All language subtitles for Animal World 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,583 I have fought the good fight. 3 00:00:45,458 --> 00:00:47,917 I have finished the race. 4 00:00:48,333 --> 00:00:50,583 I have kept the faith. 5 00:01:05,917 --> 00:01:06,750 I 6 00:01:07,542 --> 00:01:08,583 am crazy. 7 00:01:12,542 --> 00:01:13,417 Seriously. 8 00:01:14,333 --> 00:01:15,542 I'm really crazy. 9 00:01:16,375 --> 00:01:18,083 There's no cure for it. 10 00:01:18,167 --> 00:01:20,208 It can't be treated. 11 00:01:21,042 --> 00:01:21,917 This illness 12 00:01:22,417 --> 00:01:23,833 is hopeless. 13 00:01:40,792 --> 00:01:42,792 The cartoon on TV earlier 14 00:01:43,083 --> 00:01:44,708 is called Super Clown. 15 00:01:45,083 --> 00:01:47,000 I don't really like this cartoon. 16 00:01:47,750 --> 00:01:49,500 But that scene of the clown fighting 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,333 has been imprinted on my mind 18 00:01:52,042 --> 00:01:55,167 since my eighth birthday. 19 00:02:03,417 --> 00:02:04,458 Ever since that day, 20 00:02:05,292 --> 00:02:06,792 I've got this weird illness. 21 00:02:07,542 --> 00:02:10,000 I always feel there's a clown living inside me. 22 00:02:10,708 --> 00:02:12,333 Whenever I get emotional, 23 00:02:12,917 --> 00:02:14,917 this clown would jump out. 24 00:02:16,375 --> 00:02:17,208 My brain 25 00:02:17,583 --> 00:02:20,042 would feel like it's drowning in Vodka. 26 00:02:20,125 --> 00:02:21,500 It becomes paralyzed. 27 00:02:22,375 --> 00:02:23,458 At this moment, 28 00:02:24,000 --> 00:02:26,583 the people in front of my eyes turn into all kinds of strange creatures 29 00:02:26,667 --> 00:02:29,208 and start to attack me. 30 00:02:56,792 --> 00:02:58,375 The doctor says it's a psychological disorder. 31 00:02:58,583 --> 00:02:59,583 I don't believe it. 32 00:03:00,083 --> 00:03:01,583 I feel that my life 33 00:03:02,042 --> 00:03:05,208 must have some mysterious connection with clowns. 34 00:03:06,875 --> 00:03:08,208 Because people say 35 00:03:08,542 --> 00:03:11,792 that I'm a clown in life too. 36 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 It doesn't matter. 37 00:03:16,792 --> 00:03:18,792 What matters is you keep this in mind. 38 00:03:19,542 --> 00:03:20,375 I 39 00:03:20,833 --> 00:03:22,125 am crazy. 40 00:03:56,458 --> 00:03:57,375 Zheng Kai-si. 41 00:03:58,792 --> 00:03:59,875 I'm telling you, 42 00:04:00,625 --> 00:04:02,917 if you don't want to do this, go tell the manager. 43 00:04:03,042 --> 00:04:04,958 Stop daydreaming. 44 00:04:05,458 --> 00:04:06,375 Hey. 45 00:04:06,458 --> 00:04:09,375 You won't get any bonus if you fail to achieve this month's goal. 46 00:04:21,625 --> 00:04:22,833 Are you happy? 47 00:04:24,125 --> 00:04:24,958 Little girl. 48 00:04:25,042 --> 00:04:27,125 I have a small gift for you. 49 00:04:27,542 --> 00:04:29,000 -Thank you. -Here's your phone. 50 00:04:29,167 --> 00:04:30,375 Please give me a few seconds. 51 00:06:44,708 --> 00:06:47,208 I didn't know you miss me so much. 52 00:06:47,875 --> 00:06:50,000 Aren't you really excited to see me? 53 00:06:50,333 --> 00:06:51,542 What are you doing here? 54 00:06:53,292 --> 00:06:54,500 Get to the point. 55 00:06:54,583 --> 00:06:56,000 I don't have time for bullshit. 56 00:06:57,125 --> 00:06:58,583 Go Nicolas Town. 57 00:06:58,667 --> 00:06:59,875 Ever heard of it? 58 00:06:59,958 --> 00:07:00,917 It's in the downtown area. 59 00:07:01,000 --> 00:07:01,833 Luxurious condos. 60 00:07:01,917 --> 00:07:03,792 Private elevator. Great lighting and air circulation. 61 00:07:03,917 --> 00:07:05,958 Did selling houses make you stupid? 62 00:07:06,417 --> 00:07:09,333 What on earth makes you think that I could afford a house? 63 00:07:10,333 --> 00:07:12,750 I have a suite that's worth 12 million. 64 00:07:12,833 --> 00:07:14,542 The homeowner is badly in need of money. 65 00:07:14,625 --> 00:07:15,792 He'll sell it for six million. 66 00:07:15,875 --> 00:07:17,917 I haven't told anyone else. 67 00:07:18,000 --> 00:07:19,042 Not even my boss. 68 00:07:19,417 --> 00:07:20,958 But my client wants to be paid in full. 69 00:07:21,042 --> 00:07:23,417 I mortgaged my apartment and got over two million. 70 00:07:24,083 --> 00:07:25,708 I still need about three million more. 71 00:07:27,750 --> 00:07:28,958 Regarding your apartment, 72 00:07:29,042 --> 00:07:30,208 who owns it? 73 00:07:30,375 --> 00:07:31,583 Don't even think about it. 74 00:07:32,042 --> 00:07:33,208 No way in hell. 75 00:07:33,667 --> 00:07:35,208 It's been years since my dad passed away. 76 00:07:35,292 --> 00:07:36,917 This apartment is the only thing he left us. 77 00:07:37,000 --> 00:07:38,125 How can I sell it? 78 00:07:38,375 --> 00:07:39,750 It's not selling. 79 00:07:39,833 --> 00:07:40,750 You mortgage it. 80 00:07:41,000 --> 00:07:42,500 Same thing to me. 81 00:07:42,750 --> 00:07:45,833 If my mom wakes up and finds out that I sold the apartment, 82 00:07:45,917 --> 00:07:47,125 she's going to kick my ass. 83 00:07:48,417 --> 00:07:50,167 Your mom has been in a coma for years. 84 00:07:50,583 --> 00:07:51,542 She's not going to wake up. 85 00:07:53,833 --> 00:07:55,375 What's your problem? 86 00:07:56,667 --> 00:07:58,500 We'll make six million on this deal. 87 00:07:59,125 --> 00:08:00,500 It's a really good deal. 88 00:08:00,875 --> 00:08:02,208 Why did I tell you? 89 00:08:02,333 --> 00:08:04,208 I'm looking out for you, buddy. 90 00:08:04,750 --> 00:08:06,625 You've been taking care of a vegetable for many years. 91 00:08:06,708 --> 00:08:08,000 Medical bills. 92 00:08:08,125 --> 00:08:10,542 -Nursing fees. -Stop worrying about my mom. 93 00:08:10,833 --> 00:08:12,500 Insurance covers half, 94 00:08:12,750 --> 00:08:14,458 and Liu Qing helps me with nursing. 95 00:08:14,917 --> 00:08:16,958 You have to think about Liu Qing. 96 00:08:17,375 --> 00:08:19,000 You don't even have money to marry her. 97 00:08:19,958 --> 00:08:21,250 Let me tell you one more time. 98 00:08:21,667 --> 00:08:22,875 We are not dating. 99 00:08:23,000 --> 00:08:24,042 Then what are you guys? 100 00:08:24,542 --> 00:08:25,458 We are friends, 101 00:08:26,042 --> 00:08:26,917 classmates, 102 00:08:27,625 --> 00:08:28,542 old neighbors. 103 00:08:30,875 --> 00:08:32,250 Then why do you keep her photo? 104 00:08:33,542 --> 00:08:36,833 You think you're too poor and don't want to drag her down. 105 00:08:40,542 --> 00:08:42,292 Please go figure out your own life 106 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 before coming here and talking about mine. 107 00:09:41,000 --> 00:09:42,083 Ms. Liu, how are you feeling? 108 00:09:42,167 --> 00:09:43,125 Much better. 109 00:09:48,417 --> 00:09:49,667 You jerk. 110 00:09:59,875 --> 00:10:00,917 Out of money again? 111 00:10:05,542 --> 00:10:06,375 One thousand. 112 00:10:06,542 --> 00:10:08,250 Didn't you just get paid on the third? 113 00:10:10,500 --> 00:10:11,833 I was late for work a couple of times. 114 00:10:12,208 --> 00:10:13,083 My pay was deducted. 115 00:10:13,333 --> 00:10:14,833 Can you act like an adult? 116 00:10:15,042 --> 00:10:15,917 Yes, I can. 117 00:10:16,958 --> 00:10:18,042 Would you lend me some money? 118 00:10:18,208 --> 00:10:21,333 The head nurse says if we don't pay up, Mom will be sleeping in the hallway. 119 00:10:21,500 --> 00:10:22,833 Won't you feel sad 120 00:10:23,583 --> 00:10:24,708 if our mom is in the hallway? 121 00:10:25,000 --> 00:10:26,417 Don't call her our mom all the time. 122 00:10:26,667 --> 00:10:28,250 I'm not your wife. 123 00:10:36,000 --> 00:10:37,083 Zheng Kai-si. 124 00:10:37,375 --> 00:10:39,042 I have six patients waiting for drip infusion. 125 00:10:39,792 --> 00:10:40,958 If you want to act like a jerk, 126 00:10:41,042 --> 00:10:42,375 please do it at another time. 127 00:10:46,333 --> 00:10:47,792 Is Liu Qing there? 128 00:10:47,958 --> 00:10:48,833 Yes, I'm here. 129 00:10:49,042 --> 00:10:51,250 I need a Glycerine Enema. 130 00:10:53,000 --> 00:10:54,792 Okay. Please wait for a second. 131 00:10:55,333 --> 00:10:56,333 Disgusting. 132 00:10:57,833 --> 00:10:58,958 Take off your pants. 133 00:10:59,125 --> 00:11:00,667 You help me. 134 00:11:05,875 --> 00:11:07,083 Do you need it or not? 135 00:11:07,167 --> 00:11:08,083 Of course. 136 00:11:08,292 --> 00:11:09,250 Hurry up. 137 00:11:09,333 --> 00:11:10,875 You hurry up. 138 00:11:12,042 --> 00:11:13,125 Stop laughing. 139 00:11:15,250 --> 00:11:16,167 Come out here. 140 00:11:17,833 --> 00:11:18,917 What are you doing? 141 00:11:19,750 --> 00:11:21,958 -Can't you see he's messing with you? -I know, so what? 142 00:11:22,042 --> 00:11:23,000 This is my job. 143 00:11:23,167 --> 00:11:24,250 Then you should quit. 144 00:11:25,833 --> 00:11:26,833 Quit? 145 00:11:27,083 --> 00:11:28,250 Are you going to provide for me? 146 00:11:30,500 --> 00:11:31,333 Qing. 147 00:11:32,250 --> 00:11:33,125 Nurse. 148 00:11:34,292 --> 00:11:35,208 Qing. 149 00:11:36,625 --> 00:11:37,917 I'm waiting for you. 150 00:11:43,917 --> 00:11:45,542 Be gentle. 151 00:11:51,083 --> 00:11:52,000 Stop hitting him! 152 00:11:53,000 --> 00:11:53,958 Stop hitting him! 153 00:11:55,292 --> 00:11:56,167 Stop hitting him! 154 00:11:56,333 --> 00:11:57,250 -Li. -Stop hitting him. 155 00:11:57,333 --> 00:11:58,750 Li. What's wrong, Li? 156 00:11:58,833 --> 00:12:01,167 Stop fighting. See, you've frightened Li. 157 00:12:01,625 --> 00:12:02,958 What's wrong with him? 158 00:12:03,042 --> 00:12:04,000 Li. 159 00:12:11,875 --> 00:12:12,792 Okay. 160 00:12:37,500 --> 00:12:38,625 Where is the head nurse? 161 00:12:39,500 --> 00:12:40,417 In her office. 162 00:12:40,875 --> 00:12:42,833 Would you stay away from Kai-si? 163 00:12:43,167 --> 00:12:44,583 He always gets into trouble. 164 00:12:44,958 --> 00:12:46,375 Why don't you keep that in mind? 165 00:12:47,292 --> 00:12:49,333 Your dad went to great lengths 166 00:12:49,417 --> 00:12:50,708 to get you transferred here. 167 00:12:50,875 --> 00:12:52,792 It's not worth it if you get demoted 168 00:12:53,000 --> 00:12:54,167 because of him. 169 00:12:54,625 --> 00:12:55,583 Ms. Chen. 170 00:12:55,792 --> 00:12:56,875 Don't say that. 171 00:12:56,958 --> 00:12:58,125 He wouldn't become this way 172 00:12:58,208 --> 00:12:59,958 if not for his mom. 173 00:13:00,042 --> 00:13:01,583 He was the smartest kid in our neighborhood. 174 00:13:01,667 --> 00:13:02,958 Are you still defending him? 175 00:13:04,625 --> 00:13:07,667 Anyway, don't blame Zheng Kai-si for it. 176 00:13:08,833 --> 00:13:10,375 You can deduct from my salary 177 00:13:10,500 --> 00:13:11,958 if anyone asks for compensation. 178 00:13:12,250 --> 00:13:14,542 What if Mr. Li didn't make it today? 179 00:13:15,417 --> 00:13:16,833 Can you take the blame? 180 00:13:20,375 --> 00:13:22,250 Dr. Ma came back from France 181 00:13:22,875 --> 00:13:23,917 and brought you a bag. 182 00:13:24,458 --> 00:13:26,458 Get it from my locker after your shift. 183 00:13:27,125 --> 00:13:28,375 You keep it. 184 00:13:28,792 --> 00:13:31,292 Listen, he bought it in France for you. 185 00:13:31,375 --> 00:13:32,667 Why would I keep it? 186 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 Text him later 187 00:13:36,583 --> 00:13:37,708 and thank him. 188 00:13:37,792 --> 00:13:39,000 Get to know each other. 189 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 Take this. 190 00:13:58,958 --> 00:14:00,000 I'm not hungry. 191 00:14:00,167 --> 00:14:01,292 I'll have some noodles. 192 00:14:01,958 --> 00:14:02,958 Take it. 193 00:14:03,583 --> 00:14:05,083 I just microwaved it. 194 00:14:05,250 --> 00:14:06,250 It's getting cold. 195 00:14:10,042 --> 00:14:11,958 I have to hand in my salaries to my dad now. 196 00:14:13,375 --> 00:14:14,500 This is all I have. 197 00:14:14,792 --> 00:14:15,833 Take it. 198 00:14:18,458 --> 00:14:19,292 I don't need it. 199 00:14:20,083 --> 00:14:21,417 I'll figure out tomorrow. 200 00:14:32,375 --> 00:14:34,917 There was a mass food poisoning today. 201 00:14:35,500 --> 00:14:38,042 Some are in a critical state. 202 00:14:38,417 --> 00:14:40,000 That's why your mom is in the hallway. 203 00:14:40,250 --> 00:14:41,500 But Ms. Chen said 204 00:14:41,583 --> 00:14:42,667 that it's only temporary. 205 00:14:44,542 --> 00:14:45,417 Liu Qing. 206 00:14:48,167 --> 00:14:49,583 If you meet someone right for you, 207 00:14:50,875 --> 00:14:52,083 just marry him. 208 00:15:00,292 --> 00:15:01,458 I found him long ago. 209 00:15:05,875 --> 00:15:07,625 But he won't marry me. 210 00:15:54,083 --> 00:15:54,917 Mom. 211 00:15:56,875 --> 00:15:59,292 Is there an end to this? 212 00:16:01,583 --> 00:16:03,042 You are always the tough one. 213 00:16:04,708 --> 00:16:07,708 Now that you're lying here, how can you take it any longer? 214 00:16:10,250 --> 00:16:12,417 Mom, ask your colleagues and friends 215 00:16:12,542 --> 00:16:14,417 what your son has become. 216 00:16:16,417 --> 00:16:18,708 He can't even afford your medical bill. 217 00:16:34,083 --> 00:16:35,167 I'm sorry, Mom. 218 00:16:50,875 --> 00:16:53,375 Hello, this is Good Guys Real Estate. 219 00:16:53,458 --> 00:16:55,708 I'm Li Jun, your property consultant. 220 00:16:56,833 --> 00:16:57,667 Hello. 221 00:16:59,458 --> 00:17:00,958 It's under my mom's name. 222 00:17:02,625 --> 00:17:03,667 Can it be mortgaged? 223 00:17:09,333 --> 00:17:10,208 All done. 224 00:17:11,292 --> 00:17:12,458 Give me the deed. 225 00:17:17,208 --> 00:17:18,625 I'll have another look at the contract. 226 00:17:18,833 --> 00:17:20,333 It's all in English. 227 00:17:20,417 --> 00:17:21,458 Do you speak English? 228 00:17:21,833 --> 00:17:23,042 Don't worry. 229 00:17:23,208 --> 00:17:25,042 My lawyer has made sure that it's good. 230 00:17:32,208 --> 00:17:33,125 Perfect. 231 00:17:34,000 --> 00:17:34,875 Big Shrimp. 232 00:17:36,042 --> 00:17:37,375 If you mess this up, 233 00:17:39,000 --> 00:17:40,125 I'll beat you up. 234 00:17:40,417 --> 00:17:41,875 If I mess this up, 235 00:17:42,625 --> 00:17:43,792 my dad will kill me 236 00:17:44,208 --> 00:17:45,708 in no time. 237 00:18:35,417 --> 00:18:36,458 A pack of cigarettes. 238 00:18:36,667 --> 00:18:37,750 The yellow one. 239 00:18:58,250 --> 00:19:00,417 DUODUO GROCERY 240 00:19:13,125 --> 00:19:14,208 Hey, girl. 241 00:19:14,542 --> 00:19:15,667 Look at this. 242 00:19:16,750 --> 00:19:18,667 I handmade these. 243 00:19:18,917 --> 00:19:19,958 Please take one. 244 00:19:20,042 --> 00:19:21,625 -No, thanks. -It's two yuan each. 245 00:19:21,708 --> 00:19:22,875 -No. -What do you think? 246 00:19:23,333 --> 00:19:24,500 It's pretty. 247 00:19:28,125 --> 00:19:29,083 Have a look. 248 00:19:29,208 --> 00:19:31,167 I handmade these. 249 00:19:31,250 --> 00:19:32,542 It's two yuan each. 250 00:19:32,625 --> 00:19:34,167 And five yuan for three. 251 00:19:36,167 --> 00:19:37,750 -Please wait for your change. -Keep it. 252 00:19:44,917 --> 00:19:46,833 HOSPITAL 253 00:19:46,917 --> 00:19:49,625 Hello, this is Good Guys Real Estate. 254 00:19:49,708 --> 00:19:51,958 I'm Li Jun, your property consultant. 255 00:19:52,708 --> 00:19:58,500 Sorry. The subscriber you dialed is unavailable. Please dial again later. 256 00:20:15,375 --> 00:20:17,083 LI JUN 257 00:20:26,083 --> 00:20:27,292 I'm so sorry, buddy. 258 00:20:27,375 --> 00:20:29,042 I'll do anything to make it up 259 00:20:29,125 --> 00:20:30,125 if I have the chance. 260 00:20:33,083 --> 00:20:34,250 I'm so sorry, buddy. 261 00:20:34,333 --> 00:20:36,042 I'll do anything to make it up 262 00:20:36,125 --> 00:20:37,042 if I have the chance. 263 00:21:24,125 --> 00:21:26,250 What's your relationship with Li Jun? 264 00:21:27,125 --> 00:21:28,000 We are friends. 265 00:21:30,417 --> 00:21:31,542 Here's the thing. 266 00:21:32,000 --> 00:21:33,250 He was fired 267 00:21:33,583 --> 00:21:35,167 two months ago. 268 00:21:36,667 --> 00:21:38,333 He stole the seal from finance, 269 00:21:38,417 --> 00:21:40,292 conned a client's down payment, 270 00:21:40,375 --> 00:21:41,583 then he vanished. 271 00:21:42,125 --> 00:21:43,250 Our company-- 272 00:21:44,000 --> 00:21:45,917 UNKNOWN 273 00:21:48,208 --> 00:21:49,083 Hello? 274 00:21:49,167 --> 00:21:50,875 You are in the wrong place. 275 00:21:51,917 --> 00:21:52,958 Who is this? 276 00:21:53,625 --> 00:21:54,667 Get up. 277 00:21:54,875 --> 00:21:56,958 And go to the window on your left. 278 00:23:15,917 --> 00:23:16,792 What? 279 00:24:19,458 --> 00:24:20,625 I want to talk to Li Jun. 280 00:24:22,250 --> 00:24:24,000 Then why should I believe you? 281 00:24:33,667 --> 00:24:34,875 I'm so sorry, buddy. 282 00:24:34,958 --> 00:24:36,667 I'll do anything to make it up 283 00:24:36,792 --> 00:24:37,875 if I have the chance. 284 00:25:59,333 --> 00:26:00,500 What kind of game is it? 285 00:26:17,125 --> 00:26:18,708 What's the worst-case scenario? 286 00:26:32,000 --> 00:26:33,708 Are you going to provide for me? 287 00:26:36,542 --> 00:26:38,083 I found him long ago. 288 00:26:59,542 --> 00:27:00,917 ZHENG KAI-SI 289 00:27:16,750 --> 00:27:17,833 I'm going on a business trip. 290 00:27:17,917 --> 00:27:19,500 Please take care of my mom. 291 00:27:20,083 --> 00:27:21,750 This is my mom's medical history. Bankcard and-- 292 00:27:21,833 --> 00:27:23,125 What do you need your passport for? 293 00:27:27,000 --> 00:27:28,417 I told you I'm going on a business trip. 294 00:27:28,625 --> 00:27:29,792 Don't lie to me. 295 00:27:30,250 --> 00:27:31,583 That arcade you work for, 296 00:27:31,667 --> 00:27:33,500 what business takes you overseas? 297 00:27:35,250 --> 00:27:36,708 What kind of trouble did you get into? 298 00:27:39,542 --> 00:27:40,500 Are you trying to flee? 299 00:27:45,208 --> 00:27:47,083 I saw Li Jun the other day. 300 00:27:47,958 --> 00:27:49,917 Who was that man in black? 301 00:27:50,708 --> 00:27:51,792 Is he a mafia? 302 00:27:53,542 --> 00:27:54,667 Why are you laughing? 303 00:28:05,667 --> 00:28:06,708 This is for you. 304 00:28:07,458 --> 00:28:08,750 It's cheap, but it's all I have. 305 00:28:13,500 --> 00:28:14,833 I'm leaving my mom to you. 306 00:28:17,083 --> 00:28:19,042 If I don't come back in a week, 307 00:28:20,417 --> 00:28:21,667 unhook her from the respirator. 308 00:28:22,167 --> 00:28:23,167 Zheng Kai-si. 309 00:28:24,750 --> 00:28:26,917 Can you stay? 310 00:28:27,417 --> 00:28:29,000 If you need money, 311 00:28:29,500 --> 00:28:30,958 I'll see what I can do. 312 00:28:36,333 --> 00:28:37,375 One week. 313 00:28:39,833 --> 00:28:41,000 If I come back, 314 00:28:43,417 --> 00:28:45,000 I will never leave you again. 315 00:28:48,250 --> 00:28:49,583 If I don't come back, 316 00:28:51,375 --> 00:28:52,542 don't waste your time on me. 317 00:28:53,542 --> 00:28:54,500 Just move on. 318 00:28:54,583 --> 00:28:55,917 I can't move on. 319 00:28:56,917 --> 00:28:58,417 If you're leaving, 320 00:28:58,917 --> 00:29:00,917 then I'll wait for you 321 00:29:01,375 --> 00:29:02,458 until the day I die. 322 00:29:06,500 --> 00:29:08,125 Liu Qing! 323 00:29:08,208 --> 00:29:10,167 -There's an emergency at bed 16! -I'm coming! 324 00:29:10,500 --> 00:29:11,542 Hurry up! 325 00:29:12,000 --> 00:29:13,042 Don't leave. 326 00:29:13,542 --> 00:29:15,708 Stay here. We're not done. 327 00:29:16,292 --> 00:29:17,167 Don't leave. 328 00:29:45,083 --> 00:29:47,542 Leave everything else to us. 329 00:29:48,333 --> 00:29:50,083 Just sleep. 330 00:29:50,375 --> 00:29:51,708 When you wake up, 331 00:29:51,875 --> 00:29:54,292 you will be where you need to be. 332 00:29:59,208 --> 00:30:02,333 This is an anesthetic we developed. 333 00:30:03,250 --> 00:30:05,792 It will help you sleep better. 334 00:40:32,208 --> 00:40:33,958 No! 335 00:40:34,708 --> 00:40:38,167 No! Leave me alone! 336 00:40:38,250 --> 00:40:42,000 Stop hitting me! I don't want to die! 337 00:40:42,125 --> 00:40:43,792 Leave me alone! 338 00:41:00,667 --> 00:41:01,833 Chinese, right? 339 00:41:05,417 --> 00:41:06,792 I'm Zhang Jing-kun. 340 00:41:09,750 --> 00:41:11,333 Zheng Kai-si. 341 00:41:12,542 --> 00:41:14,417 Do you know why there are so many cameras? 342 00:41:16,583 --> 00:41:18,625 We are here playing rock, scissors, paper. 343 00:41:18,833 --> 00:41:20,375 Meanwhile, a lot of rich guys are upstairs 344 00:41:20,500 --> 00:41:23,375 watching the live feed and betting on us. 345 00:41:23,792 --> 00:41:24,875 Think about it. 346 00:41:25,333 --> 00:41:28,375 They got us here from all over the world. 347 00:41:28,625 --> 00:41:30,458 It must've cost a fortune to fly us here. 348 00:41:31,500 --> 00:41:32,708 Guess how they make profit? 349 00:41:32,792 --> 00:41:34,000 They need those rich guys. 350 00:41:34,792 --> 00:41:36,542 This is not the first time I'm here. 351 00:41:37,083 --> 00:41:38,542 And I'm telling you, 352 00:41:38,625 --> 00:41:40,708 many of the players are not rookies. 353 00:41:41,667 --> 00:41:43,833 Everyone has his own purpose to be here. 354 00:41:44,750 --> 00:41:46,750 Mine is to get my loan cleared 355 00:41:46,833 --> 00:41:48,292 and leave the ship in one piece. 356 00:41:48,792 --> 00:41:50,292 This is far out of our depth. 357 00:41:50,458 --> 00:41:51,958 We should get out as soon as possible. 358 00:41:53,125 --> 00:41:54,375 Who doesn't want to get out? 359 00:41:55,083 --> 00:41:56,958 I can leave if I give you all my cards. 360 00:41:57,417 --> 00:41:58,500 Would you take them? 361 00:42:00,333 --> 00:42:02,958 Don't forget it's a tie if we choose the same card. 362 00:42:08,750 --> 00:42:10,042 By this rule, 363 00:42:10,125 --> 00:42:11,750 if we find the right partner, 364 00:42:11,833 --> 00:42:13,750 we can get off the ship alive for sure. 365 00:42:15,333 --> 00:42:17,833 Unfortunately, most people are greedy. 366 00:42:18,750 --> 00:42:19,875 It's human nature. 367 00:42:22,208 --> 00:42:24,250 Get the cards in the same order as mine. 368 00:42:24,375 --> 00:42:26,250 Scissors, rock and paper. Divide into four groups. 369 00:42:27,667 --> 00:42:29,750 If you make up your mind, meet me at Table Six. 370 00:42:29,917 --> 00:42:31,417 Play cards in this order. 371 00:42:31,542 --> 00:42:33,917 Twelve draws. We will get it done in three minutes. 372 00:42:50,208 --> 00:42:54,667 ALL PREJUDICES COME FROM THE GUTS 373 00:44:29,667 --> 00:44:30,875 Sorry, buddy. 374 00:44:30,958 --> 00:44:33,333 I accidentally messed up the order. 375 00:44:34,667 --> 00:44:35,750 Don't worry. 376 00:44:36,500 --> 00:44:39,042 Next round, you play rock and I'll play scissors. 377 00:44:39,667 --> 00:44:41,125 You'll get the star back. 378 00:44:41,958 --> 00:44:42,792 Come on. 379 00:45:27,917 --> 00:45:29,125 You are cheating. 380 00:45:29,375 --> 00:45:30,875 He cheated. Referee, he cheated! 381 00:45:31,125 --> 00:45:32,042 Referee, he... 382 00:45:40,917 --> 00:45:42,917 When that white guy explained the rules, 383 00:45:43,000 --> 00:45:44,500 did he say anything about no cheating? 384 00:45:46,917 --> 00:45:48,000 Relax. 385 00:45:48,583 --> 00:45:51,708 You can buy the stars back when the game is over. 386 00:45:53,958 --> 00:45:55,500 Just get your money ready. 387 00:46:08,667 --> 00:46:09,500 No. 388 00:46:10,250 --> 00:46:11,958 You Westerner, are you even human? 389 00:46:13,625 --> 00:46:14,833 I can't accept this. 390 00:46:15,750 --> 00:46:17,875 I'm a human. 391 00:46:18,125 --> 00:46:19,958 I won't let you butcher me. 392 00:46:38,500 --> 00:46:40,000 My money! 393 00:48:04,458 --> 00:48:07,417 Zheng Kai-si. 394 00:48:14,458 --> 00:48:18,333 Zheng Kai-si. 395 00:48:19,333 --> 00:48:23,000 Zheng Kai-si. 396 00:48:23,083 --> 00:48:25,042 Zheng Kai-si. 397 00:48:27,208 --> 00:48:28,417 Zheng Kai-si. 398 00:48:29,500 --> 00:48:30,583 Zheng Kai-si. 399 00:48:32,417 --> 00:48:33,500 Li Jun. 400 00:48:38,833 --> 00:48:39,917 Why are you here? 401 00:48:40,875 --> 00:48:42,250 Where else should I be? 402 00:48:43,958 --> 00:48:45,750 You should go to hell. 403 00:48:46,917 --> 00:48:47,833 You are a liar! 404 00:48:48,083 --> 00:48:48,958 You're a big liar! 405 00:48:49,083 --> 00:48:50,458 Give my deed back. 406 00:49:07,250 --> 00:49:08,792 You have me as your guarantor. 407 00:49:09,375 --> 00:49:10,542 Why did you end up here? 408 00:49:11,708 --> 00:49:13,583 I want to try my luck. 409 00:49:13,917 --> 00:49:15,083 If I'm lucky, 410 00:49:15,167 --> 00:49:17,333 I will win back your apartment. 411 00:49:19,250 --> 00:49:21,375 If I knew what you drag me into, 412 00:49:21,625 --> 00:49:24,417 I should've pushed you off my balcony 413 00:49:25,208 --> 00:49:26,083 and let you die. 414 00:49:26,208 --> 00:49:27,708 I won't complain if you kill me. 415 00:49:28,667 --> 00:49:30,417 But I won't die without a fight 416 00:49:30,625 --> 00:49:31,750 if they try to kill me. 417 00:49:32,875 --> 00:49:34,250 I don't think they dare to kill us. 418 00:49:35,125 --> 00:49:36,042 Come one, buddy. 419 00:49:36,125 --> 00:49:37,417 We are in international waters now. 420 00:49:37,708 --> 00:49:40,000 If they toss our bodies off the ship, no one will know. 421 00:49:40,083 --> 00:49:41,667 Who will pay back the money if they kill us? 422 00:49:42,000 --> 00:49:42,833 Are they idiots? 423 00:49:43,458 --> 00:49:44,875 See that mirror over there? 424 00:49:46,917 --> 00:49:48,875 All the eliminated are locked behind it. 425 00:49:49,000 --> 00:49:50,833 They call it the black room. 426 00:49:51,208 --> 00:49:54,625 Everyone inside it will have a chance to get out 427 00:49:54,792 --> 00:49:56,792 during the last ten minutes. 428 00:49:56,875 --> 00:49:58,167 If no one gets you out, 429 00:49:58,375 --> 00:50:00,625 you'll be taken to the bottom of the ship. 430 00:50:00,792 --> 00:50:02,500 There's a medical lab. 431 00:50:02,833 --> 00:50:04,917 And we'll pay the debt as lab rats. 432 00:50:05,167 --> 00:50:06,208 Who told you that? 433 00:50:06,500 --> 00:50:08,125 One of the guys in my cage. 434 00:50:08,208 --> 00:50:09,667 He's been here three times. 435 00:50:11,458 --> 00:50:13,125 How did you know them? 436 00:50:15,458 --> 00:50:18,458 I went to Macau on a company trip. 437 00:50:19,917 --> 00:50:21,417 I lost everything in the casino. 438 00:50:21,833 --> 00:50:23,292 They came to me 439 00:50:23,375 --> 00:50:25,208 and lent me a loan without collaterals. 440 00:50:25,833 --> 00:50:28,458 But the interest was calculated daily. 441 00:50:29,000 --> 00:50:32,917 There was no other way, but selling my dad's apartment. 442 00:50:33,792 --> 00:50:35,458 But I couldn't resign myself to it. 443 00:50:37,375 --> 00:50:41,000 So, I took a client's down payment and went to Macau again. 444 00:50:42,042 --> 00:50:43,667 I lost everything. 445 00:50:44,417 --> 00:50:46,292 So, you decided to con me? 446 00:50:47,458 --> 00:50:49,292 I thought it had to be 447 00:50:50,875 --> 00:50:52,500 my turn to win. 448 00:50:52,958 --> 00:50:54,208 Where does your dad live now? 449 00:50:58,292 --> 00:50:59,333 At a nursing home. 450 00:51:35,667 --> 00:51:37,042 We have less than two hours. 451 00:51:37,292 --> 00:51:39,333 We're not going to die here. 452 00:51:40,583 --> 00:51:42,167 We each have one star left. 453 00:51:45,542 --> 00:51:46,792 We can't keep going like this. 454 00:51:48,875 --> 00:51:50,333 There's no room for error. 455 00:51:51,208 --> 00:51:52,333 We need to find someone 456 00:51:53,167 --> 00:51:54,542 who possesses two stars 457 00:51:55,208 --> 00:51:57,375 with no card. 458 00:51:57,917 --> 00:52:01,292 We'll use one of his two stars as a backup. 459 00:52:04,500 --> 00:52:05,583 I saw one. 460 00:52:13,875 --> 00:52:14,833 No way. 461 00:52:16,208 --> 00:52:18,583 What if you trick me? 462 00:52:19,000 --> 00:52:20,625 You don't have any cards left. 463 00:52:20,875 --> 00:52:23,708 You have a better chance with us rather than doing nothing. 464 00:52:24,042 --> 00:52:27,625 I have no cards left, but I can buy stars afterward. 465 00:52:29,750 --> 00:52:31,000 Those people, 466 00:52:31,083 --> 00:52:32,750 all of them have the same plan. 467 00:52:32,833 --> 00:52:34,375 Are you sure you'll have enough money? 468 00:52:34,792 --> 00:52:35,917 Okay, then. 469 00:52:36,333 --> 00:52:39,292 Show me all of your cards. 470 00:52:55,750 --> 00:52:56,875 I'll trust you this time. 471 00:53:26,833 --> 00:53:27,917 I'll trust you this time. 472 00:53:30,250 --> 00:53:31,125 Shit. 473 00:54:01,667 --> 00:54:02,917 Thanks for your star. 474 00:54:13,375 --> 00:54:14,583 You lied to us. 475 00:54:14,708 --> 00:54:16,250 Stop crying! 476 00:54:16,333 --> 00:54:19,333 You thief! 477 00:54:27,792 --> 00:54:29,208 Damn it. 478 00:54:37,917 --> 00:54:38,833 Sir. 479 00:54:39,792 --> 00:54:40,750 I'm begging you. 480 00:54:41,167 --> 00:54:43,208 Please don't leave me here. 481 00:54:44,083 --> 00:54:45,000 I... 482 00:54:45,333 --> 00:54:47,042 I only have one star now. 483 00:54:47,625 --> 00:54:48,917 I don't want to be a slave. 484 00:54:49,292 --> 00:54:50,250 Slave? 485 00:54:50,958 --> 00:54:52,792 If you lose, you are going to die. 486 00:54:53,500 --> 00:54:54,500 No way. 487 00:54:55,333 --> 00:54:56,542 I need to go home. 488 00:54:56,875 --> 00:54:58,292 I have to get off this ship. 489 00:54:58,417 --> 00:54:59,333 My daughter. 490 00:54:59,417 --> 00:55:01,083 She's waiting for me at home. 491 00:55:02,042 --> 00:55:04,958 See, this is my daughter. 492 00:55:05,042 --> 00:55:06,833 Please. 493 00:55:10,333 --> 00:55:12,458 Who's looking after her now? 494 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 My mom. 495 00:55:14,958 --> 00:55:16,458 My mom has cataracts in both eyes. 496 00:55:16,875 --> 00:55:18,708 She is almost blind. She can't even cook. 497 00:55:18,792 --> 00:55:19,917 What's your name? 498 00:55:22,208 --> 00:55:23,458 Meng Guo-xiang. 499 00:55:23,917 --> 00:55:25,708 You can call me Fatty Meng. 500 00:55:26,167 --> 00:55:27,292 Kai-si. 501 00:55:28,667 --> 00:55:29,875 Don't soften up. 502 00:55:29,958 --> 00:55:32,167 He just stole our card. You're not going to believe him, right? 503 00:55:32,250 --> 00:55:33,167 Buddy. 504 00:55:33,583 --> 00:55:36,542 I didn't mean to steal your card. 505 00:55:37,250 --> 00:55:39,125 I got tricked too many times. 506 00:55:40,333 --> 00:55:43,458 Besides, you got four scissors and one paper. 507 00:55:43,875 --> 00:55:46,417 Anyone would be suspicious. 508 00:55:46,542 --> 00:55:47,458 Why? 509 00:55:47,708 --> 00:55:49,250 It doesn't make sense. 510 00:55:50,333 --> 00:55:55,167 Normally people would keep each type of cards balanced. 511 00:55:55,792 --> 00:55:58,583 But you have almost all scissors. 512 00:55:59,125 --> 00:56:00,583 What if someone saw it? 513 00:56:01,125 --> 00:56:02,500 You'd become the targets. 514 00:56:03,333 --> 00:56:04,708 He has a point. 515 00:56:05,083 --> 00:56:08,792 -If you tell anyone, you're dead... -Shh! 516 00:56:18,833 --> 00:56:20,375 Everyone has 12 cards. 517 00:56:21,125 --> 00:56:23,292 One scissors, one rock and one paper in a group, 518 00:56:23,750 --> 00:56:25,208 divided into four groups. 519 00:56:26,083 --> 00:56:29,083 Assuming that he plays his cards balanced, 520 00:56:29,750 --> 00:56:32,292 no matter in what order he plays out his first three cards, 521 00:56:32,958 --> 00:56:37,292 he'll play out one card for each type. 522 00:56:37,625 --> 00:56:38,667 If next round 523 00:56:38,875 --> 00:56:40,708 he plays scissors and rock, 524 00:56:40,792 --> 00:56:43,542 and hopes to keep his cards balanced, 525 00:56:43,750 --> 00:56:44,875 for round three... 526 00:56:45,042 --> 00:56:46,500 He'll surely play paper. 527 00:56:46,958 --> 00:56:48,250 Not exactly. 528 00:56:49,458 --> 00:56:52,208 If someone plays paper, scissors, paper, for his first three cards, 529 00:56:52,292 --> 00:56:54,500 and rock, scissors, rock, for next, 530 00:56:54,708 --> 00:56:56,583 his cards still remain balanced. 531 00:56:58,000 --> 00:57:00,042 Buddy, you have a weird logic. 532 00:57:01,000 --> 00:57:02,958 If he plays the way as you said, 533 00:57:03,792 --> 00:57:06,542 when he has three cards remaining, he'll only have two types of cards. 534 00:57:08,167 --> 00:57:09,000 Yes. 535 00:57:09,167 --> 00:57:10,417 You lost me, but keep going. 536 00:57:10,542 --> 00:57:12,792 I copied all your Math papers anyway. 537 00:57:20,583 --> 00:57:23,500 You guys go find someone with nine cards left. 538 00:57:23,625 --> 00:57:24,625 Keep an eye on him. 539 00:57:24,708 --> 00:57:27,125 If he plays rock and scissors in the next two rounds, 540 00:57:27,208 --> 00:57:28,208 tell me immediately. 541 00:57:28,958 --> 00:57:30,375 The order doesn't matter. 542 00:57:30,875 --> 00:57:31,917 Go and find this guy. 543 00:57:32,000 --> 00:57:33,083 I'll go get a loan 544 00:57:33,458 --> 00:57:35,333 and see if we can buy a star as our backup. 545 00:57:37,750 --> 00:57:38,750 I need 500,000. 546 00:57:49,875 --> 00:57:51,208 This much? 547 00:57:52,000 --> 00:57:53,292 We need to be prepared. 548 00:57:54,458 --> 00:57:55,583 We found the guy. 549 00:57:55,958 --> 00:57:57,250 Fatty Meng is tailing him. 550 00:57:59,750 --> 00:58:00,583 Which one? 551 00:58:02,333 --> 00:58:03,958 That guy with a beard over there. 552 00:58:10,333 --> 00:58:11,458 No time to buy another star. 553 00:58:12,083 --> 00:58:13,208 We have to try our luck. 554 00:58:17,000 --> 00:58:18,250 I'm telling you, Fatty, 555 00:58:18,417 --> 00:58:20,625 we share this loan equally. 556 00:58:21,292 --> 00:58:22,375 Okay. 557 00:58:27,208 --> 00:58:28,167 Do you want to play? 558 00:58:34,500 --> 00:58:35,708 Why not? 559 00:59:12,875 --> 00:59:14,250 Yes, we got him! 560 00:59:25,875 --> 00:59:26,958 Wait. 561 00:59:28,583 --> 00:59:30,375 Are you sure we're going to hell? 562 00:59:31,792 --> 00:59:33,000 Dare to go for another round? 563 00:59:33,083 --> 00:59:34,667 -Are you insane? -Stay out of it. 564 00:59:35,500 --> 00:59:36,375 Are you game? 565 00:59:57,083 --> 00:59:58,667 Kai-si, we don't have to play with him. 566 00:59:58,750 --> 01:00:01,292 We can find other players with nine cards. 567 01:00:01,958 --> 01:00:04,875 That's right, we should stop. 568 01:00:08,000 --> 01:00:09,000 I accept. 569 01:00:42,042 --> 01:00:43,958 This won't end well for us. 570 01:00:44,667 --> 01:00:46,500 If we lose in the next two rounds, 571 01:00:46,708 --> 01:00:48,917 two of us will end up in the black room. 572 01:00:49,292 --> 01:00:51,125 Can't you tell I'm putting on an act? 573 01:00:55,750 --> 01:00:56,833 Think about it. 574 01:00:57,750 --> 01:01:00,625 Why would he suddenly want to play three consecutive rounds 575 01:01:00,917 --> 01:01:04,625 without me changing cards when he saw I have three cards left? 576 01:01:05,917 --> 01:01:06,958 I guess... 577 01:01:08,958 --> 01:01:09,792 No. 578 01:01:10,417 --> 01:01:12,333 After the first win, 579 01:01:12,875 --> 01:01:16,000 I'm sure he's using the balance mind. 580 01:01:16,583 --> 01:01:17,792 This conventional thinking 581 01:01:18,167 --> 01:01:20,542 makes him believe that the three cards in my hand 582 01:01:20,667 --> 01:01:21,958 must be balanced too, 583 01:01:22,792 --> 01:01:26,542 which are scissors, rock, and paper. 584 01:01:28,958 --> 01:01:30,958 Just now I played out scissors. 585 01:01:31,292 --> 01:01:32,667 So, he believes 586 01:01:32,875 --> 01:01:34,208 that the remaining cards 587 01:01:34,458 --> 01:01:36,667 are one rock and one paper. 588 01:01:37,708 --> 01:01:39,583 As long as he plays paper twice, 589 01:01:39,750 --> 01:01:41,583 he'll win at least one star. 590 01:01:42,292 --> 01:01:44,667 That's why he wants to play with me three times. 591 01:01:45,167 --> 01:01:47,000 But he could never imagine 592 01:01:47,250 --> 01:01:48,792 that the cards we have 593 01:01:49,875 --> 01:01:51,500 are all scissors. 594 01:01:54,833 --> 01:01:56,500 Whether you get it or not, 595 01:01:56,625 --> 01:01:59,292 don't nod or show any expression on your face. 596 01:01:59,667 --> 01:02:00,667 And 597 01:02:02,542 --> 01:02:03,833 shut your mouth. 598 01:02:39,292 --> 01:02:40,500 Surprise. 599 01:04:44,167 --> 01:04:45,500 We are doomed. 600 01:04:45,583 --> 01:04:47,083 They really dare kill people. 601 01:04:48,333 --> 01:04:50,000 If we lose, we are going to die. 602 01:04:50,750 --> 01:04:52,708 -What are we going to do? -Stop it. 603 01:04:52,792 --> 01:04:54,208 You are talking too much. 604 01:04:55,042 --> 01:04:55,875 Kai-si. 605 01:04:56,333 --> 01:04:58,333 There are fewer cards every minute. 606 01:04:58,417 --> 01:05:00,625 It's now or never. 607 01:05:00,708 --> 01:05:01,583 No. 608 01:05:03,250 --> 01:05:04,208 I think 609 01:05:04,792 --> 01:05:06,958 we should save the money for stars in the end. 610 01:05:07,083 --> 01:05:09,583 We need four more stars to survive, 611 01:05:09,667 --> 01:05:11,792 but each person has an average of less than three stars now. 612 01:05:12,042 --> 01:05:14,125 But if you buy cards with the money, 613 01:05:14,750 --> 01:05:17,375 which kind of cards will guarantee our survival? 614 01:05:17,667 --> 01:05:18,750 Rocks. 615 01:05:23,750 --> 01:05:24,583 Look at it. 616 01:05:25,875 --> 01:05:27,417 Paper has the least left, 617 01:05:27,917 --> 01:05:29,083 scissors are the most. 618 01:05:29,792 --> 01:05:31,208 Think of it this way. 619 01:05:32,417 --> 01:05:34,208 When the game begins, 620 01:05:34,667 --> 01:05:36,375 all types of cards begin decreasing. 621 01:05:36,875 --> 01:05:39,000 They are like three lit fuses. 622 01:05:40,000 --> 01:05:41,292 Three hours later, 623 01:05:41,417 --> 01:05:43,042 the ratio of the cards looks like this. 624 01:05:44,167 --> 01:05:46,042 If the cards decrease in the same speed, 625 01:05:46,167 --> 01:05:48,417 in the time remaining, 626 01:05:48,750 --> 01:05:51,208 papers will be the first to run out. 627 01:05:54,208 --> 01:05:55,917 In this situation, 628 01:05:56,667 --> 01:05:58,750 if we only have rocks, 629 01:05:59,542 --> 01:06:01,375 we could never lose. 630 01:06:02,542 --> 01:06:03,583 That's right. 631 01:06:03,792 --> 01:06:06,792 We have the chance to win much more, let alone four stars. 632 01:06:11,958 --> 01:06:13,625 We can't do it by ourselves. 633 01:06:13,917 --> 01:06:16,292 No one will play with us if they find out. 634 01:06:17,375 --> 01:06:19,042 We need to find players with three stars. 635 01:06:19,542 --> 01:06:21,292 Ask them to buy rocks for us. 636 01:06:21,417 --> 01:06:22,333 In return, 637 01:06:22,500 --> 01:06:25,708 we pay them and take all their remaining cards. 638 01:06:26,208 --> 01:06:28,292 That way, they'll be safe to go to the second floor. 639 01:06:29,167 --> 01:06:30,500 After they leave, 640 01:06:30,667 --> 01:06:33,583 no one here will know our plan to stock up rocks. 641 01:06:33,750 --> 01:06:35,333 Hiring people to buy cards for us, 642 01:06:35,542 --> 01:06:38,250 is it against the rules? 643 01:06:38,333 --> 01:06:39,458 It has been hours, 644 01:06:39,542 --> 01:06:42,000 haven't you noticed that there are no rules? 645 01:06:42,625 --> 01:06:44,250 The referee is even blind to cheating, 646 01:06:44,625 --> 01:06:45,583 right? 647 01:06:46,250 --> 01:06:49,167 The white guy only gave terms of elimination. 648 01:06:49,583 --> 01:06:52,000 Anything not mentioned is allowed. 649 01:06:52,500 --> 01:06:54,292 As long as when the game is over, 650 01:06:54,583 --> 01:06:58,667 we each have at least three stars and no card remaining in hand, 651 01:06:58,750 --> 01:07:00,708 then we'll get off the ship safely. 652 01:07:36,708 --> 01:07:38,083 Thirty rocks. 653 01:07:38,292 --> 01:07:39,625 Two scissors. 654 01:07:40,292 --> 01:07:41,375 Four papers. 655 01:07:41,750 --> 01:07:43,708 Do we need more scissors and papers? 656 01:07:44,792 --> 01:07:46,208 Shall we buy more? 657 01:07:47,458 --> 01:07:48,375 No. 658 01:07:50,000 --> 01:07:51,042 It's perfect. 659 01:07:53,292 --> 01:07:54,542 What's wrong? 660 01:07:57,208 --> 01:07:58,625 Scottish Black Sheep. 661 01:07:59,667 --> 01:08:02,000 The last Math story my dad told me. 662 01:08:03,208 --> 01:08:04,417 What? 663 01:08:05,958 --> 01:08:07,500 His dad was our Math teacher. 664 01:08:08,708 --> 01:08:10,375 I've been thinking about it 665 01:08:11,167 --> 01:08:12,875 since we began buying cards. 666 01:08:13,458 --> 01:08:15,208 What color is this Rubik's cube? 667 01:08:15,292 --> 01:08:16,125 Red. 668 01:08:16,208 --> 01:08:19,958 Three tourists went to Scotland together and saw a black sheep. 669 01:08:20,042 --> 01:08:23,208 The first one said, "All the sheep in Scotland are black." 670 01:08:23,292 --> 01:08:26,833 The second one said, "It only proves black sheep exist in Scotland." 671 01:08:27,000 --> 01:08:29,542 The third one said, "None of you are accurate." 672 01:08:29,625 --> 01:08:33,083 We should say right here right now, from our point of view, 673 01:08:33,167 --> 01:08:36,792 that the sheep has one black side. 674 01:08:37,583 --> 01:08:39,625 When we are so sure about something, 675 01:08:40,875 --> 01:08:42,875 we ignore the whole picture. 676 01:08:45,208 --> 01:08:46,542 That's how that dude 677 01:08:47,417 --> 01:08:48,875 lost to us earlier. 678 01:08:51,292 --> 01:08:53,208 He's all by himself. 679 01:08:53,292 --> 01:08:54,542 There are three of us. 680 01:08:54,958 --> 01:08:56,708 At least three different points of view. 681 01:08:57,208 --> 01:08:58,125 That's right. 682 01:08:58,208 --> 01:09:01,167 Three heads are better than one. 683 01:09:07,375 --> 01:09:08,292 Take it. 684 01:09:09,792 --> 01:09:11,042 You keep it. 685 01:09:12,458 --> 01:09:13,958 You have no objection, right, Fatty Meng? 686 01:09:17,083 --> 01:09:18,083 No objection. 687 01:09:24,208 --> 01:09:25,958 We have to trust each other 688 01:09:30,167 --> 01:09:31,542 if we want to survive. 689 01:09:35,583 --> 01:09:36,875 It's about time. 690 01:09:37,625 --> 01:09:39,375 Fatty Meng, keep an eye on the card count. 691 01:09:40,250 --> 01:09:41,792 When there are only two papers left, 692 01:09:41,917 --> 01:09:43,208 it will be our cue. 693 01:09:44,417 --> 01:09:45,667 We have two stars 694 01:09:46,542 --> 01:09:47,500 as backup. 695 01:10:21,167 --> 01:10:22,417 Every time I asked you 696 01:10:23,375 --> 01:10:25,875 what happened on your eighth birthday, 697 01:10:26,750 --> 01:10:28,208 you told me you forgot. 698 01:10:29,542 --> 01:10:30,917 All I can remember is 699 01:10:32,917 --> 01:10:34,583 Scottish Black Sheep. 700 01:10:35,208 --> 01:10:38,000 And scattered memories. 701 01:10:39,625 --> 01:10:40,833 There was someone whistling. 702 01:10:41,917 --> 01:10:43,000 Whistling? 703 01:10:44,792 --> 01:10:46,417 It terrifies me 704 01:10:48,333 --> 01:10:50,208 whenever I think about it. 705 01:11:20,333 --> 01:11:22,708 I have fought the good fight. 706 01:11:26,792 --> 01:11:29,625 I have finished the race. 707 01:11:29,708 --> 01:11:32,000 I have kept the faith. 708 01:11:32,208 --> 01:11:33,417 Since then 709 01:11:34,125 --> 01:11:35,458 whenever I get emotional, I get crazy. 710 01:11:35,917 --> 01:11:37,667 I can't get the clown out of my head. 711 01:11:41,292 --> 01:11:42,292 To be honest, 712 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 I can't tell if my memory 713 01:11:45,167 --> 01:11:46,083 is real or not. 714 01:11:47,667 --> 01:11:48,542 So-- 715 01:11:52,458 --> 01:11:54,667 Old man, we are running out of time. 716 01:11:55,083 --> 01:11:57,208 You still have so many cards left. 717 01:11:58,042 --> 01:12:00,417 You won't get out without my plan. 718 01:12:00,750 --> 01:12:02,625 You need money for your son, right? 719 01:12:02,708 --> 01:12:03,667 If you don't make it... 720 01:12:08,250 --> 01:12:10,333 -Let's go somewhere else. -Okay. 721 01:12:10,417 --> 01:12:11,333 Come on. 722 01:12:21,792 --> 01:12:23,000 Something is wrong. 723 01:12:24,208 --> 01:12:25,792 You guys need to check it out. 724 01:12:29,083 --> 01:12:31,167 Papers haven't changed for a while. 725 01:12:31,250 --> 01:12:32,833 Only scissors are decreasing. 726 01:12:32,917 --> 01:12:34,667 It's not the same proportion. 727 01:12:34,750 --> 01:12:35,750 Did you see that? 728 01:12:36,083 --> 01:12:37,583 Scissors go down in pairs. 729 01:12:40,750 --> 01:12:42,417 Scissors are dropping fast. 730 01:12:42,625 --> 01:12:43,792 Too many tied games. 731 01:12:44,958 --> 01:12:47,833 Each draw takes two scissors. 732 01:12:48,958 --> 01:12:50,708 Why are there so many draws all of a sudden? 733 01:13:02,542 --> 01:13:03,958 According to our theory, 734 01:13:04,375 --> 01:13:06,500 paper should be the first card type to run out. 735 01:13:07,042 --> 01:13:08,292 We stocked up rocks, 736 01:13:08,958 --> 01:13:10,958 so rocks don't decrease. 737 01:13:12,167 --> 01:13:14,375 The consumption of the other two cards should not be affected. 738 01:13:15,042 --> 01:13:17,667 But now scissors are decreasing fast 739 01:13:17,750 --> 01:13:19,458 due to lots of draws. 740 01:13:20,333 --> 01:13:22,417 There is only one possibility. 741 01:13:23,042 --> 01:13:23,917 It could be 742 01:13:25,000 --> 01:13:27,417 that someone put out the paper fuse. 743 01:13:33,500 --> 01:13:34,417 Damn. 744 01:13:37,375 --> 01:13:39,167 Someone stocked up the cards like we did. 745 01:13:40,000 --> 01:13:41,542 They want to buy out the remaining papers. 746 01:13:55,208 --> 01:13:57,667 Kai-si, what are we going to do? We have to do something. 747 01:13:58,458 --> 01:14:00,000 There are only 46 scissors left. 748 01:14:00,375 --> 01:14:01,375 If we keep waiting, 749 01:14:01,458 --> 01:14:04,000 the rocks we have will be useless. 750 01:14:07,625 --> 01:14:08,708 We can't wait anymore. 751 01:14:10,917 --> 01:14:11,917 I have to play now. 752 01:14:13,000 --> 01:14:14,708 Me too. 753 01:14:21,708 --> 01:14:22,583 Okay. 754 01:14:22,833 --> 01:14:23,750 Check. 755 01:15:23,375 --> 01:15:24,333 Hey. 756 01:15:25,417 --> 01:15:26,333 What's up? 757 01:15:26,833 --> 01:15:27,750 I'm Luca. 758 01:15:28,500 --> 01:15:29,750 I need 500,000. 759 01:15:30,375 --> 01:15:31,500 Those two guys behind him 760 01:15:31,708 --> 01:15:33,583 are the ones who won our stars. 761 01:15:40,625 --> 01:15:41,792 It seems that 762 01:15:42,250 --> 01:15:43,500 we became prey. 763 01:16:01,833 --> 01:16:03,625 Can you sell us your extra stars? 764 01:16:13,417 --> 01:16:14,500 How much? 765 01:16:19,958 --> 01:16:20,958 So? 766 01:16:21,125 --> 01:16:22,125 How about this? 767 01:16:22,708 --> 01:16:24,000 We'll borrow more money, 768 01:16:24,333 --> 01:16:26,042 and you sell me your three extra stars? 769 01:16:43,625 --> 01:16:44,917 Sell three to me, 770 01:16:45,375 --> 01:16:46,792 then I'll play three rounds with you. 771 01:16:56,833 --> 01:16:58,042 Finished. 772 01:17:04,708 --> 01:17:05,583 Okay. 773 01:17:07,167 --> 01:17:08,083 One game 774 01:17:08,958 --> 01:17:10,042 for three stars. 775 01:17:11,417 --> 01:17:13,083 Is this damn translation machine not working? 776 01:17:13,167 --> 01:17:15,583 I told you I won't sell you three stars. 777 01:17:15,792 --> 01:17:17,208 I never intended to buy your stars. 778 01:17:17,875 --> 01:17:20,792 What I want is to bet our three stars 779 01:17:21,042 --> 01:17:22,833 on your extra star. 780 01:17:23,292 --> 01:17:24,292 You are insane! 781 01:17:24,417 --> 01:17:25,750 Have you lost your mind? 782 01:17:27,458 --> 01:17:28,833 We don't have much time. 783 01:17:29,208 --> 01:17:30,500 We need six more stars. 784 01:17:30,750 --> 01:17:31,917 Any other choices? 785 01:17:34,042 --> 01:17:35,042 I disagree. 786 01:17:36,208 --> 01:17:37,125 I agree. 787 01:17:39,250 --> 01:17:40,583 If it weren't for you, 788 01:17:42,000 --> 01:17:44,208 I would've already been conned into the black room. 789 01:17:46,375 --> 01:17:47,750 My life depends on you. 790 01:17:59,458 --> 01:18:00,375 Two stars. 791 01:18:01,125 --> 01:18:02,208 Add mine. 792 01:18:04,958 --> 01:18:05,875 Three. 793 01:18:06,500 --> 01:18:07,583 Talk to them. 794 01:18:07,958 --> 01:18:10,042 You've got to try no matter what. 795 01:18:14,208 --> 01:18:15,167 What do you say? 796 01:19:50,583 --> 01:19:51,542 Referee. 797 01:19:51,667 --> 01:19:53,917 The game can't be interrupted after you put down the card, right? 798 01:20:06,167 --> 01:20:07,458 He doesn't feel right. 799 01:20:10,917 --> 01:20:12,542 It proves that my deduction 800 01:20:13,500 --> 01:20:14,625 might be right. 801 01:20:15,125 --> 01:20:18,083 When he took a card out of his pocket, 802 01:20:18,375 --> 01:20:20,042 I suddenly realized 803 01:20:20,208 --> 01:20:21,708 that the total number of cards they hold 804 01:20:22,958 --> 01:20:24,292 must be an odd number. 805 01:20:25,208 --> 01:20:26,500 If it's even, 806 01:20:27,250 --> 01:20:31,542 they could use up all the cards by deliberating ties between them. 807 01:20:33,292 --> 01:20:35,000 But if it's an odd number, 808 01:20:35,292 --> 01:20:38,542 they need one more opponent to use this extra card 809 01:20:38,750 --> 01:20:39,875 before they are safe. 810 01:20:52,583 --> 01:20:54,042 When I stocked a certain type of cards, 811 01:20:54,125 --> 01:20:56,417 I also paid attention to the amount of other two types of cards. 812 01:20:56,500 --> 01:20:58,750 I need to make sure that the total remains an even number, 813 01:20:58,833 --> 01:21:00,167 so I can get rid of them with draws. 814 01:21:00,292 --> 01:21:01,333 Two scissors. 815 01:21:01,458 --> 01:21:02,458 Four papers. 816 01:21:03,000 --> 01:21:04,042 It's perfect. 817 01:21:04,583 --> 01:21:06,167 But for the total number of cards I stocked, 818 01:21:06,250 --> 01:21:08,333 even or odd doesn't matter. 819 01:21:08,458 --> 01:21:10,958 Because I don't know how many games I have to play in the future. 820 01:21:11,042 --> 01:21:13,500 It might become an odd number easily. 821 01:21:13,917 --> 01:21:16,375 For example, suppose you have 30 papers, 822 01:21:16,458 --> 01:21:18,042 and it becomes odd after three games, 823 01:21:18,125 --> 01:21:20,417 you'll need a fourth opponent 824 01:21:20,500 --> 01:21:21,875 to become an even number again. 825 01:21:21,958 --> 01:21:23,667 When you've played four games and want to stop, 826 01:21:23,750 --> 01:21:25,375 but someone still wants to play with you, 827 01:21:25,458 --> 01:21:28,208 and you have a good chance of winning, you'll play again. 828 01:21:28,292 --> 01:21:30,250 The total of cards will be an odd number again. 829 01:21:30,417 --> 01:21:32,500 Surely you can use other types of cards 830 01:21:32,667 --> 01:21:35,375 allocating stars internally to make papers even, 831 01:21:35,542 --> 01:21:37,083 and other types odd. 832 01:21:37,750 --> 01:21:39,083 But for you, 833 01:21:39,250 --> 01:21:40,875 you'd rather keep papers odd, 834 01:21:41,250 --> 01:21:43,625 especially when you're competing with someone who stocked up rocks. 835 01:21:43,875 --> 01:21:46,458 Surely you'll use the card with better chances. 836 01:21:47,875 --> 01:21:52,167 So, I guess this extra card you have is a paper you stocked. 837 01:21:52,250 --> 01:21:55,000 Paper. And mine is scissors. 838 01:22:33,458 --> 01:22:34,375 Motherfucker! 839 01:22:34,625 --> 01:22:36,583 If you weren't crazy about money and kept pushing me. 840 01:22:36,667 --> 01:22:37,792 This wouldn't have happened. 841 01:22:40,458 --> 01:22:41,292 Hey! 842 01:22:42,333 --> 01:22:44,250 Sell me your extra cards. 843 01:22:55,542 --> 01:22:58,917 You could've asked anyone for help to get rid of this annoying card. 844 01:23:00,625 --> 01:23:01,917 But you're too arrogant. 845 01:23:03,000 --> 01:23:04,958 You just wanted to gloat. 846 01:23:05,500 --> 01:23:06,833 That's why you lost. 847 01:23:13,375 --> 01:23:14,458 You really think so? 848 01:23:16,750 --> 01:23:17,875 Look over there. 849 01:23:19,458 --> 01:23:21,708 They sold all the cards to me. 850 01:23:23,000 --> 01:23:25,750 Bastard! How dare you betray me! 851 01:23:29,500 --> 01:23:30,750 Let's work together. 852 01:23:41,542 --> 01:23:43,208 You should give me 100,000 dollars 853 01:23:43,583 --> 01:23:45,250 and I'll take all your cards. 854 01:23:59,792 --> 01:24:03,500 Then I'll tell all of them what cards you have. 855 01:24:03,792 --> 01:24:06,625 Whoever buys, becomes an easy target. 856 01:24:11,333 --> 01:24:12,708 They seem to be 857 01:24:13,583 --> 01:24:14,917 eight papers 858 01:24:15,708 --> 01:24:17,083 and two scissors. 859 01:24:18,875 --> 01:24:20,208 Your friends told me. 860 01:24:25,875 --> 01:24:26,958 Nice working with you. 861 01:24:27,375 --> 01:24:28,458 Screw you. 862 01:24:28,917 --> 01:24:30,250 Go to hell! 863 01:24:44,625 --> 01:24:47,208 Stocking up papers after rocks. 864 01:24:47,625 --> 01:24:48,833 Impressive. 865 01:24:49,542 --> 01:24:52,208 Too bad. It's not necessarily safe. 866 01:24:53,917 --> 01:24:55,875 Those who did this before, 867 01:24:58,375 --> 01:24:59,375 all failed. 868 01:25:02,208 --> 01:25:03,500 I'll give you a star. 869 01:25:04,542 --> 01:25:06,958 Let your stupid friends have the cards 870 01:25:07,375 --> 01:25:09,750 and you can get out with this star safely. 871 01:25:14,583 --> 01:25:15,792 All right. Give it to me. 872 01:25:17,792 --> 01:25:19,375 You have to give me five cards. 873 01:25:20,583 --> 01:25:23,042 Three rocks, one scissors, and one paper. 874 01:25:25,708 --> 01:25:27,625 I knew you are up to no good. 875 01:25:29,083 --> 01:25:29,958 Rest assured. 876 01:25:30,917 --> 01:25:33,292 These five cards will be used against others. 877 01:25:35,000 --> 01:25:36,042 Deal? 878 01:25:40,625 --> 01:25:42,958 I will never abandon my friends. 879 01:25:46,250 --> 01:25:49,458 Care to know what comes after elimination? 880 01:25:51,625 --> 01:25:53,583 The first time I was on board, 881 01:25:54,292 --> 01:25:56,083 I was on the brink of elimination. 882 01:25:57,042 --> 01:25:59,167 Then someone had a seizure. 883 01:25:59,917 --> 01:26:01,958 I escaped from the scene in chaos. 884 01:26:02,583 --> 01:26:04,042 That time, 885 01:26:04,500 --> 01:26:06,667 only five of us got off the ship. 886 01:26:07,958 --> 01:26:12,000 One of them told me that there's a medical lab on the bottom deck. 887 01:26:12,458 --> 01:26:14,833 They were doing genetic tests there. 888 01:26:17,042 --> 01:26:18,958 I swear on my life. 889 01:26:20,333 --> 01:26:22,250 I'm not lying this time. 890 01:26:26,958 --> 01:26:28,167 If you can't get off the ship, 891 01:26:29,750 --> 01:26:31,333 you'll wish you were dead. 892 01:26:55,792 --> 01:26:56,792 Remember! 893 01:26:57,458 --> 01:26:59,708 Loyalty means nothing in this animal world! 894 01:27:01,125 --> 01:27:01,958 Idiot. 895 01:27:05,250 --> 01:27:06,500 We have 69 cards in total. 896 01:27:07,042 --> 01:27:10,542 We have 30 rocks, 34 papers and 5 scissors. 897 01:27:13,083 --> 01:27:14,667 Besides us three, 898 01:27:15,083 --> 01:27:16,458 there are 38 people on this floor. 899 01:27:16,542 --> 01:27:18,917 And 22 of them have no cards left. 900 01:27:19,000 --> 01:27:20,750 They're waiting to buy stars. 901 01:27:21,208 --> 01:27:23,875 Now there are only 16 people that can still play. 902 01:27:28,125 --> 01:27:29,333 Besides the cards we have, 903 01:27:29,708 --> 01:27:33,583 there are nine rocks, nine scissors and five papers left. 904 01:27:35,042 --> 01:27:36,292 We'll make our move 905 01:27:37,000 --> 01:27:38,208 when two more papers are recycled. 906 01:27:51,542 --> 01:27:52,417 Let's go. 907 01:28:06,333 --> 01:28:07,583 May I have your attention? 908 01:28:12,542 --> 01:28:14,167 Please adjust your headsets to my channel. 909 01:28:16,250 --> 01:28:18,917 Not many cards are left among us. 910 01:28:20,167 --> 01:28:22,792 Your opponent probably 911 01:28:23,500 --> 01:28:25,875 already knows your cards. 912 01:28:27,042 --> 01:28:30,417 Therefore, I propose we gather all the cards 913 01:28:31,708 --> 01:28:33,000 and reshuffle them! 914 01:28:35,292 --> 01:28:37,833 This will expose our plan. 915 01:28:44,542 --> 01:28:46,958 Some of you might think I'm bluffing. 916 01:28:48,792 --> 01:28:49,875 All right then. 917 01:28:50,667 --> 01:28:52,292 Let me prove it to you. 918 01:28:54,417 --> 01:28:56,250 No. 57, the man wearing a hat over there, 919 01:28:56,375 --> 01:28:58,167 you have a scissors card left. 920 01:28:59,375 --> 01:29:00,625 No. 7, the man with long hair, 921 01:29:00,708 --> 01:29:02,542 you have a rock left. 922 01:29:02,625 --> 01:29:03,708 The man with blonde hair, 923 01:29:03,792 --> 01:29:04,917 you have a paper. 924 01:29:05,000 --> 01:29:05,958 Am I right? 925 01:29:06,042 --> 01:29:06,958 Nonsense. 926 01:29:07,375 --> 01:29:08,625 My card isn't scissors. 927 01:29:08,958 --> 01:29:10,333 Stop lying to yourself. 928 01:29:10,417 --> 01:29:12,917 Many of you bought cards from others. 929 01:29:13,000 --> 01:29:14,417 Those who sold the cards to you, 930 01:29:14,500 --> 01:29:15,583 without any hesitation, 931 01:29:15,667 --> 01:29:17,708 would sell the information to others. 932 01:29:17,833 --> 01:29:19,625 Many bought information from them, 933 01:29:19,875 --> 01:29:21,500 so all of you 934 01:29:21,583 --> 01:29:22,750 are easy targets. 935 01:29:27,250 --> 01:29:28,083 Understand? 936 01:29:30,333 --> 01:29:32,250 -I'm in. -Me too. 937 01:29:32,333 --> 01:29:33,250 -Me too. -Count me in. 938 01:29:33,500 --> 01:29:34,583 -Me too. -I'm in. 939 01:29:34,667 --> 01:29:35,958 -Me too. -Count me in. 940 01:29:36,958 --> 01:29:39,583 -Me too. -Count me in. 941 01:29:40,917 --> 01:29:41,750 -I'm in. -I'm in. 942 01:30:04,667 --> 01:30:06,042 How come there are only a dozen cards? 943 01:30:06,333 --> 01:30:08,333 The board shows there's more. 944 01:30:09,375 --> 01:30:11,875 Some of you must be stocking cards. 945 01:30:12,625 --> 01:30:14,042 That's why they're afraid 946 01:30:14,292 --> 01:30:16,375 and don't want to reshuffle cards. 947 01:30:17,083 --> 01:30:17,958 How about this? 948 01:30:18,792 --> 01:30:20,125 After reshuffle, 949 01:30:20,792 --> 01:30:24,250 we only play among ourselves. 950 01:30:25,667 --> 01:30:27,292 This will lower the risks. 951 01:30:39,542 --> 01:30:40,583 We're in too. 952 01:30:42,000 --> 01:30:43,083 Sure. 953 01:30:43,667 --> 01:30:45,000 How many cards do you have? 954 01:30:53,167 --> 01:30:54,917 Three scissors are missing. 955 01:30:57,125 --> 01:30:58,000 Hey! 956 01:30:59,250 --> 01:31:00,625 You are offered another chance. 957 01:31:01,583 --> 01:31:03,000 If you don't join us now, 958 01:31:04,208 --> 01:31:06,542 you'll be stuck with your cards. 959 01:31:08,333 --> 01:31:09,292 No more waiting. 960 01:31:50,125 --> 01:31:51,542 Hurry up and play. 961 01:32:00,750 --> 01:32:03,458 You asked for it! 962 01:32:41,583 --> 01:32:42,708 There are 32 rocks. 963 01:32:44,042 --> 01:32:45,042 Three scissors. 964 01:32:45,250 --> 01:32:46,792 And 34 papers. 965 01:32:47,583 --> 01:32:49,500 We have all the papers. 966 01:32:49,792 --> 01:32:51,708 Besides the cards we have, 967 01:32:52,167 --> 01:32:53,875 there are two rocks and five scissors. 968 01:32:55,125 --> 01:32:56,625 There aren't that many scissors left. 969 01:33:00,292 --> 01:33:01,417 No time for that. 970 01:33:01,792 --> 01:33:02,875 Play the rocks. 971 01:33:02,958 --> 01:33:04,292 The worst case is a draw. 972 01:33:05,667 --> 01:33:09,542 Don't touch me. 973 01:33:09,625 --> 01:33:12,625 Or I'll show you how bad I can be. 974 01:33:12,708 --> 01:33:15,500 -Don't touch me. -Losing will only cost you a star, 975 01:33:15,708 --> 01:33:17,958 which you can buy afterward. 976 01:33:18,750 --> 01:33:20,708 But if you don't use this card, 977 01:33:21,458 --> 01:33:22,750 you are dead for sure. 978 01:33:23,500 --> 01:33:25,417 Don't push him if he doesn't want to play. 979 01:33:26,250 --> 01:33:27,208 I'll play with you. 980 01:33:32,792 --> 01:33:33,792 Play with me. 981 01:33:34,292 --> 01:33:35,917 I'll give you two stars if you win. 982 01:33:36,250 --> 01:33:38,500 If you lose, you can give me just one. 983 01:33:38,750 --> 01:33:39,792 How about that? 984 01:33:41,458 --> 01:33:42,667 Are you stupid? 985 01:33:43,417 --> 01:33:45,250 He has 69 cards in his hand. 986 01:33:45,833 --> 01:33:48,250 Surely he can figure out what card will win. 987 01:33:55,708 --> 01:33:57,125 I've told you. 988 01:33:58,333 --> 01:34:00,250 Stocking cards won't work. 989 01:34:01,625 --> 01:34:03,458 How do you know that I won't lose? 990 01:34:04,750 --> 01:34:05,792 My guess. 991 01:34:07,583 --> 01:34:10,542 Why else would you bet two stars for one? 992 01:34:11,250 --> 01:34:12,250 Are you sure? 993 01:34:13,083 --> 01:34:14,083 Yes. 994 01:34:15,083 --> 01:34:18,167 That means you know I have 34 papers. 995 01:34:19,417 --> 01:34:21,875 This is the only way I'll win this game. 996 01:34:22,542 --> 01:34:23,875 What are you implying? 997 01:34:24,083 --> 01:34:26,000 Since you're sure that I have all the papers, 998 01:34:26,083 --> 01:34:29,458 you must know a rock will guarantee a win. 999 01:34:29,708 --> 01:34:30,583 Right? 1000 01:34:31,667 --> 01:34:33,875 He defeated my scissors with a rock just now. 1001 01:34:33,958 --> 01:34:36,125 -That was a coincidence. -That was not a coincidence. 1002 01:34:37,125 --> 01:34:37,958 This man, 1003 01:34:38,333 --> 01:34:42,250 at the beginning of the games, won two stars of mine by cheating. 1004 01:34:42,333 --> 01:34:44,250 Then he tried to trade stars for my cards. 1005 01:34:44,542 --> 01:34:45,958 He has targeted his prey. 1006 01:34:46,042 --> 01:34:48,917 He won't lose as long as he has the right cards. 1007 01:34:49,292 --> 01:34:50,667 When I refused him, 1008 01:34:51,083 --> 01:34:52,625 he suggested reshuffling the cards. 1009 01:34:52,792 --> 01:34:53,917 If I'm right, 1010 01:34:54,000 --> 01:34:56,125 he cheated again while reshuffling the cards. 1011 01:34:56,375 --> 01:34:57,875 He gave me all the papers 1012 01:34:57,958 --> 01:34:59,958 and saved the rocks to himself. 1013 01:35:00,125 --> 01:35:01,750 He gave the scissors to his prey. 1014 01:35:02,042 --> 01:35:04,083 Those who has only one card left. 1015 01:35:11,833 --> 01:35:13,417 Have some common sense. 1016 01:35:15,292 --> 01:35:16,833 I dealt the cards face down. 1017 01:35:17,542 --> 01:35:18,833 You all saw that, right? 1018 01:35:19,083 --> 01:35:21,958 Even if I could save rocks for myself, 1019 01:35:22,708 --> 01:35:25,625 there's no way for me to know who has scissors. 1020 01:35:26,042 --> 01:35:28,083 What if you marked the cards? 1021 01:35:37,542 --> 01:35:39,125 Three scissors are missing. 1022 01:35:43,042 --> 01:35:44,042 No more waiting. 1023 01:35:46,958 --> 01:35:48,917 You have scissors, right? 1024 01:35:56,250 --> 01:35:57,292 Zheng Kai-si. 1025 01:35:59,333 --> 01:36:00,750 What the hell are you doing? 1026 01:36:02,750 --> 01:36:04,500 It's like we are playing with open cards now. 1027 01:36:06,167 --> 01:36:07,750 Nobody is willing to play anymore. 1028 01:36:08,917 --> 01:36:10,667 Then I'll play it blindly. 1029 01:36:13,125 --> 01:36:15,625 Now, I'm the only one who has all the three kinds of cards. 1030 01:36:15,958 --> 01:36:19,708 I'll mix up the order and put them on the table face down. 1031 01:36:19,958 --> 01:36:22,792 You can choose the card I play. 1032 01:36:23,500 --> 01:36:25,375 I won't touch them. 1033 01:36:26,042 --> 01:36:27,667 Once the result is revealed, 1034 01:36:27,958 --> 01:36:30,917 you can flip the other two to confirm. 1035 01:36:31,000 --> 01:36:32,125 It's fair enough. 1036 01:37:03,333 --> 01:37:04,208 Next. 1037 01:37:20,500 --> 01:37:23,125 It all depends on luck. Is it to our disadvantage? 1038 01:37:23,333 --> 01:37:24,333 Next. 1039 01:37:30,250 --> 01:37:32,750 It's paper. 1040 01:37:35,917 --> 01:37:37,458 Do you want to get off the ship? 1041 01:37:37,542 --> 01:37:39,458 I won! 1042 01:37:39,583 --> 01:37:41,333 Who didn't participate in the reshuffling? 1043 01:37:42,583 --> 01:37:44,333 We have five minutes left. 1044 01:37:44,500 --> 01:37:45,958 It's almost showtime. 1045 01:37:46,583 --> 01:37:47,750 Five minutes! 1046 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 It's not going to help if you hide in the crowd. 1047 01:37:52,625 --> 01:37:54,208 Step out and play the game with me. 1048 01:37:59,167 --> 01:38:00,917 If that person really wants to play, 1049 01:38:01,833 --> 01:38:03,333 he'll play with me. 1050 01:38:04,625 --> 01:38:06,292 At least he still has a chance. 1051 01:38:10,208 --> 01:38:11,667 I can give you stars 1052 01:38:12,542 --> 01:38:14,083 and make sure you get off safely! 1053 01:38:14,958 --> 01:38:17,333 -Just step out and play with me! -Stop yelling. 1054 01:38:18,417 --> 01:38:19,875 There's no such person. 1055 01:38:23,708 --> 01:38:26,583 Remember the guy who flushed his cards down the toilet? 1056 01:38:28,333 --> 01:38:29,917 Three scissors are missing. 1057 01:38:30,833 --> 01:38:33,208 And now, it seems like 1058 01:38:34,083 --> 01:38:35,917 he flushed three scissors. 1059 01:38:37,875 --> 01:38:38,792 What a shame. 1060 01:38:39,667 --> 01:38:43,250 The board only counts recycled cards. 1061 01:38:43,917 --> 01:38:44,917 You've been fooled. 1062 01:38:45,333 --> 01:38:47,667 I found that out when you were reshuffling. 1063 01:38:47,792 --> 01:38:49,667 There aren't that many scissors left. 1064 01:38:50,167 --> 01:38:52,292 Winning or losing doesn't matter in a blind game. 1065 01:38:52,625 --> 01:38:56,625 The point is to consume the others' cards. 1066 01:38:58,458 --> 01:39:01,000 Now, I'm the only one who has the cards. 1067 01:39:02,458 --> 01:39:04,000 If you've made up your mind, 1068 01:39:04,625 --> 01:39:06,083 find me at Table Six. 1069 01:39:08,125 --> 01:39:09,375 I'll be there waiting for you. 1070 01:39:17,917 --> 01:39:19,917 I'm safe. Goodbye. 1071 01:39:38,958 --> 01:39:40,208 I bet five stars. 1072 01:39:41,542 --> 01:39:42,667 Three. 1073 01:39:43,917 --> 01:39:46,208 You don't have the leverage to bargain with me. 1074 01:39:48,167 --> 01:39:49,958 I don't mind anyway. 1075 01:39:50,458 --> 01:39:53,000 I'll just drag the three of you down with me. 1076 01:39:54,417 --> 01:39:55,417 Totally worth it. 1077 01:39:56,542 --> 01:39:58,625 You are so familiar with the cards we have, 1078 01:39:59,500 --> 01:40:01,208 then why don't you do the math? 1079 01:40:06,208 --> 01:40:08,708 We have 69 cards in total. 1080 01:40:09,083 --> 01:40:10,250 In the blind game just now, 1081 01:40:10,333 --> 01:40:12,458 we used one scissors, one rock and one paper. 1082 01:40:13,083 --> 01:40:15,708 So now we have 66 cards. 1083 01:40:16,333 --> 01:40:17,458 An even number. 1084 01:40:18,458 --> 01:40:19,917 If you don't play with us, 1085 01:40:20,000 --> 01:40:24,125 we could consume all the cards through draws among us. 1086 01:40:24,208 --> 01:40:26,583 You'll be the only one who'd end up in the black room. 1087 01:40:26,708 --> 01:40:27,667 As for us, 1088 01:40:28,292 --> 01:40:29,917 we can still buy stars. 1089 01:40:31,000 --> 01:40:32,500 But we may get into trouble 1090 01:40:32,792 --> 01:40:34,500 if you play with us. 1091 01:40:35,292 --> 01:40:36,792 If I win you with a paper, 1092 01:40:37,042 --> 01:40:39,792 we'll have 65 cards left. 1093 01:40:43,500 --> 01:40:45,042 There will be an extra card, 1094 01:40:45,833 --> 01:40:47,958 which will never be played. 1095 01:40:49,542 --> 01:40:52,250 One of us will go to the black room. 1096 01:40:52,708 --> 01:40:54,083 -Dude. -Don't worry. 1097 01:40:54,833 --> 01:40:55,875 I will go. 1098 01:40:57,542 --> 01:40:58,667 Big Shrimp. 1099 01:40:59,417 --> 01:41:02,375 You said there's one last chance of redemption. 1100 01:41:02,875 --> 01:41:04,708 It could just be hearsay. 1101 01:41:04,792 --> 01:41:05,625 What if-- 1102 01:41:07,167 --> 01:41:08,708 This whole time, 1103 01:41:09,083 --> 01:41:11,750 no decisions were risk-free for us. 1104 01:41:40,000 --> 01:41:40,875 Apologize... 1105 01:41:44,667 --> 01:41:46,500 to all the people you have cheated. 1106 01:41:53,083 --> 01:41:54,167 I'm sorry. 1107 01:41:54,750 --> 01:41:56,083 Slap yourself hard. 1108 01:41:59,167 --> 01:42:00,833 -We don't have time, Zheng Kai-si. -Hurry up! 1109 01:42:06,917 --> 01:42:08,625 Too soft. Do it again. 1110 01:42:11,625 --> 01:42:13,125 Not hard enough. Do it again. 1111 01:42:16,000 --> 01:42:17,583 Harder! Again! 1112 01:43:24,833 --> 01:43:26,125 Just get me out. 1113 01:44:15,500 --> 01:44:16,417 Hey. 1114 01:44:18,417 --> 01:44:20,458 Do you still have the chance to get out? 1115 01:44:22,958 --> 01:44:24,125 Come here and sit. 1116 01:44:36,542 --> 01:44:38,083 This seat is for the VIP. 1117 01:44:39,208 --> 01:44:40,833 It's easy to point you out later. 1118 01:44:54,125 --> 01:44:55,042 Young man! 1119 01:44:55,417 --> 01:44:57,333 Did you see a man 1120 01:44:57,708 --> 01:44:59,208 in a white suit outside? 1121 01:45:02,125 --> 01:45:03,500 You mean No. 29? 1122 01:45:05,042 --> 01:45:06,000 Yes. 1123 01:45:06,333 --> 01:45:08,208 That's him. No. 29. 1124 01:45:09,125 --> 01:45:10,542 He should be upstairs long ago. 1125 01:45:12,958 --> 01:45:14,833 Am I right, old man? 1126 01:45:15,875 --> 01:45:17,708 You must have been tricked. 1127 01:45:19,500 --> 01:45:20,417 What happened? 1128 01:45:22,000 --> 01:45:23,042 He told me 1129 01:45:24,000 --> 01:45:24,833 in here. 1130 01:45:25,458 --> 01:45:29,583 I can see their cards from behind. 1131 01:45:29,750 --> 01:45:31,708 He asked me to come in to give him signals. 1132 01:45:31,917 --> 01:45:34,542 When he has enough stars, he would get me out of here. 1133 01:45:34,958 --> 01:45:35,875 But 1134 01:45:36,208 --> 01:45:38,167 he went to the bathroom halfway. 1135 01:45:38,625 --> 01:45:39,917 I can't find him anymore. 1136 01:45:41,333 --> 01:45:42,625 You helped him cheat? 1137 01:45:43,750 --> 01:45:45,375 Why are you so surprised? 1138 01:45:46,458 --> 01:45:50,500 My partner and I played this trick several times. 1139 01:45:52,458 --> 01:45:53,875 Those over there 1140 01:45:54,875 --> 01:45:56,708 were sent here by us. 1141 01:45:57,625 --> 01:45:59,125 That man said 1142 01:45:59,208 --> 01:46:02,250 that cheating is allowed. 1143 01:46:02,833 --> 01:46:03,708 So... 1144 01:46:04,417 --> 01:46:06,167 So, I agreed to his plan. 1145 01:46:06,875 --> 01:46:09,083 But you came in with empty hands. 1146 01:46:15,333 --> 01:46:17,458 So did you. 1147 01:46:20,125 --> 01:46:21,792 You might not make it. 1148 01:46:23,208 --> 01:46:24,500 What do you mean? 1149 01:46:26,375 --> 01:46:27,375 You mean... 1150 01:47:03,083 --> 01:47:05,875 I wonder if I could skip the trade 1151 01:47:06,417 --> 01:47:08,875 and use my extra stars to save my friend. 1152 01:47:15,792 --> 01:47:16,792 Did you see that? 1153 01:47:17,500 --> 01:47:18,583 He is my childhood pal. 1154 01:47:28,125 --> 01:47:29,708 -What the hell? -Move! 1155 01:47:32,542 --> 01:47:34,208 This is for saving my friend. 1156 01:47:35,125 --> 01:47:36,917 -For 200,000! -Shut up! 1157 01:47:37,250 --> 01:47:38,250 Shut up! 1158 01:47:38,667 --> 01:47:40,000 We have one extra star anyway. 1159 01:47:40,083 --> 01:47:41,208 Just sell it. 1160 01:47:41,292 --> 01:47:42,708 Let's rescue him first. 1161 01:47:44,292 --> 01:47:46,000 We can't get through without selling. 1162 01:47:50,125 --> 01:47:50,958 Fine. 1163 01:47:51,125 --> 01:47:52,500 It's 500,000 for one star, any buyers? 1164 01:47:52,583 --> 01:47:55,083 -Me! -Sell it to me! 1165 01:47:58,333 --> 01:47:59,958 It's not for sale. It's for my friend! 1166 01:48:01,917 --> 01:48:03,833 -Big Shrimp. -I want to save him. 1167 01:48:04,000 --> 01:48:04,917 No. 72. 1168 01:48:15,250 --> 01:48:16,375 I disagree. 1169 01:48:17,583 --> 01:48:18,750 I don't want to save him. 1170 01:48:22,000 --> 01:48:23,083 Three stars 1171 01:48:23,167 --> 01:48:25,583 worth at least 1.5 million dollars. 1172 01:48:25,750 --> 01:48:28,333 It can get even higher later on. 1173 01:48:29,708 --> 01:48:30,917 Meng Guo-xiang. 1174 01:48:32,042 --> 01:48:33,833 You're despicable. 1175 01:48:35,042 --> 01:48:36,125 I made up my name. 1176 01:48:36,833 --> 01:48:37,750 The wallet? 1177 01:48:38,167 --> 01:48:39,208 I stole it. 1178 01:48:39,292 --> 01:48:40,292 I don't have a daughter. 1179 01:48:41,417 --> 01:48:43,417 I have nothing except these three stars. 1180 01:48:44,083 --> 01:48:46,000 I don't know why you got on board, 1181 01:48:46,333 --> 01:48:48,417 but don't you think that these three stars 1182 01:48:48,708 --> 01:48:50,958 are our only hope? 1183 01:48:51,750 --> 01:48:53,833 Do you really want to give up a chance like this? 1184 01:48:54,333 --> 01:48:55,458 Big Shrimp! 1185 01:48:56,875 --> 01:48:58,583 Now I see who you really are. 1186 01:48:59,542 --> 01:49:01,125 If you listen to me right now... 1187 01:49:01,333 --> 01:49:02,708 Big Shrimp, don't listen to him! 1188 01:49:02,792 --> 01:49:04,000 Don't save him. 1189 01:49:04,250 --> 01:49:06,083 We can get off the ship with a fortune. 1190 01:49:06,208 --> 01:49:08,417 At least ten million. 1191 01:49:09,000 --> 01:49:10,542 Ten million. 1192 01:49:11,125 --> 01:49:12,208 If you rescue him, 1193 01:49:12,417 --> 01:49:14,083 we could leave here alive. 1194 01:49:14,167 --> 01:49:16,042 But don't forget that the interest 1195 01:49:16,125 --> 01:49:17,917 on the 500,000 we borrowed rolls by the minute. 1196 01:49:18,000 --> 01:49:20,167 Do you have any idea how big that number is? 1197 01:49:20,667 --> 01:49:21,917 Astronomical. 1198 01:49:23,208 --> 01:49:24,917 Do the math. 1199 01:49:26,167 --> 01:49:27,583 Who can pay it off? 1200 01:49:29,750 --> 01:49:30,917 Who can? 1201 01:49:32,417 --> 01:49:33,625 If you are in, 1202 01:49:34,083 --> 01:49:35,167 I'll give you a share. 1203 01:49:35,750 --> 01:49:37,083 If you want to rescue him, 1204 01:49:38,500 --> 01:49:39,958 you can have this money. 1205 01:49:42,042 --> 01:49:43,417 Figure out how to save him on your own. 1206 01:49:45,542 --> 01:49:46,417 Big Shrimp. 1207 01:49:46,667 --> 01:49:49,375 Go get the stars back! My life depends on it! 1208 01:49:49,500 --> 01:49:50,583 Stars for sale! 1209 01:49:50,792 --> 01:49:51,792 Who wants to buy? 1210 01:49:52,000 --> 01:49:53,542 Follow me if you want to buy it. 1211 01:49:54,708 --> 01:49:55,708 Big Shrimp! 1212 01:49:57,625 --> 01:49:58,667 Big Shrimp! 1213 01:49:59,000 --> 01:50:00,042 Big Shrimp! 1214 01:50:01,625 --> 01:50:02,708 Big Shrimp! 1215 01:50:04,917 --> 01:50:05,875 Big Shrimp! 1216 01:50:07,292 --> 01:50:08,500 Big Shrimp. 1217 01:50:11,125 --> 01:50:12,667 People die for wealth. 1218 01:50:14,250 --> 01:50:15,583 It's the human nature. 1219 01:50:24,625 --> 01:50:25,958 I'm sorry, buddy. 1220 01:50:27,667 --> 01:50:29,000 From this day on, 1221 01:50:31,250 --> 01:50:32,167 your mom 1222 01:50:33,458 --> 01:50:34,667 is my mom. 1223 01:50:35,375 --> 01:50:36,542 I'll take care of her for you. 1224 01:50:40,208 --> 01:50:41,208 Big Shrimp! 1225 01:50:41,875 --> 01:50:42,708 Li Jun! 1226 01:50:43,458 --> 01:50:44,333 Li Jun! 1227 01:50:52,042 --> 01:50:53,917 Coming in with empty hands, 1228 01:50:54,542 --> 01:50:57,250 you can't even trust your blood brother. 1229 01:50:59,458 --> 01:51:02,125 You should've brought something valuable. 1230 01:51:04,000 --> 01:51:05,083 Otherwise, 1231 01:51:06,333 --> 01:51:08,375 why would they redeem you? 1232 01:51:10,208 --> 01:51:12,083 You'll die here sooner or later 1233 01:51:13,375 --> 01:51:15,542 if you're so naive. 1234 01:51:16,792 --> 01:51:18,917 In this animal world, 1235 01:51:19,250 --> 01:51:22,125 there's only profit, no emotions. 1236 01:51:22,500 --> 01:51:24,792 There's a medical lab on the bottom deck. 1237 01:51:24,875 --> 01:51:26,708 They were doing genetic tests there. 1238 01:51:27,208 --> 01:51:29,250 And we'll pay the debt as lab rats. 1239 01:51:29,750 --> 01:51:31,833 If you can't get off the ship, you'll wish you were dead. 1240 01:51:31,917 --> 01:51:34,083 People die for wealth. It's the human nature. 1241 01:51:34,417 --> 01:51:36,917 You can't even trust your blood brother. 1242 01:52:02,958 --> 01:52:03,875 Young man. 1243 01:52:05,125 --> 01:52:06,208 Are you all right? 1244 01:52:15,500 --> 01:52:17,333 Three stars are worth at least 1.5 million. 1245 01:52:18,458 --> 01:52:19,750 It's 10,000 dollars per stack. 1246 01:52:20,667 --> 01:52:23,250 Thus, 1.5 million requires at least three bags like so. 1247 01:52:24,958 --> 01:52:26,583 The money in Scar Face's bag 1248 01:52:26,792 --> 01:52:28,417 can only buy one star. 1249 01:52:29,292 --> 01:52:32,083 But they'll pay triple to get him out. 1250 01:52:33,042 --> 01:52:34,375 According to his theory, 1251 01:52:34,833 --> 01:52:37,375 he must be worth much more. 1252 01:52:38,708 --> 01:52:40,458 Therefore, I'm sure 1253 01:52:40,958 --> 01:52:43,083 he must carry something valuable. 1254 01:52:43,875 --> 01:52:48,000 My partner and I played this trick several times. 1255 01:52:48,083 --> 01:52:49,792 It's not the first time they've been on board. 1256 01:52:50,792 --> 01:52:53,917 They must know how to bring valuables up here 1257 01:52:54,708 --> 01:52:56,250 and take it to the black room. 1258 01:52:56,750 --> 01:53:00,083 Tight bandage is bad for discharging fluids. 1259 01:53:01,208 --> 01:53:02,917 It limits new flesh to grow. 1260 01:53:03,750 --> 01:53:06,250 Airtight environment will form an anaerobic zone, 1261 01:53:07,458 --> 01:53:09,292 which breeds anaerobes, 1262 01:53:09,833 --> 01:53:11,333 causing tetanus eventually. 1263 01:53:13,000 --> 01:53:14,250 -Are you okay? -Yes. 1264 01:53:14,792 --> 01:53:16,417 My friend recited this every day 1265 01:53:17,375 --> 01:53:18,958 when she was preparing for her exam. 1266 01:53:20,542 --> 01:53:21,458 No. 1267 01:53:21,958 --> 01:53:23,167 To be more accurate, 1268 01:53:23,750 --> 01:53:25,083 she is my girlfriend. 1269 01:53:25,458 --> 01:53:26,542 Show me the stuff. 1270 01:53:29,583 --> 01:53:30,542 Where's the bandage? 1271 01:53:46,583 --> 01:53:49,208 -This is all we have. -Redeem him. 1272 01:53:49,542 --> 01:53:50,375 Him. 1273 01:53:57,250 --> 01:53:58,333 Young man. 1274 01:53:58,917 --> 01:53:59,750 Young man. 1275 01:54:00,208 --> 01:54:01,167 Young man! 1276 01:54:03,292 --> 01:54:04,458 Please. 1277 01:54:05,042 --> 01:54:07,167 Send a message to my son. 1278 01:54:08,042 --> 01:54:09,375 Tell him to change the medications 1279 01:54:09,875 --> 01:54:11,500 to cheaper ones 1280 01:54:12,167 --> 01:54:14,375 so he will survive a few more months. 1281 01:54:16,292 --> 01:54:18,042 And please tell him 1282 01:54:19,458 --> 01:54:20,833 that I've tried my best. 1283 01:54:28,167 --> 01:54:29,875 Just a call will do. 1284 01:54:30,750 --> 01:54:33,333 It's 17310511913. 1285 01:54:34,917 --> 01:54:37,042 Young man, please! 1286 01:54:37,625 --> 01:54:39,458 Please! 1287 01:54:41,583 --> 01:54:43,750 -I have fought -I have fought 1288 01:54:43,833 --> 01:54:46,083 -the good fight. -the good fight. 1289 01:54:46,708 --> 01:54:48,958 -I have finished -I have finished 1290 01:54:49,042 --> 01:54:51,958 -the race. -the race. 1291 01:54:52,042 --> 01:54:57,333 -I have kept the faith. -I have kept the faith. 1292 01:54:58,125 --> 01:54:59,167 Betrayal. 1293 01:54:59,625 --> 01:55:00,583 Fight. 1294 01:55:01,333 --> 01:55:02,750 No bottom line. 1295 01:55:03,667 --> 01:55:06,042 These things tried to turn me into an animal. 1296 01:55:08,292 --> 01:55:09,250 No way. 1297 01:55:11,125 --> 01:55:15,000 I'd rather be a clown who fights for himself his whole life 1298 01:55:15,167 --> 01:55:18,292 than become a group of scums like you. 1299 01:55:19,792 --> 01:55:21,375 The game is yours. 1300 01:55:22,625 --> 01:55:23,750 But the rules 1301 01:55:23,833 --> 01:55:25,542 will be set by me. 1302 01:55:47,625 --> 01:55:49,542 To hell with the Animal World. 1303 01:55:49,750 --> 01:55:50,750 I 1304 01:55:51,500 --> 01:55:52,875 don't give a damn. 1305 01:56:13,625 --> 01:56:14,667 Give me the stars. 1306 01:56:16,917 --> 01:56:17,833 Give them to me! 1307 01:56:26,167 --> 01:56:27,083 Kai-si. 1308 01:56:29,833 --> 01:56:31,125 Our years of friendship 1309 01:56:32,875 --> 01:56:34,375 couldn't beat these bags of money. 1310 01:56:36,792 --> 01:56:37,667 Really? 1311 01:56:54,833 --> 01:56:55,792 I will redeem him. 1312 01:57:02,167 --> 01:57:03,417 I think it'll be better 1313 01:57:04,250 --> 01:57:06,375 if you tell your son that in person. 1314 01:57:07,083 --> 01:57:08,792 I lost my dad when I was eight. 1315 01:57:09,625 --> 01:57:11,958 So, I understand how your son feels now. 1316 01:57:12,750 --> 01:57:14,833 He might not need expensive medications. 1317 01:57:16,917 --> 01:57:18,167 But he definitely 1318 01:57:19,292 --> 01:57:20,500 needs you. 1319 01:57:25,833 --> 01:57:26,917 Young man. 1320 01:57:27,375 --> 01:57:28,917 Thank you. 1321 01:59:21,708 --> 01:59:22,583 Bastard. 1322 01:59:42,167 --> 01:59:43,125 Zheng Kai-si. 1323 01:59:44,500 --> 01:59:46,208 You should go to hell. 1324 01:59:48,958 --> 01:59:50,000 That's what I deserve. 1325 01:59:53,958 --> 01:59:55,833 But I only want to die in your arms. 1326 02:00:06,375 --> 02:00:07,500 I have fought 1327 02:00:08,375 --> 02:00:09,750 the good fight. 1328 02:00:10,750 --> 02:00:11,875 I have finished 1329 02:00:12,917 --> 02:00:14,292 the race. 1330 02:00:15,375 --> 02:00:17,292 I have kept the faith. 1331 02:00:18,333 --> 02:00:19,333 Life 1332 02:00:19,833 --> 02:00:21,125 goes on. 1333 02:00:23,792 --> 02:00:25,458 And I'm still crazy. 1334 02:00:26,417 --> 02:00:28,875 I'm still the clown in their eyes. 1335 02:00:31,625 --> 02:00:32,750 I don't care. 1336 02:01:07,292 --> 02:01:08,708 Mr. Go to Hell. 1337 02:01:08,792 --> 02:01:09,708 Wake up. 1338 02:01:09,875 --> 02:01:10,917 Come get the medication. 1339 02:01:15,708 --> 02:01:16,542 Coming. 1340 02:03:38,333 --> 02:03:39,542 Subtitle translation by Diana Zhan 1340 02:03:40,305 --> 02:03:46,207 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6upt6 Help other users to choose the best subtitles 90745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.