All language subtitles for Cold.Skin.2017.720p.BluRay.x264-VETO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,553 --> 00:00:29,512 "Whoever fights monsters should see to it that in the process... 2 00:00:29,596 --> 00:00:33,972 ...he does not become a monster, and if you gaze long enough into an abyss... 3 00:00:34,055 --> 00:00:37,181 ...the abyss will gaze back into you." Friedrich Nietzsche. 4 00:01:00,961 --> 00:01:03,948 MAN: We are never very far from those we hate. 5 00:01:05,908 --> 00:01:08,023 For this very reason... 6 00:01:08,315 --> 00:01:11,489 ...we shall never be truly close to those we love. 7 00:01:13,381 --> 00:01:15,539 An appalling fact. 8 00:01:16,351 --> 00:01:18,779 I knew it well enough when I embarked. 9 00:01:19,488 --> 00:01:22,067 But some truths deserve our attention. 10 00:01:23,628 --> 00:01:26,204 Others are best left alone. 11 00:01:28,655 --> 00:01:31,404 We set sail 67 days ago. 12 00:01:32,854 --> 00:01:36,010 September, 1914. 13 00:02:02,631 --> 00:02:05,469 Matches are useless... 14 00:02:05,552 --> 00:02:08,273 ...as teats on a bull above deck. 15 00:02:13,333 --> 00:02:15,298 Thank you. 16 00:02:19,214 --> 00:02:23,094 There's your island. Look, you see it? 17 00:02:32,426 --> 00:02:34,372 What are you running from? 18 00:02:38,378 --> 00:02:41,739 That was the first question they asked me when I decided to go to sea. 19 00:02:44,191 --> 00:02:46,684 - Prepare to weigh anchor! - [BELL CLANGS] 20 00:03:01,393 --> 00:03:04,605 That is a one man job. Don't need two. 21 00:03:04,689 --> 00:03:07,563 Rusky, aren't you listening? Be careful with those in the back! 22 00:03:07,646 --> 00:03:09,560 - Don't get 'em wet! - [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 23 00:03:12,897 --> 00:03:16,864 Careful with that. Don't throw stuff about. 24 00:03:17,885 --> 00:03:19,773 Get that rope in! 25 00:03:20,611 --> 00:03:22,253 Rope! 26 00:03:39,380 --> 00:03:42,944 Come on, come on! Put him on the rope! 27 00:03:43,027 --> 00:03:44,955 Move it! 28 00:03:49,474 --> 00:03:51,580 No birds. 29 00:03:51,872 --> 00:03:54,385 No weather official to greet you, either. 30 00:04:38,390 --> 00:04:41,783 Captain, sir, where we leave the luggage of officer of air and winds? 31 00:04:41,866 --> 00:04:43,768 Here inside. 32 00:04:44,268 --> 00:04:46,644 Tell the others to hold off with the rest of the provisions. 33 00:04:46,727 --> 00:04:49,239 - No. No, bring it forth. - With respect... 34 00:04:49,322 --> 00:04:53,700 ...I am responsible for your safe passage, and this is hardly reassuring. 35 00:04:53,784 --> 00:04:56,526 And you've already provided such passage. 36 00:05:10,869 --> 00:05:13,201 MAN: It had to be taken as an act of kindness... 37 00:05:13,285 --> 00:05:16,341 ...that the captain accompanied me onto dry land. 38 00:05:16,424 --> 00:05:18,924 Nothing obliged him... 39 00:05:19,008 --> 00:05:21,904 ...but during the journey we had come to one of those understandings... 40 00:05:21,988 --> 00:05:25,613 ...that sometimes arise between men of different generations. 41 00:05:26,889 --> 00:05:31,549 The captain always treated me with the courtesy of an executioner. 42 00:05:33,100 --> 00:05:35,217 If he could do anything for me... 43 00:05:36,094 --> 00:05:38,010 ...he would. 44 00:05:48,448 --> 00:05:51,466 Boys? Go back to the boat. 45 00:06:26,770 --> 00:06:28,485 [KNOCK ON DOOR] 46 00:06:28,568 --> 00:06:31,510 You in there! Open up! 47 00:06:39,773 --> 00:06:41,897 Can you hear me? 48 00:06:46,018 --> 00:06:47,584 Hello! 49 00:07:21,541 --> 00:07:23,155 Hello? 50 00:07:46,741 --> 00:07:48,927 - Hey! Wake up. - [GRUNTS] 51 00:07:51,710 --> 00:07:53,823 MAN: [SOFTLY] Fetch water toad. 52 00:07:54,948 --> 00:07:56,971 Wake up! 53 00:07:57,054 --> 00:08:00,798 Maritime signal technician. We are replacing the weather official... 54 00:08:00,881 --> 00:08:04,635 ...Aldor Vigeland. Can you tell me of his whereabouts? 55 00:08:06,994 --> 00:08:09,095 [GRUNTS, SIGHS] 56 00:08:11,091 --> 00:08:14,295 I said where is the weather official? 57 00:08:14,554 --> 00:08:16,731 [GRUNTS, GROANS] 58 00:08:17,856 --> 00:08:20,665 Listen here, I'm captain of a ship in transit. 59 00:08:20,748 --> 00:08:25,201 I had to change course to bring this man here and take his predecessor away. 60 00:08:26,014 --> 00:08:29,143 - Now where is... - Typhus. 61 00:08:30,076 --> 00:08:33,009 - He's dead? - Do you have any tobacco? 62 00:08:34,134 --> 00:08:37,137 - [COUGHS] Vodka? - Where are the man's remains? 63 00:08:37,220 --> 00:08:38,572 [COUGHS] 64 00:08:38,655 --> 00:08:40,786 Christ, man, speak up! 65 00:08:44,948 --> 00:08:47,849 He went out one day. I never saw him again. 66 00:08:47,933 --> 00:08:51,731 For God's sake, it's an island! How far could he have gone? 67 00:08:52,544 --> 00:08:54,425 MAN: A swim? 68 00:08:54,925 --> 00:08:56,892 CAPTAIN: Your name? 69 00:08:59,105 --> 00:09:00,644 Gruner. 70 00:09:01,436 --> 00:09:03,593 You like Frazer? 71 00:09:03,676 --> 00:09:05,563 That's not my book. 72 00:09:06,521 --> 00:09:10,279 - You... you have tobacco? - Not on my person, no. 73 00:09:11,889 --> 00:09:13,465 Ah. 74 00:09:14,069 --> 00:09:15,872 [SCOFFS SOFTLY] 75 00:09:15,955 --> 00:09:17,871 TERSELY: Mr. Gruner. 76 00:09:34,010 --> 00:09:35,971 Captain... 77 00:09:36,847 --> 00:09:40,230 ...I appreciate your concern, but I'm not about to turn back now. 78 00:09:42,715 --> 00:09:44,622 Take this. 79 00:09:45,551 --> 00:09:48,296 Don't mistake stubbornness with stupidity. 80 00:09:48,588 --> 00:09:50,470 I'll manage. 81 00:09:50,996 --> 00:09:52,950 Thank you for all you've done. 82 00:09:55,490 --> 00:09:58,572 Eat well. Work hard. 83 00:09:59,176 --> 00:10:01,135 Stay busy. 84 00:10:04,366 --> 00:10:06,289 Fair winds. 85 00:10:06,997 --> 00:10:09,105 And following seas. 86 00:10:26,901 --> 00:10:32,208 MAN: I would have to live in a solitude-like exile for 12 months... 87 00:10:32,291 --> 00:10:37,528 ...far from civilization with a job as monotonous as it was insignificant... 88 00:10:37,612 --> 00:10:40,591 ...to log the intensity and direction of the winds. 89 00:15:12,319 --> 00:15:14,477 [THUMP] 90 00:15:15,811 --> 00:15:17,913 [RATTLE, THUMP] 91 00:15:19,142 --> 00:15:20,538 Mr. Gruner? 92 00:15:20,621 --> 00:15:22,702 [LIGHT THUMPING CONTINUES] 93 00:15:27,301 --> 00:15:29,188 Mr. Gruner? 94 00:15:30,453 --> 00:15:33,019 - Mr. Gruner, if this is your idea of an... - [LOUD THUMPING AND GURGLING] 95 00:15:38,933 --> 00:15:41,020 [SCRATCHING ON DOOR] 96 00:15:47,509 --> 00:15:49,684 [GURGLING CONTINUES] 97 00:15:57,020 --> 00:15:59,711 [GURGLING AND SHRIEKING] 98 00:16:00,836 --> 00:16:02,871 [DOOR RATTLING] 99 00:16:16,843 --> 00:16:18,953 - [SLAMMING] - [GURGLING] 100 00:16:19,912 --> 00:16:22,206 [METAL AND GLASS CLATTERING] 101 00:16:24,078 --> 00:16:26,762 - [GURGLING] - [TRAPDOOR SLAMS] 102 00:16:28,095 --> 00:16:30,195 [CLATTERING CONTINUES] 103 00:16:36,190 --> 00:16:38,323 [SOUNDS STOP] 104 00:16:58,922 --> 00:17:01,620 - [SHRIEK] - [LOUD THUMPING] 105 00:17:01,703 --> 00:17:04,051 [SNARLING] 106 00:17:04,135 --> 00:17:06,285 [SOUNDS FADE] 107 00:18:25,787 --> 00:18:27,702 Open the door! 108 00:18:31,701 --> 00:18:33,667 Let me in! 109 00:18:38,951 --> 00:18:40,404 Gruner? 110 00:18:42,054 --> 00:18:43,662 Gruner! 111 00:18:47,894 --> 00:18:49,580 Gruner! 112 00:18:55,976 --> 00:18:59,361 - Please let me in! - Should've stayed on the boat. 113 00:19:01,147 --> 00:19:02,835 Gruner! 114 00:19:04,143 --> 00:19:06,292 [GRUNTS] 115 00:19:11,771 --> 00:19:13,383 Gruner! 116 00:19:22,286 --> 00:19:25,329 MAN: When I have fears that I may cease to be... 117 00:19:25,413 --> 00:19:29,155 ...before my pen has gleaned my teeming brain... 118 00:19:29,239 --> 00:19:31,866 ...before high-piled books, in charactery... 119 00:19:31,949 --> 00:19:34,681 ...hold like rich garners the full ripened grain... 120 00:19:34,765 --> 00:19:38,269 ...when I behold upon the night's starred face... 121 00:19:38,352 --> 00:19:41,421 ...huge cloudy symbols of a high romance... 122 00:19:41,504 --> 00:19:44,099 ...and think that I may never live to trace their shadows... 123 00:19:44,183 --> 00:19:46,389 ...with the magic hand of chance... 124 00:19:46,472 --> 00:19:49,697 ...and when I feel, fair creature of an hour... 125 00:19:49,780 --> 00:19:52,079 ...that I shall never look upon thee more... 126 00:19:52,163 --> 00:19:56,074 ...never have relish in the faery power of unreflecting love... 127 00:19:56,158 --> 00:20:00,573 ...then on the shore of the wide world I stand alone... 128 00:20:00,656 --> 00:20:05,472 ...and think till love and fame to nothingness do sink. 129 00:20:50,591 --> 00:20:52,920 [THUNDER RUMBLES] 130 00:21:00,025 --> 00:21:01,953 Mother of God. 131 00:21:19,752 --> 00:21:22,427 - [GURGLING] - [LOUD THUMPING] 132 00:21:27,561 --> 00:21:29,919 [LOUD SNARLING AND RATTLING] 133 00:21:55,622 --> 00:21:57,771 [SNARLING CONTINUES] 134 00:22:00,398 --> 00:22:02,480 [SNARLING STOPS] 135 00:22:02,564 --> 00:22:04,746 [SOFT THUMPING] 136 00:22:08,435 --> 00:22:10,539 [CLATTERING] 137 00:22:17,877 --> 00:22:20,452 [GURGLING AND SHRIEKING] 138 00:23:46,466 --> 00:23:48,553 [THUNDER RUMBLES] 139 00:25:30,970 --> 00:25:33,154 [HUMMING SOFTLY] 140 00:26:05,902 --> 00:26:07,439 [GURGLING] 141 00:26:08,564 --> 00:26:10,995 [SNARLS] 142 00:26:16,641 --> 00:26:20,784 - No! Don't shoot! - Put your gun down! 143 00:26:24,362 --> 00:26:26,303 Put it down! 144 00:26:34,589 --> 00:26:36,061 Step back. 145 00:26:37,734 --> 00:26:39,150 Step back! 146 00:26:42,809 --> 00:26:46,016 - What do you want? - Do I really need to spell it out? 147 00:26:49,128 --> 00:26:50,979 You said you have tobacco? 148 00:26:51,880 --> 00:26:54,706 - Yes. - Coffee? 149 00:26:54,790 --> 00:26:57,070 - Yes. - Vodka? 150 00:26:57,153 --> 00:26:59,818 Gin. And ammunition. 151 00:27:00,443 --> 00:27:01,772 GRUNER: Caliber? 152 00:27:09,261 --> 00:27:11,398 There's plenty more. 153 00:27:13,859 --> 00:27:16,576 - She's harmless. - Harmless? 154 00:27:17,076 --> 00:27:19,872 Come here. Come here. 155 00:27:21,914 --> 00:27:23,839 GRUNER: Come on. 156 00:27:25,152 --> 00:27:28,158 Good girl, easy. Good. 157 00:27:28,658 --> 00:27:30,071 See? 158 00:27:32,722 --> 00:27:35,869 I think I'll call you... Friend. 159 00:27:54,014 --> 00:27:57,140 - You got bit? - Burned. 160 00:27:58,035 --> 00:28:00,683 - How many'd you kill? - Don't know. 161 00:28:03,415 --> 00:28:07,113 The previous weather official. It wasn't typhus. 162 00:28:07,956 --> 00:28:10,381 You left him stranded here like me. 163 00:28:11,354 --> 00:28:13,228 It's as good as murder. 164 00:28:13,312 --> 00:28:15,262 We gotta go. 165 00:28:26,645 --> 00:28:28,581 Come on! 166 00:28:49,153 --> 00:28:51,261 [GURGLES] 167 00:28:58,349 --> 00:28:59,802 Pain gone? 168 00:29:01,883 --> 00:29:05,269 - How long was I out for? - Day or two by my reckoning. 169 00:29:06,303 --> 00:29:08,306 Pissed your pants. 170 00:29:22,094 --> 00:29:24,442 1862. 171 00:29:25,288 --> 00:29:27,439 Now that's what I call an armory. 172 00:29:30,518 --> 00:29:32,061 FRIEND: What's it doing? 173 00:29:32,873 --> 00:29:36,014 [CHUCKLES] Stupid thing. Thinks stuff'll float away. 174 00:29:38,580 --> 00:29:42,544 - You can speak with the beasts. - Not speak, command. 175 00:29:45,058 --> 00:29:46,289 Doesn't it try and escape? 176 00:29:46,372 --> 00:29:49,147 Does a dog leave even the cruelest of masters? 177 00:29:50,293 --> 00:29:52,474 It's incredible. 178 00:29:52,558 --> 00:29:55,075 I never even imagined such things could exist. 179 00:29:55,594 --> 00:29:59,573 What we know is a small island in the vast ocean of what we don't. 180 00:30:05,417 --> 00:30:09,015 I've heard that there are atolls that contain unique and endemic species of fish... 181 00:30:09,098 --> 00:30:11,076 ...that have evolved completely independently. 182 00:30:11,160 --> 00:30:12,690 [SNARLS] 183 00:30:12,773 --> 00:30:15,913 Hangover species that have survived in isolation... 184 00:30:16,434 --> 00:30:19,123 ...stuck in a kind of evolutionary stalemate. 185 00:30:21,928 --> 00:30:25,413 Maybe these beasts are like that, not quite human... 186 00:30:25,756 --> 00:30:28,598 ...nor amphibian, reptile or fish. 187 00:30:30,433 --> 00:30:33,171 She's not quite like the others, is she? 188 00:30:35,150 --> 00:30:37,443 This one doesn't bite, that's all. 189 00:30:37,526 --> 00:30:39,868 What about that scar on your shoulder? 190 00:30:40,785 --> 00:30:44,586 There was one time. The only time. She learned her lesson. 191 00:30:46,878 --> 00:30:48,408 Remember... 192 00:30:48,491 --> 00:30:51,655 ...it's the still and silent sea that drowns a man. 193 00:30:58,655 --> 00:31:02,014 I adjusted the mechanism to sweep the coastline. 194 00:31:02,097 --> 00:31:05,897 All I know is that the toads, like all infernal beasts... 195 00:31:06,813 --> 00:31:09,154 ...they shun light, human or divine. 196 00:31:09,238 --> 00:31:11,144 FRIEND: Demons from Atlantis. 197 00:31:11,227 --> 00:31:13,201 GRUNER: I believe in what I see. 198 00:31:14,014 --> 00:31:18,014 One thing I still can't understand is that you could have escaped four days ago... 199 00:31:18,097 --> 00:31:21,167 - ...on the boat that brought me here. - Escape? To where? 200 00:31:21,250 --> 00:31:26,302 - To a civilized world. - Nice place, that civilized world of yours. 201 00:31:27,189 --> 00:31:29,351 That why you gave it up? 202 00:31:30,531 --> 00:31:34,265 Here I'm master of my own destiny, come hell or high water. 203 00:31:34,348 --> 00:31:37,950 Well, you can keep it. I'm signaling the first ship that passes by. 204 00:31:38,034 --> 00:31:41,270 Really? This island is not on any commercial shipping lanes. 205 00:31:41,353 --> 00:31:43,077 The next ship here will be the one with your replacement. 206 00:31:43,161 --> 00:31:45,875 Come on, Gruner, lighthouses are built where there's naval transit. 207 00:31:45,959 --> 00:31:50,416 They're also built to balance navy budgets and siphon funds. 208 00:31:50,499 --> 00:31:53,904 Gotta empty a bucket before you can fill it up again, boy. 209 00:31:58,412 --> 00:32:02,289 FRIEND: It is the second time in a week I'm forced to rebuild my life. 210 00:32:03,917 --> 00:32:06,592 All my belongings are burned. 211 00:32:07,571 --> 00:32:09,971 I've nothing from the person I used to be. 212 00:32:11,059 --> 00:32:13,306 In this remote part of the world... 213 00:32:13,390 --> 00:32:15,974 ...I feel a sense of irreparable loss. 214 00:32:16,058 --> 00:32:20,229 I can't tell whether it arises from a longing for civilization... 215 00:32:21,354 --> 00:32:23,254 ...a prisoner's panic... 216 00:32:24,692 --> 00:32:26,653 ...or simply fear. 217 00:32:44,739 --> 00:32:46,906 [CLICKING SOFTLY] 218 00:32:49,476 --> 00:32:51,563 [SNIFFING] 219 00:33:17,767 --> 00:33:20,786 Don't! Don't eat that. It's... 220 00:33:21,162 --> 00:33:23,098 ...it's not edi... 221 00:33:25,102 --> 00:33:27,019 It's a can... [STAMMERS] 222 00:33:29,169 --> 00:33:31,481 Friend, get your rifle. 223 00:34:03,315 --> 00:34:06,810 Don't shoot till they reach the tower, and don't waste bullets on their wounded. 224 00:34:06,893 --> 00:34:09,655 Give them enough carrion, they'll devour each other. 225 00:34:31,103 --> 00:34:32,949 I don't see anything. 226 00:34:33,033 --> 00:34:35,363 You'll learn what to look for. 227 00:34:35,446 --> 00:34:37,238 [RAPID BREATHING] 228 00:34:40,153 --> 00:34:42,323 [LOW RHYTHMIC TONES] 229 00:34:54,266 --> 00:34:56,420 [FAINT SNARLING] 230 00:35:03,913 --> 00:35:05,758 - Come on! - [GUNSHOTS] 231 00:35:05,841 --> 00:35:06,612 [CREATURES SQUEALING] 232 00:35:06,695 --> 00:35:10,299 Come on! Shoot, man! Use your gun! 233 00:35:10,383 --> 00:35:12,753 [SHRIEK] 234 00:35:17,281 --> 00:35:19,377 Come on, shoot! 235 00:35:31,138 --> 00:35:33,239 [RAPID BREATHING CONTINUES] 236 00:36:09,154 --> 00:36:11,167 [SHOUTS FAINTLY] 237 00:36:23,315 --> 00:36:25,213 No man is an island. 238 00:36:26,442 --> 00:36:28,119 Horse shit. 239 00:36:28,684 --> 00:36:31,433 Gruner is an island. 240 00:36:32,097 --> 00:36:35,486 Gruner does not need any dead weight... 241 00:36:35,840 --> 00:36:39,051 ...no matter how much chocolate and coffee... 242 00:36:39,135 --> 00:36:41,011 ...ladybird brought! 243 00:36:46,368 --> 00:36:49,317 Go fetch some water. 244 00:37:05,697 --> 00:37:08,061 [RHYTHMIC THUMPING, CREATURE WAILS] 245 00:37:13,039 --> 00:37:15,385 [GRUNER PANTING, THUMPING CONTINUES] 246 00:38:16,858 --> 00:38:18,414 One last chance. 247 00:39:04,749 --> 00:39:07,453 - [RAPID BREATHING] - [LOW RHYTHMIC TONES] 248 00:39:16,263 --> 00:39:18,088 [SNARLING] 249 00:39:18,640 --> 00:39:21,644 Hold. Hold fast. 250 00:39:23,360 --> 00:39:25,012 Wait. 251 00:39:25,335 --> 00:39:26,619 Hold. 252 00:39:26,702 --> 00:39:28,081 [CREATURES SNARLING] 253 00:39:28,165 --> 00:39:29,308 Steady. 254 00:39:36,393 --> 00:39:39,422 Behind you! Wake up, man! Wake up! 255 00:39:39,505 --> 00:39:41,897 Shoot! Shoot, dammit! Shoot! 256 00:39:41,980 --> 00:39:44,273 Shoot! One last chance! 257 00:39:45,262 --> 00:39:47,610 - [CREATURE SHRIEKS] - [SNARLING CONTINUES] 258 00:39:50,409 --> 00:39:52,528 - [GUNSHOTS] - [CREATURE SHRIEKS] 259 00:39:57,333 --> 00:40:00,419 [MUFFLED] Gruner, wait, don't! Gruner! 260 00:40:00,502 --> 00:40:03,086 - [POUNDING ON SHUTTER] - [CREATURES SNARLING] 261 00:40:04,844 --> 00:40:08,040 Gruner! Let me in! 262 00:40:08,540 --> 00:40:10,187 Gruner! 263 00:40:11,416 --> 00:40:14,046 - [CREATURES SNARLING] - [POUNDING STOPS] 264 00:40:19,946 --> 00:40:22,562 - [MUFFLED GUNSHOTS] - [SHRIEKING] 265 00:40:42,474 --> 00:40:44,623 [GUNSHOTS CONTINUE] 266 00:41:50,645 --> 00:41:54,826 FRIEND: Gruner and I settled into a curious sort of co-existence... 267 00:41:54,910 --> 00:41:56,396 ...based on routine. 268 00:41:57,690 --> 00:42:00,230 The monsters always swarm at night... 269 00:42:00,314 --> 00:42:03,304 ...their strikes growing longer every day. 270 00:42:04,200 --> 00:42:09,410 The Japanese philosopher Musashi said that only a few appreciate the art of war. 271 00:42:10,459 --> 00:42:13,530 A good warrior is not defined by the cause he defends... 272 00:42:13,614 --> 00:42:16,614 ...but rather by the meaning that derives from the struggle. 273 00:42:18,402 --> 00:42:20,513 Days are always the same. 274 00:42:20,992 --> 00:42:23,979 I abandon my post on the balcony at the break of dawn. 275 00:42:24,063 --> 00:42:26,989 Nature dictates the length of my slumber. 276 00:42:27,853 --> 00:42:30,395 I have to accept the most ungrateful tasks... 277 00:42:30,478 --> 00:42:33,516 ...simply to keep my place inside the lighthouse. 278 00:42:34,886 --> 00:42:38,058 I've been meditating on my reason for coming to this island. 279 00:42:40,914 --> 00:42:43,861 I had been seeking peace through nothingness. 280 00:42:44,795 --> 00:42:46,453 But in place of silence... 281 00:42:46,985 --> 00:42:49,914 ...I found a monster-plagued inferno. 282 00:42:53,975 --> 00:42:57,591 GRUNER: Smells strange. How do you know that the herbs aren't bad? 283 00:42:57,674 --> 00:43:00,323 Herbs are like people. They are neither good or bad. 284 00:43:00,406 --> 00:43:05,177 - They're just known or unknown, that's all. - Herbs won't slit your throat for money. 285 00:43:05,261 --> 00:43:09,155 A farmer keeps cows. He cares for them. He feeds them. 286 00:43:09,239 --> 00:43:11,603 He gives them endearing names. 287 00:43:12,260 --> 00:43:14,221 Like Daisy. 288 00:43:16,226 --> 00:43:18,372 But then he steals her milk. 289 00:43:20,022 --> 00:43:22,199 And he kills her children. 290 00:43:22,283 --> 00:43:25,963 - Another riddle. - FRIEND: It's a question of necessity. 291 00:43:26,390 --> 00:43:30,204 Has it ever occurred to you that it might be her wailing that attracts the beasts? 292 00:43:32,586 --> 00:43:35,118 But then why would they attack some nights and not others? 293 00:43:35,201 --> 00:43:37,683 And why would she lure her own kin to die on the rocks? 294 00:43:37,766 --> 00:43:42,072 The only thing you need to understand is that we are the invaders... 295 00:43:42,155 --> 00:43:44,226 ...which makes us the enemy. 296 00:43:45,329 --> 00:43:48,295 Kill and conquer, that's what we humans do. 297 00:43:48,378 --> 00:43:52,804 - You want to conquer them. Is that it? - Oh, no, I want to exterminate them. 298 00:44:02,980 --> 00:44:04,879 We need more timber. 299 00:44:07,088 --> 00:44:08,677 Why? 300 00:44:09,334 --> 00:44:11,342 We haven't been attacked in weeks. 301 00:44:12,779 --> 00:44:14,786 You like sleeping in my lighthouse. 302 00:44:24,738 --> 00:44:26,598 FRIEND: Faded. 303 00:44:27,561 --> 00:44:29,452 Far away. 304 00:44:31,772 --> 00:44:33,414 Dissolved. 305 00:44:39,205 --> 00:44:41,104 And quite forgotten. 306 00:45:01,058 --> 00:45:04,647 My eyes have scrutinized every surface a thousand times. 307 00:45:05,837 --> 00:45:10,044 We speak of the lighthouse and its environs as if it were an entire state. 308 00:45:11,249 --> 00:45:13,567 Every nook and cranny has a name. 309 00:45:14,302 --> 00:45:16,189 Every rock. 310 00:45:16,480 --> 00:45:18,159 Every stone. 311 00:45:24,054 --> 00:45:27,212 Maybe they migrate, like the whales in winter. 312 00:45:29,722 --> 00:45:32,346 Or maybe the creatures reason they can't defeat us. 313 00:45:32,429 --> 00:45:34,347 They're beasts. 314 00:45:34,430 --> 00:45:38,119 They are out there gathering in numbers for their next attack. 315 00:45:39,056 --> 00:45:40,965 You're on watch. 316 00:45:47,906 --> 00:45:51,347 FRIEND: Although it may seem strange, the lulls between fighting... 317 00:45:51,430 --> 00:45:54,356 ...are often worse than the battles themselves. 318 00:45:56,245 --> 00:46:00,088 This void is accompanied by the mascot's change in attitude. 319 00:46:01,404 --> 00:46:03,575 [RHYTHMIC POUNDING] 320 00:46:17,129 --> 00:46:19,159 [CREATURE CHITTERING] 321 00:46:35,685 --> 00:46:40,290 How could Gruner lie with one of the very same monsters that plague us every night? 322 00:46:45,906 --> 00:46:48,102 How did he manage to justify the act... 323 00:46:49,785 --> 00:46:53,760 ...in defiance of all the obstacles set down by civilization? 324 00:46:55,538 --> 00:46:57,462 Set down by nature. 325 00:47:13,394 --> 00:47:15,550 How could he get closer... 326 00:47:16,363 --> 00:47:18,259 ...and closer... 327 00:47:22,285 --> 00:47:25,481 ...and not be repelled by her cold skin? 328 00:47:30,687 --> 00:47:32,981 I have decided to give her a name. 329 00:47:34,552 --> 00:47:36,172 Aneris. 330 00:47:40,656 --> 00:47:42,117 Down. 331 00:47:43,886 --> 00:47:45,810 [SPITS] 332 00:48:06,016 --> 00:48:09,895 - When'd we run out of potatoes? - We didn't. You're drinking 'em. 333 00:48:20,530 --> 00:48:22,429 You play? 334 00:48:23,074 --> 00:48:25,020 What civilized man doesn't? 335 00:48:29,493 --> 00:48:32,647 FRIEND: These beasts really are a fascinating species. 336 00:48:32,730 --> 00:48:37,061 Take the blood, for example. I imagine that it must share the properties... 337 00:48:37,144 --> 00:48:39,159 ...of some arctic fish... 338 00:48:39,242 --> 00:48:43,663 ...containing a kind of anti-freeze to help them to survive in sub-zero conditions. 339 00:48:44,475 --> 00:48:46,798 Have you noticed that they've got two sets of eyelids? 340 00:48:46,881 --> 00:48:51,200 Now the first, very much like ours, but the second is a transparent membrane... 341 00:48:51,284 --> 00:48:53,551 ...helping them when they dive, I would imagine. 342 00:48:53,635 --> 00:48:55,719 We could capture specimens... 343 00:48:55,802 --> 00:48:59,016 ...take them back to Great Britain or to the United States, present our discovery... 344 00:48:59,099 --> 00:49:01,522 - ...and we would be celebrated... - All right, you got me! 345 00:49:01,605 --> 00:49:05,296 I came down to the asshole of the world to become famous. All right? 346 00:49:05,851 --> 00:49:08,450 Check! Now shut up and play. 347 00:49:13,191 --> 00:49:14,991 FRIEND: Check mate. 348 00:49:19,419 --> 00:49:21,571 No, it can't be. 349 00:49:22,363 --> 00:49:25,771 - [STAMMERING] It ju... it just can't be. - Calm down, Gruner, it's only a game. 350 00:49:25,854 --> 00:49:29,087 - Kings, pawns. - It can't be! 351 00:49:30,741 --> 00:49:34,188 We forgot the light! Galley deck! 352 00:49:49,554 --> 00:49:51,741 [CHATTERING AND SNARLING] 353 00:50:53,046 --> 00:50:56,510 I'm out! There's too many! There's too many! 354 00:51:10,368 --> 00:51:12,319 [GRUNTS] 355 00:51:17,174 --> 00:51:19,215 [GRUNTS] 356 00:51:21,311 --> 00:51:23,369 [SCREAMS] 357 00:51:31,050 --> 00:51:33,730 - [SCREAMS AND GRUNTS] - [CREATURES POUNDING AND SNARLING] 358 00:52:00,884 --> 00:52:02,833 So what do we know do now? 359 00:52:09,956 --> 00:52:13,169 [SOFTLY] # One starry night # 360 00:52:14,830 --> 00:52:18,878 # As I lay sleeping # 361 00:52:19,243 --> 00:52:21,777 # One starry night # 362 00:52:22,902 --> 00:52:26,029 # As I lay in bed # 363 00:52:26,113 --> 00:52:26,914 [SNARLS] 364 00:52:26,997 --> 00:52:30,944 # I dreamed I heard # 365 00:52:31,027 --> 00:52:34,611 # Wagon wheels creakin' # 366 00:52:35,111 --> 00:52:38,494 # Molly Ban, a storeen # 367 00:52:38,577 --> 00:52:41,578 # Come and lay me down # 368 00:52:44,128 --> 00:52:45,247 I wh... [SIGHS] 369 00:52:56,072 --> 00:52:58,189 [SCREAMING] 370 00:53:04,285 --> 00:53:08,261 FRIEND: Look at us. We can't survive another assault like that. 371 00:53:09,386 --> 00:53:11,499 We're running out of supplies. 372 00:53:12,416 --> 00:53:15,790 Running out of ammunition. Running out of will. 373 00:54:02,968 --> 00:54:06,086 Where are you going? Hey! What is it? 374 00:54:06,169 --> 00:54:08,112 There's a boat! 375 00:54:11,010 --> 00:54:13,134 [GRUNTING] 376 00:54:27,204 --> 00:54:28,825 No! 377 00:54:29,692 --> 00:54:30,597 [GRUNTS] 378 00:54:30,680 --> 00:54:32,969 Gruner knows how to defend himself. 379 00:54:33,052 --> 00:54:34,947 Gruner rules the world! 380 00:54:35,030 --> 00:54:39,335 Gruner wants what he has and has only what he wants! 381 00:54:39,418 --> 00:54:41,442 [SNARLING] 382 00:54:44,949 --> 00:54:47,129 - Ungrateful little bitch! - No. 383 00:54:47,213 --> 00:54:50,563 - Get out of my way, boy! - Please, Gruner. 384 00:55:03,091 --> 00:55:05,217 No more people. 385 00:55:06,285 --> 00:55:08,233 I see what you are! 386 00:55:09,556 --> 00:55:12,488 A sad, pathetic failure of a misanthrope! 387 00:55:13,923 --> 00:55:16,605 You're too afraid to let your friends leave! 388 00:55:17,452 --> 00:55:19,959 Too afraid to kill your enemies! 389 00:55:20,459 --> 00:55:23,050 Afraid of having no one left to hate. 390 00:55:44,734 --> 00:55:46,825 [GRUNER SHOUTING INDISTINCTLY] 391 00:55:50,242 --> 00:55:52,424 [ANERIS CHATTERING] 392 00:56:04,527 --> 00:56:06,714 [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS] 393 00:56:35,779 --> 00:56:37,442 Look. 394 00:56:43,789 --> 00:56:45,412 Look. 395 00:56:59,978 --> 00:57:02,479 What has he done to you this time? 396 00:57:17,497 --> 00:57:19,718 We call this... 397 00:57:19,801 --> 00:57:21,711 ...a "boat." 398 00:57:26,275 --> 00:57:27,831 You see? 399 00:57:45,462 --> 00:57:47,090 What? 400 00:58:56,500 --> 00:58:58,277 I found a rowboat. 401 00:59:00,406 --> 00:59:02,283 I know of it. 402 00:59:02,887 --> 00:59:05,175 Sorry, what? Why didn't you say so? 403 00:59:05,259 --> 00:59:08,770 Wouldn't do you no good. I'm sure you'll make it off my island. 404 00:59:08,853 --> 00:59:12,952 Then you'd be taken by hypothermia, starvation, a storm... 405 00:59:13,036 --> 00:59:15,598 ...most likely end up as toad food, but, hey... 406 00:59:15,681 --> 00:59:18,883 ...who am I to deny you the right to choose how you die? 407 00:59:20,656 --> 00:59:23,168 - Where'd it come from? - Belonged to some Portuguese. 408 00:59:23,251 --> 00:59:25,790 - Shipwreck? - Tremendous storm. 409 00:59:25,873 --> 00:59:27,089 Came to grief in the night. 410 00:59:27,172 --> 00:59:30,141 And I'm sure you did everything you could to save them. 411 00:59:30,224 --> 00:59:31,980 I did what I could. 412 00:59:32,064 --> 00:59:36,390 Those that made it ashore were set upon trying to reach the lighthouse. 413 00:59:36,473 --> 00:59:40,569 Nothing left of them by the morning. Dragged back down to the depths. 414 00:59:40,652 --> 00:59:42,746 What were they doing so far from commercial routes? 415 00:59:42,829 --> 00:59:46,379 It was an illegal ship. Dynamite smugglers. 416 00:59:46,463 --> 00:59:49,370 Found some crates washed up ashore. 417 00:59:49,453 --> 00:59:52,289 No good though, all waterlogged. 418 01:00:06,235 --> 01:00:08,128 [SCOFFS SOFTLY] 419 01:00:08,212 --> 01:00:11,673 - You want to dive that ship. - We recover the dynamite... 420 01:00:11,756 --> 01:00:15,378 ...repair the rowboat, head out in the morning at low tide when it's safest. 421 01:00:16,920 --> 01:00:18,393 You're an idiot. 422 01:00:18,476 --> 01:00:20,626 What is it about blowing up a thousand toads you don't like? 423 01:00:20,710 --> 01:00:22,628 Suicide mission, I'm not going down in that water. 424 01:00:22,712 --> 01:00:24,361 Scared? 425 01:00:28,187 --> 01:00:31,865 I'll do it. All I require from you is to pump my air. 426 01:00:31,948 --> 01:00:35,787 - GRUNER: Won't work. - I'm talking about toad extermination. 427 01:00:35,870 --> 01:00:37,515 GRUNER: No. 428 01:00:54,750 --> 01:00:56,935 [ANERIS WARBLING IN DISTANCE] 429 01:01:18,006 --> 01:01:20,131 [CHATTERING SOFTLY] 430 01:02:26,335 --> 01:02:28,253 [GRUNTS] 431 01:02:28,337 --> 01:02:30,280 I changed my mind. 432 01:02:30,885 --> 01:02:32,835 We leave right away. 433 01:03:02,878 --> 01:03:05,662 Remember, one tug on the rope... 434 01:03:05,745 --> 01:03:08,601 ...everything's fine, two, load is secured. 435 01:03:08,685 --> 01:03:10,275 Three... 436 01:03:12,417 --> 01:03:14,129 ...three, row for your life. 437 01:03:36,010 --> 01:03:37,620 [SHIVERING BREATHS] 438 01:06:37,890 --> 01:06:39,988 [WEAKENING BREATHS] 439 01:06:58,576 --> 01:07:00,998 [MUFFLED SQUEALING] 440 01:07:35,844 --> 01:07:37,965 [COUGHS] 441 01:08:11,655 --> 01:08:13,829 [LAUGHS] 442 01:08:29,234 --> 01:08:31,508 The second line's too close to the lighthouse. 443 01:08:31,591 --> 01:08:35,788 At this distance, the toads will be packed in nice and tight... 444 01:08:35,871 --> 01:08:37,747 ...like a can of sardines. 445 01:08:38,497 --> 01:08:41,464 We'll end up perched on the leaning tower of Pisa. 446 01:09:03,239 --> 01:09:07,504 FRIEND: The Austral summer is fading timidly but with grandeur. 447 01:09:09,812 --> 01:09:12,979 Now we are inexorably heading toward the winter. 448 01:09:15,070 --> 01:09:16,959 Or rather, the darkness. 449 01:09:24,415 --> 01:09:27,127 Time is a relative idea. 450 01:09:28,897 --> 01:09:33,353 Drops suspended from a spider web for centuries before it falls. 451 01:09:34,296 --> 01:09:36,260 Sometimes, however... 452 01:09:36,655 --> 01:09:39,644 ...a week passes in the blink of an eye. 453 01:11:22,029 --> 01:11:23,941 Come inside. 454 01:12:01,435 --> 01:12:04,450 GRUNER: Three weeks. Three weeks and nothing. 455 01:12:04,534 --> 01:12:06,678 [ANERIS CHATTERING SOFTLY] 456 01:12:33,650 --> 01:12:35,992 - We can't eat that garbage! - Gruner. 457 01:12:36,075 --> 01:12:40,319 She told them. You told your friends, huh? You warned them, didn't you? Huh? 458 01:12:40,402 --> 01:12:44,519 You fucking little toad spy. This is how you repay me, huh? 459 01:12:44,602 --> 01:12:46,267 - You ungrateful, bitch! - Gruner! 460 01:12:46,350 --> 01:12:50,708 How dare you leave me? Dare you leave me! Try it! Try it again! 461 01:12:50,791 --> 01:12:52,815 [BELLOWS] 462 01:12:54,466 --> 01:12:58,753 We ambush them. We leave the main door open and lure them inside. 463 01:12:58,837 --> 01:13:01,621 You pick them off from the stairs. I operate the detonator... 464 01:13:01,704 --> 01:13:03,580 ...once they're close enough. 465 01:14:27,330 --> 01:14:30,044 Gruner, Babel's open. 466 01:14:30,127 --> 01:14:32,561 - Lanterns! - Burning. 467 01:15:50,624 --> 01:15:53,994 GRUNER: Come on, come on, sing! Come on! 468 01:15:54,077 --> 01:15:57,917 Come on! Come on! Sing! Sing! Sing for your supper! 469 01:15:58,000 --> 01:15:59,630 Sing! [BARKS] 470 01:15:59,726 --> 01:16:02,745 Sing! Sing! Sing! There you go! 471 01:16:02,828 --> 01:16:05,462 - [HOWLING] - [BREATHING RAPIDLY] 472 01:16:07,585 --> 01:16:09,743 [GRUNER SHOUTING IN DISTANCE] 473 01:16:14,773 --> 01:16:16,054 [GUNSHOT] 474 01:16:16,138 --> 01:16:18,671 - [WHIMPERING] - [BELLOWING] 475 01:16:19,275 --> 01:16:21,420 [GUNSHOT] 476 01:16:23,245 --> 01:16:25,358 [SHOUTING WORDLESSLY] 477 01:16:48,566 --> 01:16:50,686 [ANERIS CALLING IN DISTANCE] 478 01:16:58,176 --> 01:17:01,881 Sing! Sing! Come on! 479 01:17:09,758 --> 01:17:12,412 - [GRUNTING RAPIDLY] - [NOTES ECHOING] 480 01:17:25,806 --> 01:17:27,903 [SNARLING] 481 01:17:36,693 --> 01:17:38,663 [GRUNTING] 482 01:17:44,672 --> 01:17:46,285 [BELLOWS] 483 01:17:58,806 --> 01:18:00,511 [ROARS] 484 01:18:08,836 --> 01:18:10,759 They're in! 485 01:18:16,721 --> 01:18:18,745 They're here! 486 01:18:33,200 --> 01:18:34,681 It's not working! 487 01:18:37,743 --> 01:18:39,518 The contact! 488 01:18:55,593 --> 01:18:57,542 [SHRIEKS] 489 01:19:10,471 --> 01:19:12,027 Get down! 490 01:19:20,586 --> 01:19:22,397 No, Gruner... 491 01:20:22,948 --> 01:20:24,529 Gruner. 492 01:20:26,155 --> 01:20:28,089 Gruner, can you hear me? 493 01:20:29,364 --> 01:20:30,986 Gruner. 494 01:20:41,070 --> 01:20:42,241 [GRUNER WHEEZES] 495 01:20:42,324 --> 01:20:45,295 Under the wide and starry sky... 496 01:20:46,837 --> 01:20:49,375 ...dig my grave and let me lie. 497 01:20:50,468 --> 01:20:53,392 Glad did I live and gladly die. 498 01:20:54,309 --> 01:20:56,876 BOTH: And I laid me down with a will. 499 01:21:12,168 --> 01:21:14,330 [WHEEZES] 500 01:21:46,326 --> 01:21:49,104 Use your knife. Don't waste ammunition. 501 01:22:03,680 --> 01:22:05,593 Look at what we've done. 502 01:22:37,045 --> 01:22:39,669 [ANERIS WAILING AND CHIRMING IN DISTANCE] 503 01:22:55,395 --> 01:22:57,503 She'll do that for a time. 504 01:22:59,466 --> 01:23:01,648 Wail away like that. 505 01:23:04,339 --> 01:23:06,295 That's how I found her. 506 01:23:07,212 --> 01:23:10,831 Tangled in a net, little tyke. 507 01:23:11,947 --> 01:23:14,116 Cute that way, aren't they? 508 01:23:16,117 --> 01:23:18,066 They don't stay that way. 509 01:23:20,763 --> 01:23:22,664 Cut it free. [SCOFFS] 510 01:23:23,320 --> 01:23:25,210 Saved its life, I did. 511 01:23:30,201 --> 01:23:32,305 It'll come groveling back. 512 01:23:34,593 --> 01:23:36,676 She always does. 513 01:23:36,760 --> 01:23:39,125 [CREATURES MOANING AND CHIRPING] 514 01:23:54,959 --> 01:23:56,875 They're mourning. 515 01:25:50,342 --> 01:25:52,258 Look at this. 516 01:25:53,640 --> 01:25:55,476 It's brilliant. 517 01:25:55,976 --> 01:26:00,460 We have to keep up the pretense. New, more powerful weapons. 518 01:26:00,543 --> 01:26:02,861 Putting the fear in them. 519 01:27:05,679 --> 01:27:07,791 [SNORING] 520 01:29:29,218 --> 01:29:31,313 [CREATURE WHIMPERING FAINTLY] 521 01:29:58,318 --> 01:30:00,504 [SQUEALS] 522 01:30:25,946 --> 01:30:28,096 [CHATTERS, COOS] 523 01:31:12,462 --> 01:31:13,546 [GUNSHOT] 524 01:31:13,629 --> 01:31:16,485 I see you, king of the toads! 525 01:31:16,988 --> 01:31:20,701 Don't harm them, Gruner. A truce is what I think they want. 526 01:31:21,430 --> 01:31:24,543 Gruner, put your rifle down. Show them that you mean no harm. 527 01:31:28,208 --> 01:31:30,124 We were wrong. 528 01:31:31,793 --> 01:31:34,156 Gruner, we were wrong. 529 01:31:41,959 --> 01:31:43,706 Go inside. 530 01:31:49,942 --> 01:31:51,769 I said inside! 531 01:31:57,608 --> 01:31:59,556 Leave me? 532 01:32:00,874 --> 01:32:04,377 No one leaves. No one leaves. 533 01:32:04,461 --> 01:32:07,199 I leave. No one leaves Gruner! 534 01:32:08,272 --> 01:32:10,224 You don't leave. 535 01:32:10,620 --> 01:32:13,463 You don't leave. You don't leave. 536 01:32:15,025 --> 01:32:16,927 No one leaves Gruner! 537 01:32:17,902 --> 01:32:20,773 Gruner leaves. Gruner leaves... Gruner... 538 01:32:20,856 --> 01:32:25,654 You don't leave Gruner, no! You don't leave! Gruner leaves. 539 01:32:27,302 --> 01:32:30,945 No one leaves Gruner! Gruner leaves. [MUTTERING INDISTINCTLY] 540 01:33:02,205 --> 01:33:04,854 - [GUNSHOT] - [SQUEALING] 541 01:33:20,970 --> 01:33:22,539 Wait. 542 01:33:23,072 --> 01:33:25,852 [SHOTS CONTINUE] 543 01:33:49,495 --> 01:33:50,858 Gruner! 544 01:33:50,941 --> 01:33:52,772 [GRUNTING ANGRILY] 545 01:33:52,855 --> 01:33:54,967 Gruner! 546 01:33:55,050 --> 01:33:56,718 Gruner! 547 01:33:57,566 --> 01:33:59,773 [BOTH GRUNTING] 548 01:34:04,297 --> 01:34:06,637 [GROANING AND PANTING] 549 01:34:12,843 --> 01:34:14,745 [SCREAMS] 550 01:34:26,764 --> 01:34:29,298 Aldor Vigeland, you're no murderer! 551 01:34:56,356 --> 01:34:57,940 Love. 552 01:35:01,324 --> 01:35:02,911 Love. 553 01:35:06,683 --> 01:35:08,275 Love. 554 01:35:18,171 --> 01:35:20,299 [CREATURES GURGLING SOFTLY] 555 01:35:35,370 --> 01:35:36,883 [SCREAMS] 556 01:35:45,538 --> 01:35:48,191 - [GRUNER SCREAMING] - [CREATURES GURGLING] 557 01:36:48,211 --> 01:36:50,394 [FOOTSTEPS APPROACHING] 558 01:37:09,894 --> 01:37:11,819 MAN 1: Mr. Gruner? 559 01:37:13,733 --> 01:37:16,462 Maritime signal technician Gruner. 560 01:37:19,031 --> 01:37:21,171 All right, get up! 561 01:37:27,709 --> 01:37:29,862 [COUGHS] 562 01:37:31,946 --> 01:37:35,353 We are here to replace the weather official with this man. 563 01:37:35,437 --> 01:37:37,556 Do you know where he is? 564 01:37:40,655 --> 01:37:42,538 Speak up! 565 01:37:45,706 --> 01:37:47,295 Typhus. 566 01:37:49,679 --> 01:37:53,529 This place is a pigsty! Look at yourself. 567 01:37:53,614 --> 01:37:57,725 You are in no fit state to hold the position of signal technician. We're at war, man! 568 01:37:58,371 --> 01:38:00,276 Get back here! 569 01:38:00,360 --> 01:38:02,444 [WIND GUSTING] 570 01:38:03,977 --> 01:38:07,262 MAN 2: I believe the poor soul is ill from isolation, sir. 571 01:38:07,345 --> 01:38:10,324 - You know the saying. No man... - MAN 1: We'll have him seen to. 572 01:38:11,118 --> 01:38:13,013 Search the island. 41706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.