All language subtitles for Animal.World.2018.720p.HDTC.broth3rmax-en (1)-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:07,500 Ik moet vechten met felle weerstand. 2 00:00:08,524 --> 00:00:10,524 Ik moet deze race afmaken. 3 00:00:11,548 --> 00:00:13,548 Ik moet het zeker weten. 4 00:00:28,572 --> 00:00:30,572 I 5 00:00:30,596 --> 00:00:32,596 het is gek. 6 00:00:35,520 --> 00:00:37,520 Dit is geen grapje. 7 00:00:37,544 --> 00:00:39,544 Ik ben echt gek. 8 00:00:39,568 --> 00:00:41,568 Er is geen remedie. 9 00:00:41,592 --> 00:00:43,592 Dit is infecteren. 10 00:00:43,616 --> 00:00:45,616 Deze ziekte, 11 00:00:45,640 --> 00:00:47,640 er is geen hoop op herstel. 12 00:01:03,564 --> 00:01:05,564 Cartoons op de vorige tv 13 00:01:05,588 --> 00:01:07,588 het heet Super Clown. (Super Clown) 14 00:01:07,612 --> 00:01:10,512 Ik vind deze cartoon echt niet leuk. 15 00:01:10,536 --> 00:01:12,536 Maar in de scène van de clown die vecht 16 00:01:12,560 --> 00:01:14,560 heeft een indruk op me gemaakt 17 00:01:14,584 --> 00:01:18,584 sinds ik 8 jaar oud was. 18 00:01:26,508 --> 00:01:28,508 Sinds die dag 19 00:01:28,532 --> 00:01:30,532 Ik heb deze ziekte. 20 00:01:30,556 --> 00:01:32,556 Ik heb altijd het gevoel dat er een clown is die in mij nestelen. 21 00:01:33,580 --> 00:01:37,580 Wanneer mijn emoties terugkeren, Deze clown ... zal naar buiten komen. 22 00:01:39,504 --> 00:01:43,504 Mijn brein is alsof je wordt ondergedompeld in wodka. 23 00:01:43,528 --> 00:01:45,528 Dit brein stopt met functioneren. 24 00:01:45,552 --> 00:01:47,552 Mensen veranderen in 25 00:01:47,576 --> 00:01:49,576 allerlei vreemde wezens 26 00:01:49,600 --> 00:01:52,500 en begin me aan te vallen. 27 00:02:03,524 --> 00:02:18,324 vertaling van bouillon3r max 28 00:02:19,524 --> 00:02:21,524 Deze arts zei een psychiatrische stoornis. 29 00:02:21,548 --> 00:02:24,548 Ik kan het niet geloven. Ik voel mijn leven 30 00:02:24,572 --> 00:02:28,572 er moet een mysterieus verband zijn met clowns. 31 00:02:29,596 --> 00:02:31,596 Achter mij praten mensen over mij, 32 00:02:31,620 --> 00:02:33,620 ze zeiden 33 00:02:33,644 --> 00:02:35,644 in het leven (echt) Ik ben ook een clown. 34 00:02:38,568 --> 00:02:41,568 Dat doet er niet toe. Het belangrijkste is dat je dit onthoudt: 35 00:02:41,592 --> 00:02:43,592 I ... 36 00:02:43,616 --> 00:02:45,616 het is gek. 37 00:03:00,540 --> 00:03:07,240 DIEREN WERELD 38 00:03:19,564 --> 00:03:21,564 Zheng Kaisi. 39 00:03:21,588 --> 00:03:23,588 Ik zeg het je, 40 00:03:23,612 --> 00:03:26,512 als je dit niet wilt doen, daar vertelde de manager. 41 00:03:26,536 --> 00:03:28,536 Niet dagdromen. 42 00:03:29,560 --> 00:03:32,560 Als u het doel niet bereikt Deze maand krijg je geen bonus. 43 00:06:07,561 --> 00:06:10,583 Daag je weer uit? 44 00:06:10,607 --> 00:06:12,607 Ik had nooit gedacht dat je me zo erg miste. 45 00:06:12,631 --> 00:06:14,631 Wat doe je hier? 46 00:06:16,555 --> 00:06:19,555 Direct naar. Ik heb geen tijd voor praatjes. 47 00:06:19,579 --> 00:06:21,579 Ga naar Nicolas Town. 48 00:06:21,603 --> 00:06:24,503 Ooit gehoord? Het gebied ligt in het centrum. 49 00:06:24,527 --> 00:06:26,527 Luxe appartementen, privéliften, luchtcirculatie en goede verlichting. 50 00:06:26,551 --> 00:06:28,551 Een huis als dit verkopen of niet je dom laten lijken? 51 00:06:28,575 --> 00:06:30,575 Waarom denk je dat 52 00:06:30,599 --> 00:06:32,599 kan ik een huis kopen? 53 00:06:33,523 --> 00:06:35,523 Ik heb 1 condo-suite voor 12 miljoen. 54 00:06:35,547 --> 00:06:37,547 De eigenaar heeft echt geld nodig. 55 00:06:37,571 --> 00:06:40,571 Hij wil het voor 6 miljoen verkopen. Ik heb het aan niemand anders verteld. 56 00:06:40,595 --> 00:06:42,595 Zelfs met mijn baas. 57 00:06:42,619 --> 00:06:45,519 Maar deze klant wil in contanten worden betaald. Ik heb mijn appartement verpacht 58 00:06:45,543 --> 00:06:49,543 en ik heb 2 miljoen. Ik heb nog steeds ongeveer 3 miljoen meer nodig. 59 00:06:50,567 --> 00:06:52,567 Jouw huis ... 60 00:06:52,591 --> 00:06:55,591 Wie is de eigenaar? / Dat hoeft u niet te doen. 61 00:06:55,615 --> 00:06:57,615 Heel onmogelijk. Het is jaren geleden dat mijn vader stierf. 62 00:06:57,639 --> 00:06:59,639 Alleen dit huis werd aan ons doorgegeven. 63 00:06:59,663 --> 00:07:01,663 Hoe kunnen we het verkopen? 64 00:07:01,687 --> 00:07:03,687 Niet verkocht. Je hebt het net verpand. 65 00:07:03,711 --> 00:07:05,511 Het is hetzelfde voor mij. 66 00:07:05,535 --> 00:07:07,535 Als mijn moeder wakker wordt 67 00:07:07,559 --> 00:07:10,559 en ontdek of ik verkoop het huis, hij moet me verdreven hebben. 68 00:07:10,583 --> 00:07:13,583 Je moeder zit al jaren in coma, 69 00:07:13,607 --> 00:07:15,607 hij zal niet meer wakker worden. 70 00:07:16,531 --> 00:07:18,531 Waarom ben jij dit? 71 00:07:19,555 --> 00:07:21,555 We krijgen 6 miljoen in deze transactie. 72 00:07:21,579 --> 00:07:23,579 Dit is een goede transactie. 73 00:07:23,603 --> 00:07:27,503 Waarom heb ik het je verteld? Ik zorg voor jou, vriend. 74 00:07:27,527 --> 00:07:29,527 Je hebt groenteplanten verzorgd voor jaren. 75 00:07:29,551 --> 00:07:31,551 Geneesmiddelrekeningen. 76 00:07:31,575 --> 00:07:33,575 Verpleegkundige kosten. / Maak je geen zorgen om mijn moeder. 77 00:07:33,599 --> 00:07:35,599 De helft ervan is gefinancierd door de BPJS-verzekering 78 00:07:35,623 --> 00:07:37,623 en over de verpleegster, Liu Qing heeft me geholpen. 79 00:07:37,647 --> 00:07:39,647 Je moet nadenken over de zaak van Liu Qing. 80 00:07:39,671 --> 00:07:42,571 Je hebt niet het geld om zelf met haar te trouwen. 81 00:07:42,595 --> 00:07:44,595 Ik zeg één ding, 82 00:07:44,619 --> 00:07:47,519 we gaan niet uit. / Wat doe je dan? 83 00:07:47,543 --> 00:07:49,543 Wij zijn vrienden, 84 00:07:49,567 --> 00:07:51,567 klasgenoot, oude buurman. 85 00:07:53,591 --> 00:07:55,591 Waarom bewaar je dan een foto van hem? 86 00:07:56,515 --> 00:07:58,515 Je vindt jezelf te arm 87 00:07:58,539 --> 00:08:00,539 en wil hem niet uitnodigen om te lijden. 88 00:08:03,563 --> 00:08:05,563 Zorg alsjeblieft voor je eigen leven 89 00:08:05,587 --> 00:08:08,587 voordat ik hier kwam en mijn leven adviseerde. 90 00:09:03,511 --> 00:09:05,511 Mevrouw Liu, voelt het beter? 91 00:09:05,535 --> 00:09:07,535 Veel beter. 92 00:09:11,559 --> 00:09:13,559 Je bent een eikel. 93 00:09:22,583 --> 00:09:24,583 Bijna geen geld meer? 94 00:09:28,507 --> 00:09:31,507 Duizend. / Ben jij niet heb je de 3e betaling ontvangen? 95 00:09:33,531 --> 00:09:35,531 Ik ben al verschillende keren te laat op mijn werk. 96 00:09:35,555 --> 00:09:37,555 Ze betalen de vergoeding. / Kun je meer volgroeid zijn of niet? 97 00:09:37,579 --> 00:09:39,579 Ja het kan. 98 00:09:39,603 --> 00:09:41,603 Kun je me geld lenen? 99 00:09:41,627 --> 00:09:44,527 De hoofdverpleegster zegt dat als we niet betalen zal in de gang slapen. 100 00:09:44,551 --> 00:09:46,551 Voel je niet verdrietig 101 00:09:46,575 --> 00:09:49,575 als onze moeder in deze gang slaapt? / Noem hem niet altijd "onze moeder". 102 00:09:49,599 --> 00:09:51,599 Ik ben niet je vrouw. 103 00:09:59,523 --> 00:10:02,523 Zheng Kaisi, Ik heb 6 patiënten aan het wachten. 104 00:10:02,547 --> 00:10:05,547 Als je je als een eikel wilt gedragen, alsjeblieft de volgende keer. 105 00:10:09,571 --> 00:10:11,571 Is Liu Qing daar? / Ja ik ben hier. 106 00:10:11,595 --> 00:10:14,595 Ik heb Glycerine, Enema nodig. 107 00:10:15,519 --> 00:10:17,519 Goed. Een moment alstublieft. 108 00:10:18,543 --> 00:10:20,543 Walgelijk. 109 00:10:20,567 --> 00:10:22,567 Verwijder je broek. 110 00:10:22,591 --> 00:10:24,591 Help me. 111 00:10:28,515 --> 00:10:30,515 Heb je dit nodig of niet? 112 00:10:30,539 --> 00:10:31,539 Nodig hebben. 113 00:10:31,563 --> 00:10:33,563 Haast je. Kom op, schiet op. 114 00:10:34,587 --> 00:10:36,587 Lach niet. 115 00:10:38,511 --> 00:10:40,511 Ga weg. 116 00:10:40,535 --> 00:10:42,535 Wat ben je aan het doen? 117 00:10:42,559 --> 00:10:45,559 Weet je niet, speelt hij met jou? / Ik weet waarom? 118 00:10:45,583 --> 00:10:47,583 Dit is mijn werk. / Dan moet je stoppen. 119 00:10:48,507 --> 00:10:50,507 Hou op? 120 00:10:50,531 --> 00:10:52,531 Wie zal mij steunen? 121 00:10:53,555 --> 00:10:55,555 Qing. 122 00:10:55,579 --> 00:10:57,579 Verpleegster. 123 00:10:57,603 --> 00:10:59,603 Qing. 124 00:10:59,627 --> 00:11:01,627 Kom op, verlaat me niet. 125 00:11:07,551 --> 00:11:09,551 Langzaam. 126 00:11:16,575 --> 00:11:18,575 Sla hem niet! 127 00:11:18,599 --> 00:11:19,599 Sla hem niet! / Li! 128 00:11:19,623 --> 00:11:21,623 Sla hem niet! / Waarom ben jij, Li? 129 00:11:21,647 --> 00:11:23,647 Li! Niet vechten. 130 00:11:23,671 --> 00:11:26,571 Luister, je maakt Li bang. Waarom met hem? 131 00:11:26,595 --> 00:11:28,595 Li. 132 00:11:34,519 --> 00:11:36,519 OK. 133 00:12:00,543 --> 00:12:02,543 Waar is de verpleegster? 134 00:12:02,567 --> 00:12:04,567 In zijn kantoor. 135 00:12:04,591 --> 00:12:06,591 Wil je wegblijven van Kaisi? 136 00:12:06,615 --> 00:12:09,515 Hij maakt altijd problemen. Waarom herinner je je dat niet? 137 00:12:10,539 --> 00:12:12,539 Je vader heeft uitgebreid gepraat 138 00:12:12,563 --> 00:12:14,563 dus je bent hier overgebracht. Dit is het niet waard 139 00:12:14,587 --> 00:12:16,587 als je positie bekend is 140 00:12:16,611 --> 00:12:18,611 door hem. / Mrs. Chen, 141 00:12:18,635 --> 00:12:21,535 zeg dat niet. Hij zal niet zo zijn 142 00:12:21,559 --> 00:12:23,559 zo niet omwille van zijn moeder. 143 00:12:23,583 --> 00:12:25,583 Hij was de slimste jongen in onze omgeving. / Bescherm je hem altijd? 144 00:12:27,507 --> 00:12:28,707 Hoe dan ook ... 145 00:12:28,708 --> 00:12:30,708 geef Zheng Kaisi dit niet de schuld. 146 00:12:31,532 --> 00:12:33,532 Je kunt het gewoon van mijn salaris afhalen 147 00:12:33,556 --> 00:12:35,556 als iemand om compensatie vraagt. 148 00:12:35,580 --> 00:12:37,580 Wat dacht je van meneer Li heeft het vandaag niet overleefd? 149 00:12:37,604 --> 00:12:40,504 Ben je bereid om de schuld te krijgen? 150 00:12:43,528 --> 00:12:45,528 Dr. Ma is terug uit Frankrijk, 151 00:12:45,552 --> 00:12:47,552 en koop je een tas. 152 00:12:47,576 --> 00:12:49,576 Pak het gewoon in mijn kluisje na je beurt. 153 00:12:49,600 --> 00:12:51,600 Bewaar het gewoon. 154 00:12:51,624 --> 00:12:54,524 Jonge dame, ze kocht het uit Frankrijk voor jou. 155 00:12:54,548 --> 00:12:56,548 Waarom heb ik het opgeslagen? 156 00:12:56,572 --> 00:12:59,572 Sms hem later, 157 00:12:59,596 --> 00:13:01,596 en zeg bedankt, jullie kennen elkaar. 158 00:13:16,520 --> 00:13:18,520 Pak aan. 159 00:13:21,544 --> 00:13:23,544 Ik heb geen honger. 160 00:13:23,568 --> 00:13:25,568 Heb dezelfde noedels gegeten. / Accepteer het gewoon. 161 00:13:25,592 --> 00:13:29,592 Nieuw uit de magnetron. Het zal later afkoelen. 162 00:13:32,516 --> 00:13:35,516 Ik moet mijn vader nu een salaris geven. 163 00:13:36,540 --> 00:13:39,540 Blijf gewoon hier. Accepteer het 164 00:13:41,564 --> 00:13:43,564 Ik heb het niet nodig. 165 00:13:43,588 --> 00:13:45,588 Misschien morgen. 166 00:13:55,512 --> 00:13:58,512 Er is vandaag massale voedselvergiftiging 167 00:13:58,536 --> 00:14:00,536 zijn toestand is van cruciaal belang. 168 00:14:01,560 --> 00:14:03,560 Dat is waarom je moeder in de gang slaapt. 169 00:14:03,584 --> 00:14:05,584 Maar Bu Chen zei dat dit is slechts tijdelijk. 170 00:14:07,508 --> 00:14:09,508 Liu Qing, 171 00:14:11,532 --> 00:14:13,532 als je de juiste man voor je ontmoet, 172 00:14:13,556 --> 00:14:15,556 trouw met hem. 173 00:14:23,580 --> 00:14:25,580 Ik heb de man lang ontmoet. 174 00:14:28,504 --> 00:14:31,504 Maar hij wilde niet met me trouwen. 175 00:15:17,528 --> 00:15:19,528 Moeder, 176 00:15:19,552 --> 00:15:22,552 kan dit voorbij zijn? 177 00:15:24,576 --> 00:15:26,576 Moeder is altijd de moeilijkste. 178 00:15:27,500 --> 00:15:29,500 Nu ben je in deze gang 179 00:15:29,524 --> 00:15:31,524 hoe lang kun je overleven? 180 00:15:33,548 --> 00:15:35,548 Mevrouw, vraag het aan uw collega's en vrienden 181 00:15:35,572 --> 00:15:37,572 wat is je zoon geworden? 182 00:15:39,596 --> 00:15:42,596 Hij kan niet eens betalen voor je behandeling. 183 00:15:57,520 --> 00:15:59,520 Het spijt me, mevrouw. 184 00:16:13,544 --> 00:16:16,544 Hallo, dit is Good Guys Real-estate. 185 00:16:16,568 --> 00:16:18,568 Ik ben Li Jun, uw vastgoedconsulent. 186 00:16:19,592 --> 00:16:21,592 Hallo? 187 00:16:22,516 --> 00:16:24,516 Dit appartement staat op naam van mijn moeder. 188 00:16:25,540 --> 00:16:27,540 Is dit mogelijk? 189 00:16:32,564 --> 00:16:34,564 Het is klaar. 190 00:16:34,588 --> 00:16:36,588 Geef je huis een certificaat. 191 00:16:40,512 --> 00:16:43,512 Laat me het contract opnieuw lezen. / Zijn schrijven is Engels. 192 00:16:43,536 --> 00:16:46,536 Begrijpt u Engeland? Maak je geen zorgen, 193 00:16:46,560 --> 00:16:48,560 mijn advocaat heeft bevestigd dat dit geen probleem is. 194 00:16:55,584 --> 00:16:58,584 Perfect. / Big-garnalen. (grote garnaal) 195 00:16:58,608 --> 00:17:00,608 Als je dat wilt 196 00:17:00,632 --> 00:17:03,532 Ik zal met je rekenen. 197 00:17:03,556 --> 00:17:05,556 Als ik dat soort dingen 198 00:17:05,580 --> 00:17:07,580 mijn vader zal me vermoorden, 199 00:17:07,604 --> 00:17:09,604 in een handomdraai. 200 00:17:58,528 --> 00:18:00,528 1 pakje sigaretten. De gele. 201 00:18:36,552 --> 00:18:38,552 Miss, kijk hier eens naar. 202 00:18:39,576 --> 00:18:41,576 Ik heb dit zelf gemaakt. 203 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 Koop dit alsjeblieft. / Nee, dank u. / 2 Yuan elk. 204 00:18:44,524 --> 00:18:46,524 Nee. / Wat denk je? 205 00:18:46,548 --> 00:18:48,548 Dit is goed. 206 00:18:51,572 --> 00:18:54,572 Kijk om je heen. Ik heb dit alles zelf gemaakt. 207 00:18:54,596 --> 00:18:57,596 Het kost 2 Yuan. 5 Yuan kan 3 zijn. 208 00:18:59,520 --> 00:19:01,520 Laat me de verandering krijgen. / Nee. 209 00:19:10,544 --> 00:19:12,544 Hallo, dit is een makelaar in onroerend goed. 210 00:19:12,568 --> 00:19:15,568 Ik ben Li Jun, uw vastgoedconsulent. 211 00:19:49,592 --> 00:19:52,592 vergeef me echt, vriend. ik zal het doen alles om mijn fout goed te maken. 212 00:19:52,616 --> 00:19:54,616 Als ik de kans heb ... 213 00:19:56,540 --> 00:19:58,540 vergeef me echt, vriend. ik zal het doen alles om mijn fout goed te maken. 214 00:19:58,564 --> 00:20:00,564 Als ik de kans heb ... 215 00:20:47,588 --> 00:20:49,588 Wat is je relatie met Li Jun? 216 00:20:50,512 --> 00:20:52,512 Wij zijn vrienden. 217 00:20:53,537 --> 00:20:56,537 Dit is het probleem. Hij is ontslagen. 218 00:20:56,562 --> 00:20:58,562 2 maanden geleden. 219 00:20:59,587 --> 00:21:01,587 Hij stal een zegel van financiën 220 00:21:01,612 --> 00:21:03,612 Maak het gezicht van zijn cliënt donkerder 221 00:21:03,637 --> 00:21:06,537 toen verdween hij. Ons bedrijf... 222 00:21:11,562 --> 00:21:13,562 Hallo? / U bevindt zich op de verkeerde plaats. 223 00:21:14,587 --> 00:21:16,587 Wie is dit? 224 00:21:16,612 --> 00:21:18,612 Opstaan ​​ 225 00:21:18,637 --> 00:21:20,637 nadert dan je linkerruit. 226 00:21:48,562 --> 00:21:50,562 Dit was het favoriete lied van mijn vrouw. 227 00:21:51,587 --> 00:21:53,587 Wat denk je? 228 00:21:58,512 --> 00:22:00,512 Maak je geen zorgen, meneer Zheng. 229 00:22:00,537 --> 00:22:02,537 Het is gewoon een snel vertaalsysteem 230 00:22:02,562 --> 00:22:05,562 zodat onze gesprekken efficiënter zijn. 231 00:22:05,587 --> 00:22:08,587 Laten we het nu meteen over zaken hebben. 232 00:22:08,612 --> 00:22:11,512 Ik ben Anderson, de man naast je is Ando. 233 00:22:12,537 --> 00:22:15,537 3 dagen geleden heb je het huis van je moeder verpand. 234 00:22:15,562 --> 00:22:18,562 dat is een garantie voor je vriend Li Jun. 235 00:22:18,587 --> 00:22:21,587 voor een lening van 6 miljoen Yuan van ons bedrijf. 236 00:22:21,612 --> 00:22:26,512 Buiten deze 6 miljoen Yuan, 2,75 miljoen is de rente op leningen. 237 00:22:26,537 --> 00:22:28,537 Wat Li Jun eerder heeft geleend. 238 00:22:28,562 --> 00:22:31,562 De resterende 3,25 miljoen, 239 00:22:33,587 --> 00:22:36,587 ongeveer 2 uur en 45 minuten geleden 240 00:22:36,612 --> 00:22:38,612 Li Jun bracht het allemaal uit in een casino 241 00:22:38,637 --> 00:22:40,637 in Macau. / Wat? 242 00:22:41,562 --> 00:22:43,562 Ik beantwoord al je vragen later. 243 00:22:43,587 --> 00:22:45,587 Luister nu gewoon naar mij. 244 00:22:48,512 --> 00:22:55,512 De totale waarde van het huis van je moeder is 2.765.327 Yuan. 245 00:22:56,537 --> 00:22:58,537 Laten we het nu tellen 246 00:22:58,562 --> 00:23:02,562 als u daartoe bereid bent, volg dan artikel 3 Hoofdstuk 5. 247 00:23:06,587 --> 00:23:08,587 O mijn God. 248 00:23:11,512 --> 00:23:13,512 Op basis van uw huidige salarisnormen 249 00:23:13,537 --> 00:23:17,537 Je moet 4 banen doen 250 00:23:17,562 --> 00:23:20,562 en werk voor 30 jaar om deze schuld af te lossen. 251 00:23:20,587 --> 00:23:24,587 En deze berekening wordt verondersteld je drinkt geen drank. 252 00:23:24,612 --> 00:23:28,512 Natuurlijk ook dit kan je niet blijven laten betalen 253 00:23:28,537 --> 00:23:30,537 de medicatierekening van je moeder. 254 00:23:36,562 --> 00:23:40,562 OK. Als je vragen hebt, je kunt het nu vragen. 255 00:23:42,587 --> 00:23:44,587 Ik wil met Li Jun praten. 256 00:23:44,612 --> 00:23:46,612 Nee. / Waarom moet ik je dan vertrouwen? 257 00:23:56,537 --> 00:23:59,537 Het spijt me echt, vriend. Ik zal alles doen om mijn fout goed te maken. 258 00:23:59,562 --> 00:24:01,562 Als ik de kans heb ... 259 00:24:09,587 --> 00:24:11,587 Ik denk niet dat je vriend tijd heeft 260 00:24:11,612 --> 00:24:13,612 beantwoord je telefoon nu. 261 00:24:13,637 --> 00:24:16,537 Blijkbaar kan je vriend de schuld niet betalen. 262 00:24:16,562 --> 00:24:19,562 Dus de schuld zal je schuld zijn. 263 00:24:21,587 --> 00:24:23,587 Is dat juist? 264 00:24:25,512 --> 00:24:27,512 Kijk, dat moet ik zeggen 265 00:24:27,537 --> 00:24:29,537 Jij hebt veel geluk. 266 00:24:29,562 --> 00:24:31,562 Maakt me jaloers. 267 00:24:31,587 --> 00:24:34,587 Je tijd is goed 268 00:24:34,612 --> 00:24:39,512 om deel te nemen aan onze jaarlijkse cruise op het cruiseschip van Destiny 269 00:24:39,537 --> 00:24:43,537 binnen 3 dagen van dit schip zal vertrekken van Arakamakesa ... 270 00:24:44,562 --> 00:24:47,762 Shit! Ik kan het nooit zeggen de naam van dit eiland met één adem. 271 00:24:49,587 --> 00:24:53,587 Eiland Arakamakesabono. 272 00:24:53,612 --> 00:24:54,612 Ja het is waar. 273 00:24:54,637 --> 00:24:57,537 Het schip zal dit eiland verlaten 274 00:24:57,562 --> 00:25:00,562 en vaar naar internationale wateren. 275 00:25:00,587 --> 00:25:02,587 Er zullen veel mensen zoals jij zijn op het schip. 276 00:25:03,512 --> 00:25:05,512 Jullie zullen allemaal spelen een spel. 277 00:25:05,537 --> 00:25:07,537 En als je geluk hebt, 278 00:25:07,562 --> 00:25:09,562 Uw lening zal worden verwijderd. 279 00:25:09,587 --> 00:25:11,587 Zelfs als je goed speelt, 280 00:25:11,612 --> 00:25:14,512 je kunt het schip verlaten met veel geld. 281 00:25:14,537 --> 00:25:18,537 Natuurlijk, als je geëlimineerd bent van het spel, 282 00:25:18,562 --> 00:25:21,562 u moet zich aan onze regels houden. 283 00:25:22,587 --> 00:25:24,587 Wat voor soort spel is dat? 284 00:25:24,612 --> 00:25:27,512 Je zult weten wanneer je op het schip bent. 285 00:25:30,537 --> 00:25:34,537 Uw tijd is 1 minuut om erover na te denken. 286 00:25:35,562 --> 00:25:37,562 Kom aan boord 287 00:25:37,587 --> 00:25:40,587 of hard werken voor 30 jaar. 288 00:25:40,612 --> 00:25:42,612 Wat zijn de ergste gevolgen? / Shh ... 289 00:25:54,537 --> 00:25:57,537 Wie ondersteunt mij? 290 00:25:59,562 --> 00:26:01,562 Ik heb de man lang ontmoet. 291 00:26:29,587 --> 00:26:31,587 Veel geluk, meneer Zheng. 292 00:26:39,512 --> 00:26:42,512 Ik wil op zakenreis zijn. Zorg alsjeblieft voor mijn moeder. 293 00:26:43,537 --> 00:26:45,537 Dit is de medische geschiedenis van mijn moeder, [...] kaart / Waarom is dit paspoort? 294 00:26:49,562 --> 00:26:51,562 Ik zei al dat ik wilde reizen voor zaken. 295 00:26:51,587 --> 00:26:53,587 Lieg niet tegen mij. 296 00:26:53,612 --> 00:26:56,512 Voor wie werk je, wie heeft je naar het buitenland gestuurd? 297 00:26:58,537 --> 00:27:00,537 Waar ben je mee bezig? 298 00:27:02,562 --> 00:27:04,562 [..] Is dit een ontsnapping? 299 00:27:08,587 --> 00:27:10,587 De dag dat ik Li Jun zag. 300 00:27:10,612 --> 00:27:12,612 Wie is de man die zwarte kleren draagt? 301 00:27:12,637 --> 00:27:15,537 Is hij een gangster? 302 00:27:16,562 --> 00:27:18,562 Waarom ben je aan het lachen? 303 00:27:28,587 --> 00:27:30,587 Dit is voor jou. 304 00:27:30,612 --> 00:27:32,612 Dit is goedkoop, maar alleen dit is wat ik heb. 305 00:27:36,537 --> 00:27:38,537 Ik laat mijn moeder aan jou over. 306 00:27:40,562 --> 00:27:42,562 [..] Als ik niet binnen een week terugkom, 307 00:27:42,587 --> 00:27:44,587 laat gewoon mijn moeders ademhalingsapparaat los. 308 00:27:44,612 --> 00:27:46,612 Zheng Kaisi. 309 00:27:47,537 --> 00:27:49,537 Zul je 310 00:27:49,562 --> 00:27:51,562 ga niet? Als je geld nodig hebt, 311 00:27:51,587 --> 00:27:54,587 Ik zal mijn best doen. 312 00:27:59,512 --> 00:28:01,512 Een week. 313 00:28:02,537 --> 00:28:04,537 Als ik terug kom, 314 00:28:04,562 --> 00:28:07,562 Ik zal je niet weer verlaten. 315 00:28:11,587 --> 00:28:13,587 Als ik niet terug kom, 316 00:28:14,512 --> 00:28:16,512 Verspil geen tijd met wachten op mij. 317 00:28:16,537 --> 00:28:19,537 Ga gewoon door met je leven. / Ik kan blijven leven 318 00:28:19,562 --> 00:28:21,562 als u uw intentie om te vertrekken wijzigt. 319 00:28:21,587 --> 00:28:23,587 Dan zal ik mijn voornemen om op je te wachten veranderen. 320 00:28:23,612 --> 00:28:25,612 Tot de tijd dat ik sterf. 321 00:28:29,537 --> 00:28:31,537 Liu Qing, 322 00:28:31,562 --> 00:28:33,562 kritieke toestand op bed 16! / Ja, voor een moment! 323 00:28:33,587 --> 00:28:36,587 Haast je! / Ga niet. 324 00:28:36,612 --> 00:28:38,612 Blijf hier, we zijn nog niet klaar. 325 00:28:38,637 --> 00:28:40,637 Ga niet. 326 00:29:08,562 --> 00:29:10,562 Hand 3 hand hand40 details 3 details hand 3 details hand details hand 3 details hand details hand hand 3 details 3 3 hand 3 3 details hand 3 3 3 327 00:29:10,587 --> 00:29:12,587 Jij slaapt. 328 00:29:12,612 --> 00:29:14,612 Wanneer je wakker wordt, 329 00:29:14,637 --> 00:29:17,537 je komt op de bestemming. 330 00:29:22,562 --> 00:29:25,562 Dit is een verdovingsmiddel dat we hebben ontwikkeld. 331 00:29:26,587 --> 00:29:28,587 Kan je helpen goed te slapen. 332 00:34:30,512 --> 00:34:53,112 {\ an7} bouillon3r max 333 00:34:59,537 --> 00:35:01,537 Aandacht van alle passagiers, 334 00:35:01,562 --> 00:35:03,562 meldt u zich alstublieft aan het hoofddek. 335 00:35:03,587 --> 00:35:07,587 Houd er rekening mee dat u altijd in de gaten wordt gehouden. 336 00:35:07,612 --> 00:35:11,512 Geweld is verboden gedurende het spel. 337 00:35:11,537 --> 00:35:15,537 Scheidsrechtersbeoordeling is alleen gebaseerd op CCTV-beeldmateriaal. 338 00:35:15,562 --> 00:35:17,562 Aandacht van alle passagiers ... 339 00:35:17,587 --> 00:35:20,587 meldt u zich alstublieft aan het hoofddek. 340 00:35:20,612 --> 00:35:24,512 Houd er rekening mee dat u altijd in de gaten wordt gehouden. 341 00:35:24,537 --> 00:35:27,537 Geweld is verboden gedurende het spel. 342 00:35:27,562 --> 00:35:31,562 Een eerlijke scheidsrechter is alleen gebaseerd 3 hand404040 3 details 3 hand40 details 3 details 3 hand40 hand40 hand40 hand40 hand details hand404040404040 3 343 00:35:32,587 --> 00:35:34,587 Aandacht van alle passagiers ... 344 00:35:34,612 --> 00:35:37,512 meldt u zich alstublieft aan het hoofddek. 345 00:35:37,537 --> 00:35:40,537 Houd er rekening mee dat u altijd in de gaten wordt gehouden. 346 00:35:40,562 --> 00:35:44,562 Geweld is verboden gedurende het spel. 347 00:35:44,587 --> 00:35:48,587 Een eerlijke scheidsrechter is alleen gebaseerd 3 hand404040 3 details 3 hand40 details 3 details 3 hand40 hand40 hand40 hand40 hand details hand404040404040 3 348 00:36:01,512 --> 00:36:07,512 Alle aandacht. Laat ik het eerst geven enige informatie over het hoortoestel van uw vertaler. 349 00:36:07,537 --> 00:36:10,537 Als je iemand anders wilt hoor je, 350 00:36:10,562 --> 00:36:12,562 voeg dit nummer gewoon toe aan je kanaal. 351 00:36:13,587 --> 00:36:16,587 Laten we de tas bespreken wat je meeneemt. 352 00:36:16,612 --> 00:36:19,512 Het bevat 12 kaarten 353 00:36:19,537 --> 00:36:22,537 afgebeelde steen, schaar of papier. 354 00:36:22,562 --> 00:36:25,562 4 kaarten voor elke foto. 355 00:36:25,587 --> 00:36:29,587 Je tas bevat ook 3 5-punts sterren 356 00:36:29,612 --> 00:36:32,512 wat je op je arm moet dragen. 357 00:36:33,537 --> 00:36:36,537 De regels van dit spel zijn hetzelfde met wat je altijd speelt. 358 00:36:37,562 --> 00:36:39,562 Let op deze demonstratie. 359 00:36:40,587 --> 00:36:41,587 Controleren. 360 00:36:41,612 --> 00:36:43,612 Controleren. / Rock verslaat schaar. 361 00:36:43,637 --> 00:36:46,537 Schaar versloeg papier, en Paper verslaat Batu. 362 00:36:47,562 --> 00:36:50,562 Jij wint. / De verliezer zal 1 ster verliezen. 363 00:36:50,587 --> 00:36:52,587 Aan het einde van elk spel, 364 00:36:52,612 --> 00:36:57,512 de scheidsrechter zal de kaart retourneren in de stortplaats. 365 00:36:58,537 --> 00:37:01,537 Natuurlijk als beide spelers kies dezelfde kaart, 366 00:37:01,562 --> 00:37:03,562 de wedstrijdserie. 367 00:37:03,587 --> 00:37:06,587 En niemand verliest 1 ster. 368 00:37:07,512 --> 00:37:10,512 Nu boven je hoofd blijft weergegeven 369 00:37:10,537 --> 00:37:13,537 de laatste cijfers van de 3 resterende kaarten. 370 00:37:15,562 --> 00:37:18,562 De game duurt 4 uur. 371 00:37:19,587 --> 00:37:22,587 Elke speler heeft 12 kaarten, 372 00:37:22,612 --> 00:37:24,612 en 3 sterren. 373 00:37:24,637 --> 00:37:27,537 Om te kunnen winnen, moet je speel 12 kaarten in het spel 374 00:37:27,562 --> 00:37:30,562 en nog steeds hebben minstens 3 sterren. 375 00:37:31,587 --> 00:37:33,587 Na 4 uur, 376 00:37:33,612 --> 00:37:36,512 je zal worden geëlimineerd gebaseerd op de volgende redenen. 377 00:37:37,537 --> 00:37:41,537 Eerste, je hebt minder dan 3 sterren, 378 00:37:41,562 --> 00:37:43,562 jij verliest. 379 00:37:43,587 --> 00:37:48,587 Ten tweede, je hebt 3 sterren, maar faalde om alle kaarten te spelen, 380 00:37:48,612 --> 00:37:50,612 jij verliest. 381 00:37:50,637 --> 00:37:52,537 Derde, 382 00:37:52,562 --> 00:37:55,562 je hebt minder dan 3 sterren en nog steeds de kaart vasthouden, 383 00:37:55,587 --> 00:37:57,587 jij verliest. 384 00:37:57,612 --> 00:38:01,512 Sterren en kaarten zijn prima verplaatst of vrijwillig uitgewisseld. 385 00:38:01,537 --> 00:38:05,537 Dus onthoud alsjeblieft de voorwaarden om te winnen. 386 00:38:05,562 --> 00:38:07,562 Wanneer het spel eindigt, 387 00:38:07,587 --> 00:38:11,587 je hebt ten minste 3 sterren maar geen kaart achterlaten. 388 00:38:11,612 --> 00:38:15,512 Natuurlijk, als u dat bent 3 sterren verloren aan het begin van het spel, 389 00:38:15,537 --> 00:38:18,537 je wordt beschouwd als die aanvankelijk werd geëlimineerd. 390 00:38:18,562 --> 00:38:22,562 Kaart over van de speler die geëlimineerd is 391 00:38:22,587 --> 00:38:26,587 wordt in de aflegdoos geplaatst door de scheidsrechter. 392 00:38:27,512 --> 00:38:29,512 Wat gebeurt er als ik geëlimineerd ben? 393 00:38:32,537 --> 00:38:36,537 Je zult het zelf weten als je geëlimineerd bent. 394 00:38:36,562 --> 00:38:40,562 En vriendelijk Ik kan alleen maar voorstellen 395 00:38:40,587 --> 00:38:43,587 dat de resultaten van de elemination, 396 00:38:43,612 --> 00:38:46,512 het kan ellendiger zijn dan je je inbeeldt. 397 00:38:49,537 --> 00:38:52,537 Als je kunt overleven in dit spel, 398 00:38:52,562 --> 00:38:54,562 je schuld zal worden verwijderd. 399 00:38:54,587 --> 00:38:58,587 Tijdens het spel bieden we het ook kans op meer leningen. 400 00:38:58,612 --> 00:39:01,512 Indien nodig, kunt u daar een lening aanvragen. 401 00:39:03,537 --> 00:39:07,537 Maar vergeet niet, je hebt alleen een kans eenmaal lenen, 402 00:39:07,561 --> 00:39:10,561 die heeft ook een bloem in een minuut. 403 00:39:11,585 --> 00:39:16,585 Heren, we hebben hier geen les, geen land, geen moraal, 404 00:39:16,609 --> 00:39:18,609 en sociale grenzen die je binden. 405 00:39:18,633 --> 00:39:22,533 Je kunt gewoon luisteren je dierlijke instincten. 406 00:39:22,557 --> 00:39:24,557 En jullie doen het 407 00:39:24,581 --> 00:39:26,581 wat je moet doen. 408 00:39:26,605 --> 00:39:28,605 Okee. 409 00:39:28,629 --> 00:39:31,529 Welkom bij "Animal World". 410 00:39:31,553 --> 00:39:33,553 Laten we het spel beginnen! 411 00:39:36,577 --> 00:39:38,577 "LOTSBESTEMMING" 412 00:40:11,501 --> 00:40:14,501 nummer 62, eerst uitgeschakeld vanavond, 413 00:40:14,525 --> 00:40:17,525 laatste verslagen door nr. 29. 414 00:40:23,549 --> 00:40:25,549 Chinees, toch? 415 00:40:28,573 --> 00:40:30,573 Ik ben Zhang Jingkun. 416 00:40:32,597 --> 00:40:34,597 Zheng Kaisi. 417 00:40:35,521 --> 00:40:37,521 Weet je waarom er veel camera's zijn? 418 00:40:39,545 --> 00:40:41,545 We spelen hier rock, schaar, papier, 419 00:40:41,569 --> 00:40:43,569 en veel rijke mensen staan ​​aan de top 420 00:40:43,593 --> 00:40:45,593 wie er rechtstreeks getuige van was en wedden op ons. 421 00:40:45,617 --> 00:40:47,617 Denk er over na, 422 00:40:47,641 --> 00:40:51,541 ze brengen ons van over de hele wereld kom hier. 423 00:40:51,565 --> 00:40:54,565 Het moet veel kosten om ons hierheen te vliegen. 424 00:40:54,589 --> 00:40:57,589 Hoe zijn de voordelen? Ze hebben deze rijke mensen nodig. 425 00:40:57,613 --> 00:40:59,613 Niet mijn eerste keer hier. 426 00:41:00,537 --> 00:41:03,537 En ik zeg je, veel spelers zijn geen beginners. 427 00:41:04,561 --> 00:41:06,561 Iedereen is hier hebben hun eigen doelen. 428 00:41:06,585 --> 00:41:09,585 Mijn doel is dat mijn schuld kan worden gewist 429 00:41:09,609 --> 00:41:11,609 en laat dit schip in zijn geheel achter. (Gefeliciteerd) 430 00:41:11,633 --> 00:41:13,633 Dit is verre van onze oorsprong. 431 00:41:13,657 --> 00:41:15,657 We moeten zo snel mogelijk vertrekken. 432 00:41:16,581 --> 00:41:18,581 Wie wil niet weggaan? 433 00:41:18,605 --> 00:41:20,605 Ik kan gaan als Ik geef je al mijn kaarten. 434 00:41:20,629 --> 00:41:22,629 Wil je het accepteren? 435 00:41:22,653 --> 00:41:25,553 Vergeet niet, het is een serie spel als we dezelfde kaart kiezen. 436 00:41:26,577 --> 00:41:28,577 Natuurlijk als beide spelers kies dezelfde kaart, 437 00:41:28,601 --> 00:41:30,601 niemand verliest 1 ster. 438 00:41:31,525 --> 00:41:33,525 Met deze regel 439 00:41:33,549 --> 00:41:36,549 als we de juiste partner kunnen vinden, we kunnen zeker levend uit het schip komen. 440 00:41:38,573 --> 00:41:40,573 Helaas, over het algemeen zijn deze mensen hebberig. 441 00:41:41,597 --> 00:41:43,597 Dat is de menselijke natuur. 442 00:41:45,521 --> 00:41:47,521 Schik de kaarten in dezelfde volgorde zoals mijn kaart. 443 00:41:47,545 --> 00:41:49,545 Schaar, stenen en papier. Verdeeld in 4 groepen. 444 00:41:50,569 --> 00:41:52,569 Als je van gedachten verandert, ontmoet me aan tafel 6. 445 00:41:52,593 --> 00:41:54,593 Speel kaarten in deze volgorde. 446 00:41:54,617 --> 00:41:57,517 12-serie. We zullen het binnen 3 minuten afmaken. 447 00:42:02,541 --> 00:42:05,541 nr. 22, geëlimineerd, 448 00:42:05,565 --> 00:42:07,565 laatste verslagen door nummer 50. 449 00:42:33,589 --> 00:42:35,589 Controleren. 450 00:42:35,613 --> 00:42:37,613 Controleren. 451 00:42:53,537 --> 00:42:55,537 Serie. 452 00:42:57,561 --> 00:42:59,561 Controleren. 453 00:43:00,585 --> 00:43:02,585 Controleren. 454 00:43:07,509 --> 00:43:09,509 Serie. 455 00:43:14,533 --> 00:43:16,533 Controleren. / Controleren. 456 00:43:21,557 --> 00:43:23,557 Serie. 457 00:43:24,581 --> 00:43:26,581 Controleren. 458 00:43:27,505 --> 00:43:29,505 Serie. / Controleren. 459 00:43:29,529 --> 00:43:31,529 Serie. / Controleren. 460 00:43:31,553 --> 00:43:33,553 Serie. / Controleren. 461 00:43:33,577 --> 00:43:35,577 Jij wint. 462 00:43:44,501 --> 00:43:46,501 nr. 17, geëlimineerd, 463 00:43:46,525 --> 00:43:49,525 laatste verslagen door nummer 19. 464 00:43:52,549 --> 00:43:54,549 Sorry maatje. 465 00:43:54,573 --> 00:43:56,573 Ik heb de bestelling verpest per ongeluk. 466 00:43:57,597 --> 00:43:59,597 Maak je geen zorgen. 467 00:43:59,621 --> 00:44:02,521 De volgende ronde speel je "rock", en ik speel "schaar". 468 00:44:02,545 --> 00:44:04,545 Je krijgt je ster terug. 469 00:44:04,569 --> 00:44:06,569 Kom op. 470 00:44:19,593 --> 00:44:21,593 Controleren. 471 00:44:23,517 --> 00:44:25,517 Controleren. 472 00:44:36,541 --> 00:44:38,541 Jij verliest. 473 00:44:51,565 --> 00:44:52,965 Je speelde vals. Hij cheats! 474 00:44:52,966 --> 00:44:54,966 Scheidsrechter, hij cheats. Scheidsrechter, hij ... 475 00:45:03,590 --> 00:45:06,590 Wanneer de blanke man de regels uitleggen, 476 00:45:06,614 --> 00:45:08,614 zei hij de kwestie "kan niet vals spelen"? 477 00:45:10,538 --> 00:45:13,538 Rustig aan. Je kunt de ster opnieuw kopen 478 00:45:13,562 --> 00:45:15,562 wanneer het spel eindigt. 479 00:45:16,586 --> 00:45:18,586 Bereid gewoon je geld voor. 480 00:45:26,510 --> 00:45:29,510 nr. 31, geëlimineerd 481 00:45:29,534 --> 00:45:31,534 laatste nederlaag door nummer 20. 482 00:47:27,558 --> 00:47:29,558 Zheng Kaisi ... 483 00:47:37,582 --> 00:47:39,582 Zheng Kaisi ... 484 00:47:42,506 --> 00:47:44,506 Zheng Kaisi ... 485 00:47:44,530 --> 00:47:46,530 Zheng Kaisi ... 486 00:47:50,554 --> 00:47:52,554 Zheng Kaisi. 487 00:47:52,578 --> 00:47:54,578 Zheng Kaisi. 488 00:47:55,502 --> 00:47:57,502 Li Jun. 489 00:48:01,526 --> 00:48:03,526 Waarom ben je hier? 490 00:48:03,550 --> 00:48:05,550 Waar ga ik heen? 491 00:48:06,574 --> 00:48:08,574 Je moet uit elkaar gaan! 492 00:48:10,598 --> 00:48:13,598 Jij leugenaar! Je bent een leugenaar! Retourneer mijn thuiscertificaat! 493 00:48:17,522 --> 00:48:19,522 Wij zijn vrienden. 494 00:48:23,546 --> 00:48:26,546 nr. 52, geëlimineerd. 495 00:48:26,570 --> 00:48:28,570 Laatste verslagen door nummer 46. 496 00:48:30,594 --> 00:48:32,594 Ik ben je borg. 497 00:48:32,618 --> 00:48:34,618 Dus waarom ben je hier? 498 00:48:34,642 --> 00:48:36,642 Ik wil mijn geluk beproeven. 499 00:48:36,666 --> 00:48:38,666 Als ik geluk heb, 500 00:48:38,690 --> 00:48:40,690 Ik kan je huis weer inwisselen. 501 00:48:42,514 --> 00:48:44,514 Als ik wist dat je me naar me toe hebt gesleept in welke problemen, 502 00:48:44,538 --> 00:48:47,538 Ik zou je gewoon moeten pushen van boven mijn balkon. 503 00:48:48,562 --> 00:48:50,562 En dood je! / Ik zal niet klagen als je me vermoordt. 504 00:48:50,586 --> 00:48:53,586 Maar ik wil niet sterven zonder te vechten. 505 00:48:53,610 --> 00:48:55,610 Als ze me proberen te vermoorden. 506 00:48:55,634 --> 00:48:57,634 Ik denk niet dat ze ons zullen durven doden. 507 00:48:57,658 --> 00:48:58,658 Echt, vriend. 508 00:48:58,659 --> 00:49:01,159 We zijn nu in internationale wateren. 509 00:49:01,160 --> 00:49:02,960 Ze doden en gooien weg onze lichamen vanaf het schip, en niemand zal het weten. 510 00:49:02,961 --> 00:49:05,561 Wie betaalt de schuld af als ze ons vermoorden? 511 00:49:05,585 --> 00:49:07,585 Zijn ze stom? / Zie je de spiegel daar? 512 00:49:09,509 --> 00:49:11,509 Allen die worden geëlimineerd zijn beperkt achter de spiegel. 513 00:49:11,533 --> 00:49:13,533 Ze noemen het een donkere ruimte. 514 00:49:13,557 --> 00:49:17,557 Alles erin heb geen kans om eruit te komen 515 00:49:17,581 --> 00:49:19,581 voor de laatste 10 minuten. 516 00:49:19,605 --> 00:49:21,605 Als niemand je eruit haalt, 517 00:49:21,629 --> 00:49:23,629 je wordt meegenomen naar de bodem van het schip. 518 00:49:23,653 --> 00:49:25,553 Er is een medisch lab, 519 00:49:25,577 --> 00:49:28,577 en we zullen de schuld betalen als een experimentele muis. 520 00:49:28,601 --> 00:49:31,501 Wie vertelt het jou? / Een van de mensen in mijn kooi. 521 00:49:31,525 --> 00:49:33,525 Hij is hier 3 keer geweest. 522 00:49:33,549 --> 00:49:35,549 Hoe ken je ze? 523 00:49:38,573 --> 00:49:41,573 Ik ging naar Macau maak een bedrijfsuitje. 524 00:49:42,597 --> 00:49:44,597 Ik verloor alles in het casino. 525 00:49:44,621 --> 00:49:46,521 Ze komen naar me toe 526 00:49:46,545 --> 00:49:48,545 en leen me ongedekt geld. 527 00:49:48,569 --> 00:49:51,569 Maar de rente wordt dagelijks berekend. 528 00:49:51,593 --> 00:49:56,593 In die tijd was er geen andere manier, behalve het appartement van mijn vader verkopen. 529 00:49:56,617 --> 00:49:59,517 Maar ik kan niet aftreden van dat probleem 530 00:49:59,541 --> 00:50:02,541 dus ik nam van het geld van zijn klant 531 00:50:02,565 --> 00:50:04,565 en ga weer naar Macau. 532 00:50:04,589 --> 00:50:07,589 Ik ben alles kwijt. 533 00:50:07,613 --> 00:50:09,613 Waarom ben je van plan me te bedriegen? 534 00:50:10,537 --> 00:50:12,537 Ik dacht dat de tijd zou zijn 535 00:50:13,561 --> 00:50:15,561 mijn beurt om te winnen. 536 00:50:15,585 --> 00:50:17,585 Waar is je vader nu? 537 00:50:21,509 --> 00:50:23,509 In een verpleeghuis. 538 00:50:33,533 --> 00:50:35,533 Nr. 11 geëlimineerd. 539 00:50:35,557 --> 00:50:37,557 Laatste verslagen door nummer 57. 540 00:50:43,581 --> 00:50:45,581 RESTTIJD 01 UUR 58 MINUTEN ... 541 00:50:58,505 --> 00:51:00,505 Onze tijd is minder dan 2 uur. 542 00:51:00,529 --> 00:51:02,529 We gaan hier niet dood. 543 00:51:03,553 --> 00:51:05,553 Ieder van ons heeft 1 ster. 544 00:51:08,577 --> 00:51:10,577 We kunnen zo niet doorgaan. 545 00:51:11,501 --> 00:51:13,501 Er is geen ruimte voor fouten. 546 00:51:13,525 --> 00:51:15,525 We moeten iemand vinden 547 00:51:15,549 --> 00:51:17,549 wie heeft 2 sterren 548 00:51:17,573 --> 00:51:20,573 die geen kaart hebben. 549 00:51:20,597 --> 00:51:23,597 We zullen een van de twee sterren gebruiken 550 00:51:23,621 --> 00:51:25,621 als een back-up. 551 00:51:27,545 --> 00:51:29,545 Ik ontmoette die persoon. 552 00:51:32,569 --> 00:51:34,569 STAR = 2, CARD = 0 553 00:51:37,593 --> 00:51:39,593 Onmogelijk. 554 00:51:39,617 --> 00:51:41,617 Wat als je me bedriegt? 555 00:51:41,641 --> 00:51:43,641 Je hebt helemaal geen kaart. 556 00:51:43,665 --> 00:51:45,665 Je hebt een betere kans met ons 557 00:51:45,689 --> 00:51:47,689 dan niets te doen. 558 00:51:47,713 --> 00:51:49,513 Ik heb geen kaart meer, 559 00:51:49,537 --> 00:51:51,537 maar later kan ik een ster kopen. 560 00:51:52,561 --> 00:51:54,561 Deze mensen, 561 00:51:54,585 --> 00:51:57,585 ze hebben allemaal hetzelfde plan. Weet je zeker dat je geld genoeg is? 562 00:51:57,609 --> 00:52:00,509 Oke dan. Laten we laten zien 563 00:52:00,533 --> 00:52:02,533 al je kaarten. 564 00:52:18,557 --> 00:52:20,557 Goed, ik vertrouw je deze keer. 565 00:52:49,581 --> 00:52:51,581 Goed, ik vertrouw je deze keer. 566 00:53:06,505 --> 00:53:08,505 Controleren. 567 00:53:12,529 --> 00:53:14,529 Controleren. 568 00:53:15,553 --> 00:53:17,553 {\ an3} 'PAPIER' 569 00:53:21,577 --> 00:53:23,577 {\ an1} 'SCISSORS' 570 00:53:24,501 --> 00:53:26,501 Bedankt voor je ster. 571 00:53:26,525 --> 00:53:28,525 Jij verliest. 572 00:53:29,549 --> 00:53:31,549 STAR = 1, CARD = 0 573 00:53:39,573 --> 00:53:42,573 Fundamentele dief! 574 00:54:01,597 --> 00:54:03,597 Bro, ik smeek je. 575 00:54:03,621 --> 00:54:06,521 Laat me alsjeblieft hier niet achter. 576 00:54:07,545 --> 00:54:09,545 IK... hebben nu maar 1 ster. 577 00:54:10,569 --> 00:54:12,569 Ik wil geen slaaf zijn. 578 00:54:12,593 --> 00:54:14,593 Slaaf? 579 00:54:14,617 --> 00:54:16,617 Als je verliest, sterf je. 580 00:54:16,641 --> 00:54:18,641 Nee! 581 00:54:18,665 --> 00:54:20,665 Ik moet naar huis. Ik moet uit dit schip komen. 582 00:54:20,689 --> 00:54:22,589 Mijn dochter ... 583 00:54:22,613 --> 00:54:24,613 mijn dochter wacht thuis op me. 584 00:54:24,637 --> 00:54:27,537 Kijk, dit is mijn dochter. 585 00:54:27,561 --> 00:54:30,561 Alstublieft ... 586 00:54:33,585 --> 00:54:36,485 Wie zorgt er nu voor hem? 587 00:54:36,509 --> 00:54:38,509 Mijn moeder. 588 00:54:38,533 --> 00:54:40,533 Mijn moeder heeft beide cataractogen. Hij is bijna blind. 589 00:54:40,557 --> 00:54:42,557 Zelfs hij kan niet koken. / Wat is jouw naam? 590 00:54:45,581 --> 00:54:47,581 Meng Guoxiang. 591 00:54:47,605 --> 00:54:49,605 Je kunt me Meng Fat noemen. 592 00:54:49,629 --> 00:54:51,629 Kaisi. 593 00:54:51,653 --> 00:54:53,653 Wees niet zacht. 594 00:54:53,677 --> 00:54:55,677 Hij heeft onze kaart gestolen. Je zult hem niet vertrouwen toch? 595 00:54:55,701 --> 00:54:59,501 Buddy, Ik wil je kaart niet stelen. 596 00:55:00,525 --> 00:55:02,525 Ik ben vaak bedrogen. 597 00:55:02,549 --> 00:55:06,549 Daarnaast heb je 4 "schaar" en 1 "papier". 598 00:55:06,573 --> 00:55:08,573 Iedereen zal achterdochtig zijn. 599 00:55:08,597 --> 00:55:10,597 Waarom? 600 00:55:10,621 --> 00:55:12,621 Dat klopt niet. 601 00:55:12,645 --> 00:55:18,545 Natuurlijk zullen mensen hebben elk type kaart is gebalanceerd in aantal. 602 00:55:18,569 --> 00:55:21,569 Maar bijna al je kaarten zijn "scharen". 603 00:55:21,593 --> 00:55:24,593 Wat als iemand het ziet? 604 00:55:24,617 --> 00:55:26,617 Je zal worden gericht. 605 00:55:26,641 --> 00:55:28,641 Hij heeft een punt. 606 00:55:28,665 --> 00:55:30,665 Als je tegen anderen zegt, 607 00:55:30,689 --> 00:55:32,689 je bent dood. / Shh ... 608 00:55:41,513 --> 00:55:44,513 Iedereen heeft 12 kaarten, 609 00:55:44,537 --> 00:55:46,537 1 schaar, 1 steen en 1 papier in één kaartgroep, 610 00:55:46,561 --> 00:55:48,561 verdeeld in 4 groepen. 611 00:55:48,585 --> 00:55:51,585 Laten we zeggen dat we een gebalanceerde kaart spelen 612 00:55:52,509 --> 00:55:55,509 maakt niet uit hoe de volgorde van de kaarten toen hij de eerste 3 kaarten pakte, 613 00:55:56,533 --> 00:56:00,533 hij zal 1 kaart spelen voor elk type kaart. 614 00:56:00,557 --> 00:56:02,557 Als de volgende ronde, 615 00:56:02,581 --> 00:56:04,581 hij speelt "schaar" en "rock", 616 00:56:04,605 --> 00:56:06,605 en hoop om op te passen het aantal kaarttypen is gebalanceerd 617 00:56:06,629 --> 00:56:08,629 voor de 3e ronde, 618 00:56:08,653 --> 00:56:10,653 hij zal zeker "papier" spelen. 619 00:56:10,677 --> 00:56:12,477 Niet echt. 620 00:56:12,501 --> 00:56:15,501 Als iemand papier-schaar-papier speelt voor de eerste 3 kaarten, 621 00:56:15,525 --> 00:56:17,525 en rotsstenen voor de volgende ronde, 622 00:56:17,549 --> 00:56:19,549 het type kaart is nog steeds in balans. 623 00:56:21,573 --> 00:56:23,573 Vriend, je logica is heel vreemd. 624 00:56:23,597 --> 00:56:25,597 Als hij op jouw manier speelt, 625 00:56:26,521 --> 00:56:28,521 wanneer de kaart 3 is, 626 00:56:28,545 --> 00:56:30,545 hij heeft maar 2 soorten kaarten. 627 00:56:31,569 --> 00:56:33,569 Ja, je hebt me verslagen, maar ga gewoon door. 628 00:56:33,593 --> 00:56:35,593 Ik heb tenslotte gekopieerd uw "papieren" berekening. 629 00:56:43,517 --> 00:56:46,517 Je zoekt iemand de resterende kaart 9. 630 00:56:46,541 --> 00:56:50,541 Houd hem in de gaten. Als hij speelt "rock" en "scissors" in de volgende 2 ronden, 631 00:56:50,565 --> 00:56:52,565 vertel het me meteen. 632 00:56:52,589 --> 00:56:55,589 De volgorde is niet belangrijk. Ga deze persoon zoeken. 633 00:56:55,613 --> 00:56:58,513 Ik zal een lening vinden, misschien kunnen we 1 ster als back-up kopen. 634 00:57:00,537 --> 00:57:02,537 500.000. 635 00:57:02,561 --> 00:57:04,561 500.000 dollar? 636 00:57:13,585 --> 00:57:16,585 Zo veel? / We moeten voorbereid zijn. 637 00:57:17,509 --> 00:57:20,509 We hebben die persoon gevonden. Vet loopt achter hem aan. 638 00:57:22,533 --> 00:57:24,533 Welke? 639 00:57:25,557 --> 00:57:27,557 De shit daar. 640 00:57:29,581 --> 00:57:32,581 nr. 71 geëlimineerd. 641 00:57:32,605 --> 00:57:33,505 Laatste verslagen door nummer 23. 642 00:57:33,529 --> 00:57:35,529 Er is geen tijd om meer sterren te kopen. 643 00:57:35,553 --> 00:57:37,553 We moeten snacken op ons geluk. 644 00:57:40,577 --> 00:57:42,577 Ik zeg je, dik, deze lening, 645 00:57:42,601 --> 00:57:44,601 we delen gelijk. 646 00:57:44,625 --> 00:57:46,625 OK. 647 00:57:50,549 --> 00:57:52,549 Wil spelen? 648 00:57:53,573 --> 00:57:55,573 "NO. 72" 649 00:57:57,597 --> 00:57:58,597 Natuurlijk verliezers. 650 00:57:58,599 --> 00:58:00,599 STAR = 5, KAART = 7 651 00:58:02,523 --> 00:58:04,523 nr. 8 geëlimineerd. 652 00:58:04,547 --> 00:58:07,547 Laatste verslagen door No. 35. 653 00:58:08,571 --> 00:58:10,571 Controleren. 654 00:58:13,595 --> 00:58:15,595 Controleren. 655 00:58:30,519 --> 00:58:32,519 {\ an1} 'SCISSORS' 656 00:58:34,543 --> 00:58:36,543 {\ an3} 'PAPIER' 657 00:58:39,567 --> 00:58:40,567 Hallo! 658 00:58:40,591 --> 00:58:42,591 Je bent een 1-ster verliezer, Wees toch niet al te gelukkig. 659 00:58:42,615 --> 00:58:45,515 Deze 1 ster zal u redden uit de stad 660 00:58:45,539 --> 00:58:48,539 niet lang. Dat is alles. 661 00:58:49,563 --> 00:58:51,563 Wacht. 662 00:58:51,587 --> 00:58:53,587 Weet je zeker dat we uit elkaar gaan? 663 00:58:54,511 --> 00:58:56,511 Durf je nog een ronde te concurreren? 664 00:58:56,535 --> 00:58:58,535 Ben je gek? / Kom niet tussenbeide. 665 00:58:58,559 --> 00:59:00,559 Kom je? 666 00:59:06,583 --> 00:59:08,583 Ik heb 1 voorwaarde. 667 00:59:08,607 --> 00:59:10,607 Ik wil 3 ronden met je spelen. 668 00:59:11,531 --> 00:59:14,531 Vooral 3 kaarten in je hand. 669 00:59:16,555 --> 00:59:18,555 Je kunt de 3 kaarten niet vervangen. 670 00:59:20,579 --> 00:59:24,579 Kaisi, we hoeven niet met hem te spelen. We kunnen andere spelers vinden met 9 kaarten. 671 00:59:25,503 --> 00:59:27,503 Ja, goed, we moeten stoppen. 672 00:59:31,527 --> 00:59:33,527 Ik aanvaard. 673 00:59:40,551 --> 00:59:42,551 Controleren. 674 00:59:47,575 --> 00:59:49,575 Controleren. 675 00:59:53,599 --> 00:59:54,999 "STEEN" 676 00:59:56,523 --> 00:59:58,523 "SCISSOR" 677 00:59:58,547 --> 01:00:00,547 Jij wint. 678 01:00:05,571 --> 01:00:07,571 Dit zal niet goed eindigen voor ons. 679 01:00:07,595 --> 01:00:09,595 Als we de volgende 2 ronden verliezen 680 01:00:09,619 --> 01:00:11,619 2 van ons zullen de donkere kamer binnengaan. 681 01:00:11,643 --> 01:00:14,543 Kun je hem vertellen dat hij net moet doen alsof? 682 01:00:18,567 --> 01:00:20,567 Denk er over na. 683 01:00:20,591 --> 01:00:23,591 Waarom wilde hij opeens spelen 3 rondes op een rij 684 01:00:23,615 --> 01:00:26,515 op voorwaarde dat ik de kaart niet verander, 685 01:00:26,539 --> 01:00:28,539 toen hij erachter kwam dat de rest van mijn kaart 3 was gebleven. 686 01:00:28,563 --> 01:00:30,563 Ik verdenk ... 687 01:00:32,587 --> 01:00:35,587 Nee, nadat hij als eerste won, 688 01:00:35,611 --> 01:00:37,611 Ik ben er zeker van, 689 01:00:37,635 --> 01:00:39,635 hij gebruikt een gebalanceerde kaartmethode. 690 01:00:39,659 --> 01:00:41,659 Dat is een algemene gedachte, 691 01:00:41,683 --> 01:00:43,683 laat hem geloven 3 kaarten in mijn hand 692 01:00:43,707 --> 01:00:45,507 ook het type is gebalanceerd, 693 01:00:45,531 --> 01:00:49,531 elk met een schaar, stenen, papier, 694 01:00:51,555 --> 01:00:54,555 Ik speelde eerder een "schaar", 695 01:00:54,579 --> 01:00:56,579 dus hij is er zeker van 696 01:00:56,603 --> 01:00:59,503 de rest van mijn kaart is 1 steen, 1 papier. 697 01:01:00,527 --> 01:01:02,527 Zolang hij twee keer "papier" speelt, 698 01:01:02,551 --> 01:01:05,551 hij zal minstens 1 ster winnen. 699 01:01:05,575 --> 01:01:08,575 Dat is de reden hij wil met mij 3 rondes spelen. 700 01:01:08,599 --> 01:01:10,599 Maar hij had het nooit gedacht, 701 01:01:10,623 --> 01:01:12,623 als we een kaart hebben, 702 01:01:12,647 --> 01:01:14,647 allemaal met een schaar. 703 01:01:17,571 --> 01:01:19,571 Begrijp je of niet, 704 01:01:19,595 --> 01:01:22,595 knik niet, of gezichtsuitdrukkingen onthullen. 705 01:01:22,619 --> 01:01:24,619 En 706 01:01:25,543 --> 01:01:27,543 hou je mond. 707 01:01:29,567 --> 01:01:31,567 Ben je van gedachten veranderd? 708 01:01:34,591 --> 01:01:36,591 Controleren. 709 01:01:36,615 --> 01:01:38,615 Controleren. 710 01:01:39,539 --> 01:01:41,539 {\ an3} 'PAPIER' 711 01:01:42,563 --> 01:01:43,263 {\ an1} 'SCISSORS' 712 01:01:43,587 --> 01:01:45,587 Verdorie! / Jij hebt gewonnen. 713 01:01:50,511 --> 01:01:52,511 Controleren. 714 01:01:53,535 --> 01:01:55,535 Controleren. 715 01:01:58,559 --> 01:02:00,559 {\ an3} 'PAPIER' 716 01:02:02,583 --> 01:02:04,583 Verrassing. 717 01:02:13,507 --> 01:02:16,507 Let op, het spel is gepauzeerd. 718 01:02:17,531 --> 01:02:22,531 Heren, wat is mijn verklaring over de kwestie de spelregels zijn minder duidelijk genoeg? 719 01:02:22,555 --> 01:02:26,555 Ik zei dat je kaart moet worden gespeeld alles tijdens het spel. 720 01:02:26,579 --> 01:02:29,579 Deze persoon probeert weg te gooien de kaart in het toilet. 721 01:02:29,603 --> 01:02:32,503 Elke kaart kan worden gevolgd. 722 01:02:32,527 --> 01:02:34,527 Wees niet slim. 723 01:02:34,551 --> 01:02:36,551 Ik denk dat hij nog steeds 3 sterren heeft, 724 01:02:36,575 --> 01:02:38,575 helaas, 725 01:02:38,599 --> 01:02:42,599 hij wordt ook beschouwd als sneller geëlimineerd. 726 01:02:54,523 --> 01:02:58,523 Deze game is nog steeds over 1 uur en 15 minuten. 727 01:02:59,547 --> 01:03:03,547 33 deelnemers hebben het spel voltooid. 728 01:03:03,571 --> 01:03:07,571 25 van hen zijn geregistreerd in een veilige omgeving 729 01:03:07,595 --> 01:03:09,595 op de 2e verdieping met 3 sterren. 730 01:03:09,619 --> 01:03:14,519 Nog steeds op deze verdieping een totaal van 70 personen 731 01:03:14,543 --> 01:03:19,543 en het gemiddelde van elke deelnemer heeft 5,55 kaarten 732 01:03:19,567 --> 01:03:22,567 en 2,8 sterren. 733 01:03:22,591 --> 01:03:26,591 In vergelijking met onze deelnemers van het voorgaande jaar, 734 01:03:26,615 --> 01:03:29,515 je uiterlijk is erg triest. 735 01:03:33,539 --> 01:03:37,539 Onthoud, de enige manier om te beschermen jezelf 736 01:03:37,563 --> 01:03:40,563 is om andere deelnemers snel te elimineren. 737 01:03:42,587 --> 01:03:44,587 Succes. 738 01:03:49,511 --> 01:03:51,511 Samenvatting van het spel. 739 01:03:53,535 --> 01:04:06,135 {\ an9} bouillon3r max 740 01:04:07,559 --> 01:04:10,559 Eindig ons. Ze hebben hem vermoord. 741 01:04:11,583 --> 01:04:13,583 Als we verliezen, zullen we sterven. 742 01:04:13,607 --> 01:04:15,607 Wat moeten we doen? 743 01:04:15,631 --> 01:04:16,631 Stop het al. 744 01:04:16,655 --> 01:04:18,655 Jij praat te veel. 745 01:04:18,679 --> 01:04:22,579 Kaisi, elke minuut wordt de kaart kleiner. 746 01:04:22,603 --> 01:04:24,503 Nu is het tijd of helemaal niet. 747 01:04:24,527 --> 01:04:26,527 Nee nee nee. 748 01:04:26,551 --> 01:04:28,551 I denk 749 01:04:28,575 --> 01:04:30,575 we moeten het geld sparen om aan het einde van de game sterren te kopen. 750 01:04:30,599 --> 01:04:32,599 We hebben nog 4 sterren nodig om te kunnen overleven, 751 01:04:32,623 --> 01:04:35,523 maar elke deelnemer heeft een gemiddelde minder dan 3 sterren nu. 752 01:04:35,547 --> 01:04:37,547 Maar als je een kaart koopt met dat geld, 753 01:04:37,571 --> 01:04:40,571 welk type kaart kan garanderen onze veiligheid? 754 01:04:40,595 --> 01:04:42,595 "Steen". 755 01:04:47,519 --> 01:04:49,519 Moet je zien. 756 01:04:49,543 --> 01:04:51,543 Het minste papier, de linker, 757 01:04:51,567 --> 01:04:53,567 de meeste schaar. 758 01:04:53,591 --> 01:04:55,591 Denk er zo over na, 759 01:04:55,615 --> 01:04:57,615 wanneer deze game start, 760 01:04:57,639 --> 01:04:59,639 alle soorten kaarten beginnen te dalen. 761 01:04:59,663 --> 01:05:02,563 Alle drie zijn ze als 3 vlammende assen. 762 01:05:02,587 --> 01:05:04,587 3 uur later, 763 01:05:04,611 --> 01:05:06,611 de verhouding van alle kaarten ziet er als volgt uit. 764 01:05:06,635 --> 01:05:09,535 Als de kaart met dezelfde snelheid afneemt, 765 01:05:09,559 --> 01:05:11,559 in de resterende tijd, 766 01:05:11,583 --> 01:05:14,583 "papier" is de eerste die leeg is. 767 01:05:17,507 --> 01:05:19,507 In deze situatie, 768 01:05:19,531 --> 01:05:22,531 als we alleen maar "steen" hebben, 769 01:05:22,555 --> 01:05:25,555 we kunnen nooit verliezen. 770 01:05:25,579 --> 01:05:27,579 Ja het is waar. 771 01:05:27,603 --> 01:05:29,603 Onze kansen om te winnen zijn groter, 772 01:05:29,627 --> 01:05:31,627 vergeet het maar 4 sterren. 773 01:05:35,551 --> 01:05:37,551 We kunnen dit niet alleen doen. 774 01:05:37,575 --> 01:05:39,575 Niemand wil met ons spelen als ze het weten. 775 01:05:40,599 --> 01:05:42,599 We moeten spelers vinden met 3 sterren 776 01:05:42,623 --> 01:05:44,623 en vertel hen om "steen" te kopen voor ons 777 01:05:44,647 --> 01:05:47,547 in ruil, we betalen ze, 778 01:05:47,571 --> 01:05:49,571 en neem al hun kaarten de overige. 779 01:05:49,595 --> 01:05:51,595 Op die manier zullen ze veilig zijn ga naar de tweede verdieping. 780 01:05:51,619 --> 01:05:54,519 nadat ze zijn vertrokken, 781 01:05:54,543 --> 01:05:57,543 Niemand kent hier onze plannen die "steen" oppotten. 782 01:05:57,567 --> 01:06:01,567 Huur mensen in om kaarten voor ons te kopen wat overtreedt de regels? 783 01:06:01,591 --> 01:06:05,591 We zitten al uren in dit spel, Is het je niet opgevallen dat er helemaal geen regels zijn? 784 01:06:05,615 --> 01:06:07,615 De scheidsrechter is blind voor vals spelen, 785 01:06:07,639 --> 01:06:09,639 is hij de persoon? 786 01:06:09,663 --> 01:06:12,563 Die blanke man, geeft alleen de term eliminatie. 787 01:06:12,587 --> 01:06:15,587 Wat niet wordt genoemd, toegestaan. 788 01:06:15,611 --> 01:06:18,511 Gedurende de tijd dat het spel eindigt, 789 01:06:18,535 --> 01:06:20,535 ieder van ons tenminste heb 3 sterren, 790 01:06:20,559 --> 01:06:22,559 en er zijn geen kaarten meer in de hand, 791 01:06:22,583 --> 01:06:24,583 dan kunnen we veilig uit het schip komen. 792 01:07:00,507 --> 01:07:02,507 30 "stenen". 793 01:07:02,531 --> 01:07:04,531 2 "schaar", 4 "papier". 794 01:07:04,555 --> 01:07:07,555 Hebben we opnieuw schaar en papier nodig? 795 01:07:07,579 --> 01:07:09,579 Moeten we opnieuw kopen? 796 01:07:10,503 --> 01:07:12,503 Niet nodig. 797 01:07:12,527 --> 01:07:14,527 Dit is goed. 798 01:07:16,551 --> 01:07:18,551 Wat is er mis? 799 01:07:20,575 --> 01:07:22,575 Schotse zwarte geit. 800 01:07:22,599 --> 01:07:25,599 Het laatste wiskunde verhaal wat mijn vader me vertelde. 801 01:07:29,523 --> 01:07:31,523 Zijn vader was onze wiskundeleraar. 802 01:07:32,547 --> 01:07:34,547 Ik begon daarover te denken, 803 01:07:34,571 --> 01:07:36,571 sinds we begonnen met het kopen van kaarten. 804 01:07:36,595 --> 01:07:38,595 Deze Rubik-kubus, 805 01:07:38,619 --> 01:07:40,619 wat is de kleur? / Rood. 806 01:07:40,643 --> 01:07:43,543 3 toeristen gaan samen naar Schotland, en zie de zondebok. 807 01:07:43,567 --> 01:07:46,567 De eerste persoon zei: alle geiten in Schotland zijn zwart. 808 01:07:46,591 --> 01:07:50,591 De tweede persoon zei: alleen maar meer zondebokken in Schotland. 809 01:07:50,615 --> 01:07:53,515 De derde persoon zei: geen van jullie is correct. 810 01:07:53,539 --> 01:07:56,539 Wat we hier nu zeggen, vanuit ons oogpunt 811 01:07:56,563 --> 01:08:00,563 geiten hebben één zwarte kant. 812 01:08:00,587 --> 01:08:03,587 Als we zo zeker van iets zijn, 813 01:08:04,511 --> 01:08:06,511 we negeren het hele plaatje. 814 01:08:08,535 --> 01:08:11,535 Dat is hoe die persoon is 815 01:08:11,559 --> 01:08:13,559 Versla ons eerder. 816 01:08:13,583 --> 01:08:16,583 Hij is alleen. 817 01:08:16,607 --> 01:08:18,607 Drie van ons. 818 01:08:18,631 --> 01:08:20,631 Er zijn minstens 3 verschillende gezichtspunten. 819 01:08:20,655 --> 01:08:24,555 Ja, goed, 3 koppen beter dan 1 kop. 820 01:08:30,579 --> 01:08:32,579 Pak aan. 821 01:08:33,503 --> 01:08:35,503 Bewaar het gewoon. 822 01:08:35,527 --> 01:08:37,527 Heb je geen bezwaar tegen vet? 823 01:08:40,551 --> 01:08:42,551 Geen bezwaar. 824 01:08:47,575 --> 01:08:49,575 We moeten elkaar vertrouwen. 825 01:08:53,599 --> 01:08:55,599 Als we veilig willen zijn. 826 01:08:58,523 --> 01:09:00,523 Het is een kwestie van tijd. 827 01:09:01,547 --> 01:09:03,547 Vet, je blijft kijken bij kaartberekening. 828 01:09:03,571 --> 01:09:05,571 Als er nog maar 2 papieren kaarten over zijn, 829 01:09:05,595 --> 01:09:07,595 het wordt ons signaal. 830 01:09:07,619 --> 01:09:09,619 Omdat we 2 sterren hebben 831 01:09:09,643 --> 01:09:11,643 als een back-up. 832 01:09:24,567 --> 01:09:28,567 Mr. Anderson, er zijn mensen die kaarten kopen. 833 01:09:28,591 --> 01:09:34,591 Elk jaar. Elk jaar zijn er altijd mensen stomme hypocriet. 834 01:09:34,616 --> 01:09:36,616 Deze mensen ... 835 01:09:37,541 --> 01:09:40,541 Deze mensen hebben me het meest nodig 836 01:09:40,566 --> 01:09:43,566 om ze te veranderen. 837 01:09:44,591 --> 01:09:46,591 Elke keer als ik het je vraag 838 01:09:46,616 --> 01:09:49,516 wat is er gebeurd met je 8ste verjaardag, 839 01:09:49,541 --> 01:09:51,541 Je antwoordde dat je het vergeten was. 840 01:09:52,566 --> 01:09:55,566 Alles wat ik me kan herinneren is 841 01:09:56,591 --> 01:09:58,591 Schotse zwarte geit. 842 01:09:58,616 --> 01:10:01,516 En verspreide herinneringen. 843 01:10:03,541 --> 01:10:05,541 Op dat moment floot iemand. 844 01:10:05,566 --> 01:10:07,566 Whistling? 845 01:10:08,591 --> 01:10:10,591 Dat doet het haar van mijn nek opstaan 846 01:10:11,516 --> 01:10:14,516 wanneer ik erover nadenk. 847 01:10:44,541 --> 01:10:46,541 Ik moet vechten met een geweldig gevecht. 848 01:10:50,566 --> 01:10:53,566 Ik moet deze race beëindigen. 849 01:10:53,591 --> 01:10:55,591 Ik moet het zeker weten. 850 01:10:55,616 --> 01:10:57,616 Vanaf dat moment... 851 01:10:57,641 --> 01:10:59,641 telkens als ik me emotioneel ga voelen, word ik gek. 852 01:10:59,666 --> 01:11:01,666 Ik kan de clown niet kwijt van mijn geheugen. 853 01:11:04,591 --> 01:11:06,591 Wees gewoon eerlijk, 854 01:11:06,616 --> 01:11:08,616 Ik weet niet wat mijn geheugen is 855 01:11:08,641 --> 01:11:10,641 echt of niet. 856 01:11:11,566 --> 01:11:13,566 Zo... 857 01:11:15,591 --> 01:11:18,591 Oude man, we hebben bijna geen tijd meer. 858 01:11:18,616 --> 01:11:20,616 Je kaart heeft nog steeds veel, 859 01:11:20,641 --> 01:11:23,541 Je kunt niet naar buiten komen zonder mijn plan. 860 01:11:24,566 --> 01:11:26,566 Je hebt geld voor je zoon nodig toch? 861 01:11:26,591 --> 01:11:28,591 Als je niet slaagt ... 862 01:11:31,516 --> 01:11:33,516 Laten we naar een andere plaats gaan. 863 01:11:33,541 --> 01:11:35,541 Kom op. 864 01:11:44,566 --> 01:11:46,566 Er is iets fout gegaan. 865 01:11:47,591 --> 01:11:49,591 Je moet het zien. 866 01:11:52,516 --> 01:11:54,516 Enigszins de "papieren" kaart is niet veranderd, 867 01:11:54,541 --> 01:11:56,541 terwijl alleen "schaar" afneemt. 868 01:11:56,566 --> 01:11:58,566 De verhoudingen zijn niet hetzelfde. 869 01:11:58,591 --> 01:12:01,591 Zie je dat? Schaarafname in veelvouden van twee, in paren. 870 01:12:01,616 --> 01:12:03,616 Serie. 871 01:12:04,541 --> 01:12:07,541 Schaar neemt snel af. / Te veel serie games. 872 01:12:08,566 --> 01:12:11,566 Elke wedstrijd duurt 2 scharen. 873 01:12:12,591 --> 01:12:14,591 Waarom is er veel kaartafname? plotseling? 874 01:12:25,516 --> 01:12:27,516 Volgens onze schaduw, 875 01:12:27,541 --> 01:12:30,541 papier moet van het type kaart zijn dat leeg is. 876 01:12:30,566 --> 01:12:32,566 We verzamelen een "stenen" -kaart. 877 01:12:32,591 --> 01:12:34,591 Zodat de steen niet afneemt. 878 01:12:35,516 --> 01:12:38,516 Gebruik van andere soorten kaarten moet zijn geen effect. 879 01:12:38,541 --> 01:12:40,541 Maar nu is de schaar dramatisch gedaald 880 01:12:40,566 --> 01:12:43,566 met zoveel opnames. 881 01:12:43,591 --> 01:12:45,591 Er is maar één mogelijkheid, 882 01:12:45,616 --> 01:12:48,516 dat is... 883 01:12:48,541 --> 01:12:50,541 er zijn 2 personen die de "papieren" kaart combineren. 884 01:12:56,566 --> 01:12:58,566 stront 885 01:13:00,591 --> 01:13:02,591 Sommigen houden kaarten zoals wij. 886 01:13:03,516 --> 01:13:05,516 Ze willen kopen resterende papieren kaart. 887 01:13:18,541 --> 01:13:20,541 Kaisi, wat zijn je plannen? We moeten iets doen. 888 01:13:22,566 --> 01:13:25,566 Nog maar 2 scharen over. Als we blijven wachten ... 889 01:13:25,591 --> 01:13:27,591 De "steen" die we hebben zal niet nuttig zijn. 890 01:13:31,516 --> 01:13:33,516 We kunnen niet meer wachten. 891 01:13:34,541 --> 01:13:36,541 Ik moet nu spelen. 892 01:13:36,566 --> 01:13:38,566 Ik ook. 893 01:13:38,591 --> 01:13:40,591 Wil spelen? 894 01:13:43,516 --> 01:13:45,516 Laten we gaan spelen. 895 01:13:45,541 --> 01:13:46,541 Goed. 896 01:13:46,566 --> 01:13:48,566 Controleren. 897 01:13:48,591 --> 01:13:49,591 Controleren. 898 01:13:49,616 --> 01:13:51,616 Controleren. 899 01:13:59,541 --> 01:14:01,541 Jij verliest. 900 01:14:20,566 --> 01:14:22,566 nr. 14 geëlimineerd. 901 01:14:22,591 --> 01:14:25,591 Laatste verslagen door nr. 25. 902 01:14:46,516 --> 01:14:48,516 Hallo, 903 01:14:48,541 --> 01:14:50,541 Hoe gaat het met je? 904 01:14:50,566 --> 01:14:51,766 Ik ben Luca. 905 01:14:51,767 --> 01:14:53,767 500.000. 906 01:14:53,792 --> 01:14:55,592 2 mensen achter hem 907 01:14:55,617 --> 01:14:57,617 die sterren van ons heeft gewonnen. 908 01:14:58,542 --> 01:15:00,542 Controleer. 909 01:15:03,567 --> 01:15:05,567 Lijkt op 910 01:15:05,592 --> 01:15:07,592 wij zijn prooi. 911 01:15:08,517 --> 01:15:10,517 Ik zag dat je 500.000 dollar leende 912 01:15:11,542 --> 01:15:13,542 toen de helft van de tijd verstreek. 913 01:15:13,567 --> 01:15:16,567 Wat een moedige daad, zoveel mensen hier moeten op je letten. 914 01:15:16,592 --> 01:15:19,592 We gaan snel. 915 01:15:19,617 --> 01:15:21,617 Wetende dat je "steen" opeist, 916 01:15:21,642 --> 01:15:23,642 we kochten snel 'papier'. 917 01:15:25,567 --> 01:15:27,567 Kunnen we je vele sterren kopen? 918 01:15:28,592 --> 01:15:30,592 Ik kan je 1 ster verkopen. 919 01:15:32,517 --> 01:15:34,517 Als je één ronde met me speelt. 920 01:15:36,542 --> 01:15:38,542 Hoe veel kost het? 921 01:15:38,567 --> 01:15:40,567 400.000 dollar. 922 01:15:40,592 --> 01:15:43,592 Ik weet dat je 100.000 hebt uitgegeven om een ​​kaart te kopen. 923 01:15:44,517 --> 01:15:47,517 Laten we het zo maken. We zullen opnieuw geld lenen 924 01:15:47,542 --> 01:15:49,542 en je verkoopt je ster het teveel is voor mij? 925 01:15:49,567 --> 01:15:52,567 We zijn hier niet om sterren te verkopen, begrijpen? 926 01:15:52,592 --> 01:15:54,592 Iedereen kent de prijs zal zeker blijven stijgen 927 01:15:54,617 --> 01:15:56,617 nadat dit spel is afgelopen. 928 01:15:56,642 --> 01:15:58,642 Ik maak me zorgen om het probleem 929 01:15:58,667 --> 01:16:02,567 misschien durf je niet met me te spelen met slechts 1 ster. 930 01:16:02,592 --> 01:16:05,592 Dus ik verkoop je 1 ster als een back-up. 931 01:16:06,517 --> 01:16:08,517 Verkoop 3 punten aan mij, 932 01:16:08,542 --> 01:16:10,542 dan kan ik 3 rondes met je spelen. 933 01:16:11,567 --> 01:16:13,567 Zie je dit. 934 01:16:13,592 --> 01:16:15,592 1 kaart is slechts voor 1 game. 935 01:16:15,617 --> 01:16:18,517 Het maakt niet uit of je verliest of wint, 936 01:16:18,542 --> 01:16:20,542 Wij zijn klaar. 937 01:16:28,567 --> 01:16:30,567 OK. 938 01:16:30,592 --> 01:16:33,592 1 ronde, voor 3 sterren. 939 01:16:34,517 --> 01:16:36,517 Werkt dit vertaalapparaat niet? 940 01:16:36,542 --> 01:16:38,542 Ik heb je gezegd dat ik geen 3 sterren wil verkopen. 941 01:16:38,567 --> 01:16:40,567 Ik was nooit van plan je ster te kopen. 942 01:16:40,592 --> 01:16:42,592 Wat ik wil is 943 01:16:42,617 --> 01:16:44,617 riskeer onze 3 sterren 944 01:16:44,642 --> 01:16:46,642 met je extra ster. 945 01:16:46,667 --> 01:16:49,567 Jij bent gek! Ben je gek? 946 01:16:50,592 --> 01:16:52,592 We hebben niet veel tijd. 947 01:16:52,617 --> 01:16:54,617 We hebben nog 6 sterren nodig, 948 01:16:54,642 --> 01:16:56,642 zijn er andere opties? 949 01:16:57,567 --> 01:16:59,567 Ik ben het er niet mee eens. 950 01:16:59,592 --> 01:17:01,592 Ik ben het eens. 951 01:17:02,517 --> 01:17:04,517 Als niet voor jou, 952 01:17:04,542 --> 01:17:07,542 Ik ben in de donkere kamer geweest. 953 01:17:09,567 --> 01:17:12,567 Mijn leven hangt van jou af. 954 01:17:14,592 --> 01:17:16,592 vrienden, 955 01:17:16,617 --> 01:17:18,617 verspil geen tijd meer, begrijp je dat? 956 01:17:18,642 --> 01:17:21,542 Doe het gewoon zoals ik zeg. 1 spel, 1 ster. 957 01:17:21,567 --> 01:17:23,567 Het is makkelijk. / 2 sterren. 958 01:17:24,592 --> 01:17:26,592 Plus mijn ster. 959 01:17:28,517 --> 01:17:31,517 3 sterren, vertel hen. 960 01:17:31,542 --> 01:17:33,542 Je moet proberen wat de risico's zijn. 961 01:17:37,567 --> 01:17:39,567 Wat denk je? 962 01:17:48,592 --> 01:17:50,592 nr. 13 geëlimineerd. 963 01:17:50,617 --> 01:17:52,617 Laatste verslagen door No. 34. 964 01:17:58,542 --> 01:18:02,542 OK. 3 sterren en al je geld. 965 01:18:03,567 --> 01:18:06,567 Als je het ermee eens bent, kunnen we spelen. 966 01:18:08,592 --> 01:18:10,592 Kom op. 967 01:18:10,617 --> 01:18:13,517 Als je verliest, geld is nutteloos voor jou toch? 968 01:18:19,542 --> 01:18:21,542 Goed. 969 01:18:35,567 --> 01:18:37,567 Controleren. 970 01:19:12,592 --> 01:19:14,592 Wacht! Wacht. / Scheidsrechter, 971 01:19:14,617 --> 01:19:16,617 deze game moet niet gestoord worden 972 01:19:16,642 --> 01:19:18,642 nadat je "check", toch? / Ik ben niet van plan om het spel te stoppen, begrepen? 973 01:19:18,667 --> 01:19:20,667 Ik wil deze kaart gewoon vervangen. / Nee. 974 01:19:22,592 --> 01:19:24,592 Wat is de baas? 975 01:19:24,617 --> 01:19:26,617 Ik heb geen idee. 976 01:19:26,642 --> 01:19:28,642 Mijn gevoel is niet goed. 977 01:19:29,567 --> 01:19:31,567 Het gevoel is niet goed. 978 01:19:34,592 --> 01:19:36,592 Dus dat bewijst mijn reductie 979 01:19:36,617 --> 01:19:38,617 misschien is het waar. 980 01:19:38,642 --> 01:19:41,542 Toen hij de kaart uit zijn zak haalde, 981 01:19:41,567 --> 01:19:43,567 Realiseerde ik me opeens 982 01:19:43,592 --> 01:19:45,592 ze moeten een aantal kaarten hebben 983 01:19:46,517 --> 01:19:48,517 dat is ongebruikelijk. 984 01:19:48,542 --> 01:19:50,542 Als dit een serie is, 985 01:19:50,567 --> 01:19:52,567 ze kunnen de kaart uitgeven 986 01:19:52,592 --> 01:19:55,592 doelbewust gelijkmaken van de kaart met hun eigen groep. 987 01:19:56,517 --> 01:19:58,517 Maar het is een onevenwichtige hoeveelheid. (vreemd) 988 01:19:58,542 --> 01:20:01,542 Ze hebben nog 1 tegenstander nodig gebruik deze extra kaart. 989 01:20:01,567 --> 01:20:03,567 voordat ze veilig zijn. 990 01:20:07,592 --> 01:20:09,592 Prima, dat kan waar zijn. 991 01:20:09,617 --> 01:20:12,517 Niets hoeft te worden gepocht. 992 01:20:12,542 --> 01:20:14,542 Tenzij je weet welke kaart het is. 993 01:20:15,567 --> 01:20:17,567 Als ik bepaalde soorten kaarten oppot, 994 01:20:17,592 --> 01:20:20,592 Ik let ook op 2 andere soorten kaarten, 995 01:20:20,617 --> 01:20:23,517 omdat het aantal kaarten moet passen, dus ik kan het elimineren door te spelen. 996 01:20:23,542 --> 01:20:26,542 2 scharen, 4 papier, 997 01:20:26,567 --> 01:20:28,567 dit is perfect. 998 01:20:28,592 --> 01:20:31,592 Maar voor de kaart die ik heb gekocht, serie of niet de serie doet er niet toe. 999 01:20:31,617 --> 01:20:34,517 omdat ik niet weet hoeveel games Ik moet later spelen. 1000 01:20:34,542 --> 01:20:36,542 Misschien zal het een nummer zijn een vreemde kaart, 1001 01:20:37,567 --> 01:20:39,567 voorbeeld, stel dat je 30 papieren hebt, 1002 01:20:39,592 --> 01:20:41,592 en het wordt vreemd na 3 games. 1003 01:20:41,617 --> 01:20:43,617 Dus je hebt je 4e ​​tegenstander nodig. 1004 01:20:43,642 --> 01:20:47,542 Wanneer je 4 spellen speelt en wil stoppen, 1005 01:20:47,567 --> 01:20:50,567 iemand wil nog steeds met je spelen, en je kans is goed om te winnen, 1006 01:20:50,592 --> 01:20:53,592 je zult opnieuw spelen. Het paar kaarten zal weer oneven zijn. 1007 01:20:53,617 --> 01:20:55,617 Je kunt het toch gebruiken andere soorten kaarten 1008 01:20:55,642 --> 01:20:57,642 geef sterren aan jouw zijde, 1009 01:20:57,667 --> 01:21:00,567 om "papieren" series te maken, en andere kaarten die niet hetzelfde zijn, 1010 01:21:00,592 --> 01:21:02,592 Maar voor jou, 1011 01:21:02,617 --> 01:21:04,617 je zou liever "papier" opslaan meer, 1012 01:21:04,642 --> 01:21:06,642 vooral als je met iemand concurreert die "steen" oppotten. 1013 01:21:06,667 --> 01:21:09,567 Je zult toch een kaart gebruiken met betere kansen. 1014 01:21:11,592 --> 01:21:13,592 Dus ik denk dat deze extra kaart die je hebt 1015 01:21:13,617 --> 01:21:15,617 is 1 papier dat u hebt opgeslagen. 1016 01:21:15,642 --> 01:21:18,542 Papier. En mijn kaart, schaar. 1017 01:21:52,567 --> 01:21:54,567 Jij wint. 1018 01:21:56,592 --> 01:21:58,592 Jullie twee zijn stom! 1019 01:21:58,617 --> 01:22:00,617 Als je niet gek bent op geld en blijf me dwingen, 1020 01:22:00,642 --> 01:22:02,642 dit zal mij niet gebeuren! 1021 01:22:04,567 --> 01:22:07,567 Hallo! Verkoop me je extra kaart. 1022 01:22:18,592 --> 01:22:20,592 U kunt iemand anders om hulp vragen 1023 01:22:20,617 --> 01:22:22,617 om van deze vervelende kaart af te komen. 1024 01:22:23,542 --> 01:22:25,542 Maar je bent te arrogant. 1025 01:22:25,567 --> 01:22:28,567 Je bent hebzuchtig. 1026 01:22:28,592 --> 01:22:30,592 Dat is waarom je verloren bent. 1027 01:22:30,617 --> 01:22:32,617 Ik zit er niet mee in. 1028 01:22:32,642 --> 01:22:34,642 Ik ben tenminste veilig. 1029 01:22:34,667 --> 01:22:36,667 Je doet niet. 1030 01:22:36,692 --> 01:22:38,692 Denk je dat? 1031 01:22:40,517 --> 01:22:42,517 Kijk daar. 1032 01:22:42,542 --> 01:22:44,542 Ze verkopen alle kaarten aan mij. 1033 01:22:46,567 --> 01:22:48,567 Bastaard! Hoe durf je me te verraden! 1034 01:22:52,592 --> 01:22:54,592 Laten we samenwerken. 1035 01:22:57,517 --> 01:22:59,517 Ja graag. 1036 01:22:59,542 --> 01:23:01,542 Geef me 100.000 dollar, en ik zal al mijn kaarten geven. 1037 01:23:01,567 --> 01:23:03,567 Nee. 1038 01:23:04,592 --> 01:23:06,592 Je zou me moeten geven 100.000 dollar 1039 01:23:06,617 --> 01:23:08,617 en ik neem al je kaarten. 1040 01:23:11,542 --> 01:23:13,542 Maak je een grapje? 1041 01:23:13,567 --> 01:23:15,567 Denk je, zonder deze twee klootzakken, 1042 01:23:15,592 --> 01:23:19,592 Ik kan mijn kaart niet uitgeven? Deze plaats zit vol met mensen die kaarten willen kopen. 1043 01:23:23,517 --> 01:23:26,517 Dan zal ik ze alles vertellen welke kaart heb je. 1044 01:23:26,542 --> 01:23:28,542 Wie koopt, 1045 01:23:28,567 --> 01:23:31,567 zal een gemakkelijk doelwit zijn. 1046 01:23:34,592 --> 01:23:36,592 De kaart is zeker 1047 01:23:36,617 --> 01:23:39,517 8 papieren, 1048 01:23:39,542 --> 01:23:41,542 en 2 scharen. 1049 01:23:42,567 --> 01:23:44,567 Je vrienden hebben het me verteld. 1050 01:23:49,592 --> 01:23:51,592 Leuk om met je samen te werken. / Fuck you. 1051 01:23:51,617 --> 01:23:53,617 Onverschillig! 1052 01:24:07,542 --> 01:24:10,542 Stuk papier na de steen. 1053 01:24:10,567 --> 01:24:12,567 Indrukwekkend! 1054 01:24:12,592 --> 01:24:15,592 Jammer. Het is niet helemaal veilig. 1055 01:24:17,517 --> 01:24:19,517 Degenen die dit eerder hebben gedaan, 1056 01:24:21,542 --> 01:24:23,542 alles is mislukt. 1057 01:24:25,567 --> 01:24:27,567 Ik zal je 1 ster geven. 1058 01:24:27,592 --> 01:24:30,592 Laat je domme vrienden wie bracht de kaart. 1059 01:24:30,617 --> 01:24:32,617 En je kunt uitkomen met deze ster veilig. 1060 01:24:37,542 --> 01:24:39,542 OK. Geef het hier. 1061 01:24:41,567 --> 01:24:43,567 Je moet me 5 kaarten geven. 1062 01:24:43,592 --> 01:24:46,592 3 stenen, 1 schaar en 1 papier. 1063 01:24:48,517 --> 01:24:51,517 Ik dacht dat je plan niet goed was. 1064 01:24:52,542 --> 01:24:54,542 Geloof me, 1065 01:24:54,567 --> 01:24:56,567 Deze 5 kaarten zullen nuttig zijn om andere deelnemers te bevechten. 1066 01:24:58,592 --> 01:25:00,592 Mee eens? 1067 01:25:03,517 --> 01:25:06,517 ik zal nooit weggaan mijn vrienden. 1068 01:25:09,542 --> 01:25:13,542 Wil je weten wat er gaat gebeuren? na geëlimineerd te zijn? 1069 01:25:14,567 --> 01:25:17,567 De eerste keer dat ik op dit schip was, 1070 01:25:17,592 --> 01:25:19,592 Ik was bijna geëlimineerd. 1071 01:25:20,517 --> 01:25:22,517 Dan neemt iemand weg. 1072 01:25:23,542 --> 01:25:25,542 Ik ontsnapte temidden van chaos. 1073 01:25:25,567 --> 01:25:27,567 In die tijd 1074 01:25:27,592 --> 01:25:30,592 slechts 5 van ons die het schip heeft verlaten. 1075 01:25:30,617 --> 01:25:33,517 Een van hen heeft het me verteld 1076 01:25:33,542 --> 01:25:35,542 er is een medisch lab op het benedendek, 1077 01:25:35,567 --> 01:25:38,567 ze doen daar genetische tests. 1078 01:25:40,592 --> 01:25:42,592 Ik zweer bij mijn leven, 1079 01:25:43,517 --> 01:25:45,517 Ik heb deze keer niet gelogen. 1080 01:25:50,542 --> 01:25:52,542 Als je niet uit dit schip kunt komen 1081 01:25:52,567 --> 01:25:55,567 Je bent echt op zoek naar de dood. 1082 01:26:19,592 --> 01:26:22,592 Onthoud dat loyaliteit geen betekenis heeft in deze dierenwereld! 1083 01:26:24,517 --> 01:26:26,517 Jij idioot. 1084 01:26:28,542 --> 01:26:30,542 We hebben in totaal 29 kaarten. 1085 01:26:30,567 --> 01:26:33,567 30 stenen, 34 papieren en 5 scharen. 1086 01:26:36,592 --> 01:26:38,592 Behalve wij drieën, 1087 01:26:38,617 --> 01:26:42,517 er zijn 38 mensen op deze verdieping. En 22 mensen hebben helemaal geen kaart 1088 01:26:42,542 --> 01:26:44,542 wachtend om een ​​ster te kopen. 1089 01:26:44,567 --> 01:26:46,567 Nu slechts 16 mensen 1090 01:26:46,592 --> 01:26:48,592 wie kan nog spelen. 1091 01:26:51,517 --> 01:26:57,517 Trouwens, de kaart die we hebben, slechts 9 stenen, 9 scharen en 5 papieren. 1092 01:26:58,542 --> 01:27:00,542 We zullen handelen 1093 01:27:00,567 --> 01:27:02,567 wanneer 2 "papieren" de uitlaatdoos opnieuw binnenkomen. 1094 01:27:15,592 --> 01:27:17,592 Kom op. 1095 01:27:29,517 --> 01:27:31,517 Kun je je aandacht trekken? 1096 01:27:35,542 --> 01:27:38,542 Pas alstublieft uw headset aan op mijn kanaal. 1097 01:27:39,567 --> 01:27:42,567 Er zijn niet veel kaarten over tussen ons. 1098 01:27:43,592 --> 01:27:46,592 Tegenover u zou kunnen 1099 01:27:46,617 --> 01:27:49,517 weet je kaart al. 1100 01:27:50,542 --> 01:27:53,542 Daarom stel ik voor, we verzamelen al onze kaarten 1101 01:27:54,567 --> 01:27:57,567 gooi het dan opnieuw door elkaar. 1102 01:27:58,592 --> 01:28:01,592 Dit kan onze plannen ontdekken. 1103 01:28:07,517 --> 01:28:10,517 Een aantal van jullie misschien denk ik dat ik bluf. 1104 01:28:12,542 --> 01:28:14,542 Oke dan. 1105 01:28:14,567 --> 01:28:16,567 Laat me het je bewijzen. 1106 01:28:17,592 --> 01:28:19,592 Nr. 57 die daar petten dragen. 1107 01:28:19,617 --> 01:28:21,617 Je kaart heeft slechts 1 schaar. 1108 01:28:22,542 --> 01:28:24,542 Nr. 7, lang haar man, 1109 01:28:24,567 --> 01:28:27,567 je hebt 1 stenen kaart. Blonde man, 1110 01:28:27,592 --> 01:28:29,592 je kaart is 1 papier. Rechts? 1111 01:28:29,617 --> 01:28:32,517 Onzin. Mijn kaart is geen schaar. 1112 01:28:32,542 --> 01:28:36,542 Lieg niet tegen jezelf. Velen van jullie kopen de kaart van iemand anders. 1113 01:28:36,567 --> 01:28:39,567 Mensen die kaarten aan jou verkopen, zonder aarzeling 1114 01:28:39,592 --> 01:28:41,592 zal informatie aan anderen verkopen. 1115 01:28:41,617 --> 01:28:43,617 Veel mensen kopen informatie van hen 1116 01:28:43,642 --> 01:28:46,542 jullie allemaal is een zacht doelwit. 1117 01:28:50,567 --> 01:28:52,567 Ik begrijp het? 1118 01:28:53,592 --> 01:28:55,592 Ik kom eraan. / Ik ook. 1119 01:28:55,617 --> 01:29:03,517 Ik ook... 1120 01:29:04,542 --> 01:29:06,542 Ik ook... 1121 01:29:06,567 --> 01:29:25,067 {\ an7} 01:30:22,567 Hallo! 1134 01:30:22,592 --> 01:30:24,592 Je krijgt nog een kans aangeboden. 1135 01:30:24,617 --> 01:30:26,617 Als je nu niet mee wilt doen, 1136 01:30:26,642 --> 01:30:29,542 Je zit vast met je kaart. 1137 01:30:31,567 --> 01:30:33,567 Wacht niet langer. 1138 01:31:13,592 --> 01:31:15,592 Laten we snel spelen. 1139 01:31:24,517 --> 01:31:26,517 U vroeg dit zelf! 1140 01:31:41,542 --> 01:31:45,542 nr. 16 geëlimineerd ... [..] 1141 01:31:51,567 --> 01:31:53,567 Controleren. 1142 01:31:54,592 --> 01:31:56,592 Controleren. 1143 01:31:57,517 --> 01:31:59,517 Jij wint. 1144 01:32:05,542 --> 01:32:07,542 32 stenen. 1145 01:32:07,567 --> 01:32:10,567 3 scharen. / 34 papier. 1146 01:32:10,592 --> 01:32:12,592 We hebben alle papieren kaarten. 1147 01:32:12,617 --> 01:32:15,517 Naast onze kaart, 1148 01:32:15,542 --> 01:32:17,542 er zijn 2 stenen en 5 scharen. 1149 01:32:18,567 --> 01:32:20,567 Er zijn niet veel scharen over. 1150 01:32:20,592 --> 01:32:23,592 Geen. 31 tereliminasi ... 1151 01:32:23,617 --> 01:32:25,617 Er is geen tijd meer. 1152 01:32:25,642 --> 01:32:27,642 Speel een rock-kaart. de slechtste conditie is 1 ronde. 1153 01:32:36,567 --> 01:32:38,567 Verliezen van 1 ronde verliest slechts 1 ster, 1154 01:32:38,592 --> 01:32:41,592 later kun je meer sterren kopen. 1155 01:32:42,517 --> 01:32:44,517 Maar als u deze kaart niet gebruikt, 1156 01:32:44,542 --> 01:32:46,542 je moet dood zijn. 1157 01:32:46,567 --> 01:32:48,567 Forceer hem niet als hij niet wil spelen. 1158 01:32:48,592 --> 01:32:51,592 Ik zal met je spelen. 1159 01:32:56,517 --> 01:32:59,517 Laten we met mij spelen. Ik geef 2 sterren als je wint. 1160 01:32:59,542 --> 01:33:01,542 Als je verliest, Je geeft maar 1 ster. 1161 01:33:01,567 --> 01:33:03,567 Hoe? 1162 01:33:03,592 --> 01:33:04,992 STAR = 2, CARD = 1 1163 01:33:04,993 --> 01:33:06,593 Ben je gek? 1164 01:33:06,618 --> 01:33:08,618 Hij heeft 69 kaarten in de hand. 1165 01:33:08,643 --> 01:33:11,543 Natuurlijk kan hij erachter komen welke kaart kan winnen. 1166 01:33:18,568 --> 01:33:21,568 Ik zei het je, 1167 01:33:21,593 --> 01:33:23,593 kaarten hamsteren is nutteloos. 1168 01:33:24,518 --> 01:33:27,518 Hoe weet je dat ik niet zal verliezen? 1169 01:33:27,543 --> 01:33:29,543 Mijn gok, 1170 01:33:31,568 --> 01:33:33,568 waarom riskeer je 2 sterren voor 1 ster? 1171 01:33:33,593 --> 01:33:35,593 Weet je het zeker? 1172 01:33:35,618 --> 01:33:37,618 Ja. 1173 01:33:37,643 --> 01:33:41,543 Dat betekent dat je weet dat ik 34 papieren heb. 1174 01:33:42,568 --> 01:33:45,568 Natuurlijk alleen op deze manier kan ik win dit spel. 1175 01:33:45,593 --> 01:33:47,593 Wat betekent jouw verklaring? 1176 01:33:47,618 --> 01:33:49,618 Omdat je dat gelooft Ik heb alle papieren kaarten, 1177 01:33:49,643 --> 01:33:52,543 Dat weet je zeker 1 steen is gegarandeerd om te winnen. 1178 01:33:52,568 --> 01:33:54,568 Rechts? 1179 01:33:54,593 --> 01:33:57,593 Hij had mijn deel verslagen met steen. 1180 01:33:57,618 --> 01:33:59,618 Het is gewoon toeval. / Dat is geen toeval. 1181 01:34:00,543 --> 01:34:02,543 Deze man vanaf het begin van het spel, 1182 01:34:02,568 --> 01:34:04,568 win 2 sterren van mij 1183 01:34:04,593 --> 01:34:07,593 door vals te spelen. Probeer dan sterren uit te wisselen met mijn kaart. 1184 01:34:07,618 --> 01:34:09,618 Omdat hij al een prooidoel heeft. 1185 01:34:09,643 --> 01:34:12,543 Hij zal niet zo lang verliezen hij heeft de juiste kaart. 1186 01:34:12,568 --> 01:34:14,568 Wanneer ik het aanbod afwijs, 1187 01:34:14,593 --> 01:34:16,593 hij stelde voor om alle kaarten te versleutelen. 1188 01:34:16,618 --> 01:34:19,518 Als ik gelijk heb, bedriegt hij opnieuw wanneer je de kaarten versleutelt. 1189 01:34:19,543 --> 01:34:21,543 Geef me alle papieren kaarten, 1190 01:34:21,568 --> 01:34:23,568 en bewaar alle stenen kaarten zelf. 1191 01:34:23,593 --> 01:34:25,593 Hij geeft een schaar aan hun prooi. 1192 01:34:25,618 --> 01:34:27,618 Bij mensen die maar 1 kaart hebben. 1193 01:34:35,543 --> 01:34:37,543 Gebruik gezond verstand. 1194 01:34:38,568 --> 01:34:40,568 Ik keek de kaart omlaag. 1195 01:34:40,593 --> 01:34:42,593 Jullie hebben allemaal gekeken, toch? 1196 01:34:42,618 --> 01:34:45,518 Ook al kan ik stenen redden voor mij, 1197 01:34:45,543 --> 01:34:48,543 Ik kan het niet weten wie heeft een schaar. 1198 01:34:49,568 --> 01:34:52,568 Wat als je de kaarten markeert? 1199 01:35:01,593 --> 01:35:03,593 Er ontbreken 3 scharen. 1200 01:35:06,518 --> 01:35:08,518 Wacht niet langer. 1201 01:35:10,543 --> 01:35:12,543 Je hebt een schaarkaart toch? 1202 01:35:19,568 --> 01:35:21,568 Zheng Kaisi, 1203 01:35:21,593 --> 01:35:24,593 wat ben je aan het plannen? 1204 01:35:26,518 --> 01:35:28,518 Lijkt erop dat we spelen de kaart is nu open. 1205 01:35:28,543 --> 01:35:31,543 Niemand anders is bereid om te spelen. 1206 01:35:32,568 --> 01:35:34,568 Dan zal ik spelen "als een blinde persoon". 1207 01:35:36,593 --> 01:35:39,593 Nu alleen wat ik heb 3 soorten kaarten. 1208 01:35:39,618 --> 01:35:41,618 Ik zal de volgorde willekeurig maken 1209 01:35:41,643 --> 01:35:43,643 en leg het op tafel naar beneden gericht. 1210 01:35:43,668 --> 01:35:46,568 Je kunt de kaart die ik speel kiezen. 1211 01:35:46,593 --> 01:35:49,593 Ik zal het niet aanraken. 1212 01:35:49,618 --> 01:35:51,618 Wanneer de resultaten zichtbaar zijn, 1213 01:35:51,643 --> 01:35:54,543 je kunt flippen 2 andere kaarten om zeker te zijn. 1214 01:35:54,568 --> 01:35:56,568 Ik denk dat dit eerlijk genoeg is. 1215 01:35:58,593 --> 01:36:00,593 Controleren. / Controleren. 1216 01:36:15,518 --> 01:36:17,518 Jij wint. 1217 01:36:26,543 --> 01:36:28,543 Next. 1218 01:36:29,568 --> 01:36:31,568 Controleren. 1219 01:36:44,593 --> 01:36:46,593 Vertrouw op dit geluk is het niet schadelijk voor ons? 1220 01:36:46,618 --> 01:36:48,618 Next. 1221 01:36:48,643 --> 01:36:50,643 Controleren. 1222 01:36:54,568 --> 01:36:56,568 Dat is papier. 1223 01:36:59,593 --> 01:37:01,593 Wil je uit het schip komen? 1224 01:37:03,518 --> 01:37:05,518 Wie verdeelt de kaart niet? 1225 01:37:05,543 --> 01:37:07,543 Nog 5 minuten over. 1226 01:37:07,568 --> 01:37:09,568 De show begon bijna. 1227 01:37:09,593 --> 01:37:11,593 STAR = 5, KAART = 66 / 5 minuten! 1228 01:37:11,618 --> 01:37:13,618 Helpt niet door je te verstoppen soortgelijk. 1229 01:37:15,543 --> 01:37:18,543 Ga en speel met mij. 1230 01:37:22,568 --> 01:37:24,568 Als die persoon echt wil spelen, 1231 01:37:24,593 --> 01:37:26,593 hij zal met mij spelen. 1232 01:37:27,518 --> 01:37:29,518 Hij heeft tenminste nog één kans. 1233 01:37:33,543 --> 01:37:35,543 Ik kan je sterren geven 1234 01:37:35,568 --> 01:37:37,568 en zorg ervoor dat je veilig naar buiten kunt. 1235 01:37:37,593 --> 01:37:39,593 Dus ga gewoon door en speel met mij! 1236 01:37:39,618 --> 01:37:41,618 Niet nodig om te schreeuwen. 1237 01:37:41,643 --> 01:37:43,643 Zo is er niemand. 1238 01:37:46,568 --> 01:37:50,568 Denk aan de persoon die de kaart in het toilet gooide? 1239 01:37:51,593 --> 01:37:53,593 3 schaar ontbreekt. 1240 01:37:53,618 --> 01:37:55,618 En nu, 1241 01:37:55,643 --> 01:37:57,643 lijkt op ... 1242 01:37:57,668 --> 01:37:59,668 hij heeft 3 scharen weggegooid. 1243 01:38:01,593 --> 01:38:03,593 Wat jammer. 1244 01:38:03,618 --> 01:38:06,518 Het bord berekent alleen verspilde kaarten in de doos. 1245 01:38:07,543 --> 01:38:11,543 Je bent bedrogen. Ik weet dat als je de kaart door elkaar gooit. 1246 01:38:11,568 --> 01:38:13,568 Er zijn niet veel schaarkaarten over. 1247 01:38:13,593 --> 01:38:15,593 Winnen of verliezen is niet belangrijk in "blind game". 1248 01:38:15,618 --> 01:38:17,618 De belangrijkste 1249 01:38:17,643 --> 01:38:20,543 gebruik kaarten tegen andere deelnemers. 1250 01:38:21,568 --> 01:38:24,568 Nu heb ik alleen veel kaarten. 1251 01:38:25,593 --> 01:38:27,593 Als je van gedachten verandert, 1252 01:38:27,618 --> 01:38:30,518 vind me aan tafel 6. 1253 01:38:31,543 --> 01:38:33,543 Ik wacht daar op je. 1254 01:38:47,568 --> 01:38:51,568 2 MINUTEN 54 SECONDEN .. 1255 01:39:02,593 --> 01:39:04,593 Ik wed 5 sterren. 1256 01:39:04,618 --> 01:39:06,618 Drie sterren. 1257 01:39:07,543 --> 01:39:10,543 Je hebt geen invloed koopje met mij. 1258 01:39:11,568 --> 01:39:13,568 Trouwens, ik vind het niet erg. 1259 01:39:13,593 --> 01:39:16,593 Ik neem er drie mee zakte met me mee. 1260 01:39:17,518 --> 01:39:19,518 Het is het waard. 1261 01:39:19,543 --> 01:39:22,543 Je bent heel bekend met de kaart die we hebben. 1262 01:39:22,568 --> 01:39:25,568 Waarom doe je het niet gewoon bereken het? 1263 01:39:29,593 --> 01:39:32,593 We hebben 69 totale kaarten. 1264 01:39:32,618 --> 01:39:36,518 In het "blinde spel" eerder, we gebruiken 1 schaar, 1 steen en 1 papier. 1265 01:39:36,543 --> 01:39:39,543 Dus we hebben nu 66 kaarten. 1266 01:39:39,568 --> 01:39:41,568 Met een even nummer. 1267 01:39:41,593 --> 01:39:43,593 Als je niet met ons speelt, 1268 01:39:43,618 --> 01:39:45,618 we kunnen alle kaarten gebruiken 1269 01:39:45,643 --> 01:39:47,643 spelen onder onze eigen groep. 1270 01:39:47,668 --> 01:39:49,668 Alleen jij bent over die de donkere kamer binnengaat. 1271 01:39:49,693 --> 01:39:51,693 We zijn, 1272 01:39:51,718 --> 01:39:54,518 we kunnen nog steeds sterren kopen. 1273 01:39:54,543 --> 01:39:57,543 Maar we zitten misschien in de problemen, als je met ons speelt. 1274 01:39:58,568 --> 01:40:00,568 Als ik je kan verslaan met 1 paper, 1275 01:40:00,593 --> 01:40:03,593 onze kaart zal nog 65 zijn. 1276 01:40:06,518 --> 01:40:08,518 Er moet een extra kaart zijn 1277 01:40:08,543 --> 01:40:11,543 dat zal nooit gespeeld worden. 1278 01:40:12,568 --> 01:40:15,568 Een van ons zal de donkere kamer in gaan. 1279 01:40:15,593 --> 01:40:17,593 Vriend ... / Maak je geen zorgen. 1280 01:40:17,618 --> 01:40:19,618 Ik zal doorgaan. 1281 01:40:21,543 --> 01:40:25,543 Big-Shrimp, je zei dat er een kans was laatste boetedoening. 1282 01:40:25,568 --> 01:40:28,568 Dat is slechts geruchten. 1283 01:40:28,593 --> 01:40:30,593 Wat als... 1284 01:40:30,618 --> 01:40:32,618 Al die tijd, 1285 01:40:32,643 --> 01:40:34,643 geen beslissing onze vrijheid in gevaar brengen. 1286 01:40:50,568 --> 01:40:52,568 Controleren. 1287 01:41:03,593 --> 01:41:05,593 Verontschuldigen 1288 01:41:08,518 --> 01:41:10,518 voor mensen die je hebt bedrogen. 1289 01:41:16,543 --> 01:41:18,543 Vergeef me. 1290 01:41:18,568 --> 01:41:20,568 Mep jezelf hard. 1291 01:41:22,593 --> 01:41:24,593 Onze tijd is niet veel, Zheng Kaisi. / Haast je! 1292 01:41:30,518 --> 01:41:32,518 Te traag. Herhaal. 1293 01:41:35,543 --> 01:41:37,543 Minder hard! Herhaal. 1294 01:41:39,568 --> 01:41:41,568 Nog moeilijker! Herhaling! 1295 01:42:11,593 --> 01:42:13,593 Controleren. 1296 01:42:23,518 --> 01:42:25,518 Jij wint. 1297 01:42:48,543 --> 01:42:50,543 Haal me er gewoon uit. 1298 01:43:04,568 --> 01:43:06,568 De tijd is om. Het spel is voorbij. 1299 01:43:06,593 --> 01:43:08,593 Alles verzamelde zich bij de poort. 1300 01:43:08,618 --> 01:43:11,518 De tijd is om. Het spel is voorbij. 1301 01:43:11,543 --> 01:43:14,543 Alles verzamelde zich bij de poort. 1302 01:43:15,568 --> 01:43:17,568 Doe al je kleren uit. 1303 01:43:27,593 --> 01:43:29,593 Gebruik dit. 1304 01:43:32,518 --> 01:43:34,518 invoeren 1305 01:43:39,543 --> 01:43:41,543 Hallo! 1306 01:43:41,568 --> 01:43:44,568 Heb je nog steeds een kans om eruit te komen? 1307 01:43:46,593 --> 01:43:48,593 Kom hier en ga zitten. 1308 01:43:59,518 --> 01:44:02,518 Deze stoel is voor VIP. 1309 01:44:02,543 --> 01:44:04,543 Makkelijk om u later te wijzen. 1310 01:44:17,568 --> 01:44:20,568 Jong volwassen! Zie je een man 1311 01:44:20,593 --> 01:44:22,593 wie draagt ​​er witte kleren buiten? 1312 01:44:25,518 --> 01:44:27,518 Bedoel je nr. 29? 1313 01:44:28,543 --> 01:44:30,543 Ja, hij is de persoon. 1314 01:44:30,568 --> 01:44:32,568 Nr. 29. 1315 01:44:32,593 --> 01:44:34,593 Hij moet lang aan de top zijn geweest. 1316 01:44:36,518 --> 01:44:38,518 Heb ik gelijk, oude man? 1317 01:44:38,543 --> 01:44:41,543 Je moet bedrogen zijn. 1318 01:44:41,568 --> 01:44:43,568 Wat is er gebeurd? 1319 01:44:45,593 --> 01:44:47,593 Hij heeft het me verteld 1320 01:44:47,618 --> 01:44:53,518 hierbinnen Ik kan hun kaarten van achteren zien. 1321 01:44:53,543 --> 01:44:55,543 Hij zei me om binnen te gaan om hem een ​​signaal te geven. 1322 01:44:55,568 --> 01:44:57,568 Als hij genoeg sterren heeft hij zal me hier weghalen. 1323 01:44:58,593 --> 01:45:01,593 Maar... de helft van haar speelt naar het toilet. 1324 01:45:02,518 --> 01:45:04,518 Ik kan hem niet meer vinden. 1325 01:45:04,543 --> 01:45:06,543 Help ik hem vals spelen? 1326 01:45:07,568 --> 01:45:09,568 Waarom ben je verrast? 1327 01:45:09,593 --> 01:45:12,593 Mijn partner en ik 1328 01:45:12,618 --> 01:45:14,618 speel deze truc verschillende keren. 1329 01:45:15,543 --> 01:45:18,543 De mensen daar 1330 01:45:18,568 --> 01:45:20,568 hier door ons verzonden. 1331 01:45:20,593 --> 01:45:22,593 De man zei 1332 01:45:22,618 --> 01:45:25,518 valsspelen is toegestaan. 1333 01:45:25,543 --> 01:45:27,543 Zo... 1334 01:45:27,568 --> 01:45:30,568 Dus ik ben het eens met het plan. 1335 01:45:30,593 --> 01:45:33,593 Maar je gaat met lege handen binnen. 1336 01:45:38,518 --> 01:45:41,518 Jij ook. 1337 01:45:43,543 --> 01:45:45,543 Misschien overleef je het niet. 1338 01:45:46,568 --> 01:45:48,568 Wat bedoelt u? 1339 01:45:49,593 --> 01:45:51,593 Je bedoelt ... 1340 01:46:03,518 --> 01:46:06,518 OK... 1341 01:46:06,543 --> 01:46:09,543 4 uur spel nu officieel beëindigd. 1342 01:46:10,568 --> 01:46:14,568 Vervolgens heb je 10 minuten voor het kopen en verkopen van sterren. 1343 01:46:15,593 --> 01:46:19,593 Voor degenen die geld lenen, kunt u neem extra sterren in de uitleenruimte 1344 01:46:19,618 --> 01:46:22,518 om verliezen te dekken uw leningen en rente. 1345 01:46:22,543 --> 01:46:26,543 En anderen kunnen zijn vruchten afwerpen na deze cruise. 1346 01:46:26,568 --> 01:46:29,568 Ik wil het weten, kan ik deze transactie negeren 1347 01:46:29,593 --> 01:46:31,593 en gebruik mijn ster 1348 01:46:31,618 --> 01:46:33,618 om mijn vriend te verlossen. 1349 01:46:33,643 --> 01:46:38,543 Alles kan gebeuren. Je kunt het mee naar huis nemen de ster is een souvenir als je wilt. 1350 01:46:38,568 --> 01:46:40,568 Zie je toch? 1351 01:46:40,593 --> 01:46:42,593 Dat is mijn jeugdvriend. 1352 01:46:44,518 --> 01:46:46,518 10 minuten. 1353 01:46:46,543 --> 01:46:49,543 De afteltijd begint nu. 1354 01:46:51,568 --> 01:46:53,568 Wat de hel! Ga uit de weg! 1355 01:46:56,593 --> 01:46:58,593 Dit is om mijn vriend te redden. 1356 01:46:58,618 --> 01:47:00,618 200.000. / Hou je mond! 1357 01:47:00,643 --> 01:47:02,543 Hou je mond 1358 01:47:02,568 --> 01:47:04,568 In elk geval hebben we 1 extra ster. Verkoop het gewoon. 1359 01:47:04,593 --> 01:47:06,593 We hebben hem het eerst overleefd. 1360 01:47:06,618 --> 01:47:10,518 We kunnen niet voorbijgaan zonder te verkopen. 1361 01:47:13,543 --> 01:47:16,543 Goed. 500.000 voor 1 ster, sommigen kopen? 1362 01:47:16,568 --> 01:47:18,568 IK! / Verkoop mij! 1363 01:47:22,593 --> 01:47:24,593 Niet verkocht. Dit is voor mijn vriend. 1364 01:47:25,518 --> 01:47:27,518 Big-Shrimp! / Ik wil hem redden. 1365 01:47:27,543 --> 01:47:29,543 Nr. 72. 1366 01:47:38,568 --> 01:47:40,568 Ik ben het er niet mee eens. 1367 01:47:40,593 --> 01:47:43,593 Ik wil hem niet redden. 1368 01:47:45,518 --> 01:47:49,518 3 sterren, de prijs minstens 1,5 miljoen dollar. 1369 01:47:49,543 --> 01:47:51,543 De prijs zal zelfs stijgen. 1370 01:47:51,568 --> 01:47:54,568 Meng Guoxiang! 1371 01:47:55,593 --> 01:47:57,593 Je bent een verachtelijke persoon. 1372 01:47:58,518 --> 01:48:00,518 Ik verzon mijn naam. 1373 01:48:00,543 --> 01:48:02,543 Deze portemonnee, Ik heb het gestolen. 1374 01:48:02,568 --> 01:48:04,568 Ik heb geen dochter. 1375 01:48:04,593 --> 01:48:07,593 ik heb niets behalve deze 3 sterren. 1376 01:48:07,618 --> 01:48:09,618 Ik weet niet waarom je op dit schip bent gekomen, 1377 01:48:09,643 --> 01:48:11,643 maar denk je niet, deze 3 sterren 1378 01:48:11,668 --> 01:48:14,568 onze enige hoop? 1379 01:48:14,593 --> 01:48:17,593 Gooi je echt weg kans zoals dit? 1380 01:48:17,618 --> 01:48:19,618 Big-Shrimp! 1381 01:48:19,643 --> 01:48:21,643 Nu weet ik wie je echt bent. 1382 01:48:21,668 --> 01:48:24,568 Als je nu naar me luistert ... 1383 01:48:24,593 --> 01:48:26,593 Big-Shrimp, luister niet naar hem! 1384 01:48:26,618 --> 01:48:29,518 Red hem niet. We kunnen het schip verlaten om rijk te worden. 1385 01:48:29,543 --> 01:48:31,543 Ten minste 10 miljoen RMB. 1386 01:48:31,568 --> 01:48:33,568 10 miljoen! 1387 01:48:33,593 --> 01:48:35,593 Als je hem redt, 1388 01:48:35,618 --> 01:48:37,618 als je hier levend uit kunt komen. 1389 01:48:37,643 --> 01:48:41,543 Maar vergeet niet dat onze leningrente 500.000 is blijft lopen per minuut. 1390 01:48:41,568 --> 01:48:43,568 Weet je hoe groot het is? 1391 01:48:43,593 --> 01:48:45,593 Gebruik horoscopen! 1392 01:48:46,518 --> 01:48:48,518 Gebruik wiskundige berekeningen! 1393 01:48:49,543 --> 01:48:51,543 Wie kan het betalen? 1394 01:48:51,568 --> 01:48:54,568 Wie kan het betalen? 1395 01:48:55,593 --> 01:48:57,593 Als u akkoord gaat, 1396 01:48:57,618 --> 01:48:59,618 Ik zal je een deel geven. 1397 01:48:59,643 --> 01:49:01,643 Als je hem wilt redden, 1398 01:49:02,568 --> 01:49:04,568 Je kunt dit geld nemen. 1399 01:49:05,593 --> 01:49:07,593 Maar je zoekt gewoon een manier om hem te redden. 1400 01:49:08,518 --> 01:49:10,518 Big-Shrimp! 1401 01:49:10,543 --> 01:49:12,543 Reclaim the star! Mijn leven hangt af van de ster! 1402 01:49:12,568 --> 01:49:14,568 Star verkocht! 1403 01:49:14,593 --> 01:49:16,593 Wie wil er kopen? Ga met me mee als je het wilt kopen. 1404 01:49:18,558 --> 01:49:20,558 Big-Shrimp! 1405 01:49:20,583 --> 01:49:23,583 Big-Shrimp! 1406 01:49:25,508 --> 01:49:27,508 Big-Shrimp! 1407 01:49:28,533 --> 01:49:30,533 Big-Shrimp! 1408 01:49:30,558 --> 01:49:32,558 Big-Shrimp! 1409 01:49:34,583 --> 01:49:36,583 Mensen sterven voor rijkdom, 1410 01:49:37,508 --> 01:49:39,508 en vogels sterven voor voedsel. 1411 01:49:48,533 --> 01:49:50,533 Het spijt me, vriend. 1412 01:49:51,558 --> 01:49:53,558 Met ingang van vandaag 1413 01:49:54,583 --> 01:49:56,583 je moeder 1414 01:49:56,608 --> 01:49:58,608 is mijn moeder. 1415 01:49:58,633 --> 01:50:00,633 Ik zal voor hem zorgen. 1416 01:50:03,558 --> 01:50:05,558 Big-Shrimp! 1417 01:50:05,583 --> 01:50:07,583 Li Jun! 1418 01:50:15,508 --> 01:50:17,508 Ga met lege handen binnen. 1419 01:50:18,533 --> 01:50:20,533 Zelfs je kunt je broer niet vertrouwen. 1420 01:50:22,558 --> 01:50:25,558 Je moet iets waardevols meebrengen. 1421 01:50:27,583 --> 01:50:29,583 Als niet, 1422 01:50:29,608 --> 01:50:31,608 waarom willen ze je verlossen? 1423 01:50:33,533 --> 01:50:36,533 Vroeg of laat zul je hier sterven. 1424 01:50:36,558 --> 01:50:38,558 Als je zo naïef bent, 1425 01:50:40,583 --> 01:50:42,583 in deze dierenwereld 1426 01:50:42,608 --> 01:50:44,608 er is alleen winst, 1427 01:50:44,633 --> 01:50:47,533 geen emotie. / Er is een medisch lab op het benedendek. 1428 01:50:47,558 --> 01:50:50,558 Ze doen daar genetische tests. 1429 01:50:50,583 --> 01:50:52,583 We zullen de schuld als een rat afbetalen. 1430 01:50:52,608 --> 01:50:55,508 Als je er niet uit kunt komen, Je moet de dood zoeken. 1431 01:50:55,533 --> 01:50:57,533 Mensen sterven voor geld, dat is de menselijke natuur. 1432 01:50:57,558 --> 01:51:00,558 Je kunt je broer niet eens vertrouwen. 1433 01:51:26,583 --> 01:51:28,583 Zoon 1434 01:51:28,608 --> 01:51:30,608 Ben je oke? 1435 01:51:38,533 --> 01:51:40,533 De prijs van 3 sterren is minstens 1,5 miljoen. 1436 01:51:40,558 --> 01:51:43,558 10.000 dollar per stapel. 1437 01:51:43,583 --> 01:51:46,583 1,5 miljoen heeft minimaal 3 tassen nodig. 1438 01:51:48,508 --> 01:51:50,508 Het geld in zijn zak The Face-Codet 1439 01:51:50,533 --> 01:51:52,533 kan maar 1 ster kopen. 1440 01:51:52,558 --> 01:51:55,558 Maar ze moeten betalen 3 keer om hem eruit te krijgen. 1441 01:51:55,583 --> 01:51:57,583 Volgens zijn theorie, 1442 01:51:57,608 --> 01:52:01,508 hij moet veel waardevoller zijn. 1443 01:52:02,533 --> 01:52:04,533 Daarom ben ik er zeker van 1444 01:52:04,558 --> 01:52:06,558 hij moet iets van waarde hebben gebracht. 1445 01:52:07,583 --> 01:52:11,583 Mijn partner en ik spelen deze truc meerdere malen. 1446 01:52:11,608 --> 01:52:13,608 Dit is niet de eerste keer dat ze op dit schip zijn. 1447 01:52:13,633 --> 01:52:17,533 Ze weten zeker hoe ze moeten dragen iets waardevols hier 1448 01:52:17,558 --> 01:52:20,558 en breng het naar de donkere kamer. 1449 01:52:20,583 --> 01:52:23,583 Een strak verband kan niet door vloeistof worden doordrongen. 1450 01:52:23,608 --> 01:52:27,508 Nieuw vlees dat groeit is beperkt. 1451 01:52:27,533 --> 01:52:29,533 Luchtdichte omgeving zal een vacuüm vormen 1452 01:52:29,558 --> 01:52:33,558 wat vacuüm zal creëren, 1453 01:52:33,583 --> 01:52:35,583 later veroorzaakt tetanus. 1454 01:52:36,508 --> 01:52:38,508 Ben je oke? / Ja. 1455 01:52:38,533 --> 01:52:40,533 Mijn vriend heeft dit elke dag geleerd 1456 01:52:40,558 --> 01:52:43,558 wanneer hij het examen voorbereidt. 1457 01:52:43,583 --> 01:52:46,583 Preciezer 1458 01:52:46,608 --> 01:52:48,608 zij is mijn vriendin. 1459 01:52:48,633 --> 01:52:50,633 Toon het item. 1460 01:52:52,558 --> 01:52:54,558 Waar is het verband? 1461 01:53:10,583 --> 01:53:12,583 Dit is alles wat we hebben. Ik heb hem verlost. 1462 01:53:12,608 --> 01:53:14,608 Hij. 1463 01:53:21,533 --> 01:53:23,533 Zoon, kind ... 1464 01:53:23,558 --> 01:53:25,558 zoon, 1465 01:53:26,583 --> 01:53:28,583 ik hoop 1466 01:53:28,608 --> 01:53:30,608 stuur een bericht naar mijn zoon. 1467 01:53:31,533 --> 01:53:33,533 Laat hem het medicijn veranderen 1468 01:53:33,558 --> 01:53:35,558 met een goedkopere. 1469 01:53:35,583 --> 01:53:38,583 Zodat hij kan overleven voor een paar maanden. 1470 01:53:39,508 --> 01:53:41,508 En vertel het hem alsjeblieft 1471 01:53:41,533 --> 01:53:44,533 dat ik mijn best heb gedaan. 1472 01:53:51,558 --> 01:53:53,558 U kunt het nummer bellen 1473 01:53:53,583 --> 01:53:56,583 17310511913. 1474 01:53:58,508 --> 01:54:00,508 Zoon, help! 1475 01:54:00,533 --> 01:54:03,533 Please! 1476 01:54:05,558 --> 01:54:07,558 Ik moet vechten 1477 01:54:07,583 --> 01:54:09,583 met felle weerstand. 1478 01:54:10,508 --> 01:54:12,508 ik moet het afmaken 1479 01:54:12,533 --> 01:54:14,533 deze race. 1480 01:54:15,558 --> 01:54:20,558 Ik moet het zeker weten. 1481 01:54:21,583 --> 01:54:23,583 Verraad, 1482 01:54:23,608 --> 01:54:26,508 weerstand, er is geen limiet. 1483 01:54:26,533 --> 01:54:29,533 Dit alles probeert me te veranderen wees een dier. 1484 01:54:29,558 --> 01:54:31,558 Nee! 1485 01:54:31,583 --> 01:54:33,583 Onmogelijk! 1486 01:54:34,508 --> 01:54:36,508 Ik kan maar beter een clown zijn 1487 01:54:36,533 --> 01:54:38,533 die voor hem vocht levenslang 1488 01:54:38,558 --> 01:54:41,558 in plaats van een stelletje te zijn klootzakken zoals jullie. 1489 01:54:43,583 --> 01:54:45,583 Dit spel is van jou, 1490 01:54:46,508 --> 01:54:48,508 maar de regels, wordt geregeld door mij. 1491 01:55:11,533 --> 01:55:13,533 Fuck met Animal World. 1492 01:55:13,558 --> 01:55:16,558 Ik zit er niet mee in! 1493 01:55:24,583 --> 01:55:26,583 AFGEWERKT SPEL 1494 01:55:37,508 --> 01:55:39,508 Verlaat de ster. 1495 01:55:40,533 --> 01:55:42,533 Verlaat de ster! 1496 01:55:49,558 --> 01:55:51,558 Kaisi. 1497 01:55:53,583 --> 01:55:55,583 Jarenlange vriendschap 1498 01:55:55,608 --> 01:55:58,508 kan niet verslagen worden door zakken geld. 1499 01:56:00,533 --> 01:56:02,533 Dat is juist? 1500 01:56:18,558 --> 01:56:20,558 Ik zal hem verlossen. 1501 01:56:25,583 --> 01:56:27,583 Ik denk dat het het beste is 1502 01:56:27,608 --> 01:56:30,508 Je hebt het alleen tegen je zoon gezegd. 1503 01:56:30,533 --> 01:56:32,533 Ik verloor mijn vader op 8-jarige leeftijd 1504 01:56:32,558 --> 01:56:35,558 Ik begrijp de gevoelens van je zoon nu. 1505 01:56:35,583 --> 01:56:38,583 Hij heeft misschien geen dure medicijnen nodig, 1506 01:56:40,508 --> 01:56:42,508 maar zeker 1507 01:56:42,533 --> 01:56:44,533 hij heeft je nodig. 1508 01:56:49,558 --> 01:56:51,558 Jong volwassen! bedankt. 1509 01:56:51,583 --> 01:56:53,583 bedankt. 1510 01:57:09,508 --> 01:57:11,508 Interessant. 1511 01:58:45,533 --> 01:58:47,533 Jij bastaard! 1512 01:59:05,558 --> 01:59:07,558 Zheng Kaisi! 1513 01:59:07,583 --> 01:59:10,583 Je moet gewoon stoppen. 1514 01:59:12,508 --> 01:59:14,508 Ik verdien het inderdaad. 1515 01:59:17,533 --> 01:59:19,533 Maar ik wil gewoon doodgaan in jouw handen. 1516 01:59:29,558 --> 01:59:31,558 Ik heb het moeilijk gehad 1517 01:59:31,583 --> 01:59:33,583 met felle weerstand. 1518 01:59:34,508 --> 01:59:36,508 Ik ben klaar 1519 01:59:36,533 --> 01:59:38,533 de race. 1520 01:59:38,558 --> 01:59:41,558 Ik heb vertrouwen. 1521 01:59:41,583 --> 01:59:43,583 Het leven gaat door, 1522 01:59:47,508 --> 01:59:49,508 en ik ben nog steeds gek. 1523 01:59:49,533 --> 01:59:52,533 Ik ben nog steeds een clown in hun ogen. 1524 01:59:55,558 --> 01:59:57,558 Het kan me niet schelen. 1525 02:00:01,583 --> 02:00:11,583 broth3r max , 21 juli 2018 1526 02:00:11,584 --> 02:00:19,384 ga nergens naartoe ... broth3r max , 21 juli 2018 1527 02:00:30,509 --> 02:00:32,509 Heer is dood. 1528 02:00:32,534 --> 02:00:34,534 Sta op! Kom en neem je medicijnen. 1529 02:00:39,559 --> 02:00:41,559 Ja voor een moment. 1530 02:02:32,584 --> 02:02:34,584 Aantrekken. 1531 02:02:36,509 --> 02:02:38,509 Net als je vader. 1532 02:02:43,534 --> 02:02:50,534 geen hersynchronisatie / opnieuw uploaden / verwijderen-tegoed 1533 02:02:50,535 --> 02:02:53,535 VERBINDING ... geen hersynchronisatie / opnieuw uploaden / verwijderen-tegoed 1534 02:02:53,536 --> 02:02:59,936 GOEDE VROUW, DE SLECHTE VROUWEN HEBBEN GEEN INVLOED DEZE FILM WORDT GEPRESENTEERD DAT DAT GEBEURD IS HOE TE BOUWEN 111438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.