Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,938 --> 00:01:05,648
Grace, what's wrong?
2
00:01:16,451 --> 00:01:17,494
Grace!
3
00:01:17,869 --> 00:01:19,829
My God.
- Do you know her?
4
00:01:19,871 --> 00:01:21,753
Every war starts quietly.
5
00:01:22,624 --> 00:01:24,626
Mine started
with Grace Somerfield.
6
00:01:25,502 --> 00:01:27,253
She was the first to die.
7
00:01:27,921 --> 00:01:29,798
The first in my class, at least.
8
00:01:31,091 --> 00:01:34,010
A month later,
half of my class was dead.
9
00:01:35,261 --> 00:01:37,013
I didn't know why I wasn't.
10
00:01:38,973 --> 00:01:41,351
Scientists have now given a name
11
00:01:41,393 --> 00:01:44,187
to this mysterious
and highly contagious disease.
12
00:01:44,229 --> 00:01:48,942
Idiopathic Adolescent Acute
Neurodegeneration or I.A.A.N.
13
00:01:49,025 --> 00:01:50,610
There seems
to be no end to the pain
14
00:01:50,652 --> 00:01:53,113
for parents and families
across America.
15
00:01:53,154 --> 00:01:56,491
Nearly 90 percent
of the country's children are now dead.
16
00:01:56,533 --> 00:01:59,369
Strange and unexplained incidents
involving surviving children
17
00:01:59,411 --> 00:02:01,323
continue to pour in
from across the country.
18
00:02:01,538 --> 00:02:04,332
Panic calls to 9-1-1
describe cars
19
00:02:04,374 --> 00:02:05,709
moving on their own accord.
20
00:02:05,750 --> 00:02:08,253
If you notice any bizarre behavior
in your children
21
00:02:08,294 --> 00:02:09,838
or the children
of those around you,
22
00:02:09,879 --> 00:02:11,965
please report immediately
to the CDC.
23
00:02:12,257 --> 00:02:13,883
We now go live
to President Gray.
24
00:02:13,925 --> 00:02:15,593
Mr. President!
25
00:02:17,595 --> 00:02:19,973
Do you have any updates
on the I.A.A.N. pandemic?
26
00:02:20,015 --> 00:02:21,099
Yes, I do.
27
00:02:21,141 --> 00:02:25,562
First, I want to say to you
that I am speaking today...
28
00:02:26,438 --> 00:02:28,690
not as your president,
but as a parent.
29
00:02:29,357 --> 00:02:31,317
As you know, my son...
30
00:02:32,986 --> 00:02:36,990
My son is among the survivors,
and for the first time.
31
00:02:37,032 --> 00:02:40,785
Clancy's condition has improved
after his treatment at the centers.
32
00:02:40,827 --> 00:02:44,789
But most importantly,
it has given my family hope.
33
00:02:44,831 --> 00:02:48,460
And I urge you, I urge you
to give your children
34
00:02:48,501 --> 00:02:49,461
that same hope.
35
00:02:49,711 --> 00:02:51,254
The CDC is here for you.
36
00:02:51,296 --> 00:02:53,089
Please,
turn to them for the care
37
00:02:53,131 --> 00:02:54,382
that your children need.
38
00:02:54,424 --> 00:02:55,824
This is not about politics.
39
00:02:56,134 --> 00:02:57,469
This is about your children.
40
00:02:57,510 --> 00:03:00,638
This is about our...
Our children.
41
00:03:00,930 --> 00:03:02,057
We will find a cure
42
00:03:02,098 --> 00:03:05,643
and we will save our precious
sons and daughters. Thank you.
43
00:03:05,685 --> 00:03:07,270
Mr. President!
44
00:03:13,234 --> 00:03:14,634
Surprise!
45
00:03:15,236 --> 00:03:16,696
Happy birthday, honey.
46
00:03:21,868 --> 00:03:23,268
Gudetama!
47
00:03:23,745 --> 00:03:25,413
That's the one
you wanted, right?
48
00:03:25,455 --> 00:03:26,581
Totally.
49
00:03:26,623 --> 00:03:29,000
When you are 16,
you can put a car key on it.
50
00:03:30,293 --> 00:03:32,962
It probably won't be cool
when I'm 16.
51
00:03:38,009 --> 00:03:39,409
It's okay, Mommy.
52
00:03:40,261 --> 00:03:42,222
You don't have to worry
about me.
53
00:03:42,972 --> 00:03:44,372
I'll be fine.
54
00:03:48,478 --> 00:03:50,146
Okay, bedtime.
55
00:03:51,147 --> 00:03:52,547
I love you.
56
00:04:24,556 --> 00:04:26,683
Don't worry anymore,
Mommy and Daddy.
57
00:04:27,308 --> 00:04:29,477
Nothing can take me away
from you.
58
00:04:51,458 --> 00:04:53,335
Mom, my head hurts.
- My God!
59
00:04:57,088 --> 00:04:58,488
How did you get in here?
60
00:04:59,466 --> 00:05:01,968
Sweetheart, are you...
Are you lost?
61
00:05:02,010 --> 00:05:04,387
Do your parents know
that you're here?
62
00:05:06,556 --> 00:05:08,099
Why are you saying that?
63
00:05:08,141 --> 00:05:09,541
Can you tell me your name?
64
00:05:10,352 --> 00:05:11,853
Mommy, what's wrong?
65
00:05:12,520 --> 00:05:13,920
I am not your mommy.
66
00:05:14,981 --> 00:05:16,381
Yes, you are.
67
00:05:16,733 --> 00:05:17,984
You and Dad gave me this
68
00:05:18,026 --> 00:05:19,903
for my birthday yesterday,
remember?
69
00:05:19,944 --> 00:05:21,613
Here, come... Come with me.
70
00:05:22,280 --> 00:05:24,908
Come on, okay? Come on.
71
00:05:24,949 --> 00:05:26,868
What did I do wrong?
72
00:05:26,910 --> 00:05:27,994
Where are we going?
73
00:05:28,036 --> 00:05:29,245
I just need you
to wait right here,
74
00:05:29,287 --> 00:05:30,663
just wait right there, okay?
75
00:05:30,705 --> 00:05:32,105
Just wait.
76
00:05:34,709 --> 00:05:36,878
I'm sorry! Please!
77
00:05:36,920 --> 00:05:40,256
This is my house!
You're my parents.
78
00:05:59,567 --> 00:06:01,111
Contact made with survivor.
79
00:06:01,695 --> 00:06:03,196
Approach with extreme caution.
80
00:06:05,031 --> 00:06:06,431
No, no!
81
00:06:11,454 --> 00:06:12,854
It was the beginning.
82
00:06:14,082 --> 00:06:15,750
The government wasn't scared
83
00:06:15,792 --> 00:06:17,585
of what happened
to the dead kids
84
00:06:17,627 --> 00:06:20,171
or the empty spaces
that they would leave behind.
85
00:06:23,800 --> 00:06:25,385
They were afraid of us.
86
00:06:27,262 --> 00:06:28,662
The ones who lived.
87
00:06:29,389 --> 00:06:32,892
Soon, there wouldn't be
any kids anywhere.
88
00:06:36,938 --> 00:06:40,275
You either died
or you went to the camps.
89
00:06:41,860 --> 00:06:43,260
Let's move it, now!
90
00:06:44,779 --> 00:06:46,906
All right, they're coming in.
- Let's go!
91
00:06:55,290 --> 00:06:58,209
Move! Let's go!
Don't try to run.
92
00:06:58,668 --> 00:06:59,711
Don't talk.
93
00:07:00,086 --> 00:07:03,006
Don't do anything other than
what is asked of you.
94
00:07:03,048 --> 00:07:04,924
Failure to follow
these instructions
95
00:07:04,966 --> 00:07:06,843
will be met with punishment.
96
00:07:06,885 --> 00:07:08,285
Piss off!
97
00:07:10,680 --> 00:07:12,080
Stay down!
98
00:07:21,691 --> 00:07:25,153
LaVine, LaVine!
What are you doing?
99
00:07:26,154 --> 00:07:28,865
Orange! He did that! Orange!
100
00:07:28,907 --> 00:07:30,867
Take him out.
You know what to do.
101
00:07:30,909 --> 00:07:32,786
Move, all of you. Inside!
102
00:07:38,249 --> 00:07:40,293
All new
recruits to color processing.
103
00:07:45,799 --> 00:07:47,467
Is this a hospital?
104
00:07:48,218 --> 00:07:49,618
Name?
105
00:07:51,054 --> 00:07:52,514
Your name, young lady.
106
00:07:53,181 --> 00:07:54,581
Ruby Daly.
107
00:07:57,310 --> 00:07:58,710
I don't feel sick.
108
00:07:58,853 --> 00:08:00,772
Actually, it's not a sickness.
109
00:08:00,814 --> 00:08:04,192
You survived the sickness,
but you're not the same.
110
00:08:04,234 --> 00:08:06,444
And until you are,
there's no going home.
111
00:08:06,736 --> 00:08:10,323
Now, when they picked you up,
were you assigned a color?
112
00:08:11,241 --> 00:08:12,641
Color?
113
00:08:13,076 --> 00:08:14,476
Yes.
114
00:08:15,245 --> 00:08:17,455
All kids are given
a color assignment
115
00:08:17,497 --> 00:08:19,416
that corresponds
to their disorder.
116
00:08:19,874 --> 00:08:21,668
On the bottom here are Greens.
117
00:08:21,960 --> 00:08:23,628
Basic enhanced intelligence.
118
00:08:23,670 --> 00:08:26,506
Blues have
telekinetic abilities.
119
00:08:26,548 --> 00:08:29,092
Golds can
manipulate electricity.
120
00:08:29,801 --> 00:08:33,763
Up here, past this line,
are the most dangerous.
121
00:08:34,305 --> 00:08:37,559
Reds and Oranges.
But they are very rare.
122
00:08:37,934 --> 00:08:39,894
I'm sure you have nothing
to worry about.
123
00:08:40,478 --> 00:08:42,355
Are you very good
at math and puzzles?
124
00:08:43,189 --> 00:08:44,566
Because that means
125
00:08:44,607 --> 00:08:46,484
you're most likely
in Green territory.
126
00:08:48,153 --> 00:08:49,696
And that's not so terrible.
127
00:08:57,829 --> 00:09:00,040
Orange!
Orange! Orange!
128
00:09:00,707 --> 00:09:02,751
Take him out.
You know what to do.
129
00:09:04,711 --> 00:09:07,130
It'll be okay.
We can fix this.
130
00:09:09,174 --> 00:09:10,574
Get back here!
131
00:09:11,134 --> 00:09:13,386
Stay still. Stay still.
132
00:09:20,185 --> 00:09:21,585
I'm a Green.
133
00:09:22,354 --> 00:09:23,754
I'm one of the smart ones.
134
00:09:24,105 --> 00:09:25,505
Yes.
135
00:09:37,911 --> 00:09:39,311
You're a Green.
136
00:09:44,000 --> 00:09:46,461
In the camps
we were segregated by color.
137
00:09:47,754 --> 00:09:48,880
Greens.
138
00:09:48,922 --> 00:09:50,322
Blues.
139
00:09:50,465 --> 00:09:51,865
Golds.
140
00:09:52,133 --> 00:09:53,533
But no Reds.
141
00:09:53,843 --> 00:09:55,243
And no Oranges.
142
00:09:56,012 --> 00:09:57,412
Except for me.
143
00:09:59,599 --> 00:10:01,518
Having been told that our gifts
144
00:10:01,559 --> 00:10:03,520
were finally being brought
to light...
145
00:10:04,562 --> 00:10:07,857
I had to bury mine in darkness.
146
00:10:22,622 --> 00:10:24,624
Shift three,
report for work duty
147
00:10:24,666 --> 00:10:26,334
at warehouses six,
eight and eleven.
148
00:10:26,376 --> 00:10:27,585
Hey! Let's go!
Move it!
149
00:10:27,627 --> 00:10:29,805
Stations will be assigned
to you by squad leaders.
150
00:10:57,866 --> 00:10:59,266
Doing it wrong.
151
00:11:00,660 --> 00:11:02,060
Like this.
152
00:11:03,621 --> 00:11:05,021
Look at me.
153
00:11:07,375 --> 00:11:08,775
Look at me.
154
00:11:10,712 --> 00:11:12,547
Look at me!
155
00:11:16,593 --> 00:11:18,678
We're not supposed
to look at you.
156
00:11:20,472 --> 00:11:21,931
Yeah.
157
00:11:22,557 --> 00:11:26,394
The aglets
go over the holes, not under.
158
00:11:32,650 --> 00:11:35,028
I've had my eye on you
for a while.
159
00:11:35,945 --> 00:11:38,198
You're too dumb to be a Green.
160
00:11:38,490 --> 00:11:40,867
But after today,
we're gonna know the truth.
161
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
The aglets go under.
162
00:11:44,496 --> 00:11:45,896
What did you say?
163
00:11:46,623 --> 00:11:47,832
If you want a tighter fit,
164
00:11:47,874 --> 00:11:50,710
the aglets should go under,
not over.
165
00:11:51,503 --> 00:11:53,463
Aren't you super smart?
166
00:11:54,172 --> 00:11:56,257
Yeah, like every Green
in this room.
167
00:11:56,716 --> 00:11:58,385
I guess inhaling
all that shoe polish
168
00:11:58,426 --> 00:12:00,387
killed whatever brain cells
you had left.
169
00:12:03,181 --> 00:12:04,974
We'll see about that.
170
00:12:05,475 --> 00:12:06,875
Get your hands off of me!
171
00:12:08,019 --> 00:12:09,479
Run the test!
172
00:12:10,105 --> 00:12:12,023
Initiate subatomic
frequency test.
173
00:12:12,065 --> 00:12:13,465
Copy that.
174
00:12:16,861 --> 00:12:18,261
Frequency test one.
175
00:12:35,839 --> 00:12:37,239
Ruby?
176
00:12:38,466 --> 00:12:39,866
Ruby, do you hear me?
177
00:12:41,511 --> 00:12:43,263
Ruby, can you hear me?
178
00:12:43,304 --> 00:12:46,474
No. It's okay.
It's okay. Hey. You're okay.
179
00:12:46,516 --> 00:12:48,351
You're gonna be fine, Ruby.
180
00:12:49,894 --> 00:12:51,604
Are you still in pain?
181
00:12:54,983 --> 00:12:56,443
Do you know where you are?
182
00:12:59,738 --> 00:13:00,989
Yes.
183
00:13:01,031 --> 00:13:02,157
Okay.
184
00:13:02,198 --> 00:13:03,598
Hi.
185
00:13:04,409 --> 00:13:05,809
I'm Dr. Begbie.
186
00:13:06,369 --> 00:13:07,829
But if it makes you feel
more comfortable,
187
00:13:07,871 --> 00:13:08,997
you can call me Cate.
188
00:13:09,039 --> 00:13:10,540
Forget the doctor business.
189
00:13:12,459 --> 00:13:15,503
You know, before this,
I was a social worker.
190
00:13:18,298 --> 00:13:20,467
And you remind me of a girl
I used to know.
191
00:13:22,635 --> 00:13:24,035
What happened to her?
192
00:13:26,639 --> 00:13:28,141
I couldn't help her then.
193
00:13:32,437 --> 00:13:35,357
But I want you to know
that I'm here for you now.
194
00:13:39,944 --> 00:13:41,237
Do you remember falling
195
00:13:41,279 --> 00:13:42,906
when they turned on
the white noise?
196
00:13:45,533 --> 00:13:46,933
Time's up!
197
00:13:51,081 --> 00:13:52,665
This time it was different.
198
00:14:00,382 --> 00:14:03,218
I need to keep her overnight.
I have more tests to run.
199
00:14:03,259 --> 00:14:05,171
You gotta take that up
with Captain McManus.
200
00:14:23,154 --> 00:14:24,781
Results of the frequency test.
201
00:14:25,657 --> 00:14:27,057
Who spiked the highest?
202
00:14:30,495 --> 00:14:32,455
My God, alert the captain.
203
00:14:33,081 --> 00:14:34,624
We got a security breach.
204
00:14:34,666 --> 00:14:36,876
Lock down the infirmary
immediately.
205
00:14:42,924 --> 00:14:44,551
Okay. Here.
206
00:14:44,592 --> 00:14:46,428
Put these on. Hurry, okay?
- Okay.
207
00:14:46,469 --> 00:14:47,869
Let's go.
208
00:14:48,430 --> 00:14:49,830
Play along.
209
00:14:52,100 --> 00:14:54,686
Security breach. Lock down...
210
00:14:54,728 --> 00:14:56,312
Okay, come on.
Let's go.
211
00:14:58,606 --> 00:15:00,191
Come on, come on, come on!
212
00:15:04,529 --> 00:15:06,656
Cover your face
as much as you can.
213
00:15:07,073 --> 00:15:09,492
If they catch you,
they'll kill you.
214
00:15:26,634 --> 00:15:28,845
Hey, I've got Dr. Rogers
with me.
215
00:15:30,221 --> 00:15:31,848
Dr. Rogers, ID, please.
216
00:15:31,890 --> 00:15:33,224
Yeah, I have it right here.
217
00:15:33,266 --> 00:15:35,643
She, is zonked out
on pain meds, poor thing.
218
00:15:37,228 --> 00:15:38,605
Dr. Rogers.
219
00:15:38,646 --> 00:15:40,315
I'm gonna have to ask you
to remove your mask.
220
00:15:40,357 --> 00:15:41,649
Captain, I don't think
that's a good idea.
221
00:15:41,691 --> 00:15:42,734
She is highly contagious.
222
00:15:42,776 --> 00:15:43,985
Roll down
the back window, please.
223
00:15:44,027 --> 00:15:45,153
Captain,
I don't think that's a...
224
00:15:45,195 --> 00:15:46,404
We have a security breach.
225
00:15:46,446 --> 00:15:48,031
Roll down the back window.
226
00:15:49,074 --> 00:15:50,784
I'm not asking again.
227
00:15:56,414 --> 00:15:57,814
Dr. Rogers...
228
00:15:58,333 --> 00:16:00,377
I'm ordering you
to remove your mask.
229
00:16:00,752 --> 00:16:02,152
Understood?
- Cap...
230
00:16:02,420 --> 00:16:03,820
Now!
231
00:16:07,217 --> 00:16:08,677
You don't feel well.
232
00:16:09,928 --> 00:16:11,596
I don't feel well.
233
00:16:11,971 --> 00:16:13,765
You will let us move on.
234
00:16:18,770 --> 00:16:20,170
Move along.
235
00:16:21,147 --> 00:16:22,547
My God!
236
00:17:21,166 --> 00:17:22,566
Where are we?
237
00:17:23,209 --> 00:17:25,670
We just left Harvey,
West Virginia.
238
00:17:27,172 --> 00:17:29,382
We met up with a friend
who helped me switch cars.
239
00:17:30,925 --> 00:17:32,325
Where is everybody?
240
00:17:33,261 --> 00:17:37,182
Most people fled
to the big cities for work.
241
00:17:37,223 --> 00:17:39,392
No kids. No economy.
242
00:17:42,270 --> 00:17:43,670
No kids?
243
00:17:50,236 --> 00:17:52,030
How long will it take
to get home?
244
00:17:52,072 --> 00:17:53,239
Home?
245
00:17:53,281 --> 00:17:54,574
You're taking me home, right?
- No.
246
00:17:54,616 --> 00:17:56,016
But I just wanna go home.
247
00:17:56,242 --> 00:18:00,038
Ruby, I can't take you home.
It's not safe there.
248
00:18:01,122 --> 00:18:02,624
Get down. Get down.
249
00:18:11,257 --> 00:18:12,657
I'm gonna protect you.
250
00:18:15,220 --> 00:18:16,221
How?
251
00:18:16,596 --> 00:18:18,181
Have you heard
of the Children's League?
252
00:18:18,223 --> 00:18:19,140
No.
253
00:18:19,182 --> 00:18:21,685
Most people don't realize
the camps are total bullshit,
254
00:18:21,726 --> 00:18:23,603
because the White House
keeps flaunting
255
00:18:23,645 --> 00:18:26,314
its reformed children on TV,
including the president's son.
256
00:18:27,315 --> 00:18:30,110
So we started the League
to get you guys out of the camps.
257
00:18:30,402 --> 00:18:32,195
Those on the upper end
of the scale,
258
00:18:32,237 --> 00:18:35,073
the Reds and the Oranges,
are considered too dangerous.
259
00:18:35,115 --> 00:18:38,159
Ruby, you are very, very rare.
260
00:18:38,660 --> 00:18:41,371
Among the most powerful
and the least trusted.
261
00:18:41,413 --> 00:18:44,749
Those like you are...
killed on sight.
262
00:18:45,250 --> 00:18:46,650
What are you going to do?
263
00:18:47,460 --> 00:18:50,672
If we ever get separated
and you find yourself in danger,
264
00:18:50,714 --> 00:18:53,842
I want you to squeeze this pendant
for three seconds.
265
00:18:55,010 --> 00:18:57,679
It's a tracking device,
but only if you activate it.
266
00:18:58,138 --> 00:19:00,724
And it only goes to me.
Okay?
267
00:19:01,808 --> 00:19:05,270
Look, Ruby, you and I both know
how dangerous it is out here.
268
00:19:05,311 --> 00:19:08,565
At some point,
it might be really nice
269
00:19:08,606 --> 00:19:10,316
to have someone
looking out for you.
270
00:19:17,574 --> 00:19:19,159
And now the president's son,
271
00:19:19,200 --> 00:19:21,286
Clancy Gray,
with his message of hope.
272
00:19:21,327 --> 00:19:23,038
If I can be cured,
you can be cured.
273
00:19:29,127 --> 00:19:30,378
We did it.
274
00:19:30,420 --> 00:19:31,629
I never doubted you
for a second.
275
00:19:31,671 --> 00:19:33,071
Wait. Where are your two?
276
00:19:33,757 --> 00:19:34,758
I couldn't get them out.
277
00:19:35,008 --> 00:19:37,510
What?
So sorry.
278
00:19:38,678 --> 00:19:40,305
Yeah, but I got a lead on a Red.
279
00:19:41,181 --> 00:19:42,557
Ruby, this is Rob.
280
00:19:42,599 --> 00:19:43,999
It's nice to meet you.
281
00:19:46,853 --> 00:19:48,188
We don't have a ton of time.
282
00:19:48,229 --> 00:19:49,814
And we need you to change, okay?
283
00:19:50,523 --> 00:19:52,525
New clothes, soap,
some other things.
284
00:19:52,567 --> 00:19:54,319
The bathroom in the station
still has running water.
285
00:19:54,361 --> 00:19:55,487
But hey.
286
00:19:55,528 --> 00:19:57,280
Definitely don't drink it, okay?
287
00:20:01,326 --> 00:20:02,726
Whoa, whoa!
288
00:20:04,662 --> 00:20:06,062
Get back here!
289
00:20:08,833 --> 00:20:10,335
You're not going anywhere.
290
00:20:11,419 --> 00:20:12,819
You okay?
291
00:20:15,090 --> 00:20:16,549
Yeah, I just tripped.
292
00:21:10,770 --> 00:21:12,170
Hey!
293
00:21:17,235 --> 00:21:18,635
Hey!
294
00:21:25,660 --> 00:21:26,786
Please, let me in!
295
00:21:26,828 --> 00:21:28,473
I have nowhere to go.
No one to trust.
296
00:21:30,331 --> 00:21:31,731
Please!
297
00:21:32,167 --> 00:21:33,567
Ruby!
298
00:21:36,046 --> 00:21:37,446
Come on!
299
00:21:38,548 --> 00:21:40,371
Please. I think
they're trying to kill me.
300
00:21:47,640 --> 00:21:48,641
It was Lady Jane.
301
00:21:48,892 --> 00:21:50,977
I saw her
with my own eyes, dude!
302
00:21:51,019 --> 00:21:52,145
Yeah, you're blind.
303
00:21:52,187 --> 00:21:53,876
Let's just focus
on finding East River.
304
00:22:02,238 --> 00:22:03,638
Ruby!
305
00:22:07,118 --> 00:22:08,328
Ruby!
- Ruby!
306
00:22:08,370 --> 00:22:10,205
Who are these guys?
- Go, go, go.
307
00:22:28,264 --> 00:22:29,808
What happened
at the gas station, Zu?
308
00:22:29,933 --> 00:22:31,726
Did they see you?
- Yeah, and who's Ruby?
309
00:22:32,894 --> 00:22:34,294
I'm Ruby.
310
00:22:42,237 --> 00:22:43,637
Ruby Daly.
311
00:22:47,784 --> 00:22:49,285
What do we always tell you, Zu?
312
00:22:49,577 --> 00:22:50,787
No strays.
313
00:22:50,829 --> 00:22:51,830
Wait, I'll handle this.
314
00:22:52,080 --> 00:22:53,480
Don't worry, I'm leaving.
315
00:22:55,625 --> 00:22:57,836
Wait, did you just come
from the camp?
316
00:22:57,877 --> 00:22:59,337
Yeah, they broke me out.
317
00:22:59,713 --> 00:23:01,214
But I'm Green, I'm not a threat.
318
00:23:01,256 --> 00:23:03,717
"They" being the League?
- Open the freaking door, Liam!
319
00:23:03,967 --> 00:23:05,552
We already got the cops
and the Tracers on our ass,
320
00:23:05,593 --> 00:23:07,470
we don't need to add
the League to the list.
321
00:23:07,512 --> 00:23:09,222
What if they put in a call
that there's four kids
322
00:23:09,264 --> 00:23:10,640
cruising around
in a beat-up, blue minivan?
323
00:23:10,682 --> 00:23:12,517
Ooh, that's no way
to talk about Betty, man.
324
00:23:12,559 --> 00:23:15,562
Excuse me for hurting
the feelings of a Nissan van.
325
00:23:16,104 --> 00:23:17,897
Please, just let me out.
I'm really sorry.
326
00:23:17,939 --> 00:23:18,940
You're not going
with the League.
327
00:23:18,982 --> 00:23:20,382
What? Liam!
328
00:23:21,484 --> 00:23:23,403
I'm Liam. That's Zu.
This is Chubs.
329
00:23:24,362 --> 00:23:26,197
Chubs?
- Charles to you.
330
00:23:26,239 --> 00:23:29,084
Yeah, he used to be a bit beefier.
Zu can back me up on that one.
331
00:23:29,409 --> 00:23:31,036
Right, Zu? What's wrong?
332
00:23:42,797 --> 00:23:44,966
That's Lady Jane!
I told you I saw Lady Jane!
333
00:23:45,008 --> 00:23:46,408
Shit.
334
00:23:53,391 --> 00:23:55,303
Come on, we got to go.
Go, go, go. Punch it!
335
00:24:01,274 --> 00:24:02,674
She's crazy!
336
00:24:03,485 --> 00:24:04,885
Whoa!
337
00:24:16,581 --> 00:24:17,707
It's the League, man!
338
00:24:18,041 --> 00:24:19,441
Go, go, go!
339
00:24:28,218 --> 00:24:30,720
Please. You have to let me out
before someone gets hurt.
340
00:24:31,179 --> 00:24:33,640
Liam. Let her out, man.
- Shut up, I got this.
341
00:24:33,890 --> 00:24:35,141
Can you drive?
- No.
342
00:24:35,183 --> 00:24:36,393
Yeah, well,
you're gonna have to.
343
00:24:36,434 --> 00:24:38,311
Chubs can't see more than
ten feet in front of his face.
344
00:24:38,353 --> 00:24:39,270
I heard that.
345
00:24:39,312 --> 00:24:40,480
Dude, come on,
it's just like a bike.
346
00:24:40,522 --> 00:24:42,399
Tell me you've ridden a bike.
- Of course I've ridden a bike!
347
00:24:42,440 --> 00:24:43,840
Come on.
- Don't touch me.
348
00:24:44,067 --> 00:24:45,235
Come on.
- Okay.
349
00:24:45,276 --> 00:24:46,695
Come on. You got this.
350
00:24:54,285 --> 00:24:55,328
Okay, good. Come on.
351
00:24:55,578 --> 00:24:56,538
We're so dying.
352
00:24:56,996 --> 00:24:58,396
Keep driving.
- Okay.
353
00:25:00,583 --> 00:25:02,460
Whoa! You got me?
- Yeah, I got you.
354
00:25:09,134 --> 00:25:10,534
What's he doing?
355
00:25:22,188 --> 00:25:23,940
Drive faster.
- Okay.
356
00:25:32,032 --> 00:25:33,700
Whatever happens, don't stop.
357
00:25:45,587 --> 00:25:46,987
Rob!
358
00:26:02,395 --> 00:26:03,795
Watch out!
359
00:26:14,199 --> 00:26:15,599
Nice driving.
360
00:26:17,077 --> 00:26:18,912
This is so not like
riding a bike.
361
00:26:38,223 --> 00:26:40,100
Do you guys even know
where you are?
362
00:26:40,642 --> 00:26:43,103
Don't look so scared.
Chubs is a map expert.
363
00:26:43,478 --> 00:26:45,939
I'm Green, so all maps
make sense to me.
364
00:26:45,980 --> 00:26:48,817
So does theoretical physics,
existentialism according to Thoreau,
365
00:26:48,858 --> 00:26:49,943
speed chess,
artificial intelligence.
366
00:26:49,984 --> 00:26:50,944
Yeah. In short,
the kid is smart.
367
00:26:51,194 --> 00:26:52,487
What, you think I rock
these geeky-ass.
368
00:26:52,529 --> 00:26:53,929
Coke-bottle glasses for show?
369
00:26:54,155 --> 00:26:55,240
Plus, I'm smart enough to know
370
00:26:55,281 --> 00:26:56,704
no one gives a crap
about Greens.
371
00:26:57,992 --> 00:26:59,160
So enlighten me,
372
00:26:59,202 --> 00:27:00,578
why the hell
would the League go through
373
00:27:00,620 --> 00:27:01,871
all this trouble for you?
374
00:27:01,913 --> 00:27:03,540
What makes you so special?
375
00:27:03,957 --> 00:27:05,041
Chubs, leave her alone.
376
00:27:05,083 --> 00:27:06,626
If we're gonna be stuck
with her, we need to know.
377
00:27:06,668 --> 00:27:08,253
You're not gonna be
stuck with me.
378
00:27:09,629 --> 00:27:11,029
I'm going home.
379
00:27:12,549 --> 00:27:13,550
Wait, where is home?
380
00:27:14,050 --> 00:27:15,450
Salem, Virginia.
381
00:27:20,390 --> 00:27:21,558
Hey!
382
00:27:21,599 --> 00:27:22,934
What are you gonna do?
383
00:27:22,976 --> 00:27:24,936
Walk back to the highway
and hitchhike?
384
00:27:24,978 --> 00:27:26,271
You'll be nabbed by a Tracer
385
00:27:26,312 --> 00:27:27,856
and back in a camp
in time for bed.
386
00:27:28,106 --> 00:27:29,107
A Tracer?
387
00:27:29,607 --> 00:27:31,007
Bounty hunters.
388
00:27:31,151 --> 00:27:32,694
Like that crazy Lady Jane
389
00:27:32,736 --> 00:27:34,279
who nearly smoked our ass
back there?
390
00:27:34,320 --> 00:27:36,632
Man, for a Green, she sure
takes a while to catch up.
391
00:27:36,865 --> 00:27:39,088
You should come with us.
We're going to East River.
392
00:27:39,409 --> 00:27:40,452
Don't tell her.
393
00:27:40,493 --> 00:27:41,745
Supposedly,
it's this huge compound
394
00:27:41,786 --> 00:27:43,622
where kids can live together
on the outside.
395
00:27:43,747 --> 00:27:46,416
There's food, a place to stay,
and it's safe.
396
00:27:47,000 --> 00:27:48,126
The Slip Kid's in charge.
397
00:27:48,168 --> 00:27:50,211
Who?
- No one knows who he really is.
398
00:27:50,545 --> 00:27:52,901
He got the name because
he slipped custody four times.
399
00:27:53,757 --> 00:27:56,509
And supposedly he's an Orange.
400
00:27:56,760 --> 00:27:57,969
Nice, Liam.
401
00:27:58,261 --> 00:27:59,637
You wanna tell her
your shoe size
402
00:27:59,679 --> 00:28:01,591
and your favorite animal
while you're at it?
403
00:28:04,392 --> 00:28:05,792
Dinner?
404
00:28:06,353 --> 00:28:08,730
Sweet! It's literally sweet.
405
00:28:19,032 --> 00:28:21,076
We're your best chance
of getting home.
406
00:28:55,944 --> 00:28:57,445
If the League was protecting us
407
00:28:57,487 --> 00:29:00,490
from the Tracer shooting at us
then what makes them so bad?
408
00:29:00,865 --> 00:29:02,867
The enemy of my enemy
is my friend?
409
00:29:04,703 --> 00:29:06,329
Yeah, like that ever works.
410
00:29:06,955 --> 00:29:10,125
The woman that I met risked a lot
to get me out.
411
00:29:10,792 --> 00:29:11,960
She seemed okay.
412
00:29:12,002 --> 00:29:15,213
Some shady lady kidnaps you,
and you think that's all right?
413
00:29:15,255 --> 00:29:17,090
You were hanging with
the wrong people.
414
00:29:17,132 --> 00:29:18,299
Like, did she lure you
with candy
415
00:29:18,341 --> 00:29:19,718
from a panel van or something?
416
00:29:19,759 --> 00:29:21,159
You weren't there.
417
00:29:21,636 --> 00:29:23,503
She said that the League
wanted to help me.
418
00:29:24,389 --> 00:29:25,849
And I ran away.
419
00:29:25,890 --> 00:29:28,184
But what if I was wrong?
What if they can?
420
00:29:28,226 --> 00:29:29,811
You don't want help
from the League!
421
00:29:30,729 --> 00:29:32,129
Okay?
422
00:29:36,651 --> 00:29:38,051
All right, come on, Zu.
423
00:29:38,319 --> 00:29:39,738
It's time for math class.
424
00:29:45,577 --> 00:29:47,829
Listen. My brother
joined the League first.
425
00:29:47,871 --> 00:29:49,873
And he's always right,
so I joined, too.
426
00:29:49,914 --> 00:29:51,833
They just made us
so many promises.
427
00:29:52,667 --> 00:29:54,377
Taught us how to use our powers.
428
00:29:54,753 --> 00:29:57,547
At first on little things
like dummies, smaller stuff.
429
00:29:57,589 --> 00:29:59,382
Then they showed us
how to break an arm.
430
00:30:01,426 --> 00:30:03,470
I didn't sign up
to be a soldier, so I left.
431
00:30:04,763 --> 00:30:06,431
And I'll die before I go back.
432
00:30:07,349 --> 00:30:08,850
They're fighting a war.
433
00:30:09,559 --> 00:30:11,394
Doesn't that require them
to be strong?
434
00:30:11,436 --> 00:30:13,104
Strong, yeah. Cruel? Reckless?
435
00:30:13,146 --> 00:30:14,439
No, leave that
to the government.
436
00:30:14,481 --> 00:30:16,566
There was nothing cruel
about what she did.
437
00:30:17,233 --> 00:30:18,818
She rescued me.
She saved my life.
438
00:30:18,860 --> 00:30:20,403
For what?
- I don't know.
439
00:30:20,445 --> 00:30:22,364
I don't know what's going on.
440
00:30:22,739 --> 00:30:25,617
But for the first time in six years,
someone was nice to me.
441
00:30:25,658 --> 00:30:27,285
So I'm just saying,
maybe my experience
442
00:30:27,327 --> 00:30:28,495
was a little different
from yours.
443
00:30:28,536 --> 00:30:29,936
So why'd you run away from her?
444
00:30:30,538 --> 00:30:32,332
The League's
not your friend, okay?
445
00:30:32,957 --> 00:30:35,085
You made the right choice.
Trust me.
446
00:30:35,126 --> 00:30:36,419
Why should I trust you?
447
00:30:36,461 --> 00:30:38,338
Whether you trust me or not,
I don't care.
448
00:30:38,672 --> 00:30:39,923
Sooner or later,
you're gonna learn
449
00:30:39,964 --> 00:30:42,258
that the only ones
who can help us are us.
450
00:30:50,684 --> 00:30:52,268
How could you miss this?
451
00:30:52,310 --> 00:30:54,771
Six years, she roamed free
in these hallways.
452
00:30:54,813 --> 00:30:57,691
You have one job to do
and you couldn't even do it.
453
00:30:58,900 --> 00:31:00,902
Obviously you have
a problem recognizing.
454
00:31:00,944 --> 00:31:02,987
Oranges and Reds
when you see one,
455
00:31:03,029 --> 00:31:05,240
so, let's refresh your memory.
456
00:31:08,743 --> 00:31:10,245
Let's go, Lieutenant.
457
00:31:10,954 --> 00:31:13,915
These two need time
to get reacquainted.
458
00:31:14,332 --> 00:31:16,209
No, no, Captain.
Captain, please, don't.
459
00:31:16,251 --> 00:31:17,877
Please. It wasn't my fault!
460
00:31:17,919 --> 00:31:19,319
Captain, don't close that door!
461
00:31:22,507 --> 00:31:23,907
God, no.
462
00:31:27,679 --> 00:31:28,763
No!
463
00:31:28,805 --> 00:31:30,265
Put a bounty on that girl.
464
00:31:30,306 --> 00:31:31,891
Whatever you need
from the war chest.
465
00:31:31,933 --> 00:31:34,477
Every Tracer out there
better be after her.
466
00:31:38,773 --> 00:31:40,400
We're gonna need another doctor.
467
00:32:11,723 --> 00:32:12,891
Surprise!
468
00:32:12,932 --> 00:32:14,267
Gudetama!
469
00:32:14,309 --> 00:32:16,686
Don't worry anymore,
Mommy and Daddy.
470
00:32:16,728 --> 00:32:18,313
Nothing can take me
away from you.
471
00:32:20,106 --> 00:32:22,484
I'm sorry, Mommy, I'm sorry.
472
00:32:23,360 --> 00:32:25,570
Hey, Ruby, you all right?
473
00:32:29,032 --> 00:32:30,408
What do you want?
474
00:32:30,450 --> 00:32:31,951
Nothing, I just...
475
00:32:32,869 --> 00:32:34,329
I just wanted to give you these.
476
00:32:34,371 --> 00:32:35,771
A peace offering.
477
00:32:36,122 --> 00:32:37,123
Aren't they yours?
478
00:32:37,374 --> 00:32:39,417
Yeah, no. I have
a couple of extra pairs.
479
00:32:39,459 --> 00:32:41,336
And, you don't.
480
00:32:41,795 --> 00:32:42,921
Just take them.
481
00:32:42,962 --> 00:32:44,422
Chubs says your extremities
or whatever
482
00:32:44,464 --> 00:32:46,216
are the first things
to get cold.
483
00:32:47,092 --> 00:32:48,551
It's spring, so...
484
00:32:49,552 --> 00:32:50,679
Yeah.
485
00:32:50,720 --> 00:32:52,222
Yeah. But, you know,
you're all...
486
00:32:53,848 --> 00:32:56,351
You need them.
This way you won't...
487
00:32:57,477 --> 00:32:58,478
die.
488
00:32:58,728 --> 00:33:01,272
God. Ruby,
just take the damn socks
489
00:33:01,314 --> 00:33:02,649
and put him out of his misery.
490
00:33:02,691 --> 00:33:03,817
Shut up, Chubs.
491
00:33:03,858 --> 00:33:05,985
You got a way
with the ladies, Liam.
492
00:33:06,653 --> 00:33:08,571
You gotta teach me
your moves someday, pal.
493
00:33:11,533 --> 00:33:13,243
I'm just going
to leave them there.
494
00:33:13,284 --> 00:33:15,078
Yeah, okay.
- Yeah.
495
00:33:15,912 --> 00:33:17,312
Hey, Liam?
496
00:33:17,497 --> 00:33:18,897
Yes?
497
00:33:20,125 --> 00:33:21,525
Thank you.
498
00:33:24,087 --> 00:33:25,487
Yeah.
499
00:34:54,469 --> 00:34:55,869
Zu. Hey, Zu.
500
00:34:56,304 --> 00:34:57,704
It's just a dream.
501
00:34:57,931 --> 00:34:59,933
Come here. I got you.
502
00:35:01,101 --> 00:35:02,501
I got you.
503
00:35:02,894 --> 00:35:04,294
Go back to sleep.
504
00:35:05,146 --> 00:35:06,546
Okay.
505
00:35:07,732 --> 00:35:09,132
All right?
506
00:35:17,575 --> 00:35:19,077
Are you okay, Zu?
507
00:35:23,039 --> 00:35:24,439
Okay.
508
00:35:47,439 --> 00:35:50,817
No. I'm really not
a fancy dress kinda girl.
509
00:35:54,487 --> 00:35:55,887
Hey.
- Hey.
510
00:36:01,453 --> 00:36:02,853
Where'd you get that?
511
00:36:02,996 --> 00:36:04,396
It's stupid.
512
00:36:05,665 --> 00:36:07,417
No, no. It's...
513
00:36:08,335 --> 00:36:10,754
It's been a while since
I've seen a girl in a dress.
514
00:36:11,838 --> 00:36:13,298
Or anyone in a dress.
515
00:36:15,133 --> 00:36:17,311
I feel like I should
ask you to prom or something.
516
00:36:17,510 --> 00:36:20,472
Well, unfortunately,
I'm already going with
517
00:36:20,513 --> 00:36:22,599
the captain
of the football team, so...
518
00:36:25,226 --> 00:36:26,626
Conner Jenkins?
519
00:36:26,853 --> 00:36:28,253
Did you just make that name up?
520
00:36:29,606 --> 00:36:32,525
No, Conner Jenkins
was at Caledonia with me.
521
00:36:32,567 --> 00:36:33,967
He was an idiot, though.
522
00:36:35,737 --> 00:36:38,907
Well, in that case,
gotta dump him.
523
00:36:42,077 --> 00:36:43,828
So you're saying I have a shot?
524
00:36:47,165 --> 00:36:49,959
Why don't we start with scraping
these letters off this minivan
525
00:36:50,001 --> 00:36:51,913
and then we'll see
where it goes from there?
526
00:36:52,295 --> 00:36:53,695
Deal.
527
00:36:56,466 --> 00:36:59,222
So do you always carry a cocktail dress
when you're on the run?
528
00:36:59,928 --> 00:37:01,513
No, Zu gave it to me.
529
00:37:01,888 --> 00:37:03,288
She likes you.
530
00:37:04,432 --> 00:37:06,476
Careful, though.
She needs girl time so bad...
531
00:37:06,518 --> 00:37:07,560
I think she might turn you into
532
00:37:07,602 --> 00:37:09,002
her own personal dress-up doll.
533
00:37:12,440 --> 00:37:13,840
Tracers.
534
00:37:26,371 --> 00:37:28,331
Come on, let's just go.
535
00:37:33,169 --> 00:37:34,796
Wait, what just happened?
536
00:37:34,838 --> 00:37:36,238
I don't know.
537
00:37:46,224 --> 00:37:48,018
And now the president's son,
538
00:37:48,059 --> 00:37:50,270
Clancy Gray,
with his message of hope.
539
00:37:50,311 --> 00:37:52,397
If I can be cured,
you can be cured.
540
00:37:52,439 --> 00:37:54,274
Wonder king, Clancy Gray.
541
00:37:55,233 --> 00:37:57,736
"If I can be cured,
you can be cured."
542
00:37:57,777 --> 00:37:59,779
You had
those stupid posters, too?
543
00:37:59,821 --> 00:38:01,489
Seven shades of bullshit.
544
00:38:01,531 --> 00:38:02,931
That's right.
545
00:38:04,117 --> 00:38:07,287
You gotta stop drawing the cats
all over the nines and sixes.
546
00:38:12,292 --> 00:38:13,877
She needs her numbers.
547
00:38:14,544 --> 00:38:15,944
You have to learn.
548
00:38:18,298 --> 00:38:19,799
So why are we at the mall?
549
00:38:21,301 --> 00:38:23,303
Somebody's got to
get supplies, right?
550
00:38:32,437 --> 00:38:33,837
Zu.
551
00:38:34,105 --> 00:38:35,505
Would you do the honors?
552
00:38:43,490 --> 00:38:44,890
Let's go shopping.
553
00:38:51,373 --> 00:38:52,773
You like this?
554
00:39:55,562 --> 00:39:56,962
Whoa!
555
00:40:00,650 --> 00:40:02,444
What's happening?
- I don't know.
556
00:40:05,780 --> 00:40:07,282
Whoa!
557
00:40:14,289 --> 00:40:15,331
Stop!
558
00:40:15,623 --> 00:40:17,023
Whoa!
559
00:41:00,585 --> 00:41:01,985
Hey, hey, hey.
560
00:41:02,337 --> 00:41:04,071
They're just kids.
- Hey, what the hell?
561
00:41:04,589 --> 00:41:06,091
You could have been Tracers.
562
00:41:06,716 --> 00:41:09,135
We're here for supplies.
We're not looking for trouble.
563
00:41:09,177 --> 00:41:12,681
Look. No hard feelings.
We're sorry.
564
00:41:13,348 --> 00:41:14,641
We can give you some food,
565
00:41:14,683 --> 00:41:16,601
and you can sleep here tonight.
566
00:41:16,643 --> 00:41:17,560
What?
567
00:41:17,602 --> 00:41:19,396
But only tonight.
568
00:41:21,314 --> 00:41:23,483
Last week we scored five pallets
of fresh produce
569
00:41:23,525 --> 00:41:24,776
off a delivery truck.
570
00:41:25,026 --> 00:41:26,277
What do you do with all of it?
571
00:41:26,319 --> 00:41:27,821
I mean,
it's only four of you guys.
572
00:41:27,862 --> 00:41:29,781
We do the work
that needs to be done.
573
00:41:29,823 --> 00:41:31,908
We're the arms and legs
of a greater cause.
574
00:41:32,742 --> 00:41:34,142
Wait, do you know him?
575
00:41:34,661 --> 00:41:37,038
Know him?
- Yeah, the Slip Kid.
576
00:41:37,080 --> 00:41:39,207
Nah, nobody really knows
the Slip Kid.
577
00:41:39,249 --> 00:41:40,583
We're trying to find his camp.
578
00:41:40,625 --> 00:41:41,626
East River?
579
00:41:42,085 --> 00:41:43,753
So it's real?
- Sure.
580
00:41:45,755 --> 00:41:47,716
Where is it?
- I can't tell you.
581
00:41:48,508 --> 00:41:50,510
Come on, dude, you got to be
shittin' me, man! Come on!
582
00:41:50,552 --> 00:41:52,721
They call it a secret
for a reason, pal.
583
00:41:52,762 --> 00:41:54,347
It's one of
the Slip Kid's rules.
584
00:41:54,389 --> 00:41:55,640
One hundred percent secrecy.
585
00:41:55,682 --> 00:41:57,771
It's the only way he can keep
all the kids safe.
586
00:42:05,191 --> 00:42:07,360
Do you think
that we've survived this
587
00:42:07,402 --> 00:42:08,802
by following the rules?
588
00:42:09,529 --> 00:42:11,489
Look, we're not just
a bunch of dead weight.
589
00:42:17,704 --> 00:42:19,080
We're powerful.
590
00:42:19,122 --> 00:42:20,749
And we're useful.
591
00:42:21,249 --> 00:42:24,836
The Slip Kid
would be lucky to have us.
592
00:42:26,004 --> 00:42:27,130
E.D.O.
593
00:42:27,172 --> 00:42:28,590
Wait, what?
594
00:42:29,299 --> 00:42:30,592
Dude, that is not cool!
595
00:42:30,633 --> 00:42:31,634
What's E.D.O.?
596
00:42:32,052 --> 00:42:33,511
That's all you get.
597
00:42:33,928 --> 00:42:35,328
E.D.O.
598
00:42:37,265 --> 00:42:39,476
"All the world
will be your enemy."
599
00:42:39,517 --> 00:42:41,728
Prince with a thousand enemies.
600
00:42:41,770 --> 00:42:44,689
And whenever they catch you,
they will kill you,
601
00:42:45,106 --> 00:42:47,776
but first they must catch you.
602
00:42:48,318 --> 00:42:51,529
Digger, listener, runner.
603
00:42:52,113 --> 00:42:53,907
Prince with a swift warning.
604
00:42:54,949 --> 00:42:57,660
Be cunning and full of tricks
605
00:42:58,244 --> 00:43:01,164
"and your people
shall never be destroyed."
606
00:43:06,002 --> 00:43:07,402
Go to sleep.
607
00:43:27,857 --> 00:43:29,257
Hey, Chubs.
608
00:43:29,734 --> 00:43:30,860
It's Charles.
609
00:43:30,902 --> 00:43:32,302
Charles.
610
00:43:34,906 --> 00:43:36,306
What are you doing?
611
00:43:44,040 --> 00:43:45,596
I was afraid
they might steal Betty.
612
00:43:45,959 --> 00:43:47,752
Nice work
getting that clue, by the way.
613
00:43:48,294 --> 00:43:49,694
How'd you do that?
614
00:43:50,255 --> 00:43:51,881
I just asked.
615
00:43:53,133 --> 00:43:56,678
Okay, so, have you figured out
what E.D.O. means?
616
00:43:57,512 --> 00:43:58,912
I have guesses.
617
00:43:59,514 --> 00:44:00,974
I tried Greek, Sumerian
618
00:44:01,016 --> 00:44:03,893
or corresponding placements
in all major alphabets. Nothing.
619
00:44:04,644 --> 00:44:07,355
I even tried pictographs,
and Chinese military call signs
620
00:44:07,397 --> 00:44:09,482
and sign language. Zip.
621
00:44:09,524 --> 00:44:11,943
There's nothing that leads
to a spot on the map.
622
00:44:11,985 --> 00:44:14,029
Why are you
writing book reports?
623
00:44:14,320 --> 00:44:15,739
They're not book reports.
624
00:44:23,872 --> 00:44:25,957
"I'm out. Can't get to you."
625
00:44:26,249 --> 00:44:29,836
Can meet anywhere, name place
and time. Missed you.
626
00:44:30,086 --> 00:44:31,171
"Love you."
627
00:44:31,212 --> 00:44:32,505
It's how I got in contact
with my parents
628
00:44:32,547 --> 00:44:33,947
when I was in hiding.
629
00:44:34,591 --> 00:44:37,552
I posted reviews online
with messages.
630
00:44:37,594 --> 00:44:39,763
Your parents must be
really worried about you.
631
00:44:41,973 --> 00:44:44,684
My dad's a doctor.
He saw everything firsthand.
632
00:44:47,145 --> 00:44:48,605
I'm sure he thinks I'm dead.
633
00:44:55,695 --> 00:44:58,073
My dad's
a police detective, so...
634
00:44:58,907 --> 00:45:00,575
he saw everything, too.
635
00:45:11,711 --> 00:45:13,111
Police band.
636
00:45:15,048 --> 00:45:16,549
Wait. What?
637
00:45:17,258 --> 00:45:18,968
Well, think about it, I mean,
638
00:45:19,010 --> 00:45:20,428
police can talk
to each other on frequencies
639
00:45:20,470 --> 00:45:21,596
only they can listen to.
640
00:45:21,638 --> 00:45:23,348
Like UHF, VHF.
641
00:45:23,723 --> 00:45:26,212
You know kids under 17
can hear frequencies adults can't.
642
00:45:26,768 --> 00:45:29,688
That's why the white noise
works on us and not on them.
643
00:45:29,729 --> 00:45:33,400
What if E.D.O. isn't a place,
but a frequency?
644
00:45:35,151 --> 00:45:36,551
Okay.
645
00:45:36,861 --> 00:45:38,279
But frequencies are numbers.
646
00:45:39,406 --> 00:45:43,118
E is 5, D is 4, and O is 15.
647
00:45:43,159 --> 00:45:44,703
But...
That doesn't work.
648
00:45:44,744 --> 00:45:46,830
Well, O could just mean,
like, zero.
649
00:45:47,831 --> 00:45:50,166
Five, four, zero.
Five, four, zero.
650
00:45:51,710 --> 00:45:53,110
Got it.
651
00:46:04,431 --> 00:46:06,558
If you can
hear this, you're one of us.
652
00:46:06,975 --> 00:46:10,020
If you're one of us,
you can find us.
653
00:46:10,061 --> 00:46:12,022
Lake Prince, Virginia.
654
00:46:13,314 --> 00:46:15,942
If you can hear this,
you're one of us.
655
00:46:16,526 --> 00:46:18,903
If you're one of us,
you can find us.
656
00:46:19,362 --> 00:46:20,762
Charles!
657
00:46:21,489 --> 00:46:22,889
You did it!
658
00:46:24,743 --> 00:46:25,869
It's Chubs to you.
659
00:46:25,910 --> 00:46:27,510
If you're one of us,
you can find us.
660
00:46:32,751 --> 00:46:35,337
All right. So, we're
going to take the next exit
661
00:46:35,378 --> 00:46:37,839
and a straight shot.
662
00:46:37,881 --> 00:46:39,281
Got it.
663
00:46:40,050 --> 00:46:41,450
To Lake Prince?
664
00:46:44,346 --> 00:46:45,746
It's to your house.
665
00:46:46,431 --> 00:46:47,831
We're taking you home.
666
00:47:11,915 --> 00:47:13,315
Are you sure about this?
667
00:47:16,378 --> 00:47:17,778
Yeah.
668
00:47:19,172 --> 00:47:20,572
No.
669
00:47:33,269 --> 00:47:35,146
So if your parents
are there I guess...
670
00:47:35,980 --> 00:47:37,380
I guess this is it.
671
00:47:37,691 --> 00:47:39,317
Yeah, I guess we'll see.
672
00:47:46,366 --> 00:47:48,451
Don't take any candy
from strangers.
673
00:47:51,454 --> 00:47:52,854
Thank you.
674
00:47:54,374 --> 00:47:55,774
Yeah.
675
00:48:19,482 --> 00:48:23,278
For six years,
all I wanted was to see them.
676
00:48:26,197 --> 00:48:27,991
But looking
through the window now...
677
00:48:30,243 --> 00:48:31,870
everything feels wrong.
678
00:48:34,414 --> 00:48:37,167
I know what would happen
if I went in there.
679
00:48:39,419 --> 00:48:41,129
They wouldn't remember me.
680
00:48:43,673 --> 00:48:45,342
I'd be a stranger.
681
00:48:50,138 --> 00:48:51,538
It was my fault.
682
00:48:54,309 --> 00:48:55,852
And because of what I did...
683
00:48:57,687 --> 00:48:59,147
they lost their daughter.
684
00:49:01,691 --> 00:49:03,526
And I lost my family.
685
00:49:44,275 --> 00:49:45,675
You dropped this back there.
686
00:49:46,986 --> 00:49:48,386
I don't want it.
687
00:49:50,824 --> 00:49:52,224
You're lying.
688
00:49:57,330 --> 00:49:58,707
You know, Ruby,
you're not the only one
689
00:49:58,748 --> 00:50:00,148
who's lost someone.
690
00:50:01,543 --> 00:50:02,961
We've all been here.
691
00:50:04,838 --> 00:50:06,238
So take this.
692
00:50:06,840 --> 00:50:08,240
This...
693
00:50:08,842 --> 00:50:10,242
What is this?
694
00:50:16,808 --> 00:50:19,561
It's a birthday present
from my dad.
695
00:50:21,146 --> 00:50:22,939
It's the last thing he gave me.
696
00:50:26,568 --> 00:50:28,653
It used to make me feel
like I wasn't alone.
697
00:50:28,695 --> 00:50:30,280
Hey, you're not alone.
698
00:50:33,366 --> 00:50:36,077
I mean,
we're all pretty much orphans.
699
00:50:38,329 --> 00:50:39,729
We have each other.
700
00:50:40,957 --> 00:50:42,500
It's kind of like a family.
701
00:50:43,835 --> 00:50:45,545
A dysfunctional family, but...
702
00:50:47,964 --> 00:50:50,276
that's as good as you're
gonna get these days, right?
703
00:50:53,470 --> 00:50:54,870
Right.
704
00:51:12,864 --> 00:51:14,264
Sorry.
705
00:51:20,455 --> 00:51:21,855
It's okay.
706
00:51:22,624 --> 00:51:24,084
One of these days,
you're gonna tell me
707
00:51:24,125 --> 00:51:25,525
all about you, Ruby Daly.
708
00:51:25,919 --> 00:51:28,505
And I can't wait
to hear that story.
709
00:51:28,838 --> 00:51:30,238
Until then...
710
00:51:30,423 --> 00:51:33,593
Zu saved some Twinkies for you.
711
00:51:34,052 --> 00:51:35,452
Come on.
712
00:51:49,067 --> 00:51:50,467
Hey, Liam.
713
00:51:54,989 --> 00:51:58,076
I love that kids can
hear frequencies adults can't.
714
00:51:59,744 --> 00:52:01,830
There is some good
in getting old, after all.
715
00:52:06,334 --> 00:52:08,253
Took you long enough, Lady Jane.
716
00:52:08,294 --> 00:52:10,380
Are they gonna dock you
for slacking on the job?
717
00:52:10,422 --> 00:52:13,800
You alone fetch 150,000, baby.
You should be proud.
718
00:52:14,134 --> 00:52:16,970
You've gone up in price
since the last time I snagged you.
719
00:52:17,012 --> 00:52:18,412
What'd you do?
720
00:52:18,722 --> 00:52:20,181
Start another revolution?
721
00:52:20,515 --> 00:52:22,160
Just let them go,
and you can have me.
722
00:52:22,642 --> 00:52:24,352
I promise
I won't give you any trouble.
723
00:52:26,229 --> 00:52:27,939
That's a very
generous offer, Liam,
724
00:52:27,981 --> 00:52:29,983
but considering
I'm the one with a gun,
725
00:52:30,025 --> 00:52:31,425
I think I'm gonna pass.
726
00:52:33,653 --> 00:52:35,053
Who's the little lady?
727
00:52:36,865 --> 00:52:38,265
You first, little girl.
Come on.
728
00:52:50,211 --> 00:52:51,611
Drop it.
729
00:52:53,006 --> 00:52:54,406
And the keys.
730
00:52:57,594 --> 00:52:59,262
Say you're sorry to Zu.
731
00:53:01,389 --> 00:53:02,789
I'm sorry, Zu.
732
00:53:03,725 --> 00:53:05,125
Now...
733
00:53:06,102 --> 00:53:08,229
you're gonna walk
into that forest...
734
00:53:10,982 --> 00:53:12,400
and you're gonna keep walking.
735
00:53:13,443 --> 00:53:18,323
No matter how tired
or how hungry you get...
736
00:53:19,824 --> 00:53:21,224
keep walking.
737
00:53:22,077 --> 00:53:24,287
Don't stop.
738
00:53:24,913 --> 00:53:26,313
Ever.
739
00:53:26,748 --> 00:53:28,148
Ever.
740
00:53:50,355 --> 00:53:52,273
Just hear me out.
I don't want to ditch her.
741
00:53:52,315 --> 00:53:53,650
I know what's better for us.
742
00:53:53,692 --> 00:53:55,026
Why?
- Because I'm a Green!
743
00:53:55,068 --> 00:53:56,486
I can bank on that fact.
744
00:53:56,528 --> 00:53:57,904
It's too dangerous
with her around.
745
00:53:57,946 --> 00:54:00,573
If we keep driving with her,
they're gonna find us.
746
00:54:01,449 --> 00:54:03,660
Look, man, you're getting way
too sentimental about this.
747
00:54:03,702 --> 00:54:05,245
I get it. You have to move on.
748
00:54:05,286 --> 00:54:06,871
You don't know her, okay?
749
00:54:06,913 --> 00:54:08,748
Trust me, I know
what I'm talking about.
750
00:54:08,790 --> 00:54:11,084
This is the right way to go.
You know it.
751
00:54:11,126 --> 00:54:12,726
You just don't want
to part with her.
752
00:54:12,961 --> 00:54:15,130
But it's the best decision.
- So why are we doing it?
753
00:54:15,171 --> 00:54:17,132
I don't want to leave her.
I don't want to just dump her.
754
00:54:17,173 --> 00:54:18,800
We're being watched
heavily all the time.
755
00:54:18,842 --> 00:54:20,242
Hey, I'm just gonna go.
756
00:54:20,510 --> 00:54:22,262
So, you can stop fighting.
757
00:54:22,971 --> 00:54:26,224
And I'm really sorry
that I lied to you.
758
00:54:30,103 --> 00:54:31,503
Ruby.
759
00:54:34,774 --> 00:54:36,776
Ruby.
- I just forgot my bag, okay?
760
00:54:36,818 --> 00:54:38,236
We were talking about
damn Betty,
761
00:54:38,278 --> 00:54:39,678
not your Orange ass.
762
00:54:40,739 --> 00:54:41,865
And for the record,
763
00:54:42,157 --> 00:54:44,075
I knew you were Orange
since day zero.
764
00:54:47,203 --> 00:54:48,603
Sit down.
765
00:54:52,542 --> 00:54:56,171
I just... didn't want you
to be afraid of me.
766
00:54:57,005 --> 00:54:59,299
There's nothing wrong
with being Orange.
767
00:54:59,799 --> 00:55:01,384
I can't even control it.
768
00:55:02,927 --> 00:55:06,056
I'm trying to figure it out,
but it just happens.
769
00:55:06,097 --> 00:55:07,682
Sometimes all it takes
is my skin
770
00:55:07,724 --> 00:55:09,642
brushing up against someone else
771
00:55:09,934 --> 00:55:11,561
and I'm in their head.
772
00:55:12,270 --> 00:55:14,022
And the more
that I try to pull free,
773
00:55:14,064 --> 00:55:16,441
the more damage that I do.
774
00:55:16,483 --> 00:55:17,883
Damage?
775
00:55:25,116 --> 00:55:27,202
Is that why
you didn't wanna kiss me?
776
00:55:28,161 --> 00:55:29,561
Yeah.
777
00:55:32,374 --> 00:55:33,774
Okay.
778
00:55:33,958 --> 00:55:36,419
Well, touching
as this moment is,
779
00:55:36,670 --> 00:55:38,254
we have a Slip Kid
to party with, right?
780
00:55:38,296 --> 00:55:39,339
We do, yeah.
- Let's go.
781
00:55:39,381 --> 00:55:40,924
Yeah, we're not far now.
Hey, Zu.
782
00:55:41,633 --> 00:55:43,033
We're packing up.
783
00:55:44,344 --> 00:55:45,428
Gotta go.
784
00:55:45,762 --> 00:55:48,014
Unless you wanna try
and run away again.
785
00:55:48,056 --> 00:55:49,057
No.
786
00:55:49,349 --> 00:55:50,749
I'll keep trying to stop you.
787
00:55:51,142 --> 00:55:52,542
Come on.
788
00:55:57,732 --> 00:55:59,943
It feels like we
should do something for her.
789
00:56:01,069 --> 00:56:03,947
Like a barge out to sea.
Set her on fire.
790
00:56:05,573 --> 00:56:06,973
Blaze of glory.
791
00:56:07,534 --> 00:56:08,934
She's a minivan...
792
00:56:09,703 --> 00:56:11,103
not a Viking.
793
00:56:28,847 --> 00:56:30,247
Woo!
794
00:56:31,641 --> 00:56:33,041
Man.
795
00:57:00,712 --> 00:57:02,672
I don't know, Chubs.
It doesn't feel right.
796
00:57:03,298 --> 00:57:05,467
Man, y'all are just
a bunch of negative nellies.
797
00:57:10,263 --> 00:57:11,663
Check it, man.
798
00:57:16,102 --> 00:57:18,897
E. D. O.
799
00:57:20,023 --> 00:57:21,858
E.D.O.
- E.D.O., man.
800
00:57:21,900 --> 00:57:23,300
My God.
801
00:57:23,985 --> 00:57:25,737
All right, let's go!
802
00:57:32,118 --> 00:57:33,703
Stay on your knees!
803
00:57:35,080 --> 00:57:36,480
Head to the ground!
804
00:57:38,124 --> 00:57:39,959
Hey, we're not armed.
- Save it, asshole.
805
00:57:40,001 --> 00:57:41,401
Hold on.
806
00:57:41,920 --> 00:57:43,320
Liam Stewart?
807
00:57:45,048 --> 00:57:47,133
Mike?
- Everybody, stand down.
808
00:57:48,176 --> 00:57:50,178
Jesus. I'm sorry, Liam.
I didn't know it was you.
809
00:57:50,220 --> 00:57:51,620
It's okay.
810
00:57:52,013 --> 00:57:53,348
Wait, I thought
you were with Josh?
811
00:57:53,390 --> 00:57:54,391
I was.
812
00:57:54,641 --> 00:57:56,041
I made it through the fields.
813
00:57:56,935 --> 00:57:58,335
Thanks to you.
814
00:58:00,563 --> 00:58:02,524
Wait, are you looking for...
- You found it.
815
00:58:04,150 --> 00:58:05,550
Welcome home.
816
00:58:05,819 --> 00:58:07,862
Finally! I told you, man.
817
00:58:07,904 --> 00:58:09,304
Told you!
818
00:58:12,409 --> 00:58:13,809
This is it.
819
00:58:23,545 --> 00:58:24,945
Come on, guys.
820
00:58:26,798 --> 00:58:28,717
Everyone looks so happy here.
821
00:58:29,300 --> 00:58:31,011
Yeah, we don't segregate
by colors here.
822
00:58:31,052 --> 00:58:34,889
We respect our differences,
but we're all the same.
823
00:58:35,223 --> 00:58:37,017
Now, let's go.
824
00:58:37,475 --> 00:58:38,977
It's time to meet the Slip Kid.
825
00:58:53,533 --> 00:58:55,368
You gotta be kidding me!
826
00:58:55,744 --> 00:58:56,786
Clancy Gray?
827
00:58:57,162 --> 00:58:58,997
I knew you weren't reformed.
828
00:59:01,291 --> 00:59:02,691
You're Charles, right?
829
00:59:04,336 --> 00:59:06,504
And you must be Suzume. Hey.
830
00:59:08,840 --> 00:59:09,924
And Liam Stewart.
831
00:59:10,300 --> 00:59:12,844
The hero who broke
a hundred kids out of Caledonia.
832
00:59:14,637 --> 00:59:15,930
Ruby Daly.
833
00:59:15,972 --> 00:59:17,807
The last remaining Orange
other than me.
834
00:59:18,350 --> 00:59:19,750
It's an honor to meet you.
835
00:59:19,976 --> 00:59:22,687
I'm honestly excited to meet
all of you guys.
836
00:59:22,729 --> 00:59:24,397
I mean,
you're kind of legendary.
837
00:59:24,439 --> 00:59:25,839
You're so welcome.
838
00:59:27,442 --> 00:59:29,110
Now, there's a lot
to be done here
839
00:59:29,152 --> 00:59:31,654
and we could really use
your guys' help.
840
00:59:32,280 --> 00:59:34,657
I'm thinking cabin 18.
841
00:59:35,116 --> 00:59:36,076
Yes, sir.
842
00:59:36,117 --> 00:59:37,410
Go get settled.
843
00:59:37,452 --> 00:59:39,079
We're gonna have
some fun tonight.
844
00:59:39,120 --> 00:59:40,520
Bye.
845
00:59:57,013 --> 00:59:59,265
Wow, floating lanterns.
846
00:59:59,307 --> 01:00:00,892
This is like Hogwarts.
847
01:00:00,934 --> 01:00:02,334
Yeah.
848
01:00:05,355 --> 01:00:07,482
Wait, that would make you
Harry, right?
849
01:00:08,608 --> 01:00:14,072
And me Hermione
or Ginny Weasley, right?
850
01:00:15,407 --> 01:00:16,807
Probably.
851
01:00:17,200 --> 01:00:18,993
Well, Harry and Ginny
end up together.
852
01:00:19,035 --> 01:00:20,435
Yeah.
853
01:00:21,830 --> 01:00:23,415
No, I didn't mean...
854
01:00:26,418 --> 01:00:27,818
You know what?
855
01:00:28,211 --> 01:00:29,796
I really like them together.
856
01:00:39,514 --> 01:00:40,932
We should dance.
857
01:00:42,392 --> 01:00:44,144
No.
- Yeah.
858
01:00:44,185 --> 01:00:45,585
No.
- No?
859
01:00:56,406 --> 01:00:57,782
It's okay, I won't hurt you.
860
01:00:57,824 --> 01:00:58,950
I know.
861
01:00:58,992 --> 01:01:00,702
That's right,
you're the mind reader.
862
01:01:00,744 --> 01:01:02,412
I can't read minds.
863
01:01:02,454 --> 01:01:04,706
I can barely understand
my own thoughts.
864
01:01:19,929 --> 01:01:21,329
You're really beautiful.
865
01:01:21,931 --> 01:01:23,141
What?
866
01:01:23,183 --> 01:01:26,353
I just said you're...
You're really beautiful.
867
01:02:10,522 --> 01:02:11,690
Clancy?
868
01:02:11,731 --> 01:02:13,131
Come in!
869
01:02:22,158 --> 01:02:23,558
Hey.
870
01:02:24,119 --> 01:02:25,519
Hi.
871
01:02:26,996 --> 01:02:28,957
Mike didn't give me
a work assignment
872
01:02:28,998 --> 01:02:30,875
and said to come and see you,
so...
873
01:02:30,917 --> 01:02:32,502
You do have a work assignment.
874
01:02:33,712 --> 01:02:35,112
Well, what is it?
875
01:02:35,380 --> 01:02:36,780
You're gonna work with me.
876
01:02:37,924 --> 01:02:40,552
Please. There's something
I need to show you.
877
01:02:42,137 --> 01:02:43,537
Come on.
878
01:02:51,688 --> 01:02:53,940
I was one
of the first survivors.
879
01:02:53,982 --> 01:02:55,859
They used me
as their test monkey.
880
01:02:56,901 --> 01:02:58,737
Trying to find a cure
that didn't exist.
881
01:02:59,237 --> 01:03:00,447
Dad!
882
01:03:00,488 --> 01:03:02,490
My father didn't care.
He sanctioned it.
883
01:03:02,949 --> 01:03:05,118
When the doctors
came up empty-handed,
884
01:03:05,160 --> 01:03:08,413
my father just said I was cured.
885
01:03:08,455 --> 01:03:09,956
Please, stop!
886
01:03:09,998 --> 01:03:11,398
I knew I wasn't cured.
887
01:03:12,625 --> 01:03:14,025
He wouldn't listen.
888
01:03:15,295 --> 01:03:16,796
I lost my family.
889
01:03:17,130 --> 01:03:19,007
Dad!
890
01:03:19,299 --> 01:03:20,759
I lost everything.
891
01:03:23,678 --> 01:03:25,638
But if he knows
we can't be fixed...
892
01:03:25,889 --> 01:03:28,016
He'll never stop trying
to fix us.
893
01:03:28,058 --> 01:03:29,100
Why?
894
01:03:29,142 --> 01:03:30,560
Because he's afraid of us.
895
01:03:30,602 --> 01:03:32,604
Maybe he has a reason to be.
896
01:03:33,188 --> 01:03:35,857
Never be ashamed
of who you are, Ruby.
897
01:03:37,192 --> 01:03:39,027
Now, I know how scary it is...
898
01:03:40,820 --> 01:03:42,697
to not be able to touch someone.
899
01:03:43,406 --> 01:03:44,949
To never be able to go home.
900
01:03:46,785 --> 01:03:48,745
But I can show you
how to use your strengths
901
01:03:48,787 --> 01:03:50,210
the way
they're meant to be used.
902
01:03:51,915 --> 01:03:53,315
How to control them.
903
01:03:55,251 --> 01:03:56,836
Otherwise they control you.
904
01:03:58,588 --> 01:04:00,048
And I won't hurt anyone?
905
01:04:01,508 --> 01:04:02,926
Not unless you want to.
906
01:04:06,638 --> 01:04:08,038
Teach me.
907
01:04:09,349 --> 01:04:11,643
Everyone has a place
in the world.
908
01:04:12,977 --> 01:04:15,063
A responsibility. A purpose.
909
01:04:16,147 --> 01:04:18,024
Here, you can discover
what that is.
910
01:04:19,192 --> 01:04:21,861
Learning how to use your power
is just the beginning.
911
01:04:22,862 --> 01:04:24,698
Learning to use it
for a cause...
912
01:04:25,990 --> 01:04:27,742
that's what I'll teach you.
913
01:04:28,159 --> 01:04:29,828
Okay, now, without touching me,
914
01:04:29,869 --> 01:04:31,538
and without saying a word...
915
01:04:32,080 --> 01:04:33,480
put a thought into my head.
916
01:04:35,542 --> 01:04:36,942
Okay.
917
01:04:37,127 --> 01:04:38,527
Focus.
918
01:04:39,004 --> 01:04:40,404
Concentrate.
919
01:04:42,465 --> 01:04:43,865
Try harder.
920
01:04:45,427 --> 01:04:46,827
Sorry.
- Don't be.
921
01:04:47,345 --> 01:04:48,745
It takes time.
922
01:04:48,972 --> 01:04:50,098
Go again.
923
01:04:50,140 --> 01:04:51,540
Okay.
924
01:04:53,476 --> 01:04:56,187
All of us have lost families.
925
01:04:57,188 --> 01:04:58,588
Homes.
926
01:04:59,357 --> 01:05:00,757
Childhood.
927
01:05:02,027 --> 01:05:03,427
We can get them back.
928
01:05:05,238 --> 01:05:08,033
And you and I were brought
together for a reason.
929
01:05:08,366 --> 01:05:10,368
We're the only ones
strong enough
930
01:05:10,410 --> 01:05:12,328
to create a better place
for all of us.
931
01:05:12,370 --> 01:05:14,622
Sorry, but no one
can leave right now.
932
01:05:16,124 --> 01:05:19,169
Where we
don't have to be afraid.
933
01:05:21,338 --> 01:05:24,090
Where no one
can take away what's ours.
934
01:05:24,758 --> 01:05:27,344
You can't control something
that scares you.
935
01:05:28,762 --> 01:05:30,805
The fear's
always gonna get in the way.
936
01:05:31,348 --> 01:05:33,475
Let's try again.
- Okay.
937
01:05:33,516 --> 01:05:34,916
Just like I taught you.
938
01:05:36,227 --> 01:05:37,627
But first...
939
01:05:38,396 --> 01:05:40,148
you need to be stronger.
940
01:05:40,815 --> 01:05:44,069
You need to be able
to fight beside me as an equal.
941
01:05:44,110 --> 01:05:47,280
Only then can we change
what's in everyone's minds.
942
01:05:47,322 --> 01:05:50,075
Man, you just don't pull
the pepper right off the plant.
943
01:05:50,116 --> 01:05:51,576
And give us a future.
944
01:05:51,618 --> 01:05:53,912
Which is why you have janky,
ripped-up peppers.
945
01:05:54,245 --> 01:05:56,456
And wouldn't you rather have
red peppers anyways?
946
01:05:56,498 --> 01:05:58,041
I mean, they're high
on vitamin C.
947
01:05:58,083 --> 01:05:59,668
We don't have a choice,
you idiot.
948
01:05:59,709 --> 01:06:00,752
These are green peppers.
949
01:06:00,794 --> 01:06:02,194
Now it's your turn.
- Really?
950
01:06:02,420 --> 01:06:04,464
Red peppers and green peppers
are the same thing, dipshit.
951
01:06:04,506 --> 01:06:06,466
Listen, I'm the garden guy.
952
01:06:06,508 --> 01:06:09,260
I know what vegetables
grow in this garden.
953
01:06:09,302 --> 01:06:10,702
And if I woulda...
954
01:06:12,972 --> 01:06:14,372
You're right.
955
01:06:14,641 --> 01:06:17,519
We should really wait for these
to mature into red peppers.
956
01:06:17,560 --> 01:06:19,604
We need all the vitamin C
we can get.
957
01:06:29,239 --> 01:06:30,639
Well done.
958
01:06:38,707 --> 01:06:41,042
Ruby, you're still holding back.
959
01:06:41,793 --> 01:06:43,628
Why are you so afraid
of who you are?
960
01:06:45,380 --> 01:06:46,780
What happened?
961
01:06:47,757 --> 01:06:49,718
I've never told anyone.
962
01:06:50,260 --> 01:06:51,660
Of course you haven't.
963
01:06:52,178 --> 01:06:54,055
Only another Orange
could understand.
964
01:06:55,223 --> 01:06:56,623
Let me in.
965
01:06:57,308 --> 01:06:58,708
You can't hurt me.
966
01:07:05,316 --> 01:07:06,716
It's okay.
967
01:07:13,408 --> 01:07:14,808
Happy birthday.
968
01:07:15,326 --> 01:07:16,453
Gudetama!
969
01:07:16,494 --> 01:07:17,894
Surprise!
970
01:07:23,460 --> 01:07:25,712
Don't worry anymore,
Mommy and Daddy.
971
01:07:34,387 --> 01:07:36,014
Gudetama!
972
01:07:36,598 --> 01:07:38,308
Mommy, what's wrong?
973
01:07:38,350 --> 01:07:39,893
I am not your mommy.
974
01:07:43,313 --> 01:07:44,713
You erased yourself.
975
01:07:45,774 --> 01:07:46,900
Yes.
976
01:07:47,233 --> 01:07:49,527
I didn't want them
to worry about me.
977
01:07:50,320 --> 01:07:52,113
And so, I guess I just...
978
01:07:55,367 --> 01:07:57,160
I took away me.
979
01:07:58,578 --> 01:07:59,704
I was just a little kid.
980
01:07:59,746 --> 01:08:02,082
I had no clue what I was doing.
981
01:08:03,249 --> 01:08:05,418
I just wish I could fix it.
982
01:08:05,752 --> 01:08:07,337
You have a gift.
983
01:08:08,546 --> 01:08:10,256
Beyond mine.
984
01:08:12,050 --> 01:08:13,635
I don't know how to do
what you've done,
985
01:08:13,677 --> 01:08:15,095
let alone reverse it.
986
01:08:16,096 --> 01:08:17,496
But we'll figure it out.
987
01:08:17,847 --> 01:08:19,247
Together.
988
01:08:22,352 --> 01:08:23,752
What?
989
01:08:27,065 --> 01:08:29,484
I have just never met
someone like you.
990
01:08:32,696 --> 01:08:34,197
Someone like me.
991
01:08:45,500 --> 01:08:47,085
Hey, Ruby.
992
01:08:52,507 --> 01:08:53,907
Hey.
993
01:08:54,300 --> 01:08:55,301
How was it?
994
01:08:55,343 --> 01:08:57,637
Um... Intense.
995
01:08:59,347 --> 01:09:00,770
You two
are getting pretty close.
996
01:09:01,099 --> 01:09:02,225
What does that mean?
997
01:09:02,475 --> 01:09:04,310
Why couldn't you tell me
the truth?
998
01:09:05,812 --> 01:09:07,063
Why are you so scared of me?
999
01:09:07,105 --> 01:09:08,606
I'm not scared of you.
1000
01:09:08,648 --> 01:09:10,191
I'm trying not to hurt you.
1001
01:09:10,233 --> 01:09:12,569
Ruby, I don't care if our skin touches,
and you know everything about me.
1002
01:09:12,610 --> 01:09:15,280
I don't want to do to you
what I did to my parents.
1003
01:09:15,321 --> 01:09:16,448
No. I'm never gonna
forget you!
1004
01:09:16,489 --> 01:09:18,825
You can't make that promise, Liam.
You can't help me.
1005
01:09:18,867 --> 01:09:21,161
You're not an Orange.
We're not the same.
1006
01:09:28,293 --> 01:09:29,693
Wait, Liam.
1007
01:09:40,847 --> 01:09:42,247
Liam!
1008
01:09:59,282 --> 01:10:00,682
Hey.
1009
01:10:01,743 --> 01:10:03,578
Wow. You caught me
staring at a lake.
1010
01:10:04,120 --> 01:10:05,705
I've officially become
my grandma.
1011
01:10:11,544 --> 01:10:12,944
So what's going on?
1012
01:10:13,380 --> 01:10:14,780
Nothing.
1013
01:10:15,965 --> 01:10:20,178
Things are just getting
a little... weird around here.
1014
01:10:21,596 --> 01:10:22,996
Yeah.
1015
01:10:24,724 --> 01:10:26,851
Kinda wish we were
all back in the van.
1016
01:10:28,728 --> 01:10:30,105
Tell me about it.
1017
01:10:30,146 --> 01:10:31,731
This place is horrible.
1018
01:10:33,108 --> 01:10:35,235
We're told when to eat,
when to sleep...
1019
01:10:36,027 --> 01:10:37,445
and we're forced to work.
1020
01:10:38,363 --> 01:10:41,032
How is this place
any different from the camps?
1021
01:10:41,074 --> 01:10:42,474
Where else would we go?
1022
01:10:43,618 --> 01:10:44,661
Home.
1023
01:10:45,120 --> 01:10:47,706
Home? Really?
1024
01:10:47,747 --> 01:10:49,165
At least I'd be with my books.
1025
01:10:49,749 --> 01:10:51,835
My dog, if...
If he's still around.
1026
01:10:52,419 --> 01:10:53,819
My parents.
1027
01:11:18,987 --> 01:11:20,387
Hey, Clancy?
1028
01:11:21,614 --> 01:11:24,826
I was wondering if
I could ask you for a favor.
1029
01:11:25,160 --> 01:11:26,036
Sure.
1030
01:11:26,661 --> 01:11:29,039
Okay, so, I was hoping
that you could let.
1031
01:11:29,080 --> 01:11:31,082
Chubs use your computer
1032
01:11:31,374 --> 01:11:33,001
to contact his parents.
He's done it before.
1033
01:11:33,043 --> 01:11:34,794
It's very safe and coded.
1034
01:11:34,836 --> 01:11:36,713
He just needs access...
- No. I'm sorry.
1035
01:11:36,755 --> 01:11:38,256
He just wants
to contact his parents
1036
01:11:38,298 --> 01:11:39,721
and let them know
that he's okay.
1037
01:11:39,924 --> 01:11:42,302
I mean, it's obvious he's
not a fan of this place,
1038
01:11:42,344 --> 01:11:43,386
I don't doubt for a second
1039
01:11:43,428 --> 01:11:44,804
that he'd tell his parents
our location.
1040
01:11:44,846 --> 01:11:45,889
He's not stupid.
1041
01:11:45,930 --> 01:11:48,308
He's, like, the smartest person
I've ever met.
1042
01:11:51,311 --> 01:11:52,711
All right.
1043
01:11:53,396 --> 01:11:56,191
Really?
- But first, you teach me.
1044
01:11:57,359 --> 01:11:58,782
What do you want me
to teach you?
1045
01:11:59,194 --> 01:12:01,696
I wanna know how to do
what you did with your parents.
1046
01:12:02,489 --> 01:12:04,491
How to erase yourself
from someone's memory.
1047
01:12:04,991 --> 01:12:07,827
Clancy, I told you.
I don't know how I did that.
1048
01:12:07,869 --> 01:12:09,269
I know.
1049
01:12:09,704 --> 01:12:11,498
But if you let me walk through
your memories,
1050
01:12:11,539 --> 01:12:13,166
then maybe I can figure it out.
1051
01:12:14,584 --> 01:12:16,419
If we can figure out
how you did it,
1052
01:12:16,461 --> 01:12:19,297
then maybe we can figure out
how to undo it.
1053
01:12:21,591 --> 01:12:23,468
And you'll let Chubs
use your computer?
1054
01:12:23,510 --> 01:12:24,910
Yeah.
1055
01:12:26,262 --> 01:12:27,662
Okay.
1056
01:12:29,474 --> 01:12:30,874
Great.
1057
01:12:31,726 --> 01:12:34,187
Okay. Now, close your eyes...
1058
01:12:34,896 --> 01:12:36,296
think about your parents.
1059
01:12:43,154 --> 01:12:45,532
Go back to the night
of your 10th birthday.
1060
01:13:13,226 --> 01:13:15,270
Don't worry anymore,
Mommy and Daddy.
1061
01:13:15,311 --> 01:13:17,605
Nothing can take me
away from you.
1062
01:13:46,509 --> 01:13:48,803
Stop! What are you doing?
- Just relax.
1063
01:13:49,679 --> 01:13:51,639
It's okay, Ruby.
I won't hurt you.
1064
01:13:56,978 --> 01:13:58,378
Don't worry.
1065
01:13:58,563 --> 01:14:01,586
Now that I know how, I'll just erase
this part and we can start over.
1066
01:14:11,951 --> 01:14:13,351
Ruby, what are you doing here?
1067
01:14:13,912 --> 01:14:15,372
Nothing,
I just want to be alone.
1068
01:14:15,413 --> 01:14:16,664
Well, you're crying.
1069
01:14:16,706 --> 01:14:17,999
No, I'm not.
Please, just go away.
1070
01:14:18,041 --> 01:14:19,167
What happened?
1071
01:14:19,209 --> 01:14:20,794
I don't want to tell you, Liam.
1072
01:14:20,835 --> 01:14:22,128
Why can't you
just leave me alone?
1073
01:14:22,170 --> 01:14:23,797
I don't want you to be alone.
Tell me what's going on.
1074
01:14:23,838 --> 01:14:25,215
Stop!
- Ruby!
1075
01:14:25,256 --> 01:14:26,925
Stop!
- Ruby!
1076
01:14:26,966 --> 01:14:28,366
Stop it!
1077
01:14:30,261 --> 01:14:31,805
Stop! What are you doing?
1078
01:14:31,846 --> 01:14:33,246
Just relax.
1079
01:14:33,973 --> 01:14:36,476
It's okay, Ruby.
I won't hurt you.
1080
01:14:38,269 --> 01:14:39,669
I'll kill him.
1081
01:14:40,271 --> 01:14:41,671
Liam, wait.
1082
01:14:44,275 --> 01:14:45,675
Let's just leave.
1083
01:14:53,952 --> 01:14:55,495
I'll get Zu.
- Okay.
1084
01:14:55,537 --> 01:14:57,163
Chubs, we gotta go.
1085
01:14:57,205 --> 01:14:58,248
Hey, Zu. Wake up.
1086
01:14:58,289 --> 01:14:59,624
Whoa, whoa, whoa.
Did I miss something?
1087
01:14:59,666 --> 01:15:00,959
The four of us are leaving
right now.
1088
01:15:01,001 --> 01:15:02,419
It's about damn time!
1089
01:15:06,131 --> 01:15:07,531
Through here.
1090
01:15:09,551 --> 01:15:11,219
Come on.
This way's not guarded.
1091
01:15:24,107 --> 01:15:25,507
Look who's here.
1092
01:15:27,277 --> 01:15:28,677
Our little fugitive.
1093
01:15:31,448 --> 01:15:32,848
Get out of here.
1094
01:15:36,786 --> 01:15:38,186
Liam.
1095
01:15:38,621 --> 01:15:40,021
Liam, come on.
1096
01:15:41,541 --> 01:15:43,460
He can't hear you, Ruby.
1097
01:15:46,254 --> 01:15:47,589
Clancy?
1098
01:15:47,630 --> 01:15:49,030
He's with them.
1099
01:15:50,342 --> 01:15:51,742
Shit!
1100
01:15:52,218 --> 01:15:53,618
They're rounding us up.
1101
01:15:54,429 --> 01:15:55,930
Get up, you asshole.
1102
01:15:57,724 --> 01:15:59,351
Yes, sir. Yes, sir.
1103
01:15:59,392 --> 01:16:00,518
How's my dad?
1104
01:16:00,560 --> 01:16:04,064
Enjoying your old padded cell.
1105
01:16:06,024 --> 01:16:07,275
Anyway, we got kids to round up.
1106
01:16:07,317 --> 01:16:08,943
Lots of new recruits
for my army.
1107
01:16:09,819 --> 01:16:11,154
Call the birds.
- Ruby, we gotta go.
1108
01:16:11,196 --> 01:16:12,614
Already en route, sir.
1109
01:16:16,326 --> 01:16:17,726
I liked you, Ruby.
1110
01:16:18,953 --> 01:16:20,353
I really did.
1111
01:16:20,705 --> 01:16:23,500
So believe me when I say
I am broken up about this.
1112
01:16:25,669 --> 01:16:28,338
I'm just... trying to make
this miserable world
1113
01:16:28,380 --> 01:16:30,173
a place where
we don't have to be afraid.
1114
01:16:30,715 --> 01:16:32,550
Where those who are special,
like you and me,
1115
01:16:32,592 --> 01:16:34,260
can be the ones in charge.
1116
01:16:35,679 --> 01:16:37,946
And you'd rather run around
the woods with this guy?
1117
01:16:39,766 --> 01:16:41,166
Stop!
1118
01:16:42,977 --> 01:16:46,064
No one takes what's mine.
1119
01:16:47,482 --> 01:16:48,882
Stop!
1120
01:16:49,275 --> 01:16:50,675
Not my father.
1121
01:16:50,985 --> 01:16:52,385
Not anyone.
1122
01:16:53,196 --> 01:16:54,656
And certainly not you.
1123
01:16:55,865 --> 01:16:57,265
Stop!
1124
01:16:58,284 --> 01:16:59,953
You know what sucks, Ruby?
1125
01:17:01,413 --> 01:17:03,236
We could've been leading
an army together.
1126
01:17:04,207 --> 01:17:06,584
Punishing everyone
whoever hurt us.
1127
01:17:07,252 --> 01:17:08,712
Now look where we are.
1128
01:17:11,006 --> 01:17:12,590
My hand hurts, take over.
1129
01:17:12,632 --> 01:17:14,032
Gladly.
1130
01:17:14,634 --> 01:17:16,034
Stop!
1131
01:17:16,970 --> 01:17:18,138
Stop!
1132
01:17:18,179 --> 01:17:19,973
Now, I can find it in my heart
to forgive you.
1133
01:17:20,015 --> 01:17:21,683
Don't!
- It's not up to you.
1134
01:17:22,225 --> 01:17:23,852
You've shown me how to fix you.
1135
01:17:24,394 --> 01:17:25,770
And once I've erased
all the parts
1136
01:17:25,812 --> 01:17:27,355
I don't like,
you'll do whatever I want.
1137
01:17:27,397 --> 01:17:28,797
Stop! You'll kill him!
1138
01:17:29,190 --> 01:17:30,590
No, I won't.
1139
01:17:32,027 --> 01:17:33,427
I want him alive.
1140
01:17:33,737 --> 01:17:35,655
To see exactly what you become.
1141
01:17:36,781 --> 01:17:38,181
Go to hell!
1142
01:17:46,041 --> 01:17:47,441
Zu, lights!
1143
01:17:58,678 --> 01:18:00,263
Get them, go!
1144
01:18:09,356 --> 01:18:11,191
Open the hatch.
Drop the package.
1145
01:18:46,226 --> 01:18:47,626
Reds!
1146
01:18:53,316 --> 01:18:54,716
Run!
1147
01:20:11,019 --> 01:20:12,187
Go, go, go!
1148
01:20:12,228 --> 01:20:13,396
I'm not leaving you.
1149
01:20:13,438 --> 01:20:15,565
You can't fight him! I can.
1150
01:20:17,650 --> 01:20:20,612
I can.
Zu, go with Liam.
1151
01:20:20,653 --> 01:20:22,053
Zu, go!
1152
01:20:22,280 --> 01:20:23,680
Liam, they need you.
1153
01:20:24,115 --> 01:20:25,515
Trust me.
1154
01:20:26,117 --> 01:20:28,828
Now, go!
Save as many as you can.
1155
01:20:28,870 --> 01:20:30,747
Come on, come on.
Let's go! This way.
1156
01:20:31,164 --> 01:20:32,290
Come on. We gotta go!
1157
01:20:32,332 --> 01:20:33,750
Everybody, come on.
Let's go!
1158
01:20:33,792 --> 01:20:35,192
This way!
- Come on! Run!
1159
01:21:33,435 --> 01:21:34,835
It's okay, Ruby.
1160
01:21:35,145 --> 01:21:37,689
Stop fighting. Let me in.
1161
01:21:37,731 --> 01:21:40,984
Let me take
all those sad and angry
1162
01:21:41,026 --> 01:21:42,819
thoughts and make them go away.
1163
01:21:42,861 --> 01:21:45,989
I can prune and snip
and rewrite you now
1164
01:21:46,031 --> 01:21:47,431
into a better Ruby.
1165
01:21:50,118 --> 01:21:51,518
The perfect Ruby.
1166
01:21:51,911 --> 01:21:54,914
The Ruby I want you to be.
1167
01:22:11,973 --> 01:22:13,975
I kinda like how I am.
1168
01:22:17,645 --> 01:22:19,564
What are you doing?
Pull up! Pull up!
1169
01:22:42,420 --> 01:22:45,715
Bird down, bird down.
Unknown hostile.
1170
01:22:49,552 --> 01:22:50,952
Ruby!
1171
01:23:41,271 --> 01:23:42,439
Where's Liam and Zu?
1172
01:23:42,480 --> 01:23:43,815
I don't know.
1173
01:23:43,857 --> 01:23:45,650
Chubs, we have
to get out of here.
1174
01:23:45,692 --> 01:23:47,485
Go, save yourself.
1175
01:23:47,527 --> 01:23:48,820
We have to get you help!
1176
01:23:48,862 --> 01:23:50,321
It's not happening.
1177
01:24:05,920 --> 01:24:07,320
Hey, what are you doing?
1178
01:24:08,006 --> 01:24:09,406
What is that?
1179
01:24:10,050 --> 01:24:11,450
It's help.
1180
01:24:23,480 --> 01:24:25,065
You're gonna be okay.
1181
01:24:38,078 --> 01:24:39,478
Chubs?
1182
01:24:44,584 --> 01:24:46,002
Come on, Chubs.
1183
01:24:48,171 --> 01:24:49,571
Ruby!
1184
01:24:53,301 --> 01:24:54,928
I knew you were okay.
1185
01:24:56,930 --> 01:24:59,557
Liam, you have to get out
of here right now.
1186
01:24:59,599 --> 01:25:00,999
Jesus.
1187
01:25:01,768 --> 01:25:03,269
I'll grab his legs.
1188
01:25:03,311 --> 01:25:05,563
I got Zu to a group of kids.
She's gonna be safe.
1189
01:25:05,605 --> 01:25:06,648
Liam. He needs a hospital.
1190
01:25:06,690 --> 01:25:08,483
Yeah, we'll find one, a vet,
somebody. Come on.
1191
01:25:08,525 --> 01:25:10,318
Liam, we can't fix this.
1192
01:25:23,581 --> 01:25:25,166
I called someone who can.
1193
01:25:32,132 --> 01:25:33,532
The League?
1194
01:25:33,883 --> 01:25:36,261
No, Ruby.
- "The enemy of my enemy."
1195
01:25:36,302 --> 01:25:37,679
You don't know
what they're like.
1196
01:25:37,721 --> 01:25:39,121
You have to get out of here.
1197
01:25:39,264 --> 01:25:41,141
The League is coming,
and they don't trust you.
1198
01:25:41,182 --> 01:25:42,582
They won't take you back.
1199
01:25:51,943 --> 01:25:53,028
I'm staying.
1200
01:25:53,069 --> 01:25:54,581
Please, Liam, you have to go.
- No.
1201
01:25:57,365 --> 01:25:58,765
We're family, remember?
1202
01:26:01,286 --> 01:26:02,787
I'm not leaving you.
1203
01:27:06,976 --> 01:27:08,376
It's good to see you again.
1204
01:27:10,689 --> 01:27:12,023
Ruby, you're safe here.
1205
01:27:12,065 --> 01:27:13,483
The League owns this house.
1206
01:27:13,733 --> 01:27:16,820
And we use it
when things get complicated.
1207
01:27:17,946 --> 01:27:19,739
Chubs is in the hospital.
1208
01:27:20,073 --> 01:27:21,241
He's in pretty bad shape,
1209
01:27:21,282 --> 01:27:23,201
so if he has any chance
of making it...
1210
01:27:23,993 --> 01:27:25,393
he'll get it there.
1211
01:27:25,954 --> 01:27:28,289
Don't call him Chubs.
You haven't earned that.
1212
01:27:29,332 --> 01:27:30,732
Charles.
1213
01:27:32,836 --> 01:27:34,963
When he can have visitors,
you'll see him.
1214
01:27:37,465 --> 01:27:39,634
You're wondering where Liam is.
1215
01:27:40,135 --> 01:27:41,428
You have to let him go.
1216
01:27:41,469 --> 01:27:42,470
I can't do that.
1217
01:27:42,512 --> 01:27:45,098
Liam's not a killer.
You can't make him one.
1218
01:27:45,140 --> 01:27:46,182
We don't create killers.
1219
01:27:46,224 --> 01:27:48,560
I don't know what Liam
told you about the League,
1220
01:27:48,601 --> 01:27:49,811
but that is not
what we're about.
1221
01:27:49,853 --> 01:27:51,396
Then what is the League about?
1222
01:27:51,855 --> 01:27:53,106
Because as far as I can see,
1223
01:27:53,148 --> 01:27:54,441
you're no better
than anyone else.
1224
01:27:54,482 --> 01:27:55,882
We're here to help you...
1225
01:27:56,109 --> 01:27:57,819
and expose the camps
for what they are,
1226
01:27:57,861 --> 01:27:59,487
and stop President Gray.
1227
01:27:59,529 --> 01:28:01,197
President Gray and his son
1228
01:28:01,239 --> 01:28:03,158
are collecting us,
just like you are.
1229
01:28:03,199 --> 01:28:04,826
Okay, Cate. Clearly she
doesn't want to be here.
1230
01:28:04,868 --> 01:28:05,952
Rob, I can handle this.
1231
01:28:05,994 --> 01:28:07,829
So, let's make room
for someone useful.
1232
01:28:07,871 --> 01:28:09,271
Liam is never...
- Look, kid.
1233
01:28:09,622 --> 01:28:10,749
In order to survive
1234
01:28:10,790 --> 01:28:12,459
we all have to do things
that we don't wanna do.
1235
01:28:12,500 --> 01:28:14,461
Your boyfriend can help us.
1236
01:28:14,502 --> 01:28:16,254
I've seen him fling targets
like ragdolls.
1237
01:28:16,296 --> 01:28:17,297
Rob!
1238
01:28:17,339 --> 01:28:18,882
At least with us, he's useful.
1239
01:28:19,716 --> 01:28:21,426
Now, if I have to
turn him into a...
1240
01:28:23,803 --> 01:28:26,681
Liam is not a killer.
1241
01:28:27,390 --> 01:28:29,059
Liam is not a killer.
1242
01:28:29,100 --> 01:28:30,769
And you're an asshole.
1243
01:28:30,810 --> 01:28:32,270
I am an asshole.
1244
01:28:32,312 --> 01:28:33,712
Leave.
1245
01:28:41,196 --> 01:28:42,596
Ruby, stop.
1246
01:28:42,947 --> 01:28:44,407
I am your only friend here.
1247
01:28:44,449 --> 01:28:47,535
And you could help us
do so much good.
1248
01:28:47,577 --> 01:28:50,038
So, please... stop.
1249
01:28:57,837 --> 01:28:59,214
Let Liam go.
1250
01:28:59,255 --> 01:29:00,382
He is a security risk.
1251
01:29:00,423 --> 01:29:02,342
He knows way too much about us.
1252
01:29:02,384 --> 01:29:03,784
Take me.
1253
01:29:04,094 --> 01:29:05,887
And I'll fight alongside you.
1254
01:29:06,429 --> 01:29:08,181
My one condition...
1255
01:29:08,807 --> 01:29:10,207
is that you let Liam go.
1256
01:29:10,475 --> 01:29:13,561
But if Liam cares for you
as much as you care for him...
1257
01:29:15,522 --> 01:29:16,922
why would he ever leave?
1258
01:29:18,483 --> 01:29:20,193
Let me talk to him.
1259
01:29:59,691 --> 01:30:02,819
Crazy thing is I had...
I had all these plans...
1260
01:30:04,654 --> 01:30:06,614
all these places
I would take you.
1261
01:30:08,533 --> 01:30:10,243
Liam.
- We'll be okay.
1262
01:30:11,036 --> 01:30:12,746
Just can't let them separate us.
1263
01:30:15,999 --> 01:30:18,043
I know it sounds cheesy, but...
1264
01:30:20,879 --> 01:30:23,465
I'd do it all again
if it meant that I met you.
1265
01:30:25,967 --> 01:30:28,094
You really think that?
- Yeah.
1266
01:30:31,222 --> 01:30:33,850
I mean, the way I see it,
you and me...
1267
01:30:35,060 --> 01:30:36,460
inevitable.
1268
01:30:39,439 --> 01:30:41,191
I'm gonna tell you
a story, okay?
1269
01:30:41,441 --> 01:30:42,442
Okay.
1270
01:30:42,776 --> 01:30:44,861
So, it's summer in Salem,
1271
01:30:44,903 --> 01:30:47,280
and you're suffering through
another boring hot July
1272
01:30:47,322 --> 01:30:49,407
working part-time
at the ice cream parlor.
1273
01:30:50,283 --> 01:30:51,683
Ice cream.
1274
01:30:51,993 --> 01:30:54,329
But one day,
the ice cream parlor
1275
01:30:54,621 --> 01:30:56,039
runs out of ice cream.
1276
01:30:56,956 --> 01:30:59,209
And that happens, you know?
1277
01:30:59,626 --> 01:31:01,026
Your dad says...
1278
01:31:01,419 --> 01:31:03,463
"Hey, let's go
to Virginia Beach."
1279
01:31:04,172 --> 01:31:05,632
Where are you in the story?
1280
01:31:05,674 --> 01:31:07,074
Me?
- Yeah.
1281
01:31:09,052 --> 01:31:12,514
Well, I'm in...
I'm in Wilmington.
1282
01:31:13,181 --> 01:31:15,809
Suffering through another
boring, hot summer
1283
01:31:15,850 --> 01:31:17,250
working at the garage...
1284
01:31:18,186 --> 01:31:21,022
before heading off
to some fancy university.
1285
01:31:21,815 --> 01:31:24,317
My mom can't bear
to see her baby leave,
1286
01:31:24,359 --> 01:31:28,446
so she packs us up for
one last week together at...
1287
01:31:29,155 --> 01:31:30,555
Virginia Beach.
1288
01:31:32,659 --> 01:31:34,494
I see where this is going.
1289
01:31:37,414 --> 01:31:40,041
And then,
as fate would have it...
1290
01:31:40,834 --> 01:31:42,460
on our last day at the beach...
1291
01:31:44,879 --> 01:31:46,381
I spot you.
1292
01:31:48,008 --> 01:31:49,676
I mean, I'm in the middle
of playing volleyball
1293
01:31:49,718 --> 01:31:51,407
with my best friend,
Chubs, but it's...
1294
01:31:52,804 --> 01:31:54,848
It's like everyone else
disappears.
1295
01:31:58,309 --> 01:31:59,894
And you're walking towards me...
1296
01:32:01,146 --> 01:32:03,356
you have
these big sunglasses on,
1297
01:32:03,773 --> 01:32:06,693
earbuds in and music blaring.
1298
01:32:10,739 --> 01:32:12,139
You're beautiful.
1299
01:32:14,409 --> 01:32:17,662
And you keep smiling and laughing,
and looking out at the water, but...
1300
01:32:22,709 --> 01:32:24,252
all I want to look at is you.
1301
01:32:36,848 --> 01:32:38,248
What happens next?
1302
01:32:41,603 --> 01:32:43,003
Well...
1303
01:32:46,149 --> 01:32:47,859
I tell you that I love you.
1304
01:33:00,580 --> 01:33:01,980
Close your eyes.
1305
01:33:05,377 --> 01:33:07,003
I'm going to finish this story.
1306
01:34:39,679 --> 01:34:41,079
Who are you?
1307
01:34:41,348 --> 01:34:42,748
The League.
1308
01:34:45,143 --> 01:34:46,936
If you feel well enough,
you can go.
1309
01:34:47,228 --> 01:34:49,317
You're the League
and you're just letting me go?
1310
01:34:49,564 --> 01:34:52,275
Supplies, money, new ID.
1311
01:34:52,317 --> 01:34:53,717
Here you go.
1312
01:34:54,402 --> 01:34:55,945
I don't want anything from you.
1313
01:35:07,123 --> 01:35:08,583
You're what, 16?
1314
01:35:10,085 --> 01:35:12,308
You should know better
than to work for the League.
1315
01:35:16,174 --> 01:35:17,217
Go.
1316
01:35:17,634 --> 01:35:19,344
Before we change our minds.
1317
01:35:31,981 --> 01:35:33,381
Liam.
1318
01:35:37,654 --> 01:35:39,054
Just be careful.
1319
01:35:41,616 --> 01:35:43,016
You too.
1320
01:36:03,471 --> 01:36:04,871
We're ready for you.
1321
01:36:11,187 --> 01:36:13,523
"All the world
will be your enemy.
1322
01:36:14,983 --> 01:36:17,944
Prince with
a thousand enemies."
1323
01:36:19,863 --> 01:36:22,407
But we don't have to stay
in darkness.
1324
01:36:23,450 --> 01:36:26,619
You taught me the only ones
who could help us...
1325
01:36:27,412 --> 01:36:28,812
are us.
1326
01:36:29,831 --> 01:36:31,231
So...
1327
01:36:31,916 --> 01:36:33,710
I have to let you go...
1328
01:36:35,378 --> 01:36:36,778
and step into the light.
1329
01:36:40,175 --> 01:36:42,218
To protect our greatest cause.
1330
01:36:44,763 --> 01:36:46,163
Our family.
1331
01:36:48,350 --> 01:36:49,750
For Zu.
1332
01:36:53,938 --> 01:36:55,338
For Chubs.
1333
01:36:59,861 --> 01:37:01,261
For you...
1334
01:37:01,821 --> 01:37:03,221
Liam.
1335
01:37:07,452 --> 01:37:10,955
I will not falter
in the face of our enemies.
1336
01:37:13,375 --> 01:37:15,168
No matter how strong.
1337
01:37:18,588 --> 01:37:20,340
I will be brave.
1338
01:37:21,966 --> 01:37:24,260
I will fight
to create a better place
1339
01:37:24,302 --> 01:37:25,702
for all of us...
1340
01:37:26,846 --> 01:37:28,306
so that our family...
1341
01:37:30,475 --> 01:37:32,352
will never be destroyed.
90785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.