All language subtitles for Big.Bad.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:06,572 Hey, hey! You're listening to Doc George on WAGG The wag! 2 00:00:24,155 --> 00:00:25,625 I know it's only Thursday, 3 00:00:25,658 --> 00:00:28,560 but my phone's ringing off the hook about a full moon party 4 00:00:28,594 --> 00:00:32,331 tonight out at the old cotton gin. That means there's going to 5 00:00:32,363 --> 00:00:35,434 be juvenile delinquents all over town trying to get us to buy 6 00:00:35,468 --> 00:00:38,171 them liquor. So remember if one approaches you, 7 00:00:38,204 --> 00:00:39,704 don't be a complete douche! Buy it 8 00:00:39,737 --> 00:00:43,042 for them. It's tough enough being a teenager without having 9 00:00:43,075 --> 00:00:46,478 to go to lame parties with no freaking booze! 10 00:01:04,530 --> 00:01:07,200 Speaking of getting arrested. Marion High is sending some 11 00:01:07,233 --> 00:01:09,802 students to our historical jail house, where they'll stay 12 00:01:09,834 --> 00:01:12,804 overnight while people post bail money for their release. 13 00:01:12,837 --> 00:01:16,541 So... so basically our public school system 14 00:01:16,575 --> 00:01:19,344 is forcing students to spend the night in a formally 15 00:01:19,378 --> 00:01:21,813 condemned murder scene... out in the middle of nowhere... 16 00:01:21,846 --> 00:01:24,216 because apparently, the public school 17 00:01:24,250 --> 00:01:27,253 system wasn't already dangerous enough? 18 00:01:53,745 --> 00:01:55,548 What's up? You're on the air with Doc. George... 19 00:01:55,581 --> 00:01:59,317 Yeah, Doc, so my buddy got dumped by this cheerleader... 20 00:01:59,350 --> 00:02:00,585 but he can't let it go. 21 00:02:00,618 --> 00:02:03,322 Is the trampy Cheerleader seeing someone new? 22 00:02:03,355 --> 00:02:05,490 Yeah only, like, our star jock... 23 00:02:05,524 --> 00:02:07,260 This jock have a nice car? 24 00:02:07,293 --> 00:02:08,461 Yeah... 25 00:02:08,493 --> 00:02:10,329 Okay... here's what I got to say about this... 26 00:02:10,361 --> 00:02:11,629 Okay... 27 00:02:11,663 --> 00:02:12,597 Stop calling into the station... 28 00:02:12,631 --> 00:02:15,134 I'm not a real doctor, pinheads! 29 00:02:45,730 --> 00:02:48,600 So what exactly did she say? 30 00:02:50,201 --> 00:02:53,472 The worst three words in the English language, Cliff. 31 00:02:55,373 --> 00:02:56,876 "I'm pregnant?" 32 00:02:56,908 --> 00:03:00,312 That's two words. 33 00:03:00,346 --> 00:03:04,150 "I-am-pregnant." It just sounds really formal 34 00:03:04,182 --> 00:03:05,350 like that, you know? 35 00:03:05,383 --> 00:03:06,818 "Like a brother." 36 00:03:08,253 --> 00:03:09,955 Man. 37 00:03:10,455 --> 00:03:12,257 She said I couldn't be in a relationship 38 00:03:12,290 --> 00:03:15,762 with her because I'm "like a brother" to her. 39 00:03:17,195 --> 00:03:19,298 That sucks man, I'm sorry. 40 00:03:19,330 --> 00:03:21,400 It's worse than the "friend zone." 41 00:03:22,467 --> 00:03:24,502 It's pretty much the same thing, right? 42 00:03:24,536 --> 00:03:28,774 No! No, it's not! Because best friends will make 43 00:03:28,806 --> 00:03:31,443 stupid mistakes and get drunk and make out. 44 00:03:31,477 --> 00:03:34,580 But "like a brother?" 45 00:03:34,612 --> 00:03:37,282 You don't make out with your brother, man. 46 00:03:37,316 --> 00:03:40,719 You really, really shouldn't. 47 00:03:56,901 --> 00:03:58,937 Man I really liked her. 48 00:03:58,971 --> 00:04:01,941 Hey. There's plenty of fish in the sea, bro. 49 00:04:01,973 --> 00:04:04,242 Don't call me bro. 50 00:04:04,276 --> 00:04:05,711 I'm sorry, is it too soon? 51 00:04:05,743 --> 00:04:06,878 Cliff... 52 00:04:06,912 --> 00:04:09,981 No, just listen. I'm gonna piss. Then we're gonna 53 00:04:10,014 --> 00:04:12,484 find some girls. Kapeesh? 54 00:04:14,385 --> 00:04:15,287 Kyle? 55 00:04:15,320 --> 00:04:16,889 What? 56 00:04:16,922 --> 00:04:24,897 Take me to pound town. Take me to pound town, Kyle! Woo-Wooo! 57 00:04:24,930 --> 00:04:27,800 Be right back... 58 00:04:34,673 --> 00:04:37,543 Hey. 59 00:04:53,425 --> 00:04:55,561 C'mon. 60 00:04:58,297 --> 00:05:01,567 C'mon, you've got to pump harder than that. 61 00:05:02,300 --> 00:05:06,705 I know, I know..."That's what she said." But it's true. Here. 62 00:05:16,882 --> 00:05:18,817 Sorry... I've never actually... 63 00:05:18,850 --> 00:05:20,286 operated... one of these before. 64 00:05:20,319 --> 00:05:23,289 Well, you never forget your first time. 65 00:05:23,322 --> 00:05:25,490 That's what she said. 66 00:05:25,524 --> 00:05:27,026 Nice... 67 00:05:27,059 --> 00:05:29,729 So you've done this before, obviously. 68 00:05:29,762 --> 00:05:32,031 Yeah, well, sneaking around and drinking beer 69 00:05:32,064 --> 00:05:35,401 is pretty much the only thing to do in Greenwood. 70 00:05:35,434 --> 00:05:38,471 That's a drive. Do you have friends here? 71 00:05:38,504 --> 00:05:43,641 No, but Rusty does. I just came along for the ride. 72 00:05:43,675 --> 00:05:47,346 Rusty, so. He's, like... your boyfriend? 73 00:05:47,379 --> 00:05:52,016 No! He's, like, my brother. 74 00:05:52,050 --> 00:05:55,020 And what is so funny? 75 00:05:55,052 --> 00:05:57,555 Those are the three best words 76 00:05:57,588 --> 00:05:59,391 in the English language. 77 00:05:59,658 --> 00:06:02,795 Well, technically, four? 78 00:06:02,827 --> 00:06:04,929 Never mind. 79 00:06:04,963 --> 00:06:06,599 C'mon... 80 00:06:06,632 --> 00:06:07,867 You don't want any beer? 81 00:06:07,899 --> 00:06:11,836 I brought my own. You finish that foamy piss-beer 82 00:06:11,870 --> 00:06:13,805 and I'll get you some of the good stuff. 83 00:06:13,838 --> 00:06:17,343 You brought your own beer? What'd you come to the keg for? 84 00:06:17,375 --> 00:06:21,513 Why did I come to the keg...? 85 00:06:30,456 --> 00:06:34,794 Here ya go. You're not going to need this where we're going. 86 00:06:36,829 --> 00:06:38,030 Rusty. Clark. 87 00:06:38,062 --> 00:06:39,865 Rusty. 88 00:07:00,151 --> 00:07:02,654 Here. 89 00:07:02,687 --> 00:07:05,658 Wha... Ok. 90 00:07:09,495 --> 00:07:12,730 So where'd you get beer? 91 00:07:12,764 --> 00:07:16,100 Rusty's looked 21 since he was, like, 12. 92 00:07:16,134 --> 00:07:19,939 That's... convenient... 93 00:07:20,872 --> 00:07:24,175 Kyle! Dude! We're playing truth or dare! You in? 94 00:07:24,209 --> 00:07:26,644 No, man. I'm good. 95 00:07:26,677 --> 00:07:29,915 Awesome. I dare you to kiss that chick. 96 00:07:29,947 --> 00:07:32,484 Aha... 97 00:07:32,517 --> 00:07:37,555 Come on! Just do it! 98 00:07:37,588 --> 00:07:39,091 Don't you want to? 99 00:07:51,870 --> 00:07:54,206 Yea! That's what I'm talking about. 100 00:07:54,238 --> 00:07:57,008 Alright. Now you, girl. What's your name? 101 00:07:57,041 --> 00:07:58,843 Hey, yeah, what is your... 102 00:07:58,877 --> 00:07:59,978 Dare. 103 00:08:00,012 --> 00:08:05,850 Brave! Ok, Brave Girl. I dare you to go 104 00:08:05,884 --> 00:08:09,555 into the woods and see if you can spot the Jail Ghost. 105 00:08:09,588 --> 00:08:12,157 The what ghost? 106 00:08:12,189 --> 00:08:17,062 The Marion County Jail ghost. It's an old wives' tale... 107 00:08:17,095 --> 00:08:23,235 What, the old Jail Ghost? Naw, it's real. And, technically, 108 00:08:23,267 --> 00:08:26,104 it's an urban legend not a wive's tale. 109 00:08:26,137 --> 00:08:27,038 It's the same thing. 110 00:08:27,072 --> 00:08:30,576 It's not. And it's real. 111 00:08:35,113 --> 00:08:36,115 Girl shouldn't go out into the woods 112 00:08:36,148 --> 00:08:41,521 alone. Not without... a... protection. 113 00:08:41,886 --> 00:08:43,087 What are you doing? 114 00:08:43,120 --> 00:08:44,523 All right, let's go. 115 00:08:44,556 --> 00:08:45,557 What? 116 00:08:45,591 --> 00:08:46,792 Go for it. 117 00:08:48,961 --> 00:08:55,967 Kyle! Go for it, buddy. Be a hero. Go! 118 00:08:56,999 --> 00:08:57,636 Come on. 119 00:08:59,770 --> 00:09:02,073 [whispered He's going to poundtown. 120 00:09:14,186 --> 00:09:16,754 You fall a lot. 121 00:09:16,788 --> 00:09:18,289 It's been, like, two miles. 122 00:09:18,322 --> 00:09:20,625 It's barely been a mile. 123 00:09:21,893 --> 00:09:25,129 I knew that. I was just testing you. 124 00:09:25,163 --> 00:09:27,899 So, a "jail" ghost? Scary. 125 00:09:27,932 --> 00:09:31,703 There's no Jail Ghost. It's just some bullshit story 126 00:09:31,736 --> 00:09:34,173 about a family who got murdered by some crazy guy. 127 00:09:34,206 --> 00:09:35,608 Have you ever even been there? 128 00:09:35,640 --> 00:09:39,677 No. It's condemned or being rebuilt. The school's hosting a 129 00:09:39,711 --> 00:09:42,281 lock-in to get some kids to stay there overnight, though. 130 00:09:42,313 --> 00:09:45,650 I love that kind of creepy stuff, don't you? 131 00:09:45,683 --> 00:09:47,653 What? No. 132 00:09:47,686 --> 00:09:51,956 So... Can we go see the jail? 133 00:09:51,990 --> 00:09:55,860 See, that's the thing. It's really not that close. 134 00:09:55,894 --> 00:09:58,596 And... I think we're headed towards the lake. 135 00:09:58,629 --> 00:10:03,034 Lake? well I guess we'll 136 00:10:03,067 --> 00:10:06,304 just have to settle for a swim, then. 137 00:10:06,337 --> 00:10:10,375 What? Are you crazy? It's like 10 degrees out... 138 00:10:13,044 --> 00:10:16,048 Swimming it is then. 139 00:10:27,826 --> 00:10:29,228 C'mon, Kyle! 140 00:10:38,102 --> 00:10:41,239 So this... is pound town. 141 00:10:41,273 --> 00:10:42,742 C'mon, Kyle! 142 00:10:44,809 --> 00:10:45,810 Did you hear that? 143 00:10:47,111 --> 00:10:50,381 Kyle, girls don't get any more naked than this, 144 00:10:50,414 --> 00:11:00,793 Right! Okay. Lake. Smoking hot chick. This happens, right? 145 00:11:00,826 --> 00:11:03,829 Hey you haven't even told me your name yet... 146 00:11:04,261 --> 00:11:06,364 It's "Marie." 147 00:11:16,841 --> 00:11:20,011 Rusty... right? 148 00:11:23,148 --> 00:11:25,350 Look, I wasn't going to try anything. She made 149 00:11:25,383 --> 00:11:28,254 me follow her out here, and she's really insistent. 150 00:11:38,996 --> 00:11:42,000 Rusty!? Were you following me? 151 00:11:42,033 --> 00:11:44,802 Dude! What's your problem, man? 152 00:11:44,836 --> 00:11:46,138 You didn't even know her name? 153 00:11:46,171 --> 00:11:48,240 What kind of a desperate sleaze are you? 154 00:11:48,273 --> 00:11:50,308 God, Rusty, leave him alone... 155 00:11:50,341 --> 00:11:52,343 Get out of the water and get your clothes on. Now! 156 00:11:52,376 --> 00:11:55,079 You always do this! You ruin every party we ever go to 157 00:11:55,113 --> 00:11:58,050 Party's over anyway. Everyone's leaving. C'mon! 158 00:11:58,082 --> 00:12:01,185 Look, Rusty, she told me that you weren't her boyfriend. 159 00:12:01,219 --> 00:12:03,822 I know it sucks that you couldn't seal the deal, 160 00:12:03,855 --> 00:12:05,224 but that's not my fault. 161 00:12:05,256 --> 00:12:08,993 Here we go... 162 00:12:11,062 --> 00:12:13,499 What did you say? 163 00:12:17,802 --> 00:12:19,437 No, What I meant was... 164 00:12:19,471 --> 00:12:22,408 That's my baby sister! 165 00:12:23,207 --> 00:12:25,476 Why didn't you tell me that? 166 00:12:25,509 --> 00:12:28,346 I did! I said "He's, like, my brother!" 167 00:12:28,379 --> 00:12:30,915 I thought you meant he was "like" your brother... 168 00:12:30,948 --> 00:12:32,183 What? 169 00:12:32,216 --> 00:12:34,886 What? 170 00:12:38,456 --> 00:12:39,825 Rusty, stop! 171 00:12:42,394 --> 00:12:45,798 Stop hitting him and give me my shirt, you asshole! 172 00:12:47,465 --> 00:12:50,802 Alright, you know what, fine. I'll get it myself. 173 00:13:26,904 --> 00:13:28,274 The hell was that? 174 00:13:43,187 --> 00:13:48,961 Marie? Damnit. 175 00:13:49,961 --> 00:13:52,298 Marie Come on. We're getting the hell outta... 176 00:13:54,832 --> 00:13:58,236 Marie? Marie! 177 00:14:11,216 --> 00:14:24,964 Hey! Hey! No, come on! Why would you...? Damn it! 178 00:14:34,072 --> 00:14:37,009 "Party's moving to Katie's. Can you get a ride 179 00:14:37,042 --> 00:14:40,245 back with that chick and her brother?" 180 00:14:40,278 --> 00:14:42,581 Was I the only person who didn't know that 181 00:14:42,614 --> 00:14:45,184 douche was her brother? 182 00:14:46,985 --> 00:14:50,221 Hey, this is Cliff. Remember, my mom checks my messages. 183 00:14:50,254 --> 00:14:54,259 If you've have something bad to say, say it in code. 184 00:14:54,292 --> 00:14:57,396 Look, get your ass back here right now and pick me up! 185 00:14:57,428 --> 00:15:00,298 That chick's brother is a total sociopath... 186 00:15:01,099 --> 00:15:05,037 Look I'm wet I'm cold, I lost my frickin shirt, 187 00:15:05,070 --> 00:15:07,673 and I smell like... wet dog. 188 00:15:08,440 --> 00:15:17,582 Please. Cliff. Look. I just... I want to get the hell out of 189 00:15:17,615 --> 00:15:24,288 here. This night took the biggest turn for the worst, and 190 00:15:24,322 --> 00:15:28,293 I just I can't deal with it. ok I really need you to come pick 191 00:15:28,326 --> 00:15:32,898 me up. I'm scared and I'm stranded out here. Please. 192 00:15:32,931 --> 00:15:35,134 Just. Call me back. 193 00:15:42,539 --> 00:15:46,945 Rusty, I swear to God, I didn't touch her. 194 00:17:54,538 --> 00:17:55,740 Yeah, at the old Gin & Smooch. 195 00:17:55,773 --> 00:17:58,342 2 Yeah, I've been there once, that's where they're 196 00:17:58,375 --> 00:17:59,543 having the party. 197 00:17:59,576 --> 00:18:00,846 I like beer! 198 00:18:04,281 --> 00:18:05,583 Hey, Crystal. 199 00:18:05,616 --> 00:18:10,688 Hey. Hi. Donny. What's up? 200 00:18:10,721 --> 00:18:12,691 So, I hear you're off to the jail tonight? 201 00:18:12,723 --> 00:18:18,462 Yeah. Yeah, hard time for hard cash. 202 00:18:18,496 --> 00:18:21,533 Beats a candy sale, I guess, right? 203 00:18:21,566 --> 00:18:23,768 Right yeah. Listen, I hear Chase is in? 204 00:18:23,800 --> 00:18:27,204 Chase. 205 00:18:27,238 --> 00:18:29,307 Yeah, she's going, right? I mean, you know, 206 00:18:29,339 --> 00:18:30,408 To represent the cheerleaders? 207 00:18:31,742 --> 00:18:33,644 Well, you know the bail money goes 208 00:18:33,678 --> 00:18:35,213 to the whole school, overall. 209 00:18:35,246 --> 00:18:37,549 So she she's not so much representing the "cheerleaders" 210 00:18:37,582 --> 00:18:40,451 as she is raising money for the entire school... 211 00:18:40,484 --> 00:18:42,820 Awesome, Awesome, Awesome. Talk to you later! 212 00:18:42,854 --> 00:18:46,324 Right. Okay. You're welcome. 213 00:18:46,356 --> 00:18:49,860 And... thanks for totally validating my angsty teenaged 214 00:18:49,894 --> 00:18:53,699 bitterness toward jocks and cheerleaders. 215 00:18:56,834 --> 00:18:58,504 Mr. Howell? 216 00:18:59,636 --> 00:19:01,272 Mr. Howell? 217 00:19:01,538 --> 00:19:04,542 Well, hello. 218 00:19:04,576 --> 00:19:08,246 I'm Donny. I play for the basketball team. 219 00:19:08,278 --> 00:19:11,215 Our basketball team. Here. At school. 220 00:19:11,249 --> 00:19:14,118 I'm aware of the team. I've just never seen you play. 221 00:19:14,152 --> 00:19:16,721 Well, yeah, I'm not first string, but I play in scrimmages 222 00:19:16,753 --> 00:19:20,257 Sorry, I mean I never go to games. I find sports very dull. 223 00:19:20,290 --> 00:19:24,162 But fostering a competitive spirit, now that's exciting. 224 00:19:24,194 --> 00:19:28,666 Competition, rivalry. Keys to evolution and survival. 225 00:19:28,700 --> 00:19:29,968 Right... 226 00:19:30,001 --> 00:19:31,435 Every living creature participates in some form of 227 00:19:31,469 --> 00:19:34,471 sport, whether it's to pass along their genetic code, 228 00:19:34,505 --> 00:19:39,378 claim the best territory or find their next meal... 229 00:19:40,644 --> 00:19:41,846 You coming? 230 00:19:41,878 --> 00:19:43,480 yeah, yeah. 231 00:19:43,513 --> 00:19:45,317 So I actually wanted to talk to you about 232 00:19:45,349 --> 00:19:46,550 your fundraiser... the jail thing? 233 00:19:46,584 --> 00:19:47,751 Bail Out Our School! 234 00:19:47,785 --> 00:19:48,553 Right, yeah. 235 00:19:48,586 --> 00:19:49,621 Made the flyer myself. 236 00:19:49,653 --> 00:19:50,488 Did you? 237 00:19:50,520 --> 00:19:51,388 Photoshop. 238 00:19:52,256 --> 00:19:53,024 Beats a candy sale? 239 00:19:53,057 --> 00:19:54,893 That's what people are saying. 240 00:19:54,925 --> 00:19:56,627 Really, people are saying that? 241 00:19:56,661 --> 00:19:58,596 Listen, Marty Marshall said he was going to 242 00:19:58,630 --> 00:19:59,898 represent the athletics department. 243 00:19:59,932 --> 00:20:02,233 Marty Marshall. Basketball team. First-string. 244 00:20:02,267 --> 00:20:04,169 I thought you didn't... 245 00:20:04,201 --> 00:20:06,337 I read the student paper. Very thorough reporting. 246 00:20:06,371 --> 00:20:07,906 Apparently He's quite the athlete. 247 00:20:07,939 --> 00:20:11,209 Right, anyway. Marty said something came up, or something, 248 00:20:11,241 --> 00:20:14,645 Really? Well that's disappointing. Really won't 249 00:20:14,679 --> 00:20:15,846 draw the same kind of attention... 250 00:20:15,880 --> 00:20:18,383 Well, I asked him if I could take his place, 251 00:20:18,415 --> 00:20:19,617 and I wanted to make sure, that was okay with you 252 00:20:19,651 --> 00:20:20,786 you know, that it was that's cool. 253 00:20:20,818 --> 00:20:24,455 Yes, Donny. That would be very cool. 254 00:20:24,489 --> 00:20:26,024 Of course you can participate. 255 00:20:26,057 --> 00:20:28,593 Meet us at the gym at six p.m. bring an overnight bag, 256 00:20:28,625 --> 00:20:29,493 and a sense of adventure! 257 00:20:29,527 --> 00:20:30,662 Thank you. 258 00:20:30,694 --> 00:20:34,331 Okay. Great. Should be fun! Marty's gonna 259 00:20:34,365 --> 00:20:36,701 regret giving up his spot! 260 00:20:37,801 --> 00:20:39,069 You gave up your spot?! 261 00:20:39,104 --> 00:20:42,207 Yeah. I never wanted to do that stupid lock-in crap 262 00:20:42,240 --> 00:20:43,508 in the first place. 263 00:20:43,541 --> 00:20:45,943 Of course you didn't want to do the stupid lock-in crap! 264 00:20:45,977 --> 00:20:49,514 Want has nothing to do with it, Marty. We are role models. We 265 00:20:49,547 --> 00:20:53,518 have a responsibility... plus you promised you'd do it, too. 266 00:20:53,550 --> 00:20:55,986 Babe, I didn't. I didn't promise I'd do it, ok, 267 00:20:56,019 --> 00:20:58,690 I "said" I'd do it. There's a big difference. 268 00:20:58,722 --> 00:21:00,658 How is there a difference? 269 00:21:00,692 --> 00:21:02,460 When you promise you'll do something, you actually want 270 00:21:02,492 --> 00:21:04,596 to do it. When you say you'll do something, you're 271 00:21:04,628 --> 00:21:05,630 just being nice. 272 00:21:06,497 --> 00:21:08,333 Who's taking your place? 273 00:21:08,365 --> 00:21:08,799 Donny. 274 00:21:08,833 --> 00:21:09,367 Donny. 275 00:21:09,400 --> 00:21:09,901 Yeah. 276 00:21:09,933 --> 00:21:10,567 Donny Harlan? 277 00:21:10,601 --> 00:21:11,903 Yeah. Donny. 278 00:21:11,935 --> 00:21:14,571 You know, most guys who found out their girlfriend was going 279 00:21:14,605 --> 00:21:17,409 to an overnight with her ex... boyfriend wouldn't be so... 280 00:21:17,442 --> 00:21:19,376 nonchalant. 281 00:21:19,410 --> 00:21:21,880 Babe, I don't even know what that means. Okay? And it's not 282 00:21:21,913 --> 00:21:24,516 like you and donny still have a thing, So it's cool, right? 283 00:21:24,548 --> 00:21:25,850 I guess so... 284 00:21:25,884 --> 00:21:28,653 Besides, it's not even like a date. That Crystal chick is 285 00:21:28,685 --> 00:21:30,688 going too, She can be your... what do you call it? 286 00:21:30,721 --> 00:21:31,990 A chaperone? 287 00:21:32,023 --> 00:21:35,993 Not a chaperone, more like like a wingman, except a girl. 288 00:21:36,027 --> 00:21:39,396 A wingman is someone who-never mind. 289 00:21:39,430 --> 00:21:40,999 Look, just call me when you get bailed out, and I can probably 290 00:21:41,031 --> 00:21:43,667 come pick you up, alright, we'll hit the Gin. 291 00:21:43,701 --> 00:21:46,438 Damn it. Fine. 292 00:21:46,471 --> 00:21:49,606 I'm still mad at you, though. I swear you've managed to leave me 293 00:21:49,640 --> 00:21:51,409 stranded in the middle of nowhere, 294 00:21:51,442 --> 00:21:53,377 with two rejects and a weirdo teacher. 295 00:21:53,411 --> 00:21:54,645 I swear, I think I'd rather be 296 00:21:54,679 --> 00:21:55,880 Dead? 297 00:21:55,913 --> 00:22:01,920 What? No, morbid much? I was going to say grounded. 298 00:22:12,696 --> 00:22:16,300 something bad is coming. Something very bad, I'm afraid. 299 00:22:17,701 --> 00:22:20,805 Right, Mortimer. Like the time you thought the government 300 00:22:20,837 --> 00:22:22,473 hid cameras on your farm to 301 00:22:22,507 --> 00:22:26,478 learn your secret organic growing techniques. 302 00:22:26,510 --> 00:22:29,580 No... this is not like that. 303 00:22:29,614 --> 00:22:32,784 More like the time you thought genetically-enhanced Emus were 304 00:22:32,817 --> 00:22:35,753 breeding unchecked in the hollow outside your property? 305 00:22:35,787 --> 00:22:38,355 Yes! Thank you, Sheriff. This is much more along 306 00:22:38,388 --> 00:22:40,090 that kinda line, Right, Duncan? 307 00:22:41,491 --> 00:22:47,932 These two, do not need your encouragement. 308 00:22:47,964 --> 00:22:51,970 Well... Good morning, everyone... 309 00:22:55,071 --> 00:22:59,510 Could you deal with those old fools, please, Deputy Marcus. 310 00:22:59,544 --> 00:23:01,913 Happy to. Could you Old fools give me 311 00:23:01,945 --> 00:23:03,047 just one moment? 312 00:23:03,079 --> 00:23:04,115 Certainly. 313 00:23:04,147 --> 00:23:05,416 By all means, Deputy. 314 00:23:07,518 --> 00:23:08,952 Sheriff fanning the flames again? 315 00:23:08,986 --> 00:23:10,889 Of course... 316 00:23:10,922 --> 00:23:13,858 Well, you know how he loves a good campfire story. 317 00:23:16,394 --> 00:23:20,865 So... Mortimer, Duncan... Evans 318 00:23:20,897 --> 00:23:23,367 Deputy, this is a legitimate concern. 319 00:23:23,401 --> 00:23:24,936 There's something going on in those woods. 320 00:23:25,836 --> 00:23:26,770 Has been for years. 321 00:23:26,804 --> 00:23:27,639 Decades! 322 00:23:27,672 --> 00:23:29,073 Decades and years! 323 00:23:29,105 --> 00:23:30,375 Exactly! 324 00:23:31,476 --> 00:23:33,445 Sorry... what exactly is the point, here? 325 00:23:33,478 --> 00:23:35,980 Do you know what tonight is, Deputy? 326 00:23:36,012 --> 00:23:38,415 The night before I get to sleep in. 327 00:23:38,449 --> 00:23:43,922 Tonight is the anniversary of the the Jail House Massacre. 328 00:23:46,057 --> 00:23:48,826 Real quick... do we feel that "massacre" 329 00:23:48,859 --> 00:23:50,494 is a bit strong of a strong word? 330 00:23:50,528 --> 00:23:52,663 It was just that one small family. 331 00:23:53,698 --> 00:23:55,900 the youngest boy did. Survive... 332 00:23:55,932 --> 00:23:58,603 See. Three deaths. I mean, I don't know the textbook minimum 333 00:23:58,635 --> 00:24:01,605 for a massacre, but it's got to be closer to... seven? 334 00:24:01,638 --> 00:24:04,475 They did once hang people in those cells, deputy. 335 00:24:04,509 --> 00:24:08,413 They hung one person Mortimer. So... "people"... 336 00:24:08,445 --> 00:24:09,880 little bit of an exaggeration. 337 00:24:09,913 --> 00:24:10,949 "Person." More accurate. 338 00:24:10,981 --> 00:24:12,951 Don't go throwing facts around, deputy... 339 00:24:12,983 --> 00:24:14,651 we're talking folklore here. 340 00:24:14,684 --> 00:24:16,753 That's right. Ain't that right Duncan? 341 00:24:16,787 --> 00:24:22,759 It was a night... just like tonight... 342 00:24:22,792 --> 00:24:24,661 There was a moon... 343 00:24:24,694 --> 00:24:28,098 No! 344 00:24:28,132 --> 00:24:33,672 No, no. I am not listening to this again. 345 00:24:35,071 --> 00:24:37,074 Go on... 346 00:24:40,810 --> 00:24:43,714 The sheriff and deputy Marcus will be sure to prevent 347 00:24:43,748 --> 00:24:46,116 any further massacres. In fact 348 00:24:46,150 --> 00:24:49,187 We'll make that official sheriff-policy each and 349 00:24:49,220 --> 00:24:53,124 every full moon. Will that satisfy you, gentleman? 350 00:24:53,156 --> 00:24:54,759 I just want to make sure that he understands 351 00:24:54,791 --> 00:24:56,660 how serious the situation is... 352 00:24:58,261 --> 00:25:00,764 You're a deplorable man, Sheriff. 353 00:25:00,798 --> 00:25:03,034 Come on, Arielle. That's the charm of sheriffing. 354 00:25:03,067 --> 00:25:05,502 Townsfolk with their crazy stories that we 355 00:25:05,536 --> 00:25:06,871 can't to take seriously. 356 00:25:06,903 --> 00:25:10,741 Was it just me, or did they seem particularly spirited today? 357 00:25:10,775 --> 00:25:15,146 Villagers are restless with rumors, Deputy. 358 00:25:15,179 --> 00:25:16,614 What's this? 359 00:25:16,646 --> 00:25:19,516 Missing person reports. A brother and sister 360 00:25:19,549 --> 00:25:21,952 out of Greenwood, and a local boy. 361 00:25:21,986 --> 00:25:26,658 Really? I mean... that's terrible, I hope they're ok. 362 00:25:26,691 --> 00:25:29,794 How do we know they didn't just go back to Greenwood together. 363 00:25:29,826 --> 00:25:34,031 Brother's truck was left at the gin. They may have left with 364 00:25:34,065 --> 00:25:37,168 other kids, but so far family hasn't heard from them... 365 00:25:37,201 --> 00:25:40,270 So... we have to investigate? 366 00:25:40,304 --> 00:25:42,874 Well before you get too worked up. Remember, a missing person 367 00:25:42,906 --> 00:25:45,710 isn't a missing person till they've been gone 48 hours. 368 00:25:45,742 --> 00:25:47,211 That's actually not true. 369 00:25:47,243 --> 00:25:49,112 24? 370 00:25:49,145 --> 00:25:50,615 Nope, just a movie myth. 371 00:25:50,647 --> 00:25:51,615 Is it? 372 00:25:51,648 --> 00:25:53,283 Yes, sheriff. 373 00:25:53,317 --> 00:25:56,153 That's a good myth. We should make that a real rule. 374 00:25:56,186 --> 00:25:57,654 Sir, these are kids... 375 00:25:57,689 --> 00:26:00,557 No... they're teenagers... who are likely somewhere hung over, 376 00:26:00,590 --> 00:26:02,859 or high, or on their way back from New Orleans 377 00:26:02,893 --> 00:26:04,662 with a bad tattoo. 378 00:26:04,694 --> 00:26:07,698 Well just to be proactive, maybe we should go out and do some of 379 00:26:07,731 --> 00:26:10,867 that sheriff stuff. Just to shake things up a bit. 380 00:26:10,901 --> 00:26:13,871 Alright Ellen, You are right. And if I was a prudent 381 00:26:13,903 --> 00:26:17,240 and efficient sheriff, when might I do all that? 382 00:26:17,273 --> 00:26:19,309 You'll have it done by the time you get back from wherever it is 383 00:26:19,343 --> 00:26:22,013 you're going right now. Which, you hope, is to take a shower. 384 00:26:22,046 --> 00:26:25,549 Spent the night working on the cabin. Almost got her done. 385 00:26:27,018 --> 00:26:30,721 What? I'm serious... This time. She's going to be great. 386 00:26:30,755 --> 00:26:34,959 The tall-tales get more and more outlandish every moment. 387 00:26:34,991 --> 00:26:37,961 Laugh it up. We'll see who has the laughing last when I'm 388 00:26:37,994 --> 00:26:40,998 living off the proverbial grid and you two are living on... 389 00:26:41,031 --> 00:26:44,234 the grid... Proverbially. 390 00:26:44,268 --> 00:26:46,837 Be sure to do whatever it is I'm supposed to do with 391 00:26:46,871 --> 00:26:50,008 those reports. And don't worry, Marcus. Those 392 00:26:50,040 --> 00:27:01,653 kids will turn up... See ya! 393 00:27:01,685 --> 00:27:03,721 I'm sure there's nothing to worry about. 394 00:27:03,753 --> 00:27:06,023 There never is. 395 00:27:08,858 --> 00:27:13,697 No, I'm serious. he gave up his spot!. I know, right? 396 00:27:13,730 --> 00:27:17,769 Now I'm stuck there until who knows when, No one to talk to! 397 00:27:17,801 --> 00:27:18,802 Sounds like she's stuck hanging out with 398 00:27:18,836 --> 00:27:20,637 some real losers tonight. 399 00:27:20,671 --> 00:27:21,872 She's just dramatic. 400 00:27:21,905 --> 00:27:27,744 Shakespeare is dramatic. Chase is just... loud. 401 00:27:27,778 --> 00:27:30,081 Because he is a silly, silly boy. 402 00:27:30,114 --> 00:27:32,383 She's always been loud. 403 00:27:32,415 --> 00:27:33,984 I didn't know you guys were friends. 404 00:27:34,919 --> 00:27:40,124 What? Well. We aren't. Anymore. 405 00:27:40,156 --> 00:27:41,925 What happened? 406 00:27:41,959 --> 00:27:45,897 High school. 407 00:27:45,930 --> 00:27:47,632 You sure you're bringing enough books? 408 00:27:47,664 --> 00:27:49,366 Just figured I'd get some studying knocked out. 409 00:27:49,400 --> 00:27:54,105 Gonna be a long night. Not bringing anything? 410 00:27:54,137 --> 00:27:56,206 Just my sense of adventure. 411 00:27:58,375 --> 00:28:02,145 Hey, Crystal... you're a girl... 412 00:28:02,179 --> 00:28:04,148 Look who paid attention in sex ed... 413 00:28:04,181 --> 00:28:08,352 What's the best present a guy ever gave you? 414 00:28:08,384 --> 00:28:12,089 That's easy, actually. Last year, when I was on 415 00:28:12,123 --> 00:28:14,792 paper staff, I got this. 416 00:28:14,825 --> 00:28:16,027 A pen? 417 00:28:16,059 --> 00:28:19,396 It's a really nice pen! 418 00:28:19,430 --> 00:28:23,101 Romantic... wait, did you get this from Mr. Neiman? 419 00:28:23,134 --> 00:28:25,670 The english teacher?! You and him... 420 00:28:25,702 --> 00:28:31,675 What? No! God Donny, thats disgusting. He's a teacher. 421 00:28:31,709 --> 00:28:32,744 You asked me what the best present 422 00:28:32,777 --> 00:28:34,378 I ever got from a guy was. And this is it. 423 00:28:34,411 --> 00:28:40,384 Okay, okay, I'm sorry. It's a nice pen. 424 00:28:40,416 --> 00:28:42,052 It's useful! 425 00:28:47,290 --> 00:28:49,926 So what'd you get for Chase? 426 00:28:49,960 --> 00:28:52,997 What? Nothing. I was just... making conversation. 427 00:28:53,029 --> 00:28:54,898 Really? 'Cus you know If you want, I can ask again louder! 428 00:28:54,932 --> 00:28:57,402 Okay! Jeez! Just keep it down, all right? 429 00:29:03,840 --> 00:29:06,042 It's real silver. 430 00:29:06,076 --> 00:29:08,312 Nice? 431 00:29:08,345 --> 00:29:11,915 Sure it's not for you? 432 00:29:11,949 --> 00:29:15,787 It's meant to represent my name. So that, I'll always 433 00:29:15,819 --> 00:29:16,987 be close to her heart. And her... 434 00:29:17,020 --> 00:29:20,057 No! That's not egocentric at all... 435 00:29:20,089 --> 00:29:21,725 The jewelry store was out of "C"s! I was in a rush! 436 00:29:21,759 --> 00:29:23,060 I panicked. 437 00:29:23,094 --> 00:29:24,461 Panic and egotism? You know that's the one-two punch 438 00:29:24,494 --> 00:29:26,296 to make a girl all weak in the knees. 439 00:29:30,366 --> 00:29:31,802 I like it. 440 00:29:34,371 --> 00:29:36,875 All right, prisoners. Fall in! 441 00:30:27,191 --> 00:30:31,162 Here we are, kids, the oldest standing jail in the state. 442 00:30:31,194 --> 00:30:34,865 Closed for decades, recently refurbished, and graciously on 443 00:30:34,898 --> 00:30:37,434 loan for all our fund-raising needs. 444 00:30:37,468 --> 00:30:40,337 You know that's the problem with traditional fund-raisers 445 00:30:40,371 --> 00:30:43,107 Not creepy enough. 446 00:30:45,276 --> 00:30:47,178 There's your creepy. 447 00:30:49,145 --> 00:30:51,615 Excellent. 448 00:30:53,517 --> 00:30:55,219 Seriously? There are still places we 449 00:30:55,251 --> 00:30:56,921 can't get bars on our cells?! 450 00:30:56,953 --> 00:30:59,823 Don't worry, Chase. You'll have plenty of "cell-bars" 451 00:30:59,856 --> 00:31:03,994 tonight. If you follow my... You know the cells... 452 00:31:04,028 --> 00:31:08,432 with the... bars? Right... so. The Marion 453 00:31:08,464 --> 00:31:12,602 Country Jail house. Built around the turn of the 454 00:31:12,635 --> 00:31:15,472 century it was originally intended as a small 455 00:31:15,506 --> 00:31:18,342 slaughterhouse for pigs and chickens, 456 00:31:18,375 --> 00:31:20,944 but the livestock proved difficult to protect from 457 00:31:20,978 --> 00:31:28,552 local predators. Thankfully the design converted easily to... 458 00:31:28,585 --> 00:31:35,960 Right, history's boring. I'll follow you guys into the-yeah, good. 459 00:31:54,278 --> 00:31:58,348 And this would be the "minimum security" wing? 460 00:31:58,382 --> 00:32:02,420 This is the "house" part. Jails used to be owned and run by 461 00:32:02,452 --> 00:32:06,589 regular families. Like a bed and breakfast. With bars. 462 00:32:06,623 --> 00:32:09,527 That's right. Hence the term "jail house" or "big house." 463 00:32:09,559 --> 00:32:11,628 Hurry. we gotta get you kids locked up so 464 00:32:11,662 --> 00:32:13,331 we can keep things moving... 465 00:32:48,664 --> 00:32:50,734 You can't be serious... 466 00:33:07,351 --> 00:33:09,353 I'd rather sleep in the creepy forest. 467 00:33:09,385 --> 00:33:16,027 Feel free. See, this is why I wanted to do a car wash. 468 00:33:16,059 --> 00:33:18,995 In the middle of winter. Brilliant. 469 00:33:20,564 --> 00:33:26,403 So, each of these cells has its own "special charm." 470 00:33:27,671 --> 00:33:33,411 So we're not going to have... y'know, cell mates? 471 00:33:33,443 --> 00:33:36,513 No, lucky for you kids, there are exactly three fully 472 00:33:36,547 --> 00:33:40,050 refurbished... well, partially refurbished... 473 00:33:40,084 --> 00:33:42,086 well three usable cells. 474 00:33:46,490 --> 00:33:55,266 Donny, you get the 'deluxe' cell... Indoor plumbing! 475 00:33:55,566 --> 00:33:59,502 Don't get excited. I'm not sure that it works. 476 00:33:59,536 --> 00:34:01,038 I'll try to contain myself. 477 00:34:01,070 --> 00:34:07,778 Please do. And you, Chase... 478 00:34:07,810 --> 00:34:10,447 What's with the caution tape? 479 00:34:10,481 --> 00:34:14,385 Right, well. This cell never did get any indoor plumbing, so some 480 00:34:14,418 --> 00:34:19,457 of the floorboards are a little rotten due to... water damage. 481 00:34:19,489 --> 00:34:23,159 Water...? Hell no. 482 00:34:23,193 --> 00:34:23,794 Is that a rat? 483 00:34:23,827 --> 00:34:25,329 My God where?! 484 00:34:26,762 --> 00:34:29,732 Don't worry, they'll stay out of your cell... 485 00:34:29,766 --> 00:34:32,369 I think the smell bothers them. 486 00:34:32,402 --> 00:34:36,541 Frickin car wash was a better idea... 487 00:34:40,277 --> 00:34:43,114 Now, Crystal... you get the vintage cell! 488 00:34:43,146 --> 00:34:44,280 Vintage? 489 00:34:44,313 --> 00:34:46,349 No renovations, no damage... 490 00:34:47,717 --> 00:34:49,486 They wanted to preserve the death cell 491 00:34:49,519 --> 00:34:51,222 just as it's always been. 492 00:34:53,789 --> 00:34:55,425 Death cell? 493 00:35:15,244 --> 00:35:16,813 Did you lose something Mr. Howell? 494 00:35:16,847 --> 00:35:20,284 No I just thought I had three locks on me. 495 00:35:20,317 --> 00:35:22,719 I'll be right back. 496 00:35:35,898 --> 00:35:38,536 Aren't you supposed to be chaperoning us? 497 00:35:38,568 --> 00:35:41,804 Right, well. I'll be back in a moment, in the meanwhile, 498 00:35:41,838 --> 00:35:44,475 don't destroy any public property, touch anyone of the 499 00:35:44,507 --> 00:35:46,743 opposite sex, or die. 500 00:35:52,481 --> 00:35:54,251 Well, there go my best options. 501 00:35:57,253 --> 00:35:59,355 Don't worry, Donny. If you want to go and die, 502 00:35:59,389 --> 00:36:01,125 I promise not to tell. 503 00:36:01,157 --> 00:36:03,193 Yeah, You'd just go grab the first rich, stupidly good... 504 00:36:03,226 --> 00:36:04,894 looking point guard you could find to take my place. 505 00:36:04,927 --> 00:36:07,630 Please, Donny. That's not what happened... 506 00:36:07,664 --> 00:36:09,366 So he wasn't the first... 507 00:36:09,398 --> 00:36:12,202 My gosh... do you guys really insist on 508 00:36:12,235 --> 00:36:14,371 re-hashing the entire tortured relationship... 509 00:36:14,403 --> 00:36:17,340 Relationship? We only dated for two weeks! 510 00:36:17,373 --> 00:36:18,741 18 days! 511 00:36:18,775 --> 00:36:21,711 And I wouldn't call it "dating." To go on dates, you need a car! 512 00:36:21,744 --> 00:36:25,548 Why does it always come back to the car, you know I can't drive. 513 00:36:25,581 --> 00:36:28,152 Yes, Donny, I'm well aware of that fact, and believe it or 514 00:36:28,184 --> 00:36:30,320 not, I don't like it when your mother chaperones us... 515 00:36:30,353 --> 00:36:31,821 My mother is a nice lady! 516 00:36:31,855 --> 00:36:33,923 I agree, she's very nice... but that doesn't mean 517 00:36:33,956 --> 00:36:37,327 I want her to go take us to see like puppet shows or something. 518 00:36:37,360 --> 00:36:39,395 Puppet shows? Is that what we did in our spare time? 519 00:36:39,429 --> 00:36:40,497 Watch puppet shows? 520 00:36:40,530 --> 00:36:41,932 Yes, I actually recall her taking us to a 521 00:36:41,965 --> 00:36:44,201 Children's Library one time, and it was the worst date 522 00:36:44,233 --> 00:36:45,268 I have ever been on. 523 00:36:45,302 --> 00:36:47,637 Okay, I get that. I get that. 524 00:36:47,670 --> 00:36:48,838 Yeah, I know you thought it was like romantic and like 525 00:36:48,871 --> 00:36:52,842 nostalgic, but that's not really want girls want. Surprise! 526 00:36:52,876 --> 00:36:54,845 Well I thought, maybe, hey "The Three Little Pigs." 527 00:36:54,878 --> 00:36:56,947 I said that could be her favorite book. 528 00:36:56,980 --> 00:37:00,818 Right! Right, SO unromantic, Donny. 529 00:37:00,851 --> 00:37:02,452 You going to let me talk for a second? You gonna let me talk? 530 00:37:02,485 --> 00:37:03,686 Useful gift. 531 00:37:03,721 --> 00:37:05,655 I was thinking that hey, maybe you could relate to one of those 532 00:37:05,688 --> 00:37:06,956 little pigs because they were friendly. 533 00:37:06,990 --> 00:37:09,592 Well I was thinking that maybe you think of me as a pig. 534 00:37:09,626 --> 00:37:12,229 Okay, because that's what goes through a girl's mind when you 535 00:37:12,262 --> 00:37:14,198 bring her to go see the three little pigs with your mother! 536 00:37:14,231 --> 00:37:16,700 Ok so then what, you just find someone who can 537 00:37:16,733 --> 00:37:18,302 take you on his own time? 538 00:37:18,335 --> 00:37:19,836 Look Donny, I need someone who can take care of me, 539 00:37:19,869 --> 00:37:21,337 you clearly, can not do that. 540 00:37:21,371 --> 00:37:24,307 You get together with Marty freakin' Marshall, then? 541 00:37:24,340 --> 00:37:27,478 Donny, if you mention that one more time, I swear to God 542 00:37:27,510 --> 00:37:28,978 I'm going to scream... 543 00:37:42,326 --> 00:37:43,628 What's happening? 544 00:37:43,661 --> 00:37:48,264 I don't know... part of the show? Trying to scare us...? 545 00:37:48,297 --> 00:37:52,669 No no way... he wouldn't... 546 00:37:52,702 --> 00:37:53,838 Chase? Are you okay? 547 00:37:53,871 --> 00:37:57,740 This isn't funny! I want out of here right now! 548 00:37:57,773 --> 00:37:59,009 Stay calm... I'm sure it's just... 549 00:38:02,813 --> 00:38:04,815 What was that?! 550 00:38:13,923 --> 00:38:19,596 Mr. Howell? Is that you? 551 00:38:20,731 --> 00:38:22,533 I think he's hurt... 552 00:38:23,632 --> 00:38:30,507 Mr. Howell? Are you hurt? 553 00:38:32,509 --> 00:38:35,346 Crystal you need to go check on him 554 00:38:35,378 --> 00:38:37,313 Crystal, he could be really hurt! You're the only 555 00:38:37,347 --> 00:38:37,981 one who could help him. 556 00:38:38,014 --> 00:38:42,819 Okay. I know... 557 00:39:16,119 --> 00:39:18,622 What is going on? 558 00:39:23,960 --> 00:39:28,599 Chase! What is it? 559 00:39:38,942 --> 00:39:43,514 My door's not locked. My door's not locked! 560 00:39:43,547 --> 00:39:48,684 Chase! You have to help her! Chase Can you help her?! 561 00:39:48,717 --> 00:39:50,587 Help me! 562 00:39:53,889 --> 00:39:54,991 Crystal! 563 00:40:12,976 --> 00:40:15,445 No, no, no! 564 00:40:29,159 --> 00:40:31,528 Crystal! 565 00:41:17,740 --> 00:41:19,710 Chase! 566 00:41:33,623 --> 00:41:35,626 Come on! 567 00:41:52,242 --> 00:41:53,911 Death cell... 568 00:41:54,210 --> 00:41:55,880 Crystal! 569 00:42:17,132 --> 00:42:18,768 Donny! 570 00:42:18,802 --> 00:42:21,505 Guys? Is that you? 571 00:42:22,639 --> 00:42:23,472 Crystal? 572 00:42:23,507 --> 00:42:25,509 Yeah... I got Chase, too... 573 00:42:25,541 --> 00:42:28,045 How? 574 00:42:28,077 --> 00:42:30,547 Capital punishment and drunken prisoners with no 575 00:42:30,579 --> 00:42:32,583 bladder control! 576 00:42:32,615 --> 00:42:34,650 Right, can we get out? 577 00:42:34,684 --> 00:42:35,852 It looks like it. 578 00:42:35,885 --> 00:42:38,188 Great. 579 00:42:45,728 --> 00:42:46,829 Get me out of here? 580 00:42:46,864 --> 00:42:54,938 Yeah. Yeah, ok. Stand back... Chase. 581 00:42:58,340 --> 00:43:01,310 Be careful. 582 00:43:01,344 --> 00:43:04,014 Take your time. 583 00:43:06,148 --> 00:43:08,818 But, you know... hurry. 584 00:43:11,286 --> 00:43:13,089 Damn it... 585 00:43:13,989 --> 00:43:17,260 I think they renovated too well... 586 00:43:18,260 --> 00:43:22,266 So... I'm stuck in here, 587 00:43:22,865 --> 00:43:27,737 -Can you see it? -Is it still here? 588 00:43:31,907 --> 00:43:41,884 It has to be... Either of you have a signal on your phone? 589 00:43:41,918 --> 00:43:43,621 Hold on... 590 00:43:47,757 --> 00:43:49,393 No... 591 00:43:51,061 --> 00:43:52,629 What? 592 00:43:52,661 --> 00:43:53,797 Check your phone. 593 00:43:53,829 --> 00:43:54,931 I didn't bring a phone. 594 00:43:54,963 --> 00:43:57,833 You didn't bring a phone? 595 00:43:57,867 --> 00:43:58,935 I didn't think I would need one. 596 00:43:58,967 --> 00:44:00,136 You seriously didn't bring a phone? 597 00:44:00,170 --> 00:44:01,338 Come on I didn't think we were gonna be 598 00:44:01,371 --> 00:44:02,739 eaten tonight! 599 00:44:02,773 --> 00:44:05,809 All right, well... there has to be a phone in the house, right? 600 00:44:05,842 --> 00:44:07,244 Is there a way out of where you are? 601 00:44:07,277 --> 00:44:11,148 Yeah... But what if that thing is still out there? 602 00:44:11,181 --> 00:44:13,650 No way we go out there. Just... 603 00:44:13,682 --> 00:44:17,286 we'll just wait here. Mr. Howell will go get 604 00:44:17,320 --> 00:44:20,923 help. I mean, He wouldn't just leave us here. 605 00:44:20,956 --> 00:44:22,692 What if he can't help us? 606 00:44:22,726 --> 00:44:24,394 What do you mean? 607 00:44:24,427 --> 00:44:26,630 You heard him screaming, Chase. 608 00:44:26,663 --> 00:44:29,932 So... we heard you screaming too and you got away, 609 00:44:29,965 --> 00:44:31,867 maybe he got away. 610 00:44:31,900 --> 00:44:35,137 Yeah. Maybe. 611 00:44:35,170 --> 00:44:38,007 Chase is right. Maybe he went for help. 612 00:44:38,041 --> 00:44:39,977 We'll just have to wait for... 613 00:44:44,079 --> 00:44:45,248 what is that? 614 00:44:47,182 --> 00:44:48,719 What is what? 615 00:44:48,751 --> 00:44:49,753 Cameras. 616 00:44:51,954 --> 00:44:53,155 Cameras? 617 00:44:53,188 --> 00:44:54,423 A bunch of them. Like, 618 00:44:54,456 --> 00:44:57,027 surveillance cameras or something. 619 00:44:59,963 --> 00:45:02,932 There's one in my cell, too. 620 00:45:02,965 --> 00:45:04,400 Maybe... 621 00:45:04,434 --> 00:45:06,169 Maybe this is one of those shows... 622 00:45:06,202 --> 00:45:09,439 where they scare people as a prank! 623 00:45:09,472 --> 00:45:12,275 My God! 624 00:45:12,307 --> 00:45:13,677 If you were in on this, 625 00:45:13,710 --> 00:45:16,012 I swear I will never forgive you ever! 626 00:45:18,914 --> 00:45:20,317 Stop being nuts. 627 00:45:20,349 --> 00:45:22,719 If it's a security camera, maybe someone is watching us. 628 00:45:22,751 --> 00:45:30,960 Hello! Hey! Hello! Hey! Help us! Can you see me!? Hello? 629 00:45:30,994 --> 00:45:34,932 Hello can you see us? Hello? 630 00:45:36,231 --> 00:45:39,001 Run for the door! 631 00:45:39,034 --> 00:45:40,036 Come on! 632 00:46:02,458 --> 00:46:06,797 Ready? Go! 633 00:46:40,096 --> 00:46:41,398 Open the door! 634 00:46:41,431 --> 00:46:42,164 We're trying... 635 00:46:42,197 --> 00:46:43,232 Help us! 636 00:47:41,023 --> 00:47:44,126 What. The Hell. Was that? 637 00:47:44,159 --> 00:47:46,228 I don't know. Bear? Escaped gorilla from the zoo? 638 00:47:46,262 --> 00:47:47,130 You know that's not it. 639 00:47:47,163 --> 00:47:48,231 I know, but you gotta say those 640 00:47:48,264 --> 00:47:52,236 things. When you say "monster", you just sound crazy. 641 00:47:53,202 --> 00:47:54,504 Be careful! 642 00:47:54,536 --> 00:47:58,207 Relax. I'm just taking a peek. Maybe we can find a way to... 643 00:48:02,478 --> 00:48:04,548 signal for help... 644 00:48:05,581 --> 00:48:07,384 What kind of room is this? And What is that? 645 00:48:11,554 --> 00:48:13,389 Is it a phone? 646 00:48:13,422 --> 00:48:16,292 Some kind of... security room? 647 00:48:16,326 --> 00:48:17,927 It is a jail. Makes sense. 648 00:48:17,960 --> 00:48:20,096 It doesn't make any sense. It's not a working jail... 649 00:48:20,128 --> 00:48:21,998 Who cares? See if it has facebook. 650 00:48:22,030 --> 00:48:24,900 Right, maybe we can update our status to "help". 651 00:48:24,934 --> 00:48:28,972 Right! How do you close this... 652 00:48:29,005 --> 00:48:31,942 God, I don't care! Just get on facebook, you piece of... 653 00:48:33,009 --> 00:48:34,978 That's right outside the door. 654 00:48:37,347 --> 00:48:40,450 Damn it, stop! Go away! 655 00:48:40,483 --> 00:48:42,485 I'd really rather come in there. Please. 656 00:48:42,518 --> 00:48:44,554 Mr. Howell! 657 00:48:44,586 --> 00:48:46,889 Quickly! 658 00:48:46,922 --> 00:48:50,359 Hold on... it's like Fort Knox in here... 659 00:48:50,393 --> 00:48:52,561 Careful... 660 00:48:52,594 --> 00:48:54,563 My God, are you okay? 661 00:48:54,597 --> 00:48:59,235 Yes... yes, I'm fine. God, you should all still 662 00:48:59,268 --> 00:49:01,338 be in your cells. This is all wrong... 663 00:49:01,371 --> 00:49:02,905 We thought you were dead! 664 00:49:02,938 --> 00:49:07,242 Yes. So did I. But I'm fine. And you're all fine. 665 00:49:07,275 --> 00:49:09,478 So as long as we all just stay calm. 666 00:49:09,512 --> 00:49:12,182 We should be safe in here. 667 00:49:12,215 --> 00:49:13,483 What was that out there? 668 00:49:13,516 --> 00:49:15,519 I'll be happy to show you Donny, I... 669 00:49:16,619 --> 00:49:19,456 Did any of you touch this computer? 670 00:49:19,489 --> 00:49:22,192 We were going to try to get help... 671 00:49:22,224 --> 00:49:24,393 You didn't click anything? Didn't close anything? 672 00:49:24,427 --> 00:49:27,230 We tried to get on facebook... 673 00:49:27,262 --> 00:49:28,331 No, no, no, no... 674 00:49:28,364 --> 00:49:32,068 What did you do? What did you 675 00:49:32,101 --> 00:49:34,037 exactly do? 676 00:49:34,070 --> 00:49:35,605 Nothing! I closed the program... 677 00:49:35,637 --> 00:49:36,438 Did you save it? 678 00:49:36,472 --> 00:49:37,073 I don't know! I... 679 00:49:37,106 --> 00:49:40,310 No! Dammit! 680 00:49:40,342 --> 00:49:41,277 This is going to sound crazy, 681 00:49:41,309 --> 00:49:42,512 but I don't think we should be in here. 682 00:49:42,545 --> 00:49:45,115 You'd rather be out there with that thing? 683 00:49:45,148 --> 00:49:47,283 I don't think it's out there anymore. 684 00:49:47,315 --> 00:49:49,385 Mr. Howell disappears. That thing shows up. 685 00:49:49,418 --> 00:49:51,320 Ok that thing disappears, Mr. Howell shows up. 686 00:49:51,353 --> 00:49:52,388 That doesn't mean anything! 687 00:49:52,422 --> 00:49:53,389 Just hear me out... 688 00:49:53,422 --> 00:49:55,357 Back up not found! 689 00:49:55,391 --> 00:49:58,193 You are in a beautiful scenic shopping mall. 690 00:49:58,226 --> 00:50:00,329 It's a full moon, that thing let me go because 691 00:50:00,362 --> 00:50:02,464 I stabbed its hand with silver... 692 00:50:02,498 --> 00:50:07,570 Will you kids please just shut up for one second! 693 00:50:07,603 --> 00:50:10,407 No, it's ok, I can fix this, I can fix this. 694 00:50:10,440 --> 00:50:12,242 Mr. Howell, what happened to your hand? 695 00:50:12,275 --> 00:50:15,512 What? Slammed it in door of the car. 696 00:50:15,545 --> 00:50:17,012 The car? 697 00:50:17,045 --> 00:50:20,115 Yes. The car. The beast attacked me I hid in the car. 698 00:50:20,148 --> 00:50:22,317 I popped in the back seat I hid in the trunk. 699 00:50:22,351 --> 00:50:23,318 What do you doing? 700 00:50:23,351 --> 00:50:25,187 Go! 701 00:50:25,221 --> 00:50:27,690 Wait! Wait, Wait! 702 00:50:29,025 --> 00:50:30,427 You'll ruin everything! 703 00:50:34,630 --> 00:50:37,634 Go, go, go!. Go, go! 704 00:50:53,516 --> 00:50:55,052 Wait for me! 705 00:51:13,735 --> 00:51:17,440 Wait! Someone tell me why we are in the woods?! 706 00:51:17,472 --> 00:51:20,043 Chase... stop and think about what is going on for a second. 707 00:51:20,076 --> 00:51:21,443 I have no idea what's going on! 708 00:51:21,476 --> 00:51:22,377 Chase... 709 00:51:22,411 --> 00:51:23,179 Don't slap me! 710 00:51:23,211 --> 00:51:24,313 Then stop freaking out! 711 00:51:24,347 --> 00:51:25,649 I'm not freaking out... 712 00:51:25,681 --> 00:51:28,083 You are totally freaking out... just like at your fourth 713 00:51:28,117 --> 00:51:29,486 grade birthday party, when your parents had the 714 00:51:29,518 --> 00:51:30,352 guy in the mouse suit... 715 00:51:30,387 --> 00:51:31,554 Shut up about the mouse suit! 716 00:51:31,586 --> 00:51:34,389 Guys! Focus! Silver, full moon, big, hairy. 717 00:51:34,422 --> 00:51:36,492 We're talking about a werewolf here. 718 00:51:36,525 --> 00:51:39,161 Not helping with the freaking out! 719 00:51:39,195 --> 00:51:43,666 Look, if we admit we're dealing with a werewolf, we can make a 720 00:51:43,699 --> 00:51:47,269 plan! Now, what do we know about werewolves? 721 00:51:47,302 --> 00:51:50,272 Ok right, also known as a lycanthrope, or 722 00:51:50,306 --> 00:51:52,775 loup-garou in French. Primarily appears in 723 00:51:52,807 --> 00:51:54,643 European folklore, but sometimes in Greek 724 00:51:54,677 --> 00:51:57,579 mythology, the story of Lycan, who I believe 725 00:51:57,612 --> 00:51:59,781 turned into a wolf as a result of 726 00:51:59,815 --> 00:52:03,787 eating human flesh. 727 00:52:05,188 --> 00:52:07,891 I could be a little fuzzy on that point. 728 00:52:08,490 --> 00:52:11,226 Why would anyone know so much useless information? 729 00:52:11,260 --> 00:52:13,630 Not all of us can get by on a C-average and the ability 730 00:52:13,663 --> 00:52:15,831 to stack ourselves into a human pyramid every night. 731 00:52:15,864 --> 00:52:18,200 Some of us have to read. 732 00:52:18,233 --> 00:52:19,802 You know, I got an A in physics. 733 00:52:19,835 --> 00:52:21,204 Your mom's the physics teacher! 734 00:52:21,237 --> 00:52:22,739 She doesn't give me special treatment. 735 00:52:22,771 --> 00:52:27,342 Okay, stop. Werewolves. Only a few things can hurt it, right? 736 00:52:27,376 --> 00:52:35,318 Right. Like silver bullets. Silver-silver can hurt it. 737 00:52:35,351 --> 00:52:38,121 Do we have any silver? 738 00:52:38,153 --> 00:52:41,257 Only a little... What else? 739 00:52:41,289 --> 00:52:44,594 I don't know... fire maybe? 740 00:52:44,626 --> 00:52:47,496 Start a forest fire. Great idea. 741 00:52:47,530 --> 00:52:48,865 Should we gather dry twigs? Because 742 00:52:48,898 --> 00:52:50,666 I think I saw some over there by the other completely 743 00:52:50,699 --> 00:52:52,234 useless information you are giving us. 744 00:52:52,268 --> 00:52:54,804 Look, the moon is covered. So all we have to do is 745 00:52:54,836 --> 00:52:55,838 wait it out 'til morning. 746 00:52:55,871 --> 00:52:57,539 I'm not sure about this plan... 747 00:52:57,572 --> 00:53:01,277 Do you guys hear that? 748 00:53:01,309 --> 00:53:06,583 God, is it Mr. Howell? 749 00:53:06,615 --> 00:53:09,885 I think it's... Jimmy Buffett? 750 00:53:09,918 --> 00:53:12,387 It's pronounced "buffet." 751 00:53:12,420 --> 00:53:14,223 I don't think anyone's ever been eaten alive 752 00:53:14,257 --> 00:53:15,858 while listening to Jimmy Buffett. 753 00:53:15,891 --> 00:53:20,430 "Buffet." You sound like a moron when you say it like that. 754 00:53:25,967 --> 00:53:27,170 Should we knock? 755 00:53:27,202 --> 00:53:28,237 I don't know. We have no... 756 00:53:28,271 --> 00:53:30,840 Hello? Hey! Hello? 757 00:53:30,873 --> 00:53:32,641 Guess we're knocking. 758 00:53:32,675 --> 00:53:35,711 Children in peril out here! 759 00:53:35,744 --> 00:53:36,612 Hey! 760 00:53:36,646 --> 00:53:37,547 I don't think anyone's in there. 761 00:53:37,579 --> 00:53:38,914 Anyone alive, at least. 762 00:53:38,947 --> 00:53:42,551 Why do you feel the need to keep saying things like that? 763 00:53:44,987 --> 00:53:48,458 Hey. Let's check the truck, ok? Maybe 764 00:53:48,490 --> 00:53:49,559 we can just get the hell out of here. 765 00:53:50,525 --> 00:53:52,228 I'd have listened to the girl. That would've 766 00:53:52,260 --> 00:53:54,563 just been vandalism. Now Grand Theft Auto? 767 00:53:54,597 --> 00:53:56,332 That's serious. 768 00:53:56,364 --> 00:53:58,400 'Specially if it's the Sheriff's truck. 769 00:53:58,434 --> 00:53:59,669 Thank God... 770 00:53:59,702 --> 00:54:01,271 Sorry I couldn't answer the door, 771 00:54:01,304 --> 00:54:04,374 plumbing doesnt work if you catch my drift. 772 00:54:04,407 --> 00:54:05,908 Sheriff! We think someone's chasing us... 773 00:54:05,940 --> 00:54:08,410 Hold on son... What happened to your hand? 774 00:54:08,443 --> 00:54:09,911 Our teacher tried to eat us... 775 00:54:09,945 --> 00:54:12,882 Warn us that an animal might eat us... 776 00:54:12,914 --> 00:54:13,548 And it did. 777 00:54:13,583 --> 00:54:14,884 Well, it tried. 778 00:54:20,556 --> 00:54:25,295 Well then, let's not stand around out here like a buffet. 779 00:54:25,327 --> 00:54:28,731 Let's get you kids someplace safe, ok? 780 00:54:30,365 --> 00:54:33,335 "Safe" like, "inside" maybe? 781 00:54:33,369 --> 00:54:34,836 You wouldn't like it in there. First, 782 00:54:34,869 --> 00:54:40,909 no plumbing, second, no back wall. 783 00:54:40,943 --> 00:54:43,713 I just gotta grab my stuff, and we can head into town. 784 00:54:44,413 --> 00:54:46,014 We don't have time for this! 785 00:54:46,047 --> 00:54:48,650 Can't leave this lying out in the woods with you kids 786 00:54:48,684 --> 00:54:50,952 running around, anybody else out here with you tonight? 787 00:54:50,985 --> 00:54:53,623 Just our teacher. But he's... back at the jail. 788 00:54:53,655 --> 00:54:54,523 Hopefully. 789 00:54:54,556 --> 00:54:56,291 What You were the lock-in kids? 790 00:54:56,324 --> 00:54:58,327 Unfortunately... 791 00:54:58,360 --> 00:54:59,895 Well good for you, gettin' outta early. 792 00:54:59,929 --> 00:55:02,532 I wouldn't want to run into Alexander Drake. 793 00:55:03,565 --> 00:55:05,033 Who? 794 00:55:05,067 --> 00:55:08,972 Alexander Drake? Y'know, the ghost that haunts... 795 00:55:11,340 --> 00:55:14,977 don't you kids appreciate a good campfire story anymore? 796 00:55:15,010 --> 00:55:17,880 Alexander Drake's the reason that jail's closed. 797 00:55:17,913 --> 00:55:19,481 Back when that was a working jail, 798 00:55:19,514 --> 00:55:21,650 town was still pretty sleepy. 799 00:55:21,684 --> 00:55:24,987 Not really any crime, just drunk and disorderly cases 800 00:55:25,019 --> 00:55:29,425 mostly. no one ever really dangerous. Not until old 801 00:55:29,458 --> 00:55:31,927 Alexander Drake. He was linked to a string of murders 802 00:55:31,960 --> 00:55:37,532 all across the state. Old Drake, he was a biter. 803 00:55:37,565 --> 00:55:39,568 Jailor's kid nearly lost his finger 804 00:55:39,601 --> 00:55:42,438 trying to pass him his dinner. Gimme a sec. 805 00:55:43,838 --> 00:55:47,376 Don't touch the truck. 806 00:55:49,878 --> 00:55:51,947 Marcus, are you out there at the gin? 807 00:55:54,983 --> 00:55:56,952 So how are we supposed to get in? 808 00:55:56,985 --> 00:55:59,087 I don't know, I can clear the front? 809 00:55:59,121 --> 00:56:01,423 Go clear out the cabin and we can fit in there. 810 00:56:01,456 --> 00:56:02,525 Teenagers out here at the cabin. I'm gonna 811 00:56:02,557 --> 00:56:04,826 run 'em on into town. Listen. Might be nothing, 812 00:56:04,860 --> 00:56:06,796 but you see any kids out there, 813 00:56:06,829 --> 00:56:09,664 send 'em on home, okay? Thanks. 814 00:56:09,697 --> 00:56:12,534 Hey, hey, that's stuck. Someone's gotta 815 00:56:12,568 --> 00:56:14,403 ride in the back... 816 00:56:14,436 --> 00:56:16,905 Anyway, Drake was scheduled to ship off to the 817 00:56:16,938 --> 00:56:20,108 state correctional facility. 818 00:56:20,141 --> 00:56:23,879 But the morning of the transport, 819 00:56:23,913 --> 00:56:28,016 when the police showed up, the jailor and his whole family 820 00:56:28,050 --> 00:56:34,524 all gone. Nothing but shredded clothes, and blood everywhere. 821 00:56:34,556 --> 00:56:41,430 All gone but the youngest boy, who they found hunkered down 822 00:56:41,463 --> 00:56:45,668 in the hayloft under the cells. Scared, tired, beat up. 823 00:56:45,701 --> 00:56:47,702 But still alive. And ole, Drake... 824 00:56:47,735 --> 00:56:51,007 he was still locked in his cell, ranting like a 825 00:56:51,039 --> 00:56:55,710 madman. Swore it was some kind of wild animal done it. 826 00:56:55,744 --> 00:56:58,648 Well, he never made it to trial. 827 00:56:58,681 --> 00:57:00,883 They hung him right there in his cell. 828 00:57:00,916 --> 00:57:03,887 Death Cell... 829 00:57:05,019 --> 00:57:09,525 Anyway after that, the state closed down the jail 830 00:57:09,557 --> 00:57:12,161 and old Joshua Howell, he got shipped off 831 00:57:12,193 --> 00:57:13,628 to the children's home. 832 00:57:13,661 --> 00:57:15,097 Joshua Howell? 833 00:57:19,534 --> 00:57:20,735 Quiet! 834 00:57:20,769 --> 00:57:22,605 Please shoot it a lot. 835 00:57:22,637 --> 00:57:25,040 You gotta let go of my arm first. 836 00:57:26,442 --> 00:57:28,811 Take these. Get in the truck. Close the doors. 837 00:57:28,844 --> 00:57:30,079 What are you going to do? 838 00:57:30,112 --> 00:57:33,883 Sheriff stuff. Investigate. Don't worry. If anything 839 00:57:33,916 --> 00:57:35,751 happens, I got this big gun. 840 00:57:36,918 --> 00:57:38,520 You have the keys, right? 841 00:57:38,554 --> 00:57:40,021 I don't know how to drive! Do we have to keep 842 00:57:40,054 --> 00:57:40,989 bringing this up? 843 00:57:41,023 --> 00:57:43,059 Give me the damn keys... 844 00:57:49,197 --> 00:57:53,835 This is the Sheriff. If you're a hunter or a hiker with an 845 00:57:53,869 --> 00:57:56,706 injury, shout... so I can find you. 846 00:58:00,608 --> 00:58:02,878 You should... get in the front. 847 00:58:02,911 --> 00:58:05,547 No thats fine, I can ride in the back. 848 00:58:05,581 --> 00:58:08,117 No, no, I'm, ok here. 849 00:58:12,487 --> 00:58:16,091 If you're a psychopath with a chainsaw... in need of a 850 00:58:16,125 --> 00:58:25,134 shooting... the shouting thing still stands. 851 00:58:25,166 --> 00:58:27,503 Maybe we can both fit... yeah... 852 00:58:28,938 --> 00:58:30,139 Get in, get in. 853 00:58:31,974 --> 00:58:33,209 What are you doing? 854 00:58:33,242 --> 00:58:35,044 I'm going to check on the sheriff. 855 00:58:37,813 --> 00:58:39,481 Do you see anything? 856 00:58:39,514 --> 00:58:40,315 No. 857 00:58:41,650 --> 00:58:43,952 Go go go go go! 858 00:58:45,186 --> 00:58:46,755 Why aren't we going? 859 00:58:46,789 --> 00:58:47,857 I don't know how to drive stick! 860 00:58:47,889 --> 00:58:49,057 Are you serious? 861 00:58:49,090 --> 00:58:51,159 You don't get to make fun of me! 862 00:58:51,193 --> 00:58:54,130 Go go go go go! 863 00:58:55,831 --> 00:58:57,099 Why aren't we moving? 864 00:58:57,132 --> 00:58:58,768 She doesn't know how to drive stick! 865 00:58:58,800 --> 00:59:00,603 What kind of teenager can't drive? 866 00:59:00,635 --> 00:59:01,871 I know, it's nuts, right? 867 00:59:01,903 --> 00:59:03,539 Shut up! 868 00:59:07,943 --> 00:59:09,112 Woah! 869 00:59:12,981 --> 00:59:14,717 Shift up! Shift up! 870 00:59:14,750 --> 00:59:16,619 I don't know how! 871 00:59:22,891 --> 00:59:23,960 Slam on the breaks! 872 00:59:23,992 --> 00:59:25,128 What? 873 00:59:29,164 --> 00:59:30,333 Do it! 874 01:00:10,606 --> 01:00:11,908 What are you doing? 875 01:00:16,844 --> 01:00:18,914 Buying you some time. 876 01:00:22,184 --> 01:00:24,754 Now no matter what you see or what you hear, 877 01:00:24,786 --> 01:00:28,189 you keep going. 878 01:00:28,222 --> 01:00:30,025 We're not going to just leave you here... 879 01:00:30,059 --> 01:00:40,103 Go no matter what! Go! Tell campfire stories about me! 880 01:00:44,206 --> 01:00:48,144 Should we go back? 881 01:00:48,177 --> 01:00:49,144 Keep going. 882 01:01:17,405 --> 01:01:19,342 Probably not a good Idea. 883 01:01:51,739 --> 01:01:55,110 Are you freaking kidding me? What in the name of all that's 884 01:01:55,143 --> 01:01:56,911 holy in the freaking world is the 885 01:01:56,945 --> 01:02:01,350 freaking deal damn freaking shit! 886 01:02:01,382 --> 01:02:02,884 No, you're right. 887 01:02:09,391 --> 01:02:14,363 Excellent! guys look! We're by the Gin'n'Smooch! 888 01:02:14,396 --> 01:02:15,364 Yes! 889 01:02:15,396 --> 01:02:16,431 Gin and "smooch?" 890 01:02:16,465 --> 01:02:18,367 Yeah. The old Cotton Gin. 891 01:02:18,400 --> 01:02:21,202 Where kids go to park and do... stuff. 892 01:02:21,235 --> 01:02:23,071 What kind of stuff? 893 01:02:23,105 --> 01:02:25,173 Seriously? 894 01:02:26,175 --> 01:02:27,710 Come on... 895 01:02:27,742 --> 01:02:31,713 Wait, Crystal how do you know about the Gin & Smooch? 896 01:02:31,746 --> 01:02:33,782 Come on, does it matter, there's people... 897 01:02:34,882 --> 01:02:38,186 Seriously... guys... what kind of stuff? 898 01:02:42,224 --> 01:02:44,827 Thank God... come on... 899 01:02:49,264 --> 01:02:52,034 Hey... help us, please! There's something out... 900 01:02:52,067 --> 01:02:52,802 We gotta leave now! 901 01:02:52,835 --> 01:02:54,436 here. 902 01:02:55,170 --> 01:02:56,838 What? 903 01:02:56,871 --> 01:02:59,074 My Gosh, what? 904 01:02:59,106 --> 01:03:01,777 I know this car. 905 01:03:01,809 --> 01:03:03,344 What the hell do you assholes think you're doing? 906 01:03:03,378 --> 01:03:05,815 Marty. 907 01:03:05,847 --> 01:03:07,449 Chase? 908 01:03:08,382 --> 01:03:11,452 Are you freaking serious, Marty, do you have any idea 909 01:03:11,485 --> 01:03:13,188 what I have been through tonight?! 910 01:03:13,222 --> 01:03:14,256 Baby, I told you to call me when you got... 911 01:03:14,289 --> 01:03:15,357 Who is this tramp? 912 01:03:15,389 --> 01:03:18,259 Hi, I'm Chase, pleasure... 913 01:03:18,293 --> 01:03:20,362 Who is this tramp that you're making out with 914 01:03:20,394 --> 01:03:23,998 with while I'm out here being eaten? 915 01:03:24,032 --> 01:03:28,470 You brainless bastard dill hole horny little... No! 916 01:03:28,503 --> 01:03:35,144 I swear I hate you and I hate these woods and take me home 917 01:03:35,177 --> 01:03:41,017 right now, I'm serious, take me home... 918 01:03:45,554 --> 01:03:48,490 Get in the stupid car! 919 01:03:58,567 --> 01:04:01,469 Hey, Donny. Crystal. 920 01:04:01,503 --> 01:04:02,938 Charity... 921 01:04:02,971 --> 01:04:13,481 Hey, Charity. 922 01:04:13,514 --> 01:04:16,853 Jesus, what the hell did you guys do? 923 01:04:21,889 --> 01:04:24,192 Hi, there... Sorry to have to be the annoying law enforcement 924 01:04:24,226 --> 01:04:25,227 type, but I'm afraid I'm gonna have to ask 925 01:04:25,260 --> 01:04:26,829 you minors to stop engaging in illicit activities 926 01:04:26,862 --> 01:04:28,264 and leave the premises immediately. 927 01:04:28,297 --> 01:04:29,565 For your own safety, of course. 928 01:04:29,597 --> 01:04:31,099 Ma'am, we saw the Sheriff... 929 01:04:31,132 --> 01:04:32,367 The Sheriff? What are you talking about? 930 01:04:32,400 --> 01:04:34,269 We were at his cabin earlier when he called you. 931 01:04:34,302 --> 01:04:35,036 Where is he now? 932 01:04:35,070 --> 01:04:36,105 We think he's dead, ma'am. 933 01:04:36,137 --> 01:04:37,505 What? 934 01:04:37,539 --> 01:04:39,074 Listen, he saved our lives... we were being attacked by... 935 01:04:39,106 --> 01:04:40,275 Something We think it might have... 936 01:04:40,309 --> 01:04:45,047 Shut up for a second. Marcus to Evans, you copy? 937 01:04:46,414 --> 01:04:48,284 Marcus to Evans, do you copy? 938 01:04:49,284 --> 01:04:51,586 That thing got him, ma'am. Please believe us. 939 01:04:51,619 --> 01:04:52,989 Marcus to dispatch, come in. 940 01:04:53,655 --> 01:04:55,324 Go ahead, Deputy. 941 01:04:55,356 --> 01:04:57,592 Has anyone heard from the Sheriff? 942 01:04:57,626 --> 01:05:01,096 He's off-duty, Deputy. Probably down at his shed. 943 01:05:01,128 --> 01:05:02,630 Alright look. Send someone to check on him, would you? 944 01:05:02,664 --> 01:05:05,968 Alright. I need someone tell me what is going on right now. 945 01:05:06,001 --> 01:05:07,403 Look officer, All I know is these three come 946 01:05:07,436 --> 01:05:09,071 running up to my car, they try to tear it up, 947 01:05:09,103 --> 01:05:10,505 like they were trying to car-jack it or something. 948 01:05:10,539 --> 01:05:13,409 My God, really? Lie much about everything, Marty? 949 01:05:13,442 --> 01:05:15,010 No, wait, he's right. We're 950 01:05:15,043 --> 01:05:18,012 carjackers. Yeah. We're... 951 01:05:18,045 --> 01:05:20,415 grand theft auto! You have to take us to jail, right 952 01:05:20,449 --> 01:05:22,518 now. The new jail! Not the old jail! 953 01:05:22,550 --> 01:05:24,953 Yes! And Marty, you two just park 954 01:05:24,987 --> 01:05:26,956 in the woods and look delicious. 955 01:05:26,989 --> 01:05:28,590 Baby, I don't even know what that means! 956 01:05:28,623 --> 01:05:31,460 Come on listen we need to go somewhere now. 957 01:05:31,492 --> 01:05:33,528 Ok I need to know what happened to the Sheriff. 958 01:05:33,561 --> 01:05:36,498 Ok I know it sounds crazy but we were attacked by this-this... 959 01:05:36,530 --> 01:05:38,366 It's a werewolf. 960 01:05:38,400 --> 01:05:39,934 Werewolf. 961 01:05:39,967 --> 01:05:41,502 Yeah and if we get in your car we could leave 962 01:05:41,536 --> 01:05:43,137 and get the hell out of here and explain it later 963 01:05:43,170 --> 01:05:44,439 Look, if you guys have been drinking... 964 01:05:44,472 --> 01:05:46,240 We need to get into the gin right now. 965 01:05:46,273 --> 01:05:48,109 What? 966 01:05:48,143 --> 01:05:49,411 You guys been drinking gin? 967 01:05:49,443 --> 01:05:52,648 No no no, the cotton gin. We need to get in the gin 968 01:05:52,681 --> 01:05:53,983 right now before it sees us. 969 01:05:54,016 --> 01:05:57,052 It? 970 01:05:57,085 --> 01:06:03,092 Okay... let's get to the gin. Run! 971 01:06:42,364 --> 01:06:47,536 Finally, someplace safe and not at all scary... 972 01:06:47,568 --> 01:06:49,237 We need to get into those catwalks... 973 01:06:49,271 --> 01:06:52,508 best place to see that thing coming. 974 01:06:54,409 --> 01:06:56,378 You don't see this thing coming... 975 01:07:04,385 --> 01:07:08,456 God today sucks. 976 01:07:11,525 --> 01:07:13,328 Marcus to dispatch, do you copy? 977 01:07:14,061 --> 01:07:15,262 Go ahead Deputy. 978 01:07:15,297 --> 01:07:17,065 Need immediate assistance at the Abandoned Cotton Gin, 979 01:07:17,099 --> 01:07:18,700 possible wild animal. 980 01:07:18,733 --> 01:07:20,602 What kind of animal, deputy? 981 01:07:20,635 --> 01:07:22,371 Hairy. 982 01:07:22,403 --> 01:07:23,539 Scary. 983 01:07:23,572 --> 01:07:24,472 Pissed. 984 01:07:24,505 --> 01:07:27,742 large. Tell them "large." 985 01:07:27,775 --> 01:07:29,043 Copy, that. 986 01:07:29,077 --> 01:07:30,712 Bring appropriate guns. 987 01:07:30,744 --> 01:07:32,346 How long till they get here? 988 01:07:32,380 --> 01:07:37,820 Not fast enough... Come on. Careful. 989 01:07:50,764 --> 01:07:52,667 This isn't going to keep it from getting up here. 990 01:07:52,701 --> 01:07:54,670 No, but it will slow it down. 991 01:07:54,702 --> 01:07:58,139 This will keep it from getting up here. 992 01:08:36,677 --> 01:08:38,546 Don't guess those are silver bullets? 993 01:08:42,283 --> 01:08:45,353 Okay! Enough! Loud! 994 01:08:45,386 --> 01:08:46,654 You're wasting your time, you can't kill it. 995 01:08:46,688 --> 01:08:48,222 I'm just trying to scare it off. 996 01:08:48,256 --> 01:08:50,159 That's exactly what it's trying to do. 997 01:08:50,192 --> 01:08:52,694 No, Okay, wait wait, see I can explain. 998 01:08:52,726 --> 01:08:54,363 There's no need... we know all about it... 999 01:08:54,395 --> 01:08:56,731 You're the little boy, aren't you... 1000 01:08:56,765 --> 01:08:58,367 The one who survived the Alexander Drake 1001 01:08:58,399 --> 01:08:59,467 jail house massacre. 1002 01:08:59,501 --> 01:09:00,769 He bit you and now... 1003 01:09:00,801 --> 01:09:04,873 you're a werewolf! 1004 01:09:08,842 --> 01:09:12,280 I'm... I'm a what, now? 1005 01:09:12,314 --> 01:09:17,653 You're... a werewolf...? 1006 01:09:19,186 --> 01:09:21,289 Yeah. No. Not a werewolf. 1007 01:09:21,323 --> 01:09:26,261 Believe it or not, no such thing. 1008 01:09:26,293 --> 01:09:29,131 But I stabbed it with my silver necklace and it hurt... it... 1009 01:09:29,163 --> 01:09:30,498 And the full moon... 1010 01:09:30,532 --> 01:09:32,734 It primarily hunts by the full moon and silver or no, 1011 01:09:32,766 --> 01:09:35,871 being stabbed hurts. 1012 01:09:35,904 --> 01:09:37,773 Then what is that thing? 1013 01:09:37,805 --> 01:09:43,511 That thing is your basic, adult North American Sasquatch. 1014 01:09:45,646 --> 01:09:49,917 Officer, would you please watch my... cover me, with your... 1015 01:09:49,951 --> 01:09:51,720 Don't let it eat me. Thank you. 1016 01:09:51,752 --> 01:09:53,087 A Sasquatch? 1017 01:09:53,121 --> 01:09:55,524 Commonly known as a "big foot"... characterized by its 1018 01:09:55,556 --> 01:09:57,759 isolated nature, its territorial aggression, 1019 01:09:57,792 --> 01:10:00,596 and, if anybody had actually paid attention... 1020 01:10:00,628 --> 01:10:03,297 its great big feet! 1021 01:10:03,331 --> 01:10:07,301 Hard to believe, I know. Nobody believed my Grandfather either. 1022 01:10:07,335 --> 01:10:09,871 He spent his entire life trying to convince people of 1023 01:10:09,904 --> 01:10:12,341 what he saw that night. 1024 01:10:12,373 --> 01:10:16,411 We spent years in these woods, trying to find proof. We'd find 1025 01:10:16,444 --> 01:10:19,615 hair. Prints. Nothing conclusive. 1026 01:10:19,648 --> 01:10:22,417 But the evidence seemed to suggest that 1027 01:10:22,449 --> 01:10:24,853 the creature was territorial. 1028 01:10:24,886 --> 01:10:28,257 So I thought I might be able to lure it back to the jail 1029 01:10:28,289 --> 01:10:30,626 house given proper incentive. 1030 01:10:30,658 --> 01:10:34,195 I hoped it would show up during the renovations, 1031 01:10:34,229 --> 01:10:36,265 but it proved too shy. 1032 01:10:36,297 --> 01:10:37,898 Shy my ass... 1033 01:10:37,931 --> 01:10:39,166 You used us as bait. 1034 01:10:39,199 --> 01:10:42,304 I'm sorry. I honestly thought you would be safe 1035 01:10:42,337 --> 01:10:45,407 in those cells. It was a miscalculation. But now we've 1036 01:10:45,439 --> 01:10:47,942 antagonized the Beast, It's moved outside of it's 1037 01:10:47,975 --> 01:10:50,511 territory. now we have to capture it, or more 1038 01:10:50,545 --> 01:10:51,880 people could be killed. 1039 01:10:51,912 --> 01:10:53,247 Capture it how? 1040 01:10:53,280 --> 01:10:54,283 Come over here. 1041 01:10:56,784 --> 01:10:59,354 Now... it stands here, right? When it leans 1042 01:10:59,386 --> 01:11:01,389 over to look into the cage, we activate 1043 01:11:01,422 --> 01:11:04,225 the chain, snare the Beast, and lower it into the 1044 01:11:04,259 --> 01:11:06,261 cage until the men with the tranqs arrive. 1045 01:11:06,293 --> 01:11:08,963 Ok, so how are we going to get it to look into the cage? 1046 01:11:08,997 --> 01:11:10,999 How many bullets do you have in your gun? 1047 01:11:11,032 --> 01:11:14,036 Well I fired three, so-Aahh! 1048 01:11:15,302 --> 01:11:18,306 I'm sorry... it's for science! 1049 01:11:19,506 --> 01:11:22,510 Don't worry, don't worry. There's a gate at the bottom 1050 01:11:22,543 --> 01:11:25,413 of the cage. Once we snare the Beast, we'll drag her out. 1051 01:11:25,447 --> 01:11:26,914 You're insane. 1052 01:11:26,948 --> 01:11:28,617 I'm not insane... I'm committed. 1053 01:11:28,649 --> 01:11:30,418 You should be committed... 1054 01:11:30,452 --> 01:11:33,722 You know, if some kids hadn't destroyed my video footage 1055 01:11:33,755 --> 01:11:36,324 and run from the "werewolf" we'd all still be 1056 01:11:36,358 --> 01:11:38,927 locked up safely in the jail cell right now! 1057 01:11:55,042 --> 01:11:56,778 Move, move! 1058 01:11:57,011 --> 01:11:59,348 You know it'll be up here in no time. 1059 01:11:59,381 --> 01:12:01,550 Then we need to find a way to get down there. 1060 01:12:01,582 --> 01:12:02,850 Come on we'll have to jump. 1061 01:12:06,488 --> 01:12:08,824 No way. 1062 01:12:08,856 --> 01:12:21,869 Think of it as one of your fancy cheerleader moves. 1063 01:12:21,903 --> 01:12:27,007 Look at it! So emaciated, maybe diseased. 1064 01:12:27,041 --> 01:12:29,578 No wonder it's so aggressive. 1065 01:12:34,381 --> 01:12:36,585 Chase, chase come on, you will be fine. 1066 01:12:36,618 --> 01:12:38,487 Come on, you gotta get over here. 1067 01:12:38,520 --> 01:12:50,599 I did not have to do this at cheer try outs. 1068 01:12:50,631 --> 01:12:52,533 I got you. I gotcha! 1069 01:13:00,908 --> 01:13:03,077 So Calculating! 1070 01:13:03,110 --> 01:13:08,449 Yeah It's only a matter of time before it... 1071 01:13:09,783 --> 01:13:13,020 Right. We should find a way... 1072 01:13:16,690 --> 01:13:18,126 right. Good work. 1073 01:13:29,570 --> 01:13:30,572 Are you okay? 1074 01:13:30,605 --> 01:13:31,972 I don't know... I think my arm is broke. 1075 01:13:32,006 --> 01:13:34,042 Can you open the grate? 1076 01:13:34,074 --> 01:13:35,143 It's locked. 1077 01:13:35,176 --> 01:13:36,378 Can you unlock it please? 1078 01:13:36,411 --> 01:13:39,614 Yeah... everyone look for a latch! 1079 01:13:41,850 --> 01:13:43,452 We can't find one, is it in there? 1080 01:13:43,484 --> 01:13:44,051 Why would it be in here?! 1081 01:13:44,086 --> 01:13:45,320 I don't know! 1082 01:13:45,354 --> 01:13:47,588 Excellent. Keep distracting it... I'll get the... 1083 01:13:47,622 --> 01:13:48,923 Shut up you crazy jackass! 1084 01:13:48,957 --> 01:13:50,659 Right... 1085 01:13:56,730 --> 01:13:58,500 Winch... winch... winch... 1086 01:14:20,121 --> 01:14:21,856 Damn it! 1087 01:14:47,715 --> 01:14:50,018 Holy shit. I can't believe that worked. 1088 01:14:52,787 --> 01:14:54,490 Found the latch. 1089 01:15:07,868 --> 01:15:09,670 Power... 1090 01:15:19,514 --> 01:15:20,582 Power! 1091 01:15:44,572 --> 01:15:45,840 What are you doing? 1092 01:15:45,873 --> 01:15:47,742 Don't worry... this isn't the first wild animal I've 1093 01:15:47,774 --> 01:15:51,979 handled... it knows I'm not going to hurt it... 1094 01:15:52,012 --> 01:16:01,789 It's magnificent, isn't it? The first live Sasquatch 1095 01:16:01,823 --> 01:16:06,161 in captivity. I know we've both had a rough night... 1096 01:16:06,194 --> 01:16:10,131 but tomorrow, we'll be famous. 1097 01:16:10,163 --> 01:16:13,335 Mr. Howell I really don't think you should do that. 1098 01:16:14,569 --> 01:16:17,272 Where are you going? This is the biggest discovery 1099 01:16:17,305 --> 01:16:19,942 since the dinosaurs! 1100 01:16:23,877 --> 01:16:26,847 Tomorrow morning, this photograph is going to be 1101 01:16:26,881 --> 01:16:29,885 on the cover of every magazine in the world. 1102 01:16:51,639 --> 01:16:53,175 Crystal! 1103 01:16:58,779 --> 01:17:01,215 Crystal! 1104 01:17:09,056 --> 01:17:10,257 Chase, the gun! 1105 01:17:16,730 --> 01:17:19,867 Let go of my ex-boyfriend! 1106 01:17:48,895 --> 01:17:51,865 Up close it doesn't look anything like a werewolf. 1107 01:17:51,899 --> 01:17:57,773 No. Definitely a Sasquatch. 1108 01:18:01,042 --> 01:18:05,213 More like half-squatch... 1109 01:18:05,246 --> 01:18:08,750 I was going to say "tear-wolf"... 1110 01:18:08,783 --> 01:18:12,921 That would have been funny, too. 1111 01:18:12,953 --> 01:18:15,956 You guys are losers... 1112 01:18:44,417 --> 01:18:47,020 What's going on? You're eating up air with Doc George. 1113 01:18:47,054 --> 01:18:49,990 So a bunch of kids are going down to the gin'n'smooch 1114 01:18:50,024 --> 01:18:51,225 for a full moon party. 1115 01:18:51,259 --> 01:18:52,894 Why the hell would anyone go back out there? 1116 01:18:52,926 --> 01:18:55,028 I don't know. I guess because there's liquor 1117 01:18:55,061 --> 01:18:56,797 and a good chance you'll get lucky? 1118 01:18:56,831 --> 01:19:00,435 Seriously kids, stop bleep'in calling in, 1119 01:19:00,467 --> 01:19:02,903 you are making me stupid. 1120 01:19:04,238 --> 01:19:06,074 Y'know, I like this trip to the Gin n' Smooch better 1121 01:19:06,106 --> 01:19:07,207 than our last one. 1122 01:19:07,240 --> 01:19:08,443 Good thing I have a car. 1123 01:19:09,777 --> 01:19:12,747 Geez, girls never let anything go do they? 1124 01:19:12,779 --> 01:19:15,884 Hey, Donny! You seen Chase? 1125 01:19:15,917 --> 01:19:18,419 Haven't really been looking... 1126 01:19:18,452 --> 01:19:22,791 She's tutoring tonight. She's a total pedagogue now. 1127 01:19:22,823 --> 01:19:25,059 Sure-right... 1128 01:19:27,461 --> 01:19:29,164 You know he has no idea what that means. 1129 01:19:29,197 --> 01:19:33,135 I know. That's what makes it so satisfying. 1130 01:19:44,011 --> 01:19:47,148 That's a big foot. 1131 01:20:09,237 --> 01:20:10,904 It was a creature once thought to exist 1132 01:20:10,938 --> 01:20:13,807 only in myths and nightmares. 1133 01:20:13,841 --> 01:20:16,311 It burst from the woods of a sleepy 1134 01:20:16,344 --> 01:20:20,114 Mississippi town that may never sleep well again. 1135 01:20:20,146 --> 01:20:22,082 But while the world is focused on the monster 1136 01:20:22,115 --> 01:20:24,918 itself, it's easy to overlook the impact 1137 01:20:24,952 --> 01:20:28,856 This discovery has had on the people of Marion County. 1138 01:20:28,890 --> 01:20:32,193 I'm Earnest Henderson, join us now as we take a 1139 01:20:32,225 --> 01:20:35,295 closer look at some of the lesser known heroes 1140 01:20:35,328 --> 01:20:40,134 who played a large hand in bringing down a big foot. 1141 01:20:40,167 --> 01:20:42,270 Here's Irene Moffit. 1142 01:20:42,302 --> 01:20:45,139 There's no nice way to put it. Mortimer Lefleur 1143 01:20:45,171 --> 01:20:48,909 is a conspiracy nut. The classic local back-woodsman 1144 01:20:48,943 --> 01:20:52,814 who always had an amazing story about lights in the sky, 1145 01:20:52,846 --> 01:20:56,149 ghosts in the attic or mysterious creatures 1146 01:20:56,182 --> 01:20:58,953 roaming through the woods that inevitable brought 1147 01:20:58,985 --> 01:21:00,320 laughs of skepticism. 1148 01:21:00,354 --> 01:21:03,191 I guess you want to know more about the Emus right? 1149 01:21:03,224 --> 01:21:05,426 You know, maybe later... 1150 01:21:05,458 --> 01:21:10,364 But as the world now knows, Mortimer has had the last laugh. 1151 01:21:10,398 --> 01:21:14,202 The Mississippi monster, the Southern Sasquatch, the 1152 01:21:14,234 --> 01:21:17,971 Marion Man Beast, the creature that once stalked these woods 1153 01:21:18,005 --> 01:21:21,376 has been given many nicknames, but Mortimer Lefleur long ago 1154 01:21:21,408 --> 01:21:26,146 had a name for the animal, that to date has been credited with 1155 01:21:26,180 --> 01:21:30,252 the disappearances and the deaths of nearly a dozen people. 1156 01:21:30,583 --> 01:21:34,255 I call it "The Bad Thing". or just Bad Thing, I don't always 1157 01:21:34,287 --> 01:21:38,225 say "The Bad Thing" because "The Bad Thing" sounds more formal 1158 01:21:38,259 --> 01:21:42,430 and I think that well, frankly, formality when addressing 1159 01:21:42,462 --> 01:21:45,899 a creature that is basically a, cold blooded killer, is 1160 01:21:45,932 --> 01:21:49,069 somewhat disrespectful to those people that were consumed 1161 01:21:49,103 --> 01:21:51,605 previously. 1162 01:21:51,639 --> 01:21:54,542 Actually, autopsies on the creature revealed that it did 1163 01:21:54,574 --> 01:21:58,578 not eat any of it's victims, in fact, they believe that it 1164 01:21:58,612 --> 01:22:01,015 was largely a vegetarian. 1165 01:22:01,047 --> 01:22:05,185 See now, that is just what it wanted you to think 1166 01:22:05,552 --> 01:22:07,988 The creature wanted us to believe that it didn't eat 1167 01:22:08,021 --> 01:22:09,090 people? 1168 01:22:09,122 --> 01:22:12,192 Yes! Exactly, Thank you. They are just waiting for 1169 01:22:12,225 --> 01:22:15,996 us to display them in our zoos, to, to... cart them 1170 01:22:16,029 --> 01:22:19,099 around to fairs, to take them to petting zoos or even breed 1171 01:22:19,132 --> 01:22:23,170 them like pets. Well then, that's when we'll discover 1172 01:22:23,203 --> 01:22:28,175 to late... that we have let the hen into the wolfhouse. 1173 01:22:28,208 --> 01:22:29,409 Mr. Lefleur... 1174 01:22:29,444 --> 01:22:31,145 I meant to say the wolf into the henhouse. 1175 01:22:31,177 --> 01:22:32,246 Can I say that again? 1176 01:22:32,279 --> 01:22:33,381 Well, we're live so... 1177 01:22:33,413 --> 01:22:36,016 The Wolf into the henhouse! 1178 01:22:36,684 --> 01:22:41,088 Mr. Lefleur, it's been said that you were the first person 1179 01:22:41,122 --> 01:22:43,925 to raise awareness about the beast being in these woods, 1180 01:22:43,957 --> 01:22:46,193 now have you seen the monster before the first attack? 1181 01:22:46,226 --> 01:22:48,261 I don't know why you people always want to ask questions 1182 01:22:48,295 --> 01:22:50,664 about the bad thing. 1183 01:22:50,698 --> 01:22:52,467 You want me to ask you about the Emus don't you? 1184 01:22:52,500 --> 01:22:57,404 Genetic Mutations! And an Abomination that if not stopped 1185 01:22:57,438 --> 01:23:00,440 will sweep across this great state like the black plague 1186 01:23:00,474 --> 01:23:02,443 through Europe, right Duncan? 1187 01:23:05,279 --> 01:23:09,050 The three teens who with the help of local law enforcement 1188 01:23:09,082 --> 01:23:11,418 trapped and killed the beast have become overnight 1189 01:23:11,452 --> 01:23:15,189 celebrities, with talks of a big budget movie already under 1190 01:23:15,221 --> 01:23:18,658 way. But there was another hero from the Sherriff's dept. 1191 01:23:18,692 --> 01:23:22,662 Involved that night. One whose story has not been told. 1192 01:23:22,695 --> 01:23:28,635 That is until... tonight. Don Wrightwood has story. 1193 01:23:28,668 --> 01:23:33,273 Erin Bachmer is a career law enforcement professional 1194 01:23:33,306 --> 01:23:36,309 But she's never carried a gun and she'snever made an 1195 01:23:36,342 --> 01:23:40,414 arrest and until that fateful winter Arielle Bach had 1196 01:23:40,448 --> 01:23:43,584 never saved a life. But that was before she received a radio 1197 01:23:43,617 --> 01:23:46,587 distress call from her co-worker and lifelong friend, 1198 01:23:46,619 --> 01:23:50,757 Deputy Ellen Marcus, Tell us about that fateful night... 1199 01:23:50,791 --> 01:23:53,628 Tell us about the distress call that forever changed your 1200 01:23:53,661 --> 01:23:57,731 life and the life of everyone here at Marion County. 1201 01:23:57,765 --> 01:24:04,172 Our office uses a central dispatching service 1202 01:24:04,204 --> 01:24:05,573 Go On. 1203 01:24:08,641 --> 01:24:14,548 I'm the office manager, I file and organize reports. 1204 01:24:14,582 --> 01:24:17,618 Radio communications come in and go out through a third party 1205 01:24:17,650 --> 01:24:20,654 service 1206 01:24:20,688 --> 01:24:23,291 There you were. Grossly untrained for this kind of 1207 01:24:23,323 --> 01:24:26,760 thing, unsure of what to do, the life of your friend and the 1208 01:24:26,793 --> 01:24:30,264 lives of three young children on the line, what was going through 1209 01:24:30,296 --> 01:24:32,099 your mind? 1210 01:24:32,132 --> 01:24:37,404 I remember thinking, "My God!" Why is deputy 1211 01:24:37,438 --> 01:24:42,342 Marcus calling me, the office manager, at my home... 1212 01:24:42,376 --> 01:24:44,744 On my personal phone, when she 1213 01:24:44,778 --> 01:24:48,216 should have been using her radio to call into 1214 01:24:48,248 --> 01:24:50,550 central dispatch, who has the 1215 01:24:50,583 --> 01:24:55,590 capability of dispatching the required services. 1216 01:24:55,622 --> 01:25:01,695 Centrally. Hence the name Central Dispatch. 1217 01:25:03,396 --> 01:25:06,833 It must have been very hard for you to deal with that. 1218 01:25:06,867 --> 01:25:09,503 Get out of my house. 1219 01:25:09,537 --> 01:25:10,605 I'm sorry? 1220 01:25:10,637 --> 01:25:16,376 And you were also wrong about my not carrying a gun. 1221 01:25:18,645 --> 01:25:20,782 I think we should leave... 1222 01:25:21,815 --> 01:25:24,152 Come On Let's go! 1223 01:25:24,185 --> 01:25:28,122 And abandoned jailhouse, a gruesomely murdered family. 1224 01:25:28,154 --> 01:25:31,625 And the restless spirit of a crazed criminal. These were 1225 01:25:31,658 --> 01:25:35,362 the elements of a decades old camp fire story inspired by 1226 01:25:35,395 --> 01:25:39,132 the creature, Duncan Toose is best known for recounting 1227 01:25:39,166 --> 01:25:42,203 this local folktale... Hello Mr. Toose. 1228 01:25:42,235 --> 01:25:43,270 Hi. 1229 01:25:43,304 --> 01:25:45,206 I understand you tell the most accurate and frankly 1230 01:25:45,238 --> 01:25:48,275 chilling version of the jail house massacre... 1231 01:25:49,476 --> 01:25:51,645 Would you mind sharing your account of that harrowing 1232 01:25:51,679 --> 01:25:53,914 incident. 1233 01:25:55,716 --> 01:26:02,390 It was a night, just like tonight. Moon was full 1234 01:26:02,823 --> 01:26:04,492 And out of the woods... 1235 01:26:04,524 --> 01:26:07,894 Mr. Toose, I'm very sorry we have to break in here, we 1236 01:26:07,927 --> 01:26:10,564 have live on the phone Sherriff Bran Evans, 1237 01:26:10,597 --> 01:26:11,765 Hi, Ernest. 1238 01:26:11,798 --> 01:26:13,801 Sherriff Evans, how did you manage to live through your 1239 01:26:13,833 --> 01:26:16,237 face to face showdown with the beast? 1240 01:26:16,270 --> 01:26:19,207 Well, to be honest, I think it was just a combination of 1241 01:26:19,239 --> 01:26:21,641 dumb luck and old fashioned playing opposum. 1242 01:26:21,675 --> 01:26:24,512 Amazing, well that clears everything up perfectly. 1243 01:26:24,545 --> 01:26:27,181 And I see no reason to ask any futher questions. 1244 01:26:27,213 --> 01:26:28,414 I appreciate it 1245 01:26:28,448 --> 01:26:31,952 Coming up after the break, Mr. Toose, your still with us... 1246 01:26:32,485 --> 01:26:35,323 Well Mr. Toose if your still willing, we'd very much like 1247 01:26:35,355 --> 01:26:39,393 for you to share with us your version of the legendary 1248 01:26:39,426 --> 01:26:43,731 jailhouse massacre. 1249 01:26:43,764 --> 01:26:51,838 It was a night, just like tonight, the moon was 1250 01:26:51,872 --> 01:26:56,644 the moon was full. And the monster come out of them 1251 01:26:56,676 --> 01:27:01,248 woods and attacked people! 1252 01:27:07,755 --> 01:27:10,891 That's it. 1253 01:27:11,930 --> 01:27:15,458 Subrip: Pix 94520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.