All language subtitles for Back.in.the.Day.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,576 --> 00:01:16,175 Yeah. 2 00:01:16,176 --> 00:01:16,775 That's my heart pounding. 3 00:01:18,446 --> 00:01:19,778 Biggest fight of my life... 4 00:01:20,514 --> 00:01:21,447 Title shot. 5 00:01:24,552 --> 00:01:26,251 Anthony Rodriguez is my name. 6 00:01:27,221 --> 00:01:28,353 They call me lefty. 7 00:01:29,590 --> 00:01:32,391 Anyway, I wasn't suppose to be here. 8 00:01:33,828 --> 00:01:36,361 People will doubt you until you prove them wrong. 9 00:01:38,199 --> 00:01:40,282 Too many haters out there, 10 00:01:40,283 --> 00:01:42,366 who don't have the balls to strive for their dreams. 11 00:01:42,369 --> 00:01:43,635 So they shit on yours. 12 00:01:46,107 --> 00:01:50,576 Now it comes down to 36 minutes in the ring, Max. 13 00:01:50,578 --> 00:01:53,212 And all those thoughts stirring through my head 14 00:01:53,214 --> 00:01:56,381 don't mean a damn thing until that bell rings. 15 00:02:12,500 --> 00:02:14,199 This is one for the ages, folks! 16 00:02:14,201 --> 00:02:15,667 Who would believe Rodriguez would be 17 00:02:15,669 --> 00:02:17,169 in the 10th round with Dawson? 18 00:02:17,805 --> 00:02:19,204 I said right! 19 00:02:22,276 --> 00:02:24,610 Yeah! Throw that hook! Watch it! 20 00:02:25,479 --> 00:02:26,478 Yeah! 21 00:02:33,454 --> 00:02:35,787 A strong finish in the round for Rodriguez. 22 00:02:35,789 --> 00:02:37,356 Huh! Nothing, huh? 23 00:02:37,357 --> 00:02:38,924 How does it feel to get your ass kicked in front of world, huh? 24 00:02:38,926 --> 00:02:40,776 In front of the world, baby! 25 00:02:40,777 --> 00:02:42,627 Dawson just won't let up with the taunting. 26 00:02:44,565 --> 00:02:47,566 Hey! Don't let him get into your head, man. 27 00:02:47,568 --> 00:02:48,734 That's his game. 28 00:02:49,470 --> 00:02:51,537 Tonight is your night. 29 00:02:51,539 --> 00:02:55,274 That fucking belt belongs to you. All right? 30 00:02:56,477 --> 00:02:58,610 Brooklyn! Brooklyn! 31 00:03:00,614 --> 00:03:02,714 He's from the neighborhood. He's a Brooklyn boy. 32 00:03:02,716 --> 00:03:05,184 Now you go on there and you go get him! Get him! 33 00:03:05,186 --> 00:03:06,552 Round 11, folks, 34 00:03:06,553 --> 00:03:07,919 and it doesn't get any better than this 35 00:03:07,922 --> 00:03:10,589 here at Caesars Palace, Atlantic city. 36 00:03:13,694 --> 00:03:15,711 --Each your corner. 37 00:03:15,712 --> 00:03:17,729 Rodriguez is down for the third time, 38 00:03:17,731 --> 00:03:19,798 and, folks, this might be it. 39 00:03:19,800 --> 00:03:21,266 -Three... -Come on, get up! 40 00:03:21,268 --> 00:03:22,334 Four... 41 00:03:22,336 --> 00:03:23,902 Five, six... 42 00:03:24,838 --> 00:03:26,672 -Seven... -Get up! Come on! 43 00:03:26,674 --> 00:03:27,773 Are you kidding me! 44 00:03:27,775 --> 00:03:28,966 Don't let him take your heart! 45 00:03:28,967 --> 00:03:30,158 You kidding me? You want another beating? 46 00:03:30,159 --> 00:03:31,350 He's back on his feet. 47 00:03:31,351 --> 00:03:32,542 Unbelievable heart from Rodriguez. 48 00:03:32,546 --> 00:03:33,478 Are y'all seeing this? 49 00:03:33,480 --> 00:03:34,479 Let's go! 50 00:03:35,883 --> 00:03:38,483 Now get that air in your lungs and let's go! 51 00:03:38,485 --> 00:03:40,719 Dawson's looking to close this round out strong! 52 00:03:43,691 --> 00:03:45,424 There you go! There you go! 53 00:03:48,996 --> 00:03:50,662 Stop, break. Let's go. 54 00:03:52,900 --> 00:03:54,600 Lay the fuck down, you dumb Guinea-rican! 55 00:03:57,404 --> 00:03:58,637 Do yourself a fucking favor, man. 56 00:03:59,607 --> 00:04:00,672 Lay down, motherfucker. 57 00:04:02,810 --> 00:04:03,742 Yeah! 58 00:04:08,449 --> 00:04:09,949 Yeah! 59 00:04:09,950 --> 00:04:11,450 Oh, what an upper cut from Rodriguez! 60 00:04:13,570 --> 00:04:15,687 Well, folks, you'll get your money's worth on this one. 61 00:04:15,689 --> 00:04:17,823 A true middleweight classic. 62 00:04:20,027 --> 00:04:22,394 Come on, now. Breathe, breathe. 63 00:04:22,396 --> 00:04:24,263 All right, pretty boy? 64 00:04:24,265 --> 00:04:25,530 Three minutes left. 65 00:04:26,967 --> 00:04:28,333 It's the final three minutes. 66 00:04:28,836 --> 00:04:30,669 All right? 67 00:04:30,671 --> 00:04:32,671 It's all up to you, Anthony. 68 00:04:34,041 --> 00:04:36,008 You need a knockout. 69 00:04:36,010 --> 00:04:38,010 It's your time to make history. 70 00:04:39,680 --> 00:04:42,514 This is your last chance you'll ever be here again. 71 00:04:42,516 --> 00:04:45,884 Everything you've been through in your life 72 00:04:45,886 --> 00:04:49,521 comes down to these final three minutes. 73 00:04:49,523 --> 00:04:52,658 So you give it everything you have left in your body 74 00:04:52,660 --> 00:04:55,027 and shut that asshole up! 75 00:04:55,029 --> 00:04:56,928 Yeah. 76 00:04:56,930 --> 00:04:59,031 All right? You hear me? 77 00:05:03,570 --> 00:05:04,686 You hear me? 78 00:05:04,687 --> 00:05:05,803 Now you get out there. You're my champ! 79 00:05:05,806 --> 00:05:07,050 - Go ahead. 80 00:05:07,051 --> 00:05:08,295 All right, here we go 81 00:05:08,296 --> 00:05:09,540 for the twelfth and final round! 82 00:05:30,931 --> 00:05:32,764 Dawson's got Rodriguez in the corner. 83 00:05:34,668 --> 00:05:37,069 Oh, some great body shots by Rodriguez! 84 00:05:37,071 --> 00:05:39,471 A hard right! Wow, he's got him! 85 00:05:40,808 --> 00:05:41,907 Show him who the champ is! 86 00:05:42,609 --> 00:05:43,608 There you go! 87 00:05:44,945 --> 00:05:45,877 Yeah! 88 00:05:54,587 --> 00:05:56,654 Dawson's down for the first time in his career! 89 00:06:06,500 --> 00:06:09,718 Oh, my god! He's done it! 90 00:06:09,719 --> 00:06:12,937 Anthony Rodriguez is the new middleweight champion of the world! 91 00:06:21,849 --> 00:06:25,717 Goodbye, Reggie Dawson. Hello, Anthony Rodriguez! 92 00:06:25,719 --> 00:06:27,869 In a stunning upset, 93 00:06:27,870 --> 00:06:30,020 Anthony "lefty" Rodriguez became the middleweight champion 94 00:06:30,023 --> 00:06:31,656 of the world last night, 95 00:06:31,658 --> 00:06:34,426 beating undisputed champion, Reggie Dawson, 96 00:06:34,428 --> 00:06:37,929 in a twelfth round knockout that stunned the boxing world. 97 00:06:37,931 --> 00:06:39,698 Some words from Reggie Dawson. 98 00:06:40,701 --> 00:06:42,534 Yo, man, are you kidding me? 99 00:06:42,536 --> 00:06:44,002 Are you people everywhere? 100 00:06:44,004 --> 00:06:45,888 Yo, let tell you something right now. 101 00:06:45,889 --> 00:06:47,773 Anthony Rodriguez is one lucky mother-- 102 00:06:47,775 --> 00:06:49,233 I want to tell him right now, 103 00:06:49,234 --> 00:06:50,692 matter of fact, I want to tell all of y'all. 104 00:06:50,693 --> 00:06:52,151 I want a rematch. That shit ain't gonna happen again. 105 00:06:52,152 --> 00:06:53,610 Get out of my face, it's over. 106 00:07:06,994 --> 00:07:08,860 Hello. 107 00:07:08,862 --> 00:07:12,464 Yeah, I know. Don't worry about it. 108 00:07:12,466 --> 00:07:14,032 If I say I'm gonna be someplace, 109 00:07:14,034 --> 00:07:15,534 then I'm gonna be there. 110 00:07:44,798 --> 00:07:46,665 Hey, I can't believe it. That's Anthony Rodriguez. 111 00:07:46,667 --> 00:07:48,133 -I know him. -You know him? 112 00:07:48,135 --> 00:07:49,501 Yeah, we're good friends. 113 00:07:49,503 --> 00:07:50,635 Hey, Anthony! 114 00:07:51,505 --> 00:07:52,838 What, you don't remember me? 115 00:07:53,540 --> 00:07:55,057 Come on. Sal? 116 00:07:55,058 --> 00:07:56,575 Sallie from the neighborhood. I go to all your fights. 117 00:07:56,577 --> 00:07:58,510 Yeah, yeah, that's right. How you doing? 118 00:07:58,512 --> 00:07:59,945 I'm doing great. I am doing great, Anthony! 119 00:07:59,947 --> 00:08:01,746 Not as good you, though. 120 00:08:01,748 --> 00:08:03,114 I mean, come on, man, that's some set of wheels you got there. 121 00:08:03,116 --> 00:08:04,749 And that fight last night... 122 00:08:04,751 --> 00:08:06,918 Way to go. I'm so glad you kicked Dawson's ass. 123 00:08:06,920 --> 00:08:08,086 Thank you. 124 00:08:08,088 --> 00:08:10,021 Listen, I gotta meet somebody inside. 125 00:08:10,023 --> 00:08:12,007 Okay, sure. But, hey, before you go, 126 00:08:12,008 --> 00:08:13,992 you think maybe give a little shout out in my cellphone here 127 00:08:13,994 --> 00:08:15,827 for my wife, you know. She's a big fan too, 128 00:08:15,829 --> 00:08:17,996 and I'll impress her if I bring it home with me and all, you know? 129 00:08:17,998 --> 00:08:19,631 -Okay, all right. -I'll tell you when. 130 00:08:20,767 --> 00:08:22,601 What's your name, again? 131 00:08:22,603 --> 00:08:23,869 Sal! Sallie, from the neighborhood. 132 00:08:23,871 --> 00:08:25,237 -Come on, you know! -Yeah, yeah, that's right. 133 00:08:25,239 --> 00:08:26,538 You know. 134 00:08:26,540 --> 00:08:29,074 All right, you're ready and... go. 135 00:08:29,810 --> 00:08:31,426 Hey, sallie! 136 00:08:31,427 --> 00:08:33,043 This is your boy, Anthony Rodriguez. 137 00:08:33,046 --> 00:08:34,779 You the man, sal! You the man! 138 00:08:35,916 --> 00:08:36,848 Good? 139 00:08:36,850 --> 00:08:38,617 Good? That was great! 140 00:08:38,619 --> 00:08:40,252 Thanks a lot, Anthony. I appreciate it. 141 00:08:40,254 --> 00:08:41,853 Enjoy your lunch, champ, all right? 142 00:08:41,855 --> 00:08:42,921 Thank you. 143 00:08:43,957 --> 00:08:46,224 I told you we were close. Like that. 144 00:08:47,094 --> 00:08:48,293 Hey, dino. 145 00:08:48,295 --> 00:08:49,861 Hey, Anthony, how you doing? 146 00:08:49,863 --> 00:08:51,730 -Good, how are you? -Congratulations. 147 00:08:51,732 --> 00:08:53,231 -Great fight. Amazing. -Thank you. 148 00:08:53,233 --> 00:08:55,033 Larry's been waiting here for you. 149 00:08:55,035 --> 00:08:56,768 -Okay. -Let me take your coat. 150 00:09:00,774 --> 00:09:02,190 Thank you. 151 00:09:02,191 --> 00:09:03,607 Let me know if you need anything. All right. 152 00:09:07,881 --> 00:09:09,548 Hey. 153 00:09:09,550 --> 00:09:12,117 Anthony "lefty" Rodriguez! 154 00:09:13,020 --> 00:09:16,288 Forevermore known as champ. 155 00:09:16,290 --> 00:09:18,607 How are you, Larry? 156 00:09:18,608 --> 00:09:20,925 Finally got you in a one-on-one sit-down. 157 00:09:23,196 --> 00:09:24,796 Why did you pick this place? 158 00:09:25,966 --> 00:09:29,167 The food. It's really good here. 159 00:09:29,169 --> 00:09:33,738 Most fighters, they want fans to know who they really are, 160 00:09:33,740 --> 00:09:35,840 where they come from, what they're made of. 161 00:09:36,910 --> 00:09:39,244 And reporters want to know that too. 162 00:09:39,246 --> 00:09:41,680 They want to connect the dots. 163 00:09:41,682 --> 00:09:45,784 But it's almost like you've been hiding something all these years. 164 00:09:47,054 --> 00:09:49,187 I really wasn't ready to talk. 165 00:09:49,189 --> 00:09:50,355 But now since it's over... 166 00:09:52,192 --> 00:09:53,992 I'm ready to tell you how it all began. 167 00:09:54,595 --> 00:09:56,227 So... 168 00:09:56,229 --> 00:09:59,264 So tell me what it feels like to be back here. 169 00:10:03,971 --> 00:10:05,870 Don't actually feel the same. 170 00:10:05,872 --> 00:10:07,172 What do you mean? 171 00:10:07,174 --> 00:10:08,106 Being here. 172 00:10:09,276 --> 00:10:10,809 I haven't been back since. 173 00:10:11,345 --> 00:10:12,611 Since what? 174 00:10:14,314 --> 00:10:15,380 We'll get to that. 175 00:10:16,116 --> 00:10:17,849 What was it like for you 176 00:10:17,851 --> 00:10:20,151 growing up in this neighborhood, Anthony? 177 00:10:30,030 --> 00:10:31,830 Whoa, did you see that? 178 00:10:44,077 --> 00:10:45,176 What else do we got? 179 00:10:45,846 --> 00:10:46,878 The bandolier! 180 00:10:48,015 --> 00:10:49,914 Matt, what are you doing? 181 00:10:49,916 --> 00:10:51,349 Save some stuff for the fourth. 182 00:10:51,351 --> 00:10:52,851 Ha! Fuck it! 183 00:10:53,687 --> 00:10:55,086 Come on, Anthony. Come on. 184 00:11:31,725 --> 00:11:33,324 Oh, wow, that was great! 185 00:11:33,326 --> 00:11:35,794 Hey! Hey! Va fangul! 186 00:11:35,796 --> 00:11:36,995 All the fuckin' day, 187 00:11:36,997 --> 00:11:38,296 you light up-ah these-ah fireworks 188 00:11:38,298 --> 00:11:40,131 and put the fire on the street. 189 00:11:40,133 --> 00:11:41,833 And shut the fucking music off! 190 00:11:44,705 --> 00:11:46,071 Why you don't go to the park, huh? 191 00:11:46,073 --> 00:11:48,873 Okay. Relax, Mr. volpe. 192 00:11:48,875 --> 00:11:51,710 Don't you tell-ah me to relax, Matthew. 193 00:11:51,712 --> 00:11:52,977 Wait until I tell your papa. 194 00:11:53,947 --> 00:11:55,346 I would tell yours too, Anthony, 195 00:11:55,348 --> 00:11:57,348 but I don't talk-ah to no spic. 196 00:12:00,487 --> 00:12:03,021 Bastard. 197 00:12:03,023 --> 00:12:05,023 I can't believe that old geezer said that to you. 198 00:12:06,126 --> 00:12:07,792 It's all right, Matt. I'm used to it. 199 00:12:08,462 --> 00:12:09,928 It's not okay. 200 00:12:10,931 --> 00:12:13,498 Hey, I got an idea. 201 00:12:17,137 --> 00:12:19,204 The noise bothers that cranky ass? 202 00:12:19,206 --> 00:12:20,472 Wait till he gets a blockbuster 203 00:12:20,474 --> 00:12:21,973 through his living room window. 204 00:12:22,976 --> 00:12:24,075 This is crazy, Matt. 205 00:12:24,077 --> 00:12:25,176 It's not a big deal. 206 00:12:25,178 --> 00:12:26,811 This will just scare the shit out of him. 207 00:12:26,813 --> 00:12:28,413 You really need to toughen up, Anthony. 208 00:12:29,249 --> 00:12:30,315 Come on, give me the lighter. 209 00:12:30,317 --> 00:12:31,249 Light it up. 210 00:12:31,251 --> 00:12:32,751 Oh, my god. 211 00:12:32,753 --> 00:12:33,969 Come on, light it. 212 00:12:33,970 --> 00:12:35,186 He deserves this for what he said to you. 213 00:12:50,170 --> 00:12:51,970 You son of a bitch! 214 00:12:54,241 --> 00:12:55,974 Damn, that was loud! 215 00:12:56,877 --> 00:12:58,476 What's going on, Anthony? 216 00:13:00,247 --> 00:13:01,780 Hi, dad. 217 00:13:01,782 --> 00:13:03,899 Hi, Mr. Rodriguez. 218 00:13:03,900 --> 00:13:06,017 What the hell are you kids doing on the damn curb? 219 00:13:06,019 --> 00:13:07,418 We... we... we're looking for something. 220 00:13:08,188 --> 00:13:09,387 Matty dropped some money. 221 00:13:09,823 --> 00:13:10,555 Money? 222 00:13:11,391 --> 00:13:12,824 I don't see anything. 223 00:13:13,493 --> 00:13:15,026 What's going on, Anthony? 224 00:13:15,862 --> 00:13:16,828 Nothing. 225 00:13:22,135 --> 00:13:23,301 Get your ass back home. 226 00:13:24,571 --> 00:13:26,037 See you later, Matt. 227 00:13:32,045 --> 00:13:33,111 What? 228 00:13:33,113 --> 00:13:34,379 What? 229 00:13:36,416 --> 00:13:37,482 Little shit. 230 00:14:02,441 --> 00:14:04,541 Why... why you always by the window, waiting for your mother? 231 00:14:04,544 --> 00:14:06,344 You're such a mamma's boy, you know that? 232 00:14:07,981 --> 00:14:10,381 You never waited for me when I was working. 233 00:14:10,383 --> 00:14:11,850 Look at me when I talk to you! 234 00:14:14,888 --> 00:14:17,488 You're like a kid looking for his mommy. 235 00:14:17,490 --> 00:14:19,290 "Mommy, mommy." 236 00:14:21,962 --> 00:14:23,628 I didn't even have a mother at your age. 237 00:14:24,598 --> 00:14:25,930 You need to grow up. 238 00:14:29,336 --> 00:14:31,502 And where the hell is she? She's always out! 239 00:14:32,472 --> 00:14:34,038 Where do you think she is, dad? 240 00:14:34,574 --> 00:14:35,573 She's working. 241 00:14:36,610 --> 00:14:38,009 More than anyone can say for you. 242 00:14:38,011 --> 00:14:39,944 I was laid off, you little shit! 243 00:14:41,915 --> 00:14:42,981 I'll beat the-- 244 00:14:44,251 --> 00:14:45,884 I'll beat your ass. 245 00:14:45,886 --> 00:14:47,952 Oh, come on, dad. Seriously? 246 00:14:47,954 --> 00:14:50,088 I'll beat your ass 247 00:14:50,090 --> 00:14:52,457 for talking back to me. 248 00:14:52,459 --> 00:14:53,958 What's wrong with you? 249 00:14:53,960 --> 00:14:55,526 This needs to stop, man. 250 00:14:55,528 --> 00:14:57,629 You need to stop. You... you stop. 251 00:15:15,548 --> 00:15:16,581 Anthony. 252 00:15:17,517 --> 00:15:18,549 Anthony! 253 00:15:20,620 --> 00:15:22,186 What? 254 00:15:22,188 --> 00:15:24,656 You threw firecrackers into Mr. volpe's living room? 255 00:15:24,658 --> 00:15:26,291 I don't know what you're talking about. 256 00:15:26,293 --> 00:15:27,926 Did you throw firecrackers into Mr. volpe's living room? 257 00:15:27,928 --> 00:15:29,260 That's what he told me. 258 00:15:29,262 --> 00:15:30,561 You broke the coffee table, 259 00:15:30,563 --> 00:15:32,363 you broke I don't know what else in there 260 00:15:32,365 --> 00:15:34,065 and I have to pay for it 261 00:15:34,067 --> 00:15:36,401 or he's gonna call the police on you and your stupid friend. 262 00:15:36,403 --> 00:15:37,535 Matt is not stupid. 263 00:15:38,438 --> 00:15:39,570 He was just protecting me. 264 00:15:43,343 --> 00:15:44,976 Mr. volpe called me a spic. 265 00:15:45,712 --> 00:15:47,645 Oh, Anthony, come on! 266 00:15:47,647 --> 00:15:49,547 You know we've been talking about this since you were five-years-old. 267 00:15:49,549 --> 00:15:51,382 People are ignorant. Walk away from that. 268 00:15:51,384 --> 00:15:53,117 They're gonna look for a reaction from you. 269 00:15:53,119 --> 00:15:53,651 Don't give it to them. 270 00:15:58,091 --> 00:15:59,157 I love you so much, 271 00:15:59,159 --> 00:16:00,591 but you've really disappointed me. 272 00:16:01,528 --> 00:16:02,627 Mary... 273 00:16:03,997 --> 00:16:05,229 Where were you? 274 00:16:05,231 --> 00:16:07,165 I was at work. Where do you think I was? 275 00:16:07,167 --> 00:16:08,132 Don't give me no lip! 276 00:16:09,135 --> 00:16:10,969 And... and stop babying this kid. 277 00:16:11,705 --> 00:16:13,237 He's not a kid, he's our son. 278 00:16:13,239 --> 00:16:15,406 Our son? He ain't nothing like me. 279 00:16:15,408 --> 00:16:17,475 He's gonna be like one of of these goombahs around here. 280 00:16:17,477 --> 00:16:19,243 Come on, don't say that. Ooh. 281 00:16:20,213 --> 00:16:21,279 Don't tell me what to do. 282 00:16:25,118 --> 00:16:26,718 I'm... I'm gonna go get more beers. 283 00:16:28,154 --> 00:16:29,087 Uh... 284 00:16:30,423 --> 00:16:32,156 See you in the bed when I come back. 285 00:16:43,636 --> 00:16:45,103 I never thought i would say this, 286 00:16:47,073 --> 00:16:49,040 but I'm really starting to hate my own father. 287 00:16:51,511 --> 00:16:54,612 He's in a really bad place right now. 288 00:16:55,281 --> 00:16:56,514 He needs our help. 289 00:16:56,516 --> 00:16:57,515 He don't want help. 290 00:16:58,651 --> 00:17:00,084 And it's only getting worse. 291 00:17:03,289 --> 00:17:05,490 I will get him to stop drinking. 292 00:17:05,492 --> 00:17:06,691 This will get better. 293 00:17:10,746 --> 00:17:12,696 The neighborhood is going to explode. 294 00:17:12,699 --> 00:17:15,033 So let's try to keep a little peace in the house, okay? 295 00:17:19,606 --> 00:17:22,073 We will walk where we want. 296 00:17:39,192 --> 00:17:41,292 This is Lauren Freeman. 297 00:17:41,293 --> 00:17:43,393 We're here in bensonhurst, Brooklyn on 20th Avenue, 298 00:17:43,396 --> 00:17:46,164 a few blocks from where 18-year-old African-American 299 00:17:46,166 --> 00:17:48,366 Tyrone Williams, was shot and killed 300 00:17:48,368 --> 00:17:50,201 as he came into bensonhurst to look at a car 301 00:17:50,203 --> 00:17:51,936 that he was looking to buy. 302 00:17:51,937 --> 00:17:53,670 Tyrone and two of his friends were approached 303 00:17:53,673 --> 00:17:55,640 by an angry group of white teenagers 304 00:17:55,642 --> 00:17:57,542 who were upset about 305 00:17:57,543 --> 00:17:59,443 one their girlfriends dating a black man. 306 00:17:59,446 --> 00:18:02,213 A large group of African-Americans are here protesting. 307 00:18:02,215 --> 00:18:03,971 As you can see, 308 00:18:03,972 --> 00:18:05,728 this is not sitting well with the folks in this neighborhood. 309 00:18:05,729 --> 00:18:07,485 We will walk where we want! 310 00:18:07,487 --> 00:18:09,353 We will walk where we want! 311 00:18:09,355 --> 00:18:10,855 We will walk where we want! 312 00:18:13,293 --> 00:18:16,127 Fuckin' nigger lowlifes! Get the fuck out of our neighborhood. 313 00:18:16,129 --> 00:18:18,129 Shove that watermelon up your honkey ass! 314 00:18:18,131 --> 00:18:19,230 Give me this, Tommy. 315 00:18:21,301 --> 00:18:22,834 You fucking Guinea, I'll fucking kick your ass! 316 00:18:22,836 --> 00:18:24,268 Get your ass out of our neighborhood! You don't belong here! 317 00:18:24,270 --> 00:18:25,703 Fuck you, okay! 318 00:18:25,704 --> 00:18:27,137 Get the fuck out of here! You motherfuckers! 319 00:18:32,212 --> 00:18:33,812 Fucking niggers! 320 00:18:33,813 --> 00:18:35,413 Get the fuck out of here, you fucking moolies! 321 00:18:35,415 --> 00:18:36,481 You fucking eggplants! 322 00:18:37,250 --> 00:18:38,349 You fucking hamster! 323 00:18:43,490 --> 00:18:45,256 -Can you believe that shit? -I know, right? 324 00:18:46,726 --> 00:18:48,559 What did you do that for, Dominick? 325 00:18:48,561 --> 00:18:49,827 That was pretty drastic. 326 00:18:49,829 --> 00:18:51,679 Drastic? 327 00:18:51,680 --> 00:18:53,530 These niggers have no right to march through here. 328 00:18:53,533 --> 00:18:55,199 How many whites get killed in their neighborhood 329 00:18:55,201 --> 00:18:57,201 and we never hear a damn thing about it? 330 00:18:57,203 --> 00:18:58,669 A nigger dies in a white neighborhood 331 00:18:58,671 --> 00:19:00,171 and these monkeys start marching. 332 00:19:00,173 --> 00:19:01,572 He's right. 333 00:19:01,574 --> 00:19:02,807 Whether he's right or wrong, it doesn't matter, Tommy. 334 00:19:02,809 --> 00:19:04,242 This is crazy. 335 00:19:04,244 --> 00:19:05,510 Look at what's happening here. 336 00:19:05,912 --> 00:19:07,512 I know, Maria. 337 00:19:07,514 --> 00:19:09,814 And the black kid didn't deserve to die. 338 00:19:09,816 --> 00:19:12,283 The poor kid came around here to look at a car 339 00:19:12,285 --> 00:19:13,518 and he ended up dead. 340 00:19:13,520 --> 00:19:15,520 Of course, you, of all people, would say that. 341 00:19:16,589 --> 00:19:17,788 What's that supposed to mean? 342 00:19:17,790 --> 00:19:20,191 Well, this is an Italian neighborhood, Anthony, 343 00:19:20,193 --> 00:19:21,626 and you're not fully Italian. 344 00:19:21,628 --> 00:19:23,461 I mean, everyone knows 345 00:19:23,462 --> 00:19:25,295 you have a drunken, greasy spic for a father. 346 00:19:26,633 --> 00:19:28,366 Don't use that word, Dominick. I don't like that. 347 00:19:31,571 --> 00:19:32,870 Leave him alone, Dominick. 348 00:19:32,872 --> 00:19:34,805 Yeah, come on, Dominick. We're all friends here. 349 00:19:36,509 --> 00:19:37,508 Yeah, you're right, Maria. 350 00:19:38,578 --> 00:19:40,244 Let's shake, Anthony. Forget about it. 351 00:19:44,951 --> 00:19:46,417 Fuckin' spic! 352 00:19:46,419 --> 00:19:47,852 What's wrong with you, Dominick? 353 00:19:47,854 --> 00:19:49,587 What are you gonna do, Rodriguez, huh? 354 00:19:49,589 --> 00:19:50,922 Shit, that's some last name. 355 00:19:57,597 --> 00:19:58,729 Fuckin' pussy. 356 00:19:58,731 --> 00:20:00,698 You can be a real jerk sometimes. 357 00:20:01,801 --> 00:20:03,301 Come on, guys, let's get out of here. 358 00:20:03,303 --> 00:20:04,402 Yeah, let's go. 359 00:20:07,941 --> 00:20:09,340 Matty, come on! 360 00:20:12,879 --> 00:20:14,478 Anthony! 361 00:20:14,480 --> 00:20:16,747 Anthony, stop! I wanna talk to you. 362 00:20:19,419 --> 00:20:21,402 Talk to me about what? 363 00:20:21,403 --> 00:20:23,386 About how I let that piece of garbage get away with hitting me? 364 00:20:23,389 --> 00:20:25,056 He gets out of hand sometimes. 365 00:20:25,057 --> 00:20:26,724 He feels like he can do whatever he wants. 366 00:20:26,726 --> 00:20:27,925 You know why, right? 367 00:20:27,927 --> 00:20:29,660 I know what I've heard. 368 00:20:29,662 --> 00:20:31,929 My dad said his father is in the mafia. 369 00:20:31,931 --> 00:20:33,965 Well, it's true, and that's why he acts that way. 370 00:20:33,967 --> 00:20:36,400 He thinks he's untouchable because of his dad. 371 00:20:36,402 --> 00:20:38,803 I'm so mad at myself for letting him get the best of me 372 00:20:38,805 --> 00:20:40,304 and not hitting him back. 373 00:20:40,306 --> 00:20:42,306 It's okay. You're better than that. 374 00:20:42,308 --> 00:20:45,309 And it doesn't matter to me at all that your dad is puerto rican. 375 00:20:45,311 --> 00:20:46,877 You're a good friend and I like you. 376 00:20:49,482 --> 00:20:50,781 Well, 377 00:20:50,783 --> 00:20:53,284 I think you know how much i really like you, Maria. 378 00:20:55,855 --> 00:20:57,021 I wish we could be together. 379 00:20:57,657 --> 00:20:58,923 Oh, Anthony. 380 00:20:58,925 --> 00:21:00,558 Right now, we're so young. 381 00:21:02,729 --> 00:21:04,862 But who knows what the future brings? 382 00:21:04,864 --> 00:21:06,697 Come on, let's go get a soda. 383 00:21:08,468 --> 00:21:09,433 Okay. 384 00:21:20,013 --> 00:21:21,712 What the fuck are you doing? 385 00:21:22,448 --> 00:21:24,382 You're always down here. 386 00:21:24,384 --> 00:21:27,652 I didn't even give you permission to use this thing! 387 00:21:27,654 --> 00:21:29,754 You don't even know how to hit the damn bag right. 388 00:21:33,926 --> 00:21:36,027 That's how you fuckin' do it. 389 00:21:36,029 --> 00:21:37,862 Maybe you'll learn one day when you become a real man, 390 00:21:37,864 --> 00:21:40,364 when you get out from under your mother's skirt! 391 00:21:40,366 --> 00:21:42,933 I'm really not in the mood for this right now, dad. 392 00:21:42,935 --> 00:21:45,903 And I really don't understand what you're so angry about all the time. 393 00:21:45,905 --> 00:21:47,538 You don't know shit, kid. 394 00:21:47,540 --> 00:21:49,173 You got it all. 395 00:21:49,174 --> 00:21:50,807 A nice roof over your head and nothing to worry about. 396 00:21:50,810 --> 00:21:53,577 A roof over our heads and it's because of mom. 397 00:21:53,579 --> 00:21:54,679 Hey! You show some respect, 398 00:21:54,681 --> 00:21:56,080 or I'll beat your ass right here! 399 00:21:56,082 --> 00:21:58,549 I don't care if your mother protects you or not. 400 00:21:58,551 --> 00:22:00,618 Where is that bitch? She should be home, anyway. 401 00:22:01,521 --> 00:22:03,688 You wanna know something, dad? 402 00:22:03,690 --> 00:22:06,557 I hate when people act racial and use words like spic. 403 00:22:07,727 --> 00:22:08,859 But you... 404 00:22:09,929 --> 00:22:12,063 You're a no-good spic piece of shit. 405 00:22:12,065 --> 00:22:13,064 Why, you-- 406 00:22:18,738 --> 00:22:19,704 mi hijo 407 00:22:20,840 --> 00:22:21,839 es malo. 408 00:22:23,943 --> 00:22:25,042 Mi hijo es malo. 409 00:22:35,355 --> 00:22:36,487 "Mi hijo 410 00:22:36,489 --> 00:22:37,521 es malo." 411 00:22:39,525 --> 00:22:41,692 Some of the few Spanish words i learned 412 00:22:41,694 --> 00:22:42,993 from hearing them so much. 413 00:22:44,497 --> 00:22:45,696 Do you know what it means? 414 00:22:46,599 --> 00:22:47,932 I can't say that I do. 415 00:22:49,902 --> 00:22:50,968 My no-good son. 416 00:22:53,373 --> 00:22:55,106 That was the first time i was knocked out. 417 00:22:56,008 --> 00:22:57,475 And by my own father. 418 00:23:00,680 --> 00:23:01,846 He was out of control... 419 00:23:02,815 --> 00:23:04,515 ...but that night, 420 00:23:04,517 --> 00:23:06,117 he took things too far. 421 00:23:06,119 --> 00:23:07,151 What the fuck? 422 00:23:08,054 --> 00:23:09,954 What the fuck did you do? 423 00:23:12,959 --> 00:23:14,759 What the fuck will you do? 424 00:23:17,663 --> 00:23:18,763 What the fuck were you thinking? 425 00:23:21,701 --> 00:23:22,700 What you thinking? 426 00:23:22,701 --> 00:23:23,700 I never knew that it was a different building. 427 00:23:23,703 --> 00:23:24,869 And it's the same fucking bullshit-- 428 00:23:26,539 --> 00:23:28,806 a brave man and he had a reason to be there. 429 00:23:28,808 --> 00:23:30,674 You know how it is. 430 00:23:30,676 --> 00:23:32,676 -Good night, Mary. -Good night, Mary. 431 00:23:32,678 --> 00:23:34,912 Heya, Mary. How was work? 432 00:23:35,782 --> 00:23:36,981 Long as usual. 433 00:23:37,984 --> 00:23:39,450 Good night, Enzo. 434 00:23:39,452 --> 00:23:40,918 Buona notte, sweetie. 435 00:23:44,023 --> 00:23:45,623 Where were you, huh? 436 00:23:45,625 --> 00:23:46,590 Look at this. 437 00:23:46,592 --> 00:23:47,858 Jose, don't do this right now. 438 00:23:47,860 --> 00:23:49,660 I was at work where I always am. 439 00:23:49,662 --> 00:23:51,796 What the hell are you doing, saying hi to these fuckin' goombahs for? 440 00:23:52,165 --> 00:23:53,865 Enzo. 441 00:23:53,866 --> 00:23:55,566 Why do you say hi to these goombahs for, huh? Huh? 442 00:23:55,568 --> 00:23:57,902 I walk down this street because they keep an eye on me, that's it. 443 00:23:57,904 --> 00:24:00,070 I say hello, I say goodbye. I know people in the neighborhood. 444 00:24:00,072 --> 00:24:02,473 Go take care of Anthony. He got a beat down, bitch. 445 00:24:02,475 --> 00:24:03,774 He got a beat down from-- 446 00:24:03,776 --> 00:24:05,476 he got a beat down from me because of you. 447 00:24:05,478 --> 00:24:07,545 -Stop it! Stop it, stop! -Hey! Hey! Hey! 448 00:24:10,583 --> 00:24:12,950 We'll take care of it. All right, we'll handle this. 449 00:24:12,952 --> 00:24:13,918 No! 450 00:24:14,620 --> 00:24:15,619 Let us handle this. 451 00:24:18,958 --> 00:24:20,024 That's all right, it's enough! 452 00:24:22,795 --> 00:24:23,794 Fucking punk! 453 00:24:27,316 --> 00:24:28,499 All right, come on. Let's get out of here. 454 00:24:28,501 --> 00:24:30,868 Come back down here, guys, come on. 455 00:24:33,639 --> 00:24:34,605 You okay? 456 00:24:35,508 --> 00:24:36,240 Come on. 457 00:24:37,543 --> 00:24:38,843 I'm sorry. 458 00:24:38,845 --> 00:24:40,711 -I'm sorry. -That's all right, get up. 459 00:24:43,082 --> 00:24:44,081 I'm sorry. 460 00:24:49,755 --> 00:24:51,255 I'm sorry. I'm sorry. 461 00:24:54,827 --> 00:24:56,060 He can't come back here. 462 00:24:57,063 --> 00:24:58,829 He has to stay away from here. 463 00:24:58,831 --> 00:25:02,032 You know, there's people in this neighborhood, they never forgive. 464 00:25:02,034 --> 00:25:04,001 And they never forget. Ever. 465 00:25:05,071 --> 00:25:07,104 We can get along just fine without him. 466 00:25:08,708 --> 00:25:09,640 Well... 467 00:25:12,845 --> 00:25:13,911 We're gonna have to. 468 00:25:15,681 --> 00:25:17,781 It'll work out, mom. 469 00:25:17,783 --> 00:25:19,583 I'm gonna get a job to help out. 470 00:25:27,660 --> 00:25:29,193 That'll be $5, miss caruso. 471 00:25:30,029 --> 00:25:32,630 Thank you. Have a great day. 472 00:25:32,632 --> 00:25:34,598 Anthony, you're doing great work, okay? 473 00:25:34,600 --> 00:25:36,767 There may be a little surprise for you at the end of the night. 474 00:25:36,769 --> 00:25:38,269 Remember, today's payday, right? 475 00:25:48,948 --> 00:25:50,948 Hey, Anthony. 476 00:25:50,949 --> 00:25:52,949 We sold more chicken cutlets this week than I can remember. 477 00:25:54,186 --> 00:25:55,786 Put the broom down. Let's celebrate. 478 00:25:56,756 --> 00:25:58,189 -Celebrate? -Yeah 479 00:25:58,190 --> 00:25:59,623 come over here. Take your apron off, all right? 480 00:25:59,625 --> 00:26:00,691 Work is over. 481 00:26:00,693 --> 00:26:01,759 Come on, let's have a little drink. 482 00:26:10,169 --> 00:26:11,602 No, I'm okay, Mr. v. 483 00:26:11,604 --> 00:26:14,772 Hey, I told you. Call me Jerry. Don't insult me. 484 00:26:14,774 --> 00:26:16,674 We'll just have a little scotch, okay? 485 00:26:16,676 --> 00:26:17,841 To celebrate. 486 00:26:17,843 --> 00:26:18,809 Cheers. 487 00:26:27,853 --> 00:26:29,753 See? It's not that bad. 488 00:26:29,755 --> 00:26:31,121 Actually, it's pretty strong. 489 00:26:31,991 --> 00:26:33,657 Here's your pay, okay? 490 00:26:33,659 --> 00:26:35,726 I put an extra $50 in there for the week. 491 00:26:35,728 --> 00:26:37,127 You did good, okay? 492 00:26:37,129 --> 00:26:38,963 You worked hard. Take it. 493 00:26:38,965 --> 00:26:40,598 Thank you. You didn't have to do that, Mr. v. 494 00:26:40,600 --> 00:26:42,199 It's okay. 495 00:26:42,201 --> 00:26:43,968 I mean, i feel for you. 496 00:26:43,970 --> 00:26:45,970 It must suck, not having your dad around. 497 00:26:50,309 --> 00:26:51,241 It's okay. 498 00:26:52,144 --> 00:26:53,310 Me and my mom are fine. 499 00:26:56,148 --> 00:26:58,082 -I'm gonna get going. -Hey, no, no, no, 500 00:26:59,819 --> 00:27:01,185 can't you sit and talk for a little while? 501 00:27:02,188 --> 00:27:03,654 Nah, I really gotta go. 502 00:27:05,858 --> 00:27:06,824 Anthony... 503 00:27:08,027 --> 00:27:09,226 Relax. 504 00:27:09,228 --> 00:27:10,928 Relax, my boy. 505 00:27:10,930 --> 00:27:12,663 Relax. You're way too tense. 506 00:27:14,033 --> 00:27:16,033 You know, maybe you need a little massage. 507 00:27:17,136 --> 00:27:18,902 No, I'm okay. Really, Mr. v. 508 00:27:18,904 --> 00:27:20,004 I don't need a massage. 509 00:27:22,141 --> 00:27:25,943 Anthony, it's okay if it feels good. 510 00:27:25,945 --> 00:27:27,778 What the hell are you doing? What's wrong with you? 511 00:27:27,780 --> 00:27:29,647 What's wrong with me, huh? 512 00:27:29,649 --> 00:27:30,648 I like you. 513 00:27:31,784 --> 00:27:33,250 People looked at me and thought I was crazy 514 00:27:33,252 --> 00:27:35,019 for hiring a puerto rican. 515 00:27:35,021 --> 00:27:36,854 But I did it. I did it 'cause of you. 516 00:27:36,856 --> 00:27:38,055 You're sick, you know that? 517 00:27:38,057 --> 00:27:39,790 I'm sick? 518 00:27:39,792 --> 00:27:41,058 Get out of here! You're fired! 519 00:27:41,060 --> 00:27:42,092 And don't come back! 520 00:27:42,094 --> 00:27:43,160 Like I really would! 521 00:28:01,347 --> 00:28:03,213 Hurry up and eat and get back to work. 522 00:28:04,784 --> 00:28:05,849 What's the matter? 523 00:28:06,919 --> 00:28:08,819 Nothing. 524 00:28:08,821 --> 00:28:10,854 Just won't be going back to work no more. 525 00:28:11,357 --> 00:28:12,956 Why not? 526 00:28:12,958 --> 00:28:14,124 I just think I can do something better 527 00:28:14,126 --> 00:28:15,426 than work in a butcher shop. 528 00:28:16,762 --> 00:28:18,962 You can do something better with your life. 529 00:28:19,865 --> 00:28:21,198 You're gonna do something better. 530 00:28:21,200 --> 00:28:23,267 I don't know what it is, but it's gonna be huge. 531 00:28:24,003 --> 00:28:25,202 I hope so, mom. 532 00:28:27,373 --> 00:28:28,906 I got a surprise for you. 533 00:28:29,241 --> 00:28:30,274 A surprise? 534 00:28:36,849 --> 00:28:37,881 Close your eyes. 535 00:28:44,056 --> 00:28:46,356 Wow, mom. 536 00:28:46,358 --> 00:28:47,858 You're the best! 537 00:28:47,860 --> 00:28:49,426 These are great. 538 00:28:49,428 --> 00:28:51,128 I'm very proud of you. 539 00:28:51,130 --> 00:28:52,930 I know it hasn't been easy with your father 540 00:28:52,932 --> 00:28:54,832 the last couple of years but... 541 00:28:56,102 --> 00:28:57,234 You made everything better. 542 00:28:58,504 --> 00:29:00,237 And you've brightened up every day. 543 00:29:02,208 --> 00:29:04,274 Well, that's 'cause you're an angel, mom, 544 00:29:04,276 --> 00:29:05,309 and I love you. 545 00:29:20,059 --> 00:29:21,759 Would you believe he's still on the telephone? 546 00:29:25,030 --> 00:29:26,530 -Hey, guys. -Hi, Mary. 547 00:29:26,532 --> 00:29:27,831 -Hiya, Mary. -Hi, Enzo. 548 00:29:27,833 --> 00:29:28,999 Where you going? 549 00:29:36,842 --> 00:29:37,941 Holy shit! 550 00:29:42,448 --> 00:29:45,249 Hey, Mary... oh, no! 551 00:29:47,853 --> 00:29:50,220 Frank! Get an ambulance! 552 00:29:55,928 --> 00:29:57,161 My Anthony... 553 00:29:58,864 --> 00:30:00,330 My Anthony... 554 00:30:00,332 --> 00:30:02,266 Enzo... Take care of my boy. 555 00:30:17,183 --> 00:30:19,049 That was the last day of my childhood. 556 00:30:20,452 --> 00:30:21,518 Sorry to hear that. 557 00:30:29,395 --> 00:30:31,428 Every day... 558 00:30:31,429 --> 00:30:33,462 Every day she would pray to him before she came in. 559 00:30:35,234 --> 00:30:36,900 You're gonna be all right, Anthony. 560 00:30:37,837 --> 00:30:38,936 We'll take care of you. 561 00:30:39,471 --> 00:30:41,305 My dad said it. 562 00:30:41,307 --> 00:30:42,840 You can come and stay with us. 563 00:30:44,276 --> 00:30:46,476 I need some time alone, Matty. 564 00:30:46,478 --> 00:30:49,012 I just want to sit here by myself for a while, okay? 565 00:30:50,149 --> 00:30:51,081 Sure. 566 00:30:51,450 --> 00:30:52,482 I understand. 567 00:30:53,419 --> 00:30:54,518 I'll come back later. 568 00:31:17,042 --> 00:31:18,041 Hey, Mr. v! 569 00:31:18,544 --> 00:31:19,543 Hey, Anthony. 570 00:31:20,312 --> 00:31:21,378 How 'bout a massage? 571 00:31:23,215 --> 00:31:24,615 Anthony! Anthony! 572 00:31:26,252 --> 00:31:27,317 Anthony-- 573 00:31:28,087 --> 00:31:29,920 relax! 574 00:31:29,922 --> 00:31:31,488 Shit! That's Mary donato's kid. 575 00:31:31,490 --> 00:31:32,456 Pull over! 576 00:31:35,261 --> 00:31:37,194 Anthony, relax! 577 00:31:37,196 --> 00:31:38,328 Relax! Anthony! 578 00:31:38,330 --> 00:31:39,329 Hey, break it up! 579 00:31:39,331 --> 00:31:40,397 Anthony! 580 00:31:44,469 --> 00:31:45,969 Straight flush. You got something bad, you know what I mean? 581 00:31:45,971 --> 00:31:47,104 No. Straight flush. 582 00:31:48,073 --> 00:31:49,139 Yo, t.A. 583 00:31:49,141 --> 00:31:50,407 Hey, vinny, how you doin'? 584 00:31:55,247 --> 00:31:56,513 Where'd you get that suit? 585 00:31:56,515 --> 00:31:57,681 Hey, bg, where else? 586 00:31:58,951 --> 00:32:00,951 How bad was this beating? 587 00:32:00,953 --> 00:32:02,619 I mean, how far did it really go? 588 00:32:02,621 --> 00:32:03,921 How bad was it? 589 00:32:04,456 --> 00:32:06,189 Pretty bad. 590 00:32:09,328 --> 00:32:11,261 This kid packs quite a punch. 591 00:32:11,262 --> 00:32:13,195 He seemed real determined to kick the shit out of Jerry. 592 00:32:13,198 --> 00:32:14,998 We got a little Mike Tyson over here. 593 00:32:18,203 --> 00:32:21,571 Well, before you explain yourself, 594 00:32:21,573 --> 00:32:23,640 'cause you are going to do that, 595 00:32:23,642 --> 00:32:25,642 want a soda pop or something like that? 596 00:32:26,578 --> 00:32:28,245 -Soda pop? -Yeah. 597 00:32:28,247 --> 00:32:30,147 I just buried my mother. 598 00:32:30,149 --> 00:32:31,615 I think I could use something a little stronger. 599 00:32:39,058 --> 00:32:40,123 How old are you now? 600 00:32:41,660 --> 00:32:43,260 -Sixteen. -Sixteen. 601 00:32:51,503 --> 00:32:52,569 Have at it. 602 00:32:58,377 --> 00:32:59,643 Why did you give Jerry a beating? 603 00:33:01,213 --> 00:33:02,279 I don't want to talk about it. 604 00:33:02,614 --> 00:33:03,580 Well... 605 00:33:04,249 --> 00:33:05,248 I got news for you. 606 00:33:05,250 --> 00:33:07,050 This is my neighborhood, see? 607 00:33:07,052 --> 00:33:12,155 And I need to know everything that goes on in my neighborhood. 608 00:33:13,625 --> 00:33:15,525 So you need to talk about it. 609 00:33:15,527 --> 00:33:17,594 Well, then I guess you need to know 610 00:33:17,596 --> 00:33:20,564 that the neighborhood butcher is a fuckin' faggot, 611 00:33:20,566 --> 00:33:21,765 who tried to have his way with me. 612 00:33:23,635 --> 00:33:24,735 Did I hear you clearly? 613 00:33:25,571 --> 00:33:26,737 Jerry's a faggot? 614 00:33:32,778 --> 00:33:34,411 Makes me feel kind of nauseous. 615 00:33:38,650 --> 00:33:40,717 Where'd you learn to fight like that? 616 00:33:40,719 --> 00:33:44,087 All I did when my father was drunk off his ass, 617 00:33:45,290 --> 00:33:48,058 was pound that heavy bag. 618 00:33:48,694 --> 00:33:50,560 And I really love boxing. 619 00:33:50,562 --> 00:33:53,063 Do you ever think about 620 00:33:53,065 --> 00:33:55,432 taking that built up anger and that boxing talent 621 00:33:55,434 --> 00:33:57,267 and getting paid for it? 622 00:33:58,237 --> 00:33:59,302 All the time. 623 00:34:00,439 --> 00:34:02,572 You ever hear of Eddie "rocks" travor? 624 00:34:02,574 --> 00:34:04,274 Of course. 625 00:34:04,276 --> 00:34:05,642 He was a great heavyweight in his day. 626 00:34:07,613 --> 00:34:09,546 So, let's say I hook you up with Eddie. 627 00:34:09,548 --> 00:34:10,680 Eddie rocks. 628 00:34:10,682 --> 00:34:12,282 You... really, you don't have to do that. 629 00:34:12,284 --> 00:34:14,084 I don't have to do nothing. 630 00:34:15,554 --> 00:34:16,620 But it's already done. 631 00:34:18,757 --> 00:34:19,723 Thank you. 632 00:34:21,160 --> 00:34:22,659 So that's how it started with boxing, Larry. 633 00:34:22,661 --> 00:34:24,361 I met Eddie "rocks" travor 634 00:34:24,363 --> 00:34:26,663 and to this day, he's still my trainer. 635 00:34:27,733 --> 00:34:30,300 That Enzo, he saw something in you. 636 00:34:31,103 --> 00:34:32,436 I guess he did. 637 00:34:32,438 --> 00:34:34,237 This was one serious guy. 638 00:34:37,776 --> 00:34:38,775 Hey, Jerry. 639 00:34:40,145 --> 00:34:41,578 We heard you like little boys. 640 00:34:53,459 --> 00:34:55,692 You said you were from the neighborhood, right, Larry? 641 00:34:55,694 --> 00:34:57,194 So then you must know this... 642 00:34:57,196 --> 00:34:58,495 The mob, 643 00:34:58,497 --> 00:35:00,430 it can be a cancer to some people, 644 00:35:01,400 --> 00:35:03,166 but it was also built for a purpose. 645 00:35:03,168 --> 00:35:04,334 To protect the neighborhood. 646 00:35:05,137 --> 00:35:06,436 If you did wrong, 647 00:35:06,438 --> 00:35:07,804 especially back then, 648 00:35:08,774 --> 00:35:11,108 there were serious consequences. 649 00:35:12,478 --> 00:35:13,443 Hey! 650 00:35:17,549 --> 00:35:19,116 You fuckin' sand nigger! 651 00:35:27,626 --> 00:35:28,825 Death... 652 00:35:28,827 --> 00:35:31,428 Pretty serious consequences. 653 00:35:31,430 --> 00:35:33,230 Look at who we're talking about here, Larry. 654 00:35:33,899 --> 00:35:36,133 A fuckin' pedophile, 655 00:35:36,135 --> 00:35:38,568 who apparently molested other kids. 656 00:35:38,570 --> 00:35:40,570 And a lowlife gypsy cab driver, 657 00:35:40,572 --> 00:35:42,873 who speeds through the neighborhood, 658 00:35:42,875 --> 00:35:46,743 kills an innocent woman and then drives away. 659 00:35:46,745 --> 00:35:49,679 Are you okay with these thugs 660 00:35:49,681 --> 00:35:54,284 being the judge, jury and executioners? 661 00:35:55,587 --> 00:35:58,755 That's one question I'm not gonna answer. 662 00:36:00,526 --> 00:36:01,491 Yo, Larry. 663 00:36:02,294 --> 00:36:03,693 Remember Hector Gomez? 664 00:36:04,630 --> 00:36:05,896 Who could forget him? 665 00:36:11,870 --> 00:36:13,570 Bad blood between these two 666 00:36:13,572 --> 00:36:15,539 and we got a rowdy crowd here tonight, folks. 667 00:36:20,679 --> 00:36:21,812 Come on, baby! 668 00:36:21,813 --> 00:36:22,946 Gomez popping the jab, showboating. 669 00:36:24,683 --> 00:36:26,266 Come on, Anthony! Yeah. 670 00:36:26,267 --> 00:36:27,850 Look at him taunting Rodriguez. 671 00:36:35,076 --> 00:36:36,659 And a shove at the end of the round. 672 00:36:36,662 --> 00:36:38,261 Go back to your corner. Come on. 673 00:36:42,734 --> 00:36:44,701 What the fuck, Anthony? 674 00:36:44,703 --> 00:36:46,469 Hey, I know this Colombian moves 675 00:36:46,471 --> 00:36:48,605 like he's on an eight ball of cocaine, 676 00:36:48,607 --> 00:36:50,240 but that don't matter. 677 00:36:50,242 --> 00:36:52,943 You let him float as much as he wants, 678 00:36:52,945 --> 00:36:56,413 then you get him on the inside and pound that body. 679 00:36:56,415 --> 00:36:58,415 Send that prick back to Colombia. 680 00:37:00,652 --> 00:37:02,385 Okay! Get him! 681 00:37:02,387 --> 00:37:03,453 I love this guy! Yeah! 682 00:37:05,891 --> 00:37:08,925 Rodriguez comes out like a ball of fire to start the round. 683 00:37:09,828 --> 00:37:10,760 Come on! 684 00:37:11,830 --> 00:37:13,797 Fierce trading in the corner. 685 00:37:13,799 --> 00:37:16,466 Whoa! The crowd loves it! 686 00:37:16,468 --> 00:37:17,767 You got him! Come on! 687 00:37:17,769 --> 00:37:19,603 Rodriguez pummeling him! 688 00:37:19,605 --> 00:37:20,804 -Mother... -Boom, boom, boom! 689 00:37:21,840 --> 00:37:23,640 And down goes Gomez! 690 00:37:25,477 --> 00:37:28,311 Three, four, five... 691 00:37:28,847 --> 00:37:30,714 Six, seven... 692 00:37:31,283 --> 00:37:33,883 Eight, nine, ten. 693 00:37:34,419 --> 00:37:35,385 Out. 694 00:37:37,422 --> 00:37:40,290 Rodriguez, you suck. You suck, Rodriguez! 695 00:37:40,292 --> 00:37:41,825 Excuse me. What'd you just say? 696 00:37:41,827 --> 00:37:44,327 He just got lucky, bro. You heard me. He sucks! 697 00:37:44,329 --> 00:37:45,295 You suck! 698 00:37:45,297 --> 00:37:46,630 That's my best friend, man! 699 00:37:46,632 --> 00:37:48,331 Who you talking about? 700 00:37:48,333 --> 00:37:50,433 Yeah, man, he sucks! Fuckin-- 701 00:37:50,435 --> 00:37:52,736 you're a bum! Yeah, he's gonna be the champion! You'll see! 702 00:38:12,591 --> 00:38:14,791 I knew that Hector Gomez had nothing on you. 703 00:38:14,793 --> 00:38:16,826 I went wild when you knocked him out. 704 00:38:16,828 --> 00:38:19,062 I almost had my own brawl in the stands. 705 00:38:19,064 --> 00:38:21,464 Not everyone is gonna like me, Matty. 706 00:38:21,466 --> 00:38:23,667 You gotta understand that. 707 00:38:23,669 --> 00:38:26,036 I'm glad we finally got a chance to check this place out. 708 00:38:26,038 --> 00:38:27,771 I know, there's some show tonight too. 709 00:38:36,481 --> 00:38:38,415 Gino fratelli is up at the balcony. 710 00:38:39,951 --> 00:38:42,385 That's Enzo's boss, right? 711 00:38:42,387 --> 00:38:45,322 From what I hear, he's everyone's boss. 712 00:38:47,092 --> 00:38:48,058 Look at this. 713 00:38:54,333 --> 00:38:55,432 Gino wants to talk to you. 714 00:38:58,904 --> 00:38:59,869 Okay. 715 00:39:01,073 --> 00:39:02,439 I said you. 716 00:39:03,408 --> 00:39:04,474 Not yous. 717 00:39:05,544 --> 00:39:06,576 No problem. 718 00:39:07,379 --> 00:39:08,912 Come on, let's go. 719 00:39:15,120 --> 00:39:16,886 I must have called him, i don't know, like, 720 00:39:17,789 --> 00:39:19,723 15, 20 times, I mean. 721 00:39:19,725 --> 00:39:21,091 And he doesn't answer the phone. 722 00:39:22,094 --> 00:39:24,361 And you ought to make it clear to him, 723 00:39:24,363 --> 00:39:25,895 -that's not good enough. -I'll take care of it. 724 00:39:25,897 --> 00:39:27,564 I don't have time for them. 725 00:39:27,566 --> 00:39:28,732 It's like you gotta use your head. 726 00:39:28,734 --> 00:39:30,467 I know. 727 00:39:30,469 --> 00:39:31,801 You gotta think about the big picture. Where you're gonna-- 728 00:39:32,704 --> 00:39:33,703 here. 729 00:39:34,139 --> 00:39:35,472 Anthony, sit down. 730 00:39:39,878 --> 00:39:41,511 You know who I am, right? 731 00:39:41,513 --> 00:39:43,747 Of course, Mr. fratelli. 732 00:39:43,749 --> 00:39:45,682 I remember, back when I was a kid, 733 00:39:45,684 --> 00:39:48,451 my mom told me a very powerful man owns this place. 734 00:39:49,921 --> 00:39:51,521 And now I'm sitting here with you. 735 00:39:51,523 --> 00:39:53,656 First of all, call me gino. 736 00:39:55,394 --> 00:39:57,727 I saw your fight last night. 737 00:39:57,729 --> 00:39:59,462 That's some left hand you got. 738 00:39:59,464 --> 00:40:01,464 That Colombian guy, he never knew what hit him. 739 00:40:02,033 --> 00:40:03,032 Thanks. 740 00:40:03,902 --> 00:40:06,002 I'm left-handed myself. 741 00:40:06,004 --> 00:40:08,171 Back when I was fighting guys in the streets, 742 00:40:08,173 --> 00:40:10,006 they were always guarding for the right hand 743 00:40:10,008 --> 00:40:12,475 and I'd slip in that left hook. Crack to the eye. 744 00:40:12,477 --> 00:40:14,677 I wasn't so bad with my hands when I was your age. 745 00:40:14,679 --> 00:40:15,912 Maybe you should of been a fighter. 746 00:40:15,914 --> 00:40:17,580 No, no. 747 00:40:17,582 --> 00:40:19,549 There's not nearly enough money in it. 748 00:40:19,551 --> 00:40:21,418 I know they probably didn't pay you very much money 749 00:40:21,420 --> 00:40:22,685 for last night's fight. 750 00:40:22,687 --> 00:40:24,587 A guy like you, struggling to come up, 751 00:40:24,589 --> 00:40:25,722 they pay you nothing, 752 00:40:25,724 --> 00:40:27,590 and this low-life Reggie Dawson, 753 00:40:27,592 --> 00:40:29,993 they pay him what, like $30 million a fight? 754 00:40:29,995 --> 00:40:31,060 Yeah, well, he's the champ. 755 00:40:31,062 --> 00:40:32,862 He's a piece of garbage. 756 00:40:32,864 --> 00:40:35,064 It's his arrogant fuckin' attitude i don't like. 757 00:40:35,066 --> 00:40:38,201 I can't wait for somebody to knock him on his fucking ass. 758 00:40:38,203 --> 00:40:39,636 You and me, both. 759 00:40:39,638 --> 00:40:40,770 Yeah. 760 00:40:40,772 --> 00:40:42,772 Enzo really loves you, Anthony. 761 00:40:42,774 --> 00:40:43,840 He thinks the world about you. 762 00:40:43,842 --> 00:40:45,642 He talks about you all the time. 763 00:40:45,644 --> 00:40:46,910 He's been real good to me. 764 00:40:47,512 --> 00:40:49,145 Good. 765 00:40:49,147 --> 00:40:51,948 I'm gonna make sure it stays that way. 766 00:40:51,950 --> 00:40:53,616 Not a lot of people from this neighborhood 767 00:40:53,618 --> 00:40:56,619 go on to achieve great things. 768 00:40:56,621 --> 00:40:57,921 No matter what it is you're doing, 769 00:40:57,923 --> 00:40:59,689 it's hard to climb your way to the top. 770 00:40:59,691 --> 00:41:01,624 I think you know where I'm coming from. 771 00:41:03,228 --> 00:41:04,861 I do. 772 00:41:04,863 --> 00:41:06,696 You keep believing in yourself, Anthony, 773 00:41:07,466 --> 00:41:09,065 because we believe in you. 774 00:41:09,067 --> 00:41:10,133 Thanks, gino. 775 00:41:11,470 --> 00:41:12,535 You go enjoy yourself. 776 00:41:13,038 --> 00:41:14,671 We'll talk soon. 777 00:41:14,673 --> 00:41:15,738 -Thank you. -Yeah. 778 00:41:22,948 --> 00:41:23,980 Here you go, buddy. 779 00:41:23,982 --> 00:41:25,048 Thanks a lot, Anthony. 780 00:41:25,550 --> 00:41:26,483 Sure. 781 00:41:33,191 --> 00:41:35,225 -Hey, Anthony! -Hi, Maria. 782 00:41:36,895 --> 00:41:38,127 I heard you won your fight. 783 00:41:38,129 --> 00:41:39,796 Yeah, I did. 784 00:41:39,798 --> 00:41:43,733 You know, you never come to any of my fights. 785 00:41:43,735 --> 00:41:45,268 I guess someone don't want you there. 786 00:41:46,505 --> 00:41:48,638 You know i would love to come. 787 00:41:48,640 --> 00:41:50,273 It's just not so easy sometimes, all right? 788 00:41:50,275 --> 00:41:53,243 Dominick's got his jealous moments. 789 00:41:53,245 --> 00:41:54,744 Yeah, well, that's what you chose. 790 00:41:56,948 --> 00:41:58,748 So... 791 00:41:58,750 --> 00:42:00,550 -What can I get you? -Look. 792 00:42:04,656 --> 00:42:05,956 I'm not here for the pizza. 793 00:42:05,957 --> 00:42:07,257 I wanted to congratulate you on winning. 794 00:42:07,259 --> 00:42:09,959 I mean, I know how long you've been working on this boxing thing 795 00:42:09,961 --> 00:42:11,828 and I really want it to pay off for you. 796 00:42:11,830 --> 00:42:13,062 Start making some real money. 797 00:42:13,064 --> 00:42:14,864 Real money? 798 00:42:14,866 --> 00:42:16,666 I guess that's what it's all about for you, Maria. 799 00:42:18,036 --> 00:42:19,636 That's not true and you know that. 800 00:42:19,638 --> 00:42:21,638 Then why you wearing a huge rock like that? 801 00:42:24,109 --> 00:42:26,109 I guess all that loan sharking and bookmaking 802 00:42:27,078 --> 00:42:28,645 can really come in pretty handy. 803 00:42:29,981 --> 00:42:31,681 I can't believe you would talk like that. 804 00:42:31,683 --> 00:42:33,016 I can't believe you would go this route. 805 00:42:36,054 --> 00:42:37,820 You know, i just lost my appetite. 806 00:42:45,664 --> 00:42:47,230 Hey, what's the matter? 807 00:42:47,866 --> 00:42:49,032 Nothing. 808 00:42:49,034 --> 00:42:50,767 Don't tell me "nothing." 809 00:42:50,769 --> 00:42:52,802 I saw who just walked out of here. 810 00:42:52,804 --> 00:42:54,270 I don't believe after all these years, 811 00:42:54,272 --> 00:42:55,572 she still could get to you. 812 00:42:56,241 --> 00:42:58,207 You know she's with Dominick now. 813 00:42:58,209 --> 00:43:00,009 You know what Dominick's capable of. 814 00:43:00,011 --> 00:43:01,778 He's a made guy. 815 00:43:01,780 --> 00:43:03,112 I really don't care what he is. 816 00:43:04,282 --> 00:43:06,349 Let's talk about something else. 817 00:43:06,351 --> 00:43:07,817 All right. 818 00:43:07,819 --> 00:43:09,586 Let's talk about how I just plowed Mrs. Schwartz 819 00:43:09,588 --> 00:43:11,020 on my last delivery. 820 00:43:18,196 --> 00:43:20,597 It was a really good day today, Matty. 821 00:43:20,599 --> 00:43:21,965 The place is really starting to come together. 822 00:43:29,708 --> 00:43:31,708 What the fuck are you doing? 823 00:43:31,710 --> 00:43:33,843 I thought I'd be doing something better than making fuckin' pizza boxes. 824 00:43:33,845 --> 00:43:35,778 What are you talking about? 825 00:43:35,780 --> 00:43:37,780 The pizzeria is doing good. 826 00:43:37,782 --> 00:43:39,749 Didn't it pay for the sweet chevelle that you're drivin'? 827 00:43:39,751 --> 00:43:40,984 Yeah. 828 00:43:40,986 --> 00:43:42,919 But I thought I'd be doing something better. 829 00:43:42,921 --> 00:43:44,887 This ain't enough action for me, man. 830 00:43:44,889 --> 00:43:45,922 You know what I want to do. 831 00:43:45,924 --> 00:43:47,190 Then take the test again. 832 00:43:47,192 --> 00:43:48,891 I failed it three times, Anthony. 833 00:43:48,893 --> 00:43:50,259 Three fucking times! 834 00:43:50,261 --> 00:43:52,328 I can't seem to get this series seven. 835 00:43:53,064 --> 00:43:54,197 You know why? 836 00:43:54,199 --> 00:43:55,965 Because I'm not disciplined like you. 837 00:43:55,967 --> 00:43:57,200 You wake up every morning, 838 00:43:57,202 --> 00:43:59,002 you exercise, you eat right. 839 00:43:59,004 --> 00:44:02,271 Me, I can't even stay focused enough to fucking study right. 840 00:44:02,273 --> 00:44:04,240 Well, that's on you. 841 00:44:04,241 --> 00:44:06,208 If you want to be a stockbroker, then do it. 842 00:44:06,211 --> 00:44:08,778 Stop chasin' all these girls and pass the test, bro. 843 00:44:08,780 --> 00:44:10,380 You want me to stop chasing girls? 844 00:44:10,382 --> 00:44:12,849 Yo, Annie can't go to ac with me this weekend. 845 00:44:12,851 --> 00:44:14,017 Why don't you come instead? 846 00:44:14,019 --> 00:44:16,252 No, Matty. No way. 847 00:44:16,254 --> 00:44:18,855 I'm not going with you to Atlantic city tonight. 848 00:44:18,857 --> 00:44:20,923 No, don't give me that look, Matty. 849 00:44:20,925 --> 00:44:22,191 I'm not going. 850 00:44:33,872 --> 00:44:34,904 All right. 851 00:44:57,996 --> 00:44:59,762 What a break. 852 00:44:59,764 --> 00:45:01,130 I can't believe it. 853 00:45:01,132 --> 00:45:02,865 That's six hands in a row I lost. 854 00:45:02,867 --> 00:45:04,233 Maybe you should call it a night. 855 00:45:04,235 --> 00:45:06,169 You're down about four gs. 856 00:45:06,171 --> 00:45:07,870 That's a lot of pizza to make. 857 00:45:10,775 --> 00:45:11,841 You know what? 858 00:45:15,914 --> 00:45:17,346 I'm all in. 859 00:45:17,348 --> 00:45:19,015 All in, baby. Come on. 860 00:45:22,087 --> 00:45:23,019 Nice. 861 00:45:26,124 --> 00:45:27,323 Queens, baby, I love it. 862 00:45:28,059 --> 00:45:29,025 Twenty. 863 00:45:31,963 --> 00:45:32,929 I'm good. 864 00:45:32,930 --> 00:45:33,896 Nice! Come on, baby, bust! Bust! Come on! 865 00:45:33,898 --> 00:45:34,964 Come on! 866 00:45:37,368 --> 00:45:38,334 Twenty-one. 867 00:45:40,438 --> 00:45:42,338 You suck! You know that? 868 00:45:42,340 --> 00:45:44,073 You can't give me a frickin' hand? 869 00:45:44,075 --> 00:45:45,274 I'm sorry, sir. 870 00:45:45,276 --> 00:45:46,776 It's not his fault. 871 00:45:46,778 --> 00:45:48,978 Come on, let's go home. 872 00:45:48,980 --> 00:45:50,179 No way, Anthony. 873 00:45:50,181 --> 00:45:52,081 My host comp'ed a suite. 874 00:45:52,083 --> 00:45:54,016 Let's go to the pool party. I heard it's pumping. 875 00:45:56,054 --> 00:45:57,253 Come on, let's go. 876 00:46:56,815 --> 00:46:58,314 You know what? Take a walk to the bar with me. 877 00:46:58,316 --> 00:46:59,549 You, too. Come on. 878 00:47:09,060 --> 00:47:10,560 That waitress wants you. 879 00:47:10,562 --> 00:47:11,527 Yeah, right. 880 00:47:14,032 --> 00:47:15,598 You're so hooked on Maria, 881 00:47:15,600 --> 00:47:17,233 who you're not even with. 882 00:47:17,235 --> 00:47:18,434 I need some pussy, man. 883 00:47:18,436 --> 00:47:19,869 I'll even bang a hooker tonight. 884 00:47:20,271 --> 00:47:21,971 Yo. 885 00:47:21,973 --> 00:47:23,439 I noticed you from my table. 886 00:47:25,109 --> 00:47:26,609 You're that fighter they call lefty, right? 887 00:47:26,611 --> 00:47:28,211 Anthony Rodriguez? 888 00:47:28,213 --> 00:47:30,279 Yeah, that's me. 889 00:47:30,281 --> 00:47:31,347 Well, don't be getting a big head 890 00:47:31,349 --> 00:47:33,082 'cause I recognized you. 891 00:47:33,084 --> 00:47:35,284 The only reason I did is because 892 00:47:35,286 --> 00:47:38,454 my cousin, vito, is a boxer and he's fighting you next month. 893 00:47:38,456 --> 00:47:40,022 Vito germano is your cousin? 894 00:47:40,024 --> 00:47:42,391 Yeah, that's right. I'm Nicky germano. 895 00:47:43,127 --> 00:47:44,293 Vito's a good fighter. 896 00:47:45,163 --> 00:47:46,329 It should be a good match. 897 00:47:47,365 --> 00:47:49,365 Good match? 898 00:47:49,367 --> 00:47:51,467 He will knock you the fuck out in the first round. 899 00:47:53,872 --> 00:47:56,205 I'm glad you think so, Nicky germano. 900 00:47:57,242 --> 00:47:58,408 Come on, Matt, let's go. 901 00:47:58,409 --> 00:47:59,575 Who the fuck do you guys think you are, 902 00:47:59,577 --> 00:48:02,311 coming over here and your Jersey shore crew? 903 00:48:02,313 --> 00:48:04,881 My boy over here is gonna kick the shit out of your cousin. 904 00:48:04,883 --> 00:48:07,650 Get the fuck out of here, you fucking wannabe Joe pesci. 905 00:48:07,652 --> 00:48:09,118 I'll fuckin' bitch-slap you. 906 00:48:09,120 --> 00:48:11,187 You ain't gonna do shit. 907 00:48:11,189 --> 00:48:14,257 Now you and your friends go back where you came from. 908 00:48:14,259 --> 00:48:16,325 We're not looking for any trouble, all right? 909 00:48:16,327 --> 00:48:17,293 Come on. 910 00:48:18,196 --> 00:48:19,562 Well, 911 00:48:19,564 --> 00:48:21,030 I don't know if you know this or not, 912 00:48:21,032 --> 00:48:23,399 but I do a little boxing myself. 913 00:48:25,270 --> 00:48:27,536 Yeah, golden gloves and all. 914 00:48:30,241 --> 00:48:31,307 Good for you. 915 00:48:32,644 --> 00:48:33,643 Good for me. 916 00:48:39,217 --> 00:48:40,983 Let's go, guys! You're out of here. 917 00:48:40,985 --> 00:48:42,518 Come on, man! Get him out of here, too. 918 00:48:42,520 --> 00:48:43,586 Get the fuck off of me! 919 00:48:43,588 --> 00:48:45,121 I'm gonna fucking sue this place! 920 00:48:45,123 --> 00:48:46,255 Get the fuck off me. 921 00:48:59,137 --> 00:49:00,169 Hey, look at this. 922 00:49:01,339 --> 00:49:03,072 What a bunch of shit? 923 00:49:03,074 --> 00:49:05,241 He beat the shit out of some guy in Atlantic city. 924 00:49:07,145 --> 00:49:10,546 He beat up the cousin of the guy he's gonna fight in a couple of weeks. 925 00:49:10,548 --> 00:49:11,647 That's funny. 926 00:49:13,318 --> 00:49:15,484 He beat him up 'cause he's gonna lose to his cousin. 927 00:49:19,090 --> 00:49:20,056 You think so? 928 00:49:21,492 --> 00:49:23,559 He's been training hard lately, 929 00:49:23,561 --> 00:49:25,261 he's been fighting good. 930 00:49:25,263 --> 00:49:26,395 And you say things like that. 931 00:49:27,398 --> 00:49:29,298 I'm joking around, Enzo, okay? 932 00:49:29,300 --> 00:49:31,067 Keep your comments to yourself. 933 00:49:31,069 --> 00:49:33,269 That's fucked up that he had to spend a night in the joint. 934 00:49:33,271 --> 00:49:35,071 He's probably scared shitless in there. 935 00:49:37,041 --> 00:49:38,507 Here she is. 936 00:49:38,509 --> 00:49:40,576 Thank god. Saved by the shots. 937 00:49:40,578 --> 00:49:42,712 Yeah, thanks, sweetheart. Thank you so much. 938 00:49:43,481 --> 00:49:44,714 -Thank you. -Thank you. 939 00:49:47,185 --> 00:49:49,452 All right. To, uh, our health. 940 00:49:50,421 --> 00:49:51,354 The good life. 941 00:49:53,157 --> 00:49:54,090 Mmm. 942 00:49:56,995 --> 00:49:58,427 You havin' fun? 943 00:49:58,429 --> 00:50:00,096 Yeah. Yeah, of course, I am. 944 00:50:01,165 --> 00:50:02,465 I gotta go to the ladies room, though. 945 00:50:02,467 --> 00:50:03,566 Take a walk with me? 946 00:50:09,173 --> 00:50:10,773 - Everything's good? - -Ah! 947 00:50:10,775 --> 00:50:13,175 -Hey, what do we got here? -Hello. 948 00:50:13,177 --> 00:50:14,443 Go, go, go. 949 00:50:14,445 --> 00:50:16,045 -All right, guys-- -can we get you a drink? 950 00:50:16,047 --> 00:50:18,014 No. Thanks. I'm just trying to go to the bathroom. 951 00:50:18,016 --> 00:50:19,081 Me, too. 952 00:50:19,083 --> 00:50:20,316 I wanna buy you a drink. 953 00:50:20,318 --> 00:50:21,584 -You got your hands full. -Aye. 954 00:50:23,688 --> 00:50:25,087 You know what? I'm... 955 00:50:25,089 --> 00:50:26,355 I'm with someone here, all right? So just-- 956 00:50:26,357 --> 00:50:27,490 I don't see anybody. 957 00:50:27,492 --> 00:50:28,591 Look at this shit. 958 00:50:28,593 --> 00:50:30,092 For two more drinks? Three? 959 00:50:30,094 --> 00:50:31,694 How about you just fuck off and get out of my way? 960 00:50:31,696 --> 00:50:33,062 I could fuck off but I don't want to. 961 00:50:34,432 --> 00:50:36,599 Seriously, you don't want to mess with my-- 962 00:50:38,503 --> 00:50:39,802 what the fuck you think you doing, 963 00:50:39,804 --> 00:50:41,370 stepping in front of my girl? 964 00:50:41,372 --> 00:50:43,105 I'm sorry. We didn't realize she was with you. 965 00:50:43,107 --> 00:50:44,774 They said that they were sorry, all right? Just let it go. 966 00:50:44,776 --> 00:50:46,575 Come on, Dominick. You know I can't have any trouble here. 967 00:50:46,577 --> 00:50:49,211 There's no trouble, Danny. We're good, okay? We're good. 968 00:50:49,213 --> 00:50:50,479 Go ahead. Go do what you were gonna do. 969 00:50:50,481 --> 00:50:51,514 Doin' good, all right? 970 00:50:54,385 --> 00:50:56,285 Hey, can my friends and i buy you guys a drink? 971 00:50:56,287 --> 00:50:57,319 Buy you a drink. 972 00:50:57,321 --> 00:50:58,687 We didn't mean any harm, bro. 973 00:50:58,689 --> 00:51:00,056 I ain't your bro. 974 00:51:01,492 --> 00:51:03,392 Now get the fuck out of here! 975 00:51:03,394 --> 00:51:04,693 -Go ahead. Now. -Good idea. 976 00:51:04,695 --> 00:51:05,694 Guys, let's go. 977 00:51:05,696 --> 00:51:06,829 Okay. 978 00:51:06,831 --> 00:51:09,331 Too bad. She really had a nice ass. 979 00:51:09,333 --> 00:51:11,600 These guidos... They're always lookin' for a fight. 980 00:51:14,572 --> 00:51:15,604 Did I, um... 981 00:51:18,209 --> 00:51:19,842 Did I just hear what I thought I heard? 982 00:51:20,244 --> 00:51:21,177 Yup. 983 00:51:23,448 --> 00:51:24,747 Meet me outside. 984 00:51:24,749 --> 00:51:26,382 -All right. -You got it, dom. 985 00:51:37,161 --> 00:51:38,372 Hey. 986 00:51:38,373 --> 00:51:39,584 Where did Tommy and Victor go? 987 00:51:39,585 --> 00:51:40,796 Ah, they left. They had something they had to do. 988 00:51:40,798 --> 00:51:42,431 -Don't do anything to them. -Are you crazy? 989 00:51:42,433 --> 00:51:43,499 -You see those guys? -Let it go. 990 00:51:43,501 --> 00:51:44,867 Come on. It was a joke, those guys. 991 00:51:44,869 --> 00:51:47,336 Seriously, it's okay. 992 00:51:47,338 --> 00:51:50,306 Look, I gotta go. I got something I gotta go do. 993 00:51:50,308 --> 00:51:52,208 Here, why don't you stay here with your girlfriend. 994 00:51:57,815 --> 00:51:59,882 What happened? Where are the guys? 995 00:51:59,884 --> 00:52:00,816 I don't know. 996 00:52:01,752 --> 00:52:03,185 You know dom. 997 00:52:03,187 --> 00:52:04,887 He's a fucking crazy, got a temper. Let's go. 998 00:52:07,558 --> 00:52:09,258 Oh, and that ass, right? 999 00:52:09,260 --> 00:52:10,459 Do you believe that ass? 1000 00:52:10,461 --> 00:52:13,329 Oh, so good! 1001 00:52:13,331 --> 00:52:15,397 Oh, I'm not your bro, I'm not your bro! 1002 00:52:16,300 --> 00:52:17,500 Enough with that guy. 1003 00:52:17,502 --> 00:52:19,368 Let's go hit the other bars. I'm driving. 1004 00:52:19,370 --> 00:52:21,237 Oh, shit! Look! 1005 00:52:21,239 --> 00:52:22,805 Oh, no! 1006 00:52:22,807 --> 00:52:24,123 Come on. I told you we didn't want any problem with you guys. 1007 00:52:24,124 --> 00:52:25,440 What makes you think we got a problem, huh? 1008 00:52:36,187 --> 00:52:37,620 Come on, let's get out of here, Rocco. 1009 00:52:43,594 --> 00:52:44,627 What were you thinking? 1010 00:52:46,531 --> 00:52:48,181 Can you tell me? 1011 00:52:48,182 --> 00:52:49,832 You just wanted to go spend a couple of days in jail, 1012 00:52:49,834 --> 00:52:51,667 is that it? 1013 00:52:51,669 --> 00:52:55,404 As you well know, I've been there and it's not a nice place, 1014 00:52:55,406 --> 00:52:57,273 especially for someone like you. 1015 00:52:57,275 --> 00:52:59,475 You go and beat the shit out of somebody and they lock you up. 1016 00:52:59,477 --> 00:53:00,743 It's in the fucking papers. 1017 00:53:01,679 --> 00:53:03,279 What the fuck were you thinking? 1018 00:53:03,281 --> 00:53:04,313 I know, Enzo. 1019 00:53:05,750 --> 00:53:07,650 I'm sorry, man, I... I lost my head. 1020 00:53:08,186 --> 00:53:09,251 You know what... 1021 00:53:09,253 --> 00:53:11,320 This is a very important time for you, 1022 00:53:11,322 --> 00:53:13,422 and it's a time for you to focus. 1023 00:53:13,424 --> 00:53:16,659 You shouldn't have been in Atlantic city, in the first place! 1024 00:53:16,661 --> 00:53:18,527 I know. You're right. 1025 00:53:18,529 --> 00:53:20,362 This guy's gonna eat you alive. 1026 00:53:20,364 --> 00:53:22,631 You got the rest of your life to do that kind of thing. 1027 00:53:24,702 --> 00:53:26,368 You know, you've been doing this for a long time, 1028 00:53:26,370 --> 00:53:28,404 but your window is closing. 1029 00:53:28,406 --> 00:53:30,606 You only have a limited amount of time left 1030 00:53:30,608 --> 00:53:32,408 before you can reach your full potential. 1031 00:53:32,410 --> 00:53:34,810 And you gotta get involved. You gotta want to get there. 1032 00:53:34,812 --> 00:53:37,246 You know you're not there 'cause your head ain't right. 1033 00:53:37,248 --> 00:53:38,514 Stay away from Matty. 1034 00:53:38,516 --> 00:53:39,982 He's... he's bad news. 1035 00:53:39,984 --> 00:53:42,651 He's trouble for you, goddamn it! 1036 00:53:42,653 --> 00:53:44,320 I'll stay out of trouble, Enzo. 1037 00:53:45,356 --> 00:53:47,890 But I can't stay away from Matty. 1038 00:53:47,892 --> 00:53:50,292 His family raised me after my mother died. 1039 00:53:50,928 --> 00:53:52,261 He's like my brother. 1040 00:53:52,663 --> 00:53:54,430 Live in the gym. 1041 00:53:55,733 --> 00:53:57,733 You got Eddie. He's the best trainer you can have. 1042 00:53:58,903 --> 00:54:00,469 Don't let everybody down. 1043 00:54:00,471 --> 00:54:02,371 Don't let yourself down. 1044 00:54:02,373 --> 00:54:03,772 I gotta fucking meet gino. 1045 00:54:03,774 --> 00:54:05,541 He's gonna go fucking nuts if I'm late, all right? 1046 00:54:05,977 --> 00:54:07,009 You walk me out? 1047 00:54:07,011 --> 00:54:07,977 Absolutely. 1048 00:54:13,284 --> 00:54:14,717 Yo, Vic, let's go! 1049 00:54:14,719 --> 00:54:15,818 -Ready, Enzo? -Yeah. 1050 00:54:17,822 --> 00:54:18,821 -Ciao, Enzo. -Enzo. 1051 00:54:19,390 --> 00:54:20,356 Whoa, Anthony! 1052 00:54:21,525 --> 00:54:22,891 Where you going? 1053 00:54:22,893 --> 00:54:24,893 Stick around. Have a drink. 1054 00:54:25,663 --> 00:54:27,429 No drinks for me. 1055 00:54:27,431 --> 00:54:30,299 You're fightin' that Italian kid from Jersey soon, right? 1056 00:54:30,301 --> 00:54:31,800 -Yeah. -Yeah, and you... 1057 00:54:31,802 --> 00:54:33,636 You're fucked. 1058 00:54:33,638 --> 00:54:36,739 I mean, he's probably pretty pissed off you beat up his cousin. 1059 00:54:36,741 --> 00:54:38,941 What the fuck was that about anyway, huh? 1060 00:54:38,943 --> 00:54:40,342 What are you... 1061 00:54:40,344 --> 00:54:41,844 What are you, fuckin' stupid? 1062 00:54:44,582 --> 00:54:46,315 Oh, what's the matter? 1063 00:54:46,316 --> 00:54:48,049 You gonna tell Enzo now what I said? 1064 00:54:48,052 --> 00:54:49,685 I don't need to tell Enzo anything. 1065 00:54:51,656 --> 00:54:52,955 How's your friend Matty doing? 1066 00:54:54,325 --> 00:54:55,057 Huh? 1067 00:54:56,861 --> 00:54:59,995 You know, his pizza sucks. 1068 00:55:02,500 --> 00:55:03,565 Take care, guys. 1069 00:55:07,672 --> 00:55:09,805 Why you gotta break his balls like that? 1070 00:55:09,807 --> 00:55:12,541 And you know the pizza is awesome in there. 1071 00:55:12,543 --> 00:55:15,577 Come on. We've known him and Matty all our lives. 1072 00:55:17,348 --> 00:55:21,450 He's never been nothing more than a spic to me, Tommy. 1073 00:55:21,719 --> 00:55:22,751 Okay? 1074 00:55:22,753 --> 00:55:23,752 Finish your drink. 1075 00:55:31,896 --> 00:55:33,462 Yeah! Yeah! Yeah! 1076 00:55:41,539 --> 00:55:42,471 All right. 1077 00:55:43,941 --> 00:55:45,507 Yeah, you got it, baby. 1078 00:55:50,815 --> 00:55:51,814 Yeah. 1079 00:55:52,950 --> 00:55:54,083 I love the sound of that! 1080 00:55:55,519 --> 00:55:56,618 Sweet rhythm. 1081 00:55:58,456 --> 00:56:02,391 Yeah, it's do or die for you in these next few fights. 1082 00:56:02,393 --> 00:56:03,559 I know, Eddie. 1083 00:56:03,728 --> 00:56:04,960 Hmm. 1084 00:56:04,962 --> 00:56:06,929 I don't want you to make the same mistakes I did. 1085 00:56:08,933 --> 00:56:12,668 I never thought I'd see the inside of a jail cell. 1086 00:56:14,839 --> 00:56:17,506 It's not a pretty place, 1087 00:56:18,909 --> 00:56:20,075 is it, Anthony? 1088 00:56:20,077 --> 00:56:22,845 No, it's not, Eddie. 1089 00:56:24,415 --> 00:56:28,584 Try spending six years there instead of two days. 1090 00:56:30,388 --> 00:56:34,089 I had six years to think about all of my fuck-ups. 1091 00:56:35,826 --> 00:56:38,727 There always gonna be people who're gonna try to knock you down 1092 00:56:38,729 --> 00:56:39,762 and get in your head. 1093 00:56:40,965 --> 00:56:41,930 Fuck 'em. 1094 00:56:43,768 --> 00:56:45,634 You got a gift, 1095 00:56:45,636 --> 00:56:47,102 and you get it from both sides. 1096 00:56:48,572 --> 00:56:49,705 You're a half-breed. 1097 00:56:51,609 --> 00:56:56,745 You got the Italian heart of a rocky marciano 1098 00:56:56,747 --> 00:57:00,983 and the Spanish moves of de la hoya or Roberto duran. 1099 00:57:02,019 --> 00:57:04,453 Yeah, don't waste what you got, kid. 1100 00:57:05,022 --> 00:57:06,121 Don't disappoint. 1101 00:57:11,128 --> 00:57:13,829 You got no fuckin' excuse. 1102 00:57:13,830 --> 00:57:16,531 It's time for you to bring this all to another level. 1103 00:57:17,468 --> 00:57:18,467 All right, Eddie. 1104 00:57:20,871 --> 00:57:22,905 Now get your ass down there and take a shower. 1105 00:57:24,108 --> 00:57:25,073 All right, buddy. 1106 00:57:25,776 --> 00:57:26,842 Good work, baby. 1107 00:57:55,573 --> 00:57:56,738 Can I help you? 1108 00:57:59,610 --> 00:58:00,809 No, I'm just thinking. 1109 00:58:01,879 --> 00:58:02,978 Thinking? 1110 00:58:02,980 --> 00:58:03,912 Yeah. 1111 00:58:05,916 --> 00:58:07,115 I used to live here. 1112 00:58:12,156 --> 00:58:14,056 Yo, Anthony, what are you doing over here? 1113 00:58:15,693 --> 00:58:16,658 Get in. 1114 00:58:17,261 --> 00:58:18,927 No, Matty. 1115 00:58:18,929 --> 00:58:20,796 I'm just gonna go home to relax. 1116 00:58:20,798 --> 00:58:22,164 Please, Anthony. It's important. 1117 00:58:23,601 --> 00:58:25,567 Come on. I need someone to talk to. 1118 00:58:25,569 --> 00:58:27,202 It'll just be an hour, tops. I promise. 1119 00:58:40,851 --> 00:58:42,784 His jeans were tighter than mine. 1120 00:58:42,786 --> 00:58:44,152 Um, with a popped collar. 1121 00:58:45,756 --> 00:58:47,289 I'm gonna do it, pal. 1122 00:58:47,291 --> 00:58:48,991 I'm finally gonna study hard 1123 00:58:48,993 --> 00:58:50,993 and then take the stockbroker's test. 1124 00:58:50,995 --> 00:58:53,729 This time, I'm not gonna fail. No way! 1125 00:58:53,731 --> 00:58:55,731 Now that's what I like to hear, Matty. 1126 00:58:56,600 --> 00:58:57,900 Make it happen. 1127 00:58:57,902 --> 00:58:59,234 It's because of you. 1128 00:58:59,236 --> 00:59:02,004 I see what you do every day and it motivates me. 1129 00:59:03,274 --> 00:59:05,607 I'm really sorry about that fight we got into. 1130 00:59:05,609 --> 00:59:07,876 I should have never took you to ac. 1131 00:59:07,878 --> 00:59:10,913 It's all right. Shit happens sometimes. 1132 00:59:14,652 --> 00:59:15,651 Look at that. 1133 00:59:16,687 --> 00:59:18,020 You'd think I'd slow down, 1134 00:59:18,022 --> 00:59:20,589 that my libido would relax a little as I got older. 1135 00:59:21,191 --> 00:59:23,025 I wanna bang everything. 1136 00:59:23,027 --> 00:59:24,760 I don't even care how hot they are. 1137 00:59:24,762 --> 00:59:26,695 As long as it's a new piece of ass. 1138 00:59:26,697 --> 00:59:29,298 There's nothing like that first time with a girl. 1139 00:59:29,300 --> 00:59:30,899 It's the ultimate thrill. 1140 00:59:30,901 --> 00:59:33,602 I don't know how anybody could just be with one girl. 1141 00:59:33,604 --> 00:59:35,103 So you don't ever want to get married? 1142 00:59:36,240 --> 00:59:38,073 I don't have a Maria in my life like you. 1143 00:59:39,743 --> 00:59:41,743 It doesn't matter. 1144 00:59:41,745 --> 00:59:43,645 It's all just a dream with that girl. 1145 00:59:49,186 --> 00:59:50,919 You said one drink. 1146 00:59:50,921 --> 00:59:52,220 I'm gonna drive your car home. 1147 00:59:52,823 --> 00:59:54,790 Let's go. 1148 00:59:54,792 --> 00:59:57,125 You're the only one doing anything in the neighborhood. 1149 00:59:57,127 --> 00:59:58,860 I'm so proud of you. 1150 00:59:58,862 --> 01:00:00,762 I love watching you in that ring. 1151 01:00:00,764 --> 01:00:02,297 You're gonna hold up that belt one day. 1152 01:00:02,299 --> 01:00:03,765 I fuckin' know it. 1153 01:00:03,767 --> 01:00:05,601 -Thanks, Matty. -I know it! 1154 01:00:06,170 --> 01:00:07,369 Come on, let's go. 1155 01:00:07,371 --> 01:00:08,870 Let me finish my drink. 1156 01:00:14,244 --> 01:00:17,012 I really... I need a cigarette. I'll be right back. 1157 01:00:19,316 --> 01:00:21,750 Excuse me, do you have an extra cigarette? 1158 01:00:21,752 --> 01:00:22,818 Sure, sweetie. 1159 01:00:24,188 --> 01:00:25,253 Thank you. 1160 01:00:26,857 --> 01:00:28,023 I'll take your number too. 1161 01:00:29,059 --> 01:00:31,927 -Um. No, I don't think so. -No? 1162 01:00:33,063 --> 01:00:34,863 -Thanks. -You kidding me? 1163 01:00:34,865 --> 01:00:35,931 Let's go. 1164 01:00:35,933 --> 01:00:41,203 Like that hot girl is gonna give that jerk-off her number. 1165 01:00:43,140 --> 01:00:44,206 Let's go, Matt. 1166 01:00:47,845 --> 01:00:49,411 All right, listen. I want a cigarette. 1167 01:00:50,681 --> 01:00:52,781 Hey buddy, you got a cigarette? 1168 01:00:52,783 --> 01:00:54,416 Sorry, buddy, all out. 1169 01:00:54,418 --> 01:00:55,784 What do you mean all out? 1170 01:00:55,786 --> 01:00:57,252 I just seen you give that girl one. 1171 01:00:58,322 --> 01:01:00,088 If you looked like her, i would. 1172 01:01:00,090 --> 01:01:02,024 But you don't, so you're not. 1173 01:01:03,293 --> 01:01:04,926 Look, I don't want a problem, pal. 1174 01:01:04,928 --> 01:01:06,428 All I want is a lousy cigarette. 1175 01:01:06,430 --> 01:01:08,096 And I gave you your answer. 1176 01:01:08,098 --> 01:01:10,165 So why don't you and your friend go fuck yourselves. 1177 01:01:10,167 --> 01:01:12,067 All right, calm down. 1178 01:01:12,069 --> 01:01:14,936 Are we really gonna argue over a fuckin' cigarette? 1179 01:01:14,938 --> 01:01:15,904 Hey, man! Behind you! 1180 01:01:32,122 --> 01:01:33,121 Behind you! 1181 01:01:51,008 --> 01:01:52,908 -He got my fucking arm! -You all right? 1182 01:01:52,910 --> 01:01:54,593 Yeah. 1183 01:01:54,594 --> 01:01:56,277 That motherfucker should have gave me a cigarette. 1184 01:01:58,015 --> 01:01:59,181 You fucking pounced him! 1185 01:02:01,151 --> 01:02:02,984 That motherfucker's got a gun! Get out of here! 1186 01:02:02,986 --> 01:02:04,119 --Shit! 1187 01:02:04,120 --> 01:02:05,253 The fucker shot at us! You believe that shit? 1188 01:02:06,223 --> 01:02:07,289 Oh, my god. 1189 01:02:10,360 --> 01:02:12,160 I can't be doing this no more. 1190 01:02:12,162 --> 01:02:13,462 We're lucky to be alive. 1191 01:02:14,965 --> 01:02:17,232 And this is for sure gonna get back to Enzo. 1192 01:02:18,802 --> 01:02:20,869 We're probably gonna have a sit-down over this. 1193 01:02:22,172 --> 01:02:23,972 I... I just really don't need this shit. 1194 01:02:25,242 --> 01:02:27,008 You're the one lucky to be alive. 1195 01:02:27,010 --> 01:02:28,276 I don't got much to live for. 1196 01:02:29,179 --> 01:02:30,846 Don't talk like this. 1197 01:02:30,848 --> 01:02:32,748 You know that's not true. 1198 01:02:32,750 --> 01:02:35,283 I'm just a fuck-up that can't get my shit together. 1199 01:02:35,285 --> 01:02:38,019 I... I shouldn't be getting you into these situations. 1200 01:02:38,021 --> 01:02:40,255 You got too much going on right now. 1201 01:02:40,257 --> 01:02:42,524 You're just better off staying away from me. 1202 01:02:42,526 --> 01:02:45,494 I don't want to stay away from you, Matty. 1203 01:02:45,496 --> 01:02:48,263 I just can't be hanging out in bars and stuff right now. 1204 01:02:49,767 --> 01:02:51,299 I gotta give boxing my all. 1205 01:02:52,770 --> 01:02:53,835 I know, Anthony. 1206 01:02:55,205 --> 01:02:57,038 Where are you going? This is your car. 1207 01:02:57,841 --> 01:02:58,974 Keep it for now. 1208 01:02:58,976 --> 01:03:00,375 I gotta get my shit together. 1209 01:03:00,377 --> 01:03:02,144 I'll just end up fucking crashing it anyway, 1210 01:03:02,146 --> 01:03:03,278 'cause I'm gettin' drunk. 1211 01:03:04,915 --> 01:03:05,881 Matty! 1212 01:03:07,284 --> 01:03:08,350 Matty, where are you-- 1213 01:03:09,186 --> 01:03:10,786 get back here! 1214 01:03:10,788 --> 01:03:13,355 I'll talk to you soon. Get that arm looked at. 1215 01:03:16,026 --> 01:03:17,092 Matty! 1216 01:03:31,508 --> 01:03:32,574 Maria! 1217 01:03:34,978 --> 01:03:35,911 Maria. 1218 01:03:36,880 --> 01:03:37,913 What happened? 1219 01:03:38,816 --> 01:03:39,848 Come here. 1220 01:03:41,418 --> 01:03:44,019 What the hell happened? Did Dominick do that to you? 1221 01:03:45,422 --> 01:03:46,955 Get in. Get in. 1222 01:03:54,064 --> 01:03:56,131 What are you doing? You're gonna get us killed. 1223 01:03:56,133 --> 01:03:58,567 I'm gonna find him. Is he in the social club? 1224 01:03:58,569 --> 01:04:00,035 -Answer me, Maria! -Are you crazy? 1225 01:04:00,037 --> 01:04:02,537 -Have you lost your mind? -Maybe I have! 1226 01:04:02,539 --> 01:04:05,607 There's no way I'm gonna let him get away with hurting you. 1227 01:04:05,609 --> 01:04:06,842 No fucking way! 1228 01:04:06,844 --> 01:04:08,143 Look, it's okay, all right? 1229 01:04:08,145 --> 01:04:09,311 -It's not okay. -It is okay. 1230 01:04:09,313 --> 01:04:10,846 Look, I'm over him. I'm done. 1231 01:04:10,848 --> 01:04:12,347 I'm done with Dominick! 1232 01:04:12,349 --> 01:04:14,049 Just let it go! 1233 01:04:14,051 --> 01:04:16,251 Okay, going after him is just gonna make it far worse 1234 01:04:16,253 --> 01:04:17,352 for both of us, all right? 1235 01:04:17,354 --> 01:04:18,453 Please, let it go. 1236 01:04:23,927 --> 01:04:25,594 What happened to your arm? 1237 01:04:25,596 --> 01:04:27,863 It don't matter. It's okay. 1238 01:04:27,865 --> 01:04:30,265 It's not okay. You need to dress it better. 1239 01:04:31,902 --> 01:04:33,268 Let's just go to your place. 1240 01:04:45,082 --> 01:04:46,348 What the hell did you do, Anthony? 1241 01:04:47,985 --> 01:04:50,218 I can't believe we both got messed up on the same night. 1242 01:04:52,189 --> 01:04:53,655 There, that's better. 1243 01:04:57,361 --> 01:04:58,660 I remember taking that picture. 1244 01:05:00,063 --> 01:05:01,396 I can't believe you still have it. 1245 01:05:03,500 --> 01:05:05,233 So I can look at you every day. 1246 01:05:07,104 --> 01:05:08,403 Your mom was so pretty. 1247 01:05:10,641 --> 01:05:11,907 She was beautiful. 1248 01:05:12,976 --> 01:05:14,376 She'd be real proud of you. 1249 01:05:16,280 --> 01:05:17,479 You're doing something special. 1250 01:05:19,416 --> 01:05:21,516 It hasn't been so special yet. 1251 01:05:21,518 --> 01:05:22,517 It will be. 1252 01:05:26,924 --> 01:05:29,491 So tell me. What happened to your arm? 1253 01:05:34,665 --> 01:05:36,364 Even with that bruise on your face, 1254 01:05:37,634 --> 01:05:38,967 you're so beautiful. 1255 01:05:41,705 --> 01:05:43,038 You always have been. 1256 01:06:00,557 --> 01:06:02,123 -Your turn. -Come on. No 1257 01:06:02,125 --> 01:06:03,258 no more. Come on. 1258 01:06:03,260 --> 01:06:05,393 You piece of shit! 1259 01:06:05,395 --> 01:06:07,262 Please. Please, give me a break. 1260 01:06:07,264 --> 01:06:08,697 That was a good one. 1261 01:06:10,033 --> 01:06:11,633 That's enough. It's over. 1262 01:06:15,038 --> 01:06:16,237 What the fuck were you thinking? 1263 01:06:16,239 --> 01:06:17,272 I was drunk. I don't know. 1264 01:06:17,274 --> 01:06:18,206 Huh? 1265 01:06:18,208 --> 01:06:20,375 I'm sorry. 1266 01:06:20,376 --> 01:06:22,543 No guns get shot in my neighborhood 1267 01:06:22,546 --> 01:06:25,380 unless I give the okay that they get shot. 1268 01:06:26,717 --> 01:06:28,183 - You understand? 1269 01:06:28,185 --> 01:06:30,085 You stupid fucking moron. 1270 01:06:30,087 --> 01:06:32,754 Not only are you shooting off guns in my streets, 1271 01:06:32,756 --> 01:06:36,391 you're firing at somebody who's close to me. 1272 01:06:36,393 --> 01:06:38,460 I don't like that. I don't like that one bit. 1273 01:06:38,462 --> 01:06:39,661 I am sorry. I'm-- 1274 01:06:39,663 --> 01:06:41,463 shut up! 1275 01:06:41,465 --> 01:06:43,365 Don't you say a fucking word, man! 1276 01:06:45,235 --> 01:06:46,468 I'm so-- Mr. devino, I'm so-- 1277 01:06:46,470 --> 01:06:47,736 it'll never happen again, i promise. 1278 01:06:47,738 --> 01:06:49,771 You're sorry. I'm sorry too. Everybody's sorry. 1279 01:06:51,475 --> 01:06:53,341 -So because you say that... -I'm sorry. 1280 01:06:53,343 --> 01:06:55,110 You should get up and walk out, is that it? 1281 01:06:55,112 --> 01:06:56,211 I made a mistake. 1282 01:06:56,213 --> 01:06:57,312 You gotta go. 1283 01:06:59,516 --> 01:07:01,416 No! No! 1284 01:07:01,418 --> 01:07:03,718 No! No, no, no-- 1285 01:07:09,559 --> 01:07:11,059 so, Maria, 1286 01:07:11,061 --> 01:07:12,560 I've been thinking, 1287 01:07:12,562 --> 01:07:14,562 let's do something tonight. 1288 01:07:14,564 --> 01:07:16,698 I wanna be able to do different things with you 1289 01:07:16,700 --> 01:07:18,166 and not just stay here. 1290 01:07:20,237 --> 01:07:22,270 So you don't like what we've been doing in your apartment? 1291 01:07:22,739 --> 01:07:24,539 Of course, I do. 1292 01:07:24,541 --> 01:07:26,041 Let's just give it a little time. 1293 01:07:27,177 --> 01:07:28,376 Us being seen together right now 1294 01:07:28,378 --> 01:07:29,611 won't be good for either of us. 1295 01:07:30,380 --> 01:07:31,579 I wanna leave this place. 1296 01:07:32,349 --> 01:07:33,415 I'm done with it. 1297 01:07:34,618 --> 01:07:36,217 I'm leaving after this next fight. 1298 01:07:37,554 --> 01:07:38,653 Come with me. 1299 01:07:39,689 --> 01:07:41,489 I can still train and box, 1300 01:07:41,491 --> 01:07:42,791 but just in a different place. 1301 01:07:45,562 --> 01:07:47,228 I never thought that I would say this, 1302 01:07:48,598 --> 01:07:50,398 but I want to get out of here, too. 1303 01:07:51,835 --> 01:07:53,768 I want a different life and I want it with you. 1304 01:08:03,146 --> 01:08:05,313 Yeah, yeah, right there. 1305 01:08:05,315 --> 01:08:07,215 You got it, baby. Come on! 1306 01:08:07,217 --> 01:08:08,550 Yeah, give me some movement. 1307 01:08:08,552 --> 01:08:10,002 Okay, give me some movement. 1308 01:08:10,003 --> 01:08:11,453 Give me a jab move. Keep your feet moving. 1309 01:08:11,455 --> 01:08:12,821 Left, right, left, right. 1310 01:08:14,124 --> 01:08:15,457 Come on, Anthony! 1311 01:08:15,459 --> 01:08:17,792 Yeah, baby! Yeah! 1312 01:08:17,794 --> 01:08:18,793 Pump it. Yeah! 1313 01:08:19,563 --> 01:08:20,528 That's it! 1314 01:08:31,708 --> 01:08:33,374 What do you think, we're fucking stupid? 1315 01:08:34,845 --> 01:08:36,344 What are you talking about, Enzo? 1316 01:08:36,346 --> 01:08:37,846 You didn't think we were gonna find out, did you? 1317 01:08:39,516 --> 01:08:41,216 Yeah, we find out everything, Anthony. 1318 01:08:43,286 --> 01:08:45,286 All right? When are you gonna realize that? 1319 01:08:46,323 --> 01:08:48,556 Enzo, what are you talking about? 1320 01:08:49,726 --> 01:08:51,509 We had to take care of those idiots 1321 01:08:51,510 --> 01:08:53,293 that you got in the fight with in the bar, right? 1322 01:08:53,296 --> 01:08:55,263 Enzo, you didn't have to do that. 1323 01:08:55,265 --> 01:08:56,631 Anthony, Anthony, come on. 1324 01:08:56,633 --> 01:08:58,800 You weren't supposed to get in trouble anymore. 1325 01:08:58,802 --> 01:09:00,268 Right? That's what you said. 1326 01:09:00,837 --> 01:09:02,203 It was either you or them. 1327 01:09:03,707 --> 01:09:05,773 I mean, which way did you want it to go? 1328 01:09:12,849 --> 01:09:14,916 Hey, give me a minute with him, would you? 1329 01:09:18,688 --> 01:09:20,722 I've been looking after you for a long time, kid, 1330 01:09:20,724 --> 01:09:21,756 you know that. 1331 01:09:22,526 --> 01:09:23,925 I think the world of you. 1332 01:09:23,927 --> 01:09:26,227 Been watching your back 1333 01:09:26,229 --> 01:09:28,163 and want to point you in the right directions 1334 01:09:28,165 --> 01:09:30,832 and make sure you got all the good things of life. 1335 01:09:30,834 --> 01:09:33,234 And I'd never let anybody fuck with you. 1336 01:09:35,505 --> 01:09:36,905 Now I'm starting to wonder 1337 01:09:36,907 --> 01:09:38,673 if I've been believing the wrong thing all this time. 1338 01:09:38,675 --> 01:09:39,941 Don't make a jerk out of me. 1339 01:09:43,413 --> 01:09:44,846 I wouldn't do that to you, Enzo. 1340 01:09:45,916 --> 01:09:47,549 You remember... 1341 01:09:49,819 --> 01:09:54,589 You remember that dirty, stinking pedophile? 1342 01:09:54,591 --> 01:09:56,724 You beat the shit out of him. Remember that? 1343 01:09:57,360 --> 01:09:58,293 Yeah. 1344 01:09:59,296 --> 01:10:00,895 Go and do that to this vito guy. 1345 01:10:00,897 --> 01:10:03,398 And you gotta fight with the same thing. 1346 01:10:04,201 --> 01:10:05,433 Oh, I plan on it, Enzo. 1347 01:10:05,435 --> 01:10:06,367 I hope so. 1348 01:10:07,871 --> 01:10:09,504 Wake up, Anthony. Come on. 1349 01:10:09,973 --> 01:10:12,207 I love you. Okay? 1350 01:10:40,270 --> 01:10:41,236 Maria. 1351 01:10:44,307 --> 01:10:45,273 Maria. 1352 01:10:56,786 --> 01:10:58,386 Dear Anthony... 1353 01:10:58,388 --> 01:11:00,788 This last week has been amazing. 1354 01:11:00,790 --> 01:11:03,391 I thought about everything we talked about. 1355 01:11:03,393 --> 01:11:05,293 The thought of leaving here with you 1356 01:11:05,295 --> 01:11:06,561 seems too good to be true. 1357 01:11:07,697 --> 01:11:09,530 But I can't. 1358 01:11:09,532 --> 01:11:12,267 It's just too much for us both to risk. 1359 01:11:12,269 --> 01:11:14,002 And even though Dominick can be such a jerk, 1360 01:11:14,004 --> 01:11:16,004 he's all I know. 1361 01:11:16,006 --> 01:11:17,905 I've been with him for so long, 1362 01:11:17,907 --> 01:11:19,807 I think it's only right to go back with him 1363 01:11:19,809 --> 01:11:21,843 and give him another chance. 1364 01:11:21,845 --> 01:11:23,711 I wish you nothing but the best, 1365 01:11:23,713 --> 01:11:25,213 and I will always remember 1366 01:11:25,214 --> 01:11:26,714 this wonderful time we just spent together. 1367 01:11:27,684 --> 01:11:28,716 Love, Maria. 1368 01:11:33,456 --> 01:11:34,589 Now! 1369 01:11:35,025 --> 01:11:36,291 All right. Yeah! 1370 01:11:39,062 --> 01:11:40,828 Yeah! Come on. Move your feet now. 1371 01:11:41,865 --> 01:11:43,965 Yeah! Beautiful, beautiful, beautiful. 1372 01:11:43,967 --> 01:11:45,633 You got him! You got him! 1373 01:11:52,609 --> 01:11:54,409 Six, seven, eight-- 1374 01:11:54,411 --> 01:11:55,543 yeah, I'm good! 1375 01:12:10,960 --> 01:12:12,660 -Come on! -Get in your corner. 1376 01:12:18,001 --> 01:12:20,835 Hey, that's what I'm talking about! 1377 01:12:20,837 --> 01:12:22,470 You're on fire, Anthony. 1378 01:12:22,472 --> 01:12:24,038 Okay? He's all yours. 1379 01:12:25,408 --> 01:12:26,374 Finish him this round. 1380 01:12:39,689 --> 01:12:40,655 Hello. 1381 01:12:40,657 --> 01:12:42,957 Is this Anthony Rodriguez? 1382 01:12:42,959 --> 01:12:43,891 Yeah. 1383 01:12:43,893 --> 01:12:45,677 This is officer Johnson. 1384 01:12:45,678 --> 01:12:47,462 Can you come down to the station, son? 1385 01:12:47,464 --> 01:12:49,364 Something happened to your mother. 1386 01:12:49,366 --> 01:12:51,499 Hey, hey, hey! Look at me. 1387 01:12:52,936 --> 01:12:54,569 Fuck New Jersey! 1388 01:12:54,571 --> 01:12:56,938 Show that prick what Brooklyn's all about. 1389 01:12:58,408 --> 01:13:00,541 Come on! Go ahead, baby. 1390 01:13:05,749 --> 01:13:07,081 That's it, jefe! 1391 01:13:11,488 --> 01:13:12,987 Okay! Go-- go to him! Finish him! 1392 01:13:16,960 --> 01:13:17,925 Now! 1393 01:13:19,396 --> 01:13:20,628 Come on now, think! 1394 01:13:21,498 --> 01:13:22,530 Oh, he's losing! 1395 01:13:22,532 --> 01:13:23,631 Yeah, yeah, yeah. Come on, come on. 1396 01:13:24,901 --> 01:13:25,867 No! 1397 01:13:25,869 --> 01:13:27,135 Yes, yes, yes! 1398 01:13:27,137 --> 01:13:28,836 Hit him-- there you go! 1399 01:13:28,838 --> 01:13:29,904 Oh, you got him! 1400 01:13:29,906 --> 01:13:31,672 Yeah! Yeah! 1401 01:13:34,043 --> 01:13:35,676 Yeah, that's right, bitch! 1402 01:13:35,678 --> 01:13:40,181 One, two, three, four... 1403 01:13:41,084 --> 01:13:45,720 Five, six, seven, eight... 1404 01:13:46,055 --> 01:13:48,189 Nine, ten. 1405 01:13:48,191 --> 01:13:49,157 You're out! 1406 01:13:51,194 --> 01:13:52,727 Yeah, that's my cousin! 1407 01:13:52,729 --> 01:13:54,695 Vito germano! Nicky germano! 1408 01:13:54,697 --> 01:13:55,663 Come on! 1409 01:13:56,699 --> 01:13:57,799 Awful... shit! 1410 01:14:05,742 --> 01:14:06,707 Oh, Anthony... 1411 01:14:08,011 --> 01:14:10,144 Right now we're so young. 1412 01:14:10,146 --> 01:14:11,946 But who knows what the future might bring? 1413 01:14:18,221 --> 01:14:19,620 What the hell is going on? 1414 01:14:19,622 --> 01:14:21,055 I don't get it. I really don't. 1415 01:14:22,091 --> 01:14:23,991 That kid was destroying that vito germano. 1416 01:14:23,993 --> 01:14:25,726 Come on. 1417 01:14:25,728 --> 01:14:27,895 I mean, don't think he took one single punch 1418 01:14:27,897 --> 01:14:30,465 in the first round. I didn't see it. 1419 01:14:30,467 --> 01:14:32,500 Second round, he comes on, he's all over the place. 1420 01:14:32,502 --> 01:14:34,735 He's... he's like... It's like he's on drugs or something, 1421 01:14:34,737 --> 01:14:36,170 like a completely different human being. 1422 01:14:36,172 --> 01:14:37,171 What happened? 1423 01:14:37,173 --> 01:14:39,106 Maybe he is on drugs. 1424 01:14:39,108 --> 01:14:40,241 What is that supposed to mean? 1425 01:14:40,243 --> 01:14:41,576 I'm just saying. 1426 01:14:41,578 --> 01:14:43,144 What do you mean you're just saying? 1427 01:14:43,146 --> 01:14:45,847 Oh, fuck you. Just sayin'. 1428 01:14:45,849 --> 01:14:47,181 I know you love this kid, Enzo. 1429 01:14:48,117 --> 01:14:49,484 I just don't know why. 1430 01:14:49,486 --> 01:14:50,585 You don't know why? 1431 01:14:51,688 --> 01:14:52,887 You know what, Dominick? 1432 01:14:52,889 --> 01:14:55,690 You've had everything given to you, okay? 1433 01:14:55,692 --> 01:14:57,675 And maybe you hate him 1434 01:14:57,676 --> 01:14:59,659 because he has a little bit of puerto rican blood in his veins, 1435 01:14:59,662 --> 01:15:01,762 could that be? 1436 01:15:01,764 --> 01:15:03,764 Well, you're starting to get a little bit too comfortable 1437 01:15:03,766 --> 01:15:05,600 with yourself, I think. 1438 01:15:05,602 --> 01:15:07,602 Forgettin' who's running things around here, 1439 01:15:07,604 --> 01:15:09,737 forgettin' who's in charge. 1440 01:15:09,739 --> 01:15:13,040 I was coming up in this game, in this world, on this planet, 1441 01:15:13,042 --> 01:15:14,976 before you had hair on your fucking nut sack. 1442 01:15:14,978 --> 01:15:15,943 You, fuck--. 1443 01:15:15,945 --> 01:15:17,178 Relax, Enzo, okay? 1444 01:15:17,180 --> 01:15:18,713 Everybody knows who's in charge. 1445 01:15:18,715 --> 01:15:20,681 Good. That's good. That's a good thing. 1446 01:15:20,683 --> 01:15:22,884 I don't want you to think that I don't like the kid. 1447 01:15:22,886 --> 01:15:25,086 What, you think that I don't want somebody 1448 01:15:25,088 --> 01:15:26,988 from our neighborhood holding up the belt someday? 1449 01:15:26,990 --> 01:15:28,523 Ah, maybe you do. 1450 01:15:28,525 --> 01:15:30,024 Yeah. Besides... 1451 01:15:30,727 --> 01:15:31,893 We love you. 1452 01:15:31,895 --> 01:15:33,528 You love me? 1453 01:15:33,530 --> 01:15:36,230 Come on, Enzo. We all do, you know that. 1454 01:15:36,232 --> 01:15:38,065 Come on. You know we got that meeting with gino. 1455 01:15:54,117 --> 01:15:56,217 A lot of people come and go, Enzo. 1456 01:15:56,219 --> 01:15:58,019 But you and me, we go back a long time. 1457 01:15:59,889 --> 01:16:02,323 You believe I've had this joint for over 30 years? 1458 01:16:02,325 --> 01:16:04,025 It's a landmark in this neighborhood, but... 1459 01:16:06,763 --> 01:16:08,629 Everything else around here is changing. 1460 01:16:08,631 --> 01:16:09,931 It's a different fuckin' world now. 1461 01:16:09,933 --> 01:16:10,898 Yeah. 1462 01:16:10,900 --> 01:16:12,667 I mean, me, I'm old school. 1463 01:16:12,669 --> 01:16:15,603 I just can't take this, you know, social media, 1464 01:16:15,605 --> 01:16:18,306 websites and the cellphones, you know? 1465 01:16:19,108 --> 01:16:20,708 Every time you turn around, 1466 01:16:20,710 --> 01:16:21,909 somebody's pulling a fucking camera out of their pocket. 1467 01:16:21,911 --> 01:16:23,277 - Am I right? -It seems like it. 1468 01:16:24,180 --> 01:16:26,047 And this social media thing 1469 01:16:26,049 --> 01:16:28,716 is gonna be the ruination of the life we chose. 1470 01:16:29,285 --> 01:16:30,351 Yeah, I agree. 1471 01:16:33,856 --> 01:16:34,789 Hey. 1472 01:16:36,859 --> 01:16:37,925 I got a good one for you. 1473 01:16:37,927 --> 01:16:39,794 Let's hear it. 1474 01:16:39,796 --> 01:16:41,996 Vinny ferrato has got a Facebook page. 1475 01:16:45,602 --> 01:16:46,734 What the fuck? 1476 01:16:48,071 --> 01:16:50,104 A friend of ours has a Facebook page. 1477 01:16:50,106 --> 01:16:51,272 What is he gonna put on there? 1478 01:16:52,742 --> 01:16:54,942 His hits? The shakedowns? 1479 01:16:54,944 --> 01:16:57,645 Pictures of him in the can? Pictures of his dick? 1480 01:16:57,647 --> 01:16:59,013 -Who knows? -What the fuck? 1481 01:16:59,015 --> 01:17:00,681 I told that prick to come in. 1482 01:17:00,683 --> 01:17:02,683 I'm gonna poke his heart out with a pencil when he shows up. 1483 01:17:02,685 --> 01:17:04,952 He's a fucking moron. What are you gonna do? 1484 01:17:04,954 --> 01:17:06,954 Guys like us, we're a dying breed. 1485 01:17:06,956 --> 01:17:08,255 It's kind of sad. 1486 01:17:08,257 --> 01:17:10,725 Yeah, it is sad. 1487 01:17:12,996 --> 01:17:15,163 Speaking of sad... 1488 01:17:15,164 --> 01:17:17,331 Enzo, I wanted you to come here to give me an explanation. 1489 01:17:21,204 --> 01:17:22,837 An explanation of what? 1490 01:17:24,407 --> 01:17:25,806 I've been hearing some things. 1491 01:17:28,244 --> 01:17:29,677 You heard some things? 1492 01:17:31,014 --> 01:17:32,279 A lot of people hear things. 1493 01:17:33,082 --> 01:17:35,116 Doesn't make it true. 1494 01:17:35,118 --> 01:17:37,051 I don't know what kind of things you've heard, 1495 01:17:37,053 --> 01:17:39,020 or who's been saying it. 1496 01:17:39,022 --> 01:17:41,922 But I got a funny feeling i know who said it. 1497 01:17:41,924 --> 01:17:43,357 That fuckin' mutt behind me! 1498 01:17:47,063 --> 01:17:49,130 I'd bet money on that. 1499 01:17:49,132 --> 01:17:50,931 He's filled your head up with a lot of shit. 1500 01:17:52,168 --> 01:17:53,434 You shouldn't believe what he says. 1501 01:17:53,436 --> 01:17:54,702 He's full of shit. 1502 01:18:00,043 --> 01:18:00,942 Thanks for the drink. 1503 01:18:00,943 --> 01:18:01,842 It's you, isn't it? You're the mutt. 1504 01:18:36,479 --> 01:18:37,745 You couldn't let him speak? 1505 01:18:38,948 --> 01:18:41,315 What, so you could hear a pack of lies? 1506 01:18:41,317 --> 01:18:43,417 Come on, gino, we been through this before. 1507 01:18:45,321 --> 01:18:46,954 He was trying to make a move on you! 1508 01:18:50,193 --> 01:18:52,460 Look, I did this because I wanted to prove my loyalty to you. 1509 01:19:03,973 --> 01:19:05,773 All right. Come on. 1510 01:19:05,775 --> 01:19:06,841 Clean up this mess. 1511 01:19:10,012 --> 01:19:12,513 So another person that cared about you, 1512 01:19:13,816 --> 01:19:14,749 gone. 1513 01:19:16,285 --> 01:19:17,218 Yeah. 1514 01:19:19,522 --> 01:19:23,023 As Anthony Rodriguez was knocked out in the second round, 1515 01:19:23,025 --> 01:19:26,160 it was much different for middleweight champion, Reggie Dawson, 1516 01:19:26,162 --> 01:19:28,929 who won again in the first round. 1517 01:19:28,931 --> 01:19:31,065 Hey, hey, come on now. No big deal. 1518 01:19:31,067 --> 01:19:33,434 Look at the first round knockout by yours truly. 1519 01:19:33,436 --> 01:19:34,835 You know, I told you. I can't be beat. 1520 01:19:34,837 --> 01:19:36,237 I cannot be beat. 1521 01:19:36,239 --> 01:19:38,239 I told y'all that already. 1522 01:19:38,240 --> 01:19:40,240 That's right. Atlanta, Georgia, baby. All day, every day. 1523 01:19:40,243 --> 01:19:43,144 Representin' Atlanta-- matter of fact, man, I am Atlanta. 1524 01:19:43,146 --> 01:19:44,879 You feel me? 1525 01:19:44,880 --> 01:19:46,613 That's right, all the other so-called boxers out here 1526 01:19:46,614 --> 01:19:48,347 trying to get in the ring with me, 1527 01:19:48,348 --> 01:19:50,081 you better step off and stop wasting your time. 1528 01:19:50,086 --> 01:19:51,952 You're all gonna get knocked out. You know what I'm saying? 1529 01:20:05,034 --> 01:20:06,967 Hey, is that lefty Rodriguez? 1530 01:20:06,969 --> 01:20:08,803 The greatest boxer of all time? 1531 01:20:09,071 --> 01:20:10,070 Yeah, right. 1532 01:20:11,073 --> 01:20:13,040 That's why i got my ass kicked. 1533 01:20:13,042 --> 01:20:15,009 Where the hell have you been? 1534 01:20:15,011 --> 01:20:16,277 I've been looking all over for you 1535 01:20:16,279 --> 01:20:17,878 and haven't heard a word. 1536 01:20:17,880 --> 01:20:21,081 I went by the pizzeria, went by your house. 1537 01:20:21,083 --> 01:20:22,349 You know what your dad told me? 1538 01:20:22,351 --> 01:20:23,851 He told me you haven't been around. 1539 01:20:23,853 --> 01:20:25,052 He didn't know where you were. 1540 01:20:26,322 --> 01:20:27,588 I told you i wasn't coming around 1541 01:20:27,590 --> 01:20:29,056 until I got my stuff together. 1542 01:20:29,058 --> 01:20:30,324 I just went away for a little while. 1543 01:20:31,227 --> 01:20:32,159 Where? 1544 01:20:33,429 --> 01:20:34,495 Does it matter? 1545 01:20:36,065 --> 01:20:37,231 I'm doing the right thing. 1546 01:20:38,501 --> 01:20:39,533 I heard about Enzo. 1547 01:20:40,436 --> 01:20:41,435 I'm sorry. 1548 01:20:45,341 --> 01:20:47,441 I see you've been taking care of my car. 1549 01:20:47,443 --> 01:20:48,409 Of course, I have. 1550 01:20:49,378 --> 01:20:50,911 I even fixed the tail light. 1551 01:20:51,380 --> 01:20:52,446 That's great. 1552 01:20:52,448 --> 01:20:54,148 I'm gonna need it back now. 1553 01:20:54,150 --> 01:20:56,150 That's not a problem, right? 1554 01:20:56,152 --> 01:20:58,185 Why would it be a problem, Matty? 1555 01:20:58,187 --> 01:20:59,353 It's your car. 1556 01:20:59,355 --> 01:21:01,021 Yeah, I know. It's just... 1557 01:21:04,060 --> 01:21:05,192 Are you all right, Matty? 1558 01:21:06,229 --> 01:21:08,095 -Is something wrong? -No, not at all. 1559 01:21:08,531 --> 01:21:09,597 You got the keys? 1560 01:21:17,540 --> 01:21:19,357 I gotta go. 1561 01:21:19,358 --> 01:21:21,175 You need a ride? I can drop you off at home first. 1562 01:21:21,544 --> 01:21:22,977 I can walk home. 1563 01:21:23,446 --> 01:21:24,378 Okay. 1564 01:21:26,015 --> 01:21:28,048 Are you sure you're okay, Matty? 1565 01:21:28,050 --> 01:21:29,383 Of course, I am. 1566 01:21:29,385 --> 01:21:30,618 I'm just in a rush. 1567 01:21:30,620 --> 01:21:32,052 I got somewhere to be. 1568 01:21:33,322 --> 01:21:34,655 Let's catch up later, all right? 1569 01:21:55,478 --> 01:21:56,410 You know... 1570 01:21:57,680 --> 01:21:59,113 I'm thinking about getting married. 1571 01:21:59,115 --> 01:22:01,081 Really, Dominick? Come on! 1572 01:22:01,083 --> 01:22:02,283 Yeah. 1573 01:22:02,285 --> 01:22:04,251 You know that week we were broken up? 1574 01:22:04,253 --> 01:22:05,619 It made me really realize what I had. 1575 01:22:06,222 --> 01:22:07,554 I mean... 1576 01:22:07,556 --> 01:22:09,490 I'm out getting my cock sucked every night. 1577 01:22:10,459 --> 01:22:11,525 And she's... 1578 01:22:12,695 --> 01:22:14,361 She's doing nothing. 1579 01:22:14,363 --> 01:22:15,562 She was crying over me 1580 01:22:15,564 --> 01:22:18,098 at her cousin's house somewhere out in Jersey. 1581 01:22:20,469 --> 01:22:21,702 Hard to find, Dominick. 1582 01:22:21,704 --> 01:22:23,270 Yeah... yeah. 1583 01:22:48,197 --> 01:22:49,730 Hey, guys. How's it goin'? 1584 01:22:50,533 --> 01:22:52,032 We good, Matty? 1585 01:22:52,034 --> 01:22:53,968 Yeah, it's parked outside. Here's the keys. 1586 01:22:56,405 --> 01:22:57,371 You know, uh... 1587 01:22:59,075 --> 01:23:01,241 You're lucky. 1588 01:23:01,243 --> 01:23:05,279 You're lucky I decided to take the car as partial payment. 1589 01:23:05,281 --> 01:23:07,982 You know, because I'm not really into these muscle cars. 1590 01:23:07,984 --> 01:23:10,250 I'm a caddy guy myself, as you know. 1591 01:23:11,454 --> 01:23:12,419 You know, in fact, 1592 01:23:13,322 --> 01:23:15,055 I'm gonna sell your car 1593 01:23:15,057 --> 01:23:16,623 and I'm gonna get myself another caddy. 1594 01:23:20,062 --> 01:23:21,628 Oh, it's my fault 1595 01:23:21,630 --> 01:23:23,764 that you're a degenerate gambler, huh? 1596 01:23:23,766 --> 01:23:25,366 You gotta borrow money from me 1597 01:23:25,368 --> 01:23:28,002 to keep open that piece of shit pizzeria? 1598 01:23:28,004 --> 01:23:29,670 Oh, you know you still owe some vig on that, right? 1599 01:23:30,740 --> 01:23:32,072 'Cause next thing I'm gonna do 1600 01:23:32,074 --> 01:23:34,041 is I take the pizza joint. 1601 01:23:34,043 --> 01:23:35,409 That won't be necessary, Dominick. 1602 01:23:35,411 --> 01:23:37,111 I'll have the rest of your money. 1603 01:23:37,113 --> 01:23:38,379 Yeah. 1604 01:23:38,381 --> 01:23:39,713 Well, for your sake, i hope so. 1605 01:23:41,350 --> 01:23:43,317 Hey, how's your friend doing, Anthony? 1606 01:23:44,620 --> 01:23:46,720 He sure got his ass kicked. 1607 01:23:46,722 --> 01:23:49,023 And by a full-blooded Italian, no less. 1608 01:23:50,292 --> 01:23:51,492 Vito germano. 1609 01:23:51,494 --> 01:23:53,060 Germano. 1610 01:23:53,062 --> 01:23:54,661 I love that name, you know? 1611 01:23:57,366 --> 01:24:00,434 Oh, and I wonder what he's gonna do now that Enzo's not around. 1612 01:24:02,805 --> 01:24:05,339 Anthony Rodriguez. What a fuckin' waste. 1613 01:24:10,112 --> 01:24:12,312 Oh, I suggest you get that look off of your face. 1614 01:24:13,215 --> 01:24:14,782 No look from me, Dominick. 1615 01:24:14,784 --> 01:24:16,050 Enjoy the car. 1616 01:24:33,135 --> 01:24:34,368 Hey, kid, give me that bat. 1617 01:24:45,681 --> 01:24:46,847 So after all that, 1618 01:24:48,284 --> 01:24:49,450 she can't even tell me to my face 1619 01:24:49,452 --> 01:24:50,717 that she's going back to him. 1620 01:24:52,354 --> 01:24:54,121 She was too embarrassed to face you. 1621 01:24:55,558 --> 01:24:57,357 I poured my heart out to that girl. 1622 01:24:58,227 --> 01:24:59,793 All these years wanting her. 1623 01:25:01,230 --> 01:25:02,262 And for what? 1624 01:25:03,799 --> 01:25:05,365 I'm done with her. 1625 01:25:05,367 --> 01:25:06,600 I'm done boxing. 1626 01:25:07,470 --> 01:25:08,735 I'm fucking done with it all. 1627 01:25:09,505 --> 01:25:10,838 What are you talking about? 1628 01:25:10,840 --> 01:25:13,440 You're gonna quit boxing? Don't talk stupid. 1629 01:25:15,511 --> 01:25:17,644 I'm tired of always having to watch everything I do. 1630 01:25:18,280 --> 01:25:19,780 Look at you! 1631 01:25:19,781 --> 01:25:21,281 Always drinking, having a good time. 1632 01:25:21,517 --> 01:25:22,749 Me? 1633 01:25:22,751 --> 01:25:24,418 I'm sipping on fuckin' water. 1634 01:25:24,787 --> 01:25:25,752 And for what? 1635 01:25:27,189 --> 01:25:28,188 I mean, really. 1636 01:25:29,325 --> 01:25:30,424 What's the point? 1637 01:25:37,233 --> 01:25:39,399 It's a good thing you left your chevelle home. 1638 01:25:39,401 --> 01:25:42,769 Because I ain't in no condition to drive it. 1639 01:25:42,771 --> 01:25:44,371 I lied. It's not home. 1640 01:25:45,307 --> 01:25:46,373 I just got it painted. 1641 01:25:46,809 --> 01:25:48,142 Painted? 1642 01:25:48,144 --> 01:25:49,843 You got a sick paint job on there already. 1643 01:25:49,845 --> 01:25:51,245 Well, I won a lot in ac. 1644 01:25:51,247 --> 01:25:52,913 Who cares? It's only money. 1645 01:25:55,317 --> 01:25:56,350 Look at this. 1646 01:25:57,520 --> 01:25:59,553 Of all the people to walk in here... 1647 01:26:25,648 --> 01:26:26,713 Relax, Anthony. 1648 01:26:28,417 --> 01:26:29,683 I can't relax. 1649 01:26:29,685 --> 01:26:31,818 If I wind up staying here, 1650 01:26:31,820 --> 01:26:34,922 I'm gonna wind up hurting somebody real bad. 1651 01:26:34,924 --> 01:26:36,924 Just go home. Forget about it. 1652 01:26:37,693 --> 01:26:39,760 You got too much to lose. 1653 01:26:39,762 --> 01:26:41,962 Don't lose it with this fucking asshole. 1654 01:26:41,964 --> 01:26:43,530 It's not worth it, man. 1655 01:26:44,800 --> 01:26:46,600 You know what, Matty? 1656 01:26:47,870 --> 01:26:50,604 Ain't gonna give her the satisfaction. 1657 01:26:50,606 --> 01:26:54,341 If that's what she wants, so be it. 1658 01:26:54,343 --> 01:26:55,742 They deserve each other. 1659 01:26:57,546 --> 01:26:59,813 Come on, let's get out of here. 1660 01:26:59,815 --> 01:27:01,782 Now that's what I like to hear. 1661 01:27:01,784 --> 01:27:04,284 Finally you grew some balls when it comes to this girl. 1662 01:27:04,286 --> 01:27:06,353 Come on, man, you don't need her anyway. 1663 01:27:06,355 --> 01:27:08,555 Listen, go home, 1664 01:27:08,557 --> 01:27:10,490 I'm gonna hang out a little while. I'll meet you later. 1665 01:27:10,492 --> 01:27:12,326 I gotta meet Mrs. Schwartz for a drink. 1666 01:27:12,328 --> 01:27:13,694 She finally got a divorce. 1667 01:27:13,696 --> 01:27:14,895 We can meet in public. 1668 01:27:14,897 --> 01:27:16,763 Mrs. Schwartz again? 1669 01:27:16,765 --> 01:27:18,498 Where do you find these girls? 1670 01:27:18,500 --> 01:27:20,901 Come on, man, i gotta get laid, man. Come on. 1671 01:27:24,273 --> 01:27:25,539 I love you, man. 1672 01:27:27,843 --> 01:27:28,909 Fuck them. 1673 01:27:38,420 --> 01:27:39,753 What the fuck are you looking at? 1674 01:27:42,524 --> 01:27:43,857 What do you mean? 1675 01:27:45,361 --> 01:27:47,995 Nothing, Dominick. What are you talking about? 1676 01:27:47,997 --> 01:27:50,264 Don't make me smack you in here. 1677 01:27:50,266 --> 01:27:51,331 Smack me? 1678 01:27:51,600 --> 01:27:52,666 Yeah. 1679 01:27:55,271 --> 01:27:57,337 Why do you gotta talk to me like that? 1680 01:27:59,308 --> 01:28:02,643 I don't understand you, Dominick. I'm going to the ladies room. 1681 01:28:02,645 --> 01:28:04,745 Yeah. You do that. Go to the ladies room. 1682 01:28:09,952 --> 01:28:11,551 Hey. 1683 01:28:23,766 --> 01:28:24,831 What's up, Dominick? 1684 01:28:25,668 --> 01:28:28,402 You know i-- 1685 01:28:28,404 --> 01:28:31,805 I've been thinking about something since-- since after you left. 1686 01:28:31,807 --> 01:28:32,873 I think I'm gonna keep the chevelle. 1687 01:28:34,410 --> 01:28:38,078 Yeah, and drive it around once in a while, you know? 1688 01:28:38,080 --> 01:28:40,514 I think it'll be a good statement for me. 1689 01:28:40,516 --> 01:28:42,949 Because everybody knows that was your car 1690 01:28:42,951 --> 01:28:46,420 and everybody knows what a fuck-up you are. 1691 01:28:46,422 --> 01:28:49,523 And they'll know that you fucked up with me. 1692 01:28:51,527 --> 01:28:53,860 Yeah, yeah, how about I get you a drink? 1693 01:28:55,531 --> 01:28:57,898 Ow! You motherfucker! 1694 01:29:05,541 --> 01:29:07,040 He's got a gun. Let's get out of here. 1695 01:29:12,848 --> 01:29:14,681 I want your girlfriend 1696 01:29:14,683 --> 01:29:16,683 and everybody to see what a bitch you are 1697 01:29:16,685 --> 01:29:17,918 without your friends around. 1698 01:29:17,920 --> 01:29:19,119 You're fucking dead. 1699 01:29:19,121 --> 01:29:20,554 Matty, you kn-- ow. 1700 01:29:20,556 --> 01:29:21,655 Matty, stop! 1701 01:29:23,025 --> 01:29:24,825 Stop? 1702 01:29:24,827 --> 01:29:26,126 --Shut up. 1703 01:29:29,631 --> 01:29:30,997 Matty, please. 1704 01:29:30,999 --> 01:29:32,466 I don't know what's wrong with you, girl. 1705 01:29:33,001 --> 01:29:34,935 Stop it. 1706 01:29:34,937 --> 01:29:36,603 -Stop. -What's wrong with you? 1707 01:29:36,605 --> 01:29:38,105 Get out of here, Matty. Go. 1708 01:29:38,107 --> 01:29:40,040 Just go! Get the fuck out! 1709 01:29:40,042 --> 01:29:41,608 I never liked you. 1710 01:29:43,045 --> 01:29:44,444 Please, stop. 1711 01:29:46,448 --> 01:29:47,614 I don't know. 1712 01:30:38,534 --> 01:30:39,900 Come on, Tommy! 1713 01:30:40,836 --> 01:30:41,868 Please! 1714 01:30:43,505 --> 01:30:45,605 I mean, we known each other since we're kids. 1715 01:30:46,842 --> 01:30:48,008 Fuckin' kids! 1716 01:30:50,746 --> 01:30:53,814 You're gonna do it because of that piece of shit Dominick? Come on! 1717 01:30:55,450 --> 01:30:57,083 -Just shut up, Matty. -Please, stop! 1718 01:30:57,085 --> 01:30:59,119 We known each other since we're kids, Tommy! 1719 01:30:59,121 --> 01:31:00,487 - Shut up, Matty. -Please. 1720 01:31:03,659 --> 01:31:05,192 You know what? 1721 01:31:05,194 --> 01:31:06,760 Fuck you, guys. 1722 01:31:07,563 --> 01:31:08,962 Go ahead. 1723 01:31:09,865 --> 01:31:11,832 Fuck you! Go ahead! 1724 01:31:21,944 --> 01:31:23,176 He did it all for me. 1725 01:31:24,746 --> 01:31:25,979 That's how he was. 1726 01:31:27,049 --> 01:31:28,748 He always put me first. 1727 01:31:30,986 --> 01:31:32,519 In the end, 1728 01:31:34,156 --> 01:31:35,856 he took a bullet for me. 1729 01:31:38,794 --> 01:31:40,527 How did you deal with that? 1730 01:32:37,319 --> 01:32:39,786 Whoa, come on, Anthony! 1731 01:32:39,788 --> 01:32:42,822 Anthony, you don't want to do this. 1732 01:32:42,824 --> 01:32:45,158 You don't want to shoot an unarmed man, come on. 1733 01:32:45,160 --> 01:32:46,927 Come on, look, 1734 01:32:46,929 --> 01:32:48,895 don't do this, man. We known each other since we were kids. 1735 01:32:50,165 --> 01:32:51,865 Put the gun down, Anthony. 1736 01:32:52,601 --> 01:32:54,167 Fuck you, Dominick! 1737 01:33:17,059 --> 01:33:19,793 -Who is it? -Open up, Anthony. 1738 01:33:26,735 --> 01:33:28,001 Hello, Anthony. 1739 01:33:29,972 --> 01:33:31,938 What the hell are you doing here? 1740 01:33:31,940 --> 01:33:34,240 -Listen, son. -Don't call me your son. 1741 01:33:34,242 --> 01:33:37,677 Whether you like it or not, you are. 1742 01:33:37,679 --> 01:33:40,013 All I'm asking is you give me a minute to hear me out. 1743 01:33:40,015 --> 01:33:41,281 That's all I ask. 1744 01:33:43,085 --> 01:33:45,385 -I really don't care what you have to say. -Please. 1745 01:33:46,355 --> 01:33:48,922 Just let me speak. 1746 01:33:48,924 --> 01:33:50,790 There is nothing to speak about. 1747 01:33:52,194 --> 01:33:54,160 I buried you a long time ago. 1748 01:33:54,730 --> 01:33:56,196 I know you did, 1749 01:33:56,198 --> 01:33:59,766 and you had every right to. But... 1750 01:33:59,768 --> 01:34:02,302 Just hear me out and I will leave. 1751 01:34:05,641 --> 01:34:07,307 It took me years. 1752 01:34:07,309 --> 01:34:09,676 Years to forgive myself for what I did to you 1753 01:34:09,678 --> 01:34:12,045 and your mom, god rest her soul. 1754 01:34:13,348 --> 01:34:15,882 I was a horrible father and husband, 1755 01:34:16,652 --> 01:34:18,151 but it wasn't me. 1756 01:34:18,987 --> 01:34:20,387 It was the alcohol. 1757 01:34:20,389 --> 01:34:22,288 It destroyed me. 1758 01:34:22,290 --> 01:34:24,724 But I've been sober now for years. 1759 01:34:26,161 --> 01:34:29,963 I've watched almost all your fights from a distance and 1760 01:34:29,965 --> 01:34:32,065 you didn't know I was there. 1761 01:34:32,067 --> 01:34:34,634 I didn't have the courage to face you, 1762 01:34:34,635 --> 01:34:37,202 because I knew if I did, you would tell me to get lost. 1763 01:34:38,874 --> 01:34:40,907 All I ask that you give me a chance to show you 1764 01:34:41,810 --> 01:34:43,276 that I've changed. 1765 01:34:44,446 --> 01:34:46,046 I'm old now. 1766 01:34:48,116 --> 01:34:51,451 And what I want is to share the rest of my days with you. 1767 01:34:52,754 --> 01:34:55,088 You're my son, my blood, 1768 01:34:56,958 --> 01:34:59,192 and you've made me proud. 1769 01:35:01,363 --> 01:35:02,962 You made me proud. 1770 01:35:04,833 --> 01:35:06,066 Please, Anthony, 1771 01:35:07,335 --> 01:35:08,968 find a way to forgive me. 1772 01:35:10,272 --> 01:35:12,005 And if you find it in your heart, 1773 01:35:12,974 --> 01:35:14,307 give me a chance. 1774 01:35:23,452 --> 01:35:26,286 Just like that, after all those years, 1775 01:35:28,423 --> 01:35:30,724 he shows up on my doorstep. 1776 01:35:32,828 --> 01:35:35,028 Just before I was walking out the door 1777 01:35:36,031 --> 01:35:37,397 to ruin my whole life. 1778 01:35:42,104 --> 01:35:43,503 When I look back at it, 1779 01:35:45,741 --> 01:35:48,041 I feel like it was a message from my mom, 1780 01:35:48,877 --> 01:35:50,510 that my dad showed up. 1781 01:35:51,480 --> 01:35:53,012 I needed a break 1782 01:35:54,382 --> 01:35:56,282 from the only world that I knew. 1783 01:38:30,505 --> 01:38:32,555 It's because of you. 1784 01:38:32,556 --> 01:38:34,606 I see what you do every day and it motivates me. 1785 01:38:36,611 --> 01:38:39,178 You're the only one doing anything in the neighborhood. 1786 01:38:39,180 --> 01:38:41,080 I'm so proud of you. 1787 01:38:41,082 --> 01:38:43,182 I love watching you in that ring. 1788 01:38:43,184 --> 01:38:45,685 You're gonna hold up that belt one day. I know it! 1789 01:38:58,600 --> 01:39:01,434 You can do something better with your life. 1790 01:39:04,973 --> 01:39:06,673 You're gonna do something better. I don't know what it is, 1791 01:39:06,675 --> 01:39:08,608 but it's gonna be huge. 1792 01:39:16,184 --> 01:39:17,517 I'm very proud of you. 1793 01:39:22,590 --> 01:39:25,358 I know it hasn't been easy with your father the last couple of years, 1794 01:39:28,229 --> 01:39:30,096 but you made everything better. 1795 01:39:31,700 --> 01:39:33,433 You brightened up every day. 1796 01:40:04,032 --> 01:40:05,231 --Come on. 1797 01:40:05,233 --> 01:40:08,534 We not ballet dancing, this is boxing, come on! 1798 01:40:08,536 --> 01:40:09,569 - Eddie! -Watch your body. 1799 01:40:10,038 --> 01:40:11,204 Yeah, what? 1800 01:40:11,206 --> 01:40:12,338 Phone call! 1801 01:40:14,309 --> 01:40:15,308 Keep jabbing. 1802 01:40:18,380 --> 01:40:19,612 Yeah? Hello. 1803 01:40:19,614 --> 01:40:21,114 I'm ready. 1804 01:40:22,550 --> 01:40:24,150 Hey-- Anthony? 1805 01:40:27,722 --> 01:40:29,088 Anthony, where you been? 1806 01:40:29,090 --> 01:40:31,157 Get me a rematch with germano. 1807 01:40:32,794 --> 01:40:35,528 I thought you were done and it was over with. 1808 01:40:35,530 --> 01:40:37,196 Nah, it's far from over, Eddie. 1809 01:40:37,732 --> 01:40:39,065 Set it up. 1810 01:40:39,434 --> 01:40:40,466 Yeah. 1811 01:40:46,174 --> 01:40:47,407 Yeah. 1812 01:40:51,646 --> 01:40:53,413 Remember the bag in the basement! 1813 01:40:53,415 --> 01:40:54,747 He's going-- I see it! He hit it! 1814 01:40:54,749 --> 01:40:56,516 Lookin' sweet. You own him! 1815 01:40:56,518 --> 01:40:58,317 That's who his daddy is! 1816 01:40:59,821 --> 01:41:01,621 Come on, vito! What the fuck, man? 1817 01:41:04,659 --> 01:41:06,325 Five, six, seven, eight. 1818 01:41:06,327 --> 01:41:08,127 This is not what you were taught, come on! 1819 01:41:08,129 --> 01:41:09,495 Nine, ten, that's it. 1820 01:41:11,666 --> 01:41:12,832 All right, Anthony! 1821 01:41:12,834 --> 01:41:14,467 Huh? You love that! 1822 01:41:14,469 --> 01:41:16,136 No! No! 1823 01:41:16,137 --> 01:41:17,804 -It was a different story this time... -That's my son! 1824 01:41:17,806 --> 01:41:20,040 ...for vito germano, 1825 01:41:20,041 --> 01:41:22,275 who was knocked out halfway through the first round 1826 01:41:22,277 --> 01:41:25,144 by Anthony "lefty" Rodriguez. 1827 01:41:25,146 --> 01:41:28,081 Come on, Anthony, go! Get him off you! Come on! 1828 01:41:30,618 --> 01:41:31,784 Knock him out, son! 1829 01:41:31,786 --> 01:41:32,852 You got him, baby! 1830 01:41:35,123 --> 01:41:36,823 There you go! There you go! 1831 01:41:36,825 --> 01:41:39,258 He's down! He's down! He's down! 1832 01:41:39,260 --> 01:41:41,661 That's it, Italian power! Puerto rican power! 1833 01:41:50,572 --> 01:41:52,171 Blue to corner. 1834 01:41:53,274 --> 01:41:55,541 Yeah, yeah! That's my boy! 1835 01:42:02,150 --> 01:42:03,816 Yes! He's all yours! That's it! 1836 01:42:03,818 --> 01:42:05,585 Finish him off! Finish him off! 1837 01:42:16,564 --> 01:42:17,797 Blue to corner. 1838 01:42:17,799 --> 01:42:19,732 Knock him out, son! 1839 01:42:19,734 --> 01:42:20,900 We're ready. 1840 01:42:20,902 --> 01:42:23,870 Five, six, seven... 1841 01:42:23,872 --> 01:42:25,238 We're ready! 1842 01:42:25,240 --> 01:42:29,242 Eight, nine, ten, out! 1843 01:42:29,244 --> 01:42:30,743 We're ready! Ha-ha! 1844 01:42:31,346 --> 01:42:32,545 Yeah! 1845 01:42:51,432 --> 01:42:52,565 Neighborhood kid. 1846 01:42:52,567 --> 01:42:54,200 He's representing, gino. 1847 01:42:54,202 --> 01:42:55,568 He sure is. 1848 01:42:55,570 --> 01:42:58,271 I hope he opens up Dawson's fuckin' hole. 1849 01:43:00,508 --> 01:43:02,942 It's a big payday for Anthony Rodriguez 1850 01:43:02,944 --> 01:43:06,612 as he is set to fight undisputed middleweight champion Reggie Dawson. 1851 01:43:06,614 --> 01:43:09,031 As well as he's been fighting, 1852 01:43:09,032 --> 01:43:11,449 I still don't think he stands a chance against Dawson. 1853 01:43:11,452 --> 01:43:13,853 Dawson is just too explosive. 1854 01:43:13,855 --> 01:43:16,789 He barely gets hit and he's never been knocked down. 1855 01:43:16,791 --> 01:43:19,926 I really don't see Rodriguez getting out of the first round. 1856 01:43:19,928 --> 01:43:21,661 Yo, are you kidding me? 1857 01:43:22,297 --> 01:43:24,497 Anthony who? 1858 01:43:24,499 --> 01:43:27,366 What's up with all this Brooklyn stuff? Brooklyn this, Brooklyn that. 1859 01:43:27,368 --> 01:43:28,601 - Who gives a damn? - Brooklyn? 1860 01:43:32,307 --> 01:43:33,472 Look, son, 1861 01:43:34,442 --> 01:43:35,975 we came from a rough neighborhood 1862 01:43:35,977 --> 01:43:39,212 and it wasn't easy being a puerto rican there back then. 1863 01:43:40,381 --> 01:43:41,981 But that didn't break you. 1864 01:43:41,983 --> 01:43:44,817 And neither will this punk Dawson. 1865 01:43:44,819 --> 01:43:46,819 You knock him out, you hear? 1866 01:43:46,821 --> 01:43:48,387 You hit him hard. 1867 01:43:53,328 --> 01:43:55,962 These last few months with you have been the best time of my life. 1868 01:43:57,665 --> 01:43:59,432 Thank you. 1869 01:43:59,434 --> 01:44:00,833 You don't have to thank me, dad. 1870 01:44:01,703 --> 01:44:02,902 I'm glad you're here. 1871 01:44:04,239 --> 01:44:06,005 You've been a big inspiration to me. 1872 01:44:07,375 --> 01:44:08,941 Your mother would be proud, 1873 01:44:10,945 --> 01:44:13,279 mi maravilloso hijo. 1874 01:44:14,983 --> 01:44:16,415 What does that mean? 1875 01:44:16,417 --> 01:44:18,618 My wonderful son. 1876 01:44:21,723 --> 01:44:24,457 So you go out there and you show the whole world what you're about, 1877 01:44:24,459 --> 01:44:25,491 you hear? 1878 01:44:39,741 --> 01:44:41,374 Anthony. 1879 01:44:42,977 --> 01:44:44,810 Don't mean to disturb your focus, 1880 01:44:44,812 --> 01:44:47,480 but there's somebody outside that really wants to talk to you. 1881 01:44:56,791 --> 01:44:58,424 Anthony Rodriguez. 1882 01:44:59,427 --> 01:45:01,060 Mike Tyson. 1883 01:45:01,062 --> 01:45:03,829 Man, I just came by to wish a Brooklyn brother some luck, that's all. 1884 01:45:03,831 --> 01:45:06,332 Speaking about Brooklyn, you hear all that shit 1885 01:45:06,334 --> 01:45:08,601 that Dawson is talking about, dumping on Brooklyn? 1886 01:45:08,603 --> 01:45:10,503 I'm from Brooklyn just like you, 1887 01:45:10,505 --> 01:45:12,338 and I took that personally. 1888 01:45:12,340 --> 01:45:14,407 Dawson's always talkin' a lot of shit. 1889 01:45:14,409 --> 01:45:16,075 He's been able to back it up, too 1890 01:45:16,077 --> 01:45:17,843 this time it's gonna be different, right? 1891 01:45:17,845 --> 01:45:19,912 You're gonna prove all these cocksuckers wrong 1892 01:45:19,914 --> 01:45:22,014 making you the 25-to-1 underdog. 1893 01:45:22,016 --> 01:45:25,017 You gonna go in there and you gonna kick his ass in the dirt. 1894 01:45:25,019 --> 01:45:27,720 All of Brooklyn is behind you out here. 1895 01:45:28,890 --> 01:45:31,524 You got this, man. Trust me, you got this. 1896 01:45:43,738 --> 01:45:46,405 The crowd's electric here at Caesar's palace 1897 01:45:46,407 --> 01:45:49,809 as the fighter from Brooklyn Anthony "lefty" Rodriguez 1898 01:45:49,811 --> 01:45:51,644 makes his way to the ring. 1899 01:45:52,780 --> 01:45:53,846 Get ready, get in there! 1900 01:45:53,848 --> 01:45:54,980 Knock him out! Knock him out! 1901 01:45:54,982 --> 01:45:56,916 Oh, that's it. 1902 01:45:56,918 --> 01:45:58,851 Oh, man, stack it up! 1903 01:45:58,853 --> 01:46:00,386 There you go! There you go! 1904 01:46:00,388 --> 01:46:01,620 Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn! 1905 01:46:06,828 --> 01:46:08,928 It's all up to you, Anthony. 1906 01:46:10,631 --> 01:46:14,133 Everything you've been through in your life, 1907 01:46:15,503 --> 01:46:17,403 it's your time to make history. 1908 01:46:17,405 --> 01:46:18,537 Stay on him! See, he's goin'! 1909 01:46:23,578 --> 01:46:25,010 The rest is history, Larry. 1910 01:46:26,681 --> 01:46:29,548 After all I went through back in the day, 1911 01:46:30,785 --> 01:46:32,852 when my mom was alive, 1912 01:46:32,854 --> 01:46:35,621 that was the greatest time of my life. 1913 01:46:35,623 --> 01:46:40,059 So has boxing become an escape from 1914 01:46:40,061 --> 01:46:42,895 the real violence in your life? 1915 01:46:42,897 --> 01:46:44,997 Or is it part of who you are? 1916 01:46:44,999 --> 01:46:49,835 Part of the rock your mother was? 1917 01:46:49,837 --> 01:46:51,971 I always felt like my mom was in my corner 1918 01:46:52,840 --> 01:46:54,807 through every fight, 1919 01:46:54,809 --> 01:46:56,609 through every day. 1920 01:46:56,611 --> 01:46:59,445 I know she's looking over me right now. 1921 01:46:59,447 --> 01:47:02,047 And whatever happened to Maria? 1922 01:47:02,049 --> 01:47:05,484 As far as I know, she's still living around here. 1923 01:47:05,486 --> 01:47:07,520 I heard her and Dominick got married. 1924 01:47:07,722 --> 01:47:08,854 Wow. 1925 01:47:10,825 --> 01:47:14,560 I thought he'd be up the river, 1926 01:47:14,562 --> 01:47:16,462 -behind bars by now. -Yeah. 1927 01:47:16,464 --> 01:47:18,464 Yeah, you and everybody else. 1928 01:47:18,466 --> 01:47:20,666 He has a much smaller crew now, so I heard. 1929 01:47:21,903 --> 01:47:25,671 So in a way, us meeting here, 1930 01:47:25,673 --> 01:47:27,606 is a kind of a statement. 1931 01:47:28,576 --> 01:47:30,676 "I'm not afraid of anyone." 1932 01:47:30,678 --> 01:47:31,944 No, I'm not, 1933 01:47:31,946 --> 01:47:34,580 and that mob world, it's changed so much. 1934 01:47:35,850 --> 01:47:38,784 You got these gangsters on reality shows right now. 1935 01:47:38,786 --> 01:47:40,119 It's a joke. 1936 01:47:40,922 --> 01:47:42,822 The joke's on them, 1937 01:47:42,824 --> 01:47:45,124 because you're no joke. 1938 01:47:45,126 --> 01:47:47,893 You're the middleweight champion. 1939 01:47:47,895 --> 01:47:50,129 They can never take away that achievement. 1940 01:47:51,165 --> 01:47:52,531 Thanks, Larry. 1941 01:47:55,970 --> 01:47:57,937 Way to go, Anthony! Way to go, champ! 1942 01:47:59,907 --> 01:48:01,173 You earned it. 1943 01:48:01,175 --> 01:48:02,808 Thank you, buddy. 1944 01:48:04,479 --> 01:48:05,644 Way to go. 1945 01:48:06,214 --> 01:48:07,713 Sure, yeah, go ahead. 1946 01:48:15,656 --> 01:48:16,989 I heard that you were here. 1947 01:48:19,060 --> 01:48:20,893 Being interviewed by Larry merchant, 1948 01:48:22,563 --> 01:48:24,263 that's big time. 1949 01:48:24,265 --> 01:48:25,798 I told you that you would do it. 1950 01:48:25,800 --> 01:48:26,866 Thank you. 1951 01:48:30,771 --> 01:48:33,873 So you know, me and Dominick, we got separated. 1952 01:48:33,875 --> 01:48:36,976 Really? That's too bad. 1953 01:48:36,978 --> 01:48:39,612 Yeah, actually it's mutual. 1954 01:48:39,614 --> 01:48:42,214 He's seeing some slut in staten island. 1955 01:48:43,985 --> 01:48:46,886 -What about you? -Me? 1956 01:48:46,888 --> 01:48:50,689 I've been waiting for you to come back here and rescue me. 1957 01:48:55,663 --> 01:48:57,296 Don't tell me that you don't miss me. 1958 01:48:58,733 --> 01:49:00,599 'Cause I miss you so much. 1959 01:49:02,236 --> 01:49:04,870 Could you ever forgive me? 1960 01:49:04,872 --> 01:49:06,672 Of course, I could forgive you, Maria. 1961 01:49:07,608 --> 01:49:09,108 I even forgave my father. 1962 01:49:13,681 --> 01:49:15,180 But I can't be with you again. 1963 01:49:16,083 --> 01:49:17,550 Those days are gone. 1964 01:49:19,787 --> 01:49:20,986 Are you serious? 1965 01:49:22,123 --> 01:49:23,789 I'm dead serious. 1966 01:49:28,229 --> 01:49:30,029 I'm sorry you feel that way. 1967 01:49:38,005 --> 01:49:39,605 Shit. 1968 01:49:39,607 --> 01:49:40,839 Dominick's here. 1969 01:49:51,285 --> 01:49:53,819 Why do you look so nervous, Maria? 1970 01:49:53,821 --> 01:49:55,654 You can do whatever you want now. 1971 01:49:58,726 --> 01:50:01,727 You know, I must say, Rodriguez, you shocked me. 1972 01:50:03,064 --> 01:50:04,697 You proved Enzo right. 1973 01:50:05,933 --> 01:50:07,733 Now, I call a spade a spade. 1974 01:50:08,803 --> 01:50:10,636 You did it. Congratulations. 1975 01:50:14,141 --> 01:50:15,774 You're not gonna shake my hand? 1976 01:50:17,878 --> 01:50:20,346 Don't think for a minute that I didn't know you two wanted each other 1977 01:50:21,749 --> 01:50:23,082 okay? 1978 01:50:23,084 --> 01:50:24,817 And now you can have each other. 1979 01:50:28,089 --> 01:50:31,156 What, did you think you could just come back here? Huh? 1980 01:50:31,158 --> 01:50:32,358 To my neighborhood? 1981 01:50:35,730 --> 01:50:37,396 You know what? I'll see you outside. 1982 01:50:40,635 --> 01:50:43,769 Do you really think i give a fuck about you and your friend? 1983 01:50:43,771 --> 01:50:45,204 I've been waiting my whole life 1984 01:50:45,206 --> 01:50:48,107 to tell you what a fuckin' punk i think you are, 1985 01:50:48,109 --> 01:50:50,275 and I will see you outside. 1986 01:50:52,279 --> 01:50:54,980 You don't change, Dominick. Go fuck yourself. 1987 01:51:09,030 --> 01:51:10,362 Okay, thank you. 1988 01:51:13,200 --> 01:51:15,200 What are you, fuckin' stupid? 1989 01:51:15,202 --> 01:51:17,036 I'm so sorry, Mr. dom-- 1990 01:51:17,038 --> 01:51:19,238 hey, how do you like it, huh? 1991 01:51:22,710 --> 01:51:25,077 What's the matter, they can't hire better busboys at this joint? 1992 01:51:28,015 --> 01:51:29,782 Leave him alone, Dominick. 1993 01:51:33,688 --> 01:51:36,455 Of course, one spic 1994 01:51:37,324 --> 01:51:39,458 defending another spic. 1995 01:51:40,027 --> 01:51:41,427 Oh, shit. 1996 01:51:41,429 --> 01:51:43,028 Go back to work. 1997 01:51:43,030 --> 01:51:44,263 I got this, dino. 1998 01:51:44,265 --> 01:51:45,431 All right, Anthony. 1999 01:51:48,035 --> 01:51:50,069 You're such a jerk-off, Dominick. 2000 01:51:56,477 --> 01:51:57,810 He's a boxer, right? 2001 01:52:03,784 --> 01:52:04,850 You want some? 2002 01:52:04,852 --> 01:52:05,984 Uh... 2003 01:52:08,889 --> 01:52:10,823 Get that fuckin' camera out of my face! 2004 01:52:10,825 --> 01:52:12,725 Oh, shit. 2005 01:52:12,727 --> 01:52:14,126 What are you staring at, you bald headed prick? 2006 01:52:14,128 --> 01:52:15,427 Shoot him! 2007 01:52:17,331 --> 01:52:19,264 Go ahead. Shoot me. 2008 01:52:24,038 --> 01:52:27,206 You fuckin' pussy! I knew i shouldn't have let you in my fucking crew. 2009 01:52:28,409 --> 01:52:30,242 Crew? 2010 01:52:30,244 --> 01:52:32,344 This isn't 1989 anymore, Dominick. 2011 01:52:36,984 --> 01:52:38,150 Oh, shit. 2012 01:52:40,755 --> 01:52:43,789 Hey, that was awesome. 2013 01:52:43,791 --> 01:52:45,457 Don't be puttin' that on YouTube, sal. 2014 01:52:48,462 --> 01:52:51,430 On second thought, do whatever you want. 2015 01:52:52,066 --> 01:52:53,198 Yeah? 2016 01:53:04,311 --> 01:53:05,894 -Ooh. -What are you looking at, you prick? 2017 01:53:05,895 --> 01:53:07,478 -What do you think? -Get that fucking camera out of my face. 2018 01:53:19,193 --> 01:53:21,960 You can do something better with your life. 2019 01:53:21,962 --> 01:53:23,228 You're gonna do something better. 2020 01:53:23,230 --> 01:53:25,264 I don't know what it is, but it's gonna be huge. 2021 01:53:36,143 --> 01:53:38,844 The people from olive garden came by. 2022 01:53:38,846 --> 01:53:43,015 They offered me four mil for the building and the restaurant. 2023 01:53:43,017 --> 01:53:45,067 Like I'm really gonna sell out. 2024 01:53:45,068 --> 01:53:47,118 I said, "not in my fucking lifetime," right, Rocco? 2025 01:53:47,121 --> 01:53:48,821 We know that, gino. 2026 01:53:48,823 --> 01:53:49,988 Aw, fuck. 2027 01:53:53,194 --> 01:53:55,394 I wanted to come by and tell you that 2028 01:53:55,396 --> 01:53:59,031 I'm whacking that spic, Anthony Rodriguez. 2029 01:53:59,033 --> 01:54:02,334 World champion or not, i don't give a fuck! 2030 01:54:02,336 --> 01:54:05,170 That cocksucker put his hands on a made man. 2031 01:54:05,472 --> 01:54:07,539 Broke my rib. 2032 01:54:07,541 --> 01:54:10,609 Yeah, we heard all about your escapade in front of la palina. 2033 01:54:10,611 --> 01:54:14,847 In fact, there's a video of it all over the fuckin' place. 2034 01:54:14,849 --> 01:54:17,115 I think maybe you're in the wrong business, Dominick. 2035 01:54:17,117 --> 01:54:19,952 You should have been an actor. Seems like you love the attention. 2036 01:54:23,257 --> 01:54:25,123 We all make mistakes. 2037 01:54:25,125 --> 01:54:28,560 My mistake was believing a fucking mutt like you. 2038 01:54:30,297 --> 01:54:33,198 Remember when Enzo used that word to describe you? 2039 01:54:34,501 --> 01:54:36,401 Well, he was right! 2040 01:54:36,403 --> 01:54:37,536 Fuck, Enzo! 2041 01:55:14,275 --> 01:55:16,541 Hi, Anthony. Just one minute. 2042 01:55:18,913 --> 01:55:21,413 No, Tommy! 2043 01:55:21,415 --> 01:55:23,348 - Please, don't. 2044 01:55:23,350 --> 01:55:25,484 We known each other since we were kids, Tommy! 2045 01:55:31,091 --> 01:55:32,124 Oh. 2046 01:55:33,661 --> 01:55:36,094 That's right, we did grow up together. 2047 01:55:36,096 --> 01:55:39,064 Don't ever show your face around here again. 2048 01:55:39,066 --> 01:55:41,133 -Okay. -As far as everybody's concerned, 2049 01:55:41,135 --> 01:55:44,703 you're dead and buried! You got that, Matty? 2050 01:55:44,705 --> 01:55:47,306 Yeah, Tommy, thank you, yeah, thank you. 2051 01:55:47,942 --> 01:55:49,041 Thank you, Tommy. 2052 01:56:01,388 --> 01:56:03,055 I'll call you later, okay? 2053 01:56:03,057 --> 01:56:05,290 Okay. Bye, Matty. 2054 01:56:11,131 --> 01:56:13,031 So, how is this one? 2055 01:56:13,033 --> 01:56:15,534 You know, I actually like this girl. 2056 01:56:15,536 --> 01:56:17,102 I think I'm gonna settle down. 2057 01:56:17,104 --> 01:56:19,104 Yeah, okay. 2058 01:56:21,141 --> 01:56:23,608 On second thought, nah! 2059 01:56:33,520 --> 01:56:36,555 By the way, how was the interview? 2060 01:56:36,557 --> 01:56:39,091 What was it like going back to the old neighborhood? 2061 01:56:40,127 --> 01:56:42,094 Come on, champ. Tell me what happened. 2062 01:56:43,430 --> 01:56:45,097 You're gonna love it. 2063 01:57:35,716 --> 01:57:39,351 We couldn't do this in Brooklyn when we were shooting the movie, 2064 01:57:39,353 --> 01:57:42,621 but this is how we really do it in real life. 2065 01:57:42,623 --> 01:57:44,222 Brooklyn style, baby.148276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.