All language subtitles for 90210.S04E13.Should.Old.Acquaintance.Be.Forgot.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:02,085 90210 #413 "Should Old Acquaintance Be Forgot?" Closed captioned 2 00:00:02,210 --> 00:00:02,962 Previously on 90210: 3 00:00:03,086 --> 00:00:03,754 You took my house, 4 00:00:03,879 --> 00:00:05,840 you took my ex-boyfriend, you took my internship, 5 00:00:05,965 --> 00:00:07,842 and now you've taken my mother's affection. 6 00:00:07,967 --> 00:00:09,092 Get your own life and stop stealing mine. 7 00:00:10,093 --> 00:00:13,597 Oh, my God. 8 00:00:13,722 --> 00:00:14,849 ADRIANNA: You know that song of mine 9 00:00:14,974 --> 00:00:16,016 that you sampled? Yeah. 10 00:00:16,141 --> 00:00:18,477 It's about my daughter, Maisy. 11 00:00:18,602 --> 00:00:20,145 Do you know it's been almost three years 12 00:00:20,270 --> 00:00:21,814 since I gave her away? 13 00:00:21,939 --> 00:00:24,107 You need help. Your father and I used to do business together. 14 00:00:24,232 --> 00:00:25,567 The business you were in with my father 15 00:00:25,693 --> 00:00:27,486 was porn, and it almost destroyed my family. 16 00:00:27,611 --> 00:00:28,487 You'll be wired, just like in Vegas. 17 00:00:28,612 --> 00:00:29,822 As soon as you record the proof 18 00:00:29,947 --> 00:00:32,491 that Amal is selling the cars over state lines, 19 00:00:32,616 --> 00:00:34,242 get the hell out. Got it. 20 00:00:34,368 --> 00:00:36,411 Who are you working for? 21 00:00:36,537 --> 00:00:37,621 No, I can explain, okay? 22 00:00:37,746 --> 00:00:39,289 (grunting and groaning) 23 00:00:39,414 --> 00:00:40,624 I want to be with you. 24 00:00:40,749 --> 00:00:41,375 Even though I have a kid? 25 00:00:41,500 --> 00:00:42,960 LEILA: Annie met Patrick 26 00:00:43,084 --> 00:00:46,045 because he hired her to be his escort. 27 00:00:46,171 --> 00:00:46,588 I got to stop her. 28 00:00:48,590 --> 00:00:50,009 (tires squealing) 29 00:00:52,344 --> 00:00:53,679 (gasps) 30 00:00:58,225 --> 00:00:59,852 Yes, help, please. 31 00:00:59,977 --> 00:01:01,562 There's been an accident. 32 00:01:01,687 --> 00:01:03,313 It was a hit-and-run. 33 00:01:09,361 --> 00:01:11,112 NAOMI: Hi, you guys! 34 00:01:11,238 --> 00:01:14,491 Bienvenue au les Etats-Unis. (laughs) 35 00:01:14,616 --> 00:01:16,660 (smacking lips) Wait. What? 36 00:01:16,785 --> 00:01:19,538 It is French for, "Welcome to the United States." 37 00:01:19,663 --> 00:01:20,539 Were you not paying any attention 38 00:01:20,664 --> 00:01:20,915 while you were in France? 39 00:01:21,040 --> 00:01:22,708 Yes, I did. 40 00:01:22,833 --> 00:01:25,836 Uh, ou est le hamburger, uh, américain? 41 00:01:25,961 --> 00:01:27,046 I'm starving. 42 00:01:27,170 --> 00:01:28,797 (all laughing) 43 00:01:28,923 --> 00:01:30,089 Okay. 44 00:01:30,215 --> 00:01:31,216 You look fantastic. 45 00:01:31,341 --> 00:01:32,551 Who do you think you are, me? 46 00:01:32,676 --> 00:01:33,802 (chuckles) Well, the ensemble 47 00:01:33,928 --> 00:01:35,637 is all part of a plan. 48 00:01:35,763 --> 00:01:38,097 Now that everything is finally settled with the inheritance, 49 00:01:38,223 --> 00:01:40,893 my resolution is: "New Year, new Annie." 50 00:01:41,018 --> 00:01:42,394 New Annie? 51 00:01:42,519 --> 00:01:43,938 Will the new Annie be attending 52 00:01:44,063 --> 00:01:44,980 Carnegie Mellon this semester 53 00:01:45,146 --> 00:01:46,481 now that you can afford it? 54 00:01:46,607 --> 00:01:49,192 Or is something keeping you here-- someone? 55 00:01:49,317 --> 00:01:50,903 How is he? 56 00:01:51,028 --> 00:01:52,153 The same as he's been 57 00:01:52,279 --> 00:01:53,488 every single time you called me from Paris. 58 00:01:53,614 --> 00:01:55,115 Liam's fine, and he's getting released 59 00:01:55,240 --> 00:01:56,324 from the hospital today. 60 00:01:56,450 --> 00:01:59,620 It was just so awful hearing about the accident 61 00:01:59,745 --> 00:02:01,413 from 6,000 miles away, you know. 62 00:02:01,538 --> 00:02:02,915 Yeah. 63 00:02:03,040 --> 00:02:04,583 Maybe I should have come home sooner. 64 00:02:04,708 --> 00:02:06,794 Are you kidding? You were in Paree. 65 00:02:06,919 --> 00:02:08,378 Well, I should go and see him. 66 00:02:08,503 --> 00:02:09,546 Maybe, once I know if we are 67 00:02:09,671 --> 00:02:11,799 going to get back together or not, 68 00:02:11,924 --> 00:02:12,716 then I can decide about school. 69 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 If you do decide to go, I will be very sad, 70 00:02:15,970 --> 00:02:17,805 but it will give me an excuse 71 00:02:17,930 --> 00:02:19,807 to throw a big, fat, fabulous going-away party. 72 00:02:19,932 --> 00:02:21,058 (chuckling) 73 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 I did not attend one soirée 74 00:02:22,684 --> 00:02:24,061 this entire holiday season. 75 00:02:24,185 --> 00:02:27,064 Did Austin cheating on you have anything to do with that? 76 00:02:27,188 --> 00:02:29,357 No, no, no, I... I was really busy with work. 77 00:02:29,483 --> 00:02:31,568 Mm. So you guys are just... Over. 78 00:02:31,693 --> 00:02:34,071 Yeah. He gave me some lame excuse, like, 79 00:02:34,195 --> 00:02:35,823 Holly tried to ambush him 80 00:02:35,948 --> 00:02:37,658 while he got out of the shower or something. No. 81 00:02:37,783 --> 00:02:39,660 No. Whatever. 82 00:02:39,785 --> 00:02:42,746 It's not like I wanted to be stuck in a relationship anyway. 83 00:02:42,871 --> 00:02:44,623 Oh, there's Ivy. Chop-chop, honey. 84 00:02:44,748 --> 00:02:45,373 I got to get to the office. 85 00:02:45,499 --> 00:02:46,416 Sorry. We actually got held up 86 00:02:46,541 --> 00:02:47,918 at Customs 'cause they thought 87 00:02:48,043 --> 00:02:50,587 that Nick's beef jerky was black-market monkey meat. 88 00:02:50,712 --> 00:02:52,840 Oh... I'm going to get out of here 89 00:02:52,965 --> 00:02:54,842 before they confiscate something else. Okay. 90 00:02:54,967 --> 00:02:56,093 Call you later? 91 00:02:56,217 --> 00:02:57,636 Yeah. 92 00:02:59,304 --> 00:03:01,849 Ivy, you're glowing. 93 00:03:01,974 --> 00:03:02,599 IVY: Yeah, because I've been camping 94 00:03:02,724 --> 00:03:04,559 under the stars in New Guinea, guys. 95 00:03:06,103 --> 00:03:07,270 Okay, you know what? I'm thirsty. 96 00:03:07,395 --> 00:03:09,106 I'm going to get a drink of water. 97 00:03:09,230 --> 00:03:10,899 I'll meet you at the car? NAOMI: Mm-hmm. Yeah. 98 00:03:11,025 --> 00:03:12,151 Okay. 99 00:03:12,275 --> 00:03:13,777 Um, New Guinea or New Booty? 100 00:03:13,902 --> 00:03:16,195 Uh, yeah. Seriously, did you see 101 00:03:16,321 --> 00:03:17,614 the way the two of them were looking at each other? 102 00:03:20,408 --> 00:03:21,827 (laughing) Come here. 103 00:03:21,952 --> 00:03:24,038 Mmm. 104 00:03:24,163 --> 00:03:26,289 I missed you. I missed you more. 105 00:03:27,582 --> 00:03:29,126 Dix! Welcome back, man. 106 00:03:29,250 --> 00:03:31,545 I didn't think I'd be seeing you till I got home. 107 00:03:31,670 --> 00:03:33,380 Well, you know, I had to see my girl, 108 00:03:33,505 --> 00:03:34,840 so I came straight from the airport. 109 00:03:34,965 --> 00:03:36,257 (chuckling) You look like you 110 00:03:36,383 --> 00:03:37,342 came straight from mime camp. 111 00:03:37,467 --> 00:03:38,552 What are you wearing? 112 00:03:38,677 --> 00:03:40,971 Annie actually decided to spread the wealth 113 00:03:41,096 --> 00:03:43,473 all over Paris, so, uh, right now, I'm... 114 00:03:43,598 --> 00:03:46,185 kind of like the black Criss Angel. 115 00:03:46,309 --> 00:03:47,769 ADRIANNA: You know, we could totally wear this onstage. 116 00:03:47,895 --> 00:03:49,938 I've been sending out my feelers for our first gig, 117 00:03:50,064 --> 00:03:51,773 and the only place to respond back 118 00:03:51,899 --> 00:03:53,483 was this really weird Goth club downtown. 119 00:03:53,608 --> 00:03:54,902 DIXON: You know what? 120 00:03:55,027 --> 00:03:55,610 Let's-let's just keep looking, okay? 121 00:03:55,736 --> 00:03:57,946 I want to bring this year in with a bang. 122 00:03:58,072 --> 00:03:59,156 Oh, so do I. 123 00:03:59,280 --> 00:04:01,700 Except Naomi still won't call me back. 124 00:04:01,825 --> 00:04:03,284 Dude, do you actually think that she would? 125 00:04:03,410 --> 00:04:04,411 You cheated on her. 126 00:04:04,536 --> 00:04:05,662 No, I didn't, okay? 127 00:04:05,787 --> 00:04:07,497 Holly snuck in and attacked me. 128 00:04:07,622 --> 00:04:09,624 Naomi walked in before I could push her away. 129 00:04:09,750 --> 00:04:11,877 How hard is it to push away a 90-pound girl? 130 00:04:12,002 --> 00:04:12,711 Why would I just start making out 131 00:04:12,836 --> 00:04:14,421 with a girl who randomly walks into my room. 132 00:04:14,546 --> 00:04:16,048 No offense, but that's exactly 133 00:04:16,173 --> 00:04:17,591 what you did with me, cowpoke. 134 00:04:19,259 --> 00:04:20,719 She thinks I milk the cowboy thing. 135 00:04:20,844 --> 00:04:21,636 ADRIANNA: Because he does. 136 00:04:21,762 --> 00:04:23,680 You totally do. 137 00:04:23,805 --> 00:04:24,514 So you guys have been hanging out 138 00:04:24,639 --> 00:04:26,558 quite a bit since I've been gone, huh? 139 00:04:26,683 --> 00:04:28,185 Don't get jealous, Criss. 140 00:04:28,309 --> 00:04:29,186 Somebody had to fend off 141 00:04:29,310 --> 00:04:30,395 all the drunk idiots while you were away. 142 00:04:30,520 --> 00:04:32,022 And that was different with you. 143 00:04:32,147 --> 00:04:33,815 I wasn't in a relationship. 144 00:04:33,941 --> 00:04:36,235 Okay, well, I hate to break it to you, "pardner," 145 00:04:36,359 --> 00:04:37,736 but I don't think you're really 146 00:04:37,861 --> 00:04:39,696 in a relationship now, either. 147 00:04:42,032 --> 00:04:43,784 Thanks. 148 00:04:43,909 --> 00:04:45,368 Hey, you. Hey! 149 00:04:47,913 --> 00:04:49,206 Mmm. 150 00:04:49,330 --> 00:04:50,958 It's great to spend time with my daughter, 151 00:04:51,083 --> 00:04:52,375 but I wish that didn't mean time away from you. 152 00:04:52,500 --> 00:04:55,087 Oh, no, please, I understand. 153 00:04:55,212 --> 00:04:58,381 Holidays are for family. 154 00:04:58,506 --> 00:04:59,758 Try explaining to a three-year-old 155 00:04:59,883 --> 00:05:01,885 that Santa knows to stop at both Daddy's house and Mommy's condo. 156 00:05:02,010 --> 00:05:04,012 Yikes. 157 00:05:04,138 --> 00:05:07,390 Well, between all my friends either working or traveling 158 00:05:07,515 --> 00:05:08,934 and visiting Liam in the hospital, 159 00:05:09,059 --> 00:05:11,394 my holidays were not exactly perfect, either. 160 00:05:11,519 --> 00:05:14,064 In fact, the only thing that has felt seasonal around here 161 00:05:14,189 --> 00:05:15,523 is how cold it's been. 162 00:05:15,649 --> 00:05:17,651 Right? 163 00:05:18,986 --> 00:05:20,737 Um... 164 00:05:20,862 --> 00:05:21,863 this is Navid's sweater. 165 00:05:21,989 --> 00:05:23,615 He must have left it at my place 166 00:05:23,740 --> 00:05:25,117 when he was moving out. Is that weird? 167 00:05:25,242 --> 00:05:26,409 It's okay. 168 00:05:26,534 --> 00:05:27,577 You had a life before we met. 169 00:05:27,702 --> 00:05:28,829 We both did. 170 00:05:28,954 --> 00:05:29,537 Yeah. 171 00:05:31,498 --> 00:05:33,667 In fact, I'd like to share some of mine with you 172 00:05:33,792 --> 00:05:35,169 as soon as she gets back from visiting 173 00:05:35,294 --> 00:05:37,254 her grandparents. Your daughter? 174 00:05:37,378 --> 00:05:39,047 I mean, you're a part of my life. 175 00:05:39,173 --> 00:05:41,133 And once you meet her, you'll be a part of hers. 176 00:05:41,258 --> 00:05:42,341 If you're ready. 177 00:05:44,886 --> 00:05:45,929 Yes. 178 00:05:46,054 --> 00:05:48,015 (chuckles) 179 00:05:48,140 --> 00:05:49,641 Yeah, yeah, I am. 180 00:05:51,685 --> 00:05:53,145 NAOMI: Of course, Mrs. Fowler. 181 00:05:53,270 --> 00:05:55,396 I will invoice the caterers immediately. 182 00:05:55,522 --> 00:05:57,816 You know, I'm very impressed with you, Naomi. 183 00:05:57,941 --> 00:05:59,526 You've been working around the clock 184 00:05:59,651 --> 00:06:01,695 through your break, when most girls your age 185 00:06:01,820 --> 00:06:03,238 are off tanning in Cabo. 186 00:06:03,362 --> 00:06:05,282 My daughter's no exception. 187 00:06:05,406 --> 00:06:07,993 If she could major in boys, she would. 188 00:06:08,118 --> 00:06:10,245 Well, personally, I love working, 189 00:06:10,369 --> 00:06:11,872 and I find boys to be a little overrated. 190 00:06:11,997 --> 00:06:14,916 Well, I do hope you're maintaining a personal life. 191 00:06:15,042 --> 00:06:16,417 I'm fine. 192 00:06:16,543 --> 00:06:18,795 Actually, I'm better than fine-- I'm fabulous. 193 00:06:18,920 --> 00:06:20,547 Good, because we have a ton of events this weekend, 194 00:06:20,672 --> 00:06:23,050 and I can't micromanage them all. 195 00:06:23,175 --> 00:06:26,636 I think it's time to give you a little more responsibility. 196 00:06:26,761 --> 00:06:28,805 I want you to run your very first 197 00:06:28,930 --> 00:06:30,182 high-profile event. 198 00:06:30,307 --> 00:06:33,143 Now, I may stop by to check on you, 199 00:06:33,268 --> 00:06:35,562 but it's the Pasadena Debutante Snow Ball. 200 00:06:35,687 --> 00:06:38,606 The Debs' escorts will be cadets from the naval academy. 201 00:06:38,732 --> 00:06:40,441 Thank you so much for this opportunity, Rachel. 202 00:06:40,567 --> 00:06:43,611 You have so much potential, Naomi. 203 00:06:43,737 --> 00:06:47,324 Keep it up, and there's no telling how far you'll go. 204 00:06:47,448 --> 00:06:49,243 Sailors. 205 00:06:49,368 --> 00:06:51,953 I could use a little glow. 206 00:06:57,458 --> 00:06:59,336 (sighs) 207 00:06:59,460 --> 00:07:01,046 Hi, Liam. 208 00:07:01,171 --> 00:07:03,757 Wow. You're here. 209 00:07:03,882 --> 00:07:05,842 I just landed, and we came straight over. 210 00:07:05,967 --> 00:07:07,594 Hmm. 211 00:07:07,719 --> 00:07:09,554 Well, I'm glad you finally made it. 212 00:07:09,679 --> 00:07:11,932 I was beginning to think you had moved to Paris. 213 00:07:13,308 --> 00:07:17,104 Uh... I got you something. 214 00:07:17,229 --> 00:07:19,981 (chuckles) 215 00:07:20,107 --> 00:07:21,733 Thanks. 216 00:07:21,858 --> 00:07:23,526 I'll put it up in the bar. 217 00:07:26,529 --> 00:07:27,364 You look great. 218 00:07:27,488 --> 00:07:29,241 Well, you know what they say. 219 00:07:29,366 --> 00:07:31,076 Time heals all wounds. 220 00:07:31,201 --> 00:07:32,660 Well, most of them anyway. 221 00:07:32,786 --> 00:07:34,704 I don't know what to say. 222 00:07:34,829 --> 00:07:37,165 I know that I should have come home sooner. 223 00:07:38,458 --> 00:07:40,210 (chuckling) 224 00:07:41,753 --> 00:07:44,047 You know, when I found out you were in trouble, 225 00:07:44,172 --> 00:07:45,840 I dropped everything, and I went to find you. 226 00:07:45,966 --> 00:07:47,675 That's how I ended up here. 227 00:07:47,801 --> 00:07:49,386 When you found out I was hurt, 228 00:07:49,510 --> 00:07:51,471 you went shopping for paper weights. 229 00:07:52,639 --> 00:07:55,309 Do they not have phones in Paris? 230 00:07:55,434 --> 00:07:57,936 Liam, I didn't know how to face you 231 00:07:58,061 --> 00:07:59,938 after everything that I did. 232 00:08:00,063 --> 00:08:01,564 Silver told me that you found out 233 00:08:01,689 --> 00:08:04,859 about what I was doing with Patrick. 234 00:08:04,985 --> 00:08:06,653 I was so ashamed. 235 00:08:08,613 --> 00:08:11,199 But the part that I cannot believe 236 00:08:11,325 --> 00:08:15,495 is that my mistakes almost cost you your life. 237 00:08:15,620 --> 00:08:17,414 I am so, so sorry. 238 00:08:17,538 --> 00:08:18,999 I don't want to dredge up the past. 239 00:08:19,124 --> 00:08:20,417 I just want to move forward. 240 00:08:20,541 --> 00:08:23,711 Well, I thought that... 241 00:08:23,837 --> 00:08:27,299 you know, maybe we could do that together. 242 00:08:27,424 --> 00:08:29,968 At least let me drive you home. 243 00:08:30,093 --> 00:08:32,012 I'm guessing that you can't 244 00:08:32,137 --> 00:08:34,222 move forward on a wrecked motorcycle. 245 00:08:35,849 --> 00:08:37,100 Actually, I already have a ride. Thanks. 246 00:08:37,225 --> 00:08:39,019 I bribed Nurse Tanya 247 00:08:39,144 --> 00:08:40,228 for pudding. What?! 248 00:08:40,354 --> 00:08:41,771 (chuckling): Yeah. 249 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 Oh, cute bag. I have the same one. 250 00:08:44,024 --> 00:08:45,692 LIAM: Uh, Vanessa, Annie. Annie, Vanessa. 251 00:08:45,817 --> 00:08:47,277 Vanessa was there the night of the accident. 252 00:08:47,402 --> 00:08:48,820 She's been here every day since. 253 00:08:48,945 --> 00:08:50,489 Mm-hmm. 254 00:08:50,613 --> 00:08:51,614 VANESSA: What?! 255 00:08:52,324 --> 00:08:53,950 You started without me? 256 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 Oh, transparent front portion of the eye-- 257 00:08:55,994 --> 00:08:57,371 cornea. Aha! 258 00:08:57,496 --> 00:09:00,165 Never would have known had I not scratched mine. 259 00:09:00,290 --> 00:09:02,376 So, uh, Vanessa, you were there the night of the accident? 260 00:09:02,501 --> 00:09:04,836 Were you the one who called the police? Yeah. 261 00:09:04,961 --> 00:09:06,338 I just wish I got the license plate 262 00:09:06,463 --> 00:09:07,672 of the jerk who hit him. 263 00:09:07,797 --> 00:09:08,965 All we know is someone in a black car 264 00:09:09,090 --> 00:09:09,632 swiped me and took off. 265 00:09:11,092 --> 00:09:12,635 Bonne année. 266 00:09:12,760 --> 00:09:13,887 Look, 24 down-- 267 00:09:14,012 --> 00:09:14,971 "Happy New Year's in Paris." 268 00:09:15,096 --> 00:09:16,597 Bonne année. 269 00:09:16,723 --> 00:09:17,807 Oh! Nice. 270 00:09:17,932 --> 00:09:19,017 Oui? 271 00:09:19,142 --> 00:09:20,060 (chuckles) 272 00:09:20,185 --> 00:09:22,103 Oui. 273 00:09:23,980 --> 00:09:25,940 Oh, dude! 274 00:09:26,066 --> 00:09:27,234 Hey! 275 00:09:27,359 --> 00:09:29,861 Close the blinds! 276 00:09:29,986 --> 00:09:31,821 Have you been laying on my couch since I left? 277 00:09:31,946 --> 00:09:33,656 Yeah, I don't want people to know where I am. 278 00:09:33,781 --> 00:09:35,450 What people? 279 00:09:35,575 --> 00:09:39,120 Uh, the... the people that tried to jump me for my wallet. 280 00:09:39,246 --> 00:09:40,788 They might be looking to finish the job. 281 00:09:40,914 --> 00:09:42,290 Navid, okay. 282 00:09:42,416 --> 00:09:44,876 Uh... look, I-I get that you're freaked out, okay? 283 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 I get it. 284 00:09:46,961 --> 00:09:49,548 But maybe we should just go outside. 285 00:09:49,672 --> 00:09:52,509 Get some fresh air and-and... maybe a salad. 286 00:09:52,633 --> 00:09:54,386 You bought me flowers? 287 00:09:54,511 --> 00:09:56,221 No, sweetheart, I didn't. 288 00:09:56,346 --> 00:09:57,597 They were outside when I came in. 289 00:09:59,307 --> 00:10:00,934 There's a card, though. 290 00:10:01,059 --> 00:10:02,936 "Navid, you are very lucky to be alive. 291 00:10:03,061 --> 00:10:03,978 "Please be more careful in the future. 292 00:10:04,104 --> 00:10:07,148 Uncle Amal." 293 00:10:07,274 --> 00:10:09,317 Yeah, I guess he knows you got mugged. 294 00:10:09,443 --> 00:10:11,819 Yeah, and he also knows where I am. 295 00:10:33,967 --> 00:10:34,968 (chuckling): Whoa. 296 00:10:35,093 --> 00:10:36,470 You own this place? 297 00:10:36,595 --> 00:10:37,887 Yeah. 298 00:10:38,012 --> 00:10:39,306 Yeah. Very cool. 299 00:10:39,431 --> 00:10:40,181 Thanks. Yeah. 300 00:10:40,307 --> 00:10:42,476 Uh... you want something? 301 00:10:42,601 --> 00:10:43,977 Uh, like a soda or something? 302 00:10:44,102 --> 00:10:45,479 Uh, we got tea. I know girls like tea. 303 00:10:45,604 --> 00:10:48,189 Oh, well, this girl likes beer. 304 00:10:48,315 --> 00:10:49,399 Nice. 305 00:10:49,524 --> 00:10:52,652 Uh, you know, I don't know if I should hang. 306 00:10:52,777 --> 00:10:57,698 I-I got a, uh, territorial vibe from that Annie girl back there. 307 00:10:57,824 --> 00:10:59,867 She's an ex, right? 308 00:10:59,993 --> 00:11:01,744 Ex, current-- I don't know. 309 00:11:01,869 --> 00:11:02,996 We go back and forth a lot. 310 00:11:03,121 --> 00:11:05,081 I get that. 311 00:11:05,206 --> 00:11:06,666 People repeat patterns 312 00:11:06,791 --> 00:11:08,627 until... 313 00:11:08,751 --> 00:11:10,545 something new shakes them out of it. 314 00:11:10,670 --> 00:11:12,797 You mean like a brush with death? 315 00:11:14,966 --> 00:11:16,217 Man, speaking of the same old patterns, 316 00:11:16,343 --> 00:11:18,470 I can't believe I just got out of the hospital, 317 00:11:18,595 --> 00:11:20,721 and the first thing I'm gonna do is open bills. 318 00:11:20,847 --> 00:11:23,016 Well, what would you do? 319 00:11:23,141 --> 00:11:25,018 I mean, if you could do anything. 320 00:11:25,143 --> 00:11:26,102 I don't know. 321 00:11:26,227 --> 00:11:28,146 Something fearless. 322 00:11:28,271 --> 00:11:29,189 Like skydiving. 323 00:11:32,859 --> 00:11:34,653 That's a great idea. 324 00:11:34,777 --> 00:11:35,736 Let's do it. 325 00:11:35,862 --> 00:11:37,822 What, now? 326 00:11:37,947 --> 00:11:40,116 Uh, yeah, the doctor said to take it easy. 327 00:11:40,241 --> 00:11:44,954 Let's break out of old patterns and try something new. 328 00:11:45,079 --> 00:11:46,831 Unless, of course, 329 00:11:46,956 --> 00:11:49,292 (whispers): you're scared or whatever. 330 00:11:49,417 --> 00:11:51,545 Oh, you're on. 331 00:11:51,670 --> 00:11:52,337 (laughs) Yeah? Okay. 332 00:11:55,882 --> 00:11:58,635 KAT: Navid, why did you call me down to your father's office? 333 00:11:58,759 --> 00:12:00,094 What if Amal finds you? He already did. 334 00:12:00,220 --> 00:12:01,971 What are you doing? 335 00:12:02,096 --> 00:12:03,264 Well, there's got to be something here to just, 336 00:12:03,390 --> 00:12:04,891 to bring my uncle down now. 337 00:12:05,016 --> 00:12:05,892 For good. 338 00:12:06,017 --> 00:12:07,268 Navid, be patient. 339 00:12:07,394 --> 00:12:09,062 Okay, we're watching him. 340 00:12:09,187 --> 00:12:10,271 Are you? 341 00:12:10,397 --> 00:12:12,440 Did you know about the flowers he sent me? 342 00:12:12,566 --> 00:12:14,275 No, but we'll handle it. 343 00:12:14,401 --> 00:12:15,734 Yeah, that's the point, Kat. 344 00:12:15,860 --> 00:12:17,028 You're not handling it. 345 00:12:17,153 --> 00:12:18,405 So now I have to. 346 00:12:23,784 --> 00:12:24,327 What is that? 347 00:12:24,452 --> 00:12:25,786 I'll confront Amal myself. 348 00:12:25,912 --> 00:12:26,787 Stop! 349 00:12:26,913 --> 00:12:29,499 Okay? 350 00:12:29,624 --> 00:12:31,710 They let you off with a warning, Navid. 351 00:12:31,834 --> 00:12:33,920 Next time, they won't be so gentle. 352 00:12:34,045 --> 00:12:35,630 That's not the only gun in the world, Kat. 353 00:12:39,676 --> 00:12:41,135 Okay. 354 00:12:41,261 --> 00:12:42,512 I checked the windows, 355 00:12:42,637 --> 00:12:44,763 and I'm on State Farm's Web site right now 356 00:12:44,889 --> 00:12:47,267 trying to get a quote on renter's insurance. 357 00:12:47,392 --> 00:12:49,352 I mean, if it's that easy for Holly to get in here, 358 00:12:49,477 --> 00:12:50,562 there's no telling who else could. 359 00:12:50,687 --> 00:12:51,521 I got to make sure my stuff's covered. 360 00:12:51,646 --> 00:12:53,898 What do you have that is so valuable? 361 00:12:54,023 --> 00:12:57,402 Uh, how about an original signed Lynyrd Skynyrd album? 362 00:12:57,527 --> 00:12:58,528 Okay. Sorry. Geez. 363 00:12:58,653 --> 00:12:59,237 Check it out. 364 00:12:59,362 --> 00:13:01,322 I'm actually saving money 365 00:13:01,448 --> 00:13:04,158 by bundling it with the policy I already have on my truck. 366 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 That was easy enough. 367 00:13:05,410 --> 00:13:06,745 Now all I got to do is call my agent. 368 00:13:06,869 --> 00:13:08,121 Dude, why are you working so hard 369 00:13:08,246 --> 00:13:09,664 to prove that Holly snuck in? 370 00:13:09,788 --> 00:13:11,416 Why don't you just admit that you cheated? 371 00:13:11,541 --> 00:13:12,875 Because I didn't. 372 00:13:13,000 --> 00:13:15,044 I can't believe you think I'm such a bad guy. 373 00:13:15,169 --> 00:13:16,795 Hey, would a bad guy get you two a gig tomorrow night 374 00:13:16,921 --> 00:13:18,005 opening up for Scotty McCreery at Vendome? 375 00:13:18,131 --> 00:13:20,174 Wait, what? 376 00:13:20,300 --> 00:13:21,676 Yeah, my dad's tour manager reps him, 377 00:13:21,800 --> 00:13:23,802 and his opening act had to cancel, so... 378 00:13:25,680 --> 00:13:27,599 Dude, that's a-amazing! 379 00:13:27,724 --> 00:13:30,143 Who's a bad guy now? 380 00:13:30,268 --> 00:13:32,186 (laughs) 381 00:13:32,312 --> 00:13:33,396 (grunts) 382 00:13:35,106 --> 00:13:37,692 A thousand extra for leather? 383 00:13:37,816 --> 00:13:39,736 (sighs) Okay, done. 384 00:13:39,860 --> 00:13:41,904 I'm loving your new look, but leather? 385 00:13:42,029 --> 00:13:43,239 It's not for me. 386 00:13:43,364 --> 00:13:45,450 I'm getting Liam's bike fixed as a surprise. 387 00:13:45,575 --> 00:13:47,410 Wow, that's really generous of you. 388 00:13:47,535 --> 00:13:48,411 Well, I want to 389 00:13:48,536 --> 00:13:49,663 make up for the fact 390 00:13:49,788 --> 00:13:50,538 that I wasn't there during his recovery. 391 00:13:50,664 --> 00:13:51,914 New year, 392 00:13:52,039 --> 00:13:53,832 fresh start. Oh, speaking of which, 393 00:13:53,958 --> 00:13:55,126 I'm gonna be too busy with the Snowball 394 00:13:55,251 --> 00:13:56,419 to plan your going-away party. 395 00:13:56,544 --> 00:13:58,171 But I totally think you should do it yourself. 396 00:13:58,296 --> 00:14:01,090 I am still not sure yet if I am going away. 397 00:14:01,215 --> 00:14:03,134 And even if I were, there is no way 398 00:14:03,259 --> 00:14:05,011 that I could throw a massive shindig 399 00:14:05,136 --> 00:14:05,762 like you could by myself. 400 00:14:05,886 --> 00:14:07,514 Okay. 401 00:14:07,639 --> 00:14:09,683 This is it. This is the last of it. 402 00:14:09,808 --> 00:14:12,185 Oh, I'm sad to see you all moved out. 403 00:14:12,310 --> 00:14:13,645 Yeah, well, 404 00:14:13,770 --> 00:14:15,438 I wish I could say the same for Navid. 405 00:14:15,563 --> 00:14:17,315 His crap is still all over my place. 406 00:14:17,440 --> 00:14:19,734 Guys, I was hanging out with Greg today, and I looked down, 407 00:14:19,859 --> 00:14:22,362 and suddenly I realized I'm wearing Navid's sweater. 408 00:14:22,487 --> 00:14:24,531 Here I am just trying to move on, 409 00:14:24,656 --> 00:14:26,157 and I literally have Navid all over me. 410 00:14:26,282 --> 00:14:27,325 IVY: Yeah, tell me about it. 411 00:14:27,450 --> 00:14:28,743 I've been trying to kick this jet lag 412 00:14:28,868 --> 00:14:29,994 by drinking coffee 24/7. 413 00:14:30,119 --> 00:14:32,664 Doesn't exactly help when every time I go to take a sip, 414 00:14:32,789 --> 00:14:33,956 I have to see Raj's face. 415 00:14:34,081 --> 00:14:36,000 Get a new mug. 416 00:14:36,125 --> 00:14:38,336 (sighs softly) 417 00:14:38,461 --> 00:14:41,172 Okay, so maybe I did have 418 00:14:41,297 --> 00:14:43,174 a little thing with Nick in New Guinea. 419 00:14:43,299 --> 00:14:44,467 And I know it's still really soon, 420 00:14:44,592 --> 00:14:46,511 and I don't really know what it was, 421 00:14:46,636 --> 00:14:49,013 but I got to say it was pretty nice. 422 00:14:49,138 --> 00:14:51,057 Of course it was nice; it's called rebound sex. 423 00:14:51,182 --> 00:14:52,559 Nothing erases a painful memory 424 00:14:52,684 --> 00:14:54,644 like replacing it with a hot new one. 425 00:14:54,769 --> 00:14:55,228 Yeah, if only that actually worked. 426 00:14:55,353 --> 00:14:56,187 NAOMI: No, it does, 427 00:14:56,312 --> 00:14:57,522 which is why I plan on 428 00:14:57,647 --> 00:14:59,399 erasing every memory of me and Austin 429 00:14:59,524 --> 00:15:01,651 by having hot rebound sex with a Naval cadet 430 00:15:01,776 --> 00:15:02,694 tomorrow night at the Snowball. Hmm. 431 00:15:02,819 --> 00:15:05,154 New year, fresh start; isn't that what you said? 432 00:15:05,279 --> 00:15:06,698 (laughs) 433 00:15:06,823 --> 00:15:09,325 Hey, maybe instead of a good-bye party, 434 00:15:09,450 --> 00:15:12,119 we have a "hello to a new year" party. 435 00:15:12,245 --> 00:15:15,081 I mean, none of us got to spend an actual New Year's together. 436 00:15:15,206 --> 00:15:16,875 NAOMI: "Hello to a new year" party-- I like that. 437 00:15:16,999 --> 00:15:17,584 (chuckles) 438 00:15:17,709 --> 00:15:19,669 And I think you're gonna be just fine. 439 00:15:19,794 --> 00:15:21,128 You'll be able to pull it off. 440 00:15:21,254 --> 00:15:23,840 If you get stuck, take a deep breath and think WWND. 441 00:15:23,964 --> 00:15:25,717 Hmm? 442 00:15:25,842 --> 00:15:28,762 "What Would Naomi Do?" 443 00:15:41,441 --> 00:15:42,776 Silver. 444 00:15:42,901 --> 00:15:44,527 Look, I'm sorry to ambush you like this, 445 00:15:44,652 --> 00:15:46,279 but we need to talk about Navid. 446 00:15:46,404 --> 00:15:47,739 Navid doesn't live here 447 00:15:47,864 --> 00:15:49,365 anymore, okay? 448 00:15:49,490 --> 00:15:50,491 So, whatever kind of shady stuff 449 00:15:50,617 --> 00:15:52,660 you guys got going on, I don't care. 450 00:15:52,786 --> 00:15:55,079 If you don't leave, I'm calling the police. 451 00:15:55,204 --> 00:15:56,414 I am the police. 452 00:16:02,462 --> 00:16:03,838 I never should've let him wear the wire. 453 00:16:03,963 --> 00:16:08,050 I knew it was dangerous, but he was desperate. 454 00:16:08,175 --> 00:16:09,343 Why didn't he tell me? 455 00:16:09,469 --> 00:16:09,928 He was protecting you. 456 00:16:10,052 --> 00:16:11,971 He still is. 457 00:16:12,096 --> 00:16:14,474 Which is why I'm afraid he's gonna do something stupid. 458 00:16:14,599 --> 00:16:15,809 I need you to talk to him. 459 00:16:15,934 --> 00:16:17,351 Why would he listen to me and not you? 460 00:16:17,477 --> 00:16:18,686 What is there, like, a conflict of interest 461 00:16:18,812 --> 00:16:20,062 'cause you're his girlfriend? 462 00:16:20,187 --> 00:16:21,898 Girlfriend? No. 463 00:16:22,064 --> 00:16:24,317 Navid never saw me that way. 464 00:16:24,442 --> 00:16:25,735 He loves you. 465 00:16:25,860 --> 00:16:28,571 If anyone can get through to him, it's you. 466 00:16:28,696 --> 00:16:30,448 I've already tried to talk to him. 467 00:16:30,573 --> 00:16:31,324 He won't listen to me, okay? 468 00:16:31,449 --> 00:16:33,618 I don't know what else I can do. 469 00:16:33,743 --> 00:16:35,035 Navid is not in my life anymore. 470 00:16:35,161 --> 00:16:37,413 Well, you're still in his. 471 00:16:37,538 --> 00:16:38,873 You've got to do something. 472 00:16:38,998 --> 00:16:41,375 Please. For him. 473 00:16:43,878 --> 00:16:45,713 ADRIANNA: Wow, I can't believe we're playing here tonight. 474 00:16:45,839 --> 00:16:46,798 I can. 475 00:16:46,923 --> 00:16:49,383 We're a bad-ass team, we deserve a bad-ass debut, huh? 476 00:16:49,509 --> 00:16:50,343 Come here. 477 00:16:50,468 --> 00:16:52,637 (chuckles) 478 00:16:52,762 --> 00:16:53,972 Hey. 479 00:16:54,096 --> 00:16:55,640 Hi. Trent Thomas. 480 00:16:55,765 --> 00:16:57,016 Adrianna. Hey. General manager. 481 00:16:57,141 --> 00:16:58,225 Hey. Dixon. 482 00:16:58,351 --> 00:16:59,727 Wow! 483 00:16:59,853 --> 00:17:03,063 Uh, I thought the rear view was impressive. 484 00:17:03,189 --> 00:17:04,148 (chuckles) 485 00:17:04,273 --> 00:17:05,316 You're beautiful. Thank you. 486 00:17:05,441 --> 00:17:07,193 I'm getting you a spotlight. 487 00:17:07,318 --> 00:17:08,194 Oh, no. 488 00:17:08,319 --> 00:17:09,570 No spotlight. 489 00:17:09,696 --> 00:17:11,322 We're a team. Yeah. 490 00:17:11,447 --> 00:17:13,240 No offense to K-Fed here, but sexy 491 00:17:13,366 --> 00:17:14,659 is what sells tickets. 492 00:17:14,784 --> 00:17:15,535 Promise me 493 00:17:15,660 --> 00:17:17,370 that you'll wear something tight tonight. 494 00:17:17,495 --> 00:17:18,371 Believe me, you will see plenty. 495 00:17:18,496 --> 00:17:20,414 Can you excuse us for a second? 496 00:17:20,540 --> 00:17:22,542 Honey, a moment, please. Yeah. 497 00:17:23,209 --> 00:17:25,252 What was that? 498 00:17:25,378 --> 00:17:27,129 Did that cheese bag really try to hit on you in front of me? 499 00:17:27,254 --> 00:17:28,130 Dixon, calm down, okay? 500 00:17:28,255 --> 00:17:30,132 It's all about playing the game. 501 00:17:30,257 --> 00:17:32,218 What's the game, trying to get in your pants? 502 00:17:32,343 --> 00:17:34,012 Do you want this gig or not? 503 00:17:34,136 --> 00:17:35,680 Of course I want it. 504 00:17:35,805 --> 00:17:37,974 Okay, well, then let's go finish our sound check, okay? 505 00:17:38,098 --> 00:17:39,934 (sighs softly) 506 00:17:49,235 --> 00:17:51,988 What are you doing? 507 00:17:52,112 --> 00:17:53,364 You're actually studying? 508 00:17:53,489 --> 00:17:54,908 Classes don't start for another week. 509 00:17:55,033 --> 00:17:56,576 No, this is my to-do list for the Snowball. 510 00:17:56,701 --> 00:17:57,994 I have to make sure everything is perfect. 511 00:17:58,118 --> 00:17:59,370 Oh, let me see. 512 00:17:59,495 --> 00:18:00,371 NICK: Hey. 513 00:18:00,496 --> 00:18:01,789 Hey. 514 00:18:01,915 --> 00:18:03,791 Did you get my text message? 515 00:18:03,917 --> 00:18:05,084 Um, yeah. 516 00:18:05,209 --> 00:18:07,837 Sorry, I just, I've been really busy with a bunch of stuff. 517 00:18:07,962 --> 00:18:10,006 Okay. 518 00:18:10,130 --> 00:18:11,674 Naomi here was actually just telling me about 519 00:18:11,799 --> 00:18:12,926 some horrible debutante ball she's planning. 520 00:18:13,051 --> 00:18:14,093 Hey, you know what, 521 00:18:14,218 --> 00:18:15,762 it might not be everyone's cup of tea, 522 00:18:15,887 --> 00:18:18,138 but neither is hippie hair, and you seem to make that work. 523 00:18:18,264 --> 00:18:20,725 What does bikini wax have to do with a debutante ball? 524 00:18:20,850 --> 00:18:22,560 I'm having sex tonight to help me move on from Austin. 525 00:18:22,685 --> 00:18:23,770 Not unlike 526 00:18:23,895 --> 00:18:26,230 how you so generously helped our little Ivy here 527 00:18:26,355 --> 00:18:27,648 rebound from Raj. (laughs) 528 00:18:27,774 --> 00:18:28,900 All right, I really have to motor. 529 00:18:29,025 --> 00:18:30,317 If I'm late, 530 00:18:30,443 --> 00:18:32,695 Anoushka is not gentle in the delicate areas, 531 00:18:32,820 --> 00:18:34,280 if you know what I mean. (laughs) 532 00:18:34,405 --> 00:18:35,823 Tah! 533 00:18:42,830 --> 00:18:44,415 Rebound sex? 534 00:18:44,540 --> 00:18:46,208 Look, Nick, that's not what I called it. 535 00:18:46,333 --> 00:18:49,087 Let's be honest, though. 536 00:18:49,211 --> 00:18:52,298 I mean, we both knew what that was, didn't we? 537 00:18:52,423 --> 00:18:54,717 I mean, it's not like my divorce is even final yet. 538 00:18:54,842 --> 00:18:56,844 No, I get it. 539 00:18:59,013 --> 00:19:00,932 No harm, no foul. 540 00:19:01,057 --> 00:19:03,267 I'll see you around. 541 00:19:07,855 --> 00:19:09,565 (laughs) 542 00:19:09,690 --> 00:19:11,567 Oh, my God! 543 00:19:11,692 --> 00:19:13,152 Thank you so much for picking it up. 544 00:19:13,277 --> 00:19:14,320 It looks awesome. 545 00:19:14,445 --> 00:19:16,322 I know it does. Oh. 546 00:19:16,447 --> 00:19:17,448 Man, when you got rich, 547 00:19:17,573 --> 00:19:19,158 I should've held out for more than a hat. 548 00:19:19,283 --> 00:19:20,159 (chuckles) 549 00:19:20,284 --> 00:19:22,078 Think Liam will like it? 550 00:19:22,202 --> 00:19:24,204 Do I think Liam-- He's gonna lose his mind. 551 00:19:24,330 --> 00:19:25,748 Oh, I can't wait to see his face. 552 00:19:25,873 --> 00:19:27,917 And then I have to get back to party planning. 553 00:19:28,042 --> 00:19:30,419 And you should probably get ready for your big show. 554 00:19:30,544 --> 00:19:32,546 Listen, I have a... I have a question. 555 00:19:32,672 --> 00:19:34,214 Hmm. 556 00:19:34,340 --> 00:19:37,093 Would you let a guy hit on you for the sake of a job? 557 00:19:37,217 --> 00:19:39,553 I-I guess it depends on the job. 558 00:19:39,679 --> 00:19:41,889 Sometimes it's necessary. 559 00:19:42,015 --> 00:19:44,142 And though I would love to spend all day enlightening you 560 00:19:44,266 --> 00:19:46,060 on the challenges of modern woman-- 561 00:19:46,185 --> 00:19:48,270 (car door closes) Here's Liam. 562 00:19:48,395 --> 00:19:49,522 And that girl Vanessa. 563 00:19:52,066 --> 00:19:52,984 What's this? 564 00:19:53,109 --> 00:19:55,277 Surprise! 565 00:19:55,402 --> 00:19:57,780 The mechanic said it is better than new or my money back. 566 00:19:57,905 --> 00:19:59,157 Wow. 567 00:19:59,281 --> 00:20:01,367 You didn't have to do this. 568 00:20:01,492 --> 00:20:02,618 I wanted to. 569 00:20:02,743 --> 00:20:04,704 I know how much you love this bike. 570 00:20:04,829 --> 00:20:06,622 Would you guys give us a second? 571 00:20:06,747 --> 00:20:08,499 VANESSA: Oh, yeah. 572 00:20:08,624 --> 00:20:10,376 I'll just wait in the car. DIXON: Sure. 573 00:20:10,501 --> 00:20:14,254 So you two are still hanging out? 574 00:20:14,380 --> 00:20:17,466 Yeah. 575 00:20:17,591 --> 00:20:19,677 Annie, this is too much. 576 00:20:19,802 --> 00:20:22,013 I just thought that I could make things right. 577 00:20:22,138 --> 00:20:26,392 I thought maybe you and I could start over. 578 00:20:26,517 --> 00:20:27,894 Yeah, that's-that's the thing. 579 00:20:28,019 --> 00:20:30,604 I don't think we can. 580 00:20:30,730 --> 00:20:32,773 I-I think it's time we both try something new. 581 00:20:32,899 --> 00:20:34,859 VANESSA: Liam! 582 00:20:34,984 --> 00:20:36,027 I'm just gonna catch you later, okay? 583 00:20:36,152 --> 00:20:37,444 No, no, no. Hold on, I'm coming. 584 00:20:37,570 --> 00:20:39,613 Yesterday we went skydiving, 585 00:20:39,739 --> 00:20:40,865 today she wants to check out bungee jumping. 586 00:20:40,990 --> 00:20:42,449 Wow. 587 00:20:42,575 --> 00:20:43,534 (chuckles) 588 00:20:43,659 --> 00:20:45,203 Well, yeah, it definitely sounds like 589 00:20:45,327 --> 00:20:46,746 you're trying something new. 590 00:20:46,871 --> 00:20:49,415 Man, this is incredible of you. 591 00:20:49,540 --> 00:20:50,416 Really. 592 00:20:50,541 --> 00:20:52,501 Thank you. 593 00:20:52,626 --> 00:20:54,461 But I'm gonna pay you back. 594 00:20:54,587 --> 00:20:56,756 I got to go. 595 00:20:56,881 --> 00:20:58,716 Mm. 596 00:20:58,841 --> 00:21:00,718 I guess I'll leave the keys in the bar. 597 00:21:00,843 --> 00:21:01,928 Thanks. 598 00:21:02,053 --> 00:21:03,303 Ready? Yeah. 599 00:21:03,429 --> 00:21:04,805 You okay? 600 00:21:04,931 --> 00:21:06,682 Hmm. 601 00:21:06,807 --> 00:21:09,518 He didn't exactly lose his mind. 602 00:21:09,643 --> 00:21:11,979 DIXON: I hope he knows how much trouble you went to. 603 00:21:12,105 --> 00:21:14,732 The mechanic said it took about half a day 604 00:21:14,857 --> 00:21:16,609 just to get the maroon paint off the chrome. 605 00:21:16,734 --> 00:21:18,111 Maroon? Mm-hmm. 606 00:21:18,236 --> 00:21:21,948 Liam said that the car that hit him was black. 607 00:21:22,073 --> 00:21:23,407 Maybe he didn't see the guy who hit him. 608 00:21:23,532 --> 00:21:25,367 Yeah, maybe he didn't. 609 00:21:25,492 --> 00:21:28,788 I mean, for all we know, it could've been a girl. 610 00:21:36,003 --> 00:21:38,631 ♪ ♪ 611 00:21:47,056 --> 00:21:50,559 (chuckles) 612 00:21:50,684 --> 00:21:52,812 CADET: Who's that? 613 00:21:54,939 --> 00:21:57,441 Thought you girls were supposed to wear white. 614 00:21:57,566 --> 00:21:58,276 I'm not coming out, honey. 615 00:21:58,400 --> 00:22:00,987 I've been out a long time. 616 00:22:01,112 --> 00:22:02,738 Carlos... 617 00:22:02,863 --> 00:22:05,741 Okay, we did the speeches, we cut the cake... 618 00:22:05,866 --> 00:22:06,951 Is the champagne chilling for 619 00:22:07,076 --> 00:22:08,368 the presentation of the gift to the city? 620 00:22:08,494 --> 00:22:09,829 Mm-hmm. Awesome. 621 00:22:09,954 --> 00:22:11,705 Good, good, good. 622 00:22:11,831 --> 00:22:13,332 Everything is finished ahead of schedule. 623 00:22:21,465 --> 00:22:22,758 You know, I love a man in uniform, 624 00:22:22,883 --> 00:22:25,594 but I'd love you even more out of it. 625 00:22:30,141 --> 00:22:31,642 WAITER: You good? 626 00:22:41,694 --> 00:22:42,903 So, um... 627 00:22:43,029 --> 00:22:44,404 they're wondering where you want Baby New Year? 628 00:22:44,530 --> 00:22:45,698 (laughs) 629 00:22:45,823 --> 00:22:47,407 Wondering why you want Baby New Year? 630 00:22:47,533 --> 00:22:48,951 I guess I was a little bit distracted 631 00:22:49,076 --> 00:22:50,494 while I was planning this. 632 00:22:50,619 --> 00:22:52,496 Apparently, I should've just left Liam's bike alone 633 00:22:52,621 --> 00:22:54,081 and taken him skydiving instead. 634 00:22:54,207 --> 00:22:55,415 Where's Nick? 635 00:22:55,541 --> 00:22:57,293 Is he coming? Doubt it. 636 00:22:57,417 --> 00:22:58,878 Kind of blew him off earlier. 637 00:22:59,003 --> 00:23:00,213 Why? I thought you really liked him. 638 00:23:00,338 --> 00:23:02,422 Yeah. I mean, I... I did. 639 00:23:02,548 --> 00:23:04,717 I don't know, maybe I still do. 640 00:23:04,842 --> 00:23:06,593 I really hope people show up. 641 00:23:06,719 --> 00:23:07,761 It was kind of last-minute. 642 00:23:07,887 --> 00:23:09,387 (clears throat) 643 00:23:09,513 --> 00:23:10,723 Hey. Got your text. 644 00:23:10,848 --> 00:23:11,932 Thanks for the invite. 645 00:23:12,058 --> 00:23:14,310 Mm-hmm. Yeah. Great party. 646 00:23:14,434 --> 00:23:15,769 ANNIE: I thought it would be a great opportunity 647 00:23:15,895 --> 00:23:18,147 to get to know Vanessa here a little better. 648 00:23:18,272 --> 00:23:19,940 That's surprisingly cool of you. 649 00:23:20,066 --> 00:23:23,652 Well, it was surprisingly cool of you 650 00:23:23,777 --> 00:23:27,281 to visit Liam every day in the hospital after his accident. 651 00:23:27,405 --> 00:23:28,782 Thank you. 652 00:23:28,908 --> 00:23:30,826 Annie... 653 00:23:30,951 --> 00:23:33,996 I'm... just saying, I thought it was very selfless of her. 654 00:23:34,121 --> 00:23:36,332 Unless, of course, maybe she was feeling guilty 655 00:23:36,456 --> 00:23:38,209 because she had something to do with putting you there. 656 00:23:38,334 --> 00:23:40,753 What are you talking about? 657 00:23:40,878 --> 00:23:43,589 Vanessa said that a black car hit you, but the mechanic said 658 00:23:43,714 --> 00:23:46,759 that your bike was covered in maroon paint. 659 00:23:46,884 --> 00:23:48,719 Hmm. 660 00:23:48,844 --> 00:23:50,512 But it was really dark, right? So... 661 00:23:50,637 --> 00:23:53,224 Who knows what actually happened? 662 00:24:02,566 --> 00:24:03,276 DIXON: Hey, babe. 663 00:24:03,401 --> 00:24:05,319 Hi. 664 00:24:05,443 --> 00:24:07,029 This what you're wearing? 665 00:24:07,154 --> 00:24:08,406 Yeah. 666 00:24:08,530 --> 00:24:10,574 It's a little short, don't you think? 667 00:24:10,699 --> 00:24:13,286 So? 668 00:24:13,411 --> 00:24:16,080 Yo, why do you even bother to sing? 669 00:24:16,205 --> 00:24:17,664 You know, you should just charge guys to stare at you. 670 00:24:17,790 --> 00:24:19,457 (giggles) I would pay. 671 00:24:19,583 --> 00:24:21,001 How's the house? 672 00:24:21,127 --> 00:24:23,712 It's filling up. You about ready? 673 00:24:23,837 --> 00:24:25,881 Yeah. We will be in, like, five minutes. 674 00:24:26,006 --> 00:24:27,258 I'm just gonna go get changed. 675 00:24:27,383 --> 00:24:28,675 Cool. 676 00:24:28,801 --> 00:24:30,803 Thank you. 677 00:24:32,096 --> 00:24:36,725 Wow. You are a lucky guy. 678 00:24:36,850 --> 00:24:38,311 You know, if I, uh, was her boyfriend, 679 00:24:38,436 --> 00:24:39,728 I'd be following her in there. 680 00:24:39,853 --> 00:24:41,855 Get a little pre-game show. 681 00:24:41,981 --> 00:24:44,233 Yeah. Well... 682 00:24:44,358 --> 00:24:45,651 you're not. 683 00:24:45,776 --> 00:24:48,321 Do we have a problem, bro? 684 00:24:48,446 --> 00:24:51,573 Actually, uh... I just think you need to watch your mouth, bro. 685 00:24:51,698 --> 00:24:53,742 I don't appreciate the way you talk to my girl. 686 00:24:53,867 --> 00:24:56,078 You might want to watch out. She may not be 687 00:24:56,203 --> 00:24:57,037 your girl much longer. 688 00:25:00,416 --> 00:25:01,875 Get out. 689 00:25:02,001 --> 00:25:03,877 You're fired. 690 00:25:05,212 --> 00:25:07,423 ADRIANNA: Oh, my God. 691 00:25:07,547 --> 00:25:09,758 Ade, I'm sorry you had to see that. 692 00:25:09,883 --> 00:25:10,884 It was pathetic. 693 00:25:11,010 --> 00:25:13,304 Yeah. It was. 694 00:25:13,429 --> 00:25:15,555 I'm going to find my own ride home. 695 00:25:15,681 --> 00:25:18,516 Ade, are you serious? Can you stop? 696 00:25:22,688 --> 00:25:24,064 Mmm. 697 00:25:24,190 --> 00:25:25,732 Okay, why don't we go somewhere? 698 00:25:25,858 --> 00:25:27,985 I can put a hotel room on my dad's credit card. Oh, honey... 699 00:25:28,110 --> 00:25:30,863 I am trying to work, so I have to make this really quick. 700 00:25:30,988 --> 00:25:32,072 Where are we? 701 00:25:32,198 --> 00:25:33,699 Storage? I don't know. 702 00:25:33,824 --> 00:25:35,284 Shut up and be all you can be. 703 00:25:35,409 --> 00:25:37,077 I think that's the Army. 704 00:25:37,203 --> 00:25:37,786 Just kiss me. 705 00:25:37,911 --> 00:25:40,622 Mmm! Oh! 706 00:25:40,747 --> 00:25:42,958 ♪ ♪ 707 00:25:43,083 --> 00:25:44,877 Wonderful work. 708 00:25:45,002 --> 00:25:47,296 Just... wonderful. 709 00:25:47,421 --> 00:25:49,298 Excuse me? 710 00:25:49,423 --> 00:25:50,716 Thank you. 711 00:25:51,884 --> 00:25:55,262 Now... where is Naomi? 712 00:25:55,388 --> 00:25:56,805 Ladies... 713 00:25:56,930 --> 00:26:00,767 It's time for the debs to present their gift to the city. 714 00:26:03,437 --> 00:26:05,356 This is going to be wonderful. 715 00:26:05,481 --> 00:26:07,733 I'm... (gasping) 716 00:26:07,858 --> 00:26:11,445 No. No, no.... No! 717 00:26:11,569 --> 00:26:12,988 Oh! Oh, my God! 718 00:26:13,113 --> 00:26:15,533 Let's just, uh, enjoy the rest of the evening. 719 00:26:15,657 --> 00:26:16,867 Dance, please. Music! 720 00:26:19,036 --> 00:26:20,538 (knock at door) 721 00:26:29,255 --> 00:26:31,298 Silver, hey. 722 00:26:31,424 --> 00:26:34,634 What... what are you doing here? 723 00:26:34,760 --> 00:26:37,721 Thought you never wanted to talk to me again. 724 00:26:37,846 --> 00:26:41,016 Um... I'm not the one who wants to talk to you. 725 00:26:47,356 --> 00:26:48,941 Hello, Navid. 726 00:26:49,066 --> 00:26:51,235 (soft gasp) 727 00:26:51,360 --> 00:26:53,529 Dad. 728 00:26:59,326 --> 00:27:02,329 I am really disappointed in you, Naomi. 729 00:27:02,455 --> 00:27:03,330 You know, I know 730 00:27:03,456 --> 00:27:04,831 I told you to get a personal life, 731 00:27:04,957 --> 00:27:06,500 but I didn't mean while you were working. 732 00:27:06,624 --> 00:27:07,501 Rachel, I'm sorry, okay? 733 00:27:07,625 --> 00:27:08,919 I know this was my shot and I blew it... 734 00:27:09,044 --> 00:27:09,795 But what? 735 00:27:09,920 --> 00:27:11,464 What possible excuse could there be for making 736 00:27:11,589 --> 00:27:13,591 such an utter fool of yourself? 737 00:27:13,715 --> 00:27:16,343 Actually, I can't tell you that. 738 00:27:16,469 --> 00:27:19,346 Well, then I am afraid I have no choice but to let you go. 739 00:27:19,472 --> 00:27:21,807 My boyfriend cheated on me with your daughter. 740 00:27:21,932 --> 00:27:23,809 What? 741 00:27:23,934 --> 00:27:27,146 I'm sorry, okay, I know that it's still no excuse 742 00:27:27,271 --> 00:27:30,732 and I swore I wasn't going to let it affect my work. 743 00:27:30,857 --> 00:27:32,526 I just thought, if I had a meaningless fling, 744 00:27:32,650 --> 00:27:34,861 it would help me move on or something, I don't know. 745 00:27:34,987 --> 00:27:37,781 Holly has always wanted my approval, 746 00:27:37,906 --> 00:27:41,243 and I guess offering you the internship instead of her 747 00:27:41,368 --> 00:27:43,162 hasn't exactly endeared you to her. 748 00:27:44,455 --> 00:27:46,332 She's mad at me, 749 00:27:46,457 --> 00:27:49,418 but she took it out on you, and for that I am sorry. 750 00:27:50,169 --> 00:27:53,046 Does that mean...? 751 00:27:53,172 --> 00:27:55,966 Consider this a stay of execution. 752 00:27:56,091 --> 00:27:58,135 Oh, thank you, thank you. Oh, just-- 753 00:27:58,260 --> 00:27:59,553 a strong woman admits when she's hurt 754 00:27:59,677 --> 00:28:02,222 and she faces her problems head on. 755 00:28:02,348 --> 00:28:03,932 She never takes her eye off the ball, 756 00:28:04,057 --> 00:28:06,143 especially not for a man. 757 00:28:06,268 --> 00:28:08,770 Now, who do you want to be, Naomi, 758 00:28:08,895 --> 00:28:12,399 a strong woman or just the girl who gets the guy? 759 00:28:19,072 --> 00:28:21,741 I'm grateful Silver called me. 760 00:28:21,867 --> 00:28:23,619 You're in a lot of trouble. 761 00:28:23,743 --> 00:28:25,579 Is that what you came here to tell me? 762 00:28:25,703 --> 00:28:27,122 Dad, I-I know it's my fault. 763 00:28:27,247 --> 00:28:29,082 I, I know I was supposed to take care of the studio, of Leila, 764 00:28:29,208 --> 00:28:31,669 but I needed the money. 765 00:28:31,793 --> 00:28:33,753 I didn't know it was gonna get this bad. 766 00:28:33,879 --> 00:28:36,714 I'm not angry with you, Navid. 767 00:28:36,840 --> 00:28:39,468 You thought you were doing the best you could for your family, 768 00:28:39,593 --> 00:28:41,720 for the ones you love, huh? 769 00:28:41,845 --> 00:28:44,723 Like father, like son. 770 00:28:48,268 --> 00:28:49,853 I'm turning myself in. 771 00:28:49,978 --> 00:28:51,021 Dad... 772 00:28:51,146 --> 00:28:52,814 I can give the police what they need 773 00:28:52,939 --> 00:28:55,734 to put Amal and his associates behind bars. 774 00:28:55,859 --> 00:28:59,238 It's the only way that you'll be safe. 775 00:28:59,363 --> 00:29:03,992 Everything I did, I did for my family. 776 00:29:04,117 --> 00:29:06,161 I'm, I'm so sorry. 777 00:29:06,286 --> 00:29:10,040 It's not your fault. 778 00:29:10,165 --> 00:29:12,959 It's not your fault, son, it's mine. 779 00:29:13,085 --> 00:29:14,753 (exhales) 780 00:29:17,506 --> 00:29:19,132 Hey. 781 00:29:19,258 --> 00:29:21,134 What are you doing here? 782 00:29:21,260 --> 00:29:22,678 Shouldn't you be onstage right about now? 783 00:29:22,802 --> 00:29:24,263 (chuckles) 784 00:29:24,388 --> 00:29:25,347 We got fired. 785 00:29:25,472 --> 00:29:26,890 The club manager was hitting 786 00:29:27,015 --> 00:29:29,476 on Ade, so I hit him. 787 00:29:29,602 --> 00:29:30,352 Yeah, that'll do it. 788 00:29:30,477 --> 00:29:32,563 He was all over her, dude-- 789 00:29:32,688 --> 00:29:34,064 ugh-- and she wasn't exactly shutting him down. 790 00:29:34,189 --> 00:29:35,315 You know what I mean? 791 00:29:35,441 --> 00:29:36,983 Well, it sounds to me like he came on to her. 792 00:29:37,109 --> 00:29:38,110 I mean, that doesn't make her guilty. 793 00:29:38,235 --> 00:29:39,486 Yeah, I know, but... 794 00:29:39,612 --> 00:29:40,738 But nothing. 795 00:29:40,862 --> 00:29:44,824 Listen, you have to trust the person you're dating. 796 00:29:44,950 --> 00:29:45,784 Okay, if Naomi would have done that, 797 00:29:45,909 --> 00:29:47,035 I wouldn't be sitting here drowning my sorrows 798 00:29:47,160 --> 00:29:48,870 in warm beer. 799 00:29:48,995 --> 00:29:50,122 Do yourself a favor 800 00:29:50,247 --> 00:29:52,291 and fix it while you still can. 801 00:30:03,343 --> 00:30:05,345 You made it before midnight. 802 00:30:05,471 --> 00:30:06,805 (chuckles) What is this? 803 00:30:06,930 --> 00:30:08,014 Where's the party? 804 00:30:08,140 --> 00:30:10,350 This is, this is kind of it. 805 00:30:10,476 --> 00:30:13,061 Okay, that's the Grim Reaper. 806 00:30:13,186 --> 00:30:14,187 Honey, that's Halloween. 807 00:30:14,313 --> 00:30:15,606 It was on sale 808 00:30:15,731 --> 00:30:17,733 and I thought it was a Father Time costume. 809 00:30:17,857 --> 00:30:19,025 It's not. Maybe I should have spent 810 00:30:19,151 --> 00:30:22,028 less time worrying about Liam and more time figuring out: 811 00:30:22,154 --> 00:30:23,697 what would Naomi do? 812 00:30:23,822 --> 00:30:25,240 Actually, I'm not sure what Naomi would do 813 00:30:25,365 --> 00:30:26,825 is always the best plan. 814 00:30:26,950 --> 00:30:29,119 Hey, how'd that snowball thing go, 815 00:30:29,244 --> 00:30:31,622 or more importantly, how was the rebound sex? 816 00:30:31,747 --> 00:30:33,749 It was revealing. 817 00:30:33,873 --> 00:30:35,584 Um, I'm starting to think 818 00:30:35,709 --> 00:30:37,877 rebound sex doesn't actually work. 819 00:30:38,003 --> 00:30:39,505 Would you excuse me? 820 00:30:39,630 --> 00:30:40,714 You know, she's right. 821 00:30:40,839 --> 00:30:42,758 I mean, it would be nice to think we could 822 00:30:42,882 --> 00:30:45,260 just move on free and clear from the past, 823 00:30:45,385 --> 00:30:47,012 but we all know that doesn't exactly work. 824 00:30:47,137 --> 00:30:49,097 I think it can. Really? 825 00:30:49,222 --> 00:30:51,517 Is that why you got Liam's bike repaired 826 00:30:51,642 --> 00:30:52,184 and then accused his girlfriend 827 00:30:52,309 --> 00:30:54,060 of running him over? 828 00:30:54,186 --> 00:30:56,021 Okay, she is so not his girlfriend. 829 00:30:56,146 --> 00:30:57,063 No, but maybe she would be, Annie, 830 00:30:57,189 --> 00:30:58,732 if you just stopped butting in. 831 00:30:58,898 --> 00:31:01,943 It's scary moving forward-- trust me, I get it-- 832 00:31:02,068 --> 00:31:03,445 but you're also not exactly 833 00:31:03,570 --> 00:31:05,447 letting Liam move forward either. 834 00:31:11,077 --> 00:31:14,373 Hey, you okay? 835 00:31:14,498 --> 00:31:15,666 Seem kind of quiet. 836 00:31:15,791 --> 00:31:18,669 You told the police everything you know, right? 837 00:31:18,794 --> 00:31:23,465 I did, but like I said, I didn't see much. 838 00:31:23,590 --> 00:31:24,842 It was dark and it all happened so fast that... 839 00:31:24,966 --> 00:31:26,552 Yeah. 840 00:31:28,554 --> 00:31:32,432 Look... if you and Annie still have feelings 841 00:31:32,558 --> 00:31:35,143 for each other, that's fine. Ten, nine, 842 00:31:35,268 --> 00:31:37,312 eight, seven... But I'm not here 843 00:31:37,437 --> 00:31:40,148 to be accused of something I didn't do... ...six, five... 844 00:31:40,273 --> 00:31:42,693 ...because you guys are still figuring out your deal. ...four, three... 845 00:31:42,818 --> 00:31:43,819 two... 846 00:31:43,943 --> 00:31:45,821 one! 847 00:31:45,945 --> 00:31:47,531 Happy New Year! 848 00:31:47,656 --> 00:31:49,825 (cheering) 849 00:31:51,660 --> 00:31:53,203 I need a drink. 850 00:31:56,790 --> 00:31:59,125 Liam, wait, I have to talk to you. 851 00:31:59,251 --> 00:32:01,086 Don't you think you've said enough? Yeah, 852 00:32:01,211 --> 00:32:03,296 actually, too much. 853 00:32:03,422 --> 00:32:05,758 I think I was inventing reasons 854 00:32:05,883 --> 00:32:07,676 why you shouldn't be with Vanessa 855 00:32:07,801 --> 00:32:11,471 because I was afraid to let you go. 856 00:32:11,597 --> 00:32:14,266 I didn't want you to move on, and that's not fair. 857 00:32:14,391 --> 00:32:17,227 No, it wasn't. 858 00:32:17,352 --> 00:32:18,687 But what if you're right? 859 00:32:18,812 --> 00:32:20,063 I mean, I hardly know her. 860 00:32:20,188 --> 00:32:21,273 What if I'm just moving too fast 861 00:32:21,398 --> 00:32:22,691 'cause it's new and different? 862 00:32:22,816 --> 00:32:24,401 No, don't listen to me. 863 00:32:24,526 --> 00:32:27,696 I was completely out of line. 864 00:32:27,821 --> 00:32:31,575 If you really like the girl, then... you should go for it. 865 00:32:34,160 --> 00:32:36,121 Thanks, Annie. 866 00:32:42,711 --> 00:32:45,589 Hey. 867 00:32:56,558 --> 00:32:59,018 And I wanted to say that I'm going to miss you all 868 00:32:59,144 --> 00:33:01,605 so, so much because I have decided 869 00:33:01,730 --> 00:33:04,023 to go to Carnegie Mellon! 870 00:33:04,149 --> 00:33:06,860 So, here is to fresh starts. 871 00:33:14,576 --> 00:33:15,953 Hey. 872 00:33:16,077 --> 00:33:18,705 Uh... glad you made it. 873 00:33:18,831 --> 00:33:21,249 Well, we're no longer welcome at Vendome. 874 00:33:21,374 --> 00:33:24,043 I'm sorry I lost it, okay? 875 00:33:24,169 --> 00:33:26,797 I guess... working together and being together 876 00:33:26,922 --> 00:33:29,675 is going to be a lot more complicated than I expected. 877 00:33:29,800 --> 00:33:33,512 Dixon, the music business is filled with guys like that. 878 00:33:33,637 --> 00:33:36,097 We're never going to make it if you can't trust me. 879 00:33:36,222 --> 00:33:38,057 I know. I know. 880 00:33:38,183 --> 00:33:40,560 And I trust you. 881 00:33:40,686 --> 00:33:41,979 I just don't trust those other guys. 882 00:33:42,103 --> 00:33:45,231 Do you really think that I'd be interested in him over you? 883 00:33:45,357 --> 00:33:46,358 I don't know. 884 00:33:46,483 --> 00:33:47,693 (sighs) 885 00:33:47,818 --> 00:33:48,986 Look, the guy owns a club. 886 00:33:49,110 --> 00:33:50,529 I mean, he could get you a headliner gig. 887 00:33:50,654 --> 00:33:52,071 Yeah, well, I can get my own gigs. 888 00:33:52,197 --> 00:33:53,406 We can, okay? 889 00:33:53,532 --> 00:33:57,285 We are a badass team, remember? 890 00:33:57,410 --> 00:34:01,456 Yeah. (chuckles) 891 00:34:01,581 --> 00:34:04,250 Uh... think it's, uh, too late for a midnight kiss? 892 00:34:06,169 --> 00:34:08,046 I think we could get it in under the wire. 893 00:34:08,171 --> 00:34:09,381 Think so? Mm-hmm. 894 00:34:28,901 --> 00:34:31,570 Annie knows it's not actually New Year's, right? 895 00:34:31,695 --> 00:34:33,739 Um, think she just likes the spirit of it. 896 00:34:33,864 --> 00:34:35,448 Ah. 897 00:34:35,574 --> 00:34:36,825 Out with the old, in with the new and all that. 898 00:34:36,950 --> 00:34:38,368 Hmm. 899 00:34:40,037 --> 00:34:42,247 That actually sounds pretty good right now. 900 00:34:42,372 --> 00:34:43,122 (sighs) 901 00:34:43,248 --> 00:34:44,917 Do you want to go... 902 00:34:45,042 --> 00:34:46,585 Yeah, let's... Okay. 903 00:34:52,424 --> 00:34:56,053 So is, um... is everything okay with your dad? 904 00:34:56,177 --> 00:34:57,512 He's turning himself in. 905 00:34:57,637 --> 00:35:00,599 Yeah, with what he has on my uncle, 906 00:35:00,724 --> 00:35:02,768 they're both going away for a long time. 907 00:35:02,893 --> 00:35:04,603 Navid, I'm so sorry. 908 00:35:04,728 --> 00:35:06,438 No, Silver. No, I didn't know what to do. 909 00:35:06,563 --> 00:35:08,732 I just... I hope that you don't think that I overstepped. 910 00:35:08,857 --> 00:35:09,858 Silver, if you hadn't have made that call, 911 00:35:09,983 --> 00:35:11,693 I don't even want to think what might have happened. 912 00:35:11,818 --> 00:35:16,740 I... I-I'm so lucky to have you in my life. 913 00:35:16,865 --> 00:35:19,868 Now that everything's out in the open, I... 914 00:35:19,993 --> 00:35:22,412 I was hoping we could start over. 915 00:35:22,537 --> 00:35:23,747 Start over? 916 00:35:23,872 --> 00:35:25,123 I-I want us to be able 917 00:35:25,248 --> 00:35:26,458 to tell each other everything and... 918 00:35:26,583 --> 00:35:28,585 I-I don't want us to have secrets. 919 00:35:28,710 --> 00:35:29,920 Uh, neither do I. 920 00:35:30,045 --> 00:35:34,132 Which is why I should tell you I'm still seeing Greg. 921 00:35:34,883 --> 00:35:36,760 I'm... 922 00:35:36,885 --> 00:35:39,012 I'm glad everything is resolved with your family, 923 00:35:39,137 --> 00:35:41,807 and I will always care about you, 924 00:35:41,932 --> 00:35:46,352 but I can't just go back to the way things were. 925 00:35:46,478 --> 00:35:47,896 It's just not that simple. 926 00:35:48,021 --> 00:35:50,023 Yeah. 927 00:35:53,110 --> 00:35:55,194 I'm sorry. 928 00:36:04,955 --> 00:36:06,539 Hey. 929 00:36:06,665 --> 00:36:08,166 Hey. 930 00:36:08,959 --> 00:36:10,961 Uh... 931 00:36:11,086 --> 00:36:14,506 why aren't you at the party? 932 00:36:14,631 --> 00:36:17,592 Probably 'cause you're not. 933 00:36:17,717 --> 00:36:21,847 Look, Nick, I was clearly lying 934 00:36:21,972 --> 00:36:24,141 when I said that you were just a rebound. 935 00:36:24,265 --> 00:36:27,644 And I know, I loved Raj, 936 00:36:27,769 --> 00:36:29,896 but we're over now, 937 00:36:30,022 --> 00:36:32,899 and... 938 00:36:33,025 --> 00:36:38,155 as scary as it is to have feelings for somebody so soon, 939 00:36:38,279 --> 00:36:39,531 I do. 940 00:36:42,617 --> 00:36:44,536 I do, too. 941 00:36:44,661 --> 00:36:46,163 Really? 942 00:36:46,287 --> 00:36:48,331 So do you think there's any way 943 00:36:48,456 --> 00:36:50,500 you could forget that I said that? 944 00:36:52,669 --> 00:36:54,087 Said what? 945 00:36:59,009 --> 00:37:01,928 Can you bring me something that will make me forget 946 00:37:02,054 --> 00:37:03,805 today ever happened? 947 00:37:03,930 --> 00:37:04,973 What's that shot called, um..? 948 00:37:05,098 --> 00:37:08,018 A Mind Eraser. 949 00:37:08,143 --> 00:37:10,353 Two beers, please. 950 00:37:10,478 --> 00:37:12,105 You know, those don't actually work. 951 00:37:12,230 --> 00:37:13,148 Yes. Okay. 952 00:37:13,272 --> 00:37:16,860 I'm glad you're here. 953 00:37:16,985 --> 00:37:18,904 Yeah, I... 954 00:37:19,029 --> 00:37:22,407 I have to tell you something, um... 955 00:37:22,532 --> 00:37:24,283 Oh. 956 00:37:24,409 --> 00:37:26,161 Thanks, man. 957 00:37:29,748 --> 00:37:31,583 (glass sliding) 958 00:37:31,708 --> 00:37:33,752 It hurt me, 959 00:37:33,877 --> 00:37:35,461 when you cheated on me. Naomi... 960 00:37:35,587 --> 00:37:37,255 I told you, I didn't cheat on you. 961 00:37:37,380 --> 00:37:39,257 Okay, you know, she came on to me, 962 00:37:39,382 --> 00:37:41,093 and I rejected her before you could even... Okay, 963 00:37:41,218 --> 00:37:43,178 okay. 964 00:37:43,302 --> 00:37:45,680 You don't have to convince me. 965 00:37:45,805 --> 00:37:49,559 Listen, hey, I know I was a bad guy before, 966 00:37:49,684 --> 00:37:53,230 okay, but it is so different with you. 967 00:37:53,354 --> 00:37:55,690 I've never cheated on you. 968 00:37:55,815 --> 00:37:58,902 (chuckles) I haven't even wanted to. 969 00:37:59,027 --> 00:38:00,820 Okay... 970 00:38:00,946 --> 00:38:02,697 I've changed. 971 00:38:02,822 --> 00:38:05,825 (laughs) Maybe you have. 972 00:38:09,871 --> 00:38:13,458 But I... 973 00:38:13,583 --> 00:38:15,252 I haven't. 974 00:38:15,376 --> 00:38:17,336 And... 975 00:38:17,462 --> 00:38:20,339 I believe you about Holly, I do. 976 00:38:20,465 --> 00:38:22,592 It's just that 977 00:38:22,717 --> 00:38:25,887 it doesn't matter because I know that I need to change 978 00:38:26,012 --> 00:38:28,640 and it... 979 00:38:28,765 --> 00:38:32,894 it doesn't have anything to do with you. 980 00:39:02,007 --> 00:39:03,091 Thank you. 981 00:39:03,216 --> 00:39:04,550 Photo ID, please. 982 00:39:04,676 --> 00:39:05,718 Yeah. 983 00:39:08,138 --> 00:39:11,683 Oh, uh, this isn't my ID. 984 00:39:11,808 --> 00:39:13,059 This isn't my bag. 985 00:39:13,185 --> 00:39:15,520 There was a girl at my party last night. 986 00:39:15,645 --> 00:39:17,647 She must have taken mine by mistake. 987 00:39:17,772 --> 00:39:19,774 Well, the flight leaves in about 20 minutes. 988 00:39:19,899 --> 00:39:21,067 I mean, can you call her? 989 00:39:21,193 --> 00:39:22,277 Is it someone you know? 990 00:39:22,401 --> 00:39:24,612 "Claire Hallenberg"? 991 00:39:31,036 --> 00:39:32,162 Um... 992 00:39:32,287 --> 00:39:35,040 No, I don't know her. 993 00:39:45,633 --> 00:39:47,552 Morning, handsome. 994 00:39:47,677 --> 00:39:49,179 Morning. 995 00:39:49,304 --> 00:39:50,222 (laughs) 996 00:39:50,347 --> 00:39:52,431 So... 997 00:39:52,557 --> 00:39:57,145 You said you wanted to live every day to the fullest. 998 00:39:57,270 --> 00:39:58,521 Right? 999 00:39:58,646 --> 00:40:00,523 Mm-hmm. 1000 00:40:00,648 --> 00:40:02,025 We've... 1001 00:40:02,150 --> 00:40:04,652 jumped out of a plane 1002 00:40:04,777 --> 00:40:07,322 and off of a bridge. 1003 00:40:07,446 --> 00:40:09,490 (laughs) 1004 00:40:09,615 --> 00:40:12,785 Today we have to do something 1005 00:40:12,911 --> 00:40:14,704 even more amazing. 1006 00:40:14,829 --> 00:40:18,124 Mm, well, I don't know if that's possible. 1007 00:40:18,250 --> 00:40:20,335 That was pretty hard to beat. 1008 00:40:22,921 --> 00:40:25,840 Honey, you ain't seen nothing yet. 1009 00:40:29,761 --> 00:40:31,179 Hi. 1010 00:40:31,304 --> 00:40:32,555 You ready for the park? 1011 00:40:32,680 --> 00:40:34,391 We have an in at all the best sandboxes 1012 00:40:34,515 --> 00:40:36,309 in Beverly Hills, don't we? Huh? 1013 00:40:36,434 --> 00:40:38,561 Ooh, that sounds fun. 1014 00:40:38,686 --> 00:40:42,815 Oh, it is so nice to finally meet you. 1015 00:40:42,941 --> 00:40:44,276 (giggles) 1016 00:40:44,401 --> 00:40:47,028 Honey, want to draw? Yeah? 1017 00:40:47,153 --> 00:40:48,029 Let's go over here. 1018 00:40:48,154 --> 00:40:50,198 Here we go. 1019 00:40:50,323 --> 00:40:51,408 There, sweetie. 1020 00:40:56,913 --> 00:40:58,831 She is so beautiful. 1021 00:40:58,957 --> 00:41:00,708 She has your eyes. 1022 00:41:00,833 --> 00:41:03,711 Uh, thanks, uh, but she's adopted, actually. 1023 00:41:03,836 --> 00:41:04,963 Really? 1024 00:41:05,088 --> 00:41:06,047 Wow. 1025 00:41:06,172 --> 00:41:07,215 Yeah, it's no big secret. 1026 00:41:07,340 --> 00:41:09,384 Leslie couldn't have kids. 1027 00:41:09,508 --> 00:41:10,760 Yeah, we tried everything. 1028 00:41:10,885 --> 00:41:12,511 Hormone shots, in vitro. 1029 00:41:12,637 --> 00:41:15,014 None of it worked, but then we got lucky. 1030 00:41:15,140 --> 00:41:17,683 The birth mother was a local girl, still in high school, 1031 00:41:17,809 --> 00:41:20,061 and she just wanted her baby to go to a good home. 1032 00:41:20,186 --> 00:41:22,063 That's how we got Maisy. 1033 00:41:27,526 --> 00:41:31,530 Captioning sponsored by CBS 1034 00:41:31,656 --> 00:41:35,534 and FORD. Drive One. 1035 00:41:35,660 --> 00:41:39,414 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.