Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,795
Previously on 90210:
2
00:00:02,837 --> 00:00:03,629
You're the only one
3
00:00:03,671 --> 00:00:05,840
who really understands
the loss I feel.
4
00:00:05,881 --> 00:00:07,090
Jim took my place that night.
5
00:00:07,132 --> 00:00:09,551
Your husband is dead
because of me.
6
00:00:09,593 --> 00:00:11,553
What am I going to do?
I'm 20 years old,
7
00:00:11,595 --> 00:00:13,347
and the baby's father is dead.
8
00:00:13,388 --> 00:00:14,556
I don't know how we're
going to live together
9
00:00:14,598 --> 00:00:15,641
or raise a baby,
10
00:00:15,683 --> 00:00:16,934
but I want to give it a try.
11
00:00:16,976 --> 00:00:18,560
They paid us to
hang out with them?
12
00:00:18,602 --> 00:00:19,728
We're escorts.
13
00:00:19,770 --> 00:00:22,272
It's totally legal.
14
00:00:22,314 --> 00:00:24,566
You're running a car theft ring
on my stage?
No.
15
00:00:24,608 --> 00:00:27,402
We're running a car theft
ring out of your stage.
16
00:00:27,444 --> 00:00:29,822
I'm gonna have to pull
a all-nighter, and I'm
already losing energy.
17
00:00:29,864 --> 00:00:32,867
AUSTIN:
I got my ADHD medication
in here somewhere.
18
00:00:32,908 --> 00:00:34,827
I gave his stage space
to someone else
19
00:00:34,869 --> 00:00:36,370
last minute,
an-and Juice got pissed.
20
00:00:36,411 --> 00:00:37,621
Do you know how much
I've worked for this?
21
00:00:37,663 --> 00:00:39,206
Your test results came in.
22
00:00:39,247 --> 00:00:41,500
You are not pregnant.
23
00:00:41,542 --> 00:00:43,377
Oh, I can still go to MIT;
you can go to CU.
24
00:00:43,418 --> 00:00:45,796
We could go on with our
lives like we planned.
25
00:00:46,630 --> 00:00:47,923
I know she doesn't want
26
00:00:47,965 --> 00:00:49,341
to know what's Max
was thinking right now,
27
00:00:49,383 --> 00:00:51,134
but someday she will.
28
00:00:51,176 --> 00:00:52,093
HOLLY:
It's a love letter
29
00:00:52,135 --> 00:00:55,055
from Naomi's ex-boyfriend
breaking her heart.
30
00:00:55,096 --> 00:00:57,391
This'll come in handy when
I'm bringing that bitch down.
31
00:00:57,432 --> 00:00:59,852
I'm going to go drop
out of Kappa.
No, you can't.
32
00:00:59,894 --> 00:01:02,021
If I'm going to destroy her,
I need someone on the inside.
33
00:01:03,397 --> 00:01:06,358
♪ ♪
34
00:01:07,943 --> 00:01:09,695
(Naomi gasps)
35
00:01:11,989 --> 00:01:15,868
Oh, I just almost got mauled
by a rabid pack of joggers,
36
00:01:15,910 --> 00:01:17,369
and not one of them
stopped to check me out.
37
00:01:17,411 --> 00:01:19,329
I need a latte, stat.
38
00:01:19,371 --> 00:01:20,372
(sighs)
39
00:01:21,623 --> 00:01:23,375
Ew! What is this, sugar-free?
40
00:01:23,417 --> 00:01:25,002
That's all they serve.
41
00:01:25,044 --> 00:01:27,379
Holly passed a motion last year
to skinnify the coffee bar.
42
00:01:27,421 --> 00:01:29,006
How is that up to her?
43
00:01:29,048 --> 00:01:31,675
Control the Greek Council,
control the campus.
44
00:01:31,717 --> 00:01:33,343
Which brings me
to why I called this meeting.
45
00:01:35,637 --> 00:01:38,933
Ladies, I do not do
second fiddle.
46
00:01:38,974 --> 00:01:41,936
I need to replace Holly
as head of the Greek Council
47
00:01:41,977 --> 00:01:44,688
by beating the Kappas
at the Greek Games.
48
00:01:44,730 --> 00:01:46,481
Uh, Naomi, it's not that easy.
49
00:01:48,567 --> 00:01:50,402
More sweaty joggers.
50
00:01:50,444 --> 00:01:52,780
NAOMI: What in God's name
are they doing?
MARGENE: Running.
51
00:01:52,821 --> 00:01:54,531
(scoffs)
From the fashion police?
52
00:01:54,573 --> 00:01:57,910
Pink velour is so '06!
53
00:01:57,952 --> 00:01:59,536
ALANA: They're training
for the Greek Games.
54
00:01:59,578 --> 00:02:01,663
The whole campus is.
55
00:02:01,705 --> 00:02:03,582
The Kappas paired up
with Tau Pai Nu,
56
00:02:03,624 --> 00:02:05,375
the football
team frat.
57
00:02:05,417 --> 00:02:07,502
They can't lose.
58
00:02:07,544 --> 00:02:08,963
Every sorority pairs
with a fraternity.
59
00:02:09,004 --> 00:02:10,464
We're with Psi Phi Upsilon.
60
00:02:10,505 --> 00:02:11,673
The basketball team?
61
00:02:11,715 --> 00:02:13,008
Chess.
I never realized
62
00:02:13,050 --> 00:02:15,469
these games were so un-fun.
63
00:02:15,510 --> 00:02:17,721
Whatever,
I'm not giving up.
64
00:02:17,763 --> 00:02:19,347
My little double agent
Annie has promised
65
00:02:19,389 --> 00:02:20,808
to throw
the volleyball game.
66
00:02:20,849 --> 00:02:22,350
I mean, it's not
like the Kappas
67
00:02:22,392 --> 00:02:24,895
haven't been beaten before,
right?
68
00:02:27,397 --> 00:02:29,108
Right?
69
00:02:29,149 --> 00:02:30,484
Actually,
three years ago,
70
00:02:30,525 --> 00:02:31,568
the stoner frat
and their partner won.
71
00:02:31,610 --> 00:02:33,112
Chi Phi Tau.
72
00:02:33,153 --> 00:02:34,696
Don't you know one of them--
that Austin guy?
73
00:02:35,906 --> 00:02:37,074
Maybe he could give us
some tips.
74
00:02:37,116 --> 00:02:38,659
The last time I asked
that guy for tips,
75
00:02:38,700 --> 00:02:40,911
I ended up wrestling a pig.
76
00:02:40,953 --> 00:02:42,370
We understand.
77
00:02:42,412 --> 00:02:44,790
Taking Holly down
is a herculean task.
78
00:02:44,832 --> 00:02:45,916
Anyone would be intimidated.
79
00:02:45,958 --> 00:02:47,334
(sighs)
HOLLY:
Watch out, girls,
80
00:02:47,375 --> 00:02:49,294
don't step in any cow pies.
81
00:02:49,336 --> 00:02:50,545
Intimidated?
82
00:02:50,587 --> 00:02:52,923
If you think a bunch
of tanorexics
83
00:02:52,965 --> 00:02:56,301
in mortifying jogging suits
are gonna scare me off,
84
00:02:56,343 --> 00:02:57,845
you clearly don't know me
very well.
85
00:02:57,886 --> 00:02:59,888
(chuckles)
86
00:03:03,600 --> 00:03:05,894
That really is disgusting.
87
00:03:05,936 --> 00:03:07,938
No carbs, Clare.
88
00:03:07,980 --> 00:03:12,026
Okay, all, refuel, regroup
at the lap pool in 20.
89
00:03:12,067 --> 00:03:14,569
Geez, is she
always this tough?
90
00:03:14,611 --> 00:03:16,113
Oh, this is nothing.
91
00:03:16,155 --> 00:03:18,323
Last year she made us sleep
in ankle weights.
92
00:03:18,365 --> 00:03:19,783
(gasps)
93
00:03:19,825 --> 00:03:20,784
Thanks.
94
00:03:20,826 --> 00:03:22,161
Thank you.
95
00:03:22,201 --> 00:03:24,788
You know what? Actually,
I'm fine with just water.
96
00:03:24,830 --> 00:03:26,205
I got it.
97
00:03:26,247 --> 00:03:27,206
Are you sure?
98
00:03:27,248 --> 00:03:28,667
Yes.
I'll pay you back.
99
00:03:28,709 --> 00:03:31,837
I just got my textbooks
and so I'm short on cash.
100
00:03:31,879 --> 00:03:33,964
Look, Annie, if you need
a way to make money quickly,
101
00:03:34,006 --> 00:03:35,966
you know
how to do it.
102
00:03:36,008 --> 00:03:39,511
Yes, well, being a paid
escort isn't the first thing
103
00:03:39,553 --> 00:03:41,388
that comes to mind when
I think after-school job.
104
00:03:41,429 --> 00:03:42,597
Whatever.
105
00:03:42,639 --> 00:03:43,264
After-school job?
106
00:03:43,306 --> 00:03:46,810
Annie, folding sweaters
is so not Kappa.
107
00:03:46,852 --> 00:03:49,229
If you need money, there's
always the Kappa scholarship.
108
00:03:49,270 --> 00:03:50,397
I mean,
it's very competitive,
109
00:03:50,438 --> 00:03:51,648
but with my recommendation,
110
00:03:51,690 --> 00:03:53,150
I'm sure
you'd have a shot.
111
00:03:53,192 --> 00:03:54,943
Wow, that
sounds amazing.
112
00:03:54,985 --> 00:03:56,904
The only thing is, the
application is due this Friday,
113
00:03:56,945 --> 00:03:58,572
so you'd have
to work on the essay
114
00:03:58,613 --> 00:04:00,323
and turn in the application
this week,
115
00:04:00,365 --> 00:04:01,324
so it wouldn't really
give you much time
116
00:04:01,366 --> 00:04:03,035
to train for the Games.
117
00:04:03,077 --> 00:04:05,662
Oh, but what
about volleyball?
118
00:04:05,704 --> 00:04:06,830
Yeah, it's a shame,
but I'm sure
119
00:04:06,872 --> 00:04:09,917
the rest of the girls
would understand.
120
00:04:13,795 --> 00:04:16,631
Sure hope so.
121
00:04:18,759 --> 00:04:20,886
Navid.
122
00:04:20,928 --> 00:04:22,930
For you.
123
00:04:24,181 --> 00:04:26,141
What's this?
124
00:04:26,183 --> 00:04:27,142
(whistles)
125
00:04:27,184 --> 00:04:28,936
Your cut.
126
00:04:28,977 --> 00:04:31,688
Of what,
your stolen car money?
127
00:04:31,730 --> 00:04:34,524
Navid, we are partners now.
128
00:04:34,566 --> 00:04:35,984
I may be
in a dishonorable business,
129
00:04:36,026 --> 00:04:38,946
but I am
an honorable businessman.
130
00:04:38,987 --> 00:04:40,781
That's your half
of the profits.
131
00:04:40,822 --> 00:04:43,700
Cash in a shopping bag?
132
00:04:43,742 --> 00:04:45,619
Oh, I-I've seen
this movie before,
133
00:04:45,660 --> 00:04:47,871
and this never ends well for
the guy with the shopping bag.
134
00:04:47,913 --> 00:04:50,415
I'm not taking
your dirty money.
135
00:04:50,457 --> 00:04:52,417
It's already yours.
136
00:04:52,459 --> 00:04:54,253
Go buy yourself a new car
137
00:04:54,294 --> 00:04:56,088
or do something nice
for one of your friends.
138
00:04:56,130 --> 00:04:57,839
I don't care,
139
00:04:57,881 --> 00:04:59,591
it's out of my hands.
140
00:04:59,633 --> 00:05:00,467
(clicks tongue)
141
00:05:06,389 --> 00:05:08,934
My stuff from home
finally got here.
142
00:05:08,976 --> 00:05:11,686
Right.
(chuckles)
143
00:05:14,564 --> 00:05:16,108
Oh.
144
00:05:17,442 --> 00:05:19,402
Whoa.
145
00:05:19,444 --> 00:05:20,862
(laughs)
146
00:05:20,904 --> 00:05:23,282
This is going on the board.
147
00:05:23,323 --> 00:05:25,450
My mom cut my hair
until I was 16,
148
00:05:25,492 --> 00:05:26,910
okay?
149
00:05:29,621 --> 00:05:31,372
What?
150
00:05:31,414 --> 00:05:33,416
These are the pictures
from that day at the lake.
151
00:05:33,458 --> 00:05:37,004
Jim was so sunburned,
remember?
152
00:05:42,383 --> 00:05:44,343
Apartment rentals?
153
00:05:44,385 --> 00:05:47,639
Yeah, we need
a new place to live.
154
00:05:47,681 --> 00:05:49,516
You're not raising a baby
in a bar.
155
00:05:49,557 --> 00:05:53,478
Wow, are those prices
in dollars?
156
00:05:53,520 --> 00:05:55,772
Yeah, it's expensive
living near the beach.
157
00:05:55,814 --> 00:05:57,524
We could commute.
158
00:05:59,151 --> 00:06:01,820
From Encino.
(laughs)
159
00:06:03,071 --> 00:06:05,364
Maybe we won't have to.
160
00:06:05,406 --> 00:06:07,826
This is from
Jim's life insurance company.
161
00:06:09,119 --> 00:06:12,247
I need to fly back
to Alaska
162
00:06:12,289 --> 00:06:14,415
to file a death certificate.
163
00:06:14,457 --> 00:06:18,545
I couldn't deal with doing it
before, but it's time.
164
00:06:18,586 --> 00:06:20,547
We need the money.
165
00:06:20,588 --> 00:06:24,051
No, no, I am not taking
Jim's life insurance money.
166
00:06:24,092 --> 00:06:25,552
I've been mooching off you
since I got here,
167
00:06:25,593 --> 00:06:26,761
and you're trying
to get the bar off the ground.
168
00:06:26,803 --> 00:06:27,721
Let me help.
169
00:06:27,762 --> 00:06:29,848
Not in that way.
170
00:06:29,890 --> 00:06:31,516
The bar will start
to bring in cash eventually.
171
00:06:31,558 --> 00:06:32,767
We'll be fine.
172
00:06:32,809 --> 00:06:33,935
But we need money now.
173
00:06:33,977 --> 00:06:35,979
(sighs)
174
00:06:41,735 --> 00:06:43,862
(laughs)
175
00:06:43,904 --> 00:06:46,447
Oh, dude, when you said
you had a surprise for me,
176
00:06:46,489 --> 00:06:48,075
I thought it was
free burritos or something.
177
00:06:48,116 --> 00:06:49,743
This has to be expensive.
178
00:06:49,784 --> 00:06:50,160
Studio time?
179
00:06:50,202 --> 00:06:51,328
Ah, don't worry
about what it costs.
180
00:06:51,370 --> 00:06:53,330
It's yours
next five days.
181
00:06:53,372 --> 00:06:54,413
Well, I got a
little extra
182
00:06:54,455 --> 00:06:57,334
because of Bieber,
and, uh, I feel bad
183
00:06:57,376 --> 00:07:00,254
'cause I messed things up
for you with that producer.
184
00:07:00,295 --> 00:07:00,795
Let me make
it up to you.
185
00:07:00,837 --> 00:07:04,549
(laughing):
I... I can't accept this.
186
00:07:04,591 --> 00:07:06,467
It's out of my hands.
187
00:07:06,509 --> 00:07:09,428
Oh, uh, better than burritos?
188
00:07:09,470 --> 00:07:11,014
I'm going to kiss you
on the mouth.
189
00:07:11,056 --> 00:07:12,599
Come here.
Whoa, whoa,
whoa, easy now.
190
00:07:18,355 --> 00:07:19,522
Oh, my God,
191
00:07:19,564 --> 00:07:21,024
you're here.
192
00:07:21,066 --> 00:07:23,026
I'm so embarrassed.
193
00:07:23,068 --> 00:07:24,569
Yeah, you, you look
real embarrassed.
194
00:07:24,611 --> 00:07:27,322
Yeah, I was just driving
down from Malibu,
195
00:07:27,364 --> 00:07:28,740
and I spilled an
entire iced coffee
196
00:07:28,782 --> 00:07:31,534
on the front of
my couture dress.
197
00:07:31,576 --> 00:07:33,578
That would be
a $900 dress.
198
00:07:33,620 --> 00:07:35,205
I had to soak it before
the stain set in.
199
00:07:35,247 --> 00:07:37,082
How'd you get in here?
200
00:07:37,124 --> 00:07:38,792
You boys really
should lock up.
201
00:07:38,833 --> 00:07:41,295
I mean, crazies could just
wander in off the street.
202
00:07:41,336 --> 00:07:42,337
(laughs)
203
00:07:43,380 --> 00:07:45,465
Crazies in sexy underwear?
204
00:07:45,506 --> 00:07:47,259
(laughs)
I'm half-naked here;
205
00:07:47,301 --> 00:07:49,052
don't mock me.
206
00:07:49,094 --> 00:07:51,554
The way you're mocking me?
207
00:07:51,596 --> 00:07:53,556
(moans)
208
00:07:53,598 --> 00:07:55,600
What are you
talking about?
209
00:07:55,642 --> 00:07:58,019
Stop wasting my time,
tell me what you want.
210
00:07:58,061 --> 00:08:01,231
Fine. I want your help
with the Greek Games.
211
00:08:01,273 --> 00:08:03,317
I happen to know that you were
with the winning frat
212
00:08:03,358 --> 00:08:06,153
a couple years ago
and I'm gonna need some tips
213
00:08:06,194 --> 00:08:08,655
if I'm going to take down
Holly and her stupid Kappas.
214
00:08:08,696 --> 00:08:11,158
Holly Strickler?
215
00:08:11,199 --> 00:08:12,909
Yes.
And you thought
216
00:08:12,951 --> 00:08:14,869
the way to get my help
was to try and seduce me?
217
00:08:14,911 --> 00:08:16,871
Trust me, this hurts me
more than it hurts you.
218
00:08:16,913 --> 00:08:17,998
I find you repulsive.
219
00:08:18,039 --> 00:08:19,374
And I find you
a pain in the ass.
220
00:08:19,416 --> 00:08:20,375
You know what?
(chuckles)
221
00:08:20,417 --> 00:08:21,668
I don't need your help
222
00:08:21,709 --> 00:08:26,381
because you are
the single most annoying man
223
00:08:26,423 --> 00:08:28,091
on the entire planet.
224
00:08:28,133 --> 00:08:30,051
Well, you're no peach
yourself there, sweetheart.
225
00:08:32,137 --> 00:08:34,139
(low grunt)
226
00:08:34,181 --> 00:08:35,723
(both moaning)
227
00:08:38,643 --> 00:08:40,395
What do you taste like?
What is that-- hay?
228
00:08:40,437 --> 00:08:41,896
(laughs)
229
00:08:41,938 --> 00:08:42,897
(grunts)
230
00:08:42,939 --> 00:08:43,982
(screams)
231
00:08:44,024 --> 00:08:45,775
(both moaning)
232
00:08:47,568 --> 00:08:49,529
Well, now
it's a nine dollar dress.
233
00:08:49,570 --> 00:08:50,530
(both moaning)
234
00:09:08,589 --> 00:09:09,924
I have Devon slated
235
00:09:09,966 --> 00:09:12,010
for the pie-eating contest.
236
00:09:12,052 --> 00:09:13,220
Sheldon,
237
00:09:13,261 --> 00:09:14,346
you look
double-jointed.
238
00:09:14,388 --> 00:09:16,139
You can do
the limbo.
239
00:09:16,181 --> 00:09:19,226
And surfing competition, we
have a ringer-- Ivy Sullivan,
240
00:09:19,267 --> 00:09:20,227
new Pi member.
241
00:09:20,268 --> 00:09:21,436
Say what?
242
00:09:21,478 --> 00:09:23,646
Oh, uh-uh,
n-n-n-no,
243
00:09:23,688 --> 00:09:24,939
I am not joining
your sorority, okay?
244
00:09:24,981 --> 00:09:26,107
Plus, I can't--
I don't even go to CU.
245
00:09:26,149 --> 00:09:27,526
Yes, you do.
246
00:09:27,567 --> 00:09:29,777
I signed you up for ceramics
and paid Alexis
247
00:09:29,819 --> 00:09:31,363
to go to class
for you every week.
248
00:09:31,405 --> 00:09:32,947
You're welcome.
Wait,
249
00:09:32,989 --> 00:09:34,782
so what about that Austin guy?
250
00:09:34,824 --> 00:09:36,076
He wouldn't do anything
for you?
251
00:09:36,117 --> 00:09:37,160
(chuckles)
252
00:09:37,202 --> 00:09:39,079
Nothing pertinent to the Games.
253
00:09:39,120 --> 00:09:40,621
New plan--
254
00:09:40,663 --> 00:09:44,334
it's just us,
but we do have Annie.
255
00:09:44,376 --> 00:09:46,836
Actually, uh, no, you don't.
256
00:09:46,878 --> 00:09:47,962
I had to drop out of the Games.
257
00:09:48,004 --> 00:09:49,381
No, no,
258
00:09:49,423 --> 00:09:50,549
you're... you're
our secret weapon.
259
00:09:50,590 --> 00:09:51,925
How are we supposed
to win without you?
260
00:09:51,966 --> 00:09:53,676
I'm sorry.
(overlapping chatter)
261
00:09:55,136 --> 00:09:57,805
AUSTIN: There's one way
to beat the Kappas.
262
00:09:57,847 --> 00:10:00,475
Me.
263
00:10:00,517 --> 00:10:02,352
The key, ladies,
to defeating the enemy
264
00:10:02,394 --> 00:10:04,229
is finding their Achilles heel.
265
00:10:04,271 --> 00:10:05,980
Every team has one;
I'll find theirs.
266
00:10:06,022 --> 00:10:07,774
That's my end
of the bargain.
267
00:10:07,815 --> 00:10:09,984
Yours is,
you got to be ready to strike.
268
00:10:10,026 --> 00:10:11,570
The year my frat
269
00:10:11,611 --> 00:10:13,154
won the Games, we all stopped
smoking weed for an entire week.
270
00:10:13,196 --> 00:10:14,948
You want to win?
271
00:10:14,989 --> 00:10:16,533
You need that level
of commitment, ladies.
272
00:10:16,575 --> 00:10:18,034
You want a
secret weapon?
273
00:10:18,076 --> 00:10:20,078
You got one.
274
00:10:21,662 --> 00:10:22,997
Now, who's in?
275
00:10:24,749 --> 00:10:25,959
(whistles)
276
00:10:26,000 --> 00:10:27,961
All right, last one
to the practice field
277
00:10:28,002 --> 00:10:29,588
does suicide sprints, let's go.
278
00:10:29,629 --> 00:10:31,214
That's right,
let's go, let's go.
279
00:10:31,256 --> 00:10:32,715
Whoo!
Whoo!
280
00:10:32,757 --> 00:10:34,968
Look at all the dudes,
all right.
281
00:10:35,009 --> 00:10:35,969
That means you, too,
282
00:10:36,010 --> 00:10:36,970
bird legs.
283
00:10:37,011 --> 00:10:38,179
What?
Come on.
284
00:10:38,221 --> 00:10:39,598
Ow!
Come on, let's go, go, let's go!
285
00:10:43,268 --> 00:10:44,685
Morning, beautiful.
286
00:10:44,727 --> 00:10:46,729
(both laugh)
287
00:10:46,771 --> 00:10:47,772
Thanks.
288
00:10:47,814 --> 00:10:48,982
Yeah.
289
00:10:49,023 --> 00:10:49,983
You're in a
good mood.
290
00:10:50,024 --> 00:10:51,526
Yeah, I like knowing
Dixon is heading
291
00:10:51,568 --> 00:10:54,321
to his first day
in the studio right now.
292
00:10:54,362 --> 00:10:55,405
You should have seen
his face.
293
00:10:55,447 --> 00:10:57,616
It was classic.
294
00:10:57,657 --> 00:10:59,242
Can you really
afford this?
295
00:10:59,284 --> 00:11:01,411
Yeah. Just got it covered.
296
00:11:04,747 --> 00:11:06,291
Navid, talk to me.
297
00:11:06,333 --> 00:11:08,627
Tell me what's going on.
298
00:11:08,668 --> 00:11:10,170
Did you have to bump
Juice for Bieber
299
00:11:10,211 --> 00:11:11,921
because your family needs money?
300
00:11:11,963 --> 00:11:15,467
It was... it was
definitely for my family.
301
00:11:16,759 --> 00:11:19,012
Look, it's done, okay?
302
00:11:19,053 --> 00:11:21,431
I got some extra money, and I'm
making things right with Dixon.
303
00:11:21,473 --> 00:11:24,142
It feels good.
304
00:11:24,184 --> 00:11:26,811
In fact, why don't I fund
a little project for you?
305
00:11:26,853 --> 00:11:28,480
I mean, you need
something on your reel
306
00:11:28,522 --> 00:11:30,689
other than documentaries.
Navid, you don't
have to do that.
307
00:11:30,731 --> 00:11:32,484
I know I don't have to do it.
I want to.
308
00:11:32,526 --> 00:11:34,735
We'll just call me
your Sugar Daddy.
309
00:11:34,777 --> 00:11:36,196
No, I will not.
310
00:11:36,237 --> 00:11:38,323
Please? Just once.
Okay.
311
00:11:38,365 --> 00:11:40,325
No.
(laughs)
312
00:11:40,367 --> 00:11:42,701
No, quit it.
I'm not asking for much.
313
00:11:42,743 --> 00:11:44,703
(laughing)
314
00:11:44,745 --> 00:11:46,747
There's nowhere
to put all of this.
315
00:11:46,789 --> 00:11:48,333
The walk-in is completely full.
316
00:11:48,375 --> 00:11:52,587
Man. We moved twice this amount
at the opening.
317
00:11:52,629 --> 00:11:53,712
I based the order on that.
318
00:11:55,256 --> 00:11:57,300
Maybe we store it
in your bedroom, or something?
319
00:11:57,342 --> 00:11:58,801
Is Jane sleeping?
320
00:11:58,843 --> 00:12:00,637
She went to Alaska
for a few days.
321
00:12:01,929 --> 00:12:04,015
Is everything okay?
322
00:12:04,057 --> 00:12:05,850
If by okay you mean
323
00:12:05,892 --> 00:12:07,852
we're going to be living on her
dead husband's insurance money
324
00:12:07,894 --> 00:12:09,187
because the bar's
not turning a profit,
325
00:12:09,229 --> 00:12:10,813
then yeah, things are great.
326
00:12:12,399 --> 00:12:13,358
These things take time.
327
00:12:13,400 --> 00:12:14,984
I don't have time.
328
00:12:15,026 --> 00:12:17,362
I gotta make this
thing work now.
329
00:12:17,404 --> 00:12:18,446
It's not just Jane, you know,
330
00:12:18,488 --> 00:12:19,864
it's my life.
331
00:12:22,576 --> 00:12:24,077
Sorry, I thought you were open.
332
00:12:24,118 --> 00:12:25,953
We are.
333
00:12:27,746 --> 00:12:29,957
You know what?
I need some air.
334
00:12:29,999 --> 00:12:31,792
Do you think I could take
my break right now?
335
00:12:31,834 --> 00:12:33,628
Hmm.
336
00:12:33,670 --> 00:12:35,796
Yeah, I think I
could spare you.
337
00:12:35,838 --> 00:12:37,090
ADRIANNA:
Thank you.
338
00:12:43,513 --> 00:12:44,972
Sorry about that.
339
00:12:45,014 --> 00:12:46,807
I just cannot do
the casual thing with Ade.
340
00:12:46,849 --> 00:12:48,643
I don't know
if I'll ever be able to.
341
00:12:48,685 --> 00:12:50,395
Not getting in
the middle of it.
(sighs)
342
00:12:50,437 --> 00:12:52,230
Fair enough. Okay.
343
00:12:52,272 --> 00:12:53,732
Happier topic.
344
00:12:53,772 --> 00:12:55,442
So Navid is funding
a project for me.
345
00:12:55,483 --> 00:12:57,652
I know a lot of directors
get started in commercials,
346
00:12:57,694 --> 00:13:00,363
so I was thinking:
you need to advertise, right?
347
00:13:00,405 --> 00:13:01,740
I need experience.
348
00:13:01,780 --> 00:13:03,575
Now, before you say no...
I'll do it.
349
00:13:03,617 --> 00:13:06,578
You realize I want you to
be in the commercial, right?
350
00:13:06,620 --> 00:13:08,705
If it will help
the bar take off,
351
00:13:08,747 --> 00:13:10,873
I will... tap dance
in a chicken suit.
Okay.
352
00:13:10,915 --> 00:13:12,833
Well, I was thinking more
jazz hands in a gorilla suit,
353
00:13:12,875 --> 00:13:14,210
but I will consider
a chicken suit.
354
00:13:14,252 --> 00:13:15,336
All right.
355
00:13:20,841 --> 00:13:22,009
Hey, wait a minute.
356
00:13:22,051 --> 00:13:23,303
Do I know you?
357
00:13:23,344 --> 00:13:25,472
Yeah, I do.
358
00:13:25,513 --> 00:13:27,014
You work at that
bar on Main.
359
00:13:27,056 --> 00:13:28,015
Offshore, yeah.
360
00:13:29,309 --> 00:13:31,770
That's gotta be hard work,
361
00:13:31,810 --> 00:13:34,897
slinging cocktails for
sunburnt tourists. Right?
362
00:13:34,939 --> 00:13:36,566
You on your break?
363
00:13:36,608 --> 00:13:40,487
Um... actually,
it's more like a mental break.
364
00:13:40,528 --> 00:13:41,946
There was an uncomfortable
situation that
365
00:13:41,988 --> 00:13:43,239
I needed to get away from.
366
00:13:43,281 --> 00:13:45,366
So...
What is it, your boss?
367
00:13:45,408 --> 00:13:46,701
Mmm.
368
00:13:46,743 --> 00:13:48,453
No, he's actually my friend.
369
00:13:48,495 --> 00:13:50,121
But he wants to be more?
370
00:13:50,163 --> 00:13:51,456
It's typical.
371
00:13:51,498 --> 00:13:52,957
No, it's not like that.
372
00:13:52,999 --> 00:13:54,501
That's probably why
he's running a bar
373
00:13:54,542 --> 00:13:56,711
in the first place, is to
pick up pretty girls like you.
374
00:13:56,753 --> 00:13:59,798
He's more like my brother.
My really protective brother.
375
00:13:59,838 --> 00:14:01,882
I don't... I don't mean
anything by it.
376
00:14:01,924 --> 00:14:05,303
And it's, it's good that
he doesn't hit on you.
377
00:14:05,345 --> 00:14:07,806
So does he have a
girlfriend or something?
378
00:14:10,433 --> 00:14:11,726
You know what?
It's getting late.
379
00:14:11,768 --> 00:14:13,311
I really should
be heading back.
380
00:14:13,353 --> 00:14:15,062
Uh, but it was
nice meeting you.
381
00:14:15,104 --> 00:14:16,897
Bye.
382
00:14:20,109 --> 00:14:22,862
♪ Two girls... uh...
two more... ♪
383
00:14:26,366 --> 00:14:29,494
♪ Mm, they... uh, uh... ♪
384
00:14:29,536 --> 00:14:30,704
(music and beats cut off)
385
00:14:34,374 --> 00:14:36,751
Look, I-I-I can't,
I can't think of nothing, man.
386
00:14:36,793 --> 00:14:39,086
Um... what do you think?
387
00:14:40,797 --> 00:14:43,132
Well, I don't think you're
going to be cutting an EP
388
00:14:43,174 --> 00:14:44,551
in five days at this pace.
389
00:14:44,592 --> 00:14:47,345
But... don't feel bad, kid.
390
00:14:47,387 --> 00:14:49,848
The artists who are
blowing up at your age,
391
00:14:49,889 --> 00:14:51,766
they're of a certain breed.
392
00:14:51,808 --> 00:14:54,644
They eat, sleep
and breathe music 24-7.
393
00:14:54,686 --> 00:14:58,565
Believe me, not everybody
has that kind of focus.
394
00:15:01,401 --> 00:15:02,902
Let's, uh, switch up
line 23, 24...
395
00:15:02,943 --> 00:15:06,656
Um, yo, uh...
can I get a minute?
396
00:15:23,548 --> 00:15:25,966
Hi. Can I help you?
397
00:15:26,008 --> 00:15:27,968
Got anything to
quench my thirst?
398
00:15:32,139 --> 00:15:35,769
Here at Offshore,
the beer is cold...
399
00:15:35,810 --> 00:15:37,353
the view is hot...
400
00:15:37,395 --> 00:15:38,521
and the surf is up.
401
00:15:38,563 --> 00:15:40,106
So come on down.
402
00:15:40,147 --> 00:15:42,066
(giggles)
403
00:15:43,777 --> 00:15:44,903
Cut!
404
00:15:44,944 --> 00:15:45,904
What?
405
00:15:45,945 --> 00:15:47,113
Liam, what are you doing?
406
00:15:47,154 --> 00:15:48,656
I'm... I'm acting.
407
00:15:48,698 --> 00:15:50,032
Well, don't.
408
00:15:50,074 --> 00:15:52,118
Yeah, maybe don't. Ever.
409
00:15:52,159 --> 00:15:53,870
And you, I really need
you to hit your mark.
410
00:15:53,912 --> 00:15:55,288
Are you seeing the tape
on the ground?
411
00:15:55,329 --> 00:15:56,956
I'm kind of seeing two.
412
00:15:58,750 --> 00:16:00,376
Is this real beer?!
413
00:16:00,418 --> 00:16:02,253
Props!
414
00:16:02,295 --> 00:16:03,129
Great. Uh, all right.
415
00:16:03,170 --> 00:16:04,672
Can someone make
a coffee run for her?
416
00:16:04,714 --> 00:16:06,132
Please? Really fast?
417
00:16:06,173 --> 00:16:08,509
And get an iced tea for Coco!
She's thirsty.
418
00:16:08,551 --> 00:16:09,928
Is it hot in here?
419
00:16:09,969 --> 00:16:11,304
Yeah, the AC's busted.
420
00:16:11,345 --> 00:16:13,932
I think we blew out a fuse
because of all these lights.
421
00:16:13,973 --> 00:16:15,433
Everybody hang in there, okay?
422
00:16:15,475 --> 00:16:17,393
If we can stay on track for one
more hour, we can make our day.
423
00:16:17,435 --> 00:16:19,395
Wardrobe!
424
00:16:19,437 --> 00:16:20,897
What now?
425
00:16:20,939 --> 00:16:22,649
I think Coco
just puffed.
426
00:16:24,901 --> 00:16:26,820
Okay, everybody.
Take five.
427
00:16:26,861 --> 00:16:28,696
Okay? Take five.
428
00:16:28,738 --> 00:16:30,740
♪ ♪
429
00:16:36,955 --> 00:16:39,958
AUSTIN:
Last one. Last one,
Clark, let's go.
430
00:16:39,999 --> 00:16:41,292
That's what you said last time.
431
00:16:41,334 --> 00:16:42,669
Yeah, I lied.
Nice work.
432
00:16:42,710 --> 00:16:44,128
You're the devil.
433
00:16:44,170 --> 00:16:46,172
And you made a deal with me.
Yes, I did.
434
00:16:46,213 --> 00:16:47,715
And we are running
ourselves ragged here.
435
00:16:47,757 --> 00:16:49,884
When are you going to live up
to your half of the bargain?
436
00:16:49,926 --> 00:16:51,302
Tonight. I know
Holly's weakness.
437
00:16:51,344 --> 00:16:53,554
Right. What is it already?
438
00:16:53,596 --> 00:16:55,890
You'll see. Just meet me at
the track here tonight, 9:00.
439
00:16:55,932 --> 00:16:56,891
She runs in the dark so
nobody sees her sweat.
440
00:16:56,933 --> 00:16:58,518
Trust me.
441
00:16:58,559 --> 00:17:01,771
Nice work, ladies.
442
00:17:09,403 --> 00:17:10,655
And... action!
443
00:17:10,697 --> 00:17:12,657
Here at Offshore,
444
00:17:12,699 --> 00:17:15,159
the beer is cold...
445
00:17:15,201 --> 00:17:16,661
(Liam grunts)
446
00:17:16,703 --> 00:17:18,037
(actress giggling)
447
00:17:22,208 --> 00:17:23,417
ACTRESS:
Sorry.
Come on.
448
00:17:23,459 --> 00:17:24,585
Oh, my gosh.
I am so sorry.
449
00:17:24,627 --> 00:17:26,170
LIAM:
What are you doing there?
450
00:17:26,212 --> 00:17:27,881
(sputters)
451
00:17:28,798 --> 00:17:30,550
And that's a wrap!
452
00:17:30,591 --> 00:17:32,510
(bell rings)
453
00:17:32,552 --> 00:17:34,220
Sorry. I know that wasn't
supposed to be funny,
454
00:17:34,261 --> 00:17:35,972
but that really was.
455
00:17:38,432 --> 00:17:40,059
Are you sure you got it?
456
00:17:40,100 --> 00:17:42,311
Because I really want
to give it my all, you know?
457
00:17:42,353 --> 00:17:45,606
Liam, you've given me
all you can give me.
458
00:17:45,648 --> 00:17:47,567
That, I am sure of.
459
00:17:48,818 --> 00:17:51,821
That was brilliant.
Shut up, man.
460
00:17:51,863 --> 00:17:54,866
So how'd it go?
461
00:17:54,908 --> 00:17:57,827
Let's just say
Robert De Niro I am not.
462
00:17:57,869 --> 00:17:59,537
You know what?
You've had a long day.
463
00:17:59,579 --> 00:18:01,205
I'll clean it up.
464
00:18:01,247 --> 00:18:03,207
Really?
465
00:18:03,249 --> 00:18:04,208
Are you sure?
466
00:18:04,250 --> 00:18:05,209
I'm sure.
467
00:18:05,251 --> 00:18:06,753
Good night, Mr. De Niro.
468
00:18:22,685 --> 00:18:23,895
Hey. I've been out
on the deck.
469
00:18:23,937 --> 00:18:25,229
You're home!
What are you doing?
470
00:18:25,271 --> 00:18:26,522
I thought this was
Austin's room.
471
00:18:26,564 --> 00:18:28,608
Yeah. Yeah, it is.
472
00:18:28,649 --> 00:18:30,568
He's just... always
stealing my socks.
473
00:18:30,610 --> 00:18:32,862
Um, what are you doing here?
474
00:18:32,904 --> 00:18:34,655
Oh, Austin let me in
before he left.
475
00:18:34,697 --> 00:18:37,033
I cannot get any work done
at the sorority.
476
00:18:37,075 --> 00:18:40,453
Someone is always
blasting Britney.
477
00:18:40,494 --> 00:18:42,038
What are you working on?
478
00:18:42,080 --> 00:18:44,082
Uh, my essay for the
Kappa scholarship.
479
00:18:44,123 --> 00:18:45,917
If I don't get it,
I really don't know
480
00:18:45,959 --> 00:18:47,460
how I'm going
to pay for school.
481
00:18:47,501 --> 00:18:49,879
Tuition's due in two weeks
and I can't call Mom.
482
00:18:49,921 --> 00:18:53,716
Well, I'd rather call her
for tuition than rent.
483
00:18:53,758 --> 00:18:55,969
Hey, Mom, how's Paris?
484
00:18:56,010 --> 00:18:58,304
Well, I dropped out of
school to work on my music,
485
00:18:58,345 --> 00:19:00,222
and that's not working out
either. Send money for pizza.
486
00:19:01,682 --> 00:19:04,769
Actually, in Paris I believe
it's called le pizza.
487
00:19:04,811 --> 00:19:07,063
Le pizza sounds so
good right now.
488
00:19:07,105 --> 00:19:09,607
Ooh! It really does.
489
00:19:09,649 --> 00:19:11,901
Oh, here. Mushroom
and pepperoni, please.
490
00:19:11,943 --> 00:19:14,487
(chuckles)
491
00:19:14,528 --> 00:19:17,323
On-on second thought,
maybe we should call Mom.
492
00:19:17,364 --> 00:19:21,077
Dixon, Mom and Dad have
their own money problems.
493
00:19:21,119 --> 00:19:22,495
We're adults now.
494
00:19:22,536 --> 00:19:24,080
We have to find
our own solutions.
495
00:19:27,750 --> 00:19:28,501
You're right.
496
00:19:42,140 --> 00:19:44,725
So this is your plan, 007?
497
00:19:44,767 --> 00:19:46,727
Just sitting here?
498
00:19:46,769 --> 00:19:48,771
Where's Holly?
499
00:19:48,813 --> 00:19:52,316
You know, believe it or not,
I'm really trying to help you.
500
00:19:52,358 --> 00:19:55,528
Like you helped me
with your crazy pig?
501
00:19:55,569 --> 00:19:56,946
All right, fair enough.
502
00:19:56,988 --> 00:19:59,949
But you know, not every
girl can wrestle a hog.
503
00:19:59,991 --> 00:20:01,450
I mean, for a spoiled
504
00:20:01,492 --> 00:20:05,371
little Beverly Hills brat,
you've got true grit.
505
00:20:09,792 --> 00:20:12,211
I actually liked that movie.
506
00:20:12,252 --> 00:20:15,589
Even though it was
full of filthy cowboys.
507
00:20:15,631 --> 00:20:19,760
Well, the good thing about us
filthy cowboys is that, uh,
508
00:20:19,802 --> 00:20:22,304
well, we know how to
handle a load of bull.
509
00:20:22,346 --> 00:20:25,766
Are you saying
I'm full of it?
510
00:20:25,808 --> 00:20:27,351
I'm saying I can handle it.
511
00:20:44,785 --> 00:20:45,828
Austin?
512
00:20:47,705 --> 00:20:49,415
What the hell?
513
00:20:49,456 --> 00:20:50,917
Hey, Holls.
514
00:20:50,958 --> 00:20:52,626
You know Naomi.
515
00:20:52,668 --> 00:20:54,003
Apparently so do you.
516
00:20:54,045 --> 00:20:55,796
Yeah.
517
00:20:55,838 --> 00:20:57,339
We are so over.
518
00:20:59,967 --> 00:21:02,511
The two of you were dating?
519
00:21:02,553 --> 00:21:04,597
I wouldn't say dating.
520
00:21:04,638 --> 00:21:06,807
We just, uh,
we've hooked up a few times.
521
00:21:06,849 --> 00:21:09,852
You know, I tried to move on
and she keyed my truck.
522
00:21:09,894 --> 00:21:13,606
So that's what this was,
523
00:21:13,647 --> 00:21:17,401
us here, us kissing,
it was to piss her off.
524
00:21:17,443 --> 00:21:18,986
That was your plan?
525
00:21:19,028 --> 00:21:20,404
Talk about an Achilles heel.
526
00:21:20,446 --> 00:21:21,697
Pretty awesome, right?
527
00:21:21,739 --> 00:21:24,033
(forced chuckle)
One up top.
528
00:21:24,075 --> 00:21:25,785
Awesome.
There it is.
529
00:21:25,826 --> 00:21:27,327
Yeah.
530
00:21:27,369 --> 00:21:29,371
♪ ♪
531
00:21:32,291 --> 00:21:34,293
(music playing through
headphones)
532
00:22:07,326 --> 00:22:10,163
Ade? What's going on?
533
00:22:10,204 --> 00:22:12,873
Did you spend
the night here?
534
00:22:12,915 --> 00:22:16,169
I must have.
535
00:22:16,210 --> 00:22:19,505
I met a guy on
the pier yesterday.
536
00:22:19,546 --> 00:22:21,882
He seemed friendly, but
then he started asking
537
00:22:21,924 --> 00:22:25,261
all these personal questions,
so I shut it down.
538
00:22:25,303 --> 00:22:29,098
And then last night
when I was closing up,
539
00:22:29,140 --> 00:22:32,977
he was outside on
the deck, waiting.
540
00:22:33,019 --> 00:22:34,561
Why didn't you wake me up?
541
00:22:34,603 --> 00:22:36,605
You'd had a long day.
542
00:22:36,647 --> 00:22:39,525
I thought I'd wait
him out, and...
543
00:22:39,566 --> 00:22:41,527
I don't know, I
guess I fell asleep.
544
00:22:41,568 --> 00:22:45,281
So you spent the night here
being terrorized by a stalker?
545
00:22:45,323 --> 00:22:48,408
I could have taken care of it!
546
00:22:48,450 --> 00:22:52,830
You know what?
I'm going to take care of it.
547
00:22:52,872 --> 00:22:53,998
(keypad beeping)
548
00:22:54,040 --> 00:22:55,875
EMCEE:
Ladies and gentlemen,
549
00:22:55,916 --> 00:23:01,214
welcome to CU's 25th annual
Greek Games!
550
00:23:01,255 --> 00:23:04,300
♪ ♪
551
00:23:12,975 --> 00:23:14,977
Okay, so are you all good?
552
00:23:15,019 --> 00:23:17,104
Do you need anything at all?
553
00:23:17,146 --> 00:23:19,106
Dude, you know, I
don't have to do this.
554
00:23:19,148 --> 00:23:22,235
I just... I can just
drop out right now, it's
not even a big deal...
555
00:23:22,276 --> 00:23:25,445
Ivy, I do not need you to nurse
me all the time, okay?
556
00:23:25,487 --> 00:23:28,241
Now, get out there
and kick some Kappa butt!
557
00:23:28,282 --> 00:23:30,117
Right, because apparently
558
00:23:30,159 --> 00:23:31,911
winning for my sorority's
what I'm all about now.
559
00:23:31,952 --> 00:23:38,000
Definitely. The fate of the
Greek world lies in your hands.
560
00:23:38,042 --> 00:23:38,876
Wish me luck.
561
00:23:41,254 --> 00:23:42,922
EMCEE: And the surf
competition's off
562
00:23:42,963 --> 00:23:46,759
to a rousing start, with Ivy
Sullivan kicking off round one.
563
00:23:49,303 --> 00:23:50,846
Ouch! Kappa goes down!
564
00:23:50,888 --> 00:23:52,806
Whoo! Yeah!
565
00:23:52,848 --> 00:23:55,976
Sullivan takes it
for Zeta Rho Pi.
566
00:23:56,018 --> 00:23:57,561
Let's go! Pop it!
567
00:23:57,603 --> 00:23:59,021
Who will be the first to pop
their balloon?
Pop it!
568
00:23:59,063 --> 00:24:01,982
Oh, come on, pop it!
569
00:24:02,024 --> 00:24:04,944
Come on, Sheldon!
Go, go!
570
00:24:04,985 --> 00:24:06,528
Hurry! Hurry!
571
00:24:06,570 --> 00:24:10,074
EMCEE:
Ooh, watch out!
Harder!
572
00:24:10,116 --> 00:24:13,202
Kappas win! Way to burst
their bubbles, ladies.
573
00:24:13,244 --> 00:24:15,788
Yes! Winner!
574
00:24:18,665 --> 00:24:22,920
Reigning champions Mu Mu Gamma
should have a lock on this one,
575
00:24:22,962 --> 00:24:25,547
if last year is any indication.
NAOMI:
Yeah, Devon, come on!
576
00:24:25,589 --> 00:24:27,800
Come on, Devon! Come on!
577
00:24:27,841 --> 00:24:30,261
♪ ♪
578
00:24:30,303 --> 00:24:32,679
Come on!
Eat that cream!
579
00:24:32,721 --> 00:24:35,308
EMCEE: But no!
There it is!
To carbs!
580
00:24:35,349 --> 00:24:37,435
Yes!
And the Pi's take the
pie eating contest.
581
00:24:37,475 --> 00:24:39,186
In your face, Krappas!
582
00:24:39,228 --> 00:24:40,646
Yeah, buddy.
583
00:24:42,898 --> 00:24:44,442
(chuckles)
What's your problem?
584
00:24:44,482 --> 00:24:47,361
My problem is that you used me
585
00:24:47,403 --> 00:24:49,238
to get revenge on your
ex-girlfriend.
586
00:24:49,280 --> 00:24:50,906
Yeah, I know.
I thought you'd be glad.
587
00:24:50,948 --> 00:24:53,284
I mean, come on,
look at her.
588
00:24:53,326 --> 00:24:56,703
Come on, she is off her game.
All you got to do is finish her.
589
00:24:56,745 --> 00:24:58,705
I mean, that-that's what
you wanted, isn't it?
590
00:24:58,747 --> 00:25:02,209
Is there something
else going on here?
591
00:25:02,251 --> 00:25:04,211
(laughs):
No.
592
00:25:04,253 --> 00:25:06,630
No, there's
nothing else going on.
593
00:25:06,672 --> 00:25:07,798
Let's win this.
594
00:25:07,840 --> 00:25:09,425
Okay.
595
00:25:16,807 --> 00:25:21,603
Hey, um... you guys
are Chi Phi Tau,
596
00:25:21,645 --> 00:25:22,855
the party frat, right?
597
00:25:22,896 --> 00:25:25,399
What gave you that idea?
598
00:25:26,400 --> 00:25:29,527
(chuckles)
Yeah, um...
599
00:25:29,569 --> 00:25:31,655
Look, uh, I was, uh,
600
00:25:31,697 --> 00:25:36,702
wondering if you guys knew where
I could score some, um...
601
00:25:36,743 --> 00:25:38,829
some homework helpers?
602
00:25:38,871 --> 00:25:40,456
Some what?
603
00:25:40,498 --> 00:25:42,124
(sighs)
604
00:25:42,166 --> 00:25:44,084
Some pills, dude.
605
00:25:44,126 --> 00:25:45,794
Some ADHD medication.
606
00:25:45,836 --> 00:25:48,672
Hey, dude, do I look
like a pharmacist?
607
00:25:48,714 --> 00:25:50,674
I mean...
608
00:25:50,716 --> 00:25:52,259
No. No, no, you don't.
609
00:25:52,301 --> 00:25:53,886
I'm-I'm sorry.
610
00:25:53,927 --> 00:25:57,223
Relax, broheim!
I'm just screwing with you.
611
00:25:57,264 --> 00:25:58,640
(goofy chuckling)
612
00:25:58,682 --> 00:26:00,184
Ask the math team.
613
00:26:00,226 --> 00:26:01,643
They pop that stuff like candy.
614
00:26:01,685 --> 00:26:03,354
Hey, yo, Maggie!
615
00:26:03,396 --> 00:26:06,524
This dude wants some
performance-enhancing drugs.
616
00:26:06,606 --> 00:26:08,775
Oh, hey, hey!
(mutters)
617
00:26:08,817 --> 00:26:10,903
Are you in Orgo?
I'm getting a lot of traffic
618
00:26:10,944 --> 00:26:12,946
from pre-meds this week,
must be some mid-term.
619
00:26:12,988 --> 00:26:15,699
No, I'm not in Orgo,
but I-I do have a lot to do
620
00:26:15,741 --> 00:26:18,202
in a little bit of time.
Okay, well, my
own prescription
621
00:26:18,244 --> 00:26:20,954
is controlled release, but I
can get you the quick pop, too.
622
00:26:20,996 --> 00:26:23,790
Is it a one-night cram
session, research paper
or more recreational?
623
00:26:23,832 --> 00:26:26,085
'Cause, you know, for a real
bump, you snort it.
624
00:26:26,126 --> 00:26:29,547
Either way, the pills
start at $15 apiece.
625
00:26:29,587 --> 00:26:31,507
I-I'll take whatever you've got.
626
00:26:37,388 --> 00:26:41,100
EMCEE:
Next up is
the gladiator challenge.
627
00:26:41,141 --> 00:26:43,769
Hey, Holly! Got a sec?
I need you to sign
628
00:26:43,810 --> 00:26:46,313
this letter of recommendation
for my application.
629
00:26:46,355 --> 00:26:47,856
It's gonna have to wait,
'cause she's about to
get her butt kicked.
630
00:26:51,110 --> 00:26:53,070
♪ ♪
631
00:26:53,112 --> 00:26:54,821
Next up in the gladiator event:
632
00:26:54,863 --> 00:26:59,076
It's Kappa Lambda Eta
versus Zeta Rho Pi!
633
00:26:59,118 --> 00:27:01,370
Now, remember ladies, each blow
is worth two points.
634
00:27:01,412 --> 00:27:03,956
First one to ten wins,
unless one of you can knock
635
00:27:03,997 --> 00:27:06,666
the other one into the snot tub,
636
00:27:06,708 --> 00:27:08,961
resulting in an automatic
victory!
637
00:27:09,002 --> 00:27:10,963
Fight!
(bell dings)
638
00:27:11,004 --> 00:27:13,173
Looks like someone's
been skipping the gym.
639
00:27:13,215 --> 00:27:14,925
Better than skipping
the bikini waxer.
640
00:27:14,967 --> 00:27:16,718
(groans)
641
00:27:16,760 --> 00:27:19,054
Hope you've been enjoying
my sloppy seconds.
642
00:27:19,096 --> 00:27:21,723
Funny, he never mentioned you.
All those late nights
643
00:27:21,765 --> 00:27:25,018
that he spent training me,
you never came up.
644
00:27:25,060 --> 00:27:28,688
EMCEE:
That's two blows for Clark!
Zeta Rho Pi's up by four!
645
00:27:28,730 --> 00:27:30,023
A blow to the heart.
Nice one.
646
00:27:30,065 --> 00:27:31,691
I get it, you
don't play fair.
647
00:27:31,733 --> 00:27:34,194
But guess what?
Neither do I.
648
00:27:34,236 --> 00:27:36,614
You know Max, don't you?
649
00:27:39,116 --> 00:27:41,118
♪ ♪
650
00:27:43,745 --> 00:27:45,205
(cheering)
651
00:27:47,916 --> 00:27:49,627
EMCEE:
That must have hurt, Pis!
You're gonna have to claw
652
00:27:49,667 --> 00:27:51,044
your way back from that one!
653
00:27:51,086 --> 00:27:52,505
Only a few events remain,
654
00:27:52,546 --> 00:27:54,340
but it's still anybody's game!
655
00:27:54,381 --> 00:27:55,424
Keep fighting, Greeks!
656
00:27:55,466 --> 00:27:56,842
(applause and cheering)
657
00:27:58,636 --> 00:28:01,721
Why are you here, Max?
658
00:28:01,763 --> 00:28:03,723
Your friend Holly called me.
659
00:28:03,765 --> 00:28:05,683
I could tell he was super
important to you
660
00:28:05,725 --> 00:28:08,020
because of the letter Annie had.
661
00:28:08,061 --> 00:28:10,147
You mess with my heart,
I will mess with yours.
662
00:28:10,189 --> 00:28:12,608
I will take you down
on every level.
663
00:28:12,650 --> 00:28:15,861
The letter? The one I was gonna
burn? The one I threw away?
664
00:28:15,902 --> 00:28:19,406
I'm so sorry. I have no
idea how she got it.
665
00:28:19,448 --> 00:28:21,200
Sure, you don't.
666
00:28:21,241 --> 00:28:23,827
Kappa Lambda all the way,
Kappa Lambda here to stay?
667
00:28:26,622 --> 00:28:29,749
I have to go wash off.
668
00:28:34,046 --> 00:28:35,922
Can I get one
for the alumni magazine?
669
00:28:35,964 --> 00:28:38,342
Yes, sir.
670
00:28:38,384 --> 00:28:40,427
That was a great set.
671
00:28:40,469 --> 00:28:42,388
Got some backside air there
on that last A-frame.
672
00:28:42,429 --> 00:28:43,847
Thanks. You surf?
673
00:28:43,889 --> 00:28:45,599
No, but I take pictures
of people who do,
674
00:28:45,641 --> 00:28:47,184
so I pick up the lingo.
675
00:28:47,226 --> 00:28:48,686
Gotcha.
676
00:28:48,727 --> 00:28:50,020
You're a... you're
a great subject.
677
00:28:50,062 --> 00:28:52,105
Thanks, man.
I'm Nick.
678
00:28:52,147 --> 00:28:54,858
Ivy. Well, more like you're
an awesome photographer.
679
00:28:54,900 --> 00:28:56,485
Dude, these are amazing.
680
00:28:56,527 --> 00:28:59,613
Okay, don't look so hot there.
681
00:28:59,655 --> 00:29:02,782
That was an
assignment-- Kenya.
682
00:29:02,824 --> 00:29:04,951
Really?
Yeah, I freelance for
National Geographic.
683
00:29:04,993 --> 00:29:06,495
Cool.
684
00:29:06,537 --> 00:29:09,122
I'm actually teaching a
photography seminar
685
00:29:09,164 --> 00:29:11,542
next semester to get the
rest of my grad credits,
686
00:29:11,584 --> 00:29:13,085
if you're interested.
Yeah, that sounds rad.
687
00:29:13,126 --> 00:29:15,421
Yo, could I show those
to my husband? Do you mind?
688
00:29:15,462 --> 00:29:17,130
Husband? Yeah. Sure.
689
00:29:17,172 --> 00:29:19,216
Why not?
690
00:29:19,258 --> 00:29:21,760
Raj?! Raj?!
691
00:29:21,801 --> 00:29:23,470
Will you help me, please?
Something's wrong.
692
00:29:23,512 --> 00:29:25,472
He's... recovering
from chemotherapy.
693
00:29:25,514 --> 00:29:27,266
I have no idea
what happened.
694
00:29:28,892 --> 00:29:31,186
No, I-Ivy. It's o...
695
00:29:31,228 --> 00:29:32,771
It's okay, it's okay, it's...
No, it's not okay, Raj.
696
00:29:32,812 --> 00:29:34,690
Look, I just got a
little dehydrated.
697
00:29:34,732 --> 00:29:36,525
It's-It's not a big deal.
It's fine.
698
00:29:36,567 --> 00:29:37,901
Okay, will you please
stop arguing with me?
699
00:29:37,943 --> 00:29:40,487
Come on.
700
00:29:46,660 --> 00:29:49,204
I understand your concerned,
but without evidence
701
00:29:49,246 --> 00:29:51,081
of a threat, there's
not much I can do.
702
00:29:51,123 --> 00:29:52,958
Well, if we wait until
he does something threatening,
703
00:29:52,999 --> 00:29:55,461
it'll be too late.
(sighs)
704
00:29:55,502 --> 00:29:59,923
Well, I was probably making
too much out of it.
705
00:29:59,965 --> 00:30:02,134
I'll call you if anything else
happens.
706
00:30:02,175 --> 00:30:03,260
Thank you, Officer.
707
00:30:10,058 --> 00:30:11,602
What were the police doing here?
708
00:30:11,644 --> 00:30:13,729
Nothing.
They were doing nothing.
709
00:30:13,771 --> 00:30:14,980
Like me.
710
00:30:19,401 --> 00:30:20,860
Liam, what's going on?
711
00:30:20,902 --> 00:30:23,822
What's going on is I'm useless--
to Adrianna, to you,
712
00:30:23,863 --> 00:30:25,741
definitely to this stupid bar.
Why are you so mad?
713
00:30:25,783 --> 00:30:27,576
What are you talking about?
714
00:30:27,618 --> 00:30:30,579
I can't provide for you, I can't
help the people I care about,
715
00:30:30,621 --> 00:30:32,539
I can't get this stupid place
off the ground.
716
00:30:32,581 --> 00:30:35,334
I hate that you had
to go back to Alaska
717
00:30:35,375 --> 00:30:37,628
to get Jim's life
insurance money.
718
00:30:37,670 --> 00:30:40,339
You didn't want to face
it, but you had to,
719
00:30:40,380 --> 00:30:42,341
because of me.
720
00:30:43,883 --> 00:30:45,594
(sighs)
721
00:30:45,636 --> 00:30:50,474
Liam, I had to face it
because it's reality.
722
00:30:50,516 --> 00:30:53,893
I just want to protect you,
and I feel like I'm failing.
723
00:30:57,523 --> 00:31:02,444
(sighs)
You can't protect me from this.
724
00:31:02,486 --> 00:31:04,780
He's gone.
725
00:31:04,822 --> 00:31:08,701
(sighs)
I know. I'm sorry.
726
00:31:08,742 --> 00:31:11,203
But I'm glad you're here.
727
00:31:13,706 --> 00:31:15,791
Me, too.
728
00:31:20,629 --> 00:31:23,382
Here's your stuff.
729
00:31:25,300 --> 00:31:28,303
Thank you.
It was nice of you.
730
00:31:28,345 --> 00:31:30,597
Look, I'm sorry I startled you.
731
00:31:30,639 --> 00:31:33,266
Your friend called and said
you were ready to talk, so...
732
00:31:33,308 --> 00:31:35,101
That girl's not my friend.
733
00:31:35,143 --> 00:31:37,396
She's this sorority chick
that I've been sparring with.
734
00:31:37,437 --> 00:31:40,106
I didn't tell her to call you,
and, you know, I'm really sorry
735
00:31:40,148 --> 00:31:43,402
that you came all this way
under false pretenses.
736
00:31:43,443 --> 00:31:44,862
No, I...
737
00:31:44,903 --> 00:31:47,740
It's good to see you.
I'm glad I came.
738
00:31:47,781 --> 00:31:49,908
And it really wasn't that far.
739
00:31:49,949 --> 00:31:51,577
I mean, Cal Tech's
just in Pasadena.
740
00:31:53,620 --> 00:31:55,163
Cal Tech?
741
00:31:55,205 --> 00:31:57,165
What happened to MIT?
742
00:31:57,207 --> 00:32:00,460
Well, I decided to
stay closer to home.
743
00:32:00,502 --> 00:32:02,003
And to you.
744
00:32:04,214 --> 00:32:06,466
I thought about you every day.
I tried to get in touch
745
00:32:06,508 --> 00:32:07,843
with you, you changed
all your numbers.
746
00:32:07,885 --> 00:32:09,678
I-I wanted to tell you
that I'm sorry.
747
00:32:09,720 --> 00:32:12,514
And that's why I
wrote that letter.
Max...
748
00:32:14,224 --> 00:32:16,351
I let myself be really
vulnerable with you.
749
00:32:16,393 --> 00:32:18,645
I don't... I don't do that.
I don't do it ever!
750
00:32:18,687 --> 00:32:22,691
I was an idiot, but...
751
00:32:22,733 --> 00:32:24,192
I never stopped loving you.
752
00:32:24,234 --> 00:32:26,361
I...
753
00:32:33,201 --> 00:32:34,578
I miss you.
754
00:32:34,620 --> 00:32:37,581
I miss you, too.
755
00:32:37,623 --> 00:32:40,166
(sniffles)
756
00:32:44,922 --> 00:32:48,007
(chuckling)
What are you...
757
00:32:48,049 --> 00:32:49,802
what are you doing fighting
with some sorority girl?
758
00:32:49,843 --> 00:32:52,137
I mean, that seems
kind of beneath you.
759
00:32:52,178 --> 00:32:55,181
(sighs)
I don't know.
760
00:32:57,142 --> 00:33:00,771
God, it's good to see you.
761
00:33:00,813 --> 00:33:04,190
I suddenly feel
like myself again.
762
00:33:04,232 --> 00:33:07,068
The best version of myself.
763
00:33:21,834 --> 00:33:23,209
This is okay, right?
764
00:33:23,251 --> 00:33:25,295
I mean...
765
00:33:25,337 --> 00:33:27,714
you haven't met anyone else?
766
00:33:30,759 --> 00:33:34,304
No. No, I haven't.
767
00:33:34,346 --> 00:33:36,389
(sighs)
768
00:33:36,431 --> 00:33:38,433
(laughs)
769
00:33:41,895 --> 00:33:43,981
Hey, guys, hey, look,
I'm focused, I'm inspired,
770
00:33:44,022 --> 00:33:46,107
I'm ready to eat, sleep
and breathe music 24/7.
771
00:33:46,149 --> 00:33:50,362
So set it up.
Same song as last time.
772
00:33:50,403 --> 00:33:53,365
Promise you, man,
it's gonna be great. (chuckles)
773
00:33:53,406 --> 00:33:54,867
Hey, Clark, look alive, okay?
774
00:33:54,908 --> 00:33:57,160
The race is
about to start.
775
00:33:57,202 --> 00:33:59,788
EMCEE:
Kappa-Tau and Pi-Phi
are all tied up.
776
00:33:59,830 --> 00:34:02,415
Whoever wins this,
wins the games and control
777
00:34:02,457 --> 00:34:04,376
of the Greek Council
for the next year!
778
00:34:04,417 --> 00:34:06,336
May the best team win!
779
00:34:06,378 --> 00:34:08,630
(blows whistle)
780
00:34:10,382 --> 00:34:12,342
Okay, big relay race.
781
00:34:12,384 --> 00:34:13,760
First team to finish
the orange pass
782
00:34:13,802 --> 00:34:17,806
goes right
to the piggyback ride.
783
00:34:17,848 --> 00:34:20,099
♪ ♪
784
00:34:22,394 --> 00:34:24,229
Ooh, orange down,
orange down!
785
00:34:24,270 --> 00:34:25,522
That's gotta hurt!
786
00:34:25,564 --> 00:34:29,651
It looks like the Kappas
are pulling ahead.
787
00:34:34,155 --> 00:34:37,158
Hey, hey, Vanessa,
your Beemer's being towed,
788
00:34:37,200 --> 00:34:38,952
and Holly wants us
to switch out.
789
00:34:38,994 --> 00:34:41,663
Holly wants you
to switch.
790
00:34:48,086 --> 00:34:48,754
(cheering)
791
00:34:48,795 --> 00:34:50,088
Come on! Come on!
792
00:34:50,129 --> 00:34:52,007
Come on!
793
00:34:52,049 --> 00:34:54,133
Come on! Go! Go! Go!
794
00:34:54,175 --> 00:34:55,427
(crowd chatter)
795
00:34:55,468 --> 00:34:58,430
Come on, get on.
796
00:34:58,471 --> 00:35:02,768
(cheering)
797
00:35:02,809 --> 00:35:05,020
(screaming and cheering)
798
00:35:06,438 --> 00:35:08,648
(cheering and screaming)
799
00:35:10,191 --> 00:35:11,317
We have a winner!
800
00:35:11,359 --> 00:35:14,988
We did it.
(laughing)
801
00:35:15,030 --> 00:35:17,282
It's now time to pass
the scepter to the new
802
00:35:17,323 --> 00:35:20,243
head of the Greek council.
803
00:35:21,954 --> 00:35:23,747
Choke on it.
804
00:35:23,789 --> 00:35:26,833
(laughing)
805
00:35:26,875 --> 00:35:28,627
(screaming and cheering)
806
00:35:32,839 --> 00:35:34,591
(Naomi and Max laughing)
807
00:35:40,179 --> 00:35:41,264
HOLLY:
Hey.
808
00:35:41,306 --> 00:35:42,933
After that stunt you pulled
today, you can forget about
809
00:35:42,975 --> 00:35:45,060
Kappa all together,
and by the way,
810
00:35:45,102 --> 00:35:46,645
I was never going to recommend
you for that scholarship.
811
00:35:46,686 --> 00:35:49,397
It was just a way
to get you out of the games.
812
00:35:49,439 --> 00:35:50,816
Good luck paying
your tuition.
813
00:35:50,857 --> 00:35:51,984
(scoffs)
814
00:35:53,443 --> 00:35:55,487
(sighs)
815
00:35:56,738 --> 00:35:58,531
Well, Holly just
de-Kappa-tated me.
816
00:35:58,573 --> 00:36:00,158
(laughs)
817
00:36:00,199 --> 00:36:01,451
Yeah, I'm not surprised.
818
00:36:01,493 --> 00:36:02,995
But I'm gonna need
some money, so
819
00:36:03,036 --> 00:36:05,831
I hope that you and I
can still hang out.
820
00:36:05,872 --> 00:36:08,083
Like in group situations,
821
00:36:08,125 --> 00:36:10,460
with your rich friends.
822
00:36:10,502 --> 00:36:13,505
Absolutely.
823
00:36:13,546 --> 00:36:15,090
(laughs)
824
00:36:18,844 --> 00:36:20,470
Raj, what is your deal?
825
00:36:20,512 --> 00:36:21,721
I mean, you haven't spoken more
than two words
826
00:36:21,763 --> 00:36:22,681
since we left
the hospital.
827
00:36:22,722 --> 00:36:25,934
You didn't need to make such
a scene at the beach, Ivy.
828
00:36:25,976 --> 00:36:28,269
I got a little dehydrated-- it
could have happened to anybody.
829
00:36:28,311 --> 00:36:30,022
Yeah, okay, well, you're not
anybody-- you're my husband.
830
00:36:30,063 --> 00:36:32,565
Yeah, your sick husband who
you worry about all the time!
831
00:36:32,607 --> 00:36:34,275
I just wanted
to have some fun today, Ivy,
832
00:36:34,317 --> 00:36:35,735
and it became
all about me being sick!
833
00:36:35,777 --> 00:36:37,403
Don't tell me not
834
00:36:37,445 --> 00:36:39,739
to worry when the one time
I look away, you collapse.
835
00:36:39,781 --> 00:36:40,991
It's not your fault!
836
00:36:41,033 --> 00:36:42,784
It-it's not about you.
837
00:36:42,826 --> 00:36:45,203
I'm the one who's sick.
838
00:36:45,244 --> 00:36:47,956
Yeah, I'm just so sick
of being sick!
839
00:36:47,998 --> 00:36:50,583
And it doesn't make it better
when you're constantly
840
00:36:50,625 --> 00:36:52,335
fussing over me!
841
00:36:52,377 --> 00:36:55,630
Okay.
842
00:36:55,672 --> 00:36:56,422
What?
843
00:36:56,464 --> 00:36:58,758
Nothing. I... I don't know.
844
00:36:58,800 --> 00:37:00,426
I just don't remember
the last time
845
00:37:00,468 --> 00:37:04,556
you had this much energy
to pick a fight with me.
846
00:37:04,597 --> 00:37:06,183
Just saying maybe
you're turning a corner,
847
00:37:06,224 --> 00:37:07,100
and this chemo's
actually working?
848
00:37:11,897 --> 00:37:13,065
Well, I am feeling
a little better.
849
00:37:15,608 --> 00:37:17,235
How much better?
850
00:37:17,276 --> 00:37:19,404
Good enough to do this.
Do what?
851
00:37:20,947 --> 00:37:24,784
Mmm.
(laughing)
852
00:37:24,826 --> 00:37:25,702
Hey.
853
00:37:25,744 --> 00:37:27,453
Oh, if you're here
to let me down
854
00:37:27,495 --> 00:37:29,247
easy about the commercial,
don't worry about it.
855
00:37:29,288 --> 00:37:30,749
I know I sucked.
Well, actually, I'm just
856
00:37:30,790 --> 00:37:32,959
here for a drink, but the line
at the bar is kind of long.
857
00:37:33,001 --> 00:37:35,670
Oh, yeah, I'm sure all three
of my customers are probably
858
00:37:35,712 --> 00:37:37,255
dying of thirst.
859
00:37:37,296 --> 00:37:39,257
...this is ridiculous.
860
00:37:44,804 --> 00:37:46,806
Hey, superstar.
861
00:37:48,266 --> 00:37:50,102
WOMAN:
Hey, it's him!
862
00:37:50,143 --> 00:37:51,519
Hey, take your shirt off.
863
00:37:51,561 --> 00:37:55,023
(laughing)
864
00:37:55,065 --> 00:37:56,315
What is going on?
865
00:37:56,357 --> 00:37:59,069
Okay, I may have gotten a little
creative with the editing.
866
00:38:00,195 --> 00:38:02,739
Just take a look.
867
00:38:02,781 --> 00:38:04,241
♪ ♪
868
00:38:04,282 --> 00:38:06,034
(airy sigh)
869
00:38:06,076 --> 00:38:07,326
LIAM:
Here at Offshore,
870
00:38:07,368 --> 00:38:09,037
the beer is cold,
871
00:38:09,079 --> 00:38:10,956
the view is hot.
872
00:38:10,997 --> 00:38:12,415
Hot.
873
00:38:19,214 --> 00:38:20,548
The surf is up.
874
00:38:21,841 --> 00:38:24,594
So come on down.
875
00:38:24,636 --> 00:38:25,762
(ding)
876
00:38:29,307 --> 00:38:31,559
Look, it already
has a ton of hits,
877
00:38:31,601 --> 00:38:34,312
and there are more pouring in
every day. Are you mad?
878
00:38:34,353 --> 00:38:38,817
Are you kidding?
879
00:38:38,858 --> 00:38:41,360
Help me get some drinks
started for these people.
880
00:38:41,402 --> 00:38:42,570
Oh, that's what
I'm talking about.
881
00:38:42,612 --> 00:38:45,073
Okay, you, you, go, go, go.
882
00:38:45,115 --> 00:38:46,532
Okay.
883
00:38:48,994 --> 00:38:50,745
Great party,
Councilwoman.
884
00:38:52,705 --> 00:38:55,000
There are champagne glasses
in the wet bar.
885
00:38:55,041 --> 00:38:58,753
Tastes the same, doesn't matter
what you drink it out of.
(sighs)
886
00:38:58,795 --> 00:39:01,631
What are you even doing here?
We're done with the games.
887
00:39:01,673 --> 00:39:03,842
Are we?
888
00:39:03,883 --> 00:39:05,927
Hmm?
Hmm.
889
00:39:07,220 --> 00:39:10,098
You don't need me
for that anymore.
890
00:39:10,140 --> 00:39:11,641
Tastes the same, doesn't matter
what you drink it out of, right?
891
00:39:11,683 --> 00:39:13,476
Okay, is this about
that little nerd
892
00:39:13,518 --> 00:39:13,518
I saw you talking
to earlier?
893
00:39:13,559 --> 00:39:16,354
Who was that guy?
894
00:39:16,395 --> 00:39:18,481
That guy is the love of my life.
895
00:39:18,523 --> 00:39:20,025
Oh.
896
00:39:20,066 --> 00:39:22,777
And as much fun
as it's been being used,
897
00:39:22,819 --> 00:39:24,779
Max values me for who I am.
898
00:39:24,821 --> 00:39:26,489
He sees the good in me.
899
00:39:26,531 --> 00:39:28,366
Okay.
900
00:39:28,407 --> 00:39:31,244
Okay, he's the love
of your life.
901
00:39:31,286 --> 00:39:32,996
So what are you still
standing here talking to me for?
902
00:39:33,038 --> 00:39:34,455
I'm not.
903
00:39:36,582 --> 00:39:39,127
Listen,
904
00:39:39,169 --> 00:39:40,879
Max might see
the good in you,
905
00:39:40,920 --> 00:39:42,881
but I see the bad.
906
00:39:42,922 --> 00:39:45,217
And I like it.
907
00:39:47,760 --> 00:39:50,347
(both moaning)
908
00:39:56,728 --> 00:39:57,937
(laughs)
909
00:39:57,979 --> 00:40:00,232
(panting)
910
00:40:00,273 --> 00:40:02,817
I've been that person before.
911
00:40:02,859 --> 00:40:04,903
I'm not going to do this again.
912
00:40:13,203 --> 00:40:14,871
To our new
council president!
913
00:40:14,913 --> 00:40:16,039
Long live the queen!
914
00:40:16,081 --> 00:40:17,249
(laughter)
915
00:40:17,290 --> 00:40:19,167
There's a lot of love
in this room,
916
00:40:19,209 --> 00:40:21,211
huh?
917
00:40:23,088 --> 00:40:24,630
(cheering)
918
00:40:24,672 --> 00:40:27,425
(whistling)
919
00:40:51,116 --> 00:40:53,159
MAN:
Can we talk?
920
00:40:57,538 --> 00:40:58,706
You're Jane's husband.
921
00:40:59,874 --> 00:41:01,834
Jim?
922
00:41:01,876 --> 00:41:04,254
You're dead.
923
00:41:04,296 --> 00:41:05,964
Don't tell them.
924
00:41:06,005 --> 00:41:07,966
Captioning sponsored by
CBS
925
00:41:08,007 --> 00:41:09,426
and FORD. Drive One.
926
00:41:12,137 --> 00:41:15,890
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.