All language subtitles for 90210.S04E16.No.Good.Deed.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:01,669 90210 #416 "No Good Deed" Closed Captioned 2 00:00:01,794 --> 00:00:04,546 Previously on 90210... 3 00:00:04,672 --> 00:00:05,339 VANESSA: I'm sorry 4 00:00:05,464 --> 00:00:07,883 for the way that we first met. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,510 Hitting me with a car was starting with a bang. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,094 You trust me now? 7 00:00:11,219 --> 00:00:12,721 Absolutely. 8 00:00:12,847 --> 00:00:14,598 What I was selling tonight wasn't the Offshore, 9 00:00:14,723 --> 00:00:15,724 it was you. 10 00:00:15,850 --> 00:00:17,935 I'm glad everything is resolved with your family, 11 00:00:18,059 --> 00:00:20,354 and I will always care about you. 12 00:00:20,479 --> 00:00:22,731 But I can't just go back to the way things were. 13 00:00:22,857 --> 00:00:24,817 I am trying to get back to a normal life. 14 00:00:24,942 --> 00:00:26,276 And I've been getting the inheritance checks, 15 00:00:26,401 --> 00:00:27,862 so money's not a problem now. 16 00:00:27,987 --> 00:00:29,822 Good. 17 00:00:29,947 --> 00:00:31,072 Nick called, and he spoke to Sonia Reese 18 00:00:31,198 --> 00:00:32,449 about me, as in 19 00:00:32,574 --> 00:00:34,702 the Sonia Reese Gallery downtown. 20 00:00:34,827 --> 00:00:36,453 You hauled your entire portfolio down here. 21 00:00:36,578 --> 00:00:38,038 It's your best work, right? 22 00:00:38,163 --> 00:00:39,456 Might as well look at it. 23 00:00:40,833 --> 00:00:42,626 Oh! Is everything okay here? 24 00:00:42,751 --> 00:00:44,169 (retches) 25 00:00:44,294 --> 00:00:46,296 You're fired, Naomi. 26 00:00:46,421 --> 00:00:48,549 Mitchell sobered up after a bit, and we actually had a pretty good time. 27 00:00:48,674 --> 00:00:51,010 He was very impressed with the event and the event planner. 28 00:00:51,134 --> 00:00:52,594 This is huge, Holly. 29 00:00:52,720 --> 00:00:55,347 I... I mean, maybe I could start my own business or something. 30 00:00:58,726 --> 00:01:02,521 ♪ ♪ 31 00:01:02,646 --> 00:01:03,731 NAOMI: Now, since your new restaurant 32 00:01:03,856 --> 00:01:05,733 is Cuban themed, 33 00:01:05,858 --> 00:01:08,109 we'll start by covering the entire floor with sand. 34 00:01:08,235 --> 00:01:10,278 A beachy theme, I like that. 35 00:01:10,404 --> 00:01:13,323 We'll get some traditional music going, and then, voila. 36 00:01:13,448 --> 00:01:14,950 You've transported your guests back to Cuba 37 00:01:15,075 --> 00:01:16,785 in the 1950's. 38 00:01:16,911 --> 00:01:18,037 You know, before that crazy guy 39 00:01:18,161 --> 00:01:18,913 messed everything up for everyone. 40 00:01:19,038 --> 00:01:20,706 Sounds great. 41 00:01:20,831 --> 00:01:23,291 Just get me your budget and a list of references. 42 00:01:23,417 --> 00:01:25,920 Um, references? 43 00:01:26,045 --> 00:01:28,547 Well, I don't have references per se, 44 00:01:28,672 --> 00:01:29,882 but I have thrown hundreds of parties. 45 00:01:30,007 --> 00:01:31,341 For... 46 00:01:31,466 --> 00:01:32,968 Myself, mostly. 47 00:01:33,092 --> 00:01:36,597 You can ask anyone-- a Naomi Clark party is not to be missed. 48 00:01:36,722 --> 00:01:38,933 Naomi, I'm sorry, but I wouldn't feel right 49 00:01:39,058 --> 00:01:42,269 leaving it to someone without professional experience. 50 00:01:42,394 --> 00:01:44,813 I'm gonna have to pass. 51 00:01:51,570 --> 00:01:52,696 LIAM: So, Sheila, 52 00:01:52,821 --> 00:01:54,782 while I really appreciate everything that you've done 53 00:01:54,907 --> 00:01:56,951 for me-- you know, the watch ads, the billboards-- 54 00:01:57,076 --> 00:01:59,119 I was, uh, 55 00:01:59,244 --> 00:02:01,121 kind of thinking we could take things to the next level. 56 00:02:01,246 --> 00:02:03,164 Aw, Liam, I'm married. 57 00:02:03,290 --> 00:02:04,666 And gay. 58 00:02:04,792 --> 00:02:07,711 I meant the next level of my career. 59 00:02:07,836 --> 00:02:09,964 You know, things have been going great, but, you know, 60 00:02:10,089 --> 00:02:12,340 nothing lasts forever, and, uh... 61 00:02:12,466 --> 00:02:14,927 Well, I was kind of thinking 62 00:02:15,052 --> 00:02:16,804 I could break into television and film. 63 00:02:16,929 --> 00:02:19,640 Right, um, well, Liam, you know, 64 00:02:19,765 --> 00:02:23,310 the transition from model to actor can be kind of tricky. 65 00:02:23,435 --> 00:02:26,688 And, um, quite frankly, not everyone is cut out for TV. 66 00:02:26,814 --> 00:02:28,774 Oh, Liam is. 67 00:02:28,899 --> 00:02:30,985 I mean, he's got star quality. 68 00:02:31,110 --> 00:02:31,986 I'm sorry, and you are? 69 00:02:32,111 --> 00:02:33,654 This is Vanessa. 70 00:02:33,779 --> 00:02:35,530 She's my girlfriend. 71 00:02:35,656 --> 00:02:37,407 I see. 72 00:02:37,532 --> 00:02:39,242 Well, Liam, you know, 73 00:02:39,367 --> 00:02:40,577 if you're serious, we could start 74 00:02:40,702 --> 00:02:41,662 by getting you a national commercial. 75 00:02:41,787 --> 00:02:43,580 And you could get into some acting classes. 76 00:02:43,705 --> 00:02:45,206 And, you know, 77 00:02:45,332 --> 00:02:46,875 who knows, maybe in a year or so... 78 00:02:47,001 --> 00:02:48,752 A year? 79 00:02:48,877 --> 00:02:50,087 Are-Are you kidding me? 80 00:02:50,211 --> 00:02:51,296 That's just wasting time. 81 00:02:51,421 --> 00:02:53,381 Liam's ready now. 82 00:02:53,507 --> 00:02:56,551 Darling, if Liam goes out there before he's ready 83 00:02:56,677 --> 00:02:58,428 it would be career suicide. 84 00:02:58,553 --> 00:02:59,930 Just let me do my job. 85 00:03:00,055 --> 00:03:03,809 Which is what, cashing checks while he busts his ass for you? 86 00:03:03,934 --> 00:03:07,729 Sorry, I just call it like I see it. 87 00:03:07,855 --> 00:03:08,814 And how do you see it, Liam? 88 00:03:08,939 --> 00:03:12,151 Well, I think Vanessa's got some great ideas. 89 00:03:12,275 --> 00:03:13,360 All right, you know what? 90 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 The girlfriend steps in, I step out. 91 00:03:15,570 --> 00:03:17,156 Good luck on your next endeavor, Liam. 92 00:03:17,280 --> 00:03:19,158 You're going to need it. 93 00:03:19,282 --> 00:03:21,493 Okay, wait, Sheila. 94 00:03:21,618 --> 00:03:22,744 You know what? 95 00:03:22,870 --> 00:03:24,913 No, we are better off without her. 96 00:03:25,039 --> 00:03:27,624 We can do this on our own. 97 00:03:27,749 --> 00:03:29,751 We're fine. 98 00:03:37,467 --> 00:03:39,469 So, how many fliers did you print 99 00:03:39,594 --> 00:03:40,220 for this gallery opening? 100 00:03:40,345 --> 00:03:42,139 Like a thousand of them. 101 00:03:42,263 --> 00:03:44,016 Dude, I'm so excited. 102 00:03:44,141 --> 00:03:45,350 You've turned into this cool artist chick 103 00:03:45,475 --> 00:03:46,434 right in front of our eyes. 104 00:03:46,560 --> 00:03:47,394 Whoa! 105 00:03:47,519 --> 00:03:47,853 Buddy! Whoa! 106 00:03:47,978 --> 00:03:48,812 Hey! 107 00:03:48,937 --> 00:03:51,106 Rude! 108 00:03:54,026 --> 00:03:57,154 (sighing) 109 00:03:57,278 --> 00:03:58,697 I'm so sorry. 110 00:03:58,822 --> 00:04:00,908 Those guys, uh, they can get a little out of control sometimes, 111 00:04:01,033 --> 00:04:02,534 you know? 112 00:04:02,659 --> 00:04:04,119 Yeah, no, it-it's all good. 113 00:04:04,244 --> 00:04:06,413 Um, I dig 114 00:04:06,538 --> 00:04:07,539 that design on your board. 115 00:04:07,664 --> 00:04:09,875 I don't know if you're into art at all, 116 00:04:10,000 --> 00:04:11,210 but I'm having a gallery opening; maybe you want to come? 117 00:04:11,334 --> 00:04:13,879 Yeah, no, I'm into art. 118 00:04:14,004 --> 00:04:17,298 Just, uh, not so much the crap that rich people buy 119 00:04:17,424 --> 00:04:19,218 to feel better about themselves. 120 00:04:19,342 --> 00:04:20,635 Anyway, uh, sorry about the dust-up, yeah? 121 00:04:24,347 --> 00:04:26,183 Jerk. 122 00:04:26,307 --> 00:04:28,643 Um, yo, I'm gonna go hand the rest of these out at the Offshore, 123 00:04:28,769 --> 00:04:30,187 but I'll catch you guys in a bit. 124 00:04:30,311 --> 00:04:32,981 I'm so jealous of Ivy. 125 00:04:33,107 --> 00:04:35,316 She found something that she's really passionate about. 126 00:04:35,442 --> 00:04:37,694 Meanwhile, I haven't done a single good thing with my life. 127 00:04:37,819 --> 00:04:39,320 Come on, that is not true. 128 00:04:39,446 --> 00:04:40,614 Silver, 129 00:04:40,739 --> 00:04:42,407 I was basically a hooker. 130 00:04:42,532 --> 00:04:44,451 I-I was too self-absorbed to even notice 131 00:04:44,576 --> 00:04:46,036 that Dixon had a drug problem. 132 00:04:46,161 --> 00:04:48,413 And I almost got him framed for arson and thrown in jail. 133 00:04:48,538 --> 00:04:50,874 Yeah, all right, it's been a rough year. 134 00:04:50,999 --> 00:04:53,334 Uh, just stop concentrating on the past. 135 00:04:53,460 --> 00:04:55,045 Think about the future. 136 00:04:55,170 --> 00:04:58,048 Mm-hmm. Does that wisdom apply to you and Navid? 137 00:04:58,173 --> 00:05:00,341 'Cause you know the truth about Amal now, and you're single. 138 00:05:00,467 --> 00:05:01,426 No, it's different. 139 00:05:01,551 --> 00:05:03,386 It's complicated. 140 00:05:03,511 --> 00:05:04,638 We got a lot of baggage. 141 00:05:04,763 --> 00:05:05,973 Which is in the past. 142 00:05:06,098 --> 00:05:08,850 You love Navid, right? 143 00:05:08,976 --> 00:05:10,727 Yes. 144 00:05:10,852 --> 00:05:13,438 Well, everybody knows that, except for him. 145 00:05:13,563 --> 00:05:16,191 You have to let him know how you feel. 146 00:05:16,316 --> 00:05:18,026 Maybe you're right. 147 00:05:18,152 --> 00:05:19,945 Ha. Look at that. 148 00:05:20,070 --> 00:05:21,655 I just did some good with my life. 149 00:05:23,448 --> 00:05:24,491 (chuckles) 150 00:05:27,619 --> 00:05:30,538 ♪ ♪ 151 00:05:33,959 --> 00:05:35,502 (clears throat) 152 00:05:35,627 --> 00:05:38,172 Hey, babe, um, I'm glad you're here. 153 00:05:38,297 --> 00:05:40,257 Tell me which beat you like better. 154 00:05:40,381 --> 00:05:41,842 This one? 155 00:05:41,967 --> 00:05:45,137 Or... this one? 156 00:05:45,262 --> 00:05:46,888 Dixon. 157 00:05:47,014 --> 00:05:49,474 Hey! 158 00:05:49,599 --> 00:05:51,143 Uh, you... 159 00:05:51,268 --> 00:05:54,271 You look amazing. 160 00:05:54,395 --> 00:05:56,606 But, uh, which-which track do you like? 161 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 Dixon, this whole seeing-each-other thing 162 00:05:59,567 --> 00:06:00,902 and working-together thing has been great, 163 00:06:01,028 --> 00:06:02,988 but I'm sorry, when your girlfriend walks into the room 164 00:06:03,113 --> 00:06:04,239 wearing this, 165 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 you put down the headphones. 166 00:06:05,907 --> 00:06:07,951 Okay? Come here. 167 00:06:08,076 --> 00:06:09,119 Wait, can I save it first? 168 00:06:09,244 --> 00:06:10,662 You can save it later. 169 00:06:10,787 --> 00:06:12,956 Hey, guys, could I talk to you for a sec? 170 00:06:13,081 --> 00:06:14,208 Ah! Oh. 171 00:06:14,333 --> 00:06:16,251 Whoa, hey, sorry! Whoa! 172 00:06:16,375 --> 00:06:18,170 Uh, sh-should I come back? 173 00:06:18,295 --> 00:06:19,462 (clears throat) It's fine. 174 00:06:19,587 --> 00:06:21,131 Uh, we were just discussing work. 175 00:06:21,256 --> 00:06:22,381 Wait, talking about work, 176 00:06:22,507 --> 00:06:24,218 uh, can you tell me which track you like? 177 00:06:24,343 --> 00:06:25,927 Are you serious? Forget it. 178 00:06:26,053 --> 00:06:27,762 Knock, knock. 179 00:06:27,888 --> 00:06:29,806 Anybody home...? 180 00:06:29,931 --> 00:06:32,059 No, come on in. I mean, the more the merrier. 181 00:06:32,184 --> 00:06:33,560 Apparently. 182 00:06:33,685 --> 00:06:36,604 Okay, I don't really know what's going on here. 183 00:06:36,730 --> 00:06:38,523 Uh, can I talk to you for a second? 184 00:06:38,648 --> 00:06:39,816 I've got something to tell you. 185 00:06:39,941 --> 00:06:40,984 Me, too. 186 00:06:41,109 --> 00:06:42,569 I'm actually glad you're here. 187 00:06:42,694 --> 00:06:45,113 Uh, well, I'm actually glad you're all here. 188 00:06:45,239 --> 00:06:46,447 I have an announcement to make. 189 00:06:46,573 --> 00:06:47,991 Oh, well, okay, shoot. 190 00:06:48,116 --> 00:06:49,826 All right, uh, 191 00:06:49,951 --> 00:06:53,830 I have decided to go to Princeton University. 192 00:06:53,955 --> 00:06:55,498 And I'm leaving in a couple of days. 193 00:07:15,685 --> 00:07:16,978 You're going to Princeton University? 194 00:07:17,104 --> 00:07:18,355 I'm going to Princeton University. 195 00:07:18,521 --> 00:07:20,107 Princeton? Dude, that rocks. 196 00:07:20,232 --> 00:07:21,441 Come here, man. 197 00:07:21,566 --> 00:07:22,859 I knew that you applied, 198 00:07:22,984 --> 00:07:24,652 but I didn't know you actually got accepted. 199 00:07:24,778 --> 00:07:25,737 I thought you deferred. 200 00:07:25,862 --> 00:07:28,031 Oh, yeah, things have been crazy with my family, 201 00:07:28,156 --> 00:07:30,367 so I couldn't go, but the university called last week 202 00:07:30,491 --> 00:07:32,035 and they said they had an opening. 203 00:07:32,160 --> 00:07:34,913 Oh, I'm so happy for you. Thanks. 204 00:07:35,038 --> 00:07:38,083 Silver? 205 00:07:38,208 --> 00:07:40,668 Yeah, no, sorry. 206 00:07:40,794 --> 00:07:44,339 Um, it's-it's terrific. 207 00:07:44,464 --> 00:07:45,673 It's terrific. Thanks. 208 00:07:45,799 --> 00:07:47,342 I figured I'd put things off long enough. 209 00:07:47,467 --> 00:07:49,803 It's time to start getting my act together. 210 00:07:49,928 --> 00:07:51,721 You must be psyched, man. You have no idea. 211 00:07:51,846 --> 00:07:54,808 You're going Ivy League, man-- had no idea! 212 00:07:56,601 --> 00:07:58,728 You said you had something to tell me? 213 00:07:58,853 --> 00:08:00,397 Oh, yeah, um... 214 00:08:00,563 --> 00:08:02,107 I've been getting your mail. 215 00:08:02,232 --> 00:08:05,110 I wanted to know where to send it, and now I know. 216 00:08:05,235 --> 00:08:06,486 (laughs) Okay, 217 00:08:06,611 --> 00:08:07,862 I'm gonna go. 218 00:08:07,988 --> 00:08:08,947 Congrats again. 219 00:08:09,072 --> 00:08:10,198 I'm really happy for you. 220 00:08:10,324 --> 00:08:12,700 Thanks. 221 00:08:18,332 --> 00:08:19,874 (beeping) 222 00:08:24,129 --> 00:08:25,130 Hey. 223 00:08:25,255 --> 00:08:26,340 Ooh, quick question. 224 00:08:26,465 --> 00:08:28,049 Do I look drunk in this picture, or like I'm throwing 225 00:08:28,175 --> 00:08:29,801 a fabulous party for a client? 226 00:08:29,926 --> 00:08:31,303 Since your earrings are made of potato chips, 227 00:08:31,428 --> 00:08:32,012 I'm going to go with drunk. 228 00:08:32,137 --> 00:08:33,888 What are you doing? 229 00:08:34,014 --> 00:08:35,640 I'm trying to put together a fake portfolio. 230 00:08:35,765 --> 00:08:37,725 Apparently, you have to get paid to throw a party 231 00:08:37,851 --> 00:08:39,311 before you actually have party planning experience. 232 00:08:39,436 --> 00:08:41,146 Why are you so dressed up? 233 00:08:41,271 --> 00:08:43,606 I just had the most amazing meeting. 234 00:08:43,731 --> 00:08:45,608 I've been trying to figure out what to do with my life 235 00:08:45,733 --> 00:08:48,403 since I have all this money now, you know? 236 00:08:48,528 --> 00:08:50,780 And then it hit me, charity work! 237 00:08:50,905 --> 00:08:53,908 So I started at the top-- The Hillingsbrook Foundation. 238 00:08:54,034 --> 00:08:56,536 The Hillingsbrook Foundation. Well, that's impressive. 239 00:08:56,661 --> 00:08:58,621 How much did you write the check for? 240 00:08:58,746 --> 00:09:00,999 I want to do more than just write a check! 241 00:09:01,124 --> 00:09:02,417 This Preston Hillingsbrook guy, 242 00:09:02,542 --> 00:09:05,670 I mean, he wasn't there, but he is so inspiring. 243 00:09:05,795 --> 00:09:07,506 He's really making a difference in the world, you know? 244 00:09:07,630 --> 00:09:11,843 So I volunteered to work at his benefit to save Castillo Bay. 245 00:09:11,968 --> 00:09:14,929 That's a lot of excitement for a little charity work. 246 00:09:15,055 --> 00:09:16,931 One of my jobs is to wrangle celebrity guests for the event. 247 00:09:17,057 --> 00:09:19,559 You remember the guy who puked on you a couple weeks ago? 248 00:09:19,684 --> 00:09:22,479 Mitchell Nash? How could I forget? 249 00:09:22,603 --> 00:09:23,563 Yeah, do you think he'd help? 250 00:09:23,688 --> 00:09:25,773 Are you serious? 251 00:09:25,899 --> 00:09:28,151 Okay, Mitchell Nash is not exactly charity material. 252 00:09:28,276 --> 00:09:30,028 He's an insane partier. 253 00:09:30,153 --> 00:09:32,280 Oh, my God, he's an insane partier. 254 00:09:32,406 --> 00:09:34,115 He throws a lot of parties. 255 00:09:34,241 --> 00:09:35,283 Holly gave me his number. 256 00:09:35,409 --> 00:09:36,701 He can be my first client! 257 00:09:36,826 --> 00:09:39,704 But I still need people for my charity event. 258 00:09:39,829 --> 00:09:42,665 Try Liam; he's a semi-celeb. I got to run. 259 00:09:42,790 --> 00:09:46,294 ♪ ♪ 260 00:09:46,420 --> 00:09:47,837 Hey. 261 00:09:47,962 --> 00:09:49,714 Hey, I just came by to drop this off 262 00:09:49,839 --> 00:09:51,007 to Liam before I take off. 263 00:09:51,132 --> 00:09:53,134 So you're going. Are you so excited? 264 00:09:53,260 --> 00:09:54,719 Are you kidding me? Princeton? 265 00:09:54,844 --> 00:09:58,265 Ah, it's a great opportunity. 266 00:09:58,390 --> 00:09:59,849 Hugely excited. 267 00:09:59,974 --> 00:10:03,437 Okay, I know when you're excited, and this is not it. 268 00:10:03,562 --> 00:10:04,645 Come on, Navid, it's me. 269 00:10:04,771 --> 00:10:06,731 Okay, look... 270 00:10:06,856 --> 00:10:08,816 as great as, uh, Princeton sounds, 271 00:10:08,942 --> 00:10:11,486 I was kind of hoping Silver would ask me to stay. 272 00:10:11,611 --> 00:10:14,531 Or at least be sad to see me go, but she isn't. 273 00:10:15,698 --> 00:10:18,410 Ah, I'll get over it eventually, right? 274 00:10:18,535 --> 00:10:20,870 (chuckles) I guess she'll be the one that got away. 275 00:10:20,995 --> 00:10:23,915 You're such a romantic. 276 00:10:24,040 --> 00:10:25,792 I wish some of that would rub off on Dixon. 277 00:10:25,917 --> 00:10:26,918 What do you mean? 278 00:10:27,043 --> 00:10:29,337 (sighs) I don't know. 279 00:10:29,463 --> 00:10:30,964 I mean, ever since we started working together, 280 00:10:31,089 --> 00:10:33,425 it's like it's sucked the passion from our relationship. 281 00:10:33,550 --> 00:10:35,552 No, you two are great together. 282 00:10:35,676 --> 00:10:36,928 You'll figure it out. 283 00:10:37,053 --> 00:10:39,222 Well, maybe you and Silver will figure it out, too. 284 00:10:39,347 --> 00:10:41,933 I don't see that happening. 285 00:10:42,058 --> 00:10:44,018 I'm out of here in two days. 286 00:10:45,686 --> 00:10:47,855 I'll let you get back to work. 287 00:10:47,981 --> 00:10:50,191 Yeah. 288 00:10:51,526 --> 00:10:53,403 I hit up Rodeo Drive. 289 00:10:53,528 --> 00:10:54,613 Got you a ton of stuff. 290 00:10:54,737 --> 00:10:56,990 I mean, if you're going to be a movie star, 291 00:10:57,115 --> 00:10:59,909 you got to start dressing like one. 292 00:11:00,034 --> 00:11:01,536 Yeah, well, I hope you kept the receipt, 293 00:11:01,661 --> 00:11:03,330 because I've been calling casting agents all morning 294 00:11:03,455 --> 00:11:04,998 and I can't even get through. 295 00:11:05,123 --> 00:11:06,541 The best I got was an invitation 296 00:11:06,666 --> 00:11:08,168 to Annie's charity as a celebrity guest. 297 00:11:08,293 --> 00:11:09,210 Oh, a charity? 298 00:11:09,336 --> 00:11:10,504 That's perfect. 299 00:11:10,629 --> 00:11:12,339 It'll give you something to talk about 300 00:11:12,464 --> 00:11:14,508 when you're on Your Day L.A. 301 00:11:14,633 --> 00:11:16,675 Wait a minute. 302 00:11:16,801 --> 00:11:17,927 You booked me a talk show? 303 00:11:18,052 --> 00:11:19,262 (laughs) 304 00:11:19,387 --> 00:11:20,679 How did you swing that? 305 00:11:20,805 --> 00:11:23,558 Okay, so one of the producers comes in here 306 00:11:23,682 --> 00:11:26,685 for our happy hour, and I hit him up, 307 00:11:26,811 --> 00:11:29,439 and he said yes, 'cause there was a cancelation. 308 00:11:29,564 --> 00:11:30,482 Oh. 309 00:11:30,607 --> 00:11:32,192 (laughing): Isn't that amazing? 310 00:11:32,317 --> 00:11:34,194 Yeah, that's-that's fantastic. 311 00:11:34,319 --> 00:11:35,487 (sighs) 312 00:11:35,612 --> 00:11:37,071 But you... you heard what Sheila said. 313 00:11:37,197 --> 00:11:39,032 Do you think I'm ready for a talk show? 314 00:11:39,157 --> 00:11:41,284 It's talking. 315 00:11:41,409 --> 00:11:43,411 You're talking to me right now. 316 00:11:43,537 --> 00:11:48,583 Look, once Hollywood sees how amazing you are, 317 00:11:48,707 --> 00:11:51,461 they're gonna be knocking down our door. 318 00:11:55,173 --> 00:11:57,592 I believe in you. 319 00:11:57,716 --> 00:11:59,760 You just have to believe in yourself. 320 00:11:59,886 --> 00:12:01,804 Mm. 321 00:12:01,929 --> 00:12:02,639 ANNIE: Thanks again 322 00:12:02,763 --> 00:12:05,183 for donating a photo to the silent auction. 323 00:12:05,308 --> 00:12:07,185 Are you kidding me? Annie, it's my pleasure. 324 00:12:07,310 --> 00:12:08,978 Sonia already picked which ones she wants to hang, 325 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 so you get your pick of the rest. 326 00:12:11,105 --> 00:12:13,400 Someone is gonna be so lucky to get their own Ivy Sullivan 327 00:12:13,525 --> 00:12:15,902 before you get crazy famous. Shut up. 328 00:12:16,986 --> 00:12:20,865 IVY: Oh, my God, who would do something like this? 329 00:12:22,909 --> 00:12:24,952 (sighs) 330 00:12:34,003 --> 00:12:37,507 Mitchell Nash, what a surprise! 331 00:12:37,632 --> 00:12:40,635 Just so we're on the same page, 332 00:12:40,759 --> 00:12:42,637 I remember very little 333 00:12:42,761 --> 00:12:44,013 about last night. 334 00:12:44,138 --> 00:12:46,558 Did we hook up? 335 00:12:46,683 --> 00:12:47,975 Oh, God, no! 336 00:12:48,101 --> 00:12:49,394 No. I'm Naomi Clark. 337 00:12:49,519 --> 00:12:50,437 I escorted you down the red carpet 338 00:12:50,562 --> 00:12:52,230 at that event a couple weeks ago? 339 00:12:52,355 --> 00:12:54,941 Naomi... 340 00:12:55,066 --> 00:12:56,610 Of course, I remember you. 341 00:12:56,735 --> 00:12:57,694 Did we hook up? 342 00:12:57,818 --> 00:13:01,864 Believe me, if we hooked up, you'd remember. 343 00:13:01,989 --> 00:13:04,284 Sorry, love. I can't hear you over the bubbles. 344 00:13:04,409 --> 00:13:05,826 (sighs) 345 00:13:09,830 --> 00:13:11,541 Listen, I hear you have a movie opening, 346 00:13:11,666 --> 00:13:15,754 and it's so coincidental because I actually decided 347 00:13:15,878 --> 00:13:16,837 to start my own event planning company. 348 00:13:16,963 --> 00:13:18,423 Really? 349 00:13:18,548 --> 00:13:21,050 Yes. You could be my first client. 350 00:13:21,175 --> 00:13:23,261 I will throw you a movie premier bash 351 00:13:23,386 --> 00:13:25,012 that will make the Academy Awards look like 352 00:13:25,138 --> 00:13:26,473 a knitting circle. 353 00:13:26,598 --> 00:13:28,349 That actually sounds fantastic. 354 00:13:28,475 --> 00:13:29,559 Not a premier party-- 355 00:13:29,684 --> 00:13:31,269 I hate those things-- but I have 356 00:13:31,394 --> 00:13:32,979 something a little more personal in mind. 357 00:13:33,104 --> 00:13:35,482 I'm not sleeping with you, Mitchell. 358 00:13:35,607 --> 00:13:37,984 I meant, what I need is a birthday party... 359 00:13:38,109 --> 00:13:41,237 for my daughter. 360 00:13:41,362 --> 00:13:43,030 I wasn't aware you had a daughter. 361 00:13:43,156 --> 00:13:44,658 Neither was I. 362 00:13:44,783 --> 00:13:47,076 But DNA tests confirmed it, so, here we are. 363 00:13:47,201 --> 00:13:48,453 Anyway, 364 00:13:48,578 --> 00:13:51,122 she's turning 16, and I thought, 365 00:13:51,247 --> 00:13:53,583 what better way to show her what a great dad I am 366 00:13:53,708 --> 00:13:55,209 than throwing her the most amazing party 367 00:13:55,335 --> 00:13:56,919 this town has ever seen? 368 00:13:57,044 --> 00:13:58,296 Like a sweet-16 party? 369 00:13:58,421 --> 00:13:59,464 Exactly. 370 00:14:01,800 --> 00:14:04,218 I just want to put a smile on her face. 371 00:14:04,344 --> 00:14:07,430 I can't seem to make her happy. 372 00:14:07,555 --> 00:14:10,016 You do that, and I'll throw you more business 373 00:14:10,141 --> 00:14:12,143 than a prostitute has on New Year's Eve. 374 00:14:12,268 --> 00:14:15,229 Well, I will make her the happiest little princess 375 00:14:15,355 --> 00:14:16,314 on the planet. 376 00:14:16,439 --> 00:14:17,774 Excellent. 377 00:14:17,898 --> 00:14:20,109 Oh, here's my angel now. 378 00:14:20,234 --> 00:14:23,112 Carla! 379 00:14:23,237 --> 00:14:24,947 This is Naomi. 380 00:14:25,072 --> 00:14:26,991 She's going to be throwing you a sweet-16 party. 381 00:14:27,116 --> 00:14:29,619 What's up, bitch? 382 00:14:41,130 --> 00:14:45,885 (sighs) We found a window in the back where they broke in. 383 00:14:46,010 --> 00:14:48,012 Obviously, the opening will have to be cancelled. 384 00:14:48,137 --> 00:14:49,639 Unbelievable. 385 00:14:49,764 --> 00:14:51,891 Whoever did this could be an amazing artist, 386 00:14:52,016 --> 00:14:54,644 but this is how they choose to express themselves. 387 00:14:54,769 --> 00:14:55,770 Such a shame. 388 00:14:55,895 --> 00:14:58,105 Oh. 389 00:14:59,357 --> 00:15:01,192 I'm so sorry about your show. 390 00:15:02,985 --> 00:15:06,072 Yeah, well, I guess this art just isn't for everybody. 391 00:15:11,244 --> 00:15:13,246 NAOMI: Um, how about this for a theme? 392 00:15:13,371 --> 00:15:14,455 Arabian Nights. 393 00:15:14,581 --> 00:15:15,665 We'll rent an enormous tent, 394 00:15:15,790 --> 00:15:17,792 you can ride in on a giant white stallion. 395 00:15:17,917 --> 00:15:19,043 Pass. 396 00:15:19,168 --> 00:15:22,004 Um, okay. Mardi Gras? 397 00:15:22,129 --> 00:15:24,298 Psychedelic '60s? 398 00:15:24,424 --> 00:15:26,050 Glam Rock '70s? 399 00:15:26,175 --> 00:15:28,010 No, no, and hell, no. That stuff is so not me. 400 00:15:28,135 --> 00:15:29,763 Well, I am sorry. 401 00:15:29,888 --> 00:15:31,138 I'm not throwing a vampire-themed party, 402 00:15:31,264 --> 00:15:33,808 because that is too overdone! 403 00:15:33,933 --> 00:15:36,477 Look, I'm just trying 404 00:15:36,603 --> 00:15:38,438 to get my business off the ground. 405 00:15:38,563 --> 00:15:41,107 Okay? Your dad said you can have anything you want. 406 00:15:41,232 --> 00:15:43,777 Will you just work with me and tell me what that is? 407 00:15:43,902 --> 00:15:45,570 I don't want a party. 408 00:15:45,695 --> 00:15:47,530 What do you mean, you don't want a party? 409 00:15:47,655 --> 00:15:49,449 Everyone wants a party when they're turning 16. 410 00:15:49,574 --> 00:15:51,200 Look, I just moved here, okay? 411 00:15:51,325 --> 00:15:53,453 I don't... know anyone. 412 00:15:53,578 --> 00:15:56,539 Oh, my God. 413 00:15:58,416 --> 00:15:59,751 Oh, honey, I totally get it. 414 00:15:59,876 --> 00:16:01,335 You're afraid no one's gonna show up. 415 00:16:01,461 --> 00:16:03,797 No. Carla, if you want 416 00:16:03,922 --> 00:16:04,798 to make friends, this is how you do it. 417 00:16:04,923 --> 00:16:06,674 You throw a fantastic party, everyone has a blast, 418 00:16:06,800 --> 00:16:08,259 and by the end of the night, you're all BFFs. 419 00:16:08,384 --> 00:16:10,428 When I was your age, I was doing this on a weekly basis. 420 00:16:10,553 --> 00:16:12,012 Really? 421 00:16:12,138 --> 00:16:14,056 Yes, really. It's how you make a name for yourself. 422 00:16:14,181 --> 00:16:16,183 Leave it all to me. By the time 423 00:16:16,309 --> 00:16:18,060 the party is over, my business will be off the ground, 424 00:16:18,185 --> 00:16:20,605 and you will be the most popular girl at high school, guaranteed. 425 00:16:29,029 --> 00:16:30,156 (clears throat) 426 00:16:30,281 --> 00:16:31,365 Hey, how you feeling? 427 00:16:31,491 --> 00:16:32,700 Hey. Good, good, good. 428 00:16:32,826 --> 00:16:34,994 Hey, I was thinking, uh, maybe I should tell a joke, 429 00:16:35,119 --> 00:16:36,621 or something-- you know, like, um... 430 00:16:36,746 --> 00:16:38,665 Or maybe do my Brando impression, huh, you know? 431 00:16:38,790 --> 00:16:41,292 Oh, Vanessa, when you came into my life... 432 00:16:41,417 --> 00:16:43,252 Okay, you're gonna be fine. 433 00:16:43,377 --> 00:16:45,505 All right? Just be yourself. 434 00:16:45,630 --> 00:16:47,214 Not the self that does impressions. 435 00:16:47,340 --> 00:16:49,425 Okay, come on. We got to go. 436 00:16:49,550 --> 00:16:52,011 Well, uh, whoa, what is this? 437 00:16:52,136 --> 00:16:53,262 You're in the cooking segment now. 438 00:16:53,387 --> 00:16:54,889 Cooking? 439 00:16:55,014 --> 00:16:57,183 No, no, no, no, I don't cook. I don't cook. 440 00:16:57,308 --> 00:16:58,977 I'm just supposed to talk. Only thing I've ever cooked 441 00:16:59,101 --> 00:17:01,437 is Thanksgiving dinner, which I ordered from a restaurant. 442 00:17:01,562 --> 00:17:03,063 Tell that story. That's a funny story. 443 00:17:03,189 --> 00:17:04,482 (sighs) 444 00:17:04,607 --> 00:17:07,276 MAN: And five, four, three, two... 445 00:17:07,401 --> 00:17:08,695 Okay, people, 446 00:17:08,820 --> 00:17:11,197 you may recognize him from his billboard 447 00:17:11,322 --> 00:17:13,199 and print ads across the city. 448 00:17:13,324 --> 00:17:16,369 Ladies and gentlemen... Liam Court! 449 00:17:16,494 --> 00:17:19,789 (applause, theme music plays) 450 00:17:20,832 --> 00:17:23,376 So nice to meet you, Liam. 451 00:17:23,501 --> 00:17:25,252 (whispers): Okay. There we go. 452 00:17:25,378 --> 00:17:27,714 Hi. (giggles nervously) 453 00:17:27,839 --> 00:17:29,674 Of course, we have to make sure we have the right person. 454 00:17:29,799 --> 00:17:32,886 Can you take your shirt off? Are you serious? 455 00:17:33,011 --> 00:17:34,094 No, I'm kidding! 456 00:17:34,220 --> 00:17:35,346 (both laugh) 457 00:17:35,471 --> 00:17:39,475 So, today, we're making Szechuan Crispy Fish. 458 00:17:39,600 --> 00:17:42,395 And we start with three whole rockfish. 459 00:17:42,520 --> 00:17:44,939 Oh, um, hey, speaking of fish, 460 00:17:45,105 --> 00:17:47,775 I-I wanted to, um, mention this charity event 461 00:17:47,901 --> 00:17:48,860 that I'm attending tomorrow night 462 00:17:48,985 --> 00:17:49,694 to save Castillo Bay. 463 00:17:49,819 --> 00:17:51,905 See, sometimes, if a bay becomes polluted, 464 00:17:52,030 --> 00:17:55,115 uh, there's a lot of dead and diseased fish, and... 465 00:17:55,241 --> 00:17:57,493 Not that these fish are diseased, 466 00:17:57,618 --> 00:17:58,995 but just seeing them made me... 467 00:17:59,119 --> 00:18:01,664 think of... that. 468 00:18:01,789 --> 00:18:04,375 Okay. Well... 469 00:18:04,500 --> 00:18:05,752 we are going to cover 470 00:18:05,877 --> 00:18:08,337 these very healthy and fresh fish... 471 00:18:08,462 --> 00:18:10,965 (sighs) ...with this scallion marinade, 472 00:18:11,090 --> 00:18:14,010 and then top it off with this tangy sweet and sour sauce. 473 00:18:14,134 --> 00:18:15,595 So, Liam, if you could just... Yeah, do I...? 474 00:18:15,720 --> 00:18:18,097 (screams) 475 00:18:18,222 --> 00:18:19,557 (laughs) 476 00:18:19,682 --> 00:18:21,350 What's for dessert? 477 00:18:21,475 --> 00:18:24,395 And we'll be right back after this commercial. 478 00:18:26,856 --> 00:18:28,858 ♪ ♪ 479 00:18:35,239 --> 00:18:37,366 Seriously? Hey. 480 00:18:37,491 --> 00:18:39,159 Dude, what the hell is your problem? 481 00:18:39,285 --> 00:18:40,453 Okay, you break into my gallery, 482 00:18:40,578 --> 00:18:41,829 you spray-paint all over everything. 483 00:18:41,955 --> 00:18:44,624 I mean, who are you to mess with other people's art? 484 00:18:44,749 --> 00:18:47,085 Okay, nothing in that gallery was art. 485 00:18:47,209 --> 00:18:48,669 Right. That was the point. 486 00:18:48,795 --> 00:18:50,755 Mm-hmm, and that's up to you to decide, right? 487 00:18:50,880 --> 00:18:54,092 You're just a street punk with a spray can, okay? 488 00:18:54,216 --> 00:18:55,843 You wouldn't know what art was if it smacked you in the face. 489 00:18:55,969 --> 00:18:58,429 Really? 490 00:19:05,937 --> 00:19:09,607 Guess I'm not just a punk with a spray can. 491 00:19:09,732 --> 00:19:11,776 I'm a punk with several spray cans. 492 00:19:11,901 --> 00:19:13,903 Okay. 493 00:19:14,028 --> 00:19:15,404 Still, that doesn't give you the right 494 00:19:15,529 --> 00:19:17,698 to just go ahead and screw up somebody else's art. 495 00:19:17,824 --> 00:19:19,199 I'm trying to wake people up! 496 00:19:19,325 --> 00:19:21,368 Art is supposed to be alive, right? 497 00:19:21,494 --> 00:19:22,912 It's supposed to mean something. 498 00:19:23,037 --> 00:19:24,872 The stuff in that gallery is... is dead. 499 00:19:24,998 --> 00:19:27,083 Okay, so, 500 00:19:27,207 --> 00:19:29,502 put your own stuff up at a gallery. Don't ruin mine. 501 00:19:29,627 --> 00:19:30,336 You have no idea how much 502 00:19:30,461 --> 00:19:32,046 that show meant to me, okay? 503 00:19:32,171 --> 00:19:33,589 That could have been my big break. 504 00:19:33,714 --> 00:19:36,717 Hey, you know what the difference is 505 00:19:36,843 --> 00:19:37,760 between you and me? 506 00:19:37,885 --> 00:19:39,929 What? 507 00:19:40,054 --> 00:19:41,764 I'm not in this for the money. 508 00:19:41,889 --> 00:19:43,099 I'm trying to make people think. 509 00:19:43,223 --> 00:19:45,184 You on the other hand-- you... 510 00:19:45,309 --> 00:19:46,560 You're just selling pretty pictures. 511 00:19:51,774 --> 00:19:53,901 ♪ ♪ 512 00:19:55,736 --> 00:19:56,988 (sighing) 513 00:19:57,113 --> 00:19:58,906 Hey, baby. 514 00:19:59,032 --> 00:20:01,742 Hey, hey. I, uh, got you a present. 515 00:20:01,868 --> 00:20:03,536 You did? Mm-hmm. 516 00:20:03,661 --> 00:20:04,912 (laughs) 517 00:20:05,038 --> 00:20:07,373 Dixon! 518 00:20:07,498 --> 00:20:09,917 It's not even our anniversary or anything. 519 00:20:10,043 --> 00:20:13,379 Yeah. Nobody can ever say that I don't care about my baby, so... 520 00:20:13,504 --> 00:20:14,755 Go ahead, open it. Aw... 521 00:20:15,965 --> 00:20:18,926 Oh. 522 00:20:19,052 --> 00:20:21,303 Yeah. It's a... it's a key to the front door. 523 00:20:21,428 --> 00:20:23,639 You know, I was thinking with Navid leaving, uh, 524 00:20:23,764 --> 00:20:25,516 might need a new roommate. 525 00:20:25,641 --> 00:20:26,767 Are you asking me to move in with you? 526 00:20:26,893 --> 00:20:29,729 Yeah. Yeah. I don't know why I didn't think 527 00:20:29,854 --> 00:20:31,939 about this before. I mean, with all the time 528 00:20:32,065 --> 00:20:33,858 wasted, me going to your house, you coming to mine-- I mean... 529 00:20:33,983 --> 00:20:35,568 (sighs) 530 00:20:35,693 --> 00:20:39,363 I mean, you being here-- it's so much more convenient. 531 00:20:39,488 --> 00:20:40,364 Convenient? 532 00:20:40,489 --> 00:20:41,407 Yeah. 533 00:20:41,532 --> 00:20:43,367 Yeah, it makes perfect sense. 534 00:20:43,492 --> 00:20:45,912 I mean, and we save a butt load of money on rent, so... 535 00:20:48,122 --> 00:20:51,876 Okay, what's wrong? Nothing. 536 00:20:52,001 --> 00:20:53,961 Is this the nothing where it's actually nothing, 537 00:20:54,087 --> 00:20:54,921 or the nothing where we won't talk about it 538 00:20:55,046 --> 00:20:56,589 till I'm trying to go to sleep? 539 00:20:56,714 --> 00:20:57,840 Oh, my God. (key clinks) What? 540 00:20:57,965 --> 00:20:58,883 I'm just trying to... I don't know what I did wrong. 541 00:20:59,008 --> 00:20:59,341 Okay, well, I shouldn't have 542 00:20:59,466 --> 00:21:00,843 to tell you what you did wrong. 543 00:21:00,968 --> 00:21:02,053 You should already know. 544 00:21:02,178 --> 00:21:05,556 So, you don't want to move in with me? 545 00:21:05,681 --> 00:21:08,559 I don't know if I even want to have a relationship with you. 546 00:21:11,938 --> 00:21:14,565 (sighs) 547 00:21:20,196 --> 00:21:22,322 (music playing, crowd chatter) 548 00:21:26,368 --> 00:21:27,787 There's my birthday girl. 549 00:21:27,912 --> 00:21:30,497 Oh, look at you-- in high heels and everything! 550 00:21:30,623 --> 00:21:31,707 Are you having a good time? 551 00:21:31,832 --> 00:21:32,666 Doesn't completely suck. 552 00:21:32,792 --> 00:21:35,086 See, I told you everything would be fine. 553 00:21:35,211 --> 00:21:36,462 Come Monday morning, 554 00:21:36,587 --> 00:21:38,631 everyone at your school will know your name. 555 00:21:38,756 --> 00:21:40,007 That's what I'm counting on. 556 00:21:40,133 --> 00:21:42,301 Oh, for a girl who doesn't know that many people, 557 00:21:42,426 --> 00:21:43,886 you certainly had a good turnout. 558 00:21:44,011 --> 00:21:46,346 Yeah, threw up an open invite to a rager 559 00:21:46,472 --> 00:21:47,932 at Naomi Clark's house on Facebook. 560 00:21:48,057 --> 00:21:49,809 You-You did what? 561 00:21:49,934 --> 00:21:52,394 Oh. They love Naomi Clark. 562 00:21:52,519 --> 00:21:53,854 Ergo, they love me. 563 00:21:53,980 --> 00:21:56,107 You can let my dad know. 564 00:21:56,232 --> 00:21:57,650 Mission accomplished. 565 00:21:57,775 --> 00:21:59,860 His little girl is quite happy. 566 00:21:59,986 --> 00:22:01,570 Oh. 567 00:22:08,786 --> 00:22:10,913 LIAM: I feel like everybody's looking at me. 568 00:22:11,038 --> 00:22:12,165 They're not. 569 00:22:12,290 --> 00:22:14,167 And even if they were, 570 00:22:14,292 --> 00:22:16,919 there's no such thing as bad publicity, right? 571 00:22:17,044 --> 00:22:19,255 Now start acting like a celebrity guest 572 00:22:19,379 --> 00:22:20,756 and shake some hands. 573 00:22:20,881 --> 00:22:22,716 Look, Vanessa, I appreciate how much you believe in me, 574 00:22:22,842 --> 00:22:24,510 and how much you want me to believe in myself. 575 00:22:24,635 --> 00:22:26,637 But I can't just change into something that I'm not. 576 00:22:26,762 --> 00:22:28,806 Well, I'm not trying to change you. 577 00:22:28,931 --> 00:22:30,766 I just want everyone to see how amazing you are. 578 00:22:30,891 --> 00:22:33,351 Yeah, well, I don't feel very amazing at the moment. 579 00:22:33,477 --> 00:22:34,603 Maybe Sheila was right. 580 00:22:34,728 --> 00:22:37,023 Maybe I'm just not movie star material. 581 00:22:42,945 --> 00:22:45,781 ♪ ♪ 582 00:22:45,906 --> 00:22:47,700 Hey. 583 00:22:47,825 --> 00:22:49,660 I thought Ade said this was a going-away party. 584 00:22:49,785 --> 00:22:50,995 Where is everyone? 585 00:22:51,120 --> 00:22:53,789 Um, well, Naomi's, uh, hosting a party, 586 00:22:53,914 --> 00:22:56,709 and, uh, Annie, Liam and Ivy are at a charity event. 587 00:22:56,834 --> 00:23:01,088 So, until Ade and Dixon show up, it's just us. 588 00:23:01,214 --> 00:23:03,174 Okay, great. 589 00:23:09,180 --> 00:23:12,141 So, Princeton. 590 00:23:12,266 --> 00:23:13,809 Exciting. Yeah. 591 00:23:13,934 --> 00:23:16,770 You must be really looking forward to it. 592 00:23:16,896 --> 00:23:20,607 I am. It's a huge, huge opportunity. 593 00:23:20,733 --> 00:23:23,194 Yay, I'm really excited and happy for you. 594 00:23:23,319 --> 00:23:25,529 Yeah, you mentioned that. 595 00:23:25,654 --> 00:23:30,368 It'll be weird not having you in L.A. 596 00:23:30,492 --> 00:23:32,328 Ah, there's no reason for me to stay, right? 597 00:23:32,452 --> 00:23:34,121 Yeah. 598 00:23:34,247 --> 00:23:35,622 I guess. 599 00:23:38,458 --> 00:23:39,001 Look who's here. 600 00:23:39,126 --> 00:23:40,753 Hey. Hi. 601 00:23:40,878 --> 00:23:41,921 Sorry I'm late. 602 00:23:42,046 --> 00:23:43,089 Where's Dixon? 603 00:23:43,214 --> 00:23:45,049 He's not coming. 604 00:23:45,174 --> 00:23:46,592 (sobbing): I think we might be breaking up. 605 00:23:52,848 --> 00:23:53,640 (phone beeps) 606 00:23:58,478 --> 00:24:00,356 Oh, my God, this is so swank. 607 00:24:00,522 --> 00:24:01,690 I know, right? 608 00:24:01,815 --> 00:24:03,776 I think we're going to raise a lot of money. 609 00:24:03,901 --> 00:24:06,112 And the best part of it is, for the first time in my life, 610 00:24:06,237 --> 00:24:09,156 I feel like I'm making a difference. 611 00:24:09,282 --> 00:24:11,284 Are all those people looking at my photo? 612 00:24:11,409 --> 00:24:13,827 I told you it was going to be a hit. Annie. 613 00:24:13,953 --> 00:24:16,372 ♪ ♪ 614 00:24:16,496 --> 00:24:18,082 They want $5,000 for this photo. 615 00:24:18,207 --> 00:24:19,625 Can you believe it? 616 00:24:19,750 --> 00:24:23,045 I'm sorry, $5,000? 617 00:24:23,170 --> 00:24:25,547 Well, it is a beautiful photo. 618 00:24:25,672 --> 00:24:27,758 I mean, still, what a rip-off. 619 00:24:27,883 --> 00:24:29,302 Well, I mean, it's for charity. 620 00:24:29,427 --> 00:24:30,594 That's got to count for something, right? 621 00:24:30,719 --> 00:24:32,805 The food here is disgusting. 622 00:24:32,930 --> 00:24:36,016 At least the cancer people know how to throw a decent party. 623 00:24:36,142 --> 00:24:38,644 I'm sorry, I just thought we were here to save the bay. 624 00:24:38,769 --> 00:24:40,687 Do you want this or not? 625 00:24:40,813 --> 00:24:43,899 Well, the frame matches the towels in our bathroom. 626 00:24:44,024 --> 00:24:45,776 Let's just buy something and get out of here. 627 00:24:48,279 --> 00:24:50,197 ♪ ♪ 628 00:24:50,323 --> 00:24:52,450 (cheering) 629 00:24:55,535 --> 00:24:57,997 (chanting): Go! Go! Go! Go! Go! Go! 630 00:25:02,542 --> 00:25:05,254 Oh! Oh! I... Out! 631 00:25:05,379 --> 00:25:07,047 Out of the pool right now! 632 00:25:11,135 --> 00:25:11,802 Where's Carla? 633 00:25:11,927 --> 00:25:13,846 Who? 634 00:25:13,971 --> 00:25:14,888 The birthday girl. 635 00:25:15,014 --> 00:25:16,640 This tall, never smiles? 636 00:25:16,765 --> 00:25:17,850 Oh, you mean the chick that knows Naomi Clark? 637 00:25:17,975 --> 00:25:19,685 She's gone. 638 00:25:19,810 --> 00:25:22,229 What do you mean gone? Dead? 639 00:25:22,355 --> 00:25:24,482 (doorbell rings) She went upstairs with a football player or something. 640 00:25:24,648 --> 00:25:25,983 This place has, like, 20 bedrooms, 641 00:25:26,108 --> 00:25:27,276 so good luck. 642 00:25:27,401 --> 00:25:30,321 (knocking) Oh, good Lord. 643 00:25:33,657 --> 00:25:34,741 (knocking) Oh, good Lord. 644 00:25:34,867 --> 00:25:38,287 What part of not invited do you not under...? 645 00:25:38,412 --> 00:25:40,080 Surprise! 646 00:25:40,206 --> 00:25:41,332 Mitchell. 647 00:25:41,457 --> 00:25:42,791 I couldn't resist dropping by to see 648 00:25:42,916 --> 00:25:44,293 what you cooked up for my little girl. 649 00:25:44,418 --> 00:25:45,794 Where is she? 650 00:25:45,919 --> 00:25:47,671 Carla? Oh! 651 00:25:54,011 --> 00:25:57,348 ♪ ♪ 652 00:25:59,350 --> 00:26:00,976 Wow. 653 00:26:01,101 --> 00:26:02,769 Great party. 654 00:26:02,895 --> 00:26:04,646 (chuckles) 655 00:26:04,771 --> 00:26:06,232 Oh, okay. 656 00:26:06,357 --> 00:26:07,525 Where's Carla? 657 00:26:07,649 --> 00:26:10,944 Uh, you know, I just saw her a minute ago. 658 00:26:11,070 --> 00:26:13,697 Um, why don't you wait here, and I'll go track her down? 659 00:26:13,822 --> 00:26:14,948 Can I get you something to drink? 660 00:26:15,074 --> 00:26:17,993 I knew this was an underage party, so I brought my own. 661 00:26:18,118 --> 00:26:19,245 Oh. 662 00:26:19,370 --> 00:26:20,538 Okay. Cheers! 663 00:26:20,662 --> 00:26:22,915 Well, I'm gonna go find the birthday girl. 664 00:26:23,040 --> 00:26:25,583 You make yourself comfortable. 665 00:26:30,130 --> 00:26:32,258 I mean, living together is a huge deal. 666 00:26:32,383 --> 00:26:33,926 I don't want to move in with someone 667 00:26:34,051 --> 00:26:35,928 just because it's convenient. 668 00:26:36,053 --> 00:26:38,013 Ugh, I can't believe he said that. 669 00:26:38,138 --> 00:26:39,639 Guys are idiots. 670 00:26:39,765 --> 00:26:42,059 I... I mean, he just stood there looking at me 671 00:26:42,184 --> 00:26:43,685 like I was the crazy one. 672 00:26:43,810 --> 00:26:45,729 He hasn't even said "I love you" yet. 673 00:26:45,854 --> 00:26:48,399 Who moves in with someone when that hasn't even happened? 674 00:26:48,524 --> 00:26:51,026 Look, men aren't mind readers. 675 00:26:51,151 --> 00:26:52,403 Most of the time, they're thinking about food, 676 00:26:52,528 --> 00:26:54,196 or they're thinking about sex. 677 00:26:54,321 --> 00:26:56,073 You can't assume 678 00:26:56,198 --> 00:26:57,950 that Dixon knows what you're feeling. 679 00:26:58,075 --> 00:26:59,243 You got to tell him. 680 00:26:59,368 --> 00:27:01,537 Really? Like you're talking to Navid? 681 00:27:01,661 --> 00:27:03,372 No, that's different. 682 00:27:03,497 --> 00:27:05,707 Princeton is a huge opportunity. 683 00:27:05,832 --> 00:27:07,960 So you're just going to let him walk away? 684 00:27:08,085 --> 00:27:11,505 He wants you to ask him to stay; he told me. 685 00:27:11,629 --> 00:27:16,260 Ade, Navid has spent the last two years 686 00:27:16,385 --> 00:27:17,511 looking after his family, 687 00:27:17,635 --> 00:27:20,556 running a studio and dealing with his uncle. 688 00:27:20,680 --> 00:27:22,015 He hasn't even followed his dreams 689 00:27:22,141 --> 00:27:23,767 because he's been taking care of everyone else. 690 00:27:23,892 --> 00:27:25,603 I'm not gonna hold him back from this. 691 00:27:25,727 --> 00:27:29,689 Okay, I don't want you getting mad at me, or hating me again, 692 00:27:29,815 --> 00:27:32,692 but Navid should be the one to make that decision, not you. 693 00:27:36,280 --> 00:27:38,616 I mean, I swear, I don't even know how it happened. 694 00:27:38,740 --> 00:27:40,700 It's like, one minute me and Ade are talking, the next minute 695 00:27:40,826 --> 00:27:42,702 she's more pissed at me than I've ever seen her. 696 00:27:42,828 --> 00:27:45,205 Dude, you can't ask a girl to move in with you 697 00:27:45,331 --> 00:27:46,332 just because it's convenient. 698 00:27:46,457 --> 00:27:47,458 Women don't care about that. 699 00:27:47,583 --> 00:27:49,876 They care about romance and puppies. 700 00:27:50,002 --> 00:27:50,794 Puppies? 701 00:27:50,919 --> 00:27:53,380 All right, did you even tell her that you loved her? 702 00:27:55,007 --> 00:27:57,968 Uh... she knows that I love her. 703 00:27:58,093 --> 00:27:59,512 All right? Oh, see, that does not work with women. 704 00:27:59,637 --> 00:28:00,804 Okay, you have to tell them how you're feeling. 705 00:28:00,929 --> 00:28:02,640 Often. 706 00:28:02,764 --> 00:28:04,558 Yeah, like how you're doing with Silver? 707 00:28:04,682 --> 00:28:06,352 What do you mean? I mean, you're not going to leave 708 00:28:06,477 --> 00:28:08,854 and not tell her how you really feel, are you? 709 00:28:08,979 --> 00:28:09,605 Oh, come on, man, that's different. 710 00:28:09,729 --> 00:28:11,398 She made it clear that she wants to move on. 711 00:28:11,524 --> 00:28:12,816 I mean, I dragged her through hell. 712 00:28:12,941 --> 00:28:15,486 It would be unfair to put her on the spot like that. 713 00:28:15,611 --> 00:28:18,030 No, if she has a change of heart, it's up to her to say something. 714 00:28:18,155 --> 00:28:20,240 So I should talk to Ade, but you shouldn't talk to Silver. 715 00:28:20,366 --> 00:28:22,075 Right. 716 00:28:22,201 --> 00:28:25,120 That's messed up, man. 717 00:28:25,245 --> 00:28:26,455 How is that messed up? 718 00:28:26,580 --> 00:28:28,457 It just is. 719 00:28:28,582 --> 00:28:31,418 Excuse me, Miss? Hi. 720 00:28:31,544 --> 00:28:33,379 Um, I was looking for Preston Hillingsbrook. 721 00:28:33,504 --> 00:28:35,839 Yeah, uh, well he was supposed to be here an hour ago. 722 00:28:35,964 --> 00:28:37,591 Sorry. 723 00:28:37,715 --> 00:28:38,967 Well, you work with the charity, right? 724 00:28:39,092 --> 00:28:41,720 Uh, do you think you could answer a few questions for us? 725 00:28:41,845 --> 00:28:43,138 Oh, that would be great. 726 00:28:43,263 --> 00:28:44,806 Because this isn't just a party. 727 00:28:44,931 --> 00:28:46,766 What we're doing here is really important. 728 00:28:46,892 --> 00:28:48,268 Okay, so, Miss... 729 00:28:48,394 --> 00:28:50,437 Annie Wilson. Wilson, okay, tell us 730 00:28:50,563 --> 00:28:52,356 about your charity. Thank you. 731 00:28:52,481 --> 00:28:54,567 Yes, uh, well we are here to raise money 732 00:28:54,692 --> 00:28:56,151 to help clean up Castillo Bay. 733 00:28:56,276 --> 00:28:57,819 It's one of the jewels of our coastline, 734 00:28:57,944 --> 00:28:59,905 and here at The Hillingsbrook Foundation we think 735 00:29:00,030 --> 00:29:02,658 it's very important to try and take care of our planet. 736 00:29:02,782 --> 00:29:05,202 You're spending more money on this event 737 00:29:05,327 --> 00:29:06,912 than most people make in a year. Does that seem right? 738 00:29:07,037 --> 00:29:08,747 I'm sorry? 739 00:29:08,872 --> 00:29:10,624 And what do you say to the fact 740 00:29:10,749 --> 00:29:12,626 that Hillingsbrook Industries has historically been 741 00:29:12,751 --> 00:29:14,253 one of the biggest polluters in the state? 742 00:29:14,378 --> 00:29:16,922 Oh, well, I don't think that could be true. 743 00:29:17,047 --> 00:29:18,090 I mean, Preston Hillingsbrook 744 00:29:18,215 --> 00:29:20,300 obviously cares about the planet. 745 00:29:20,426 --> 00:29:22,886 So, what do you say to reports that Hillingsbrook Industries 746 00:29:23,011 --> 00:29:25,222 is in violation of child labor laws overseas? 747 00:29:27,015 --> 00:29:29,101 Uh... 748 00:29:29,226 --> 00:29:32,020 NAOMI: Carla? 749 00:29:32,145 --> 00:29:33,606 Carla! 750 00:29:36,900 --> 00:29:39,069 CARLA: Ocupado! 751 00:29:40,112 --> 00:29:42,239 Oh, my God. 752 00:29:42,364 --> 00:29:43,449 What are you doing? 753 00:29:43,574 --> 00:29:45,992 I'm trying to have a moment with Tony. 754 00:29:46,118 --> 00:29:47,578 Justin. 755 00:29:47,703 --> 00:29:49,246 You know what? 756 00:29:49,371 --> 00:29:52,291 Her dad's here, and he was a sniper in his last movie. 757 00:29:52,416 --> 00:29:55,085 No, wh-what are you doing? 758 00:29:55,210 --> 00:29:56,920 I am stopping you from having sex with a complete stranger. 759 00:29:57,045 --> 00:29:58,046 I'm new here. 760 00:29:58,171 --> 00:29:59,965 Everybody's a complete stranger. 761 00:30:00,090 --> 00:30:03,636 Look, I'm just trying to fit in and make a name for myself. 762 00:30:03,761 --> 00:30:04,928 Like you told me to do. 763 00:30:05,053 --> 00:30:07,180 No, Carla, that's not what I meant. 764 00:30:07,306 --> 00:30:08,932 Okay, I'm 16. 765 00:30:09,057 --> 00:30:11,810 How I make a name for myself is really not your problem. 766 00:30:11,935 --> 00:30:14,480 I should have stopped this when you spiked the punch. 767 00:30:14,605 --> 00:30:16,565 I'm pulling the plug. What?! 768 00:30:16,690 --> 00:30:18,776 Great, I'm gonna be a laughingstock. 769 00:30:18,900 --> 00:30:20,778 Okay, you know what, you do this, I swear to God, 770 00:30:20,902 --> 00:30:23,071 I will make sure that my father ruins your career. 771 00:30:23,196 --> 00:30:27,451 Don't bother. I'm doing a pretty good job ruining it myself. 772 00:30:27,576 --> 00:30:28,952 And put your shirt on. 773 00:30:32,539 --> 00:30:34,541 ♪ ♪ 774 00:30:51,308 --> 00:30:53,185 (music stops) 775 00:30:53,310 --> 00:30:57,063 (grumbling) This party is officially over! 776 00:30:57,189 --> 00:30:59,065 Everybody out right now! 777 00:30:59,191 --> 00:31:00,942 If you need a ride, 778 00:31:01,067 --> 00:31:03,654 you can get one from the Los Angeles Police Department, 779 00:31:03,779 --> 00:31:06,198 as they will be here in about two minutes. 780 00:31:06,323 --> 00:31:08,992 (grumbling continues) 781 00:31:09,117 --> 00:31:12,705 You ruined my party. 782 00:31:12,830 --> 00:31:15,374 Dad, she is the worst party planner ever. 783 00:31:15,499 --> 00:31:18,502 I want her fired, and I want her life ruined. 784 00:31:18,627 --> 00:31:21,505 I'll have to say, I was having a good time. 785 00:31:21,630 --> 00:31:23,006 What's the problem? 786 00:31:23,131 --> 00:31:24,800 What's the problem? 787 00:31:24,924 --> 00:31:27,177 The problem is... 788 00:31:27,302 --> 00:31:28,928 I gave your daughter some terrible advice. 789 00:31:29,054 --> 00:31:31,973 A giant party isn't going to make everything better. 790 00:31:32,098 --> 00:31:34,476 What Carla needs in her life is a responsible adult. 791 00:31:34,601 --> 00:31:36,812 Someone who really cares about her, 792 00:31:36,936 --> 00:31:38,772 so she doesn't have to act out to get attention. 793 00:31:38,897 --> 00:31:41,941 Of all people, I should know, I've been there. 794 00:31:42,067 --> 00:31:44,903 Which is why I... 795 00:31:45,028 --> 00:31:47,781 I can't stand by and watch you do... 796 00:31:47,906 --> 00:31:50,576 do the same things I did and make the same mistakes. 797 00:31:54,621 --> 00:31:57,499 Now, if you will please excuse me, 798 00:31:57,624 --> 00:31:59,125 I'm pretty sure I smell smoke. 799 00:32:02,295 --> 00:32:05,507 ♪ ♪ 800 00:32:05,632 --> 00:32:07,634 (groans) 801 00:32:07,760 --> 00:32:10,345 Oh, my God, this has been the worst night ever. 802 00:32:10,470 --> 00:32:11,597 I will give you 803 00:32:11,722 --> 00:32:14,099 a million dollars for a drink right now. 804 00:32:14,224 --> 00:32:16,351 Between you and me, free booze is the only reason 805 00:32:16,476 --> 00:32:17,644 you should come to these things. 806 00:32:17,770 --> 00:32:19,479 (both chuckle) 807 00:32:19,605 --> 00:32:21,732 I heard you got ambushed by a reporter tonight. 808 00:32:21,857 --> 00:32:22,941 Yeah. 809 00:32:23,066 --> 00:32:24,276 I know the feeling. 810 00:32:24,401 --> 00:32:26,361 I thought this was a chance 811 00:32:26,486 --> 00:32:28,655 to do something positive with my life, 812 00:32:28,781 --> 00:32:30,073 and I got totally grilled for it. 813 00:32:30,198 --> 00:32:31,533 Maybe I should have just listened to Naomi 814 00:32:31,658 --> 00:32:33,243 and written a check. 815 00:32:33,368 --> 00:32:35,662 Nobody else seems to care about making a difference. 816 00:32:35,788 --> 00:32:37,956 And you know who's the worst offender of all? 817 00:32:38,081 --> 00:32:39,207 That Hillingsbrook guy. 818 00:32:39,332 --> 00:32:41,042 I mean, what kind of person doesn't show up 819 00:32:41,167 --> 00:32:42,335 to their own charity event? 820 00:32:42,461 --> 00:32:44,504 I heard that guy's a real tool. 821 00:32:44,630 --> 00:32:47,549 I wouldn't even call him a tool. Maybe ass-wipe 822 00:32:47,674 --> 00:32:48,592 or douche bag. 823 00:32:48,717 --> 00:32:52,262 Actually, "tool" is a perfectly good word. 824 00:32:52,387 --> 00:32:54,055 Well, you can't control the way people see you. 825 00:32:54,180 --> 00:32:56,057 If you want to change the world, go out and change it. 826 00:32:56,182 --> 00:32:58,518 Don't let anyone stand in your way. 827 00:32:58,644 --> 00:33:00,979 You're right. You're right. 828 00:33:01,104 --> 00:33:02,606 To hell with all those people, 829 00:33:02,731 --> 00:33:04,357 and to hell with Preston Hillingsbrook. 830 00:33:06,359 --> 00:33:08,487 Oh, man. 831 00:33:08,612 --> 00:33:10,739 Thanks. 832 00:33:10,864 --> 00:33:11,907 Yeah, I give cooking advice, too. 833 00:33:12,031 --> 00:33:13,325 (laughs) 834 00:33:13,450 --> 00:33:15,577 WOMAN: Help! Somebody help me! 835 00:33:15,702 --> 00:33:17,663 Oh, my God. Someone's out in the water! 836 00:33:22,668 --> 00:33:23,543 Help! 837 00:33:23,669 --> 00:33:24,920 (crowd chatter) 838 00:33:25,044 --> 00:33:26,505 Liam? 839 00:33:28,047 --> 00:33:30,425 Help! Help! 840 00:33:30,550 --> 00:33:33,679 (gasping) Help! 841 00:33:33,804 --> 00:33:36,014 Somebody, help me...! 842 00:33:36,139 --> 00:33:37,056 Help me! 843 00:33:37,182 --> 00:33:41,060 (gasping): Help! 844 00:33:41,186 --> 00:33:44,189 (gasping) 845 00:33:55,408 --> 00:33:58,537 (onlookers murmuring, applauding) 846 00:33:58,662 --> 00:34:01,289 (cheering and whooping) 847 00:34:22,853 --> 00:34:23,770 So, what were you thinking 848 00:34:23,896 --> 00:34:27,190 when you jumped into that freezing cold water? 849 00:34:27,315 --> 00:34:29,442 I mean, it happened so fast, I didn't really have time to think. 850 00:34:29,568 --> 00:34:31,945 How do you feel about people calling you a hero? 851 00:34:32,070 --> 00:34:35,782 Call it what you want. I just did what I had to do. 852 00:34:35,908 --> 00:34:36,909 There you have it. 853 00:34:37,034 --> 00:34:40,871 Liam Court, male model, arriving hoping to save the bay, 854 00:34:40,996 --> 00:34:43,331 but ended up saving a life instead. 855 00:34:43,456 --> 00:34:44,917 A tragedy averted here at Castillo Bay. 856 00:34:45,042 --> 00:34:47,293 (applause) 857 00:34:50,756 --> 00:34:52,340 Uh, still think you don't belong in TV? 858 00:34:52,465 --> 00:34:54,634 'Cause I think you looked pretty great up there. 859 00:34:54,760 --> 00:34:56,261 Thanks. I guess I was just, uh, 860 00:34:56,386 --> 00:34:57,888 in the right place at the right time. 861 00:34:58,013 --> 00:35:00,724 Well, I just talked to a couple of casting directors, 862 00:35:00,849 --> 00:35:02,726 and they said you looked pretty good up there, too. 863 00:35:02,851 --> 00:35:04,644 In fact, I think one of them used the word, 864 00:35:04,770 --> 00:35:06,271 uh, "star material." 865 00:35:06,396 --> 00:35:07,773 No way. (laughing): Yeah. 866 00:35:07,898 --> 00:35:09,441 See? I knew you could do it. 867 00:35:09,566 --> 00:35:12,110 You just needed to be yourself. 868 00:35:12,235 --> 00:35:14,780 Let's get you home and out of these wet clothes, okay? 869 00:35:14,905 --> 00:35:16,281 Yeah. 870 00:35:16,406 --> 00:35:17,657 Want to go grab the car? 871 00:35:17,783 --> 00:35:19,451 Yeah. Okay. 872 00:35:26,165 --> 00:35:27,626 Nice job. 873 00:35:29,461 --> 00:35:31,546 Hope the water wasn't too cold. 874 00:35:40,973 --> 00:35:42,474 (sighing) 875 00:35:42,599 --> 00:35:44,017 Hey, Dixon. I got your message. 876 00:35:44,142 --> 00:35:46,478 What's so...? 877 00:35:54,527 --> 00:35:56,279 DIXON: So, look, 878 00:35:56,404 --> 00:35:58,991 um, for the last few weeks, 879 00:35:59,116 --> 00:36:01,785 I've been... 880 00:36:01,910 --> 00:36:04,579 more focused on music 881 00:36:04,704 --> 00:36:07,582 than what's actually important, 882 00:36:07,707 --> 00:36:09,918 which is me and you. 883 00:36:10,043 --> 00:36:13,046 So, I, um, 884 00:36:13,171 --> 00:36:15,090 want to do this right. 885 00:36:15,214 --> 00:36:17,592 I want you to move in with me. 886 00:36:17,717 --> 00:36:20,053 Not because it's convenient, or 887 00:36:20,178 --> 00:36:23,932 'cause it will save us a butt load of money... (laughing) 888 00:36:26,893 --> 00:36:29,688 But 'cause I love you. 889 00:36:33,817 --> 00:36:35,068 (sighs) 890 00:36:40,532 --> 00:36:42,575 What? Did I say something wrong? 891 00:36:42,701 --> 00:36:44,619 No. 892 00:36:44,744 --> 00:36:46,371 I love you, too. 893 00:36:46,496 --> 00:36:48,498 (laughing) 894 00:37:01,594 --> 00:37:03,513 ♪ ♪ 895 00:37:03,638 --> 00:37:05,891 (buzzer sounds) 896 00:37:06,016 --> 00:37:07,059 Thanks. 897 00:37:07,184 --> 00:37:09,477 (door creaking) 898 00:37:27,579 --> 00:37:29,414 Airport, please. Yeah, sure. 899 00:37:31,833 --> 00:37:33,835 Thanks. 900 00:37:37,130 --> 00:37:39,424 (aerosol hissing) 901 00:37:47,224 --> 00:37:50,769 Yo. You, uh, mind if I borrow that? 902 00:37:53,105 --> 00:37:55,190 Don't shoot me. 903 00:38:03,531 --> 00:38:04,866 You're right. It's much better. 904 00:38:04,991 --> 00:38:07,368 You, uh, 905 00:38:07,493 --> 00:38:09,746 got any other advice for me? 906 00:38:09,871 --> 00:38:11,581 That about covers it. 907 00:38:24,094 --> 00:38:26,638 If the DNA test didn't prove it, this party certainly did. 908 00:38:26,763 --> 00:38:28,265 She's a chip off the old block. 909 00:38:28,389 --> 00:38:30,892 I think this should cover everything. 910 00:38:31,017 --> 00:38:32,894 If you're paying for the party, I didn't earn it, 911 00:38:33,019 --> 00:38:33,728 and if you're paying for the furniture, 912 00:38:33,853 --> 00:38:35,939 this doesn't cover it. I want you to keep it. 913 00:38:36,064 --> 00:38:39,651 I'm not sure what happened tonight, but Carla and I had a talk, 914 00:38:39,776 --> 00:38:42,028 and, well, you've opened up my eyes a bit. 915 00:38:44,990 --> 00:38:46,324 It's time I stopped writing checks 916 00:38:46,449 --> 00:38:47,575 and started kicking ass. 917 00:38:47,700 --> 00:38:50,078 Isn't that a line from your sniper movie? 918 00:38:50,203 --> 00:38:53,832 Yes, um, but it applies to raising children, as well. 919 00:38:56,251 --> 00:38:59,504 Um, I'm turning 29 again in a month. 920 00:38:59,629 --> 00:39:01,923 I hope you can throw together a suitable celebration. 921 00:39:02,048 --> 00:39:04,092 It'd be my pleasure. 922 00:39:04,217 --> 00:39:07,262 Come on, darling. 923 00:39:20,192 --> 00:39:21,400 (clears throat) 924 00:39:21,526 --> 00:39:23,028 Mr. Hillingsbrook? 925 00:39:23,153 --> 00:39:24,696 I am the person who 926 00:39:24,821 --> 00:39:26,405 you left hanging out to dry yesterday 927 00:39:26,531 --> 00:39:28,158 when you blew off your own charity. 928 00:39:28,283 --> 00:39:29,701 Well, guess what? 929 00:39:29,826 --> 00:39:32,411 I am starting my own charity, and I've decided that 930 00:39:32,537 --> 00:39:33,788 you're going to help. 931 00:39:33,913 --> 00:39:35,498 You're wasting your time, young lady. 932 00:39:35,623 --> 00:39:37,583 No, I am not leaving until you hear me out. 933 00:39:37,709 --> 00:39:39,669 I'm not the person you're looking for. 934 00:39:39,794 --> 00:39:41,046 I'm the captain. 935 00:39:41,171 --> 00:39:42,380 Seriously? 936 00:39:42,505 --> 00:39:44,590 I was told that Preston Hillingsbrook would be here. 937 00:39:44,716 --> 00:39:46,343 Does that guy ever get out of bed? 938 00:39:49,512 --> 00:39:52,932 I think the last time we talked, 939 00:39:53,058 --> 00:39:55,810 you told me what a tool I was? 940 00:39:55,935 --> 00:39:59,105 (laughs weakly) 941 00:39:59,231 --> 00:40:00,732 (doorbell ringing) 942 00:40:00,857 --> 00:40:02,859 (sighs) 943 00:40:03,860 --> 00:40:05,862 Okay, okay, I'm coming! 944 00:40:07,405 --> 00:40:09,157 (sighs) 945 00:40:09,282 --> 00:40:11,868 I swear to God, if you're here for that stupid party, 946 00:40:11,993 --> 00:40:14,746 you are 12 hours too late. 947 00:40:15,997 --> 00:40:17,582 Jen? 948 00:40:17,707 --> 00:40:19,167 Hello, darling. 949 00:40:19,292 --> 00:40:22,921 Jacques and I thought you could use a houseguest or two. 950 00:40:23,046 --> 00:40:25,006 Get my bags, will you? 951 00:40:25,131 --> 00:40:28,009 Captioning sponsored by CBS 952 00:40:28,134 --> 00:40:31,596 and FORD. Drive One. 953 00:40:36,226 --> 00:40:39,979 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.