All language subtitles for Black Sheep Squadron - 01x18 - Five the Hard Way.DVDRip-NODLABS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:07,071 That Zeke was waiting for you in the sun. 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,734 I wanted that victory today. Before my father gets here. 3 00:00:09,809 --> 00:00:10,935 Before what? 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,808 I'm having a meeting with General MacArthur. 5 00:00:12,879 --> 00:00:15,973 You can't solve everything with a good right hand, Greg. 6 00:00:16,049 --> 00:00:17,175 Yes, I can. 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,016 He was all-state quarterback his junior year. 8 00:00:21,421 --> 00:00:22,718 Dad, I was third string. 9 00:00:22,789 --> 00:00:23,881 And you're an ace. 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,948 Dad, will you just stay out of this? You don't understand! 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,015 Don't walk away from me! 12 00:00:27,093 --> 00:00:30,962 I'm gonna scrub your son from this mission and every mission until you leave, Mr. French. 13 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Baa Baa Black Sheep S01E18 - Five the Hard Way Bierdopje.com® 2010 14 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 S01E18 - Five the Hard Way Bierdopje.com® 2010 15 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Edit & synch: r3p0 Bierdopje.com® 2010 16 00:02:32,585 --> 00:02:34,519 Hey, the transport plane is here. 17 00:02:34,587 --> 00:02:35,884 Let's see if you got any mail today. 18 00:02:38,324 --> 00:02:40,451 Ah, how you doing, fellows? 19 00:02:40,994 --> 00:02:42,689 How you doing? 20 00:02:43,930 --> 00:02:46,125 Which one of you is Pappy Boyington? 21 00:02:46,232 --> 00:02:48,462 Not here right now. Anything I can do for you? 22 00:02:49,602 --> 00:02:52,264 Sam Gorman, Captain. I'm a freelance reporter. 23 00:02:52,338 --> 00:02:54,465 Lew Cline, my photographer. 24 00:02:54,541 --> 00:02:56,941 Pappy'll be back in a few hours. 25 00:02:57,010 --> 00:02:58,307 No problem, Captain. 26 00:02:58,378 --> 00:03:00,505 I saw this article in the base newspaper. 27 00:03:00,580 --> 00:03:03,174 Thought I'd come on over and do an update on it. 28 00:03:03,249 --> 00:03:04,739 Let me see what this is. 29 00:03:06,052 --> 00:03:09,488 "VMF 214 pilot gets fourth victory." 30 00:03:10,390 --> 00:03:14,019 "Lieutenant Donald French was credited today with his fourth combat victory. 31 00:03:14,093 --> 00:03:17,961 "One more plane and he will become an American ace." 32 00:03:19,265 --> 00:03:20,596 Who put this in the paper? 33 00:03:20,667 --> 00:03:21,656 I sent it in. 34 00:03:22,335 --> 00:03:25,600 What'd you do, Larry, appoint yourself PR officer? 35 00:03:25,672 --> 00:03:28,232 Yeah, why not? I do everything else around here. 36 00:03:29,909 --> 00:03:32,002 It's a great angle, huh? 37 00:03:32,078 --> 00:03:35,241 Which one of you here is Don French? 38 00:03:35,515 --> 00:03:36,709 Right here. 39 00:03:36,783 --> 00:03:37,772 Step right up, Don. 40 00:03:41,154 --> 00:03:42,451 Glad to know you, Lieutenant. 41 00:03:42,522 --> 00:03:43,580 Are you? 42 00:03:43,656 --> 00:03:44,680 What's wrong with your arm? 43 00:03:44,757 --> 00:03:47,191 Aw, my plane got hit a few weeks ago. It's a little stiff. 44 00:03:47,260 --> 00:03:48,454 Purple heart? 45 00:03:48,528 --> 00:03:51,019 I don't know about that. That's a good twist. 46 00:03:51,864 --> 00:03:54,025 I want to do a story about you. 47 00:03:54,767 --> 00:03:56,530 I want to do a story about all of you. 48 00:03:58,705 --> 00:04:01,230 "The making of an ace." 49 00:04:02,575 --> 00:04:04,702 Any place we can talk? 50 00:04:04,777 --> 00:04:07,075 I recommend a drink. For everyone. Let's go. 51 00:04:13,319 --> 00:04:14,786 Can you guys quit shoving? 52 00:04:16,923 --> 00:04:18,982 Why do you call this place the Sheep Pen? 53 00:04:19,058 --> 00:04:20,389 Black Sheep. 54 00:04:20,460 --> 00:04:22,485 Black Sheep's right. That's a good handle. I can use that. 55 00:04:22,562 --> 00:04:24,427 Boyle, Robert A. From Chicago. 56 00:04:24,497 --> 00:04:26,795 Delighted to know you, Boyle. - You, too. 57 00:04:26,866 --> 00:04:29,767 Does he have to do that? - Later, Lew, later. 58 00:04:30,937 --> 00:04:34,873 I think I can get a whole series of articles out of this. 59 00:04:36,676 --> 00:04:40,373 From basic school through flight school to your fifth victory. 60 00:04:40,446 --> 00:04:42,004 The folks at home'll love it. 61 00:04:42,081 --> 00:04:43,446 Hey, hey, hey. 62 00:04:43,516 --> 00:04:45,814 I got one question. Why me? 63 00:04:45,885 --> 00:04:47,716 There are a lot of guys with four flags on their planes. 64 00:04:47,787 --> 00:04:49,982 Sure, but why not you? 65 00:04:50,056 --> 00:04:52,149 'Cause there's nothing special about me. 66 00:04:52,225 --> 00:04:53,715 That's true. 67 00:04:53,960 --> 00:04:55,484 French, don't fight it. 68 00:04:55,995 --> 00:04:58,361 Come on, Don! You're gonna be a star! 69 00:04:58,731 --> 00:05:01,393 Well, there are a couple of tricks I've been using that work out. 70 00:05:04,037 --> 00:05:06,096 Like when I'm diving on a Zeke. 71 00:05:06,172 --> 00:05:09,164 I wait till the last minute to fire at it, so I don't give a lot of warning. 72 00:05:09,242 --> 00:05:10,675 Genius. 73 00:05:11,177 --> 00:05:15,204 Hey, Don, tell him about that time we were over Rendova. 74 00:05:15,281 --> 00:05:18,045 This is a good one 'cause Don was on it that day. 75 00:05:18,117 --> 00:05:21,280 Remember? There were three of 'em all around you, then I whipped in. 76 00:05:21,354 --> 00:05:23,720 Picked two of 'em off, kind of opened it up for him. 77 00:05:23,790 --> 00:05:25,815 You got two of 'em? 78 00:05:25,892 --> 00:05:29,328 Well, not exactly. What I'm trying to tell you is Don was great that day. 79 00:05:29,395 --> 00:05:31,829 I just kind of helped him out a little bit. 80 00:05:31,998 --> 00:05:34,432 What he's trying to say is we're a team up there. 81 00:05:34,500 --> 00:05:35,899 That's true. 82 00:05:36,369 --> 00:05:39,202 It's really not important who gets the victory. 83 00:05:39,272 --> 00:05:42,867 Which is why I think this whole thing is pretty stupid, if you want my opinion. 84 00:05:42,942 --> 00:05:46,434 I'm gonna deal myself out of this hand right now. Thanks, but no thanks, Mr. Gorman. 85 00:05:47,380 --> 00:05:49,245 Don, hold on. 86 00:05:50,550 --> 00:05:51,539 Excuse me. 87 00:05:53,686 --> 00:05:54,744 Don! 88 00:05:55,755 --> 00:05:56,744 Don. 89 00:05:57,890 --> 00:05:59,949 Is there some kind of problem? 90 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 I'm just not interested, all right? 91 00:06:02,228 --> 00:06:04,025 Newspapers aren't any big deal to me. 92 00:06:04,097 --> 00:06:06,429 My father owns four of 'em in New Jersey and Pennsylvania. 93 00:06:06,499 --> 00:06:08,194 Getting my name in the paper doesn't mean anything. 94 00:06:08,267 --> 00:06:10,394 Maybe not to you, but it does to your father. 95 00:06:11,104 --> 00:06:12,662 My father? What's he got to do with this? 96 00:06:12,739 --> 00:06:14,900 He sent me here. I'm working for him. 97 00:06:17,610 --> 00:06:19,703 My father set this up? 98 00:06:19,779 --> 00:06:22,714 He's proud of you, Don. He's even coming out here. 99 00:06:23,116 --> 00:06:25,016 Here? My father's coming here? - Yeah. 100 00:06:26,285 --> 00:06:28,753 I was going to save it and let him surprise you. 101 00:06:28,821 --> 00:06:30,550 That's a heck of a surprise. 102 00:06:32,925 --> 00:06:36,019 I don't suppose it ever occurred to him that I may not want him here! 103 00:06:36,095 --> 00:06:37,858 He pulled a lot of strings to come. 104 00:06:37,930 --> 00:06:40,956 He's going to have a hero in the family. He wants everybody to know about it. 105 00:06:41,033 --> 00:06:42,694 You get in touch with him and tell him... 106 00:06:42,769 --> 00:06:46,500 He's on his way. Should be here in the next day or two. 107 00:06:48,808 --> 00:06:50,742 I knew there was something phony about all this. 108 00:06:50,810 --> 00:06:53,074 Don, I don't know what the problem is, 109 00:06:53,146 --> 00:06:55,637 but I've got a job to do and your father's my boss. 110 00:06:55,715 --> 00:06:57,580 I know you've got a job to do. 111 00:06:59,652 --> 00:07:01,085 I'll tell you what I'm gonna do. 112 00:07:01,154 --> 00:07:03,349 I'm gonna get number five before he arrives. 113 00:07:03,423 --> 00:07:05,414 He can turn right around and fly off this rock! 114 00:07:38,424 --> 00:07:41,359 Swell, Don. Let's get one with the rest of the planes in it. 115 00:07:42,562 --> 00:07:44,189 Good. Good. 116 00:07:44,263 --> 00:07:45,992 You think so? - Oh, good job. 117 00:07:49,202 --> 00:07:50,863 Hi, Pappy. 118 00:07:52,738 --> 00:07:54,399 How you doing, Don? - How you doing, Major? 119 00:07:54,474 --> 00:07:58,342 Sam Gorman. I'm working on a story, a human-interest yarn. 120 00:07:58,411 --> 00:08:00,311 "The making of an ace." 121 00:08:00,947 --> 00:08:04,007 I would've checked it out with you first, but you weren't here. 122 00:08:04,484 --> 00:08:07,976 I don't want you to take this personally Mr... 123 00:08:08,054 --> 00:08:09,817 Gorman. - Mr. Gorman, 124 00:08:09,889 --> 00:08:13,086 but I have a policy about correspondents. 125 00:08:13,693 --> 00:08:15,888 Look, fellas, why don't you meet me over there by those planes. 126 00:08:15,962 --> 00:08:17,293 Yeah. - Sure. 127 00:08:19,499 --> 00:08:21,797 It's all part of the war, Major. 128 00:08:21,868 --> 00:08:24,063 The folks at home want to read about what's going on out here. 129 00:08:24,136 --> 00:08:26,900 Let me tell you what's going on out here. 130 00:08:27,573 --> 00:08:30,098 My pilots are risking their lives everyday, 131 00:08:30,176 --> 00:08:33,737 and some of 'em are never gonna get back to the folks at home. 132 00:08:34,347 --> 00:08:37,111 They're kids with a tough job to do. 133 00:08:37,283 --> 00:08:39,911 It doesn't help them to get puffed up about it. 134 00:08:39,986 --> 00:08:41,578 What do you mean? 135 00:08:42,788 --> 00:08:46,315 I mean I want them to keep their minds on one thing. 136 00:08:46,859 --> 00:08:51,159 Staying alive. Not getting their pictures in the newspaper. 137 00:08:51,931 --> 00:08:56,664 So I want you and your photographer to pack up and get out of here. 138 00:08:56,936 --> 00:09:00,201 Come on, Major. You... - I can. And I am. 139 00:09:00,540 --> 00:09:04,772 I want you on the afternoon courier plane, is that clear? 140 00:09:07,847 --> 00:09:10,975 Okay, you're the boss around here, I suppose. 141 00:09:11,050 --> 00:09:12,574 There's no supposing about it. 142 00:09:15,588 --> 00:09:17,146 You mind if I finish my interview? 143 00:09:17,223 --> 00:09:19,555 You started it, so you might as well finish it. 144 00:09:20,893 --> 00:09:22,656 Just be on that plane. 145 00:09:43,549 --> 00:09:46,177 We'd been assigned to fly combat patrol up the Slot. 146 00:09:46,252 --> 00:09:49,779 Going out, we spotted a Japanese coastal freighter off Choiseul. 147 00:09:50,022 --> 00:09:52,183 We raked it and left it burning. 148 00:09:52,258 --> 00:09:55,421 But that's the only action we saw till we were a half hour from home. 149 00:09:58,598 --> 00:10:00,964 A bandit at 8 o'clock low! I'm going down for him! 150 00:10:01,033 --> 00:10:02,660 Take Carter down with you, Don. 151 00:10:02,935 --> 00:10:05,199 He's a lame duck, Pappy. I can handle it! 152 00:10:21,954 --> 00:10:24,252 Don, watch out. It's a trap! 153 00:10:24,323 --> 00:10:26,348 His partner's going down on you out of the sun. 154 00:10:27,460 --> 00:10:29,087 I can't see it. Somebody cover me. 155 00:10:29,161 --> 00:10:31,925 The rest of you guys keep going. I'll help Don out. 156 00:10:44,877 --> 00:10:46,902 Pappy, I'm going after the other one. 157 00:10:47,079 --> 00:10:48,808 Climb, Don, climb! 158 00:10:48,981 --> 00:10:51,108 Get some altitude and get out of there! 159 00:10:51,183 --> 00:10:53,777 Now let him go! We're low enough on fuel as it is. 160 00:10:54,353 --> 00:10:56,082 Look, Pappy, I can still outrun him. 161 00:10:56,155 --> 00:10:59,955 I'm gonna talk to you on the ground, French. Now let's go home. 162 00:11:10,503 --> 00:11:13,802 Don, you know what you just did? 163 00:11:14,173 --> 00:11:18,974 You went for a sucker's pitch. I've told all you guys about that play 15 times. 164 00:11:19,045 --> 00:11:21,570 Look, Pappy... - You listen to me. 165 00:11:22,048 --> 00:11:24,482 That Zeke was waiting for you in the sun. 166 00:11:24,550 --> 00:11:27,383 I know he was! And I know I fell for it. 167 00:11:27,853 --> 00:11:30,686 If you fall into it again, I'll ground you. 168 00:11:30,756 --> 00:11:32,223 All right, all right! 169 00:11:32,291 --> 00:11:34,225 What do you want me to do, write it 50 times on the blackboard? 170 00:11:34,293 --> 00:11:35,920 Maybe that's just what you need. 171 00:11:36,262 --> 00:11:38,526 Maybe that's what you need, Don. 172 00:11:41,367 --> 00:11:44,097 Greg, I'm sorry. It won't happen again. 173 00:11:44,770 --> 00:11:53,770 I know you want number five, Don, but you'll never get it with bonehead stunts. 174 00:11:54,346 --> 00:11:56,814 So take it easy. You've got plenty of time. 175 00:11:56,882 --> 00:11:58,543 That's just it. I don't. 176 00:11:58,617 --> 00:12:01,313 I wanted that victory today. Before my father gets here. 177 00:12:01,387 --> 00:12:02,376 Before what? 178 00:12:03,556 --> 00:12:06,081 Before my father gets here. My father's coming. 179 00:12:06,158 --> 00:12:09,650 I know that sounds crazy, but he owns newspapers 180 00:12:09,729 --> 00:12:13,187 and he knows a lot of people, and somehow or other, he's coming here. 181 00:12:13,265 --> 00:12:14,664 Why didn't you tell me this before? 182 00:12:14,734 --> 00:12:16,759 I just found out about it yesterday, 183 00:12:16,836 --> 00:12:19,236 and I wanted to have number five before he got here. 184 00:12:19,305 --> 00:12:21,102 Why? Is it his birthday? 185 00:12:21,273 --> 00:12:22,262 No. 186 00:12:22,742 --> 00:12:25,575 If you want the truth, I thought it'd get rid of him quicker. 187 00:12:25,644 --> 00:12:27,612 He wants to see me make ace. 188 00:12:28,214 --> 00:12:29,738 You two don't get along? 189 00:12:29,815 --> 00:12:31,282 It's not that. 190 00:12:32,318 --> 00:12:35,810 It's this place. He doesn't belong here. It's crazy. 191 00:12:36,322 --> 00:12:40,952 What if it took 10 victories to be an ace, 192 00:12:41,994 --> 00:12:44,588 how hard do you think it'd be to get your fifth? 193 00:12:46,866 --> 00:12:47,992 I guess it'd be a lot easier. 194 00:12:48,067 --> 00:12:50,262 Well, then don't become a numbers man. 195 00:12:50,336 --> 00:12:52,930 You're a good fighter pilot, and that's what's important. 196 00:12:53,005 --> 00:12:56,908 I almost got killed trying to get number five because somebody said it was the big one. 197 00:12:59,512 --> 00:13:01,980 I don't want your dad taking you home in a bag. 198 00:13:05,151 --> 00:13:06,584 Get over to the debriefing. 199 00:13:26,071 --> 00:13:28,039 I'm Greg Boyington, Mr. French. 200 00:13:28,140 --> 00:13:30,233 Heard a lot about you, Major. 201 00:13:32,845 --> 00:13:36,144 Colonel Lard insisted I use his plane. 202 00:13:36,782 --> 00:13:38,374 I've got some things in there I thought 203 00:13:38,450 --> 00:13:40,884 you and your men might not be able to get over here. 204 00:13:40,953 --> 00:13:42,614 Some wine, canned goods. 205 00:13:42,688 --> 00:13:44,349 Thanks, I appreciate that. 206 00:13:44,423 --> 00:13:45,481 Where's Don? 207 00:13:45,558 --> 00:13:46,991 Must be in his tent. 208 00:13:50,162 --> 00:13:53,495 Don. Still on your tail, huh? 209 00:13:53,966 --> 00:13:55,092 Dad. 210 00:13:57,036 --> 00:13:58,230 How are you, son? 211 00:13:58,304 --> 00:13:59,396 Fine. 212 00:14:04,643 --> 00:14:06,304 Where can I put this? 213 00:14:06,378 --> 00:14:07,504 Right here. 214 00:14:12,251 --> 00:14:13,343 Dad. 215 00:14:13,419 --> 00:14:17,321 Hey, hold it. Let me look at you. 216 00:14:23,195 --> 00:14:24,355 Well... 217 00:14:24,430 --> 00:14:25,419 Well, what? 218 00:14:27,800 --> 00:14:28,789 Just... 219 00:14:28,901 --> 00:14:30,425 Yeah. 220 00:14:30,769 --> 00:14:32,634 Where can I sit down? 221 00:14:32,872 --> 00:14:33,930 Please. 222 00:14:43,983 --> 00:14:47,111 If I'd known you needed a razor, I'd have brought you one. 223 00:14:47,887 --> 00:14:51,220 I didn't expect you till tomorrow, or I would've... 224 00:14:51,290 --> 00:14:53,155 It's all right. Don. 225 00:14:55,527 --> 00:14:56,994 Well. 226 00:14:58,130 --> 00:14:59,495 It's hard to believe. 227 00:14:59,565 --> 00:15:00,623 What? 228 00:15:00,699 --> 00:15:06,998 My son's a fighter pilot, and damn near an ace, to boot! 229 00:15:07,840 --> 00:15:09,705 What's hard to believe about that? 230 00:15:09,775 --> 00:15:13,643 You haven't gone and got number five already, have you? 231 00:15:15,281 --> 00:15:16,270 No. 232 00:15:17,349 --> 00:15:18,338 Good. 233 00:15:19,318 --> 00:15:21,650 How's the arm? 234 00:15:23,322 --> 00:15:25,119 Sam Gorman told me. 235 00:15:25,224 --> 00:15:27,158 It's fine, good as new. 236 00:15:27,226 --> 00:15:29,717 You should have a Purple Heart coming. 237 00:15:29,795 --> 00:15:31,490 I've got a few connections... 238 00:15:31,563 --> 00:15:33,087 I don't want you to do that, Dad. - Don, you... 239 00:15:33,165 --> 00:15:34,826 Dad, I'd really rather you don't do that! 240 00:15:36,936 --> 00:15:37,925 All right. 241 00:15:41,340 --> 00:15:42,329 All right. 242 00:15:48,113 --> 00:15:49,512 How's Mom? 243 00:15:49,615 --> 00:15:52,106 Your mother's fine. She misses you. 244 00:15:53,953 --> 00:15:55,545 She wishes you'd write. 245 00:16:00,025 --> 00:16:02,585 It's teamwork that counts, Mr. French. 246 00:16:02,661 --> 00:16:05,095 Hot shots don't last very long around here. 247 00:16:05,631 --> 00:16:08,327 Your son Don is a hell of a team player. 248 00:16:09,168 --> 00:16:12,467 I believe in teamwork, but I believe in stars, too. 249 00:16:12,871 --> 00:16:15,533 Don's always excelled. Football, baseball, 250 00:16:15,607 --> 00:16:18,405 he was all-state quarterback his junior year. 251 00:16:18,577 --> 00:16:21,569 I remember one game he played in the snow. 252 00:16:21,647 --> 00:16:23,774 It was so slippery on the field... 253 00:16:24,183 --> 00:16:27,584 What do we have here? 254 00:16:27,653 --> 00:16:30,781 Look at this prettiness. - Get away from me. 255 00:16:30,856 --> 00:16:32,255 I don't know, I've never seen him before. 256 00:16:32,324 --> 00:16:34,485 But he's lovely, he's lovely! Look at this! 257 00:16:35,394 --> 00:16:38,921 Bring over a bottle of the cabernet, son. 258 00:16:39,365 --> 00:16:43,267 Your dad was telling me about your football career. 259 00:16:43,402 --> 00:16:46,769 All-state quarterback? We'll drink to that. 260 00:16:48,007 --> 00:16:50,032 I never knew you were an all-state quarterback, Don. 261 00:16:50,109 --> 00:16:51,940 You shouldn't keep things like that a secret. 262 00:16:52,511 --> 00:16:55,036 I wasn't all-state. I was third string. 263 00:16:55,314 --> 00:16:57,145 Your first year. 264 00:16:58,017 --> 00:16:59,746 I didn't make the team the first year. 265 00:16:59,818 --> 00:17:03,345 Sophomore, then. But senior year, that's when you excelled. 266 00:17:04,356 --> 00:17:07,587 I was third-string, Dad! I only played in three games! 267 00:17:09,094 --> 00:17:10,959 Sit down and open the bottle. 268 00:17:13,232 --> 00:17:17,168 I hate to lower the flaps on the party, but we've got to fly tomorrow, men. 269 00:17:18,570 --> 00:17:21,869 Greg's right, Don. You'd better get some sleep. 270 00:17:21,940 --> 00:17:23,032 Let's go. 271 00:17:23,842 --> 00:17:24,831 Goodnight. 272 00:17:27,346 --> 00:17:28,404 Let's go. 273 00:17:28,480 --> 00:17:30,277 Yeah, see you tomorrow. 274 00:17:30,449 --> 00:17:31,814 Greg. 275 00:17:34,253 --> 00:17:37,654 Must be a big job riding herd on all these young men. 276 00:17:39,758 --> 00:17:43,558 Do you have any children of your own? 277 00:17:44,763 --> 00:17:46,788 A full squadron, Mr. French. 278 00:17:50,069 --> 00:17:51,093 Goodnight. 279 00:18:01,046 --> 00:18:04,846 We were flying another patrol to Cape Alexander on Choiseul and back. 280 00:18:05,517 --> 00:18:07,417 It was quiet until we'd made the Cape. 281 00:18:08,253 --> 00:18:10,118 Bandits at 10 o'clock high! 282 00:18:13,559 --> 00:18:15,186 Let's pay our respects. 283 00:18:19,164 --> 00:18:20,825 It was a Tojo patrol. 284 00:18:20,899 --> 00:18:25,128 Apparently it was on its way home and low on gas and wasn 't anxious for a fight. 285 00:18:25,204 --> 00:18:27,764 We caught most of 'em, but a few of 'em ran. 286 00:18:28,173 --> 00:18:31,438 Don went on after them and got separated from the rest of us. 287 00:18:43,489 --> 00:18:45,047 I got him! 288 00:18:45,124 --> 00:18:46,386 Where are you, Don? 289 00:18:46,458 --> 00:18:49,586 I'm coming, Pappy. That monkey gave me a run for it, but I got him. 290 00:18:49,962 --> 00:18:51,088 Great. 291 00:19:02,141 --> 00:19:05,076 Hey, Gutterman, what were you doing leaving me alone like that? 292 00:19:05,144 --> 00:19:07,009 What happened, T.J.? You get lonely? 293 00:19:07,079 --> 00:19:09,843 Where's, Don? Yeah, we got to get that kill confirmed. 294 00:19:09,915 --> 00:19:11,542 That'll be number five. 295 00:19:11,617 --> 00:19:14,245 I heard on the radio, congratulations. 296 00:19:14,319 --> 00:19:15,786 Number five, the big one! 297 00:19:15,854 --> 00:19:17,446 It's not confirmed yet, Dad. 298 00:19:17,523 --> 00:19:19,491 Confirmed? - Yeah. 299 00:19:20,259 --> 00:19:21,749 Did anybody see it? 300 00:19:21,827 --> 00:19:23,988 I don't know. I was split off from the squadron. 301 00:19:24,062 --> 00:19:26,428 What are you telling me, it doesn't count? 302 00:19:26,498 --> 00:19:28,591 It has to be confirmed. - Then you're an ace? 303 00:19:28,667 --> 00:19:30,794 Dad, will you just stay out of this? You don't understand! 304 00:19:30,869 --> 00:19:32,063 Don't walk away from me! 305 00:19:32,137 --> 00:19:34,367 Leave him alone for a minute, Mr. French. 306 00:19:34,439 --> 00:19:36,339 Let me talk to him. 307 00:19:42,714 --> 00:19:45,114 You want him out of here, don't you? 308 00:19:45,184 --> 00:19:46,481 He's my father. 309 00:19:46,552 --> 00:19:47,576 So what? 310 00:19:48,086 --> 00:19:50,247 That doesn't mean you gotta like him. 311 00:19:50,322 --> 00:19:53,917 Personally, I never agreed with anything my father did, 312 00:19:53,992 --> 00:19:56,256 and he never agreed with anything I did, either. 313 00:19:58,797 --> 00:20:00,492 Did you love him? 314 00:20:01,033 --> 00:20:03,467 In between fistfights, sure. 315 00:20:04,970 --> 00:20:08,667 He had the best right hand in the state of Washington. 316 00:20:10,209 --> 00:20:11,676 Tell you what. 317 00:20:12,211 --> 00:20:17,707 Why don't I just confirm that Zeke you got today, and your dad will take a hike out of here. 318 00:20:18,717 --> 00:20:19,706 Well? 319 00:20:22,254 --> 00:20:23,949 Thanks, Greg, but... 320 00:20:24,623 --> 00:20:27,114 It's like all that bull he was laying down in the Sheep's Pen 321 00:20:27,192 --> 00:20:28,682 about me being an all-state quarterback. 322 00:20:29,995 --> 00:20:33,158 I don't have to make my life here a lie to please him. 323 00:20:34,366 --> 00:20:38,462 Confirming that plane is just like another lie. 324 00:20:39,338 --> 00:20:42,000 When I get the fifth one, it's gonna be on my terms. 325 00:20:47,079 --> 00:20:48,239 On our terms. 326 00:20:51,149 --> 00:20:54,915 For what it's worth, I think that's the right decision. 327 00:20:55,654 --> 00:20:59,488 Now let's go get a drink and celebrate the one that nobody saw. 328 00:21:05,998 --> 00:21:08,466 Look at the action on this thing. 329 00:21:10,002 --> 00:21:12,800 Smooth as a kiss on a baby's cheek. 330 00:21:13,438 --> 00:21:15,770 What's with you and that pearl-handled pop gun? 331 00:21:15,841 --> 00:21:17,809 Next you'll be sleeping with it under your pillow. 332 00:21:17,876 --> 00:21:21,243 Didn't you know? I thought you did. I'm a riverboat gambler, boy. 333 00:21:22,114 --> 00:21:24,309 I can read your cards from the top side. 334 00:21:24,383 --> 00:21:27,648 Put a hole in the ace of spades from fifty paces. 335 00:21:28,720 --> 00:21:29,812 You're a hot dog. 336 00:21:30,689 --> 00:21:31,678 That's right. 337 00:21:37,162 --> 00:21:40,962 Excuse me. I'm not interrupting anything, am I? 338 00:21:41,066 --> 00:21:42,055 No. 339 00:21:44,903 --> 00:21:47,269 He seems to have his share of spunk. 340 00:21:47,339 --> 00:21:48,670 Yeah, that's Carter's long suit. 341 00:21:48,774 --> 00:21:49,763 Spunk and a big mouth. 342 00:21:50,876 --> 00:21:52,901 An almost fatal combination. 343 00:21:53,645 --> 00:21:58,582 Am I supposed to read something into that remark? 344 00:21:58,650 --> 00:22:01,710 He's my wingman. He gets on my nerves sometimes. 345 00:22:02,487 --> 00:22:04,216 You want me to write you an editorial? 346 00:22:04,289 --> 00:22:07,622 You can publish it next Sunday under "useless information." 347 00:22:08,260 --> 00:22:09,693 Yes. 348 00:22:09,761 --> 00:22:12,195 Well, did you and Boyington get it all worked out? 349 00:22:12,264 --> 00:22:14,664 What do you mean? I was just wondering. 350 00:22:14,733 --> 00:22:16,564 Look, Dad... 351 00:22:16,635 --> 00:22:17,624 Don. 352 00:22:20,839 --> 00:22:23,603 I don't want to be a problem to you here. 353 00:22:23,675 --> 00:22:27,736 If I'm a problem, just tell me and I'll get going. 354 00:22:28,947 --> 00:22:31,438 I'm supposed to be in Sydney in two days. 355 00:22:31,516 --> 00:22:32,608 Yeah? - Yeah. 356 00:22:33,085 --> 00:22:35,178 I'm having a meeting with General MacArthur. 357 00:22:35,253 --> 00:22:37,187 Took me six months to arrange it. 358 00:22:38,957 --> 00:22:43,223 So, is Boyington gonna confirm that Zeke? 359 00:22:43,295 --> 00:22:44,284 No. 360 00:22:45,597 --> 00:22:47,064 He can, you know. 361 00:22:47,332 --> 00:22:50,529 As a matter of fact, I looked it up in the Marine regs. I've got a copy. 362 00:22:50,602 --> 00:22:53,400 Squadron commanders can issue confirmations if they want to. 363 00:22:53,472 --> 00:22:55,633 Look, Dad, you don't have to tell me how it is out here. 364 00:22:55,707 --> 00:22:58,198 I've been out here six months. You've been home writing about it. 365 00:22:59,144 --> 00:23:00,133 Well... 366 00:23:04,449 --> 00:23:07,509 I guess there's a whole lot of truth in that, isn't there? 367 00:23:10,255 --> 00:23:12,553 Say, son... 368 00:23:12,624 --> 00:23:15,991 You want me to talk to him? I could put a little pressure on him. 369 00:23:16,061 --> 00:23:17,153 It wouldn't work, Dad. 370 00:23:17,229 --> 00:23:19,891 He's already offered to confirm the thing, only I wouldn't let him. 371 00:23:19,965 --> 00:23:21,933 You did hit it, didn't you? 372 00:23:22,000 --> 00:23:22,989 Yeah. 373 00:23:23,935 --> 00:23:25,095 So why not take the credit? 374 00:23:25,937 --> 00:23:29,395 Because the most important thing in my life right now is the respect of that man. 375 00:23:29,474 --> 00:23:31,965 Next to that is the respect I get from the rest of these guys. 376 00:23:32,043 --> 00:23:34,273 What about my... - Don't say it, Dad. 377 00:23:34,546 --> 00:23:36,173 Unless you're looking for a disappointment. 378 00:23:36,782 --> 00:23:41,014 Well, this has certainly been a most unpleasant little exchange of information. 379 00:23:41,353 --> 00:23:42,547 Yeah. 380 00:23:52,130 --> 00:23:56,226 If you think I don't care about you, Don, then you're wrong. 381 00:23:57,402 --> 00:24:05,437 All my life I've worked hard to give you what you wanted. 382 00:24:08,280 --> 00:24:09,804 I guess l... 383 00:24:14,319 --> 00:24:17,186 I can't change what I am, can I? 384 00:24:20,158 --> 00:24:21,216 I do love you. 385 00:24:24,262 --> 00:24:26,628 Maybe not the way you would want it. 386 00:24:28,767 --> 00:24:32,066 All I know is if you want something in this life, 387 00:24:33,305 --> 00:24:35,671 you've got to go out there and get it. 388 00:24:37,175 --> 00:24:39,643 You told me you flamed that Japanese Zero. 389 00:24:39,711 --> 00:24:41,975 You just shot down your fifth airplane. 390 00:24:43,682 --> 00:24:45,115 I think you should take it. 391 00:24:50,489 --> 00:24:52,150 You got a minute, Greg? 392 00:24:52,424 --> 00:24:53,891 Jerry, come on in. 393 00:24:57,395 --> 00:24:59,363 I'll be with you in a second. 394 00:25:03,535 --> 00:25:05,935 You gonna dig a hole in the floor here, or what? 395 00:25:08,540 --> 00:25:11,407 I wanted to talk to you about changing my wingman, Greg. 396 00:25:11,476 --> 00:25:14,502 You wanna get rid of Boyle? He's been flying great cover. 397 00:25:15,313 --> 00:25:17,873 You haven't picked any 20-millimeters out of your tail in a week. 398 00:25:18,483 --> 00:25:21,919 Nothing's wrong with Boyle. I'd like to have French for a while. 399 00:25:21,987 --> 00:25:23,352 You know, just for old times' sake. 400 00:25:23,421 --> 00:25:25,981 I mean, before Boyle came in, I was flying with French. 401 00:25:26,625 --> 00:25:27,853 I just thought, for a while... 402 00:25:27,926 --> 00:25:29,791 Until he gets number five? 403 00:25:30,462 --> 00:25:33,454 Let's get something straight here, Jerry. Nobody in this outfit, 404 00:25:33,932 --> 00:25:35,593 nobody starts changing wingmen 405 00:25:35,667 --> 00:25:38,192 so he can goose up his victory slate. You got that? 406 00:25:38,436 --> 00:25:40,563 Greg... What about Carter? 407 00:25:41,706 --> 00:25:43,401 You want him to feel like dog meat? 408 00:25:43,475 --> 00:25:46,535 Well, Carter's a jerk. All the time polishing that damn automatic. 409 00:25:46,611 --> 00:25:49,079 He's not one of us. That's none of your business. 410 00:25:49,147 --> 00:25:52,708 Give him a chance. He's only been here for two weeks. 411 00:25:53,952 --> 00:25:55,249 That's not the point. 412 00:25:55,320 --> 00:25:57,185 You want the point? 413 00:25:57,255 --> 00:26:00,224 Whether you like Carter or not, he's a member of this squadron. 414 00:26:00,692 --> 00:26:02,421 Until somebody says he's not. 415 00:26:02,894 --> 00:26:04,054 You got that? 416 00:26:04,129 --> 00:26:06,290 I'm trying to make him a team player. 417 00:26:06,932 --> 00:26:10,197 How do you think he'll feel if I take him out from under Don's wing? 418 00:26:10,268 --> 00:26:11,701 Like he can't cut it. 419 00:26:12,470 --> 00:26:15,200 That isn't the way to make him a team player, Jerry. 420 00:26:21,112 --> 00:26:23,307 I've known Don for a long time. 421 00:26:23,582 --> 00:26:25,209 Even before you found us. 422 00:26:27,285 --> 00:26:29,082 I think he's gonna unravel. 423 00:26:29,688 --> 00:26:32,020 What makes you think that, his father? 424 00:26:32,090 --> 00:26:33,079 Yeah. 425 00:26:34,059 --> 00:26:36,550 He's trying to prove something to his father, 426 00:26:38,229 --> 00:26:40,094 and I'm afraid it could get him killed. 427 00:26:42,901 --> 00:26:44,698 So you wanna be his wingman? 428 00:26:46,805 --> 00:26:48,773 I can help him get number five. 429 00:26:48,840 --> 00:26:49,829 So can I. 430 00:26:53,745 --> 00:26:54,871 What're you gonna do? 431 00:26:54,946 --> 00:26:56,811 Goodnight, Jerry. 432 00:26:57,482 --> 00:26:58,847 Goodnight, Jerry. 433 00:27:21,306 --> 00:27:23,831 Mr. French. You got a minute? 434 00:27:24,075 --> 00:27:27,044 I'm on my way to the flight line. I don't want to miss the take off. 435 00:27:27,112 --> 00:27:28,875 Maybe this hasn't occurred to you, Harold, 436 00:27:28,947 --> 00:27:30,972 but they sure as hell aren't gonna take off until I get there. 437 00:27:31,049 --> 00:27:32,414 So spare me the time. 438 00:27:32,484 --> 00:27:34,884 You know, I don't think I like that tone of voice. 439 00:27:34,953 --> 00:27:37,649 You're not in a newsroom in Trenton, and in about five seconds, 440 00:27:37,722 --> 00:27:39,246 I'm going to take Don off the mission board. 441 00:27:39,324 --> 00:27:40,791 You're going to do what? 442 00:27:40,859 --> 00:27:43,350 That is unless you and l can come to an understanding. 443 00:27:43,428 --> 00:27:44,861 All right. You were saying. 444 00:27:45,797 --> 00:27:48,265 Right now, your son is about to get scratched. 445 00:27:48,867 --> 00:27:53,798 Since he got word of your arrival, he's trying to be a one-man air show up there. 446 00:27:53,872 --> 00:27:55,430 He thinks he's his own Air Force. 447 00:27:55,974 --> 00:27:58,272 He's been disobeying direct flight instructions. 448 00:27:58,343 --> 00:28:00,538 Every now and then, this can happen. 449 00:28:00,612 --> 00:28:02,705 But when it becomes epidemic, 450 00:28:02,781 --> 00:28:04,612 I have to take action. 451 00:28:04,883 --> 00:28:05,872 Meaning? 452 00:28:05,950 --> 00:28:08,544 Meaning there's a C-47 leaving here at 3:00 this afternoon, 453 00:28:08,620 --> 00:28:10,485 and I expect you to be on it. Or... 454 00:28:10,789 --> 00:28:14,756 I'm gonna scrub your son from this mission and every mission until you leave, Mr. French. 455 00:28:15,260 --> 00:28:17,728 Seems like we have one Pappy too many, doesn't it? 456 00:28:17,796 --> 00:28:21,027 You got it, Harold. And since I'm the Pappy that's running this circus, 457 00:28:21,099 --> 00:28:22,657 you are the Pappy that's leaving. 458 00:28:22,734 --> 00:28:24,702 I have connections. - Good. 459 00:28:24,769 --> 00:28:27,897 Maybe you can get me transferred to San Francisco where the Scotch is better 460 00:28:27,972 --> 00:28:29,496 and the women are more available. 461 00:28:29,574 --> 00:28:33,101 Until that happens, I'm calling the shots out here. 462 00:28:36,915 --> 00:28:38,075 Oh, Greg. 463 00:28:39,184 --> 00:28:42,085 The only thing that's ever been important to me is Don's success. 464 00:28:42,153 --> 00:28:46,018 And the only thing that I am interested in is the lives of my boys. 465 00:28:46,124 --> 00:28:54,661 I had sort of hoped to tell MacArthur that I was there when Don got number five. 466 00:28:54,733 --> 00:28:58,760 Unless it happens this morning, Mr. French, you won't be around. 467 00:28:59,471 --> 00:29:03,032 How about it, Harold? Does your boy stand down or not? 468 00:29:03,575 --> 00:29:05,566 I suppose I'll just have to leave then. 469 00:29:07,011 --> 00:29:09,980 Do I at least get to say goodbye to my son? 470 00:29:11,382 --> 00:29:13,316 Why don't you wait until he gets back. 471 00:29:14,185 --> 00:29:16,881 Then you get on that C-47 and go to Australia. 472 00:29:17,789 --> 00:29:21,350 And don't forget to give my regards to General MacArthur. 473 00:29:24,629 --> 00:29:26,756 That morning we were given an escort mission. 474 00:29:26,831 --> 00:29:29,163 We were to rendezvous with a wing of B-17's 475 00:29:29,234 --> 00:29:32,294 over the Shortlands and take them in for a run on Kahili. 476 00:29:33,705 --> 00:29:35,570 Bomber leader to Black Sheep One, 477 00:29:35,640 --> 00:29:37,835 we have visual contact with you at 10 Angels. 478 00:29:38,476 --> 00:29:43,379 We'll start our run 20 miles south-southwest of Kahili, going down to Angels five. 479 00:29:44,149 --> 00:29:46,674 Roger. Black Sheep One to Black Sheep. 480 00:29:47,152 --> 00:29:49,677 Move in tight and let Tojo come to us. 481 00:29:59,197 --> 00:30:02,166 Here they come. Tuck it in and stay close! 482 00:30:20,285 --> 00:30:22,014 Hold it down, Carter! 483 00:30:22,086 --> 00:30:24,020 I'm working them. Pass on under. 484 00:30:24,122 --> 00:30:25,111 Check. 485 00:30:44,609 --> 00:30:46,270 You let him slip by me. 486 00:30:46,344 --> 00:30:49,279 I'm sorry, Don. I'll break off and bring him around again. 487 00:30:53,051 --> 00:30:56,020 I'm on him now. I'll handle it. You go after the other one. 488 00:30:56,087 --> 00:30:57,611 Let's stick together. 489 00:30:57,689 --> 00:30:59,122 I said I can handle it. 490 00:31:15,006 --> 00:31:17,099 Major... I'm hit! 491 00:31:58,082 --> 00:31:59,913 Pappy, I've got trouble. 492 00:31:59,984 --> 00:32:02,111 No wingman and two on me. 493 00:32:02,420 --> 00:32:04,581 T.J., Jerry, give Carter a hand! 494 00:32:04,822 --> 00:32:06,483 Hang in there, Carter. 495 00:32:11,629 --> 00:32:12,721 Hurry up! 496 00:32:21,773 --> 00:32:23,172 Pappy, Carter's hit! 497 00:32:30,748 --> 00:32:31,874 Did he get out? 498 00:32:31,983 --> 00:32:33,473 I can 't tell. His plane's breaking up. 499 00:32:33,551 --> 00:32:35,849 He's out. His chute's open. 500 00:32:35,920 --> 00:32:38,582 T.J., go down with him, make sure he's all right. 501 00:32:38,656 --> 00:32:39,645 T.J. : Will do, Pappy. 502 00:32:43,861 --> 00:32:45,590 What's this all about? 503 00:32:47,065 --> 00:32:49,590 I don't want to talk about it. Please, just leave me alone. 504 00:32:49,667 --> 00:32:50,656 But, Don... 505 00:32:51,069 --> 00:32:52,434 Things like this happen... 506 00:32:52,503 --> 00:32:54,095 Leave me alone! 507 00:33:00,812 --> 00:33:02,370 All right, son. 508 00:33:04,282 --> 00:33:05,271 Major. 509 00:33:05,550 --> 00:33:07,245 Yes. Massage, sir. 510 00:33:07,318 --> 00:33:08,842 Set it down, will you? 511 00:33:08,920 --> 00:33:10,820 Yes, sir. Thank you. 512 00:33:12,824 --> 00:33:13,813 Well, go on in. 513 00:33:27,305 --> 00:33:30,274 Air Sea Rescue fished Carter out of the drink. 514 00:33:31,542 --> 00:33:33,669 Who wants to make the announcement? 515 00:33:36,114 --> 00:33:37,342 Boyle, you make it. 516 00:33:46,024 --> 00:33:48,925 You guys have something else on your minds? 517 00:33:50,194 --> 00:33:52,628 Well, now that they got Carter, maybe this doesn't matter. 518 00:33:52,697 --> 00:33:55,666 Of course it matters. Carter won't be back for two days 519 00:33:56,067 --> 00:33:58,228 and that leaves Don without a wingman tomorrow. 520 00:34:03,641 --> 00:34:05,541 That is why you came here, isn't it? 521 00:34:05,710 --> 00:34:07,507 That has something to do with it. 522 00:34:09,213 --> 00:34:11,579 Nobody wants to fly with him, right? 523 00:34:12,917 --> 00:34:14,407 Well, come on, you meatheads. Speak up. 524 00:34:14,485 --> 00:34:17,420 Okay, Greg. I don't want him as my wingman. 525 00:34:18,156 --> 00:34:21,614 And I guess the rest of us feel pretty much the same, we can't depend on him. 526 00:34:21,692 --> 00:34:24,092 All the time breaking out, going hunting on his own. 527 00:34:24,162 --> 00:34:25,925 And you all know why, don't you? 528 00:34:25,997 --> 00:34:30,229 It's because he's so worried about that fifth victory that he can't do anything right. 529 00:34:30,301 --> 00:34:32,201 And you guys aren't exactly helping matters. 530 00:34:34,505 --> 00:34:35,904 What'd we do? 531 00:34:37,875 --> 00:34:39,843 Somebody leaked it to the press. 532 00:34:39,911 --> 00:34:41,879 That got Gorman out here. 533 00:34:41,946 --> 00:34:45,074 Then you hype Gorman like a bunch of Hollywood press agents 534 00:34:45,149 --> 00:34:47,208 and that got Horrible Harold here. 535 00:34:47,285 --> 00:34:49,879 Who's been looking into Don's cockpit every morning and every night. 536 00:34:49,954 --> 00:34:52,286 No wonder he's choking. 537 00:34:52,356 --> 00:34:54,586 I didn't have anything to do with this from the beginning. 538 00:34:54,659 --> 00:34:56,251 I didn't want anything to do with this. 539 00:34:56,327 --> 00:34:58,955 But we got a problem here. What are we going to do? 540 00:34:59,030 --> 00:35:01,123 I'll tell you what we're not going to do. 541 00:35:01,199 --> 00:35:04,760 We're not going to ostracize him, treat him like a leper, 542 00:35:05,570 --> 00:35:11,031 and then you wait for the 3:00 transport which will be here in about 20 minutes. 543 00:35:11,442 --> 00:35:17,176 I already made arrangements to get Harold French on that C-47 and out of here. 544 00:35:17,248 --> 00:35:21,582 And then we watch Don, we're gonna cover for him, and we nurse him back. 545 00:35:22,453 --> 00:35:25,786 Any man in this unit who tells me he doesn't want to fly with him 546 00:35:25,857 --> 00:35:27,324 is gonna get one in the mouth. 547 00:35:30,561 --> 00:35:32,722 Was there anything else, gentlemen? 548 00:35:32,797 --> 00:35:36,130 You can't solve everything with a good right hand, Greg. 549 00:35:36,667 --> 00:35:37,656 Yes, I can. 550 00:35:44,909 --> 00:35:47,639 Greg, I don't think he wants to leave. 551 00:35:47,712 --> 00:35:50,840 Take my word for it. At 3:00 he'll be gone. 552 00:35:51,516 --> 00:35:52,505 Trust me. 553 00:36:10,334 --> 00:36:12,495 Well, Harold, I'm looking forward to seeing Don. 554 00:36:12,570 --> 00:36:14,094 I understand he's about to get number five. 555 00:36:14,172 --> 00:36:16,572 Only if the good Major will let him fly. 556 00:36:16,641 --> 00:36:19,007 Nonsense. Of course he'll let him fly. 557 00:36:20,111 --> 00:36:21,772 I thought you said he was leaving. 558 00:36:21,846 --> 00:36:25,646 I made a mistake. Anybody can make a mistake. Can't I make a mistake? 559 00:36:25,716 --> 00:36:27,445 Yeah, sure. - Well, I just made one. 560 00:36:45,870 --> 00:36:48,202 Hey. How you doing? 561 00:36:48,973 --> 00:36:49,962 Yeah. 562 00:36:52,343 --> 00:36:55,938 I was thinking, if you're looking for a new wingman, 563 00:36:56,013 --> 00:36:59,608 we could team up for a couple of days till Carter gets back. 564 00:36:59,684 --> 00:37:01,584 What happened, Bob, did you lose? 565 00:37:02,920 --> 00:37:04,751 Lose? What are you talking about? 566 00:37:05,656 --> 00:37:06,748 I got ears. 567 00:37:08,226 --> 00:37:10,217 I heard about the meeting in Boyle's tent. 568 00:37:10,294 --> 00:37:13,320 What'd you do, draw straws to see who had to fly with me? 569 00:37:13,397 --> 00:37:16,025 Listen, Don, that isn't the way it was. 570 00:37:16,867 --> 00:37:18,528 And how was it? 571 00:37:19,170 --> 00:37:20,501 How was it? 572 00:37:21,172 --> 00:37:23,299 You guys think I rolled out on Carter. 573 00:37:25,276 --> 00:37:27,107 You think I like the way it turned out. 574 00:37:27,578 --> 00:37:30,604 I'm just telling you I'll fly with you. 575 00:37:30,681 --> 00:37:32,342 If you don't want me, then one of the other guys... 576 00:37:32,416 --> 00:37:33,940 I let Carter get hit. 577 00:37:34,452 --> 00:37:36,477 Don't you guys see that? 578 00:37:39,090 --> 00:37:42,719 I was flying around up there like Sky King. 579 00:37:42,793 --> 00:37:44,693 Trying to get my precious fifth victory. 580 00:37:46,163 --> 00:37:48,097 I let my wingman get smoked. 581 00:37:49,133 --> 00:37:52,534 It might help if you lay off the Scotch a little bit. 582 00:37:52,603 --> 00:37:54,002 I don't need a nursemaid, Bob. 583 00:37:54,071 --> 00:37:55,333 You want to hold somebody's hand, 584 00:37:55,406 --> 00:37:58,273 trot on over to the hospital and scare up a nurse. 585 00:38:23,434 --> 00:38:26,335 How about a beer? - How you doing, T.J.? 586 00:38:26,404 --> 00:38:27,530 Pretty good. 587 00:38:33,477 --> 00:38:34,466 Thanks. 588 00:38:40,918 --> 00:38:42,476 You do that all by yourself? 589 00:38:45,489 --> 00:38:47,013 I was just gonna come look for you. 590 00:38:48,592 --> 00:38:49,581 I'm here. 591 00:38:51,329 --> 00:38:52,853 What can I do for you, Don? 592 00:38:53,864 --> 00:38:55,661 I'll show you what you can do for me. 593 00:39:06,877 --> 00:39:08,367 Oh, my God. 594 00:39:21,692 --> 00:39:23,284 This bar is closed, men. 595 00:39:42,480 --> 00:39:44,812 I was just getting to thinking of myself as a man. 596 00:39:45,916 --> 00:39:47,850 Which is a pretty hard thing to get to be. 597 00:39:50,154 --> 00:39:51,712 Especially where I come from. 598 00:39:53,224 --> 00:39:55,124 Just now you were acting like a 6 year old. 599 00:39:56,727 --> 00:39:57,716 I hate him. 600 00:39:59,330 --> 00:40:01,423 I hate him for what he does to me. 601 00:40:03,601 --> 00:40:06,866 Every time I'm around him, I try so hard to make him proud. 602 00:40:10,274 --> 00:40:13,505 Ain't that a crock? I mean, how can it mean so much to me? 603 00:40:14,278 --> 00:40:16,769 I don't know, Don, but you better to find out, 604 00:40:16,847 --> 00:40:19,782 'cause until you do, you're not flying. 605 00:40:21,352 --> 00:40:23,183 When I was in the fifth grade, 606 00:40:23,654 --> 00:40:25,679 I was in the crazy little play where this frog 607 00:40:25,756 --> 00:40:28,486 goes to the city and meets all kinds of animals who live there. 608 00:40:28,559 --> 00:40:30,652 All the kids wanted to be the frog. 609 00:40:32,296 --> 00:40:34,127 Anyway, I got to play the frog. 610 00:40:35,533 --> 00:40:38,127 Must've been rigged 'cause as a fifth grader, 611 00:40:38,202 --> 00:40:41,296 I was lucky if I could find my way to class in the morning. 612 00:40:42,139 --> 00:40:44,972 But I was the most important thing in the play. 613 00:40:45,042 --> 00:40:47,374 And I studied like crazy to learn all the lines. 614 00:40:50,581 --> 00:40:51,570 The hell with it. 615 00:40:53,017 --> 00:40:54,006 Go on, Don. 616 00:40:56,387 --> 00:40:58,753 I must have looked pretty stupid in the frog outfit 617 00:41:00,357 --> 00:41:02,382 but man, I was one proud little frog. 618 00:41:04,061 --> 00:41:06,495 And the day of the play came and we were all backstage 619 00:41:06,564 --> 00:41:10,591 Iooking through the curtains trying to find our parents in the audience, 620 00:41:11,235 --> 00:41:13,863 and I looked, and he wasn't there. 621 00:41:16,307 --> 00:41:21,210 He told me he wouldn't miss it, but he did, and you know why? 622 00:41:22,780 --> 00:41:24,577 Because he forgot. 623 00:41:27,685 --> 00:41:30,347 Ain't that something? He just plum forgot. 624 00:41:35,125 --> 00:41:37,821 But the show went on, and I did fine. 625 00:41:39,263 --> 00:41:43,359 And I gotta tell you, Greg, as frogs go, I was pretty good. 626 00:41:45,736 --> 00:41:47,829 But he missed it 627 00:41:50,207 --> 00:41:54,337 and it wasn't until much later when I was playing football that I realized why. 628 00:41:56,714 --> 00:41:57,703 You see, 629 00:41:59,416 --> 00:42:00,405 he was only... 630 00:42:01,886 --> 00:42:05,583 He was only interested in the things that I did that reflected well on him. 631 00:42:06,390 --> 00:42:09,257 Being the father of a frog didn't impress him much. 632 00:42:09,326 --> 00:42:11,624 But being the father of a quarterback did. 633 00:42:12,730 --> 00:42:14,527 All-state quarterback. 634 00:42:14,632 --> 00:42:16,259 What do you want, Don? 635 00:42:16,700 --> 00:42:18,224 This isn't a gridiron. 636 00:42:18,536 --> 00:42:20,094 This isn't a fifth-grade play. 637 00:42:20,437 --> 00:42:23,099 We got us a real shooting war out here. 638 00:42:23,874 --> 00:42:25,466 I don't know, Greg. 639 00:42:26,877 --> 00:42:31,780 I guess I just wanted to remember the lines when he finally came 640 00:42:33,217 --> 00:42:34,809 and I can't think of one. 641 00:42:35,185 --> 00:42:37,415 You're too old to worry about it, Don. 642 00:42:38,756 --> 00:42:40,417 And you're not, right? 643 00:42:41,358 --> 00:42:43,349 'Cause you care about all of us. 644 00:42:44,695 --> 00:42:47,186 And you want us to be what's best for us. 645 00:42:51,068 --> 00:42:53,059 So that's what that was all about. 646 00:42:53,837 --> 00:42:56,670 You were looking for a spanking. Let me give you a tip, Don. 647 00:42:56,740 --> 00:42:58,264 You ever swing at me again, 648 00:42:59,176 --> 00:43:02,737 and I'm gonna give you a hard place to sit down, son. 649 00:43:04,114 --> 00:43:05,411 What do I do, Greg? 650 00:43:08,185 --> 00:43:12,884 I'm not your father, Don. Don't try and make me a substitute, 651 00:43:14,224 --> 00:43:16,522 'cause I'll only disappoint you. 652 00:43:17,995 --> 00:43:20,657 Maybe it's overdue, 653 00:43:20,731 --> 00:43:24,428 but I think it's time you got it straightened out one way or the other. 654 00:43:32,876 --> 00:43:33,865 Thanks, Greg. 655 00:43:47,291 --> 00:43:49,122 Trying to get Donald together with the daughter. 656 00:43:49,193 --> 00:43:51,889 She was crazy about him. Absolutely crazy about him. 657 00:43:51,962 --> 00:43:54,624 He didn't care about her. Not one bit. Hi, Don. 658 00:43:55,032 --> 00:43:58,229 Excuse me, Colonel, but could I have a moment with my father? 659 00:43:59,436 --> 00:44:02,303 Well, certainly. Thanks for the talk. 660 00:44:02,373 --> 00:44:03,601 See you later, chum. 661 00:44:03,674 --> 00:44:06,609 You're doing nice work here, Don, very nice. 662 00:44:06,677 --> 00:44:07,666 Keep it up. 663 00:44:10,714 --> 00:44:14,582 He probably hasn't read the log for this morning. My wingman went swimming. 664 00:44:14,652 --> 00:44:17,780 Well, I've been doing a little P.R. for you, son. 665 00:44:18,422 --> 00:44:20,515 Colonel Lard's a real comer. 666 00:44:20,591 --> 00:44:23,116 Probably be getting his Brig Star shortly. 667 00:44:23,193 --> 00:44:27,323 I think it would be nice after you get number five to get transferred onto his staff. 668 00:44:27,398 --> 00:44:28,524 You do, huh? 669 00:44:28,666 --> 00:44:29,655 Yes, I do. 670 00:44:30,668 --> 00:44:32,431 Something wrong? - Yeah, Dad, plenty. 671 00:44:33,604 --> 00:44:36,630 I'll tell you what. Why don't you just pack up your little portable, 672 00:44:36,707 --> 00:44:38,902 and your chess set and get off of this island. 673 00:44:38,976 --> 00:44:40,204 Now, hold the phone. 674 00:44:40,277 --> 00:44:41,403 No, you hold the phone. 675 00:44:42,446 --> 00:44:43,879 I don't want you here. 676 00:44:45,582 --> 00:44:48,813 You missed too many things that were important to me. 677 00:44:48,886 --> 00:44:51,354 Now you're just gonna have to miss something that's important to you. 678 00:44:51,455 --> 00:44:54,151 I came 10,000 miles to see you on this island. 679 00:44:54,224 --> 00:44:56,522 You're gonna throw me off? You didn't come 10,000 miles to see me. 680 00:44:56,593 --> 00:44:59,756 You came 10,000 miles to see MacArthur, and you squeezed me in on the way. 681 00:45:01,732 --> 00:45:04,701 The only place where I've ever fit in is here. 682 00:45:04,768 --> 00:45:06,736 And it's never mattered whether or not I flew a hot stick. 683 00:45:06,804 --> 00:45:10,001 All that mattered was that I came home after every mission. 684 00:45:11,408 --> 00:45:13,603 Now all of a sudden it matters, 685 00:45:14,011 --> 00:45:17,003 and because of it, one of our guys may not come home. 686 00:45:17,748 --> 00:45:20,842 So, Dad, you're just gonna have to get off this island. 687 00:45:21,952 --> 00:45:23,647 And so help me, if you don't, 688 00:45:23,721 --> 00:45:25,882 I'm gonna give it a real shot at throwing you off. 689 00:45:27,124 --> 00:45:30,059 So, I suppose you feel like a real man. 690 00:45:33,163 --> 00:45:34,425 No, Dad. 691 00:46:05,229 --> 00:46:06,787 Just came to say goodbye. 692 00:46:10,167 --> 00:46:13,898 I was awake all night thinking 693 00:46:15,639 --> 00:46:16,936 about everything. 694 00:46:20,177 --> 00:46:22,475 I don't know what to say. 695 00:46:27,417 --> 00:46:29,942 I don't have it all straight yet. 696 00:46:32,389 --> 00:46:36,018 But when this is over, when you come back, 697 00:46:39,563 --> 00:46:41,497 I'd sure like to see you. 698 00:47:25,709 --> 00:47:28,007 A new air ace in the South Pacific. 699 00:47:28,078 --> 00:47:30,945 Lieutenant Donald French scores his fifth air victory 700 00:47:31,014 --> 00:47:36,615 over the Solomon Slot during a routine patrol with his squadron VMF 214. 701 00:47:36,687 --> 00:47:41,658 Under the command of triple ace Greg Boyington, young French and his squadron 702 00:47:41,725 --> 00:47:44,592 jumped a zero formation out of Choiseul. 703 00:47:44,995 --> 00:47:49,760 In an air contest which lasted but seconds, French got his fifth victory. 704 00:47:50,601 --> 00:47:53,229 Son of a newspaper publisher in New Jersey, 705 00:47:53,437 --> 00:47:57,339 Donald French becomes the South Pacific's 18th ace. 706 00:47:57,407 --> 00:47:59,637 A man to make us all proud. 707 00:47:59,650 --> 00:48:09,650 Edit & synch: r3p0 => S01e18.dvdrip.xvid-nodlabs <= Bierdopje.com® 2010 55486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.