Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:02,085
90210 #413 "Should Old
Acquaintance Be Forgot?"
Closed captioned
2
00:00:02,210 --> 00:00:02,962
Previously on 90210:
3
00:00:03,086 --> 00:00:03,754
You took my house,
4
00:00:03,879 --> 00:00:05,840
you took my ex-boyfriend,
you took my internship,
5
00:00:05,965 --> 00:00:07,842
and now you've taken
my mother's affection.
6
00:00:07,967 --> 00:00:09,092
Get your own life
and stop stealing mine.
7
00:00:10,093 --> 00:00:13,597
Oh, my God.
8
00:00:13,722 --> 00:00:14,849
ADRIANNA:
You know that song of mine
9
00:00:14,974 --> 00:00:16,016
that you sampled?
Yeah.
10
00:00:16,141 --> 00:00:18,477
It's about my daughter, Maisy.
11
00:00:18,602 --> 00:00:20,145
Do you know it's been
almost three years
12
00:00:20,270 --> 00:00:21,814
since I gave her away?
13
00:00:21,939 --> 00:00:24,107
You need help. Your father and I
used to do business together.
14
00:00:24,232 --> 00:00:25,567
The business you were in
with my father
15
00:00:25,693 --> 00:00:27,486
was porn, and it almost
destroyed my family.
16
00:00:27,611 --> 00:00:28,487
You'll be wired,
just like in Vegas.
17
00:00:28,612 --> 00:00:29,822
As soon as you
record the proof
18
00:00:29,947 --> 00:00:32,491
that Amal is selling the cars
over state lines,
19
00:00:32,616 --> 00:00:34,242
get the hell out.
Got it.
20
00:00:34,368 --> 00:00:36,411
Who are you working for?
21
00:00:36,537 --> 00:00:37,621
No, I can explain, okay?
22
00:00:37,746 --> 00:00:39,289
(grunting and groaning)
23
00:00:39,414 --> 00:00:40,624
I want to be with you.
24
00:00:40,749 --> 00:00:41,375
Even though I have a kid?
25
00:00:41,500 --> 00:00:42,960
LEILA:
Annie met Patrick
26
00:00:43,084 --> 00:00:46,045
because he hired her
to be his escort.
27
00:00:46,171 --> 00:00:46,588
I got to stop her.
28
00:00:48,590 --> 00:00:50,009
(tires squealing)
29
00:00:52,344 --> 00:00:53,679
(gasps)
30
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Yes, help, please.
31
00:00:59,977 --> 00:01:01,562
There's been an accident.
32
00:01:01,687 --> 00:01:03,313
It was a hit-and-run.
33
00:01:09,361 --> 00:01:11,112
NAOMI:
Hi, you guys!
34
00:01:11,238 --> 00:01:14,491
Bienvenue au les Etats-Unis.
(laughs)
35
00:01:14,616 --> 00:01:16,660
(smacking lips)
Wait. What?
36
00:01:16,785 --> 00:01:19,538
It is French for,
"Welcome to the United States."
37
00:01:19,663 --> 00:01:20,539
Were you not paying
any attention
38
00:01:20,664 --> 00:01:20,915
while you
were in France?
39
00:01:21,040 --> 00:01:22,708
Yes, I did.
40
00:01:22,833 --> 00:01:25,836
Uh, ou est le hamburger,
uh, américain?
41
00:01:25,961 --> 00:01:27,046
I'm starving.
42
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
(all laughing)
43
00:01:28,923 --> 00:01:30,089
Okay.
44
00:01:30,215 --> 00:01:31,216
You look fantastic.
45
00:01:31,341 --> 00:01:32,551
Who do you think you are, me?
46
00:01:32,676 --> 00:01:33,802
(chuckles)
Well, the ensemble
47
00:01:33,928 --> 00:01:35,637
is all part of a plan.
48
00:01:35,763 --> 00:01:38,097
Now that everything is finally
settled with the inheritance,
49
00:01:38,223 --> 00:01:40,893
my resolution is:
"New Year, new Annie."
50
00:01:41,018 --> 00:01:42,394
New Annie?
51
00:01:42,519 --> 00:01:43,938
Will the new Annie
be attending
52
00:01:44,063 --> 00:01:44,980
Carnegie Mellon this semester
53
00:01:45,146 --> 00:01:46,481
now that you can afford it?
54
00:01:46,607 --> 00:01:49,192
Or is something
keeping you here-- someone?
55
00:01:49,317 --> 00:01:50,903
How is he?
56
00:01:51,028 --> 00:01:52,153
The same as he's been
57
00:01:52,279 --> 00:01:53,488
every single time
you called me from Paris.
58
00:01:53,614 --> 00:01:55,115
Liam's fine,
and he's getting released
59
00:01:55,240 --> 00:01:56,324
from the hospital today.
60
00:01:56,450 --> 00:01:59,620
It was just so awful
hearing about the accident
61
00:01:59,745 --> 00:02:01,413
from 6,000 miles
away, you know.
62
00:02:01,538 --> 00:02:02,915
Yeah.
63
00:02:03,040 --> 00:02:04,583
Maybe I should have
come home sooner.
64
00:02:04,708 --> 00:02:06,794
Are you kidding?
You were in Paree.
65
00:02:06,919 --> 00:02:08,378
Well, I should go and see him.
66
00:02:08,503 --> 00:02:09,546
Maybe, once I know if we are
67
00:02:09,671 --> 00:02:11,799
going to get
back together or not,
68
00:02:11,924 --> 00:02:12,716
then I can decide about school.
69
00:02:12,841 --> 00:02:15,844
If you do decide to go,
I will be very sad,
70
00:02:15,970 --> 00:02:17,805
but it will
give me an excuse
71
00:02:17,930 --> 00:02:19,807
to throw a big, fat,
fabulous going-away party.
72
00:02:19,932 --> 00:02:21,058
(chuckling)
73
00:02:21,182 --> 00:02:22,559
I did not attend
one soirée
74
00:02:22,684 --> 00:02:24,061
this entire
holiday season.
75
00:02:24,185 --> 00:02:27,064
Did Austin cheating on you
have anything to do with that?
76
00:02:27,188 --> 00:02:29,357
No, no, no, I...
I was really busy with work.
77
00:02:29,483 --> 00:02:31,568
Mm. So you guys are just...
Over.
78
00:02:31,693 --> 00:02:34,071
Yeah. He gave me
some lame excuse, like,
79
00:02:34,195 --> 00:02:35,823
Holly tried to ambush him
80
00:02:35,948 --> 00:02:37,658
while he got out of the shower
or something. No.
81
00:02:37,783 --> 00:02:39,660
No. Whatever.
82
00:02:39,785 --> 00:02:42,746
It's not like I wanted to be
stuck in a relationship anyway.
83
00:02:42,871 --> 00:02:44,623
Oh, there's Ivy.
Chop-chop, honey.
84
00:02:44,748 --> 00:02:45,373
I got to get
to the office.
85
00:02:45,499 --> 00:02:46,416
Sorry. We actually
got held up
86
00:02:46,541 --> 00:02:47,918
at Customs
'cause they thought
87
00:02:48,043 --> 00:02:50,587
that Nick's beef jerky
was black-market monkey meat.
88
00:02:50,712 --> 00:02:52,840
Oh...
I'm going to
get out of here
89
00:02:52,965 --> 00:02:54,842
before they confiscate
something else.
Okay.
90
00:02:54,967 --> 00:02:56,093
Call you later?
91
00:02:56,217 --> 00:02:57,636
Yeah.
92
00:02:59,304 --> 00:03:01,849
Ivy, you're glowing.
93
00:03:01,974 --> 00:03:02,599
IVY:
Yeah, because
I've been camping
94
00:03:02,724 --> 00:03:04,559
under the stars
in New Guinea, guys.
95
00:03:06,103 --> 00:03:07,270
Okay, you know what?
I'm thirsty.
96
00:03:07,395 --> 00:03:09,106
I'm going to get a drink
of water.
97
00:03:09,230 --> 00:03:10,899
I'll meet you at the car?
NAOMI:
Mm-hmm. Yeah.
98
00:03:11,025 --> 00:03:12,151
Okay.
99
00:03:12,275 --> 00:03:13,777
Um, New Guinea
or New Booty?
100
00:03:13,902 --> 00:03:16,195
Uh, yeah.
Seriously, did you see
101
00:03:16,321 --> 00:03:17,614
the way the two of them
were looking at each other?
102
00:03:20,408 --> 00:03:21,827
(laughing)
Come here.
103
00:03:21,952 --> 00:03:24,038
Mmm.
104
00:03:24,163 --> 00:03:26,289
I missed you.
I missed you more.
105
00:03:27,582 --> 00:03:29,126
Dix! Welcome back, man.
106
00:03:29,250 --> 00:03:31,545
I didn't think I'd be seeing you
till I got home.
107
00:03:31,670 --> 00:03:33,380
Well, you know,
I had to see my girl,
108
00:03:33,505 --> 00:03:34,840
so I came straight
from the airport.
109
00:03:34,965 --> 00:03:36,257
(chuckling)
You look like you
110
00:03:36,383 --> 00:03:37,342
came straight
from mime camp.
111
00:03:37,467 --> 00:03:38,552
What are you wearing?
112
00:03:38,677 --> 00:03:40,971
Annie actually decided
to spread the wealth
113
00:03:41,096 --> 00:03:43,473
all over Paris,
so, uh, right now, I'm...
114
00:03:43,598 --> 00:03:46,185
kind of like the black
Criss Angel.
115
00:03:46,309 --> 00:03:47,769
ADRIANNA:
You know, we could totally
wear this onstage.
116
00:03:47,895 --> 00:03:49,938
I've been sending out my
feelers for our first gig,
117
00:03:50,064 --> 00:03:51,773
and the only place
to respond back
118
00:03:51,899 --> 00:03:53,483
was this really weird
Goth club downtown.
119
00:03:53,608 --> 00:03:54,902
DIXON:
You know what?
120
00:03:55,027 --> 00:03:55,610
Let's-let's just
keep looking, okay?
121
00:03:55,736 --> 00:03:57,946
I want to bring this year in
with a bang.
122
00:03:58,072 --> 00:03:59,156
Oh, so do I.
123
00:03:59,280 --> 00:04:01,700
Except Naomi
still won't call me back.
124
00:04:01,825 --> 00:04:03,284
Dude, do you actually think
that she would?
125
00:04:03,410 --> 00:04:04,411
You cheated on her.
126
00:04:04,536 --> 00:04:05,662
No, I didn't, okay?
127
00:04:05,787 --> 00:04:07,497
Holly snuck in and attacked me.
128
00:04:07,622 --> 00:04:09,624
Naomi walked in
before I could push her away.
129
00:04:09,750 --> 00:04:11,877
How hard is it to push away
a 90-pound girl?
130
00:04:12,002 --> 00:04:12,711
Why would I
just start making out
131
00:04:12,836 --> 00:04:14,421
with a girl who randomly
walks into my room.
132
00:04:14,546 --> 00:04:16,048
No offense, but
that's exactly
133
00:04:16,173 --> 00:04:17,591
what you did with
me, cowpoke.
134
00:04:19,259 --> 00:04:20,719
She thinks I milk
the cowboy thing.
135
00:04:20,844 --> 00:04:21,636
ADRIANNA:
Because he does.
136
00:04:21,762 --> 00:04:23,680
You totally do.
137
00:04:23,805 --> 00:04:24,514
So you guys
have been hanging out
138
00:04:24,639 --> 00:04:26,558
quite a bit
since I've been gone, huh?
139
00:04:26,683 --> 00:04:28,185
Don't get jealous, Criss.
140
00:04:28,309 --> 00:04:29,186
Somebody had
to fend off
141
00:04:29,310 --> 00:04:30,395
all the drunk idiots
while you were away.
142
00:04:30,520 --> 00:04:32,022
And that was
different with you.
143
00:04:32,147 --> 00:04:33,815
I wasn't in a relationship.
144
00:04:33,941 --> 00:04:36,235
Okay, well, I hate to
break it to you, "pardner,"
145
00:04:36,359 --> 00:04:37,736
but I don't think
you're really
146
00:04:37,861 --> 00:04:39,696
in a relationship
now, either.
147
00:04:42,032 --> 00:04:43,784
Thanks.
148
00:04:43,909 --> 00:04:45,368
Hey, you.
Hey!
149
00:04:47,913 --> 00:04:49,206
Mmm.
150
00:04:49,330 --> 00:04:50,958
It's great to spend time
with my daughter,
151
00:04:51,083 --> 00:04:52,375
but I wish that didn't mean
time away from you.
152
00:04:52,500 --> 00:04:55,087
Oh, no, please, I understand.
153
00:04:55,212 --> 00:04:58,381
Holidays are for family.
154
00:04:58,506 --> 00:04:59,758
Try explaining
to a three-year-old
155
00:04:59,883 --> 00:05:01,885
that Santa knows to stop at both
Daddy's house and Mommy's condo.
156
00:05:02,010 --> 00:05:04,012
Yikes.
157
00:05:04,138 --> 00:05:07,390
Well, between all my friends
either working or traveling
158
00:05:07,515 --> 00:05:08,934
and visiting Liam
in the hospital,
159
00:05:09,059 --> 00:05:11,394
my holidays were not
exactly perfect, either.
160
00:05:11,519 --> 00:05:14,064
In fact, the only thing that has
felt seasonal around here
161
00:05:14,189 --> 00:05:15,523
is how cold it's been.
162
00:05:15,649 --> 00:05:17,651
Right?
163
00:05:18,986 --> 00:05:20,737
Um...
164
00:05:20,862 --> 00:05:21,863
this is Navid's sweater.
165
00:05:21,989 --> 00:05:23,615
He must have left it at my place
166
00:05:23,740 --> 00:05:25,117
when he was moving out.
Is that weird?
167
00:05:25,242 --> 00:05:26,409
It's okay.
168
00:05:26,534 --> 00:05:27,577
You had a life before we met.
169
00:05:27,702 --> 00:05:28,829
We both did.
170
00:05:28,954 --> 00:05:29,537
Yeah.
171
00:05:31,498 --> 00:05:33,667
In fact, I'd like to share
some of mine with you
172
00:05:33,792 --> 00:05:35,169
as soon as she gets back
from visiting
173
00:05:35,294 --> 00:05:37,254
her grandparents.
Your daughter?
174
00:05:37,378 --> 00:05:39,047
I mean, you're a part
of my life.
175
00:05:39,173 --> 00:05:41,133
And once you meet her,
you'll be a part of hers.
176
00:05:41,258 --> 00:05:42,341
If you're ready.
177
00:05:44,886 --> 00:05:45,929
Yes.
178
00:05:46,054 --> 00:05:48,015
(chuckles)
179
00:05:48,140 --> 00:05:49,641
Yeah, yeah, I am.
180
00:05:51,685 --> 00:05:53,145
NAOMI:
Of course, Mrs. Fowler.
181
00:05:53,270 --> 00:05:55,396
I will invoice the caterers
immediately.
182
00:05:55,522 --> 00:05:57,816
You know, I'm very
impressed with you, Naomi.
183
00:05:57,941 --> 00:05:59,526
You've been working
around the clock
184
00:05:59,651 --> 00:06:01,695
through your break,
when most girls your age
185
00:06:01,820 --> 00:06:03,238
are off tanning in Cabo.
186
00:06:03,362 --> 00:06:05,282
My daughter's no exception.
187
00:06:05,406 --> 00:06:07,993
If she could major
in boys, she would.
188
00:06:08,118 --> 00:06:10,245
Well, personally,
I love working,
189
00:06:10,369 --> 00:06:11,872
and I find boys to be
a little overrated.
190
00:06:11,997 --> 00:06:14,916
Well, I do hope you're
maintaining a personal life.
191
00:06:15,042 --> 00:06:16,417
I'm fine.
192
00:06:16,543 --> 00:06:18,795
Actually, I'm better than fine--
I'm fabulous.
193
00:06:18,920 --> 00:06:20,547
Good, because we have a ton
of events this weekend,
194
00:06:20,672 --> 00:06:23,050
and I can't
micromanage them all.
195
00:06:23,175 --> 00:06:26,636
I think it's time to give you
a little more responsibility.
196
00:06:26,761 --> 00:06:28,805
I want you to run
your very first
197
00:06:28,930 --> 00:06:30,182
high-profile event.
198
00:06:30,307 --> 00:06:33,143
Now, I may stop by
to check on you,
199
00:06:33,268 --> 00:06:35,562
but it's the Pasadena
Debutante Snow Ball.
200
00:06:35,687 --> 00:06:38,606
The Debs' escorts will be cadets
from the naval academy.
201
00:06:38,732 --> 00:06:40,441
Thank you so much
for this opportunity, Rachel.
202
00:06:40,567 --> 00:06:43,611
You have so much
potential, Naomi.
203
00:06:43,737 --> 00:06:47,324
Keep it up, and there's
no telling how far you'll go.
204
00:06:47,448 --> 00:06:49,243
Sailors.
205
00:06:49,368 --> 00:06:51,953
I could use a little glow.
206
00:06:57,458 --> 00:06:59,336
(sighs)
207
00:06:59,460 --> 00:07:01,046
Hi, Liam.
208
00:07:01,171 --> 00:07:03,757
Wow. You're here.
209
00:07:03,882 --> 00:07:05,842
I just landed,
and we came straight over.
210
00:07:05,967 --> 00:07:07,594
Hmm.
211
00:07:07,719 --> 00:07:09,554
Well, I'm glad you
finally made it.
212
00:07:09,679 --> 00:07:11,932
I was beginning to think
you had moved to Paris.
213
00:07:13,308 --> 00:07:17,104
Uh... I got you something.
214
00:07:17,229 --> 00:07:19,981
(chuckles)
215
00:07:20,107 --> 00:07:21,733
Thanks.
216
00:07:21,858 --> 00:07:23,526
I'll put it up in the bar.
217
00:07:26,529 --> 00:07:27,364
You look great.
218
00:07:27,488 --> 00:07:29,241
Well, you know
what they say.
219
00:07:29,366 --> 00:07:31,076
Time heals all wounds.
220
00:07:31,201 --> 00:07:32,660
Well, most of them anyway.
221
00:07:32,786 --> 00:07:34,704
I don't know
what to say.
222
00:07:34,829 --> 00:07:37,165
I know that I should have
come home sooner.
223
00:07:38,458 --> 00:07:40,210
(chuckling)
224
00:07:41,753 --> 00:07:44,047
You know, when I found
out you were in trouble,
225
00:07:44,172 --> 00:07:45,840
I dropped everything,
and I went to find you.
226
00:07:45,966 --> 00:07:47,675
That's how I
ended up here.
227
00:07:47,801 --> 00:07:49,386
When you found
out I was hurt,
228
00:07:49,510 --> 00:07:51,471
you went shopping
for paper weights.
229
00:07:52,639 --> 00:07:55,309
Do they not have phones
in Paris?
230
00:07:55,434 --> 00:07:57,936
Liam, I didn't know
how to face you
231
00:07:58,061 --> 00:07:59,938
after everything that I did.
232
00:08:00,063 --> 00:08:01,564
Silver told me
that you found out
233
00:08:01,689 --> 00:08:04,859
about what I was doing
with Patrick.
234
00:08:04,985 --> 00:08:06,653
I was so ashamed.
235
00:08:08,613 --> 00:08:11,199
But the part
that I cannot believe
236
00:08:11,325 --> 00:08:15,495
is that my mistakes
almost cost you your life.
237
00:08:15,620 --> 00:08:17,414
I am so, so sorry.
238
00:08:17,538 --> 00:08:18,999
I don't want to
dredge up the past.
239
00:08:19,124 --> 00:08:20,417
I just want to
move forward.
240
00:08:20,541 --> 00:08:23,711
Well, I thought that...
241
00:08:23,837 --> 00:08:27,299
you know, maybe we could
do that together.
242
00:08:27,424 --> 00:08:29,968
At least let me drive you home.
243
00:08:30,093 --> 00:08:32,012
I'm guessing that you can't
244
00:08:32,137 --> 00:08:34,222
move forward
on a wrecked motorcycle.
245
00:08:35,849 --> 00:08:37,100
Actually, I already have a ride.
Thanks.
246
00:08:37,225 --> 00:08:39,019
I bribed
Nurse Tanya
247
00:08:39,144 --> 00:08:40,228
for pudding.
What?!
248
00:08:40,354 --> 00:08:41,771
(chuckling):
Yeah.
249
00:08:41,896 --> 00:08:43,898
Oh, cute bag.
I have the same one.
250
00:08:44,024 --> 00:08:45,692
LIAM:
Uh, Vanessa, Annie.
Annie, Vanessa.
251
00:08:45,817 --> 00:08:47,277
Vanessa was there
the night of the accident.
252
00:08:47,402 --> 00:08:48,820
She's been here every day since.
253
00:08:48,945 --> 00:08:50,489
Mm-hmm.
254
00:08:50,613 --> 00:08:51,614
VANESSA:
What?!
255
00:08:52,324 --> 00:08:53,950
You started without me?
256
00:08:54,075 --> 00:08:55,869
Oh, transparent front
portion of the eye--
257
00:08:55,994 --> 00:08:57,371
cornea.
Aha!
258
00:08:57,496 --> 00:09:00,165
Never would have known
had I not scratched mine.
259
00:09:00,290 --> 00:09:02,376
So, uh, Vanessa, you were there
the night of the accident?
260
00:09:02,501 --> 00:09:04,836
Were you the one
who called the police?
Yeah.
261
00:09:04,961 --> 00:09:06,338
I just wish I got
the license plate
262
00:09:06,463 --> 00:09:07,672
of the jerk who hit him.
263
00:09:07,797 --> 00:09:08,965
All we know is someone
in a black car
264
00:09:09,090 --> 00:09:09,632
swiped me and took off.
265
00:09:11,092 --> 00:09:12,635
Bonne année.
266
00:09:12,760 --> 00:09:13,887
Look, 24 down--
267
00:09:14,012 --> 00:09:14,971
"Happy New Year's in Paris."
268
00:09:15,096 --> 00:09:16,597
Bonne année.
269
00:09:16,723 --> 00:09:17,807
Oh! Nice.
270
00:09:17,932 --> 00:09:19,017
Oui?
271
00:09:19,142 --> 00:09:20,060
(chuckles)
272
00:09:20,185 --> 00:09:22,103
Oui.
273
00:09:23,980 --> 00:09:25,940
Oh, dude!
274
00:09:26,066 --> 00:09:27,234
Hey!
275
00:09:27,359 --> 00:09:29,861
Close the blinds!
276
00:09:29,986 --> 00:09:31,821
Have you been laying on my couch
since I left?
277
00:09:31,946 --> 00:09:33,656
Yeah, I don't want people
to know where I am.
278
00:09:33,781 --> 00:09:35,450
What people?
279
00:09:35,575 --> 00:09:39,120
Uh, the... the people that tried
to jump me for my wallet.
280
00:09:39,246 --> 00:09:40,788
They might be looking
to finish the job.
281
00:09:40,914 --> 00:09:42,290
Navid, okay.
282
00:09:42,416 --> 00:09:44,876
Uh... look, I-I get
that you're freaked out, okay?
283
00:09:45,001 --> 00:09:46,836
I get it.
284
00:09:46,961 --> 00:09:49,548
But maybe we should just
go outside.
285
00:09:49,672 --> 00:09:52,509
Get some fresh air and-and...
maybe a salad.
286
00:09:52,633 --> 00:09:54,386
You bought me
flowers?
287
00:09:54,511 --> 00:09:56,221
No, sweetheart,
I didn't.
288
00:09:56,346 --> 00:09:57,597
They were outside
when I came in.
289
00:09:59,307 --> 00:10:00,934
There's a card, though.
290
00:10:01,059 --> 00:10:02,936
"Navid, you are very lucky
to be alive.
291
00:10:03,061 --> 00:10:03,978
"Please be more careful
in the future.
292
00:10:04,104 --> 00:10:07,148
Uncle Amal."
293
00:10:07,274 --> 00:10:09,317
Yeah, I guess he knows
you got mugged.
294
00:10:09,443 --> 00:10:11,819
Yeah, and he also knows
where I am.
295
00:10:33,967 --> 00:10:34,968
(chuckling):
Whoa.
296
00:10:35,093 --> 00:10:36,470
You own this place?
297
00:10:36,595 --> 00:10:37,887
Yeah.
298
00:10:38,012 --> 00:10:39,306
Yeah.
Very cool.
299
00:10:39,431 --> 00:10:40,181
Thanks.
Yeah.
300
00:10:40,307 --> 00:10:42,476
Uh... you want something?
301
00:10:42,601 --> 00:10:43,977
Uh, like a soda or something?
302
00:10:44,102 --> 00:10:45,479
Uh, we got tea.
I know girls like tea.
303
00:10:45,604 --> 00:10:48,189
Oh, well, this
girl likes beer.
304
00:10:48,315 --> 00:10:49,399
Nice.
305
00:10:49,524 --> 00:10:52,652
Uh, you know, I don't know
if I should hang.
306
00:10:52,777 --> 00:10:57,698
I-I got a, uh, territorial vibe
from that Annie girl back there.
307
00:10:57,824 --> 00:10:59,867
She's an ex, right?
308
00:10:59,993 --> 00:11:01,744
Ex, current-- I don't know.
309
00:11:01,869 --> 00:11:02,996
We go back and forth a lot.
310
00:11:03,121 --> 00:11:05,081
I get that.
311
00:11:05,206 --> 00:11:06,666
People repeat patterns
312
00:11:06,791 --> 00:11:08,627
until...
313
00:11:08,751 --> 00:11:10,545
something new
shakes them out of it.
314
00:11:10,670 --> 00:11:12,797
You mean like
a brush with death?
315
00:11:14,966 --> 00:11:16,217
Man, speaking of
the same old patterns,
316
00:11:16,343 --> 00:11:18,470
I can't believe I just
got out of the hospital,
317
00:11:18,595 --> 00:11:20,721
and the first thing
I'm gonna do is open bills.
318
00:11:20,847 --> 00:11:23,016
Well, what
would you do?
319
00:11:23,141 --> 00:11:25,018
I mean, if you
could do anything.
320
00:11:25,143 --> 00:11:26,102
I don't know.
321
00:11:26,227 --> 00:11:28,146
Something fearless.
322
00:11:28,271 --> 00:11:29,189
Like skydiving.
323
00:11:32,859 --> 00:11:34,653
That's a great idea.
324
00:11:34,777 --> 00:11:35,736
Let's do it.
325
00:11:35,862 --> 00:11:37,822
What, now?
326
00:11:37,947 --> 00:11:40,116
Uh, yeah, the doctor said
to take it easy.
327
00:11:40,241 --> 00:11:44,954
Let's break out of old patterns
and try something new.
328
00:11:45,079 --> 00:11:46,831
Unless, of course,
329
00:11:46,956 --> 00:11:49,292
(whispers):
you're scared or whatever.
330
00:11:49,417 --> 00:11:51,545
Oh, you're on.
331
00:11:51,670 --> 00:11:52,337
(laughs)
Yeah? Okay.
332
00:11:55,882 --> 00:11:58,635
KAT:
Navid, why did you call me
down to your father's office?
333
00:11:58,759 --> 00:12:00,094
What if Amal finds you?
He already did.
334
00:12:00,220 --> 00:12:01,971
What are you doing?
335
00:12:02,096 --> 00:12:03,264
Well, there's got to be
something here to just,
336
00:12:03,390 --> 00:12:04,891
to bring my uncle down now.
337
00:12:05,016 --> 00:12:05,892
For good.
338
00:12:06,017 --> 00:12:07,268
Navid, be patient.
339
00:12:07,394 --> 00:12:09,062
Okay, we're watching him.
340
00:12:09,187 --> 00:12:10,271
Are you?
341
00:12:10,397 --> 00:12:12,440
Did you know about
the flowers he sent me?
342
00:12:12,566 --> 00:12:14,275
No, but we'll handle it.
343
00:12:14,401 --> 00:12:15,734
Yeah, that's the point, Kat.
344
00:12:15,860 --> 00:12:17,028
You're not handling it.
345
00:12:17,153 --> 00:12:18,405
So now I have to.
346
00:12:23,784 --> 00:12:24,327
What is that?
347
00:12:24,452 --> 00:12:25,786
I'll confront Amal myself.
348
00:12:25,912 --> 00:12:26,787
Stop!
349
00:12:26,913 --> 00:12:29,499
Okay?
350
00:12:29,624 --> 00:12:31,710
They let you off with
a warning, Navid.
351
00:12:31,834 --> 00:12:33,920
Next time,
they won't be so gentle.
352
00:12:34,045 --> 00:12:35,630
That's not the only gun
in the world, Kat.
353
00:12:39,676 --> 00:12:41,135
Okay.
354
00:12:41,261 --> 00:12:42,512
I checked the windows,
355
00:12:42,637 --> 00:12:44,763
and I'm on State Farm's
Web site right now
356
00:12:44,889 --> 00:12:47,267
trying to get a quote
on renter's insurance.
357
00:12:47,392 --> 00:12:49,352
I mean, if it's that easy
for Holly to get in here,
358
00:12:49,477 --> 00:12:50,562
there's no telling
who else could.
359
00:12:50,687 --> 00:12:51,521
I got to make sure
my stuff's covered.
360
00:12:51,646 --> 00:12:53,898
What do you have
that is so valuable?
361
00:12:54,023 --> 00:12:57,402
Uh, how about an original
signed Lynyrd Skynyrd album?
362
00:12:57,527 --> 00:12:58,528
Okay. Sorry.
Geez.
363
00:12:58,653 --> 00:12:59,237
Check it out.
364
00:12:59,362 --> 00:13:01,322
I'm actually saving money
365
00:13:01,448 --> 00:13:04,158
by bundling it with the policy
I already have on my truck.
366
00:13:04,284 --> 00:13:05,285
That was easy enough.
367
00:13:05,410 --> 00:13:06,745
Now all I got to do
is call my agent.
368
00:13:06,869 --> 00:13:08,121
Dude, why are you
working so hard
369
00:13:08,246 --> 00:13:09,664
to prove that Holly snuck in?
370
00:13:09,788 --> 00:13:11,416
Why don't you just admit
that you cheated?
371
00:13:11,541 --> 00:13:12,875
Because I didn't.
372
00:13:13,000 --> 00:13:15,044
I can't believe you think
I'm such a bad guy.
373
00:13:15,169 --> 00:13:16,795
Hey, would a bad guy get you two
a gig tomorrow night
374
00:13:16,921 --> 00:13:18,005
opening up for Scotty McCreery
at Vendome?
375
00:13:18,131 --> 00:13:20,174
Wait, what?
376
00:13:20,300 --> 00:13:21,676
Yeah, my dad's tour
manager reps him,
377
00:13:21,800 --> 00:13:23,802
and his opening act
had to cancel, so...
378
00:13:25,680 --> 00:13:27,599
Dude, that's a-amazing!
379
00:13:27,724 --> 00:13:30,143
Who's a bad guy now?
380
00:13:30,268 --> 00:13:32,186
(laughs)
381
00:13:32,312 --> 00:13:33,396
(grunts)
382
00:13:35,106 --> 00:13:37,692
A thousand extra for leather?
383
00:13:37,816 --> 00:13:39,736
(sighs)
Okay, done.
384
00:13:39,860 --> 00:13:41,904
I'm loving your new look,
but leather?
385
00:13:42,029 --> 00:13:43,239
It's not for me.
386
00:13:43,364 --> 00:13:45,450
I'm getting Liam's bike
fixed as a surprise.
387
00:13:45,575 --> 00:13:47,410
Wow, that's really
generous of you.
388
00:13:47,535 --> 00:13:48,411
Well, I want to
389
00:13:48,536 --> 00:13:49,663
make up for the fact
390
00:13:49,788 --> 00:13:50,538
that I wasn't there
during his recovery.
391
00:13:50,664 --> 00:13:51,914
New year,
392
00:13:52,039 --> 00:13:53,832
fresh start.
Oh, speaking of which,
393
00:13:53,958 --> 00:13:55,126
I'm gonna be too busy
with the Snowball
394
00:13:55,251 --> 00:13:56,419
to plan your going-away party.
395
00:13:56,544 --> 00:13:58,171
But I totally think
you should do it yourself.
396
00:13:58,296 --> 00:14:01,090
I am still not sure yet
if I am going away.
397
00:14:01,215 --> 00:14:03,134
And even if I were,
there is no way
398
00:14:03,259 --> 00:14:05,011
that I could throw
a massive shindig
399
00:14:05,136 --> 00:14:05,762
like you could
by myself.
400
00:14:05,886 --> 00:14:07,514
Okay.
401
00:14:07,639 --> 00:14:09,683
This is it.
This is the last of it.
402
00:14:09,808 --> 00:14:12,185
Oh, I'm sad to see you
all moved out.
403
00:14:12,310 --> 00:14:13,645
Yeah, well,
404
00:14:13,770 --> 00:14:15,438
I wish I could say
the same for Navid.
405
00:14:15,563 --> 00:14:17,315
His crap is still
all over my place.
406
00:14:17,440 --> 00:14:19,734
Guys, I was hanging out with
Greg today, and I looked down,
407
00:14:19,859 --> 00:14:22,362
and suddenly I realized
I'm wearing Navid's sweater.
408
00:14:22,487 --> 00:14:24,531
Here I am just
trying to move on,
409
00:14:24,656 --> 00:14:26,157
and I literally have
Navid all over me.
410
00:14:26,282 --> 00:14:27,325
IVY:
Yeah, tell me about it.
411
00:14:27,450 --> 00:14:28,743
I've been trying
to kick this jet lag
412
00:14:28,868 --> 00:14:29,994
by drinking coffee 24/7.
413
00:14:30,119 --> 00:14:32,664
Doesn't exactly help when
every time I go to take a sip,
414
00:14:32,789 --> 00:14:33,956
I have to see Raj's face.
415
00:14:34,081 --> 00:14:36,000
Get a new mug.
416
00:14:36,125 --> 00:14:38,336
(sighs softly)
417
00:14:38,461 --> 00:14:41,172
Okay, so maybe
I did have
418
00:14:41,297 --> 00:14:43,174
a little thing with
Nick in New Guinea.
419
00:14:43,299 --> 00:14:44,467
And I know it's
still really soon,
420
00:14:44,592 --> 00:14:46,511
and I don't really
know what it was,
421
00:14:46,636 --> 00:14:49,013
but I got to say
it was pretty nice.
422
00:14:49,138 --> 00:14:51,057
Of course it was nice;
it's called rebound sex.
423
00:14:51,182 --> 00:14:52,559
Nothing erases a painful memory
424
00:14:52,684 --> 00:14:54,644
like replacing it
with a hot new one.
425
00:14:54,769 --> 00:14:55,228
Yeah, if only that
actually worked.
426
00:14:55,353 --> 00:14:56,187
NAOMI:
No, it does,
427
00:14:56,312 --> 00:14:57,522
which is why I plan on
428
00:14:57,647 --> 00:14:59,399
erasing every memory
of me and Austin
429
00:14:59,524 --> 00:15:01,651
by having hot rebound sex
with a Naval cadet
430
00:15:01,776 --> 00:15:02,694
tomorrow night
at the Snowball.
Hmm.
431
00:15:02,819 --> 00:15:05,154
New year, fresh start;
isn't that what you said?
432
00:15:05,279 --> 00:15:06,698
(laughs)
433
00:15:06,823 --> 00:15:09,325
Hey, maybe instead
of a good-bye party,
434
00:15:09,450 --> 00:15:12,119
we have a "hello to
a new year" party.
435
00:15:12,245 --> 00:15:15,081
I mean, none of us got to spend
an actual New Year's together.
436
00:15:15,206 --> 00:15:16,875
NAOMI:
"Hello to a new year" party--
I like that.
437
00:15:16,999 --> 00:15:17,584
(chuckles)
438
00:15:17,709 --> 00:15:19,669
And I think
you're gonna be just fine.
439
00:15:19,794 --> 00:15:21,128
You'll be able
to pull it off.
440
00:15:21,254 --> 00:15:23,840
If you get stuck, take
a deep breath and think WWND.
441
00:15:23,964 --> 00:15:25,717
Hmm?
442
00:15:25,842 --> 00:15:28,762
"What Would Naomi Do?"
443
00:15:41,441 --> 00:15:42,776
Silver.
444
00:15:42,901 --> 00:15:44,527
Look, I'm sorry
to ambush you like this,
445
00:15:44,652 --> 00:15:46,279
but we need to talk about Navid.
446
00:15:46,404 --> 00:15:47,739
Navid doesn't
live here
447
00:15:47,864 --> 00:15:49,365
anymore, okay?
448
00:15:49,490 --> 00:15:50,491
So, whatever kind of shady stuff
449
00:15:50,617 --> 00:15:52,660
you guys got going on,
I don't care.
450
00:15:52,786 --> 00:15:55,079
If you don't leave,
I'm calling the police.
451
00:15:55,204 --> 00:15:56,414
I am the police.
452
00:16:02,462 --> 00:16:03,838
I never should've let
him wear the wire.
453
00:16:03,963 --> 00:16:08,050
I knew it was dangerous,
but he was desperate.
454
00:16:08,175 --> 00:16:09,343
Why didn't he tell me?
455
00:16:09,469 --> 00:16:09,928
He was
protecting you.
456
00:16:10,052 --> 00:16:11,971
He still is.
457
00:16:12,096 --> 00:16:14,474
Which is why I'm afraid he's
gonna do something stupid.
458
00:16:14,599 --> 00:16:15,809
I need you to talk to him.
459
00:16:15,934 --> 00:16:17,351
Why would he listen
to me and not you?
460
00:16:17,477 --> 00:16:18,686
What is there, like,
a conflict of interest
461
00:16:18,812 --> 00:16:20,062
'cause you're his girlfriend?
462
00:16:20,187 --> 00:16:21,898
Girlfriend? No.
463
00:16:22,064 --> 00:16:24,317
Navid never saw me that way.
464
00:16:24,442 --> 00:16:25,735
He loves you.
465
00:16:25,860 --> 00:16:28,571
If anyone can get through
to him, it's you.
466
00:16:28,696 --> 00:16:30,448
I've already tried
to talk to him.
467
00:16:30,573 --> 00:16:31,324
He won't listen to me, okay?
468
00:16:31,449 --> 00:16:33,618
I don't know what else I can do.
469
00:16:33,743 --> 00:16:35,035
Navid is not in my life anymore.
470
00:16:35,161 --> 00:16:37,413
Well, you're still in his.
471
00:16:37,538 --> 00:16:38,873
You've got to
do something.
472
00:16:38,998 --> 00:16:41,375
Please. For him.
473
00:16:43,878 --> 00:16:45,713
ADRIANNA:
Wow, I can't believe we're
playing here tonight.
474
00:16:45,839 --> 00:16:46,798
I can.
475
00:16:46,923 --> 00:16:49,383
We're a bad-ass team,
we deserve a bad-ass debut, huh?
476
00:16:49,509 --> 00:16:50,343
Come here.
477
00:16:50,468 --> 00:16:52,637
(chuckles)
478
00:16:52,762 --> 00:16:53,972
Hey.
479
00:16:54,096 --> 00:16:55,640
Hi.
Trent Thomas.
480
00:16:55,765 --> 00:16:57,016
Adrianna.
Hey. General manager.
481
00:16:57,141 --> 00:16:58,225
Hey. Dixon.
482
00:16:58,351 --> 00:16:59,727
Wow!
483
00:16:59,853 --> 00:17:03,063
Uh, I thought the rear view
was impressive.
484
00:17:03,189 --> 00:17:04,148
(chuckles)
485
00:17:04,273 --> 00:17:05,316
You're beautiful.
Thank you.
486
00:17:05,441 --> 00:17:07,193
I'm getting you a spotlight.
487
00:17:07,318 --> 00:17:08,194
Oh, no.
488
00:17:08,319 --> 00:17:09,570
No spotlight.
489
00:17:09,696 --> 00:17:11,322
We're a team.
Yeah.
490
00:17:11,447 --> 00:17:13,240
No offense to K-Fed here,
but sexy
491
00:17:13,366 --> 00:17:14,659
is what sells tickets.
492
00:17:14,784 --> 00:17:15,535
Promise me
493
00:17:15,660 --> 00:17:17,370
that you'll wear
something tight tonight.
494
00:17:17,495 --> 00:17:18,371
Believe me, you
will see plenty.
495
00:17:18,496 --> 00:17:20,414
Can you excuse us
for a second?
496
00:17:20,540 --> 00:17:22,542
Honey, a moment,
please.
Yeah.
497
00:17:23,209 --> 00:17:25,252
What was that?
498
00:17:25,378 --> 00:17:27,129
Did that cheese bag really try
to hit on you in front of me?
499
00:17:27,254 --> 00:17:28,130
Dixon, calm down, okay?
500
00:17:28,255 --> 00:17:30,132
It's all about playing the game.
501
00:17:30,257 --> 00:17:32,218
What's the game, trying
to get in your pants?
502
00:17:32,343 --> 00:17:34,012
Do you want this gig or not?
503
00:17:34,136 --> 00:17:35,680
Of course I want it.
504
00:17:35,805 --> 00:17:37,974
Okay, well, then let's go
finish our sound check, okay?
505
00:17:38,098 --> 00:17:39,934
(sighs softly)
506
00:17:49,235 --> 00:17:51,988
What are you doing?
507
00:17:52,112 --> 00:17:53,364
You're actually studying?
508
00:17:53,489 --> 00:17:54,908
Classes don't start
for another week.
509
00:17:55,033 --> 00:17:56,576
No, this is my to-do list
for the Snowball.
510
00:17:56,701 --> 00:17:57,994
I have to make sure
everything is perfect.
511
00:17:58,118 --> 00:17:59,370
Oh, let me see.
512
00:17:59,495 --> 00:18:00,371
NICK:
Hey.
513
00:18:00,496 --> 00:18:01,789
Hey.
514
00:18:01,915 --> 00:18:03,791
Did you get my
text message?
515
00:18:03,917 --> 00:18:05,084
Um, yeah.
516
00:18:05,209 --> 00:18:07,837
Sorry, I just, I've been really
busy with a bunch of stuff.
517
00:18:07,962 --> 00:18:10,006
Okay.
518
00:18:10,130 --> 00:18:11,674
Naomi here was actually
just telling me about
519
00:18:11,799 --> 00:18:12,926
some horrible debutante ball
she's planning.
520
00:18:13,051 --> 00:18:14,093
Hey, you know what,
521
00:18:14,218 --> 00:18:15,762
it might not be
everyone's cup of tea,
522
00:18:15,887 --> 00:18:18,138
but neither is hippie hair,
and you seem to make that work.
523
00:18:18,264 --> 00:18:20,725
What does bikini wax have to do
with a debutante ball?
524
00:18:20,850 --> 00:18:22,560
I'm having sex tonight to
help me move on from Austin.
525
00:18:22,685 --> 00:18:23,770
Not unlike
526
00:18:23,895 --> 00:18:26,230
how you so generously helped
our little Ivy here
527
00:18:26,355 --> 00:18:27,648
rebound from Raj.
(laughs)
528
00:18:27,774 --> 00:18:28,900
All right, I really
have to motor.
529
00:18:29,025 --> 00:18:30,317
If I'm late,
530
00:18:30,443 --> 00:18:32,695
Anoushka is not gentle
in the delicate areas,
531
00:18:32,820 --> 00:18:34,280
if you know what I mean.
(laughs)
532
00:18:34,405 --> 00:18:35,823
Tah!
533
00:18:42,830 --> 00:18:44,415
Rebound sex?
534
00:18:44,540 --> 00:18:46,208
Look, Nick, that's not
what I called it.
535
00:18:46,333 --> 00:18:49,087
Let's be honest, though.
536
00:18:49,211 --> 00:18:52,298
I mean, we both knew
what that was, didn't we?
537
00:18:52,423 --> 00:18:54,717
I mean, it's not like my divorce
is even final yet.
538
00:18:54,842 --> 00:18:56,844
No, I get it.
539
00:18:59,013 --> 00:19:00,932
No harm, no foul.
540
00:19:01,057 --> 00:19:03,267
I'll see you around.
541
00:19:07,855 --> 00:19:09,565
(laughs)
542
00:19:09,690 --> 00:19:11,567
Oh, my God!
543
00:19:11,692 --> 00:19:13,152
Thank you so much
for picking it up.
544
00:19:13,277 --> 00:19:14,320
It looks awesome.
545
00:19:14,445 --> 00:19:16,322
I know it does.
Oh.
546
00:19:16,447 --> 00:19:17,448
Man, when you got rich,
547
00:19:17,573 --> 00:19:19,158
I should've held out
for more than a hat.
548
00:19:19,283 --> 00:19:20,159
(chuckles)
549
00:19:20,284 --> 00:19:22,078
Think Liam
will like it?
550
00:19:22,202 --> 00:19:24,204
Do I think Liam--
He's gonna lose his mind.
551
00:19:24,330 --> 00:19:25,748
Oh, I can't wait
to see his face.
552
00:19:25,873 --> 00:19:27,917
And then I have to get back
to party planning.
553
00:19:28,042 --> 00:19:30,419
And you should probably
get ready for your big show.
554
00:19:30,544 --> 00:19:32,546
Listen, I have a...
I have a question.
555
00:19:32,672 --> 00:19:34,214
Hmm.
556
00:19:34,340 --> 00:19:37,093
Would you let a guy hit on you
for the sake of a job?
557
00:19:37,217 --> 00:19:39,553
I-I guess it
depends on the job.
558
00:19:39,679 --> 00:19:41,889
Sometimes it's necessary.
559
00:19:42,015 --> 00:19:44,142
And though I would love to
spend all day enlightening you
560
00:19:44,266 --> 00:19:46,060
on the challenges
of modern woman--
561
00:19:46,185 --> 00:19:48,270
(car door closes)
Here's Liam.
562
00:19:48,395 --> 00:19:49,522
And that girl Vanessa.
563
00:19:52,066 --> 00:19:52,984
What's this?
564
00:19:53,109 --> 00:19:55,277
Surprise!
565
00:19:55,402 --> 00:19:57,780
The mechanic said it is better
than new or my money back.
566
00:19:57,905 --> 00:19:59,157
Wow.
567
00:19:59,281 --> 00:20:01,367
You didn't have to do this.
568
00:20:01,492 --> 00:20:02,618
I wanted to.
569
00:20:02,743 --> 00:20:04,704
I know how much
you love this bike.
570
00:20:04,829 --> 00:20:06,622
Would you guys
give us a second?
571
00:20:06,747 --> 00:20:08,499
VANESSA:
Oh, yeah.
572
00:20:08,624 --> 00:20:10,376
I'll just wait
in the car.
DIXON:
Sure.
573
00:20:10,501 --> 00:20:14,254
So you two are
still hanging out?
574
00:20:14,380 --> 00:20:17,466
Yeah.
575
00:20:17,591 --> 00:20:19,677
Annie, this is too much.
576
00:20:19,802 --> 00:20:22,013
I just thought that I
could make things right.
577
00:20:22,138 --> 00:20:26,392
I thought maybe
you and I could start over.
578
00:20:26,517 --> 00:20:27,894
Yeah, that's-that's
the thing.
579
00:20:28,019 --> 00:20:30,604
I don't think we can.
580
00:20:30,730 --> 00:20:32,773
I-I think it's time
we both try something new.
581
00:20:32,899 --> 00:20:34,859
VANESSA:
Liam!
582
00:20:34,984 --> 00:20:36,027
I'm just gonna
catch you later, okay?
583
00:20:36,152 --> 00:20:37,444
No, no, no.
Hold on, I'm coming.
584
00:20:37,570 --> 00:20:39,613
Yesterday we went skydiving,
585
00:20:39,739 --> 00:20:40,865
today she wants to
check out bungee jumping.
586
00:20:40,990 --> 00:20:42,449
Wow.
587
00:20:42,575 --> 00:20:43,534
(chuckles)
588
00:20:43,659 --> 00:20:45,203
Well, yeah,
it definitely sounds like
589
00:20:45,327 --> 00:20:46,746
you're trying something new.
590
00:20:46,871 --> 00:20:49,415
Man, this is incredible of you.
591
00:20:49,540 --> 00:20:50,416
Really.
592
00:20:50,541 --> 00:20:52,501
Thank you.
593
00:20:52,626 --> 00:20:54,461
But I'm gonna pay you back.
594
00:20:54,587 --> 00:20:56,756
I got to go.
595
00:20:56,881 --> 00:20:58,716
Mm.
596
00:20:58,841 --> 00:21:00,718
I guess I'll leave
the keys in the bar.
597
00:21:00,843 --> 00:21:01,928
Thanks.
598
00:21:02,053 --> 00:21:03,303
Ready?
Yeah.
599
00:21:03,429 --> 00:21:04,805
You okay?
600
00:21:04,931 --> 00:21:06,682
Hmm.
601
00:21:06,807 --> 00:21:09,518
He didn't exactly
lose his mind.
602
00:21:09,643 --> 00:21:11,979
DIXON:
I hope he knows
how much trouble you went to.
603
00:21:12,105 --> 00:21:14,732
The mechanic said it
took about half a day
604
00:21:14,857 --> 00:21:16,609
just to get the maroon
paint off the chrome.
605
00:21:16,734 --> 00:21:18,111
Maroon?
Mm-hmm.
606
00:21:18,236 --> 00:21:21,948
Liam said that the car
that hit him was black.
607
00:21:22,073 --> 00:21:23,407
Maybe he didn't see
the guy who hit him.
608
00:21:23,532 --> 00:21:25,367
Yeah, maybe he didn't.
609
00:21:25,492 --> 00:21:28,788
I mean, for all we know,
it could've been a girl.
610
00:21:36,003 --> 00:21:38,631
♪ ♪
611
00:21:47,056 --> 00:21:50,559
(chuckles)
612
00:21:50,684 --> 00:21:52,812
CADET:
Who's that?
613
00:21:54,939 --> 00:21:57,441
Thought you girls were
supposed to wear white.
614
00:21:57,566 --> 00:21:58,276
I'm not coming out, honey.
615
00:21:58,400 --> 00:22:00,987
I've been out a long time.
616
00:22:01,112 --> 00:22:02,738
Carlos...
617
00:22:02,863 --> 00:22:05,741
Okay, we did the speeches,
we cut the cake...
618
00:22:05,866 --> 00:22:06,951
Is the champagne chilling for
619
00:22:07,076 --> 00:22:08,368
the presentation of
the gift to the city?
620
00:22:08,494 --> 00:22:09,829
Mm-hmm.
Awesome.
621
00:22:09,954 --> 00:22:11,705
Good, good, good.
622
00:22:11,831 --> 00:22:13,332
Everything is finished
ahead of schedule.
623
00:22:21,465 --> 00:22:22,758
You know, I love
a man in uniform,
624
00:22:22,883 --> 00:22:25,594
but I'd love you
even more out of it.
625
00:22:30,141 --> 00:22:31,642
WAITER:
You good?
626
00:22:41,694 --> 00:22:42,903
So, um...
627
00:22:43,029 --> 00:22:44,404
they're wondering where
you want Baby New Year?
628
00:22:44,530 --> 00:22:45,698
(laughs)
629
00:22:45,823 --> 00:22:47,407
Wondering why
you want Baby New Year?
630
00:22:47,533 --> 00:22:48,951
I guess I was
a little bit distracted
631
00:22:49,076 --> 00:22:50,494
while I was planning this.
632
00:22:50,619 --> 00:22:52,496
Apparently, I should've
just left Liam's bike alone
633
00:22:52,621 --> 00:22:54,081
and taken him skydiving instead.
634
00:22:54,207 --> 00:22:55,415
Where's Nick?
635
00:22:55,541 --> 00:22:57,293
Is he coming?
Doubt it.
636
00:22:57,417 --> 00:22:58,878
Kind of blew him off earlier.
637
00:22:59,003 --> 00:23:00,213
Why? I thought
you really liked him.
638
00:23:00,338 --> 00:23:02,422
Yeah. I mean, I... I did.
639
00:23:02,548 --> 00:23:04,717
I don't know, maybe I still do.
640
00:23:04,842 --> 00:23:06,593
I really hope people show up.
641
00:23:06,719 --> 00:23:07,761
It was kind of last-minute.
642
00:23:07,887 --> 00:23:09,387
(clears throat)
643
00:23:09,513 --> 00:23:10,723
Hey. Got your text.
644
00:23:10,848 --> 00:23:11,932
Thanks for the invite.
645
00:23:12,058 --> 00:23:14,310
Mm-hmm.
Yeah. Great party.
646
00:23:14,434 --> 00:23:15,769
ANNIE:
I thought it would be
a great opportunity
647
00:23:15,895 --> 00:23:18,147
to get to know Vanessa
here a little better.
648
00:23:18,272 --> 00:23:19,940
That's surprisingly cool of you.
649
00:23:20,066 --> 00:23:23,652
Well, it was
surprisingly cool of you
650
00:23:23,777 --> 00:23:27,281
to visit Liam every day in
the hospital after his accident.
651
00:23:27,405 --> 00:23:28,782
Thank you.
652
00:23:28,908 --> 00:23:30,826
Annie...
653
00:23:30,951 --> 00:23:33,996
I'm... just saying, I thought
it was very selfless of her.
654
00:23:34,121 --> 00:23:36,332
Unless, of course,
maybe she was feeling guilty
655
00:23:36,456 --> 00:23:38,209
because she had something to
do with putting you there.
656
00:23:38,334 --> 00:23:40,753
What are you talking about?
657
00:23:40,878 --> 00:23:43,589
Vanessa said that a black car
hit you, but the mechanic said
658
00:23:43,714 --> 00:23:46,759
that your bike was covered
in maroon paint.
659
00:23:46,884 --> 00:23:48,719
Hmm.
660
00:23:48,844 --> 00:23:50,512
But it was really dark, right?
So...
661
00:23:50,637 --> 00:23:53,224
Who knows what
actually happened?
662
00:24:02,566 --> 00:24:03,276
DIXON:
Hey, babe.
663
00:24:03,401 --> 00:24:05,319
Hi.
664
00:24:05,443 --> 00:24:07,029
This what
you're wearing?
665
00:24:07,154 --> 00:24:08,406
Yeah.
666
00:24:08,530 --> 00:24:10,574
It's a little short,
don't you think?
667
00:24:10,699 --> 00:24:13,286
So?
668
00:24:13,411 --> 00:24:16,080
Yo, why do you even
bother to sing?
669
00:24:16,205 --> 00:24:17,664
You know, you should just
charge guys to stare at you.
670
00:24:17,790 --> 00:24:19,457
(giggles)
I would pay.
671
00:24:19,583 --> 00:24:21,001
How's the house?
672
00:24:21,127 --> 00:24:23,712
It's filling up.
You about ready?
673
00:24:23,837 --> 00:24:25,881
Yeah. We will be
in, like, five minutes.
674
00:24:26,006 --> 00:24:27,258
I'm just gonna
go get changed.
675
00:24:27,383 --> 00:24:28,675
Cool.
676
00:24:28,801 --> 00:24:30,803
Thank you.
677
00:24:32,096 --> 00:24:36,725
Wow. You are a lucky guy.
678
00:24:36,850 --> 00:24:38,311
You know, if I, uh,
was her boyfriend,
679
00:24:38,436 --> 00:24:39,728
I'd be following
her in there.
680
00:24:39,853 --> 00:24:41,855
Get a little
pre-game show.
681
00:24:41,981 --> 00:24:44,233
Yeah. Well...
682
00:24:44,358 --> 00:24:45,651
you're not.
683
00:24:45,776 --> 00:24:48,321
Do we have a problem, bro?
684
00:24:48,446 --> 00:24:51,573
Actually, uh... I just think you
need to watch your mouth, bro.
685
00:24:51,698 --> 00:24:53,742
I don't appreciate the way
you talk to my girl.
686
00:24:53,867 --> 00:24:56,078
You might want to watch out.
She may not be
687
00:24:56,203 --> 00:24:57,037
your girl much longer.
688
00:25:00,416 --> 00:25:01,875
Get out.
689
00:25:02,001 --> 00:25:03,877
You're fired.
690
00:25:05,212 --> 00:25:07,423
ADRIANNA:
Oh, my God.
691
00:25:07,547 --> 00:25:09,758
Ade, I'm sorry
you had to see that.
692
00:25:09,883 --> 00:25:10,884
It was pathetic.
693
00:25:11,010 --> 00:25:13,304
Yeah. It was.
694
00:25:13,429 --> 00:25:15,555
I'm going to find
my own ride home.
695
00:25:15,681 --> 00:25:18,516
Ade, are you serious?
Can you stop?
696
00:25:22,688 --> 00:25:24,064
Mmm.
697
00:25:24,190 --> 00:25:25,732
Okay, why don't we go somewhere?
698
00:25:25,858 --> 00:25:27,985
I can put a hotel room
on my dad's credit card.
Oh, honey...
699
00:25:28,110 --> 00:25:30,863
I am trying to work, so I have
to make this really quick.
700
00:25:30,988 --> 00:25:32,072
Where are we?
701
00:25:32,198 --> 00:25:33,699
Storage? I don't know.
702
00:25:33,824 --> 00:25:35,284
Shut up and
be all you can be.
703
00:25:35,409 --> 00:25:37,077
I think that's the Army.
704
00:25:37,203 --> 00:25:37,786
Just kiss me.
705
00:25:37,911 --> 00:25:40,622
Mmm! Oh!
706
00:25:40,747 --> 00:25:42,958
♪ ♪
707
00:25:43,083 --> 00:25:44,877
Wonderful work.
708
00:25:45,002 --> 00:25:47,296
Just... wonderful.
709
00:25:47,421 --> 00:25:49,298
Excuse me?
710
00:25:49,423 --> 00:25:50,716
Thank you.
711
00:25:51,884 --> 00:25:55,262
Now... where is Naomi?
712
00:25:55,388 --> 00:25:56,805
Ladies...
713
00:25:56,930 --> 00:26:00,767
It's time for the debs to
present their gift to the city.
714
00:26:03,437 --> 00:26:05,356
This is going to be wonderful.
715
00:26:05,481 --> 00:26:07,733
I'm...
(gasping)
716
00:26:07,858 --> 00:26:11,445
No. No, no.... No!
717
00:26:11,569 --> 00:26:12,988
Oh! Oh, my God!
718
00:26:13,113 --> 00:26:15,533
Let's just, uh, enjoy
the rest of the evening.
719
00:26:15,657 --> 00:26:16,867
Dance, please. Music!
720
00:26:19,036 --> 00:26:20,538
(knock at door)
721
00:26:29,255 --> 00:26:31,298
Silver, hey.
722
00:26:31,424 --> 00:26:34,634
What... what are you doing here?
723
00:26:34,760 --> 00:26:37,721
Thought you never
wanted to talk to me again.
724
00:26:37,846 --> 00:26:41,016
Um... I'm not the one
who wants to talk to you.
725
00:26:47,356 --> 00:26:48,941
Hello, Navid.
726
00:26:49,066 --> 00:26:51,235
(soft gasp)
727
00:26:51,360 --> 00:26:53,529
Dad.
728
00:26:59,326 --> 00:27:02,329
I am really disappointed
in you, Naomi.
729
00:27:02,455 --> 00:27:03,330
You know, I know
730
00:27:03,456 --> 00:27:04,831
I told you to get
a personal life,
731
00:27:04,957 --> 00:27:06,500
but I didn't mean
while you were working.
732
00:27:06,624 --> 00:27:07,501
Rachel, I'm sorry, okay?
733
00:27:07,625 --> 00:27:08,919
I know this was my shot
and I blew it...
734
00:27:09,044 --> 00:27:09,795
But what?
735
00:27:09,920 --> 00:27:11,464
What possible excuse
could there be for making
736
00:27:11,589 --> 00:27:13,591
such an utter
fool of yourself?
737
00:27:13,715 --> 00:27:16,343
Actually, I can't
tell you that.
738
00:27:16,469 --> 00:27:19,346
Well, then I am afraid I have
no choice but to let you go.
739
00:27:19,472 --> 00:27:21,807
My boyfriend cheated on me
with your daughter.
740
00:27:21,932 --> 00:27:23,809
What?
741
00:27:23,934 --> 00:27:27,146
I'm sorry, okay, I know
that it's still no excuse
742
00:27:27,271 --> 00:27:30,732
and I swore I wasn't going
to let it affect my work.
743
00:27:30,857 --> 00:27:32,526
I just thought, if I had
a meaningless fling,
744
00:27:32,650 --> 00:27:34,861
it would help me move on
or something, I don't know.
745
00:27:34,987 --> 00:27:37,781
Holly has always
wanted my approval,
746
00:27:37,906 --> 00:27:41,243
and I guess offering you the
internship instead of her
747
00:27:41,368 --> 00:27:43,162
hasn't exactly
endeared you to her.
748
00:27:44,455 --> 00:27:46,332
She's mad at me,
749
00:27:46,457 --> 00:27:49,418
but she took it out on you,
and for that I am sorry.
750
00:27:50,169 --> 00:27:53,046
Does that mean...?
751
00:27:53,172 --> 00:27:55,966
Consider this a
stay of execution.
752
00:27:56,091 --> 00:27:58,135
Oh, thank you, thank you.
Oh, just--
753
00:27:58,260 --> 00:27:59,553
a strong woman admits
when she's hurt
754
00:27:59,677 --> 00:28:02,222
and she faces her
problems head on.
755
00:28:02,348 --> 00:28:03,932
She never takes her
eye off the ball,
756
00:28:04,057 --> 00:28:06,143
especially
not for a man.
757
00:28:06,268 --> 00:28:08,770
Now, who do you
want to be, Naomi,
758
00:28:08,895 --> 00:28:12,399
a strong woman or just
the girl who gets the guy?
759
00:28:19,072 --> 00:28:21,741
I'm grateful
Silver called me.
760
00:28:21,867 --> 00:28:23,619
You're in a lot of trouble.
761
00:28:23,743 --> 00:28:25,579
Is that what you came
here to tell me?
762
00:28:25,703 --> 00:28:27,122
Dad, I-I know it's my fault.
763
00:28:27,247 --> 00:28:29,082
I, I know I was supposed to take
care of the studio, of Leila,
764
00:28:29,208 --> 00:28:31,669
but I needed the money.
765
00:28:31,793 --> 00:28:33,753
I didn't know
it was gonna get this bad.
766
00:28:33,879 --> 00:28:36,714
I'm not angry with you, Navid.
767
00:28:36,840 --> 00:28:39,468
You thought you were doing the
best you could for your family,
768
00:28:39,593 --> 00:28:41,720
for the ones
you love, huh?
769
00:28:41,845 --> 00:28:44,723
Like father, like son.
770
00:28:48,268 --> 00:28:49,853
I'm turning myself in.
771
00:28:49,978 --> 00:28:51,021
Dad...
772
00:28:51,146 --> 00:28:52,814
I can give the police
what they need
773
00:28:52,939 --> 00:28:55,734
to put Amal and his
associates behind bars.
774
00:28:55,859 --> 00:28:59,238
It's the only way
that you'll be safe.
775
00:28:59,363 --> 00:29:03,992
Everything I did,
I did for my family.
776
00:29:04,117 --> 00:29:06,161
I'm, I'm so sorry.
777
00:29:06,286 --> 00:29:10,040
It's not your fault.
778
00:29:10,165 --> 00:29:12,959
It's not your fault,
son, it's mine.
779
00:29:13,085 --> 00:29:14,753
(exhales)
780
00:29:17,506 --> 00:29:19,132
Hey.
781
00:29:19,258 --> 00:29:21,134
What are you doing here?
782
00:29:21,260 --> 00:29:22,678
Shouldn't you be onstage
right about now?
783
00:29:22,802 --> 00:29:24,263
(chuckles)
784
00:29:24,388 --> 00:29:25,347
We got fired.
785
00:29:25,472 --> 00:29:26,890
The club manager
was hitting
786
00:29:27,015 --> 00:29:29,476
on Ade, so I hit him.
787
00:29:29,602 --> 00:29:30,352
Yeah, that'll do it.
788
00:29:30,477 --> 00:29:32,563
He was all over her, dude--
789
00:29:32,688 --> 00:29:34,064
ugh-- and she wasn't exactly
shutting him down.
790
00:29:34,189 --> 00:29:35,315
You know what I mean?
791
00:29:35,441 --> 00:29:36,983
Well, it sounds to me
like he came on to her.
792
00:29:37,109 --> 00:29:38,110
I mean, that doesn't
make her guilty.
793
00:29:38,235 --> 00:29:39,486
Yeah, I know, but...
794
00:29:39,612 --> 00:29:40,738
But nothing.
795
00:29:40,862 --> 00:29:44,824
Listen, you have to trust
the person you're dating.
796
00:29:44,950 --> 00:29:45,784
Okay, if Naomi
would have done that,
797
00:29:45,909 --> 00:29:47,035
I wouldn't be sitting here
drowning my sorrows
798
00:29:47,160 --> 00:29:48,870
in warm beer.
799
00:29:48,995 --> 00:29:50,122
Do yourself
a favor
800
00:29:50,247 --> 00:29:52,291
and fix it while you still can.
801
00:30:03,343 --> 00:30:05,345
You made it before midnight.
802
00:30:05,471 --> 00:30:06,805
(chuckles)
What is this?
803
00:30:06,930 --> 00:30:08,014
Where's the party?
804
00:30:08,140 --> 00:30:10,350
This is, this is kind of it.
805
00:30:10,476 --> 00:30:13,061
Okay, that's the Grim Reaper.
806
00:30:13,186 --> 00:30:14,187
Honey, that's Halloween.
807
00:30:14,313 --> 00:30:15,606
It was on sale
808
00:30:15,731 --> 00:30:17,733
and I thought it was
a Father Time costume.
809
00:30:17,857 --> 00:30:19,025
It's not.
Maybe I should
have spent
810
00:30:19,151 --> 00:30:22,028
less time worrying about Liam
and more time figuring out:
811
00:30:22,154 --> 00:30:23,697
what would Naomi do?
812
00:30:23,822 --> 00:30:25,240
Actually, I'm not sure
what Naomi would do
813
00:30:25,365 --> 00:30:26,825
is always the best plan.
814
00:30:26,950 --> 00:30:29,119
Hey, how'd
that snowball thing go,
815
00:30:29,244 --> 00:30:31,622
or more importantly,
how was the rebound sex?
816
00:30:31,747 --> 00:30:33,749
It was revealing.
817
00:30:33,873 --> 00:30:35,584
Um, I'm starting
to think
818
00:30:35,709 --> 00:30:37,877
rebound sex doesn't
actually work.
819
00:30:38,003 --> 00:30:39,505
Would you excuse me?
820
00:30:39,630 --> 00:30:40,714
You know, she's right.
821
00:30:40,839 --> 00:30:42,758
I mean, it would be
nice to think we could
822
00:30:42,882 --> 00:30:45,260
just move on free and
clear from the past,
823
00:30:45,385 --> 00:30:47,012
but we all know that
doesn't exactly work.
824
00:30:47,137 --> 00:30:49,097
I think it can.
Really?
825
00:30:49,222 --> 00:30:51,517
Is that why you got
Liam's bike repaired
826
00:30:51,642 --> 00:30:52,184
and then accused
his girlfriend
827
00:30:52,309 --> 00:30:54,060
of running him over?
828
00:30:54,186 --> 00:30:56,021
Okay, she is
so not his girlfriend.
829
00:30:56,146 --> 00:30:57,063
No, but maybe she
would be, Annie,
830
00:30:57,189 --> 00:30:58,732
if you just stopped butting in.
831
00:30:58,898 --> 00:31:01,943
It's scary moving forward--
trust me, I get it--
832
00:31:02,068 --> 00:31:03,445
but you're also
not exactly
833
00:31:03,570 --> 00:31:05,447
letting Liam move
forward either.
834
00:31:11,077 --> 00:31:14,373
Hey, you okay?
835
00:31:14,498 --> 00:31:15,666
Seem kind of quiet.
836
00:31:15,791 --> 00:31:18,669
You told the police
everything you know, right?
837
00:31:18,794 --> 00:31:23,465
I did, but like I said,
I didn't see much.
838
00:31:23,590 --> 00:31:24,842
It was dark and it all
happened so fast that...
839
00:31:24,966 --> 00:31:26,552
Yeah.
840
00:31:28,554 --> 00:31:32,432
Look... if you and Annie
still have feelings
841
00:31:32,558 --> 00:31:35,143
for each other,
that's fine.
Ten, nine,
842
00:31:35,268 --> 00:31:37,312
eight, seven...
But I'm not here
843
00:31:37,437 --> 00:31:40,148
to be accused of
something I didn't do...
...six, five...
844
00:31:40,273 --> 00:31:42,693
...because you guys are
still figuring out your deal.
...four, three...
845
00:31:42,818 --> 00:31:43,819
two...
846
00:31:43,943 --> 00:31:45,821
one!
847
00:31:45,945 --> 00:31:47,531
Happy New Year!
848
00:31:47,656 --> 00:31:49,825
(cheering)
849
00:31:51,660 --> 00:31:53,203
I need a drink.
850
00:31:56,790 --> 00:31:59,125
Liam, wait, I have
to talk to you.
851
00:31:59,251 --> 00:32:01,086
Don't you think
you've said enough?
Yeah,
852
00:32:01,211 --> 00:32:03,296
actually, too much.
853
00:32:03,422 --> 00:32:05,758
I think I was
inventing reasons
854
00:32:05,883 --> 00:32:07,676
why you shouldn't
be with Vanessa
855
00:32:07,801 --> 00:32:11,471
because I was afraid
to let you go.
856
00:32:11,597 --> 00:32:14,266
I didn't want you to move
on, and that's not fair.
857
00:32:14,391 --> 00:32:17,227
No, it wasn't.
858
00:32:17,352 --> 00:32:18,687
But what if you're right?
859
00:32:18,812 --> 00:32:20,063
I mean, I hardly
know her.
860
00:32:20,188 --> 00:32:21,273
What if I'm just
moving too fast
861
00:32:21,398 --> 00:32:22,691
'cause it's new
and different?
862
00:32:22,816 --> 00:32:24,401
No, don't listen to me.
863
00:32:24,526 --> 00:32:27,696
I was completely
out of line.
864
00:32:27,821 --> 00:32:31,575
If you really like the girl,
then... you should go for it.
865
00:32:34,160 --> 00:32:36,121
Thanks, Annie.
866
00:32:42,711 --> 00:32:45,589
Hey.
867
00:32:56,558 --> 00:32:59,018
And I wanted to say
that I'm going to miss you all
868
00:32:59,144 --> 00:33:01,605
so, so much
because I have decided
869
00:33:01,730 --> 00:33:04,023
to go to Carnegie Mellon!
870
00:33:04,149 --> 00:33:06,860
So, here is to fresh starts.
871
00:33:14,576 --> 00:33:15,953
Hey.
872
00:33:16,077 --> 00:33:18,705
Uh... glad
you made it.
873
00:33:18,831 --> 00:33:21,249
Well, we're no longer welcome
at Vendome.
874
00:33:21,374 --> 00:33:24,043
I'm sorry I lost it, okay?
875
00:33:24,169 --> 00:33:26,797
I guess... working together
and being together
876
00:33:26,922 --> 00:33:29,675
is going to be a lot more
complicated than I expected.
877
00:33:29,800 --> 00:33:33,512
Dixon, the music business
is filled with guys like that.
878
00:33:33,637 --> 00:33:36,097
We're never going to make it
if you can't trust me.
879
00:33:36,222 --> 00:33:38,057
I know. I know.
880
00:33:38,183 --> 00:33:40,560
And I trust you.
881
00:33:40,686 --> 00:33:41,979
I just don't trust
those other guys.
882
00:33:42,103 --> 00:33:45,231
Do you really think that I'd
be interested in him over you?
883
00:33:45,357 --> 00:33:46,358
I don't know.
884
00:33:46,483 --> 00:33:47,693
(sighs)
885
00:33:47,818 --> 00:33:48,986
Look, the guy owns a club.
886
00:33:49,110 --> 00:33:50,529
I mean, he could get you
a headliner gig.
887
00:33:50,654 --> 00:33:52,071
Yeah, well,
I can get my own gigs.
888
00:33:52,197 --> 00:33:53,406
We can, okay?
889
00:33:53,532 --> 00:33:57,285
We are a badass team, remember?
890
00:33:57,410 --> 00:34:01,456
Yeah.
(chuckles)
891
00:34:01,581 --> 00:34:04,250
Uh... think it's, uh, too late
for a midnight kiss?
892
00:34:06,169 --> 00:34:08,046
I think we could get it in
under the wire.
893
00:34:08,171 --> 00:34:09,381
Think so?
Mm-hmm.
894
00:34:28,901 --> 00:34:31,570
Annie knows it's not
actually New Year's, right?
895
00:34:31,695 --> 00:34:33,739
Um, think she just
likes the spirit of it.
896
00:34:33,864 --> 00:34:35,448
Ah.
897
00:34:35,574 --> 00:34:36,825
Out with the old,
in with the new and all that.
898
00:34:36,950 --> 00:34:38,368
Hmm.
899
00:34:40,037 --> 00:34:42,247
That actually sounds
pretty good right now.
900
00:34:42,372 --> 00:34:43,122
(sighs)
901
00:34:43,248 --> 00:34:44,917
Do you want to go...
902
00:34:45,042 --> 00:34:46,585
Yeah, let's...
Okay.
903
00:34:52,424 --> 00:34:56,053
So is, um... is everything
okay with your dad?
904
00:34:56,177 --> 00:34:57,512
He's turning himself in.
905
00:34:57,637 --> 00:35:00,599
Yeah, with what he
has on my uncle,
906
00:35:00,724 --> 00:35:02,768
they're both going
away for a long time.
907
00:35:02,893 --> 00:35:04,603
Navid, I'm so sorry.
908
00:35:04,728 --> 00:35:06,438
No, Silver.
No, I didn't know what to do.
909
00:35:06,563 --> 00:35:08,732
I just... I hope that you
don't think that I overstepped.
910
00:35:08,857 --> 00:35:09,858
Silver, if you hadn't
have made that call,
911
00:35:09,983 --> 00:35:11,693
I don't even want to think
what might have happened.
912
00:35:11,818 --> 00:35:16,740
I... I-I'm so lucky to
have you in my life.
913
00:35:16,865 --> 00:35:19,868
Now that everything's
out in the open, I...
914
00:35:19,993 --> 00:35:22,412
I was hoping
we could start over.
915
00:35:22,537 --> 00:35:23,747
Start over?
916
00:35:23,872 --> 00:35:25,123
I-I want us
to be able
917
00:35:25,248 --> 00:35:26,458
to tell each other everything
and...
918
00:35:26,583 --> 00:35:28,585
I-I don't want us
to have secrets.
919
00:35:28,710 --> 00:35:29,920
Uh, neither do I.
920
00:35:30,045 --> 00:35:34,132
Which is why I should tell you
I'm still seeing Greg.
921
00:35:34,883 --> 00:35:36,760
I'm...
922
00:35:36,885 --> 00:35:39,012
I'm glad everything is resolved
with your family,
923
00:35:39,137 --> 00:35:41,807
and I will always care
about you,
924
00:35:41,932 --> 00:35:46,352
but I can't just go back
to the way things were.
925
00:35:46,478 --> 00:35:47,896
It's just not that simple.
926
00:35:48,021 --> 00:35:50,023
Yeah.
927
00:35:53,110 --> 00:35:55,194
I'm sorry.
928
00:36:04,955 --> 00:36:06,539
Hey.
929
00:36:06,665 --> 00:36:08,166
Hey.
930
00:36:08,959 --> 00:36:10,961
Uh...
931
00:36:11,086 --> 00:36:14,506
why aren't you at the party?
932
00:36:14,631 --> 00:36:17,592
Probably 'cause you're not.
933
00:36:17,717 --> 00:36:21,847
Look, Nick, I was clearly lying
934
00:36:21,972 --> 00:36:24,141
when I said that you
were just a rebound.
935
00:36:24,265 --> 00:36:27,644
And I know,
I loved Raj,
936
00:36:27,769 --> 00:36:29,896
but we're over now,
937
00:36:30,022 --> 00:36:32,899
and...
938
00:36:33,025 --> 00:36:38,155
as scary as it is to have
feelings for somebody so soon,
939
00:36:38,279 --> 00:36:39,531
I do.
940
00:36:42,617 --> 00:36:44,536
I do, too.
941
00:36:44,661 --> 00:36:46,163
Really?
942
00:36:46,287 --> 00:36:48,331
So do you think there's any way
943
00:36:48,456 --> 00:36:50,500
you could forget
that I said that?
944
00:36:52,669 --> 00:36:54,087
Said what?
945
00:36:59,009 --> 00:37:01,928
Can you bring me something
that will make me forget
946
00:37:02,054 --> 00:37:03,805
today ever happened?
947
00:37:03,930 --> 00:37:04,973
What's that shot
called, um..?
948
00:37:05,098 --> 00:37:08,018
A Mind Eraser.
949
00:37:08,143 --> 00:37:10,353
Two beers, please.
950
00:37:10,478 --> 00:37:12,105
You know, those
don't actually work.
951
00:37:12,230 --> 00:37:13,148
Yes.
Okay.
952
00:37:13,272 --> 00:37:16,860
I'm glad you're here.
953
00:37:16,985 --> 00:37:18,904
Yeah, I...
954
00:37:19,029 --> 00:37:22,407
I have to tell you
something, um...
955
00:37:22,532 --> 00:37:24,283
Oh.
956
00:37:24,409 --> 00:37:26,161
Thanks, man.
957
00:37:29,748 --> 00:37:31,583
(glass sliding)
958
00:37:31,708 --> 00:37:33,752
It hurt me,
959
00:37:33,877 --> 00:37:35,461
when you cheated on me.
Naomi...
960
00:37:35,587 --> 00:37:37,255
I told you,
I didn't cheat on you.
961
00:37:37,380 --> 00:37:39,257
Okay, you know,
she came on to me,
962
00:37:39,382 --> 00:37:41,093
and I rejected her
before you could
even...
Okay,
963
00:37:41,218 --> 00:37:43,178
okay.
964
00:37:43,302 --> 00:37:45,680
You don't have to convince me.
965
00:37:45,805 --> 00:37:49,559
Listen, hey, I know
I was a bad guy before,
966
00:37:49,684 --> 00:37:53,230
okay, but it is
so different with you.
967
00:37:53,354 --> 00:37:55,690
I've never cheated on you.
968
00:37:55,815 --> 00:37:58,902
(chuckles)
I haven't even wanted to.
969
00:37:59,027 --> 00:38:00,820
Okay...
970
00:38:00,946 --> 00:38:02,697
I've changed.
971
00:38:02,822 --> 00:38:05,825
(laughs)
Maybe you have.
972
00:38:09,871 --> 00:38:13,458
But I...
973
00:38:13,583 --> 00:38:15,252
I haven't.
974
00:38:15,376 --> 00:38:17,336
And...
975
00:38:17,462 --> 00:38:20,339
I believe you
about Holly, I do.
976
00:38:20,465 --> 00:38:22,592
It's just that
977
00:38:22,717 --> 00:38:25,887
it doesn't matter because
I know that I need to change
978
00:38:26,012 --> 00:38:28,640
and it...
979
00:38:28,765 --> 00:38:32,894
it doesn't have anything
to do with you.
980
00:39:02,007 --> 00:39:03,091
Thank you.
981
00:39:03,216 --> 00:39:04,550
Photo ID, please.
982
00:39:04,676 --> 00:39:05,718
Yeah.
983
00:39:08,138 --> 00:39:11,683
Oh, uh, this isn't my ID.
984
00:39:11,808 --> 00:39:13,059
This isn't my bag.
985
00:39:13,185 --> 00:39:15,520
There was a girl at
my party last night.
986
00:39:15,645 --> 00:39:17,647
She must have taken
mine by mistake.
987
00:39:17,772 --> 00:39:19,774
Well, the flight leaves
in about 20 minutes.
988
00:39:19,899 --> 00:39:21,067
I mean, can you call her?
989
00:39:21,193 --> 00:39:22,277
Is it someone you know?
990
00:39:22,401 --> 00:39:24,612
"Claire Hallenberg"?
991
00:39:31,036 --> 00:39:32,162
Um...
992
00:39:32,287 --> 00:39:35,040
No, I don't know her.
993
00:39:45,633 --> 00:39:47,552
Morning, handsome.
994
00:39:47,677 --> 00:39:49,179
Morning.
995
00:39:49,304 --> 00:39:50,222
(laughs)
996
00:39:50,347 --> 00:39:52,431
So...
997
00:39:52,557 --> 00:39:57,145
You said you wanted to live
every day to the fullest.
998
00:39:57,270 --> 00:39:58,521
Right?
999
00:39:58,646 --> 00:40:00,523
Mm-hmm.
1000
00:40:00,648 --> 00:40:02,025
We've...
1001
00:40:02,150 --> 00:40:04,652
jumped out of a plane
1002
00:40:04,777 --> 00:40:07,322
and off of a bridge.
1003
00:40:07,446 --> 00:40:09,490
(laughs)
1004
00:40:09,615 --> 00:40:12,785
Today we have to do something
1005
00:40:12,911 --> 00:40:14,704
even more amazing.
1006
00:40:14,829 --> 00:40:18,124
Mm, well, I don't know
if that's possible.
1007
00:40:18,250 --> 00:40:20,335
That was pretty hard to beat.
1008
00:40:22,921 --> 00:40:25,840
Honey, you ain't seen
nothing yet.
1009
00:40:29,761 --> 00:40:31,179
Hi.
1010
00:40:31,304 --> 00:40:32,555
You ready for the park?
1011
00:40:32,680 --> 00:40:34,391
We have an in at all
the best sandboxes
1012
00:40:34,515 --> 00:40:36,309
in Beverly Hills,
don't we? Huh?
1013
00:40:36,434 --> 00:40:38,561
Ooh, that sounds fun.
1014
00:40:38,686 --> 00:40:42,815
Oh, it is so nice
to finally meet you.
1015
00:40:42,941 --> 00:40:44,276
(giggles)
1016
00:40:44,401 --> 00:40:47,028
Honey, want to draw? Yeah?
1017
00:40:47,153 --> 00:40:48,029
Let's go over here.
1018
00:40:48,154 --> 00:40:50,198
Here we go.
1019
00:40:50,323 --> 00:40:51,408
There, sweetie.
1020
00:40:56,913 --> 00:40:58,831
She is so beautiful.
1021
00:40:58,957 --> 00:41:00,708
She has your eyes.
1022
00:41:00,833 --> 00:41:03,711
Uh, thanks, uh, but
she's adopted, actually.
1023
00:41:03,836 --> 00:41:04,963
Really?
1024
00:41:05,088 --> 00:41:06,047
Wow.
1025
00:41:06,172 --> 00:41:07,215
Yeah, it's no big secret.
1026
00:41:07,340 --> 00:41:09,384
Leslie couldn't have kids.
1027
00:41:09,508 --> 00:41:10,760
Yeah, we tried everything.
1028
00:41:10,885 --> 00:41:12,511
Hormone shots, in vitro.
1029
00:41:12,637 --> 00:41:15,014
None of it worked,
but then we got lucky.
1030
00:41:15,140 --> 00:41:17,683
The birth mother was a local
girl, still in high school,
1031
00:41:17,809 --> 00:41:20,061
and she just wanted her baby
to go to a good home.
1032
00:41:20,186 --> 00:41:22,063
That's how we got Maisy.
1033
00:41:27,526 --> 00:41:31,530
Captioning sponsored by
CBS
1034
00:41:31,656 --> 00:41:35,534
and FORD. Drive One.
1035
00:41:35,660 --> 00:41:39,414
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.