Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:01,836
90210 #419
"The Heart Will Go On"
Closed Captioned
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,170
Previously on 90210:
3
00:00:03,295 --> 00:00:05,005
We were only together
because of my cancer,
4
00:00:05,130 --> 00:00:07,299
and it's gone.
5
00:00:07,424 --> 00:00:10,177
So, I think that me and you
need to live our own lives.
6
00:00:10,302 --> 00:00:12,179
You did not tell me
7
00:00:12,304 --> 00:00:13,096
your mystery man was PJ.
8
00:00:13,221 --> 00:00:14,932
How do you know him?
9
00:00:15,056 --> 00:00:16,433
I know him because he's mine.
10
00:00:16,558 --> 00:00:17,601
You can have Preston.
11
00:00:17,726 --> 00:00:19,687
You deserve him
far more than I do.
12
00:00:19,812 --> 00:00:20,479
What's that?
13
00:00:20,604 --> 00:00:22,314
Uh, it's from Jen.
14
00:00:22,439 --> 00:00:24,023
She's following PJ.
15
00:00:24,149 --> 00:00:25,359
She lied to me.
16
00:00:25,484 --> 00:00:27,987
I might have a cancer gene.
17
00:00:28,111 --> 00:00:29,905
Let me take the test.
18
00:00:30,030 --> 00:00:30,948
Would you go with me?
19
00:00:31,072 --> 00:00:33,283
When I look at you, I think
about more than just the moment.
20
00:00:33,408 --> 00:00:35,285
I think about the future.
21
00:00:35,410 --> 00:00:35,995
Can I call you my girlfriend?
22
00:00:36,119 --> 00:00:38,706
Yes, please.
23
00:00:38,831 --> 00:00:40,081
MAN:
We want to sign you
24
00:00:40,207 --> 00:00:41,667
to a record contract.
25
00:00:41,792 --> 00:00:42,626
I can't wait to tell Ade.
26
00:00:42,751 --> 00:00:43,961
It's not for her.
27
00:00:44,085 --> 00:00:46,547
It's for you alone.
28
00:00:52,135 --> 00:00:53,595
(phone rings)
DIXON: Oh, I'm sorry.
29
00:00:53,721 --> 00:00:55,096
Okay, here you
go, thanks.
30
00:00:55,222 --> 00:00:56,724
This is Dixon.
31
00:00:56,849 --> 00:01:00,101
Guess what I'm listen to
right now and loving?
32
00:01:00,227 --> 00:01:02,604
Dixon Wilson's solo track
and our next hit.
33
00:01:02,730 --> 00:01:03,814
Just need to sign a deal
34
00:01:03,939 --> 00:01:05,273
and get you into the
recording studio, buddy.
35
00:01:05,399 --> 00:01:07,860
Yeah, you know I-I-I'm really
glad that you like it,
36
00:01:07,985 --> 00:01:10,905
but I haven't decided
on whether I'm moving forward
37
00:01:11,030 --> 00:01:12,823
without Adrianna or not.
38
00:01:12,948 --> 00:01:14,157
Well, you're definitely not
moving forward with her.
39
00:01:14,282 --> 00:01:17,160
Dixon, life's too short.
40
00:01:17,285 --> 00:01:18,871
We're interested now.
We might not be later.
41
00:01:18,996 --> 00:01:22,123
(hangs up)
42
00:01:22,249 --> 00:01:23,500
Here.
43
00:01:23,625 --> 00:01:26,253
Low-fat, decaf,
and something with fiber.
44
00:01:26,378 --> 00:01:28,296
Ah, huh...
45
00:01:28,422 --> 00:01:31,383
Annie, uh, you know
how much I love
46
00:01:31,508 --> 00:01:32,760
these brother-sister
breakfastses
47
00:01:32,885 --> 00:01:33,761
that we have once a week,
48
00:01:33,886 --> 00:01:35,846
but you really got to stop
worrying about me
49
00:01:35,971 --> 00:01:37,848
and my digestive system.
50
00:01:37,973 --> 00:01:40,308
Fine, we can talk
about something else.
51
00:01:40,434 --> 00:01:41,852
Using drugs again?
52
00:01:41,977 --> 00:01:43,395
Are you serious right now?
53
00:01:43,520 --> 00:01:44,772
I heard you on the phone.
54
00:01:44,897 --> 00:01:46,189
You're starting
to run yourself ragged
55
00:01:46,314 --> 00:01:47,566
with the music thing again,
and that's exactly how
56
00:01:47,691 --> 00:01:49,401
your drug problem started
to begin with.
57
00:01:49,526 --> 00:01:52,195
That phone call wasn't
about the music business.
58
00:01:52,320 --> 00:01:53,072
Really?
59
00:01:55,115 --> 00:01:58,368
Okay, look, that producer
that was at the music festival
60
00:01:58,493 --> 00:02:00,120
wants to sign me to
a recording contract...
61
00:02:00,245 --> 00:02:01,413
(gasps)
62
00:02:01,538 --> 00:02:02,915
...without Ade.
63
00:02:03,040 --> 00:02:04,041
Oh.
64
00:02:04,165 --> 00:02:05,709
So, what'd you say?
65
00:02:05,834 --> 00:02:08,045
Well, I just sent them some solo
tracks to keep them interested.
66
00:02:08,169 --> 00:02:09,671
How did Adrianna
feel about that?
67
00:02:09,797 --> 00:02:11,298
I haven't told her yet.
68
00:02:12,591 --> 00:02:13,508
What?
What am I supposed to say?
69
00:02:13,634 --> 00:02:15,302
"Babe, they want me
and not you."
70
00:02:15,427 --> 00:02:16,762
That's like telling her,
I'm a rising star
71
00:02:16,887 --> 00:02:19,139
and she's just the crazy baggage
holding me back.
72
00:02:19,264 --> 00:02:23,978
Dixon, Ade is not gonna be upset
if you just tell her the truth;
73
00:02:24,103 --> 00:02:25,520
that you think
the recording company is wrong,
74
00:02:25,646 --> 00:02:27,064
so you're not going
to take the deal.
75
00:02:27,188 --> 00:02:30,191
Yeah, yeah, I should do that.
76
00:02:30,317 --> 00:02:32,903
Hello. I hate to intrude
77
00:02:33,028 --> 00:02:34,822
on your little
brother-sister breakfast,
78
00:02:34,947 --> 00:02:38,075
only because I find the concept
nauseatingly Midwestern,
79
00:02:38,199 --> 00:02:39,827
but I just had
to show you something:
80
00:02:39,952 --> 00:02:41,411
A tiny CU sweater.
81
00:02:41,536 --> 00:02:43,705
Oh! Oh, my goodness.
82
00:02:43,831 --> 00:02:45,040
Chuck's going to look
so adorable in that.
83
00:02:45,165 --> 00:02:46,708
So, I guess you and Jen
made up, huh?
84
00:02:46,834 --> 00:02:48,002
Who?
85
00:02:48,127 --> 00:02:49,795
Jen, your sister?
86
00:02:49,920 --> 00:02:51,379
Oh! (chuckles)
87
00:02:51,505 --> 00:02:52,965
No.
88
00:02:53,090 --> 00:02:54,591
I don't have a sister.
Jen's dead to me.
89
00:02:54,716 --> 00:02:56,551
And when she gets back
from Napa and sees this,
90
00:02:56,677 --> 00:02:57,594
her Ivy League head will explode
91
00:02:57,719 --> 00:02:59,680
and I'll ship her remains
back to Paris
92
00:02:59,805 --> 00:03:01,473
and never speak to her again.
93
00:03:01,598 --> 00:03:02,599
Enjoy your breakfast.
94
00:03:05,268 --> 00:03:08,605
The study of
form and function.
95
00:03:08,730 --> 00:03:11,108
You would seriously go
to college for that?
96
00:03:11,232 --> 00:03:13,819
Damn, white people
got money to burn.
97
00:03:13,944 --> 00:03:16,530
Okay, okay, okay,
or maybe I could go work
98
00:03:16,655 --> 00:03:18,740
for that environmental group,
Surf for Good.
99
00:03:18,866 --> 00:03:20,199
They loved the logo
I did for Annie
100
00:03:20,325 --> 00:03:21,160
and they invited me
on some sailing trip
101
00:03:21,284 --> 00:03:23,620
as a surfer activist.
102
00:03:23,745 --> 00:03:25,747
They called your art a "logo."
103
00:03:25,873 --> 00:03:27,248
Nuh-uh. Pass.
104
00:03:27,374 --> 00:03:29,250
Look, I made something
that people are responding to.
105
00:03:29,376 --> 00:03:31,628
Okay, Diego? I'm not just
going to lay around here
106
00:03:31,753 --> 00:03:32,921
and not take advantage of it.
107
00:03:33,047 --> 00:03:34,798
I happen to like you
laying around here.
108
00:03:34,923 --> 00:03:38,259
Maybe that's because
you make it look fantastic.
109
00:03:38,385 --> 00:03:39,887
Are you kidding me?
Are you kidding?
110
00:03:40,012 --> 00:03:42,181
Diego, you are so
friggin' talented.
111
00:03:42,305 --> 00:03:43,557
You've got to do
something with this.
112
00:03:43,682 --> 00:03:45,976
All I got to do is my art
and hang out with you.
113
00:03:46,101 --> 00:03:46,226
Is there anything
114
00:03:46,351 --> 00:03:48,269
in that pile of fan mail
115
00:03:48,395 --> 00:03:49,563
that's going
to make that happen?
116
00:03:54,068 --> 00:03:55,485
Spoke too soon.
117
00:03:55,610 --> 00:03:57,487
This is big.
118
00:03:57,612 --> 00:03:59,406
The Downtown Artist-
in-Residence Program.
119
00:03:59,531 --> 00:04:01,575
This is what
you should be doing.
120
00:04:01,700 --> 00:04:02,868
It's a really cool group,
121
00:04:02,993 --> 00:04:05,537
and you'd get a workspace
just down the street from here.
122
00:04:05,662 --> 00:04:08,289
It's the next best thing
to, uh, moving in with me.
123
00:04:08,415 --> 00:04:09,958
And who said I was trying
to move in with you?
124
00:04:10,084 --> 00:04:11,043
Well, you haven't heard
the benefits yet.
Mm-hmm.
125
00:04:11,168 --> 00:04:13,128
We can paint,
126
00:04:13,253 --> 00:04:16,173
and kiss, and paint.
127
00:04:16,297 --> 00:04:18,133
Let me help you visualize.
128
00:04:22,679 --> 00:04:25,140
(giggling)
129
00:04:34,108 --> 00:04:35,943
DIRECTOR:
Cut!
130
00:04:36,068 --> 00:04:37,277
Turning around.
131
00:04:37,402 --> 00:04:39,362
MAN: Check the gate.
MAN 2: Second team in.
132
00:04:39,487 --> 00:04:41,573
That was a
convincingly passionate
133
00:04:41,698 --> 00:04:42,407
human-to-alien lip-lock.
134
00:04:42,532 --> 00:04:45,202
(scoffs) Yeah, well,
it wasn't easy.
135
00:04:45,326 --> 00:04:46,995
Apparently they don't believe
in breath mints on her planet.
136
00:04:47,121 --> 00:04:52,542
(chuckles) Well, good news is,
uh, you're off tomorrow.
137
00:04:52,667 --> 00:04:55,629
So, um, I booked
an appointment
138
00:04:55,754 --> 00:04:58,799
for the ecancer gene test
tomorrow at 2:00.
139
00:04:58,924 --> 00:05:00,508
Okay.
140
00:05:00,634 --> 00:05:02,761
But if you can't go,
if you're busy...
141
00:05:02,886 --> 00:05:04,138
Silver, I'll be there.
142
00:05:04,263 --> 00:05:07,099
(sighs)
Thanks.
143
00:05:08,976 --> 00:05:11,645
Thanks for keeping it
just between us.
144
00:05:11,770 --> 00:05:15,816
Um, till I know more,
I'm not ready to talk about it.
145
00:05:15,941 --> 00:05:19,569
Hey... not talking is
pretty much my specialty.
146
00:05:26,910 --> 00:05:30,164
What does a girl have to do to
get a call sheet around here?
147
00:05:30,289 --> 00:05:32,332
(chuckles)
Got'em.
148
00:05:32,457 --> 00:05:33,458
Thank you.
There you go.
149
00:05:33,583 --> 00:05:34,668
(chuckles)
150
00:05:34,793 --> 00:05:39,131
Wow. That Silver--
she is an eager beaver.
151
00:05:39,256 --> 00:05:40,007
Yeah, yeah.
(chuckles)
152
00:05:40,132 --> 00:05:41,382
(chuckles)
Yeah.
153
00:05:41,508 --> 00:05:44,011
Is that lipstick
on your mouth?
154
00:05:44,136 --> 00:05:46,138
Oh, (scoffs), making out
with an alien.
155
00:05:46,263 --> 00:05:49,224
Oh. Well, in that case.
156
00:05:49,348 --> 00:05:50,600
Um, I'd say you deserve this.
157
00:05:50,725 --> 00:05:53,520
$50,000.
158
00:05:53,645 --> 00:05:56,815
That is a signing bonus
plus initial compensation
159
00:05:56,940 --> 00:05:58,775
equals reason to celebrate.
160
00:05:58,900 --> 00:06:00,527
(both chuckle)
161
00:06:00,652 --> 00:06:04,072
I say we take a nice drive
up the coast,
162
00:06:04,198 --> 00:06:06,491
maybe check in
to a seaside inn and...
163
00:06:06,616 --> 00:06:08,493
Okay.
164
00:06:08,618 --> 00:06:10,078
...roll around naked
in your new money.
165
00:06:10,204 --> 00:06:11,830
Oh, man, you have
the best ideas.
166
00:06:11,955 --> 00:06:13,414
And you don't work tomorrow.
167
00:06:13,540 --> 00:06:18,253
Yeah, tomorrow, um, I've
actually got something at 2:00.
168
00:06:19,546 --> 00:06:21,048
There's nothing on
the call sheet.
169
00:06:21,173 --> 00:06:22,507
Publicity photos.
170
00:06:22,632 --> 00:06:24,718
That's what Silver
was just talking to me about.
171
00:06:24,843 --> 00:06:27,929
Well, if Silver says it,
it must be true.
172
00:06:28,055 --> 00:06:29,097
Yeah, yeah.
173
00:06:29,223 --> 00:06:31,474
Hey...
174
00:06:31,599 --> 00:06:32,267
we'll find time
to celebrate this.
175
00:06:32,391 --> 00:06:34,644
Mm.
Trust me, okay?
176
00:06:43,611 --> 00:06:44,905
Hey, look at this.
Oh, my God.
177
00:06:45,030 --> 00:06:46,656
I didn't make the call!
178
00:06:46,781 --> 00:06:49,993
LIAM: I'm blaming you.
I'm blaming you.
(Silver laughs)
179
00:06:55,707 --> 00:06:59,044
I'm home.
180
00:06:59,169 --> 00:07:03,757
Oh, I had the most
stomach-turning flight back from
Napa in coach.
181
00:07:03,882 --> 00:07:06,885
(sighs)
182
00:07:07,010 --> 00:07:09,637
Why are my bags
in the living room?
183
00:07:09,763 --> 00:07:10,389
I booked tickets
for you and Jacques
184
00:07:10,513 --> 00:07:11,890
to fly back to Paris tonight.
185
00:07:12,015 --> 00:07:14,517
Ugh, Naomi, if you're angry
because I outmaneuvered you
186
00:07:14,642 --> 00:07:16,895
in our contest for Preston
Hillingsbrook, don't be.
187
00:07:17,020 --> 00:07:18,646
I couldn't get near him
all weekend.
188
00:07:18,772 --> 00:07:22,359
His family has some sort of
impenetrable compound.
189
00:07:22,483 --> 00:07:23,735
I don't care about
penetrating PJ's compound.
190
00:07:23,860 --> 00:07:26,196
You lied to me, Jen.
191
00:07:26,321 --> 00:07:28,573
Naomi, all is fair
in love and war.
Not with family.
192
00:07:28,698 --> 00:07:30,992
You said being my sister
meant something to you.
193
00:07:31,118 --> 00:07:32,244
And do you know
what hurt me the most?
194
00:07:32,369 --> 00:07:33,328
I actually believed you.
195
00:07:33,453 --> 00:07:35,789
It was just another lie you used
196
00:07:35,914 --> 00:07:37,707
to get what you wanted.
197
00:07:37,832 --> 00:07:39,584
Like the time, for example,
198
00:07:39,709 --> 00:07:43,213
when you wrote me this postcard
from riding camp.
199
00:07:43,338 --> 00:07:45,090
You wanted my fur collar jacket
200
00:07:45,215 --> 00:07:48,718
because you wanted to have
something to remember me by!
201
00:07:48,843 --> 00:07:51,054
And this! This is the map
that you drew of our house.
202
00:07:51,179 --> 00:07:52,097
You said the bedroom
with the smallest closet
203
00:07:52,222 --> 00:07:54,057
had secret treasure!
204
00:07:54,182 --> 00:07:55,767
Oh, and this.
205
00:07:55,892 --> 00:07:58,478
This is a picture of us
at my fifth birthday party.
206
00:07:58,603 --> 00:08:01,815
You are wearing
my birthday dress
207
00:08:01,940 --> 00:08:05,402
because you told me
it made my butt look big!
208
00:08:05,526 --> 00:08:06,987
Naomi, stop, please, okay?
209
00:08:07,112 --> 00:08:09,072
I feel awful.
210
00:08:09,197 --> 00:08:12,409
Yeah? I am done feeling awful
because of you.
211
00:08:12,533 --> 00:08:14,619
No, I mean I feel
physically awful.
212
00:08:14,744 --> 00:08:16,288
(sighs) That flight
was like a petri dish.
213
00:08:16,413 --> 00:08:19,374
I think I'm gonna be sick.
214
00:08:19,499 --> 00:08:20,625
No, no, no.
This is the part
215
00:08:20,750 --> 00:08:22,585
where I kick your bony butt
to the curb!
216
00:08:22,710 --> 00:08:24,045
I already updated
my Facebook status.
217
00:08:24,171 --> 00:08:26,047
Believe me, after that little
hate speech of yours,
218
00:08:26,173 --> 00:08:27,299
I would love nothing more
219
00:08:27,424 --> 00:08:30,677
than to walk out of here
with my head held high.
220
00:08:30,802 --> 00:08:33,763
Wha...?
Okay, no. No, no, no.
221
00:08:33,888 --> 00:08:35,474
This doesn't change anything.
222
00:08:35,598 --> 00:08:36,891
I still want you
out of my house.
223
00:08:37,017 --> 00:08:38,518
And my life!
224
00:08:38,643 --> 00:08:40,645
Forever, Jen!
225
00:08:40,770 --> 00:08:43,523
And don't expect me
to hold your hair!
226
00:08:47,319 --> 00:08:49,570
♪ ♪
227
00:09:04,085 --> 00:09:06,421
According to the doctor,
Jen can't fly for 48 hours
228
00:09:06,546 --> 00:09:08,465
because she has a stomach virus.
229
00:09:08,589 --> 00:09:11,843
I just think she's allergic
to being an evil bitch.
230
00:09:11,968 --> 00:09:14,762
Look, maybe this is your chance
to make up with her.
231
00:09:14,888 --> 00:09:16,223
Okay, sometimes when
you have to be there
232
00:09:16,348 --> 00:09:17,516
for somebody who's sick,
it makes you both realize
233
00:09:17,640 --> 00:09:19,851
how much you care
about each other.
234
00:09:19,976 --> 00:09:21,102
And sometimes that
person gets well,
235
00:09:21,228 --> 00:09:22,437
and serves you
with divorce papers,
236
00:09:22,562 --> 00:09:23,730
which I think you
should sign immediately
237
00:09:23,855 --> 00:09:25,065
and move on with your life.
238
00:09:25,190 --> 00:09:26,483
I will, okay?
239
00:09:26,607 --> 00:09:28,276
Put the past mistakes
behind you.
240
00:09:28,402 --> 00:09:29,861
That's what I'm doing.
241
00:09:29,986 --> 00:09:32,364
The second Jen isn't patient
zero, she is out of here.
242
00:09:32,489 --> 00:09:34,324
Until then,
243
00:09:34,449 --> 00:09:36,535
I think a breakfast
of day-old lo mein
244
00:09:36,659 --> 00:09:37,327
should settle her stomach.
245
00:09:37,452 --> 00:09:39,913
Oh, my God, that's so nasty.
246
00:09:42,416 --> 00:09:44,667
ANNIE:
Well, thanks to Desert Valley,
our bag sales
247
00:09:44,792 --> 00:09:47,045
should hit maybe $20,000
by the first quarter,
248
00:09:47,170 --> 00:09:49,756
so we really need
to pick a charity to fund.
249
00:09:49,881 --> 00:09:51,425
This one sounds interesting.
250
00:09:51,550 --> 00:09:53,218
It provides services
to needy...
251
00:09:53,343 --> 00:09:54,928
strippers.
252
00:09:55,053 --> 00:09:58,139
'Cause you know those poles
they dance on can get so cold.
253
00:09:58,265 --> 00:09:59,558
Tragic.
254
00:09:59,682 --> 00:10:01,268
Can you pay attention
for two minutes?
255
00:10:01,393 --> 00:10:02,310
Not when I'm being ignored.
256
00:10:02,436 --> 00:10:03,437
I've been here an hour.
257
00:10:03,562 --> 00:10:04,812
No one's done a cartwheel
in a bikini yet.
258
00:10:04,938 --> 00:10:06,647
(scoffs)
Not gonna be me.
259
00:10:06,773 --> 00:10:08,525
Okay, sorry to burst
your little bubble,
260
00:10:08,649 --> 00:10:11,152
but your flirting three-way
with Naomi and Jen is over.
261
00:10:11,278 --> 00:10:12,946
Now, maybe you can
apply yourself
262
00:10:13,071 --> 00:10:14,072
to something that's
actually important.
263
00:10:14,197 --> 00:10:16,116
Do you want me
to pick a charity?
Yeah.
264
00:10:16,241 --> 00:10:17,700
Fine.
Ivy, pick a charity.
265
00:10:17,825 --> 00:10:20,078
Um, how about Surf for Good?
266
00:10:20,203 --> 00:10:21,413
They're sponsoring
a beach cleanup today.
267
00:10:21,538 --> 00:10:22,497
Perfect. We're in.
268
00:10:22,622 --> 00:10:23,540
Cool.
269
00:10:23,664 --> 00:10:25,083
You're going to
clean up the beach?
270
00:10:25,208 --> 00:10:26,293
Oh, no, no, no, no.
271
00:10:26,418 --> 00:10:27,877
I'm going to have drinks
at the beach.
272
00:10:28,002 --> 00:10:29,003
You're going to the beach
and getting a life.
273
00:10:29,129 --> 00:10:31,005
I have a life.
274
00:10:31,131 --> 00:10:32,048
Being a buzzkill?
275
00:10:32,173 --> 00:10:33,174
You don't go out on any dates.
276
00:10:33,300 --> 00:10:34,801
You don't have any fun.
277
00:10:34,926 --> 00:10:35,843
You're always on my back
because I do.
278
00:10:35,969 --> 00:10:38,096
Now you're going to go to
that beach, get some action,
279
00:10:38,221 --> 00:10:40,307
and maybe some guy will find
280
00:10:40,432 --> 00:10:42,183
your compulsive do-gooding
attractive,
281
00:10:42,309 --> 00:10:44,769
perhaps even a rugged, tan
homeless man.
282
00:10:44,894 --> 00:10:47,481
I am not using a charity event
to pick up some guy.
283
00:10:47,606 --> 00:10:49,441
Well, I'm not signing
a check till you do.
284
00:10:49,566 --> 00:10:52,611
Consider it my donation
285
00:10:52,735 --> 00:10:54,404
to the Get Annie Wilson Laid
Foundation.
286
00:10:54,529 --> 00:10:56,072
All right.
287
00:10:58,241 --> 00:10:59,659
(phone rings)
288
00:11:02,537 --> 00:11:03,704
(chuckles wryly)
It's Vanessa.
289
00:11:03,830 --> 00:11:06,374
She wants to know how
the photo session's going.
290
00:11:06,500 --> 00:11:10,044
I'm sorry. I shouldn't
have asked you to be here.
291
00:11:10,170 --> 00:11:11,963
I can do this by myself.
292
00:11:12,088 --> 00:11:13,423
I mean, they're
just gonna ask questions
293
00:11:13,548 --> 00:11:15,342
and take blood.
Yeah, and tell you
294
00:11:15,467 --> 00:11:16,968
if you're gonna get cancer.
295
00:11:17,093 --> 00:11:18,928
(knocking)
296
00:11:19,053 --> 00:11:20,514
Erin Silver?
297
00:11:20,639 --> 00:11:22,974
Yeah. Uh, I mean,
it's not me; it's her.
298
00:11:23,099 --> 00:11:24,934
I'm with her.
299
00:11:25,059 --> 00:11:27,187
That's okay.
It's important to have support.
300
00:11:27,312 --> 00:11:29,730
If you test positive
for the BRCA gene,
301
00:11:29,856 --> 00:11:31,525
you're gonna be facing
some tough choices.
302
00:11:31,650 --> 00:11:34,611
Some people don't
even want to know.
303
00:11:34,735 --> 00:11:37,780
Yeah, I...
I didn't know if I did,
304
00:11:37,905 --> 00:11:41,535
but I watched my mom die
of breast cancer, so...
305
00:11:41,660 --> 00:11:43,537
if knowing means that
won't happen to me...
306
00:11:43,662 --> 00:11:44,912
DOCTOR:
If you have
307
00:11:45,038 --> 00:11:47,499
the BRCA gene, there are
things that can be done.
308
00:11:47,624 --> 00:11:49,917
A preventative double mastectomy
can reduce your risk
309
00:11:50,043 --> 00:11:53,547
of breast cancer from 90%
in your lifetime to almost none.
310
00:11:53,672 --> 00:11:57,050
However, the gene also increases
your risk of ovarian cancer.
311
00:11:57,175 --> 00:12:01,221
At some point you'll
also have to consider
removing your ovaries.
312
00:12:01,346 --> 00:12:03,515
Have you two talked about
a plan for having children?
313
00:12:03,640 --> 00:12:06,100
No, he's-he's not, um...
We're not...
314
00:12:06,226 --> 00:12:08,144
I don't have a boyfriend.
315
00:12:08,269 --> 00:12:10,063
Or a plan for kids.
316
00:12:10,188 --> 00:12:14,025
I kind of just thought
I would meet somebody
and fall in love.
317
00:12:14,150 --> 00:12:16,861
Well, that could still
be the plan. Right?
318
00:12:16,986 --> 00:12:18,279
Fertility is something
that we can discuss
319
00:12:18,405 --> 00:12:20,865
when the test
results come in.
320
00:12:20,990 --> 00:12:23,618
(laughs softly)
You may not even
have the gene.
321
00:12:25,495 --> 00:12:28,623
ANNIE:
Why does every guy
322
00:12:28,747 --> 00:12:31,042
think that the answer
to a girl's problems
323
00:12:31,167 --> 00:12:32,793
is to get a guy?
324
00:12:32,919 --> 00:12:35,380
Because they're guys?
Exactly.
325
00:12:35,505 --> 00:12:37,173
Look, forget
PJ Moneybags.
326
00:12:37,298 --> 00:12:38,925
Coming from somebody
who is not a guy,
327
00:12:39,050 --> 00:12:41,636
it kind of does seem like you've
lost all interest in dating.
328
00:12:41,760 --> 00:12:45,181
I'm just trying to do
something positive
329
00:12:45,306 --> 00:12:46,933
with my life,
no big mystery there.
330
00:12:47,058 --> 00:12:49,894
Uh, unlike why you haven't
signed your divorce papers yet.
331
00:12:50,019 --> 00:12:51,896
I... know.
332
00:12:52,021 --> 00:12:54,399
It's not like I didn't know
the divorce was coming.
333
00:12:54,524 --> 00:12:56,775
It's just... God, signing
the papers, you know?
334
00:12:56,901 --> 00:12:58,403
It feels like this whole
marriage never even happened.
335
00:12:58,528 --> 00:13:00,071
Ivy, your marriage
happened.
336
00:13:00,196 --> 00:13:01,615
I was there.
337
00:13:01,740 --> 00:13:03,575
I even have a photo
of the elephant.
338
00:13:03,700 --> 00:13:05,826
Look, my-my life is exactly
as it was before I met Raj.
339
00:13:05,952 --> 00:13:08,663
You know? I have this
huge, huge year ahead of me,
340
00:13:08,787 --> 00:13:11,207
and on the other hand, there's
this amazing guy I really want
341
00:13:11,332 --> 00:13:13,209
to be with, but I feel
like I can't have both
342
00:13:13,334 --> 00:13:15,044
of those things.
Why not?
343
00:13:15,169 --> 00:13:17,046
Well, Diego's pushing me to do
the Artist-in-Residence thing
344
00:13:17,171 --> 00:13:18,632
I was telling you about,
which looks cool,
345
00:13:18,757 --> 00:13:19,924
and we could be together,
346
00:13:20,049 --> 00:13:21,760
but, you know,
what I really want to do
347
00:13:21,884 --> 00:13:22,927
is go on that Surf for Good
sailing trip,
348
00:13:23,052 --> 00:13:25,096
in which case we would be apart.
349
00:13:25,221 --> 00:13:27,974
Well, you've got to
follow your dreams,
right? Not his.
Last time
350
00:13:28,099 --> 00:13:29,267
I tried that,
my husband left me.
351
00:13:29,392 --> 00:13:31,018
So I don't want to make
that mistake again.
352
00:13:31,144 --> 00:13:32,771
Diego is not Raj,
and you're not the same person
353
00:13:32,895 --> 00:13:35,148
you were a year ago, either;
none of us are.
354
00:13:35,273 --> 00:13:37,484
So whatever you decide,
you're not gonna make
the same mistakes.
355
00:13:37,609 --> 00:13:40,111
So you just get
to make new ones.
356
00:13:40,236 --> 00:13:41,154
Excuse me, uh...
357
00:13:41,279 --> 00:13:43,114
Annie Wilson, right?
358
00:13:43,239 --> 00:13:45,199
Please tell me a guy
in very expensive loafers
359
00:13:45,325 --> 00:13:46,867
did not pay you to talk to me.
360
00:13:46,993 --> 00:13:50,371
Uh, no. You started the bag
sales for charity, right?
361
00:13:50,497 --> 00:13:51,122
It's very cool.
362
00:13:51,247 --> 00:13:51,956
Thanks.
(laughs)
363
00:13:52,081 --> 00:13:53,667
I'm Caleb.
364
00:13:53,792 --> 00:13:55,710
I helped organize the cleanup.
365
00:13:55,834 --> 00:13:57,295
Also very cool.
I'd love to hear more
366
00:13:57,420 --> 00:13:58,879
about how your foundation works.
367
00:13:59,005 --> 00:14:00,381
Any chance I could buy you
a cup of coffee,
368
00:14:00,507 --> 00:14:01,882
bore you with some questions?
369
00:14:02,008 --> 00:14:04,218
Assuming that the coffee
is not in those disposable cups
370
00:14:04,344 --> 00:14:05,720
that we throw into the ocean.
I bet
371
00:14:05,844 --> 00:14:06,638
she would love that.
372
00:14:06,763 --> 00:14:09,474
Consider that my donation
to Shut Up PJ.
373
00:14:11,934 --> 00:14:13,936
Consider it a date.
374
00:14:14,061 --> 00:14:15,522
Great.
375
00:14:17,898 --> 00:14:20,527
DIXON: Hey.
I'm Dixon Wilson.
Hey.
376
00:14:20,652 --> 00:14:22,612
Uh, I've got an urgent text
to come down here.
377
00:14:22,737 --> 00:14:24,405
Is Carter from House
of K Records here?
378
00:14:24,531 --> 00:14:27,033
No. But, uh,
your girlfriend is.
379
00:14:27,158 --> 00:14:28,743
(laughs)
380
00:14:28,868 --> 00:14:29,952
Hi.
381
00:14:30,077 --> 00:14:31,705
Hey, babe! Um...
382
00:14:31,830 --> 00:14:33,080
Hey.
383
00:14:33,206 --> 00:14:34,123
Mwah.
Mwah.
384
00:14:34,248 --> 00:14:35,834
Wh-What are you
doing here?
385
00:14:35,958 --> 00:14:37,752
Well, you've just been
so stressed out since
the music festival,
386
00:14:37,877 --> 00:14:39,253
so I wanted to
make it up to you.
387
00:14:39,379 --> 00:14:41,631
I got us studio
time. (laughs)
Yeah.
388
00:14:41,756 --> 00:14:43,007
Who else would send you
a text saying:
389
00:14:43,132 --> 00:14:44,175
"I want to make music together"?
390
00:14:44,300 --> 00:14:45,009
Nobody.
391
00:14:45,134 --> 00:14:46,511
(both laugh)
392
00:14:46,636 --> 00:14:48,012
But you should've
just talked to me.
393
00:14:48,137 --> 00:14:49,389
Yeah, well,
I would have,
394
00:14:49,514 --> 00:14:51,432
but you haven't really
been talking to me.
395
00:14:51,558 --> 00:14:53,685
Look, I know
that that was
396
00:14:53,810 --> 00:14:55,562
a once-in-a-lifetime
opportunity,
397
00:14:55,687 --> 00:14:57,522
and I blew it... okay?
398
00:14:57,647 --> 00:15:00,358
But maybe if you let me
call the record company
and explain myself...
399
00:15:00,483 --> 00:15:02,861
I already told you:
there's-there's no point.
400
00:15:02,985 --> 00:15:05,446
Okay. Well, then let's cut a
demo and make a new opportunity,
401
00:15:05,572 --> 00:15:06,823
okay?
Yeah.
402
00:15:06,947 --> 00:15:07,948
(laughs)
403
00:15:08,074 --> 00:15:09,909
Hey, can you play back
that track?
404
00:15:11,994 --> 00:15:13,954
(mid-tempo intro playing)
405
00:15:14,080 --> 00:15:15,540
Where'd you get that?
406
00:15:15,665 --> 00:15:17,124
Your computer.
407
00:15:17,250 --> 00:15:19,669
We can't use that.
408
00:15:19,794 --> 00:15:21,379
Why not?
409
00:15:21,504 --> 00:15:22,922
Because it's mine.
410
00:15:23,047 --> 00:15:24,507
I mean, b-because
it's not ready.
411
00:15:24,632 --> 00:15:25,966
Yeah, well,
it sounds ready to me.
412
00:15:26,092 --> 00:15:28,428
And since when do you start
working on music without me?
413
00:15:28,553 --> 00:15:29,721
Since I had to do it
414
00:15:29,846 --> 00:15:31,180
at Desert Valley.
Okay, Dixon,
415
00:15:31,305 --> 00:15:32,724
I don't know how many other ways
416
00:15:32,849 --> 00:15:34,183
I can apologize.
417
00:15:34,308 --> 00:15:35,976
♪ ♪
418
00:15:36,102 --> 00:15:37,478
What's wrong?
419
00:15:37,604 --> 00:15:39,105
I can't breathe.
420
00:15:39,230 --> 00:15:41,900
O-Okay, sit down.
421
00:15:42,024 --> 00:15:44,944
Put your head between your knees
or something, okay?
422
00:15:45,069 --> 00:15:47,280
Just breathe.
My chest hurts.
423
00:15:47,405 --> 00:15:48,907
It's gonna be okay.
424
00:15:49,031 --> 00:15:51,158
Call 911!
425
00:15:51,284 --> 00:15:53,494
You're gonna be okay.
Just breathe, okay?
426
00:15:53,620 --> 00:15:56,038
I-I think I'm having
a heart attack.
427
00:15:56,163 --> 00:15:56,873
You're gonna be okay.
428
00:15:56,997 --> 00:15:59,793
(gasping)
429
00:16:03,003 --> 00:16:05,131
Doc, I really don't know
what happened.
430
00:16:05,256 --> 00:16:08,635
I don't know.
My chest just tightened up.
431
00:16:08,760 --> 00:16:09,594
We had a fight.
432
00:16:09,719 --> 00:16:11,846
Could that give someone
a heart attack?
433
00:16:11,971 --> 00:16:15,057
The blood test showed
no sign of cardiac damage.
434
00:16:15,182 --> 00:16:16,810
Then what was it?
435
00:16:16,935 --> 00:16:18,728
Were you recently prescribed
any medication,
436
00:16:18,853 --> 00:16:20,605
anything with a
stimulant effect?
437
00:16:20,730 --> 00:16:23,775
W-Well, I was addicted
to ADHD medication,
438
00:16:23,900 --> 00:16:25,610
but I'm clean now-- swear.
439
00:16:25,735 --> 00:16:28,488
Yeah. He went to rehab
a couple of months ago.
I'll order you
440
00:16:28,613 --> 00:16:29,739
an ECG and an ultrasound,
441
00:16:29,864 --> 00:16:31,825
but I suspect you have
an atrial septal defect.
442
00:16:31,950 --> 00:16:33,743
Okay. Wh-What's that?
A heart defect.
443
00:16:33,868 --> 00:16:36,078
Something you were born with.
Your drug use
444
00:16:36,203 --> 00:16:37,997
compounded the problem by
damaging your heart's ability
445
00:16:38,122 --> 00:16:40,291
to contract,
causing an arrhythmia.
446
00:16:40,416 --> 00:16:42,627
Whatever stress you were under
caused you to throw a clot.
447
00:16:42,752 --> 00:16:45,212
Your condition is
treatable, but for now
448
00:16:45,338 --> 00:16:46,881
just avoid any stress that
increases your heart rate.
449
00:16:51,636 --> 00:16:52,887
(exhales)
I'm sorry, Ade.
450
00:16:53,012 --> 00:16:54,388
No, don't, okay?
451
00:16:54,514 --> 00:16:56,683
This is... my fault.
452
00:16:57,558 --> 00:17:00,478
I'm just so happy
to still have you.
453
00:17:02,271 --> 00:17:04,440
ANNIE:
So, you actually
454
00:17:04,565 --> 00:17:06,317
saw a mermaid.
455
00:17:06,442 --> 00:17:07,694
Okay, it was a fish,
456
00:17:07,819 --> 00:17:10,613
caught in a wig,
but I'm telling you,
(laughs)
457
00:17:10,738 --> 00:17:12,490
beach cleanup is
full of excitement.
458
00:17:12,615 --> 00:17:13,574
Clearly.
Here you go.
459
00:17:13,700 --> 00:17:14,784
Thank you.
460
00:17:14,909 --> 00:17:15,869
No, no.
461
00:17:15,994 --> 00:17:17,161
Allow me.
462
00:17:17,286 --> 00:17:18,705
It's enough you're
saving the world.
463
00:17:18,830 --> 00:17:20,039
I'm just doing my part.
464
00:17:20,164 --> 00:17:21,374
Why?
465
00:17:21,499 --> 00:17:23,376
Don't get me wrong:
I think it's great,
466
00:17:23,501 --> 00:17:24,961
but most people
don't even bother,
467
00:17:25,085 --> 00:17:26,504
so why do you?
468
00:17:26,629 --> 00:17:29,256
Probably the same reasons
you do.
469
00:17:29,382 --> 00:17:31,300
I doubt that.
470
00:17:31,425 --> 00:17:33,720
I lost someone
very close to me,
471
00:17:33,845 --> 00:17:36,639
and there was nothing
I could do about it.
472
00:17:36,764 --> 00:17:40,018
Made a promise:
anytime I can do something,
473
00:17:40,142 --> 00:17:40,894
I will.
474
00:17:41,019 --> 00:17:43,730
Um...
475
00:17:43,855 --> 00:17:47,400
well, I had a really bad year,
476
00:17:47,525 --> 00:17:50,862
and I did...
some really bad things.
477
00:17:50,987 --> 00:17:53,447
(sighs) But I
can't undo them,
478
00:17:53,573 --> 00:17:56,701
so I just thought that
maybe by doing good things,
479
00:17:56,826 --> 00:17:59,161
it would help me move on.
480
00:17:59,286 --> 00:18:01,581
I'm sorry; I don't
really talk about this,
481
00:18:01,706 --> 00:18:03,123
not even with my friends.
482
00:18:03,249 --> 00:18:04,625
Well, you just did.
483
00:18:04,751 --> 00:18:06,586
(laughs)
484
00:18:08,379 --> 00:18:09,923
Here, lunch.
485
00:18:10,048 --> 00:18:12,091
Is it a dead rat?
486
00:18:12,216 --> 00:18:13,843
I saw that in an old movie.
487
00:18:13,968 --> 00:18:16,554
The crazy younger sister
tortures the beautiful invalid
488
00:18:16,679 --> 00:18:18,056
until she dies.
489
00:18:18,180 --> 00:18:20,140
I'll make sure
to put that in my queue.
490
00:18:20,266 --> 00:18:23,185
I love a happy ending.
491
00:18:23,310 --> 00:18:25,479
(grunts)
You know, I want to...
492
00:18:25,605 --> 00:18:28,733
I want to be here even less
than you want me here.
493
00:18:28,858 --> 00:18:31,945
So now hating each other
is a competition, and Jen wins?
494
00:18:32,070 --> 00:18:33,571
What a surprise.
You know,
495
00:18:33,696 --> 00:18:36,156
you have an amazingly selective
memory when it comes to me.
496
00:18:36,282 --> 00:18:37,867
I want you
to take a look
497
00:18:37,992 --> 00:18:39,911
at this birthday photo,
and you tell me
498
00:18:40,036 --> 00:18:42,747
that you wouldn't have looked
awful in that dress.
499
00:18:42,872 --> 00:18:44,206
If you don't stop talking
500
00:18:44,331 --> 00:18:46,084
and put that thermometer
into your mouth,
501
00:18:46,208 --> 00:18:48,252
I will find another place
to stick it.
502
00:18:48,377 --> 00:18:49,169
I tricked you
into taking
503
00:18:49,295 --> 00:18:50,421
that little bedroom.
504
00:18:50,546 --> 00:18:52,214
You know what the treasure was?
505
00:18:52,339 --> 00:18:53,716
It was the only room
in the house
506
00:18:53,841 --> 00:18:55,760
where you couldn't hear
Mom and Dad fighting.
507
00:18:55,885 --> 00:18:57,845
Is that true?
508
00:18:57,971 --> 00:19:00,765
Between the marble floors
and vaulted ceilings,
509
00:19:00,890 --> 00:19:03,517
we lived in an echo chamber
of marital discord.
510
00:19:03,643 --> 00:19:05,227
Who else do you think
511
00:19:05,352 --> 00:19:06,980
was gonna spare you from that?
512
00:19:07,105 --> 00:19:10,149
Annie needs me to help her
with the charity event.
513
00:19:10,274 --> 00:19:12,234
Well, don't stay
on my account.
514
00:19:12,359 --> 00:19:15,195
I could get more compassionate
care in a prison infirmary.
515
00:19:15,321 --> 00:19:18,365
Fine. I'll hire a nurse
516
00:19:18,491 --> 00:19:21,327
who specializes in treating
severe cases of bitch.
517
00:19:28,167 --> 00:19:30,003
Well, that
wasn't so hard.
518
00:19:30,128 --> 00:19:31,921
I'm sorry I dragged you
into this.
519
00:19:32,046 --> 00:19:34,214
I'm not.
520
00:19:34,340 --> 00:19:37,718
Silver, you can't
do this alone.
521
00:19:37,844 --> 00:19:39,219
And when you find out
everything is okay,
522
00:19:39,345 --> 00:19:40,763
it's gonna be the best
day of your life,
523
00:19:40,888 --> 00:19:42,598
and you're gonna want to
share that with someone.
524
00:19:45,101 --> 00:19:46,644
Thank you.
525
00:19:50,690 --> 00:19:52,108
Quick, quick, quick.
Dixon and Ade.
526
00:19:52,232 --> 00:19:53,567
(gasps):
What? Oh, my God.
527
00:19:53,693 --> 00:19:55,736
Wait, I-I can't see them.
They can't see me.
528
00:19:55,862 --> 00:19:57,530
I'm not ready
to answer any questions.
529
00:19:57,655 --> 00:19:58,447
Scene 43, Liam.
What?
530
00:19:58,572 --> 00:20:00,533
Where you have
to go to the door,
531
00:20:00,658 --> 00:20:02,409
'cause the aliens are there
and you have to save your squad.
532
00:20:02,535 --> 00:20:04,620
I need a scene 43.
I'm on it.
533
00:20:04,745 --> 00:20:05,997
Just-just go.
534
00:20:07,540 --> 00:20:08,916
Oh!
Whoa. Liam?
535
00:20:09,042 --> 00:20:12,419
What are you
doing here?
Oh, I-I hurt my wrist on set,
536
00:20:12,545 --> 00:20:14,547
and they wanted me
to get it checked out.
537
00:20:14,672 --> 00:20:16,174
Dixon almost died.
538
00:20:16,298 --> 00:20:17,299
Ade. No.
539
00:20:17,424 --> 00:20:19,677
It's-it's fine.
I'm okay.
540
00:20:19,802 --> 00:20:21,595
How is nearly
having a stroke okay?
541
00:20:21,721 --> 00:20:23,681
You wait outside;
I'll go get the car.
542
00:20:23,806 --> 00:20:26,350
No more stress for today.
Can you watch him?
543
00:20:28,227 --> 00:20:29,812
You had a stroke?
544
00:20:29,937 --> 00:20:31,230
No.
545
00:20:31,355 --> 00:20:32,899
I have a minor
heart defect.
546
00:20:33,024 --> 00:20:36,402
But I'm fine, as long
as Annie doesn't find out.
547
00:20:36,527 --> 00:20:38,445
Dixon...
No, dude,
seriously, okay?
548
00:20:38,571 --> 00:20:39,613
Annie's gonna flip.
549
00:20:39,739 --> 00:20:40,865
She's done nothing
but worry about me
550
00:20:40,990 --> 00:20:42,408
for the last
couple of months.
551
00:20:42,533 --> 00:20:43,367
Do you know what
she went through
552
00:20:43,492 --> 00:20:45,285
when I had to go
to rehab?
553
00:20:45,411 --> 00:20:46,913
Yeah.
554
00:20:47,038 --> 00:20:48,455
You know, uh...
555
00:20:48,581 --> 00:20:51,042
actually, I don't really
want Vanessa to find out
556
00:20:51,167 --> 00:20:53,086
about this, either.
Maybe neither one
of us were here.
557
00:20:53,211 --> 00:20:55,838
Take it to the grave?
Hey.
558
00:20:58,841 --> 00:21:00,426
Watch out.
Coming through.
559
00:21:00,551 --> 00:21:01,761
Whoa.
560
00:21:07,850 --> 00:21:09,476
Patient has
stage 4 leukemia.
561
00:21:09,602 --> 00:21:10,937
No longer receiving treatment
562
00:21:11,062 --> 00:21:11,812
He experienced loss
of consciousness
563
00:21:11,938 --> 00:21:13,231
due to a high fever.
564
00:21:13,355 --> 00:21:14,648
All right, contact the hospice.
565
00:21:14,774 --> 00:21:15,691
Make sure that
he's comfortable, okay?
566
00:21:15,816 --> 00:21:17,693
It's the best
we're gonna be able to do.
567
00:21:17,818 --> 00:21:19,528
He doesn't have much time.
568
00:21:23,365 --> 00:21:24,867
Um... M-Mrs. Kher, hi.
569
00:21:24,992 --> 00:21:26,660
I don't understand.
570
00:21:26,786 --> 00:21:28,121
I thought Raj was in Baltimore.
571
00:21:28,246 --> 00:21:31,749
His treatment didn't work.
572
00:21:31,874 --> 00:21:36,087
After Thanksgiving,
when he knew he was dying...
573
00:21:36,212 --> 00:21:38,756
he came home.
574
00:21:47,098 --> 00:21:49,391
(sighs)
575
00:21:49,516 --> 00:21:51,727
Don't tell Ivy.
576
00:21:59,026 --> 00:22:02,029
♪ ♪
577
00:22:16,376 --> 00:22:17,753
PRESTON (laughing):
Oh, my God.
578
00:22:17,878 --> 00:22:20,631
Wilson's smiling.
I was right.
579
00:22:20,756 --> 00:22:23,050
All you needed was a date
with a hunky boy
580
00:22:23,176 --> 00:22:24,093
in board shorts.
581
00:22:24,218 --> 00:22:26,053
I am just smiling
582
00:22:26,179 --> 00:22:28,264
because we found a very
worthwhile cause to donate
583
00:22:28,388 --> 00:22:29,223
our first check to.
584
00:22:29,347 --> 00:22:31,225
And Caleb's kind of great, too.
585
00:22:31,349 --> 00:22:32,518
I didn't realize how much
586
00:22:32,643 --> 00:22:34,145
I missed having someone
to talk to.
587
00:22:34,270 --> 00:22:35,104
Maybe you and Dixon were right.
588
00:22:35,229 --> 00:22:36,563
I could use a date.
589
00:22:36,689 --> 00:22:38,316
Hmm.
590
00:22:38,440 --> 00:22:40,109
So can I.
Hey!
591
00:22:40,234 --> 00:22:41,568
Maybe you shouldn't.
592
00:22:41,694 --> 00:22:42,611
Wilson, come on.
Let me have some fun.
593
00:22:42,736 --> 00:22:44,655
Well, you having fun
is the reason why
594
00:22:44,780 --> 00:22:47,116
Naomi and her sister
may never speak again.
595
00:22:47,241 --> 00:22:48,575
What are you talking about?
596
00:22:48,701 --> 00:22:51,411
Naomi and Jen are no
longer fighting for you
597
00:22:51,537 --> 00:22:54,372
because they are just
fighting... for real.
598
00:23:05,176 --> 00:23:06,760
Hey, uh, you
got a minute?
Yup.
599
00:23:06,886 --> 00:23:08,054
It's about
the other day.
600
00:23:08,179 --> 00:23:10,890
Whoa! Uh... (laughs)
601
00:23:12,641 --> 00:23:14,185
Thought we weren't
gonna talk about that.
602
00:23:14,310 --> 00:23:15,686
Take it to the grave, remember?
603
00:23:15,811 --> 00:23:16,896
Let's... (laughs)
604
00:23:17,021 --> 00:23:18,231
Let's not use that anymore.
605
00:23:18,356 --> 00:23:20,941
Um...
606
00:23:21,067 --> 00:23:24,695
when you left, I saw
Raj at the hospital.
607
00:23:24,820 --> 00:23:27,740
He's dying, dude.
608
00:23:27,865 --> 00:23:29,742
What?
609
00:23:29,867 --> 00:23:31,451
Ivy said he was cured.
610
00:23:31,577 --> 00:23:32,578
Yeah, well, he lied.
611
00:23:32,703 --> 00:23:34,955
He said he'd rather
go through it alone
612
00:23:35,081 --> 00:23:36,498
than have Ivy watch him die.
613
00:23:37,708 --> 00:23:39,459
And then he begged me
not to tell her.
614
00:23:39,585 --> 00:23:40,586
Then you can't.
615
00:23:40,711 --> 00:23:43,089
This is life or death, dude.
Raj's life.
616
00:23:43,214 --> 00:23:45,716
Hey, clearly,
he wants to protect Ivy
617
00:23:45,841 --> 00:23:46,926
and let her move on.
618
00:23:47,051 --> 00:23:48,886
(sighs)
619
00:23:49,011 --> 00:23:50,804
Look, as hard as it is to keep
someone's secret,
620
00:23:50,930 --> 00:23:53,057
if you tell, Ivy...
621
00:23:53,182 --> 00:23:54,683
you're going against
a dying man's wish.
622
00:23:54,808 --> 00:23:56,227
I just wish I didn't know.
623
00:23:56,352 --> 00:23:59,021
Well, maybe Ivy would feel
the same way.
624
00:24:04,985 --> 00:24:07,321
♪ ♪
625
00:24:12,285 --> 00:24:13,577
The surf's going off.
626
00:24:13,702 --> 00:24:16,663
You sure you don't want
to try this time?
627
00:24:16,789 --> 00:24:19,250
Uh, you know, I think
I'll stick to asphalt.
628
00:24:19,375 --> 00:24:20,667
Ocean's not
really my thing.
629
00:24:20,793 --> 00:24:24,422
Well, then, guess
we're just different.
630
00:24:24,546 --> 00:24:25,798
Hey, I was kidding.
631
00:24:25,923 --> 00:24:27,591
You want to go for a surf,
I'm down.
632
00:24:32,430 --> 00:24:34,556
Look, Diego, I, uh...
633
00:24:34,681 --> 00:24:38,352
I filled out an application
for Artist-in-Residence program.
634
00:24:38,476 --> 00:24:40,062
That's fantastic.
635
00:24:40,187 --> 00:24:41,730
You're gonna love it.
It's an amazing program.
636
00:24:41,855 --> 00:24:44,900
No, I'm not, but maybe you will.
637
00:24:45,025 --> 00:24:47,153
Filled it out for you.
638
00:24:47,278 --> 00:24:49,863
Look, if the Artist-in-Residence
thing is your dream, Diego,
639
00:24:49,989 --> 00:24:51,489
you go and do it, okay?
640
00:24:51,615 --> 00:24:53,326
It's not mine.
Mine is to go off and...
641
00:24:53,451 --> 00:24:54,952
travel around the world and...
642
00:24:55,077 --> 00:24:57,163
I mean, I could ask you
to change,
643
00:24:57,288 --> 00:24:58,998
or I could try
to change myself for you,
644
00:24:59,123 --> 00:25:01,459
but I've made that mistake,
and somebody always winds up
645
00:25:01,583 --> 00:25:04,211
unhappy, and I don't want
to do it again, all right?
646
00:25:04,337 --> 00:25:07,589
So, I'm... I'm gonna go
on the Surf for Good trip.
647
00:25:07,714 --> 00:25:09,800
I'm gonna go,
and if that's a deal-breaker,
648
00:25:09,925 --> 00:25:11,885
you know, I guess it's better
that we figure that out...
649
00:25:12,011 --> 00:25:13,304
Do you want to have this entire
conversation by yourself,
650
00:25:13,429 --> 00:25:16,182
or do you want to
ask me how I feel?
651
00:25:16,307 --> 00:25:19,018
Okay. Um...
652
00:25:19,143 --> 00:25:21,603
how do you feel?
653
00:25:21,728 --> 00:25:24,606
I don't want you
to give up on your dream, Ivy,
654
00:25:24,731 --> 00:25:26,733
or break up with me
and pretend that it's my idea
655
00:25:26,859 --> 00:25:29,736
'cause it isn't.
656
00:25:29,862 --> 00:25:32,198
What I feel for
you is bigger
657
00:25:32,323 --> 00:25:34,158
than you living
down the street,
658
00:25:34,283 --> 00:25:36,534
or halfway across the world.
659
00:25:36,660 --> 00:25:38,245
Go where you need to go.
660
00:25:38,371 --> 00:25:40,498
Do what you got to do.
661
00:25:40,622 --> 00:25:42,375
This is not good-bye.
662
00:25:45,836 --> 00:25:49,006
♪ ♪
663
00:25:56,472 --> 00:26:00,100
Hey. Um, Annie needs
more champagne glasses
664
00:26:00,226 --> 00:26:01,101
for her presentation toast.
665
00:26:01,227 --> 00:26:02,228
Have you seen Liam?
666
00:26:02,353 --> 00:26:05,314
I thought he was with you.
667
00:26:05,439 --> 00:26:06,606
Like he was yesterday.
668
00:26:06,732 --> 00:26:07,441
What does that mean?
669
00:26:07,565 --> 00:26:09,193
I called the
production office
670
00:26:09,318 --> 00:26:11,153
to find out
about the publicity photos
671
00:26:11,278 --> 00:26:12,863
Liam was supposedly taking.
672
00:26:12,988 --> 00:26:14,948
They don't exist.
673
00:26:15,074 --> 00:26:16,534
And you called in sick.
674
00:26:16,658 --> 00:26:18,702
Hey.
675
00:26:18,827 --> 00:26:19,953
What's going on?
676
00:26:20,079 --> 00:26:21,372
Nothing.
677
00:26:21,497 --> 00:26:23,581
Uh, someone in the production
office made a mistake.
678
00:26:23,707 --> 00:26:24,582
You know,
I shouldn't be surprised
679
00:26:24,708 --> 00:26:26,668
you'd go after
another girl's boyfriend.
680
00:26:26,793 --> 00:26:28,212
I mean,
you've done it before.
681
00:26:28,337 --> 00:26:29,463
Vanessa!
Excuse me.
682
00:26:29,587 --> 00:26:31,173
You told me
to trust you, Liam,
683
00:26:31,298 --> 00:26:32,590
so tell me the truth.
684
00:26:32,716 --> 00:26:35,511
Where were you
685
00:26:35,635 --> 00:26:38,055
yesterday afternoon?
686
00:26:38,180 --> 00:26:40,598
SILVER:
Wait.
687
00:26:40,724 --> 00:26:42,600
Liam was with me. He drove me
to a doctor's appointment
688
00:26:42,726 --> 00:26:44,937
that I didn't want anyone
to know about.
689
00:26:45,062 --> 00:26:46,813
And then he just helped
an old lady cross the street?
690
00:26:46,939 --> 00:26:48,107
She's telling the truth.
691
00:26:48,232 --> 00:26:49,900
If you don't believe it,
ask Dixon.
692
00:26:50,025 --> 00:26:51,944
He was at the hospital because
of something with his heart.
693
00:26:52,069 --> 00:26:54,612
What? (gasps)
694
00:26:55,655 --> 00:26:57,657
Annie, wait!
695
00:26:59,826 --> 00:27:03,581
I'd, uh, like to thank everybody
for coming out today,
696
00:27:03,705 --> 00:27:05,207
and enjoying the clean
sand and water,
697
00:27:05,332 --> 00:27:07,793
and, uh, supporting
Surf for Good,
698
00:27:07,918 --> 00:27:09,669
especially
Annie Wilson
699
00:27:09,795 --> 00:27:12,630
and PJ Hillingsbrook
of the Just One Step Foundation.
700
00:27:12,756 --> 00:27:14,216
You were in the hospital,
and you didn't even tell me?!
701
00:27:14,341 --> 00:27:15,675
Calm down, all right?!
702
00:27:15,801 --> 00:27:17,844
Geez, it's... it's not as bad
as you think!
703
00:27:17,970 --> 00:27:19,679
It was a stroke brought on
by his drug use,
704
00:27:19,805 --> 00:27:21,515
and if you yell at him,
he could have another one.
705
00:27:21,639 --> 00:27:22,724
(sighs)
706
00:27:22,849 --> 00:27:25,978
PRESTON:
And that is why we
are both very proud
707
00:27:26,103 --> 00:27:28,314
to give our foundation's first
donation to Surf for Good...
708
00:27:28,439 --> 00:27:30,524
Dixon, I can't
believe this.
709
00:27:30,648 --> 00:27:33,319
Annie, it's totally treatable,
okay? I'm gonna be fine.
710
00:27:33,444 --> 00:27:35,112
Besides, I didn't tell you
because I didn't want you
711
00:27:35,237 --> 00:27:37,364
to stop your life and
start taking care of me.
712
00:27:37,490 --> 00:27:39,408
I was protecting you.
By lying?
713
00:27:39,533 --> 00:27:40,493
Dixon, you were using drugs.
714
00:27:40,618 --> 00:27:43,245
I didn't know,
so I wasn't there.
715
00:27:43,370 --> 00:27:45,747
Do you have any idea
what that did to me?
716
00:27:45,872 --> 00:27:47,625
If something were
to happen to you again,
717
00:27:47,749 --> 00:27:50,628
and I couldn't be there...
how do you think I'd feel?
718
00:27:50,752 --> 00:27:52,463
You'd feel awful
for the rest of your life.
719
00:27:52,588 --> 00:27:55,090
CALEB:
Artist, surfer
and activist,
720
00:27:55,215 --> 00:27:56,550
Ivy Sullivan.
721
00:27:56,674 --> 00:27:57,843
(cheering and applause)
722
00:27:57,968 --> 00:27:59,052
Thank you.
723
00:27:59,178 --> 00:28:02,389
Okay, guys, I know today is
about what each of us can give,
724
00:28:02,515 --> 00:28:03,974
but I got to say right now,
725
00:28:04,099 --> 00:28:05,809
I feel like I'm the one
who's getting everything
726
00:28:05,934 --> 00:28:07,311
that I've ever dreamt of,
so thank you
727
00:28:07,436 --> 00:28:09,313
so much for being here
and for supporting our work.
728
00:28:09,438 --> 00:28:12,566
WOMAN:
Yeah! Good job, Ivy!
729
00:28:12,690 --> 00:28:14,026
Dude, I got to tell Ivy.
730
00:28:14,151 --> 00:28:16,820
You're gonna tell her now?
731
00:28:16,945 --> 00:28:20,491
I wish I had my camera,
but then again,
732
00:28:20,616 --> 00:28:22,409
I don't really need a picture
of this
733
00:28:22,535 --> 00:28:25,037
because I'll remember this day
for the rest of my life.
734
00:28:25,162 --> 00:28:26,288
What is wrong
with you guys?
735
00:28:26,413 --> 00:28:28,374
MAN:
Thank you guys all...
736
00:28:28,499 --> 00:28:30,000
Um...
737
00:28:30,125 --> 00:28:31,960
(laughs)
738
00:28:32,085 --> 00:28:34,547
I-I saw Raj.
739
00:28:34,672 --> 00:28:36,256
What?
740
00:28:36,382 --> 00:28:37,883
At the hospital.
741
00:28:38,008 --> 00:28:40,219
Yeah. Dixon,
he moved to Baltimore
742
00:28:40,344 --> 00:28:41,928
after he broke up with me.
743
00:28:42,054 --> 00:28:43,096
I don't know
what you're talking about.
744
00:28:43,222 --> 00:28:45,349
DIXON:
He lied.
745
00:28:45,474 --> 00:28:47,643
The cancer didn't go away,
and he didn't want to tell you.
746
00:28:53,773 --> 00:28:55,817
Ivy, Raj is dying.
747
00:29:11,667 --> 00:29:13,586
Hi. Could we get some help
here, please?
748
00:29:13,711 --> 00:29:15,170
Um, I'm looking for Raj.
Raj Kher.
749
00:29:15,295 --> 00:29:17,423
Yeah. Uh, he came
into the ER last night.
750
00:29:17,548 --> 00:29:20,634
He's in room 109, but there are
no visitors allowed.
751
00:29:20,759 --> 00:29:22,969
Just family.
She's his wife.
752
00:29:23,095 --> 00:29:25,889
Follow the hallway
through the double doors.
753
00:29:46,493 --> 00:29:48,954
I'm gonna kill Dixon.
754
00:29:49,079 --> 00:29:51,498
How could you lie to me?
755
00:29:51,624 --> 00:29:54,167
How could you lie to me, Raj?
756
00:29:55,544 --> 00:29:57,379
Ivy, I don't need you here.
757
00:29:57,504 --> 00:30:00,173
I didn't want you to see this.
758
00:30:00,299 --> 00:30:03,469
Oh, my God, please,
please don't do that, okay?
759
00:30:03,594 --> 00:30:06,972
Please do not pretend
that you were protecting me
760
00:30:07,097 --> 00:30:09,141
because when you left,
Raj, I cried.
761
00:30:09,266 --> 00:30:10,934
I cried anyway,
762
00:30:11,059 --> 00:30:13,186
and it wasn't because
you were sick, all right?
763
00:30:13,312 --> 00:30:15,188
It was because...
764
00:30:15,314 --> 00:30:16,856
because you broke my heart...
765
00:30:19,109 --> 00:30:20,611
...and I didn't think
that you loved me.
766
00:30:22,195 --> 00:30:23,781
(sniffles)
767
00:30:23,905 --> 00:30:26,158
A breakup isn't as bad
as watching me die.
768
00:30:26,283 --> 00:30:29,411
You know what? Nothing is as bad
as not being here.
769
00:30:30,454 --> 00:30:32,706
Okay, nothing.
Damn it, Raj!
770
00:30:32,831 --> 00:30:34,667
(sighs)
771
00:30:34,792 --> 00:30:37,586
What do you think
was gonna happen?
772
00:30:37,711 --> 00:30:40,422
Did you think
I was gonna get over you
773
00:30:40,547 --> 00:30:41,465
and-and be happy one day?
774
00:30:41,590 --> 00:30:43,967
And then the minute
I actually started
775
00:30:44,092 --> 00:30:46,261
living my life, then
that would be the perfect time
776
00:30:46,386 --> 00:30:48,764
to find out
that you had lied to me?
777
00:30:48,888 --> 00:30:51,057
And that you died
here alone?
778
00:30:51,183 --> 00:30:52,892
I mean, how can you be
so selfish?!
779
00:30:53,018 --> 00:30:53,977
Okay, how could you...?
I'm sorry.
780
00:30:54,102 --> 00:30:55,312
No!
Ivy...
781
00:30:55,437 --> 00:30:56,647
No, no, no,
okay?
Stop.
782
00:30:56,772 --> 00:30:58,190
I don't care
if you don't need me here.
783
00:30:58,315 --> 00:30:59,817
I don't...
Stop.
784
00:30:59,941 --> 00:31:01,234
I don't care.
Stop. Stop.
785
00:31:01,360 --> 00:31:04,613
This is where I want to be.
786
00:31:04,738 --> 00:31:08,158
(sobbing):
Okay, what if this is
where I want to be?
787
00:31:10,369 --> 00:31:13,163
♪ ♪
788
00:31:22,047 --> 00:31:24,174
Couldn't stay
in there, man.
789
00:31:24,299 --> 00:31:25,884
Especially with Annie
looking at me
790
00:31:26,009 --> 00:31:27,469
like every breath
might be my last.
791
00:31:27,594 --> 00:31:29,262
I'm sorry.
792
00:31:29,388 --> 00:31:31,473
She was gonna find out.
793
00:31:31,598 --> 00:31:35,018
So was Ivy.
794
00:31:35,143 --> 00:31:36,603
As hard it was
telling the truth...
795
00:31:39,147 --> 00:31:40,816
...you did do the right thing.
796
00:31:40,940 --> 00:31:42,818
You know, with, like,
everything that's happening,
797
00:31:42,942 --> 00:31:44,403
I should already know
798
00:31:44,528 --> 00:31:46,572
that telling the truth
is always the right thing.
799
00:31:59,000 --> 00:32:01,169
I hate this place.
800
00:32:01,294 --> 00:32:04,715
I hate that I know where
the coffee machine is.
801
00:32:04,840 --> 00:32:06,383
Just to think what Ivy
must be going through,
802
00:32:06,508 --> 00:32:08,427
and what happened
to Dixon...
803
00:32:08,552 --> 00:32:10,178
Hey, that's not the same thing.
804
00:32:10,303 --> 00:32:11,221
Dixon's gonna be fine.
805
00:32:11,346 --> 00:32:12,931
You don't know that.
806
00:32:13,056 --> 00:32:14,933
Dixon's got
a heart defect.
807
00:32:15,058 --> 00:32:18,812
Something he was born with
just waiting to hurt him.
808
00:32:18,937 --> 00:32:20,606
Yes, and now that he
knows about it,
809
00:32:20,731 --> 00:32:21,857
he's gonna be fine.
810
00:32:23,650 --> 00:32:24,526
You don't know that.
811
00:32:27,821 --> 00:32:29,489
I never should
have yelled at him.
812
00:32:29,615 --> 00:32:31,825
Dixon was just trying
to protect me
813
00:32:31,950 --> 00:32:33,493
from what Ivy's going
through right now.
814
00:32:33,619 --> 00:32:35,871
I mean, her whole life
stopped today.
815
00:32:35,995 --> 00:32:40,375
And I was just mad at him
because he didn't tell me?
816
00:32:40,500 --> 00:32:41,960
You were scared.
817
00:32:42,085 --> 00:32:43,128
He's your brother.
818
00:32:43,253 --> 00:32:45,338
It doesn't matter
what he does.
819
00:32:45,464 --> 00:32:47,591
You couldn't stand
the thought of losing him.
820
00:32:47,716 --> 00:32:50,510
I'm gonna go
check on Jacques.
821
00:32:50,636 --> 00:32:54,306
If he catches Jen's stomach flu,
they'll never leave.
822
00:32:54,431 --> 00:32:56,683
Will you call me
when you talk to Ivy, please?
823
00:32:58,936 --> 00:33:00,979
Jen?
824
00:33:01,104 --> 00:33:02,564
We need to talk.
825
00:33:05,400 --> 00:33:07,152
She left.
826
00:33:08,946 --> 00:33:12,031
I was, uh, dropping something
off to Annie, and, uh,
827
00:33:12,157 --> 00:33:13,617
she asked me
to give this to you.
828
00:33:19,498 --> 00:33:21,625
(chuckles)
829
00:33:21,750 --> 00:33:23,794
She was right.
830
00:33:23,919 --> 00:33:25,295
That dress is ugly as hell.
831
00:33:25,420 --> 00:33:26,880
You okay?
832
00:33:27,005 --> 00:33:29,716
I was so angry at her,
833
00:33:29,842 --> 00:33:31,677
I told my sister
she was dead to me
834
00:33:31,802 --> 00:33:33,136
without even think about what
those words actually meant.
835
00:33:33,261 --> 00:33:34,888
It's not your fault.
836
00:33:35,013 --> 00:33:35,973
I wanted to blame Jen
837
00:33:36,097 --> 00:33:38,391
my whole life.
838
00:33:40,268 --> 00:33:43,062
Mostly because she was
a royal pain in the ass,
839
00:33:43,188 --> 00:33:45,273
but I guess in
some warped way,
840
00:33:45,398 --> 00:33:46,775
she was there for me.
841
00:33:46,900 --> 00:33:50,153
She's... my pain in the ass.
842
00:33:50,278 --> 00:33:52,280
She's the only sister
843
00:33:52,405 --> 00:33:54,825
I've ever had,
and I just lost her.
844
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
(clears throat)
845
00:34:02,708 --> 00:34:04,918
All right, uh, look,
846
00:34:05,043 --> 00:34:10,173
I was an only child, and I-I
always got what I wanted.
847
00:34:10,298 --> 00:34:13,426
So I don't know the rules
of sibling rivalry.
848
00:34:13,552 --> 00:34:15,888
It's my fault
849
00:34:16,013 --> 00:34:17,305
you and Jen are fighting.
850
00:34:17,430 --> 00:34:19,683
I-I could have stopped it.
851
00:34:19,808 --> 00:34:20,851
What are you talking about?
852
00:34:20,976 --> 00:34:22,060
How?
853
00:34:22,185 --> 00:34:25,063
By doing this.
854
00:34:31,444 --> 00:34:33,613
I should have just told you
you're the one I wanted.
855
00:34:49,087 --> 00:34:50,547
(dance music playing)
856
00:34:52,799 --> 00:34:54,927
I can't believe you think
this track is no good.
857
00:34:55,052 --> 00:34:57,470
I like it.
858
00:34:57,596 --> 00:35:00,223
It sounds like a heartbeat.
859
00:35:03,309 --> 00:35:06,897
Hey, um, look, uh...
860
00:35:07,022 --> 00:35:09,608
I got to tell you the truth
about us working together,
861
00:35:09,733 --> 00:35:11,150
and what happened
at the music festival.
862
00:35:11,276 --> 00:35:14,821
(sighs)
No, you don't.
863
00:35:14,947 --> 00:35:17,032
I quit.
864
00:35:17,156 --> 00:35:18,408
Y-Y-You what?
865
00:35:18,533 --> 00:35:19,659
You heard
what the doctor said
866
00:35:19,785 --> 00:35:20,994
about stress.
867
00:35:21,119 --> 00:35:23,538
Okay, it's bad enough
that working together
868
00:35:23,663 --> 00:35:25,665
puts pressure
on our relationship.
869
00:35:25,791 --> 00:35:27,125
It's not worth your life.
870
00:35:27,250 --> 00:35:28,501
Yeah, yeah, right, but...
871
00:35:28,627 --> 00:35:29,419
No.
872
00:35:29,544 --> 00:35:31,797
I've already
made up my mind, Dixon.
873
00:35:31,922 --> 00:35:33,506
All right,
you can't talk me out of it.
874
00:35:35,092 --> 00:35:36,384
Hey.
875
00:35:36,509 --> 00:35:39,638
I'd do anything for you.
876
00:35:39,763 --> 00:35:41,640
Even give up music.
877
00:35:41,765 --> 00:35:42,975
Hmm.
878
00:35:43,100 --> 00:35:45,727
Isn't that what you
were going to say?
879
00:35:46,770 --> 00:35:47,771
Uh, yeah.
880
00:35:47,896 --> 00:35:48,981
Yeah, it was.
881
00:35:59,992 --> 00:36:03,036
How's your friend?
882
00:36:03,161 --> 00:36:05,622
He's got people around
who care about him.
883
00:36:09,751 --> 00:36:11,753
Hey, we never got
to celebrate that check.
884
00:36:11,878 --> 00:36:16,382
Well, it's a little late
for a drive up the coast.
885
00:36:18,635 --> 00:36:20,303
(clears throat)
886
00:36:20,428 --> 00:36:21,847
Well, I hope it's not too late
887
00:36:21,972 --> 00:36:24,182
for this.
888
00:36:25,892 --> 00:36:28,854
What's this?
889
00:36:28,979 --> 00:36:32,398
That's, uh,
our new production company.
890
00:36:32,524 --> 00:36:33,566
We're partners,
891
00:36:33,692 --> 00:36:35,568
if you think you
could ever trust me again.
892
00:36:41,240 --> 00:36:42,659
(quietly)
Thank you.
893
00:36:45,954 --> 00:36:49,207
♪ ♪
894
00:36:56,173 --> 00:36:57,090
Hey, Diego.
895
00:36:57,215 --> 00:36:59,009
Did you talk to Ivy?
896
00:36:59,134 --> 00:37:00,510
No, she's still in with Raj.
897
00:37:00,635 --> 00:37:02,303
I think I should probably
just head out.
898
00:37:02,428 --> 00:37:03,680
Are you sure?
899
00:37:03,805 --> 00:37:06,725
Yeah, this is where
she needs to be right now.
900
00:37:18,028 --> 00:37:19,738
What's new?
901
00:37:19,863 --> 00:37:22,908
Raj.
902
00:37:23,033 --> 00:37:24,409
I haven't seen you
in three months.
903
00:37:24,534 --> 00:37:26,536
I want to catch up.
Yeah, but I
904
00:37:26,661 --> 00:37:28,413
don't want to talk
about that, okay?
Well, I don't want
905
00:37:28,538 --> 00:37:30,248
to talk about what you want
to talk about.
906
00:37:30,373 --> 00:37:33,001
Well, I guess it's a good thing
we're getting divorced.
907
00:37:34,794 --> 00:37:36,922
Some people from hospice
came by.
908
00:37:37,047 --> 00:37:38,464
They wanted to talk
909
00:37:38,590 --> 00:37:40,800
about the choices
that I can make
910
00:37:40,926 --> 00:37:42,761
so I can die with dignity.
911
00:37:42,886 --> 00:37:47,182
There's a form to fill out
about how I want my life to end.
912
00:37:47,306 --> 00:37:48,600
I don't know what the answer is.
913
00:37:52,104 --> 00:37:53,897
All I know is what I don't want.
914
00:37:54,022 --> 00:37:57,109
What's that?
915
00:37:57,234 --> 00:37:58,651
I don't want to be in pain.
916
00:38:02,114 --> 00:38:04,866
I don't want to watch
my mother cry.
917
00:38:06,993 --> 00:38:09,412
(sighs)
918
00:38:09,537 --> 00:38:12,415
And I don't want to be apart
from you ever again.
919
00:38:12,540 --> 00:38:14,834
Not being with you
920
00:38:14,960 --> 00:38:16,753
is the hardest thing
I've ever had to do.
921
00:38:16,878 --> 00:38:19,631
I'm not going anywhere.
922
00:38:25,386 --> 00:38:26,387
(groans)
923
00:38:26,512 --> 00:38:28,265
The nurse left
some pain medication.
924
00:38:32,685 --> 00:38:34,437
I'll get some water.
925
00:38:40,026 --> 00:38:41,360
Hey.
926
00:38:41,486 --> 00:38:43,822
Just wanted to wait
and make sure you're okay.
927
00:38:43,947 --> 00:38:46,283
Not that you can be okay.
I'm so sorry.
928
00:38:46,407 --> 00:38:48,827
I really wish there was
something I could do.
929
00:38:50,328 --> 00:38:52,914
Do you know how to pray?
930
00:39:04,342 --> 00:39:05,260
All right, thanks.
931
00:39:08,721 --> 00:39:10,640
Hey, Annie?
932
00:39:10,765 --> 00:39:14,727
Tell Dixon I'm glad
he told me the truth.
933
00:39:23,111 --> 00:39:24,904
(phone ringing)
934
00:39:25,030 --> 00:39:27,406
(ringing continues)
935
00:39:27,532 --> 00:39:29,909
(groans)
936
00:39:30,035 --> 00:39:31,244
It's Jen.
937
00:39:31,369 --> 00:39:32,204
(beeps)
938
00:39:32,329 --> 00:39:34,247
Jen, where are you?
939
00:39:34,372 --> 00:39:35,165
I couldn't get on the plane
940
00:39:35,290 --> 00:39:37,416
without telling you,
941
00:39:37,542 --> 00:39:39,585
"Screw you, you crazy bitch."
942
00:39:39,711 --> 00:39:40,962
You're my sister,
and I love you,
943
00:39:41,087 --> 00:39:42,547
whether you want me to or not.
944
00:39:42,672 --> 00:39:45,842
Screw you.
I love you, too.
945
00:39:45,967 --> 00:39:48,053
Jen, I'm...
946
00:39:48,178 --> 00:39:50,596
I'm sorry we fought.
947
00:39:50,722 --> 00:39:52,057
I'm sorry about everything.
948
00:39:52,182 --> 00:39:54,934
Especially
Preston Hillingsbrook.
949
00:39:55,060 --> 00:39:56,561
Thank God neither one of us
950
00:39:56,686 --> 00:39:58,730
ended up with him.
Wait. What?
951
00:39:58,855 --> 00:40:01,149
I ran into a mutual friend
in the first-class lounge
952
00:40:01,274 --> 00:40:03,693
who told me
the most scandalous secret.
953
00:40:03,818 --> 00:40:06,779
Oh, my flight's boarding.
I've got to hang up.
954
00:40:06,905 --> 00:40:08,198
Jen, wait.
955
00:40:08,323 --> 00:40:09,866
Jen?
956
00:40:11,284 --> 00:40:13,494
Glad to hear
you two made up.
957
00:40:28,718 --> 00:40:33,139
Hi Erin, this is Dr. Harper
from the genetic screening.
958
00:40:33,265 --> 00:40:35,725
We've received your results.
959
00:40:35,850 --> 00:40:38,644
Please call us back to schedule
a review as soon as possible.
960
00:40:41,773 --> 00:40:44,776
♪ ♪
961
00:40:47,153 --> 00:40:48,613
You look like
you need to talk.
962
00:41:23,522 --> 00:41:26,651
Captioning sponsored by
CBS
963
00:41:26,776 --> 00:41:30,363
and FORD. Drive One.
964
00:41:30,488 --> 00:41:33,908
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.