinks I'm dead. 633 00:44:55,695 --> 00:44:58,073 My dad's a police detective, so... 634 00:44:58,907 --> 00:45:00,575 he saw everything, too. 635 00:45:11,711 --> 00:45:13,111 Police band. 636 00:45:15,048 --> 00:45:16,549 Wait. What? 637 00:45:17,258 --> 00:45:18,968 Well, think about it, I mean, 638 00:45:19,010 --> 00:45:20,428 police can talk to each other on frequencies 639 00:45:20,470 --> 00:45:21,596 only they can listen to. 640 00:45:21,638 --> 00:45:23,348 Like UHF, VHF. 641 00:45:23,723 --> 00:45:26,212 You know kids under 17 can hear frequencies adults can't. 642 00:45:26,768 --> 00:45:29,688 That's why the white noise works on us and not on them. 643 00:45:29,729 --> 00:45:33,400 What if E.D.O. isn't a place, but a frequency? 644 00:45:35,151 --> 00:45:36,551 Okay. 645 00:45:36,861 --> 00:45:38,279 But frequencies are numbers. 646 00:45:39,406 --> 00:45:43,118 E is 5, D is 4, and O is 15. 647 00:45:43,159 --> 00:45:44,703 But... That doesn't work. 648 00:45:44,744 --> 00:45:46,830 Well, O could just mean, like, zero. 649 00:45:47,831 --> 00:45:50,166 Five, four, zero. Five, four, zero. 650 00:45:51,710 --> 00:45:53,110 Got it. 651 00:46:04,431 --> 00:46:06,558 If you can hear this, you're one of us. 652 00:46:06,975 --> 00:46:10,020 If you're one of us, you can find us. 653 00:46:10,061 --> 00:46:12,022 Lake Prince, Virginia. 654 00:46:13,314 --> 00:46:15,942 If you can hear this, you're one of us. 655 00:46:16,526 --> 00:46:18,903 If you're one of us, you can find us. 656 00:46:19,362 --> 00:46:20,762 Charles! 657 00:46:21,489 --> 00:46:22,889 You did it! 658 00:46:24,743 --> 00:46:25,869 It's Chubs to you. 659 00:46:25,910 --> 00:46:27,510 If you're one of us, you can find us. 660 00:46:32,751 --> 00:46:35,337 All right. So, we're going to take the next exit 661 00:46:35,378 --> 00:46:37,839 and a straight shot. 662 00:46:37,881 --> 00:46:39,281 Got it. 663 00:46:40,050 --> 00:46:41,450 To Lake Prince? 664 00:46:44,346 --> 00:46:45,746 It's to your house. 665 00:46:46,431 --> 00:46:47,831 We're taking you home. 666 00:47:11,915 --> 00:47:13,315 Are you sure about this? 667 00:47:16,378 --> 00:47:17,778 Yeah. 668 00:47:19,172 --> 00:47:20,572 No. 669 00:47:33,269 --> 00:47:35,146 So if your parents are there I guess... 670 00:47:35,980 --> 00:47:37,380 I guess this is it. 671 00:47:37,691 --> 00:47:39,317 Yeah, I guess we'll see. 672 00:47:46,366 --> 00:47:48,451 Don't take any candy from strangers. 673 00:47:51,454 --> 00:47:52,854 Thank you. 674 00:47:54,374 --> 00:47:55,774 Yeah. 675 00:48:19,482 --> 00:48:23,278 For six years, all I wanted was to see them. 676 00:48:26,197 --> 00:48:27,991 But looking through the window now... 677 00:48:30,243 --> 00:48:31,870 everything feels wrong. 678 00:48:34,414 --> 00:48:37,167 I know what would happen if I went in there. 679 00:48:39,419 --> 00:48:41,129 They wouldn't remember me. 680 00:48:43,673 --> 00:48:45,342 I'd be a stranger. 681 00:48:50,138 --> 00:48:51,538 It was my fault. 682 00:48:54,309 --> 00:48:55,852 And because of what I did... 683 00:48:57,687 --> 00:48:59,147 they lost their daughter. 684 00:49:01,691 --> 00:49:03,526 And I lost my family. 685 00:49:44,275 --> 00:49:45,675 You dropped this back there. 686 00:49:46,986 --> 00:49:48,386 I don't want it. 687 00:49:50,824 --> 00:49:52,224 You're lying. 688 00:49:57,330 --> 00:49:58,707 You know, Ruby, you're not the only one 689 00:49:58,748 --> 00:50:00,148 who's lost someone. 690 00:50:01,543 --> 00:50:02,961 We've all been here. 691 00:50:04,838 --> 00:50:06,238 So take this. 692 00:50:06,840 --> 00:50:08,240 This... 693 00:50:08,842 --> 00:50:10,242 What is this? 694 00:50:16,808 --> 00:50:19,561 It's a birthday present from my dad. 695 00:50:21,146 --> 00:50:22,939 It's the last thing he gave me. 696 00:50:26,568 --> 00:50:28,653 It used to make me feel like I wasn't alone. 697 00:50:28,695 --> 00:50:30,280 Hey, you're not alone. 698 00:50:33,366 --> 00:50:36,077 I mean, we're all pretty much orphans. 699 00:50:38,329 --> 00:50:39,729 We have each other. 700 00:50:40,957 --> 00:50:42,500 It's kind of like a family. 701 00:50:43,835 --> 00:50:45,545 A dysfunctional family, but... 702 00:50:47,964 --> 00:50:50,276 that's as good as you're gonna get these days, right? 703 00:50:53,470 --> 00:50:54,870 Right. 704 00:51:12,864 --> 00:51:14,264 Sorry. 705 00:51:20,455 --> 00:51:21,855 It's okay. 706 00:51:22,624 --> 00:51:24,084 One of these days, you're gonna tell me 707 00:51:24,125 --> 00:51:25,525 all about you, Ruby Daly. 708 00:51:25,919 --> 00:51:28,505 And I can't wait to hear that story. 709 00:51:28,838 --> 00:51:30,238 Until then... 710 00:51:30,423 --> 00:51:33,593 Zu saved some Twinkies for you. 711 00:51:34,052 --> 00:51:35,452 Come on. 712 00:51:49,067 --> 00:51:50,467 Hey, Liam. 713 00:51:54,989 --> 00:51:58,076 I love that kids can hear frequencies adults can't. 714 00:51:59,744 --> 00:52:01,830 There is some good in getting old, after all. 715 00:52:06,334 --> 00:52:08,253 Took you long enough, Lady Jane. 716 00:52:08,294 --> 00:52:10,380 Are they gonna dock you for slacking on the job? 717 00:52:10,422 --> 00:52:13,800 You alone fetch 150,000, baby. You should be proud. 718 00:52:14,134 --> 00:52:16,970 You've gone up in price since the last time I snagged you. 719 00:52:17,012 --> 00:52:18,412 What'd you do? 720 00:52:18,722 --> 00:52:20,181 Start another revolution? 721 00:52:20,515 --> 00:52:22,160 Just let them go, and you can have me. 722 00:52:22,642 --> 00:52:24,352 I promise I won't give you any trouble. 723 00:52:26,229 --> 00:52:27,939 That's a very generous offer, Liam, 724 00:52:27,981 --> 00:52:29,983 but considering I'm the one with a gun, 725 00:52:30,025 --> 00:52:31,425 I think I'm gonna pass. 726 00:52:33,653 --> 00:52:35,053 Who's the little lady? 727 00:52:36,865 --> 00:52:38,265 You first, little girl. Come on. 728 00:52:50,211 --> 00:52:51,611 Drop it. 729 00:52:53,006 --> 00:52:54,406 And the keys. 730 00:52:57,594 --> 00:52:59,262 Say you're sorry to Zu. 731 00:53:01,389 --> 00:53:02,789 I'm sorry, Zu. 732 00:53:03,725 --> 00:53:05,125 Now... 733 00:53:06,102 --> 00:53:08,229 you're gonna walk into that forest... 734 00:53:10,982 --> 00:53:12,400 and you're gonna keep walking. 735 00:53:13,443 --> 00:53:18,323 No matter how tired or how hungry you get... 736 00:53:19,824 --> 00:53:21,224 keep walking. 737 00:53:22,077 --> 00:53:24,287 Don't stop. 738 00:53:24,913 --> 00:53:26,313 Ever. 739 00:53:26,748 --> 00:53:28,148 Ever. 740 00:53:50,355 --> 00:53:52,273 Just hear me out. I don't want to ditch her. 741 00:53:52,315 --> 00:53:53,650 I know what's better for us. 742 00:53:53,692 --> 00:53:55,026 Why? - Because I'm a Green! 743 00:53:55,068 --> 00:53:56,486 I can bank on that fact. 744 00:53:56,528 --> 00:53:57,904 It's too dangerous with her around. 745 00:53:57,946 --> 00:54:00,573 If we keep driving with her, they're gonna find us. 746 00:54:01,449 --> 00:54:03,660 Look, man, you're getting way too sentimental about this. 747 00:54:03,702 --> 00:54:05,245 I get it. You have to move on. 748 00:54:05,286 --> 00:54:06,871 You don't know her, okay? 749 00:54:06,913 --> 00:54:08,748 Trust me, I know what I'm talking about. 750 00:54:08,790 --> 00:54:11,084 This is the right way to go. You know it. 751 00:54:11,126 --> 00:54:12,726 You just don't want to part with her. 752 00:54:12,961 --> 00:54:15,130 But it's the best decision. - So why are we doing it? 753 00:54:15,171 --> 00:54:17,132 I don't want to leave her. I don't want to just dump her. 754 00:54:17,173 --> 00:54:18,800 We're being watched heavily all the time. 755 00:54:18,842 --> 00:54:20,242 Hey, I'm just gonna go. 756 00:54:20,510 --> 00:54:22,262 So, you can stop fighting. 757 00:54:22,971 --> 00:54:26,224 And I'm really sorry that I lied to you. 758 00:54:30,103 --> 00:54:31,503 Ruby. 759 00:54:34,774 --> 00:54:36,776 Ruby. - I just forgot my bag, okay? 760 00:54:36,818 --> 00:54:38,236 We were talking about damn Betty, 761 00:54:38,278 --> 00:54:39,678 not your Orange ass. 762 00:54:40,739 --> 00:54:41,865 And for the record, 763 00:54:42,157 --> 00:54:44,075 I knew you were Orange since day zero. 764 00:54:47,203 --> 00:54:48,603 Sit down. 765 00:54:52,542 --> 00:54:56,171 I just... didn't want you to be afraid of me. 766 00:54:57,005 --> 00:54:59,299 There's nothing wrong with being Orange. 767 00:54:59,799 --> 00:55:01,384 I can't even control it. 768 00:55:02,927 --> 00:55:06,056 I'm trying to figure it out, but it just happens. 769 00:55:06,097 --> 00:55:07,682 Sometimes all it takes is my skin 770 00:55:07,724 --> 00:55:09,642 brushing up against someone else 771 00:55:09,934 --> 00:55:11,561 and I'm in their head. 772 00:55:12,270 --> 00:55:14,022 And the more that I try to pull free, 773 00:55:14,064 --> 00:55:16,441 the more damage that I do. 774 00:55:16,483 --> 00:55:17,883 Damage? 775 00:55:25,116 --> 00:55:27,202 Is that why you didn't wanna kiss me? 776 00:55:28,161 --> 00:55:29,561 Yeah. 777 00:55:32,374 --> 00:55:33,774 Okay. 778 00:55:33,958 --> 00:55:36,419 Well, touching as this moment is, 779 00:55:36,670 --> 00:55:38,254 we have a Slip Kid to party with, right? 780 00:55:38,296 --> 00:55:39,339 We do, yeah. - Let's go. 781 00:55:39,381 --> 00:55:40,924 Yeah, we're not far now. Hey, Zu. 782 00:55:41,633 --> 00:55:43,033 We're packing up. 783 00:55:44,344 --> 00:55:45,428 Gotta go. 784 00:55:45,762 --> 00:55:48,014 Unless you wanna try and run away again. 785 00:55:48,056 --> 00:55:49,057 No. 786 00:55:49,349 --> 00:55:50,749 I'll keep trying to stop you. 787 00:55:51,142 --> 00:55:52,542 Come on. 788 00:55:57,732 --> 00:55:59,943 It feels like we should do something for her. 789 00:56:01,069 --> 00:56:03,947 Like a barge out to sea. Set her on fire. 790 00:56:05,573 --> 00:56:06,973 Blaze of glory. 791 00:56:07,534 --> 00:56:08,934 She's a minivan... 792 00:56:09,703 --> 00:56:11,103 not a Viking. 793 00:56:28,847 --> 00:56:30,247 Woo! 794 00:56:31,641 --> 00:56:33,041 Man. 795 00:57:00,712 --> 00:57:02,672 I don't know, Chubs. It doesn't feel right. 796 00:57:03,298 --> 00:57:05,467 Man, y'all are just a bunch of negative nellies. 797 00:57:10,263 --> 00:57:11,663 Check it, man. 798 00:57:16,102 --> 00:57:18,897 E. D. O. 799 00:57:20,023 --> 00:57:21,858 E.D.O. - E.D.O., man. 800 00:57:21,900 --> 00:57:23,300 My God. 801 00:57:23,985 --> 00:57:25,737 All right, let's go! 802 00:57:32,118 --> 00:57:33,703 Stay on your knees! 803 00:57:35,080 --> 00:57:36,480 Head to the ground! 804 00:57:38,124 --> 00:57:39,959 Hey, we're not armed. - Save it, asshole. 805 00:57:40,001 --> 00:57:41,401 Hold on. 806 00:57:41,920 --> 00:57:43,320 Liam Stewart? 807 00:57:45,048 --> 00:57:47,133 Mike? - Everybody, stand down. 808 00:57:48,176 --> 00:57:50,178 Jesus. I'm sorry, Liam. I didn't know it was you. 809 00:57:50,220 --> 00:57:51,620 It's okay. 810 00:57:52,013 --> 00:57:53,348 Wait, I thought you were with Josh? 811 00:57:53,390 --> 00:57:54,391 I was. 812 00:57:54,641 --> 00:57:56,041 I made it through the fields. 813 00:57:56,935 --> 00:57:58,335 Thanks to you. 814 00:58:00,563 --> 00:58:02,524 Wait, are you looking for... - You found it. 815 00:58:04,150 --> 00:58:05,550 Welcome home. 816 00:58:05,819 --> 00:58:07,862 Finally! I told you, man. 817 00:58:07,904 --> 00:58:09,304 Told you! 818 00:58:12,409 --> 00:58:13,809 This is it. 819 00:58:23,545 --> 00:58:24,945 Come on, guys. 820 00:58:26,798 --> 00:58:28,717 Everyone looks so happy here. 821 00:58:29,300 --> 00:58:31,011 Yeah, we don't segregate by colors here. 822 00:58:31,052 --> 00:58:34,889 We respect our differences, but we're all the same. 823 00:58:35,223 --> 00:58:37,017 Now, let's go. 824 00:58:37,475 --> 00:58:38,977 It's time to meet the Slip Kid. 825 00:58:53,533 --> 00:58:55,368 You gotta be kidding me! 826 00:58:55,744 --> 00:58:56,786 Clancy Gray? 827 00:58:57,162 --> 00:58:58,997 I knew you weren't reformed. 828 00:59:01,291 --> 00:59:02,691 You're Charles, right? 829 00:59:04,336 --> 00:59:06,504 And you must be Suzume. Hey. 830 00:59:08,840 --> 00:59:09,924 And Liam Stewart. 831 00:59:10,300 --> 00:59:12,844 The hero who broke a hundred kids out of Caledonia. 832 00:59:14,637 --> 00:59:15,930 Ruby Daly. 833 00:59:15,972 --> 00:59:17,807 The last remaining Orange other than me. 834 00:59:18,350 --> 00:59:19,750 It's an honor to meet you. 835 00:59:19,976 --> 00:59:22,687 I'm honestly excited to meet all of you guys. 836 00:59:22,729 --> 00:59:24,397 I mean, you're kind of legendary. 837 00:59:24,439 --> 00:59:25,839 You're so welcome. 838 00:59:27,442 --> 00:59:29,110 Now, there's a lot to be done here 839 00:59:29,152 --> 00:59:31,654 and we could really use your guys' help. 840 00:59:32,280 --> 00:59:34,657 I'm thinking cabin 18. 841 00:59:35,116 --> 00:59:36,076 Yes, sir. 842 00:59:36,117 --> 00:59:37,410 Go get settled. 843 00:59:37,452 --> 00:59:39,079 We're gonna have some fun tonight. 844 00:59:39,120 --> 00:59:40,520 Bye. 845 00:59:57,013 --> 00:59:59,265 Wow, floating lanterns. 846 00:59:59,307 --> 01:00:00,892 This is like Hogwarts. 847 01:00:00,934 --> 01:00:02,334 Yeah. 848 01:00:05,355 --> 01:00:07,482 Wait, that would make you Harry, right? 849 01:00:08,608 --> 01:00:14,072 And me Hermione or Ginny Weasley, right? 850 01:00:15,407 --> 01:00:16,807 Probably. 851 01:00:17,200 --> 01:00:18,993 Well, Harry and Ginny end up together. 852 01:00:19,035 --> 01:00:20,435 Yeah. 853 01:00:21,830 --> 01:00:23,415 No, I didn't mean... 854 01:00:26,418 --> 01:00:27,818 You know what? 855 01:00:28,211 --> 01:00:29,796 I really like them together. 856 01:00:39,514 --> 01:00:40,932 We should dance. 857 01:00:42,392 --> 01:00:44,144 No. - Yeah. 858 01:00:44,185 --> 01:00:45,585 No. - No? 859 01:00:56,406 --> 01:00:57,782 It's okay, I won't hurt you. 860 01:00:57,824 --> 01:00:58,950 I know. 861 01:00:58,992 --> 01:01:00,702 That's right, you're the mind reader. 862 01:01:00,744 --> 01:01:02,412 I can't read minds. 863 01:01:02,454 --> 01:01:04,706 I can barely understand my own thoughts. 864 01:01:19,929 --> 01:01:21,329 You're really beautiful. 865 01:01:21,931 --> 01:01:23,141 What? 866 01:01:23,183 --> 01:01:26,353 I just said you're... You're really beautiful. 867 01:02:10,522 --> 01:02:11,690 Clancy? 868 01:02:11,731 --> 01:02:13,131 Come in! 869 01:02:22,158 --> 01:02:23,558 Hey. 870 01:02:24,119 --> 01:02:25,519 Hi. 871 01:02:26,996 --> 01:02:28,957 Mike didn't give me a work assignment 872 01:02:28,998 --> 01:02:30,875 and said to come and see you, so... 873 01:02:30,917 --> 01:02:32,502 You do have a work assignment. 874 01:02:33,712 --> 01:02:35,112 Well, what is it? 875 01:02:35,380 --> 01:02:36,780 You're gonna work with me. 876 01:02:37,924 --> 01:02:40,552 Please. There's something I need to show you. 877 01:02:42,137 --> 01:02:43,537 Come on. 878 01:02:51,688 --> 01:02:53,940 I was one of the first survivors. 879 01:02:53,982 --> 01:02:55,859 They used me as their test monkey. 880 01:02:56,901 --> 01:02:58,737 Trying to find a cure that didn't exist. 881 01:02:59,237 --> 01:03:00,447 Dad! 882 01:03:00,488 --> 01:03:02,490 My father didn't care. He sanctioned it. 883 01:03:02,949 --> 01:03:05,118 When the doctors came up empty-handed, 884 01:03:05,160 --> 01:03:08,413 my father just said I was cured. 885 01:03:08,455 --> 01:03:09,956 Please, stop! 886 01:03:09,998 --> 01:03:11,398 I knew I wasn't cured. 887 01:03:12,625 --> 01:03:14,025 He wouldn't listen. 888 01:03:15,295 --> 01:03:16,796 I lost my family. 889 01:03:17,130 --> 01:03:19,007 Dad! 890 01:03:19,299 --> 01:03:20,759 I lost everything. 891 01:03:23,678 --> 01:03:25,638 But if he knows we can't be fixed... 892 01:03:25,889 --> 01:03:28,016 He'll never stop trying to fix us. 893 01:03:28,058 --> 01:03:29,100 Why? 894 01:03:29,142 --> 01:03:30,560 Because he's afraid of us. 895 01:03:30,602 --> 01:03:32,604 Maybe he has a reason to be. 896 01:03:33,188 --> 01:03:35,857 Never be ashamed of who you are, Ruby. 897 01:03:37,192 --> 01:03:39,027 Now, I know how scary it is... 898 01:03:40,820 --> 01:03:42,697 to not be able to touch someone. 899 01:03:43,406 --> 01:03:44,949 To never be able to go home. 900 01:03:46,785 --> 01:03:48,745 But I can show you how to use your strengths 901 01:03:48,787 --> 01:03:50,210 the way they're meant to be used. 902 01:03:51,915 --> 01:03:53,315 How to control them. 903 01:03:55,251 --> 01:03:56,836 Otherwise they control you. 904 01:03:58,588 --> 01:04:00,048 And I won't hurt anyone? 905 01:04:01,508 --> 01:04:02,926 Not unless you want to. 906 01:04:06,638 --> 01:04:08,038 Teach me. 907 01:04:09,349 --> 01:04:11,643 Everyone has a place in the world. 908 01:04:12,977 --> 01:04:15,063 A responsibility. A purpose. 909 01:04:16,147 --> 01:04:18,024 Here, you can discover what that is. 910 01:04:19,192 --> 01:04:21,861 Learning how to use your power is just the beginning. 911 01:04:22,862 --> 01:04:24,698 Learning to use it for a cause... 912 01:04:25,990 --> 01:04:27,742 that's what I'll teach you. 913 01:04:28,159 --> 01:04:29,828 Okay, now, without touching me, 914 01:04:29,869 --> 01:04:31,538 and without saying a word... 915 01:04:32,080 --> 01:04:33,480 put a thought into my head. 916 01:04:35,542 --> 01:04:36,942 Okay. 917 01:04:37,127 --> 01:04:38,527 Focus. 918 01:04:39,004 --> 01:04:40,404 Concentrate. 919 01:04:42,465 --> 01:04:43,865 Try harder. 920 01:04:45,427 --> 01:04:46,827 Sorry. - Don't be. 921 01:04:47,345 --> 01:04:48,745 It takes time. 922 01:04:48,972 --> 01:04:50,098 Go again. 923 01:04:50,140 --> 01:04:51,540 Okay. 924 01:04:53,476 --> 01:04:56,187 All of us have lost families. 925 01:04:57,188 --> 01:04:58,588 Homes. 926 01:04:59,357 --> 01:05:00,757 Childhood. 927 01:05:02,027 --> 01:05:03,427 We can get them back. 928 01:05:05,238 --> 01:05:08,033 And you and I were brought together for a reason. 929 01:05:08,366 --> 01:05:10,368 We're the only ones strong enough 930 01:05:10,410 --> 01:05:12,328 to create a better place for all of us. 931 01:05:12,370 --> 01:05:14,622 Sorry, but no one can leave right now. 932 01:05:16,124 --> 01:05:19,169 Where we don't have to be afraid. 933 01:05:21,338 --> 01:05:24,090 Where no one can take away what's ours. 934 01:05:24,758 --> 01:05:27,344 You can't control something that scares you. 935 01:05:28,762 --> 01:05:30,805 The fear's always gonna get in the way. 936 01:05:31,348 --> 01:05:33,475 Let's try again. - Okay. 937 01:05:33,516 --> 01:05:34,916 Just like I taught you. 938 01:05:36,227 --> 01:05:37,627 But first... 939 01:05:38,396 --> 01:05:40,148 you need to be stronger. 940 01:05:40,815 --> 01:05:44,069 You need to be able to fight beside me as an equal. 941 01:05:44,110 --> 01:05:47,280 Only then can we change what's in everyone's minds. 942 01:05:47,322 --> 01:05:50,075 Man, you just don't pull the pepper right off the plant. 943 01:05:50,116 --> 01:05:51,576 And give us a future. 944 01:05:51,618 --> 01:05:53,912 Which is why you have janky, ripped-up peppers. 945 01:05:54,245 --> 01:05:56,456 And wouldn't you rather have red peppers anyways? 946 01:05:56,498 --> 01:05:58,041 I mean, they're high on vitamin C. 947 01:05:58,083 --> 01:05:59,668 We don't have a choice, you idiot. 948 01:05:59,709 --> 01:06:00,752 These are green peppers. 949 01:06:00,794 --> 01:06:02,194 Now it's your turn. - Really? 950 01:06:02,420 --> 01:06:04,464 Red peppers and green peppers are the same thing, dipshit. 951 01:06:04,506 --> 01:06:06,466 Listen, I'm the garden guy. 952 01:06:06,508 --> 01:06:09,260 I know what vegetables grow in this garden. 953 01:06:09,302 --> 01:06:10,702 And if I woulda... 954 01:06:12,972 --> 01:06:14,372 You're right. 955 01:06:14,641 --> 01:06:17,519 We should really wait for these to mature into red peppers. 956 01:06:17,560 --> 01:06:19,604 We need all the vitamin C we can get. 957 01:06:29,239 --> 01:06:30,639 Well done. 958 01:06:38,707 --> 01:06:41,042 Ruby, you're still holding back. 959 01:06:41,793 --> 01:06:43,628 Why are you so afraid of who you are? 960 01:06:45,380 --> 01:06:46,780 What happened? 961 01:06:47,757 --> 01:06:49,718 I've never told anyone. 962 01:06:50,260 --> 01:06:51,660 Of course you haven't. 963 01:06:52,178 --> 01:06:54,055 Only another Orange could understand. 964 01:06:55,223 --> 01:06:56,623 Let me in. 965 01:06:57,308 --> 01:06:58,708 You can't hurt me. 966 01:07:05,316 --> 01:07:06,716 It's okay. 967 01:07:13,408 --> 01:07:14,808 Happy birthday. 968 01:07:15,326 --> 01:07:16,453 Gudetama! 969 01:07:16,494 --> 01:07:17,894 Surprise! 970 01:07:23,460 --> 01:07:25,712 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 971 01:07:34,387 --> 01:07:36,014 Gudetama! 972 01:07:36,598 --> 01:07:38,308 Mommy, what's wrong? 973 01:07:38,350 --> 01:07:39,893 I am not your mommy. 974 01:07:43,313 --> 01:07:44,713 You erased yourself. 975 01:07:45,774 --> 01:07:46,900 Yes. 976 01:07:47,233 --> 01:07:49,527 I didn't want them to worry about me. 977 01:07:50,320 --> 01:07:52,113 And so, I guess I just... 978 01:07:55,367 --> 01:07:57,160 I took away me. 979 01:07:58,578 --> 01:07:59,704 I was just a little kid. 980 01:07:59,746 --> 01:08:02,082 I had no clue what I was doing. 981 01:08:03,249 --> 01:08:05,418 I just wish I could fix it. 982 01:08:05,752 --> 01:08:07,337 You have a gift. 983 01:08:08,546 --> 01:08:10,256 Beyond mine. 984 01:08:12,050 --> 01:08:13,635 I don't know how to do what you've done, 985 01:08:13,677 --> 01:08:15,095 let alone reverse it. 986 01:08:16,096 --> 01:08:17,496 But we'll figure it out. 987 01:08:17,847 --> 01:08:19,247 Together. 988 01:08:22,352 --> 01:08:23,752 What? 989 01:08:27,065 --> 01:08:29,484 I have just never met someone like you. 990 01:08:32,696 --> 01:08:34,197 Someone like me. 991 01:08:45,500 --> 01:08:47,085 Hey, Ruby. 992 01:08:52,507 --> 01:08:53,907 Hey. 993 01:08:54,300 --> 01:08:55,301 How was it? 994 01:08:55,343 --> 01:08:57,637 Um... Intense. 995 01:08:59,347 --> 01:09:00,770 You two are getting pretty close. 996 01:09:01,099 --> 01:09:02,225 What does that mean? 997 01:09:02,475 --> 01:09:04,310 Why couldn't you tell me the truth? 998 01:09:05,812 --> 01:09:07,063 Why are you so scared of me? 999 01:09:07,105 --> 01:09:08,606 I'm not scared of you. 1000 01:09:08,648 --> 01:09:10,191 I'm trying not to hurt you. 1001 01:09:10,233 --> 01:09:12,569 Ruby, I don't care if our skin touches, and you know everything about me. 1002 01:09:12,610 --> 01:09:15,280 I don't want to do to you what I did to my parents. 1003 01:09:15,321 --> 01:09:16,448 No. I'm never gonna forget you! 1004 01:09:16,489 --> 01:09:18,825 You can't make that promise, Liam. You can't help me. 1005 01:09:18,867 --> 01:09:21,161 You're not an Orange. We're not the same. 1006 01:09:28,293 --> 01:09:29,693 Wait, Liam. 1007 01:09:40,847 --> 01:09:42,247 Liam! 1008 01:09:59,282 --> 01:10:00,682 Hey. 1009 01:10:01,743 --> 01:10:03,578 Wow. You caught me staring at a lake. 1010 01:10:04,120 --> 01:10:05,705 I've officially become my grandma. 1011 01:10:11,544 --> 01:10:12,944 So what's going on? 1012 01:10:13,380 --> 01:10:14,780 Nothing. 1013 01:10:15,965 --> 01:10:20,178 Things are just getting a little... weird around here. 1014 01:10:21,596 --> 01:10:22,996 Yeah. 1015 01:10:24,724 --> 01:10:26,851 Kinda wish we were all back in the van. 1016 01:10:28,728 --> 01:10:30,105 Tell me about it. 1017 01:10:30,146 --> 01:10:31,731 This place is horrible. 1018 01:10:33,108 --> 01:10:35,235 We're told when to eat, when to sleep... 1019 01:10:36,027 --> 01:10:37,445 and we're forced to work. 1020 01:10:38,363 --> 01:10:41,032 How is this place any different from the camps? 1021 01:10:41,074 --> 01:10:42,474 Where else would we go? 1022 01:10:43,618 --> 01:10:44,661 Home. 1023 01:10:45,120 --> 01:10:47,706 Home? Really? 1024 01:10:47,747 --> 01:10:49,165 At least I'd be with my books. 1025 01:10:49,749 --> 01:10:51,835 My dog, if... If he's still around. 1026 01:10:52,419 --> 01:10:53,819 My parents. 1027 01:11:18,987 --> 01:11:20,387 Hey, Clancy? 1028 01:11:21,614 --> 01:11:24,826 I was wondering if I could ask you for a favor. 1029 01:11:25,160 --> 01:11:26,036 Sure. 1030 01:11:26,661 --> 01:11:29,039 Okay, so, I was hoping that you could let. 1031 01:11:29,080 --> 01:11:31,082 Chubs use your computer 1032 01:11:31,374 --> 01:11:33,001 to contact his parents. He's done it before. 1033 01:11:33,043 --> 01:11:34,794 It's very safe and coded. 1034 01:11:34,836 --> 01:11:36,713 He just needs access... - No. I'm sorry. 1035 01:11:36,755 --> 01:11:38,256 He just wants to contact his parents 1036 01:11:38,298 --> 01:11:39,721 and let them know that he's okay. 1037 01:11:39,924 --> 01:11:42,302 I mean, it's obvious he's not a fan of this place, 1038 01:11:42,344 --> 01:11:43,386 I don't doubt for a second 1039 01:11:43,428 --> 01:11:44,804 that he'd tell his parents our location. 1040 01:11:44,846 --> 01:11:45,889 He's not stupid. 1041 01:11:45,930 --> 01:11:48,308 He's, like, the smartest person I've ever met. 1042 01:11:51,311 --> 01:11:52,711 All right. 1043 01:11:53,396 --> 01:11:56,191 Really? - But first, you teach me. 1044 01:11:57,359 --> 01:11:58,782 What do you want me to teach you? 1045 01:11:59,194 --> 01:12:01,696 I wanna know how to do what you did with your parents. 1046 01:12:02,489 --> 01:12:04,491 How to erase yourself from someone's memory. 1047 01:12:04,991 --> 01:12:07,827 Clancy, I told you. I don't know how I did that. 1048 01:12:07,869 --> 01:12:09,269 I know. 1049 01:12:09,704 --> 01:12:11,498 But if you let me walk through your memories, 1050 01:12:11,539 --> 01:12:13,166 then maybe I can figure it out. 1051 01:12:14,584 --> 01:12:16,419 If we can figure out how you did it, 1052 01:12:16,461 --> 01:12:19,297 then maybe we can figure out how to undo it. 1053 01:12:21,591 --> 01:12:23,468 And you'll let Chubs use your computer? 1054 01:12:23,510 --> 01:12:24,910 Yeah. 1055 01:12:26,262 --> 01:12:27,662 Okay. 1056 01:12:29,474 --> 01:12:30,874 Great. 1057 01:12:31,726 --> 01:12:34,187 Okay. Now, close your eyes... 1058 01:12:34,896 --> 01:12:36,296 think about your parents. 1059 01:12:43,154 --> 01:12:45,532 Go back to the night of your 10th birthday. 1060 01:13:13,226 --> 01:13:15,270 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 1061 01:13:15,311 --> 01:13:17,605 Nothing can take me away from you. 1062 01:13:46,509 --> 01:13:48,803 Stop! What are you doing? - Just relax. 1063 01:13:49,679 --> 01:13:51,639 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1064 01:13:56,978 --> 01:13:58,378 Don't worry. 1065 01:13:58,563 --> 01:14:01,586 Now that I know how, I'll just erase this part and we can start over. 1066 01:14:11,951 --> 01:14:13,351 Ruby, what are you doing here? 1067 01:14:13,912 --> 01:14:15,372 Nothing, I just want to be alone. 1068 01:14:15,413 --> 01:14:16,664 Well, you're crying. 1069 01:14:16,706 --> 01:14:17,999 No, I'm not. Please, just go away. 1070 01:14:18,041 --> 01:14:19,167 What happened? 1071 01:14:19,209 --> 01:14:20,794 I don't want to tell you, Liam. 1072 01:14:20,835 --> 01:14:22,128 Why can't you just leave me alone? 1073 01:14:22,170 --> 01:14:23,797 I don't want you to be alone. Tell me what's going on. 1074 01:14:23,838 --> 01:14:25,215 Stop! - Ruby! 1075 01:14:25,256 --> 01:14:26,925 Stop! - Ruby! 1076 01:14:26,966 --> 01:14:28,366 Stop it! 1077 01:14:30,261 --> 01:14:31,805 Stop! What are you doing? 1078 01:14:31,846 --> 01:14:33,246 Just relax. 1079 01:14:33,973 --> 01:14:36,476 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1080 01:14:38,269 --> 01:14:39,669 I'll kill him. 1081 01:14:40,271 --> 01:14:41,671 Liam, wait. 1082 01:14:44,275 --> 01:14:45,675 Let's just leave. 1083 01:14:53,952 --> 01:14:55,495 I'll get Zu. - Okay. 1084 01:14:55,537 --> 01:14:57,163 Chubs, we gotta go. 1085 01:14:57,205 --> 01:14:58,248 Hey, Zu. Wake up. 1086 01:14:58,289 --> 01:14:59,624 Whoa, whoa, whoa. Did I miss something? 1087 01:14:59,666 --> 01:15:00,959 The four of us are leaving right now. 1088 01:15:01,001 --> 01:15:02,419 It's about damn time! 1089 01:15:06,131 --> 01:15:07,531 Through here. 1090 01:15:09,551 --> 01:15:11,219 Come on. This way's not guarded. 1091 01:15:24,107 --> 01:15:25,507 Look who's here. 1092 01:15:27,277 --> 01:15:28,677 Our little fugitive. 1093 01:15:31,448 --> 01:15:32,848 Get out of here. 1094 01:15:36,786 --> 01:15:38,186 Liam. 1095 01:15:38,621 --> 01:15:40,021 Liam, come on. 1096 01:15:41,541 --> 01:15:43,460 He can't hear you, Ruby. 1097 01:15:46,254 --> 01:15:47,589 Clancy? 1098 01:15:47,630 --> 01:15:49,030 He's with them. 1099 01:15:50,342 --> 01:15:51,742 Shit! 1100 01:15:52,218 --> 01:15:53,618 They're rounding us up. 1101 01:15:54,429 --> 01:15:55,930 Get up, you asshole. 1102 01:15:57,724 --> 01:15:59,351 Yes, sir. Yes, sir. 1103 01:15:59,392 --> 01:16:00,518 How's my dad? 1104 01:16:00,560 --> 01:16:04,064 Enjoying your old padded cell. 1105 01:16:06,024 --> 01:16:07,275 Anyway, we got kids to round up. 1106 01:16:07,317 --> 01:16:08,943 Lots of new recruits for my army. 1107 01:16:09,819 --> 01:16:11,154 Call the birds. - Ruby, we gotta go. 1108 01:16:11,196 --> 01:16:12,614 Already en route, sir. 1109 01:16:16,326 --> 01:16:17,726 I liked you, Ruby. 1110 01:16:18,953 --> 01:16:20,353 I really did. 1111 01:16:20,705 --> 01:16:23,500 So believe me when I say I am broken up about this. 1112 01:16:25,669 --> 01:16:28,338 I'm just... trying to make this miserable world 1113 01:16:28,380 --> 01:16:30,173 a place where we don't have to be afraid. 1114 01:16:30,715 --> 01:16:32,550 Where those who are special, like you and me, 1115 01:16:32,592 --> 01:16:34,260 can be the ones in charge. 1116 01:16:35,679 --> 01:16:37,946 And you'd rather run around the woods with this guy? 1117 01:16:39,766 --> 01:16:41,166 Stop! 1118 01:16:42,977 --> 01:16:46,064 No one takes what's mine. 1119 01:16:47,482 --> 01:16:48,882 Stop! 1120 01:16:49,275 --> 01:16:50,675 Not my father. 1121 01:16:50,985 --> 01:16:52,385 Not anyone. 1122 01:16:53,196 --> 01:16:54,656 And certainly not you. 1123 01:16:55,865 --> 01:16:57,265 Stop! 1124 01:16:58,284 --> 01:16:59,953 You know what sucks, Ruby? 1125 01:17:01,413 --> 01:17:03,236 We could've been leading an army together. 1126 01:17:04,207 --> 01:17:06,584 Punishing everyone whoever hurt us. 1127 01:17:07,252 --> 01:17:08,712 Now look where we are. 1128 01:17:11,006 --> 01:17:12,590 My hand hurts, take over. 1129 01:17:12,632 --> 01:17:14,032 Gladly. 1130 01:17:14,634 --> 01:17:16,034 Stop! 1131 01:17:16,970 --> 01:17:18,138 Stop! 1132 01:17:18,179 --> 01:17:19,973 Now, I can find it in my heart to forgive you. 1133 01:17:20,015 --> 01:17:21,683 Don't! - It's not up to you. 1134 01:17:22,225 --> 01:17:23,852 You've shown me how to fix you. 1135 01:17:24,394 --> 01:17:25,770 And once I've erased all the parts 1136 01:17:25,812 --> 01:17:27,355 I don't like, you'll do whatever I want. 1137 01:17:27,397 --> 01:17:28,797 Stop! You'll kill him! 1138 01:17:29,190 --> 01:17:30,590 No, I won't. 1139 01:17:32,027 --> 01:17:33,427 I want him alive. 1140 01:17:33,737 --> 01:17:35,655 To see exactly what you become. 1141 01:17:36,781 --> 01:17:38,181 Go to hell! 1142 01:17:46,041 --> 01:17:47,441 Zu, lights! 1143 01:17:58,678 --> 01:18:00,263 Get them, go! 1144 01:18:09,356 --> 01:18:11,191 Open the hatch. Drop the package. 1145 01:18:46,226 --> 01:18:47,626 Reds! 1146 01:18:53,316 --> 01:18:54,716 Run! 1147 01:20:11,019 --> 01:20:12,187 Go, go, go! 1148 01:20:12,228 --> 01:20:13,396 I'm not leaving you. 1149 01:20:13,438 --> 01:20:15,565 You can't fight him! I can. 1150 01:20:17,650 --> 01:20:20,612 I can. Zu, go with Liam. 1151 01:20:20,653 --> 01:20:22,053 Zu, go! 1152 01:20:22,280 --> 01:20:23,680 Liam, they need you. 1153 01:20:24,115 --> 01:20:25,515 Trust me. 1154 01:20:26,117 --> 01:20:28,828 Now, go! Save as many as you can. 1155 01:20:28,870 --> 01:20:30,747 Come on, come on. Let's go! This way. 1156 01:20:31,164 --> 01:20:32,290 Come on. We gotta go! 1157 01:20:32,332 --> 01:20:33,750 Everybody, come on. Let's go! 1158 01:20:33,792 --> 01:20:35,192 This way! - Come on! Run! 1159 01:21:33,435 --> 01:21:34,835 It's okay, Ruby. 1160 01:21:35,145 --> 01:21:37,689 Stop fighting. Let me in. 1161 01:21:37,731 --> 01:21:40,984 Let me take all those sad and angry 1162 01:21:41,026 --> 01:21:42,819 thoughts and make them go away. 1163 01:21:42,861 --> 01:21:45,989 I can prune and snip and rewrite you now 1164 01:21:46,031 --> 01:21:47,431 into a better Ruby. 1165 01:21:50,118 --> 01:21:51,518 The perfect Ruby. 1166 01:21:51,911 --> 01:21:54,914 The Ruby I want you to be. 1167 01:22:11,973 --> 01:22:13,975 I kinda like how I am. 1168 01:22:17,645 --> 01:22:19,564 What are you doing? Pull up! Pull up! 1169 01:22:42,420 --> 01:22:45,715 Bird down, bird down. Unknown hostile. 1170 01:22:49,552 --> 01:22:50,952 Ruby! 1171 01:23:41,271 --> 01:23:42,439 Where's Liam and Zu? 1172 01:23:42,480 --> 01:23:43,815 I don't know. 1173 01:23:43,857 --> 01:23:45,650 Chubs, we have to get out of here. 1174 01:23:45,692 --> 01:23:47,485 Go, save yourself. 1175 01:23:47,527 --> 01:23:48,820 We have to get you help! 1176 01:23:48,862 --> 01:23:50,321 It's not happening. 1177 01:24:05,920 --> 01:24:07,320 Hey, what are you doing? 1178 01:24:08,006 --> 01:24:09,406 What is that? 1179 01:24:10,050 --> 01:24:11,450 It's help. 1180 01:24:23,480 --> 01:24:25,065 You're gonna be okay. 1181 01:24:38,078 --> 01:24:39,478 Chubs? 1182 01:24:44,584 --> 01:24:46,002 Come on, Chubs. 1183 01:24:48,171 --> 01:24:49,571 Ruby! 1184 01:24:53,301 --> 01:24:54,928 I knew you were okay. 1185 01:24:56,930 --> 01:24:59,557 Liam, you have to get out of here right now. 1186 01:24:59,599 --> 01:25:00,999 Jesus. 1187 01:25:01,768 --> 01:25:03,269 I'll grab his legs. 1188 01:25:03,311 --> 01:25:05,563 I got Zu to a group of kids. She's gonna be safe. 1189 01:25:05,605 --> 01:25:06,648 Liam. He needs a hospital. 1190 01:25:06,690 --> 01:25:08,483 Yeah, we'll find one, a vet, somebody. Come on. 1191 01:25:08,525 --> 01:25:10,318 Liam, we can't fix this. 1192 01:25:23,581 --> 01:25:25,166 I called someone who can. 1193 01:25:32,132 --> 01:25:33,532 The League? 1194 01:25:33,883 --> 01:25:36,261 No, Ruby. - "The enemy of my enemy." 1195 01:25:36,302 --> 01:25:37,679 You don't know what they're like. 1196 01:25:37,721 --> 01:25:39,121 You have to get out of here. 1197 01:25:39,264 --> 01:25:41,141 The League is coming, and they don't trust you. 1198 01:25:41,182 --> 01:25:42,582 They won't take you back. 1199 01:25:51,943 --> 01:25:53,028 I'm staying. 1200 01:25:53,069 --> 01:25:54,581 Please, Liam, you have to go. - No. 1201 01:25:57,365 --> 01:25:58,765 We're family, remember? 1202 01:26:01,286 --> 01:26:02,787 I'm not leaving you. 1203 01:27:06,976 --> 01:27:08,376 It's good to see you again. 1204 01:27:10,689 --> 01:27:12,023 Ruby, you're safe here. 1205 01:27:12,065 --> 01:27:13,483 The League owns this house. 1206 01:27:13,733 --> 01:27:16,820 And we use it when things get complicated. 1207 01:27:17,946 --> 01:27:19,739 Chubs is in the hospital. 1208 01:27:20,073 --> 01:27:21,241 He's in pretty bad shape, 1209 01:27:21,282 --> 01:27:23,201 so if he has any chance of making it... 1210 01:27:23,993 --> 01:27:25,393 he'll get it there. 1211 01:27:25,954 --> 01:27:28,289 Don't call him Chubs. You haven't earned that. 1212 01:27:29,332 --> 01:27:30,732 Charles. 1213 01:27:32,836 --> 01:27:34,963 When he can have visitors, you'll see him. 1214 01:27:37,465 --> 01:27:39,634 You're wondering where Liam is. 1215 01:27:40,135 --> 01:27:41,428 You have to let him go. 1216 01:27:41,469 --> 01:27:42,470 I can't do that. 1217 01:27:42,512 --> 01:27:45,098 Liam's not a killer. You can't make him one. 1218 01:27:45,140 --> 01:27:46,182 We don't create killers. 1219 01:27:46,224 --> 01:27:48,560 I don't know what Liam told you about the League, 1220 01:27:48,601 --> 01:27:49,811 but that is not what we're about. 1221 01:27:49,853 --> 01:27:51,396 Then what is the League about? 1222 01:27:51,855 --> 01:27:53,106 Because as far as I can see, 1223 01:27:53,148 --> 01:27:54,441 you're no better than anyone else. 1224 01:27:54,482 --> 01:27:55,882 We're here to help you... 1225 01:27:56,109 --> 01:27:57,819 and expose the camps for what they are, 1226 01:27:57,861 --> 01:27:59,487 and stop President Gray. 1227 01:27:59,529 --> 01:28:01,197 President Gray and his son 1228 01:28:01,239 --> 01:28:03,158 are collecting us, just like you are. 1229 01:28:03,199 --> 01:28:04,826 Okay, Cate. Clearly she doesn't want to be here. 1230 01:28:04,868 --> 01:28:05,952 Rob, I can handle this. 1231 01:28:05,994 --> 01:28:07,829 So, let's make room for someone useful. 1232 01:28:07,871 --> 01:28:09,271 Liam is never... - Look, kid. 1233 01:28:09,622 --> 01:28:10,749 In order to survive 1234 01:28:10,790 --> 01:28:12,459 we all have to do things that we don't wanna do. 1235 01:28:12,500 --> 01:28:14,461 Your boyfriend can help us. 1236 01:28:14,502 --> 01:28:16,254 I've seen him fling targets like ragdolls. 1237 01:28:16,296 --> 01:28:17,297 Rob! 1238 01:28:17,339 --> 01:28:18,882 At least with us, he's useful. 1239 01:28:19,716 --> 01:28:21,426 Now, if I have to turn him into a... 1240 01:28:23,803 --> 01:28:26,681 Liam is not a killer. 1241 01:28:27,390 --> 01:28:29,059 Liam is not a killer. 1242 01:28:29,100 --> 01:28:30,769 And you're an asshole. 1243 01:28:30,810 --> 01:28:32,270 I am an asshole. 1244 01:28:32,312 --> 01:28:33,712 Leave. 1245 01:28:41,196 --> 01:28:42,596 Ruby, stop. 1246 01:28:42,947 --> 01:28:44,407 I am your only friend here. 1247 01:28:44,449 --> 01:28:47,535 And you could help us do so much good. 1248 01:28:47,577 --> 01:28:50,038 So, please... stop. 1249 01:28:57,837 --> 01:28:59,214 Let Liam go. 1250 01:28:59,255 --> 01:29:00,382 He is a security risk. 1251 01:29:00,423 --> 01:29:02,342 He knows way too much about us. 1252 01:29:02,384 --> 01:29:03,784 Take me. 1253 01:29:04,094 --> 01:29:05,887 And I'll fight alongside you. 1254 01:29:06,429 --> 01:29:08,181 My one condition... 1255 01:29:08,807 --> 01:29:10,207 is that you let Liam go. 1256 01:29:10,475 --> 01:29:13,561 But if Liam cares for you as much as you care for him... 1257 01:29:15,522 --> 01:29:16,922 why would he ever leave? 1258 01:29:18,483 --> 01:29:20,193 Let me talk to him. 1259 01:29:59,691 --> 01:30:02,819 Crazy thing is I had... I had all these plans... 1260 01:30:04,654 --> 01:30:06,614 all these places I would take you. 1261 01:30:08,533 --> 01:30:10,243 Liam. - We'll be okay. 1262 01:30:11,036 --> 01:30:12,746 Just can't let them separate us. 1263 01:30:15,999 --> 01:30:18,043 I know it sounds cheesy, but... 1264 01:30:20,879 --> 01:30:23,465 I'd do it all again if it meant that I met you. 1265 01:30:25,967 --> 01:30:28,094 You really think that? - Yeah. 1266 01:30:31,222 --> 01:30:33,850 I mean, the way I see it, you and me... 1267 01:30:35,060 --> 01:30:36,460 inevitable. 1268 01:30:39,439 --> 01:30:41,191 I'm gonna tell you a story, okay? 1269 01:30:41,441 --> 01:30:42,442 Okay. 1270 01:30:42,776 --> 01:30:44,861 So, it's summer in Salem, 1271 01:30:44,903 --> 01:30:47,280 and you're suffering through another boring hot July 1272 01:30:47,322 --> 01:30:49,407 working part-time at the ice cream parlor. 1273 01:30:50,283 --> 01:30:51,683 Ice cream. 1274 01:30:51,993 --> 01:30:54,329 But one day, the ice cream parlor 1275 01:30:54,621 --> 01:30:56,039 runs out of ice cream. 1276 01:30:56,956 --> 01:30:59,209 And that happens, you know? 1277 01:30:59,626 --> 01:31:01,026 Your dad says... 1278 01:31:01,419 --> 01:31:03,463 "Hey, let's go to Virginia Beach." 1279 01:31:04,172 --> 01:31:05,632 Where are you in the story? 1280 01:31:05,674 --> 01:31:07,074 Me? - Yeah. 1281 01:31:09,052 --> 01:31:12,514 Well, I'm in... I'm in Wilmington. 1282 01:31:13,181 --> 01:31:15,809 Suffering through another boring, hot summer 1283 01:31:15,850 --> 01:31:17,250 working at the garage... 1284 01:31:18,186 --> 01:31:21,022 before heading off to some fancy university. 1285 01:31:21,815 --> 01:31:24,317 My mom can't bear to see her baby leave, 1286 01:31:24,359 --> 01:31:28,446 so she packs us up for one last week together at... 1287 01:31:29,155 --> 01:31:30,555 Virginia Beach. 1288 01:31:32,659 --> 01:31:34,494 I see where this is going. 1289 01:31:37,414 --> 01:31:40,041 And then, as fate would have it... 1290 01:31:40,834 --> 01:31:42,460 on our last day at the beach... 1291 01:31:44,879 --> 01:31:46,381 I spot you. 1292 01:31:48,008 --> 01:31:49,676 I mean, I'm in the middle of playing volleyball 1293 01:31:49,718 --> 01:31:51,407 with my best friend, Chubs, but it's... 1294 01:31:52,804 --> 01:31:54,848 It's like everyone else disappears. 1295 01:31:58,309 --> 01:31:59,894 And you're walking towards me... 1296 01:32:01,146 --> 01:32:03,356 you have these big sunglasses on, 1297 01:32:03,773 --> 01:32:06,693 earbuds in and music blaring. 1298 01:32:10,739 --> 01:32:12,139 You're beautiful. 1299 01:32:14,409 --> 01:32:17,662 And you keep smiling and laughing, and looking out at the water, but... 1300 01:32:22,709 --> 01:32:24,252 all I want to look at is you. 1301 01:32:36,848 --> 01:32:38,248 What happens next? 1302 01:32:41,603 --> 01:32:43,003 Well... 1303 01:32:46,149 --> 01:32:47,859 I tell you that I love you. 1304 01:33:00,580 --> 01:33:01,980 Close your eyes. 1305 01:33:05,377 --> 01:33:07,003 I'm going to finish this story. 1306 01:34:39,679 --> 01:34:41,079 Who are you? 1307 01:34:41,348 --> 01:34:42,748 The League. 1308 01:34:45,143 --> 01:34:46,936 If you feel well enough, you can go. 1309 01:34:47,228 --> 01:34:49,317 You're the League and you're just letting me go? 1310 01:34:49,564 --> 01:34:52,275 Supplies, money, new ID. 1311 01:34:52,317 --> 01:34:53,717 Here you go. 1312 01:34:54,402 --> 01:34:55,945 I don't want anything from you. 1313 01:35:07,123 --> 01:35:08,583 You're what, 16? 1314 01:35:10,085 --> 01:35:12,308 You should know better than to work for the League. 1315 01:35:16,174 --> 01:35:17,217 Go. 1316 01:35:17,634 --> 01:35:19,344 Before we change our minds. 1317 01:35:31,981 --> 01:35:33,381 Liam. 1318 01:35:37,654 --> 01:35:39,054 Just be careful. 1319 01:35:41,616 --> 01:35:43,016 You too. 1320 01:36:03,471 --> 01:36:04,871 We're ready for you. 1321 01:36:11,187 --> 01:36:13,523 "All the world will be your enemy. 1322 01:36:14,983 --> 01:36:17,944 Prince with a thousand enemies." 1323 01:36:19,863 --> 01:36:22,407 But we don't have to stay in darkness. 1324 01:36:23,450 --> 01:36:26,619 You taught me the only ones who could help us... 1325 01:36:27,412 --> 01:36:28,812 are us. 1326 01:36:29,831 --> 01:36:31,231 So... 1327 01:36:31,916 --> 01:36:33,710 I have to let you go... 1328 01:36:35,378 --> 01:36:36,778 and step into the light. 1329 01:36:40,175 --> 01:36:42,218 To protect our greatest cause. 1330 01:36:44,763 --> 01:36:46,163 Our family. 1331 01:36:48,350 --> 01:36:49,750 For Zu. 1332 01:36:53,938 --> 01:36:55,338 For Chubs. 1333 01:36:59,861 --> 01:37:01,261 For you... 1334 01:37:01,821 --> 01:37:03,221 Liam. 1335 01:37:07,452 --> 01:37:10,955 I will not falter in the face of our enemies. 1336 01:37:13,375 --> 01:37:15,168 No matter how strong. 1337 01:37:18,588 --> 01:37:20,340 I will be brave. 1338 01:37:21,966 --> 01:37:24,260 I will fight to create a better place 1339 01:37:24,302 --> 01:37:25,702 for all of us... 1340 01:37:26,846 --> 01:37:28,306 so that our family... 1341 01:37:30,475 --> 01:37:32,352 will never be destroyed. 90785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.