Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:01,836
90210 #401
"Up in Smoke"
Closed Captioned
2
00:00:01,961 --> 00:00:02,670
DIXON:
Previously on 90210:
3
00:00:02,795 --> 00:00:03,921
Everything's just working
out so perfectly.
4
00:00:04,045 --> 00:00:05,088
We made it through high school,
5
00:00:05,213 --> 00:00:07,007
I inherited a fortune,
6
00:00:07,132 --> 00:00:08,383
and we are going
to live together.
7
00:00:08,509 --> 00:00:09,969
I don't want to
go to college.
8
00:00:10,093 --> 00:00:11,261
All this time, you've
just been pretending
9
00:00:11,386 --> 00:00:12,638
that you wanted to
have a life with me?
10
00:00:12,763 --> 00:00:14,974
I wanted to let you
know that I got a job.
11
00:00:15,098 --> 00:00:16,350
It's on this deep-sea
fishing boat.
12
00:00:16,475 --> 00:00:18,853
I really do hope that you find
whatever you're looking for.
13
00:00:18,978 --> 00:00:21,772
And after you find it, then
you can come and find me.
14
00:00:21,897 --> 00:00:23,022
Ivy and I are engaged.
15
00:00:23,148 --> 00:00:25,609
Because I'm starting
chemo next week,
16
00:00:25,734 --> 00:00:27,653
we want to get married
in the next few days.
17
00:00:27,778 --> 00:00:29,279
My parents have forbidden
me to see you again.
18
00:00:29,404 --> 00:00:32,825
You're an adult now,
and it's your decision, and no!
19
00:00:32,950 --> 00:00:35,035
They've sacrificed a lot
for me. I can't defy them.
20
00:00:35,160 --> 00:00:36,578
I have to tell you something.
Max, I'm pregnant.
21
00:00:39,915 --> 00:00:42,125
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
Um...
22
00:00:42,250 --> 00:00:45,462
You didn't tell anyone
I'm pregnant, did you?
23
00:00:45,587 --> 00:00:47,088
I mean...
24
00:00:47,214 --> 00:00:48,716
I don't want to...
25
00:00:48,841 --> 00:00:50,676
have to answer questions until
I actually start getting fat.
26
00:00:53,220 --> 00:00:55,597
I'm still getting used
to the idea myself.
27
00:00:58,225 --> 00:01:00,686
You know, um...
28
00:01:02,145 --> 00:01:04,648
We can do this.
29
00:01:04,773 --> 00:01:06,066
You know?
30
00:01:06,191 --> 00:01:07,609
We actually want
to be together.
31
00:01:09,820 --> 00:01:11,530
It's like getting an
accelerated degree in physics.
32
00:01:11,655 --> 00:01:14,449
It's exactly where
we wanted to be,
33
00:01:14,575 --> 00:01:16,076
only faster.
34
00:01:16,201 --> 00:01:17,619
(laughs)
35
00:01:22,583 --> 00:01:23,458
I love you.
36
00:01:23,584 --> 00:01:24,543
I love you.
37
00:01:27,880 --> 00:01:29,506
Hi.
38
00:01:29,631 --> 00:01:31,216
So, your test results
came in.
39
00:01:31,341 --> 00:01:32,634
You are not pregnant.
40
00:01:35,679 --> 00:01:36,471
I had a blood test that...
41
00:01:36,597 --> 00:01:38,640
False positives happen
sometimes.
42
00:01:38,766 --> 00:01:40,601
Otherwise...
everything looks good.
43
00:01:43,604 --> 00:01:44,688
No baby is good.
44
00:01:44,813 --> 00:01:46,356
Are you kidding?
45
00:01:46,481 --> 00:01:47,232
(laughs, sputters)
46
00:01:47,357 --> 00:01:48,358
That's the best news ever!
47
00:01:48,483 --> 00:01:51,236
Talk about dodging a bullet.
48
00:01:51,361 --> 00:01:53,781
We almost threw our lives away.
49
00:01:53,906 --> 00:01:57,117
Oh! I could still go to MIT.
You can go to CU.
50
00:01:57,242 --> 00:01:59,536
We could go on with our
lives like we planned.
51
00:01:59,661 --> 00:02:02,497
I swear, I am never having
unprotected sex again.
52
00:02:05,500 --> 00:02:07,210
Fasten your seat belts.
53
00:02:08,378 --> 00:02:10,297
Miss...
54
00:02:10,422 --> 00:02:12,132
Fasten your seat belt.
55
00:02:13,759 --> 00:02:15,886
Bad dream?
56
00:02:16,011 --> 00:02:16,887
No.
57
00:02:17,012 --> 00:02:19,890
Bad memory.
58
00:02:20,015 --> 00:02:23,060
Love sucks.
(laughs)
59
00:02:23,184 --> 00:02:26,021
PILOT (over P.A.):
Welcome to Los Angeles, folks.
60
00:02:26,187 --> 00:02:27,564
♪ ♪
61
00:02:34,113 --> 00:02:35,823
This is it.
62
00:02:35,948 --> 00:02:37,783
The end of summer.
63
00:02:37,908 --> 00:02:40,035
Oh, don't look at it
like the end of summer.
64
00:02:40,160 --> 00:02:42,203
Look at it as
65
00:02:42,329 --> 00:02:44,456
the beginning of the rest
of our lives.
66
00:02:44,581 --> 00:02:46,083
Say hello to college, bitches.
67
00:02:46,207 --> 00:02:47,208
I'll cheers to that.
Yeah!
68
00:02:47,334 --> 00:02:49,044
Cheers.
Woo!
Cheers to that.
69
00:02:49,168 --> 00:02:50,754
ANNIE:
Okay, pause: question.
70
00:02:50,879 --> 00:02:53,298
What exactly is suikawari?
71
00:02:53,423 --> 00:02:55,467
It's end-of-summer
watermelon bashing.
72
00:02:55,592 --> 00:02:57,594
It's big in Japan.
73
00:02:57,719 --> 00:02:59,638
Perfect. I've been working
on my serve all summer long.
74
00:02:59,763 --> 00:03:01,306
DIXON:
Check out Ivy.
75
00:03:01,431 --> 00:03:03,851
I don't think it's
that easy. Look.
76
00:03:03,976 --> 00:03:04,852
Come on, Ivy!
77
00:03:04,977 --> 00:03:06,269
Go, Ivy!
78
00:03:06,394 --> 00:03:07,312
Yeah!
(cheering)
79
00:03:07,437 --> 00:03:09,397
Whoa!
My God!
80
00:03:09,523 --> 00:03:10,149
(laughs)
81
00:03:10,273 --> 00:03:11,900
Raining watermelon.
82
00:03:12,026 --> 00:03:14,444
Refreshing.
83
00:03:14,569 --> 00:03:16,071
Refreshing?
No, darling.
84
00:03:16,195 --> 00:03:17,739
Refreshing is
that right there.
85
00:03:19,366 --> 00:03:20,408
Shawn Berry.
86
00:03:20,534 --> 00:03:23,078
Captain of the CU
football team.
87
00:03:23,202 --> 00:03:24,287
Also known as
88
00:03:24,412 --> 00:03:25,998
the future Mr. Naomi Clark.
89
00:03:26,123 --> 00:03:28,375
(laughing)
90
00:03:28,500 --> 00:03:29,960
I'm going to go play.
91
00:03:30,085 --> 00:03:30,627
I want to play, too!
92
00:03:34,213 --> 00:03:35,632
♪ ♪
93
00:03:43,807 --> 00:03:45,684
SHAWN:
You guys see any football games
last year?
94
00:03:45,809 --> 00:03:47,602
Starting quarterback
this year.
95
00:03:47,728 --> 00:03:48,645
It's going to be fun.
96
00:03:48,770 --> 00:03:50,313
(clears throat)
97
00:03:50,438 --> 00:03:51,940
Got a towel
for a fellow classmate?
98
00:03:52,066 --> 00:03:53,734
You go to CU?
99
00:03:53,859 --> 00:03:55,235
Incoming freshman.
Naomi Clark.
100
00:03:55,360 --> 00:03:57,320
Good luck at CU, freshman.
101
00:03:59,990 --> 00:04:01,449
DIXON:
Yo, DJ 526?
102
00:04:01,575 --> 00:04:04,619
He could make any sound
a great mix.
103
00:04:04,745 --> 00:04:06,747
Like Silver drinking
that drink right there?
104
00:04:06,872 --> 00:04:08,082
He can make that
into a hit.
105
00:04:08,207 --> 00:04:11,168
Wow.
Seriously.
106
00:04:11,292 --> 00:04:13,420
You guys have no idea
how crazy it was
107
00:04:13,545 --> 00:04:15,214
to tour with DJ 526 this summer.
108
00:04:15,338 --> 00:04:17,216
Well, sounds like being
on a hip-hop tour
109
00:04:17,340 --> 00:04:18,217
was way more fun
than my summer.
110
00:04:18,341 --> 00:04:20,052
Still no word from Liam?
111
00:04:20,177 --> 00:04:21,469
Nope.
112
00:04:21,595 --> 00:04:23,722
I could've gone to Paris
with my mom and Ryan,
113
00:04:23,847 --> 00:04:26,725
or gone to Ibiza with
Naomi on her "Max who?"
114
00:04:26,850 --> 00:04:27,434
post-breakup binge,
115
00:04:27,559 --> 00:04:30,645
but, no, I decided to stay here
116
00:04:30,771 --> 00:04:34,274
and wait for Liam to sail back
on his stupid fishing boat.
117
00:04:34,399 --> 00:04:35,609
The S.S. I Found Myself.
118
00:04:35,734 --> 00:04:37,778
But you know what?
I'm done. I'm done.
119
00:04:37,903 --> 00:04:39,529
Tonight I start driving
to Carnegie Mellon,
120
00:04:39,654 --> 00:04:41,823
and fresh start,
here I come.
121
00:04:43,242 --> 00:04:44,034
Oh, no.
122
00:04:50,916 --> 00:04:52,333
SILVER:
To fresh starts.
123
00:04:52,459 --> 00:04:54,169
Fresh starts.
Fresh starts.
124
00:04:54,294 --> 00:04:55,879
That guy...
125
00:04:56,004 --> 00:04:57,798
he just gave me
a towel.
126
00:04:57,923 --> 00:04:59,800
I hope there's more
to that story.
127
00:04:59,925 --> 00:05:02,302
Not his name, not his number,
not anything important.
128
00:05:02,427 --> 00:05:04,054
Just a towel.
129
00:05:04,179 --> 00:05:06,056
I am a nobody at CU.
Uh, you haven't started yet.
130
00:05:06,181 --> 00:05:08,600
Well, I certainly don't plan on
starting at the bottom, Dixon.
131
00:05:10,811 --> 00:05:12,896
Screw the dorms.
I have to move fast.
132
00:05:13,021 --> 00:05:15,065
Step one,
buy the perfect party house.
133
00:05:15,190 --> 00:05:16,858
Step two...
134
00:05:16,984 --> 00:05:19,402
Ah. Throw the
perfect party?
135
00:05:19,527 --> 00:05:21,446
Huh. Yeah.
See? Annie gets it.
136
00:05:21,571 --> 00:05:23,698
Yo, we're up
for some house shopping.
137
00:05:23,824 --> 00:05:24,574
I mean, Raj and I
138
00:05:24,699 --> 00:05:27,368
are looking for a place,
so if anybody...
139
00:05:27,494 --> 00:05:29,163
Yeah, 'cause it kind of defeats
the purpose of getting married
140
00:05:29,288 --> 00:05:30,956
to move in with your parents.
141
00:05:31,081 --> 00:05:33,125
I feel you, man. That's why I'm
shacking up with the old lady.
142
00:05:33,250 --> 00:05:33,792
Yeah!
SILVER:
Old lady?
143
00:05:33,917 --> 00:05:35,919
What?
144
00:05:36,044 --> 00:05:37,378
Well, that and my mom
sold the house,
145
00:05:37,504 --> 00:05:38,880
Yeah.
and moved to Switzerland.
146
00:05:39,006 --> 00:05:40,882
Hey, speaking of
moving, Dixon,
147
00:05:41,008 --> 00:05:42,634
I got to stop by
my lawyer's office
148
00:05:42,759 --> 00:05:45,304
to sign some inheritance
stuff before I hit the road.
149
00:05:45,428 --> 00:05:46,847
I thought your new roommate
was meeting us out here
150
00:05:46,972 --> 00:05:49,432
so he could drive
you to the dorms.
151
00:05:49,557 --> 00:05:51,852
Yeah. His name is Taylor.
He said he's
152
00:05:51,977 --> 00:05:53,228
going to meet me
by the equipment booth.
153
00:05:53,352 --> 00:05:55,689
One second, y'all.
154
00:05:55,814 --> 00:05:58,025
(phone line ringing)
155
00:05:58,150 --> 00:06:00,861
GIRL (on phone):
Hello?
156
00:06:00,986 --> 00:06:03,697
Uh... hey, um...
157
00:06:03,822 --> 00:06:04,990
I'm-I'm looking for Taylor.
158
00:06:05,115 --> 00:06:05,824
You got her.
159
00:06:05,949 --> 00:06:07,575
Her?
160
00:06:10,620 --> 00:06:12,706
Wait. You can't be
161
00:06:12,831 --> 00:06:13,874
my new roommate.
162
00:06:13,999 --> 00:06:14,916
You're a guy.
163
00:06:15,042 --> 00:06:16,710
Yeah. Yeah, um...
164
00:06:16,835 --> 00:06:18,128
There must be some
kind of mistake.
165
00:06:18,253 --> 00:06:18,962
Nice try, weirdo.
166
00:06:19,087 --> 00:06:21,380
No, wait...
167
00:06:23,550 --> 00:06:25,135
Okay. Okay,
there's a problem.
168
00:06:25,260 --> 00:06:27,721
Um, I really don't understand.
169
00:06:27,846 --> 00:06:29,639
I filled out the housing
application myself.
170
00:06:29,764 --> 00:06:31,474
Actually, uh, dude,
I was mad at you
171
00:06:31,599 --> 00:06:33,810
for the whole Snoop Dogg
thing, and-and...
172
00:06:33,935 --> 00:06:36,146
the form was just laying
right there, and...
173
00:06:36,271 --> 00:06:38,606
I may have accidentally,
uh, sought retribution by
174
00:06:38,732 --> 00:06:39,900
changing your gender
175
00:06:40,025 --> 00:06:40,901
to female.
(laughing)
176
00:06:41,026 --> 00:06:42,944
I can't live in a girls' dorm!
177
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
(phone ringing)
178
00:06:46,031 --> 00:06:46,614
DIXON:
I'm so screwed.
179
00:06:48,992 --> 00:06:50,660
I'll pack up.
180
00:06:50,785 --> 00:06:52,329
Oh, hey, Aunt Nadira.
181
00:06:52,453 --> 00:06:53,538
Yeah, of course I
know where Leila is.
182
00:06:53,663 --> 00:06:56,499
Her, uh, flight
left this morning.
183
00:06:56,624 --> 00:06:58,585
No, what do you mean,
she didn't get on the plane?
184
00:07:01,462 --> 00:07:03,548
We called your mother and
told her your sister is safe.
185
00:07:03,673 --> 00:07:04,925
Thanks, Uncle Amal.
186
00:07:05,759 --> 00:07:08,262
Hey, you're supposed
to be in Switzerland.
187
00:07:08,387 --> 00:07:09,804
What happened?
I want to stay here.
188
00:07:09,930 --> 00:07:10,597
Leila...
189
00:07:14,642 --> 00:07:16,603
It's my senior year
in high school.
190
00:07:16,728 --> 00:07:19,773
I told Mom a million times
how important that is to me.
191
00:07:19,898 --> 00:07:21,983
She said that we can't
192
00:07:22,109 --> 00:07:24,361
impose on Aunt Nadira
and Uncle Amal, but
193
00:07:24,485 --> 00:07:25,528
maybe she'll let me stay
with you.
194
00:07:25,653 --> 00:07:29,449
Uh... it's-it's not
that simple, okay?
195
00:07:29,574 --> 00:07:30,367
Silver's place is small, and...
196
00:07:30,491 --> 00:07:33,036
we had plans.
Plans for what?
197
00:07:33,161 --> 00:07:34,704
Plans.
198
00:07:34,829 --> 00:07:36,415
That don't include a roommate.
199
00:07:36,539 --> 00:07:37,958
Please, Navid.
200
00:07:38,083 --> 00:07:40,710
Dad's the one in trouble,
but I'm being punished.
201
00:07:40,835 --> 00:07:42,879
I just want to graduate
with my friends, like you.
202
00:07:45,882 --> 00:07:47,550
(sighs)
203
00:07:51,638 --> 00:07:53,432
Oh, my God, Dixon,
I can't believe it.
204
00:07:53,556 --> 00:07:54,682
My lawyers said
205
00:07:54,808 --> 00:07:56,393
that Marla's family
is contesting the will.
206
00:07:56,517 --> 00:07:58,312
Annie, listen...
Dixon, please,
207
00:07:58,437 --> 00:07:59,354
do not try and tell me
208
00:07:59,479 --> 00:08:01,315
that everything
is going to be okay.
209
00:08:01,440 --> 00:08:02,690
I have to defer a semester.
210
00:08:02,816 --> 00:08:04,025
I am ready
211
00:08:04,151 --> 00:08:06,153
to start my life
and now I can't,
212
00:08:06,278 --> 00:08:07,279
and-and it's not okay.
213
00:08:07,404 --> 00:08:09,114
M-M-Maybe, maybe it is, huh?
214
00:08:09,239 --> 00:08:10,907
You know, s-some things
happen for a reason.
215
00:08:11,032 --> 00:08:13,034
What possible reason
could I have to stay here?
216
00:08:13,160 --> 00:08:14,119
Ah, w-wait, wait, wait.
217
00:08:16,746 --> 00:08:18,081
(sighs)
218
00:08:18,206 --> 00:08:19,207
Surprise.
219
00:08:20,959 --> 00:08:21,960
(sighs)
220
00:08:23,295 --> 00:08:25,880
(sighing)
221
00:08:26,006 --> 00:08:26,631
(exhales)
I'm ready.
222
00:08:28,508 --> 00:08:30,135
Let's do this.
223
00:08:54,075 --> 00:08:56,119
Okay, wait.
224
00:08:56,244 --> 00:08:58,621
I haven't heard
from you all summer,
225
00:08:58,746 --> 00:09:03,418
and now you just show up
and-and slap a...
226
00:09:03,543 --> 00:09:06,754
a very, very pretty ring
227
00:09:06,880 --> 00:09:08,715
on the hood of my car?
228
00:09:08,840 --> 00:09:10,384
LIAM:
I thought you'd be happy.
229
00:09:10,509 --> 00:09:12,052
You know, when I left,
I-I told you that I needed
230
00:09:12,177 --> 00:09:14,179
time to, to think, to
figure out what I want.
231
00:09:15,514 --> 00:09:17,265
Well, it's you.
232
00:09:18,475 --> 00:09:20,435
Forever.
233
00:09:20,560 --> 00:09:23,313
But you had enough time
to think about forever
234
00:09:23,438 --> 00:09:26,274
and you didn't have time
to make a phone call?
235
00:09:26,400 --> 00:09:30,653
Okay, um, I know I
should have called.
236
00:09:30,778 --> 00:09:33,573
But I'm here now and that's
all that matters, right?
237
00:09:35,116 --> 00:09:37,911
I-I mean, I love you,
238
00:09:38,036 --> 00:09:41,581
but that's not all
that matters to me.
239
00:09:50,631 --> 00:09:52,509
I am so, so sorry,
240
00:09:52,633 --> 00:09:55,262
but Leila--
she's a good kid, I swear,
241
00:09:55,387 --> 00:09:57,264
and it's only a temporary thing
while we figure this thing out.
242
00:09:57,389 --> 00:09:58,681
Navid, I get it.
243
00:09:58,806 --> 00:10:01,142
My sister-- you know,
she took me in, too.
244
00:10:01,268 --> 00:10:02,310
It's going to be fine.
245
00:10:02,436 --> 00:10:04,812
It's going to be
crowded but fine.
246
00:10:04,938 --> 00:10:06,022
(chuckles)
247
00:10:06,147 --> 00:10:07,190
(sighs)
248
00:10:07,315 --> 00:10:09,067
(door opens)
249
00:10:09,192 --> 00:10:10,610
Wait, you guys
are going to bed?
250
00:10:11,736 --> 00:10:13,530
What are you
almost wearing?
251
00:10:13,654 --> 00:10:14,739
I thought we'd go out.
252
00:10:14,864 --> 00:10:17,200
It's midnight, and
you're practically naked,
253
00:10:17,325 --> 00:10:19,119
so probably best
if we all
254
00:10:19,244 --> 00:10:20,912
just get some sleep.
Fine.
255
00:10:21,037 --> 00:10:23,206
Don't even think about doing it.
256
00:10:25,500 --> 00:10:26,376
(door closes)
257
00:10:26,501 --> 00:10:28,920
(both sigh)
258
00:10:29,045 --> 00:10:31,506
I am so, so sorry.
259
00:10:32,757 --> 00:10:34,342
NAOMI:
Unbelievable.
260
00:10:34,468 --> 00:10:36,553
15 houses and they all suck.
261
00:10:36,677 --> 00:10:37,971
How am I supposed to
make a name for myself
262
00:10:38,096 --> 00:10:39,222
without a jaw-
dropping entryway?
263
00:10:39,347 --> 00:10:40,223
I mean, it's
barbaric.
264
00:10:40,348 --> 00:10:41,933
No, you know
what barbaric is?
265
00:10:42,058 --> 00:10:44,185
Liam dropping a ring
on the hood of my car.
266
00:10:44,311 --> 00:10:46,313
Actually, I think
that sounds kind of badass.
267
00:10:46,438 --> 00:10:48,231
Besides, isn't Liam coming back
exactly what you wanted?
268
00:10:48,356 --> 00:10:49,608
Do not be naive, Ivy.
269
00:10:49,732 --> 00:10:52,026
No one finds true
love in high school.
270
00:10:52,152 --> 00:10:53,820
Thank you for not making
that toast at my wedding.
271
00:10:53,945 --> 00:10:55,863
(laughs)
272
00:10:55,989 --> 00:10:57,449
Yeah, you can't expect
Annie to get over Liam
273
00:10:57,574 --> 00:10:58,533
like you got over Max.
274
00:10:58,658 --> 00:10:59,867
Can we stop talking
about high school
275
00:10:59,993 --> 00:11:01,077
and high school boyfriends?
276
00:11:01,202 --> 00:11:03,871
We are college girls.
277
00:11:03,997 --> 00:11:05,499
When I find my
perfect mansion,
278
00:11:05,624 --> 00:11:07,292
I'm throwing a
perfect mansion party.
279
00:11:07,417 --> 00:11:09,503
I am going to have
a big, huge bonfire,
280
00:11:09,628 --> 00:11:10,962
and all us are gonna
throw something in it
281
00:11:11,087 --> 00:11:14,466
that we want to burn because
we wish it never existed.
282
00:11:14,591 --> 00:11:16,343
Too bad Adrianna's
still in Africa.
283
00:11:16,468 --> 00:11:17,344
Whoa.
What?
284
00:11:17,469 --> 00:11:19,095
Silver, Silver.
285
00:11:19,220 --> 00:11:20,096
(laughter)
286
00:11:20,221 --> 00:11:22,474
All right, here goes.
287
00:11:22,599 --> 00:11:24,434
If this house is
lame, I swear to God
288
00:11:24,559 --> 00:11:25,768
I'm firing my real estate agent.
289
00:11:25,893 --> 00:11:27,228
Uh...
290
00:11:27,354 --> 00:11:28,813
definitely not lame.
291
00:11:28,938 --> 00:11:29,981
(gasps)
292
00:11:33,818 --> 00:11:35,694
(gasps)
293
00:11:35,820 --> 00:11:38,114
So many bedrooms.
294
00:11:38,239 --> 00:11:39,824
Can Navid's
sister live here?
295
00:11:39,949 --> 00:11:41,284
Uh, hi, can I live here?
296
00:11:41,409 --> 00:11:42,327
Of course
you can live here.
297
00:11:42,452 --> 00:11:43,995
Ivy and Raj
are living here.
298
00:11:44,120 --> 00:11:46,122
I'm living here.
299
00:11:46,247 --> 00:11:47,415
There's a dipping pool.
300
00:11:47,541 --> 00:11:49,876
Do you know how much
I love to dip?
301
00:11:50,001 --> 00:11:51,670
Oh, my God, this is it,
this is the place.
302
00:11:51,794 --> 00:11:52,671
(all screaming)
303
00:11:52,795 --> 00:11:55,215
(snorts)
304
00:11:55,340 --> 00:11:57,300
(screaming)
305
00:11:57,425 --> 00:11:58,552
Hey, stop
scaring my pig.
306
00:11:58,677 --> 00:12:01,388
Why did a pig just
run through my house?
307
00:12:01,513 --> 00:12:02,263
Well, it's his house
308
00:12:02,389 --> 00:12:03,515
until I finish with repairs,
309
00:12:03,640 --> 00:12:04,807
then it'll be
the new owner's house.
310
00:12:04,932 --> 00:12:06,351
(stammers)
Not yours.
311
00:12:06,476 --> 00:12:07,810
But my real estate agent said
that this house is for sale.
312
00:12:07,935 --> 00:12:09,979
I'm sorry, it's too late,
an offer's been made.
313
00:12:10,104 --> 00:12:11,565
SILVER: I think what he's trying
to say is that
314
00:12:11,690 --> 00:12:12,731
the, uh, the house
has been sold.
315
00:12:12,857 --> 00:12:13,233
Sorry we scared
your pig.
316
00:12:13,358 --> 00:12:14,609
Let's go, Naomi.
Take care.
317
00:12:15,402 --> 00:12:16,319
No, number one...
318
00:12:16,444 --> 00:12:18,071
Yes.
(clicks tongue)
319
00:12:18,196 --> 00:12:20,490
(chuckles)
320
00:12:20,615 --> 00:12:23,410
...I am buying this house,
and number two,
321
00:12:23,535 --> 00:12:25,370
farm animals
do not belong indoors,
322
00:12:25,495 --> 00:12:27,205
contrary to what
you might have seen
323
00:12:27,330 --> 00:12:28,873
on reruns
of The Beverly Hillbillies,
324
00:12:28,998 --> 00:12:30,208
and number three,
I'm most certain
325
00:12:30,333 --> 00:12:32,419
that your employer would be
326
00:12:32,544 --> 00:12:34,962
very angry if he knew
his handyman
327
00:12:35,088 --> 00:12:37,215
was chasing away
significant counteroffers.
328
00:12:37,340 --> 00:12:39,133
Wow, girls like you are
exactly why I'm so happy
329
00:12:39,259 --> 00:12:41,135
to be leaving L.A.
330
00:12:41,261 --> 00:12:42,929
Girls whose parents didn't
meet at the family reunion?
331
00:12:43,054 --> 00:12:44,556
Spoiled brats who think
money buys everything.
332
00:12:44,681 --> 00:12:46,015
It does.
Oh, yeah?
333
00:12:46,140 --> 00:12:47,559
Which is why I'd hate
to have to get you fired.
334
00:12:47,684 --> 00:12:49,977
I mean, how else
will you be able to afford
335
00:12:50,103 --> 00:12:51,521
your Yosemite Sam costume
to go with that hat?
336
00:12:54,065 --> 00:12:56,984
You know... that's
a good point.
337
00:12:57,110 --> 00:12:59,446
I, you know, wouldn't want
to lose my job now, would I?
338
00:12:59,571 --> 00:13:01,489
So I'll tell you
what I'm gonna do.
339
00:13:01,615 --> 00:13:02,907
I'm gonna call the owners
340
00:13:03,032 --> 00:13:04,367
and see if they can't
make you a deal.
341
00:13:04,492 --> 00:13:05,577
How's that sound?
342
00:13:05,702 --> 00:13:06,578
Thank you.
Yeah.
343
00:13:06,703 --> 00:13:08,288
No problem.
344
00:13:08,413 --> 00:13:10,081
What?
Hey, it's Austin.
345
00:13:10,206 --> 00:13:12,751
Yeah, I'm at the
house and a potential
buyer just walked in,
346
00:13:12,875 --> 00:13:17,380
and from the looks of her,
she's, uh, she's loaded. Yeah.
347
00:13:17,505 --> 00:13:20,174
Yeah, so what do you say to an
extra half a million dollars?
348
00:13:20,300 --> 00:13:21,050
What?
349
00:13:21,175 --> 00:13:22,969
Bye, Dad.
350
00:13:23,094 --> 00:13:26,473
Hey, congratulations, he said
you got yourself a deal.
351
00:13:26,598 --> 00:13:28,182
So you're not...?
352
00:13:28,308 --> 00:13:30,435
The help? No.
353
00:13:30,560 --> 00:13:34,147
And my parents weren't related
until after they got married.
354
00:13:34,272 --> 00:13:35,315
Ooh.
Yeah.
355
00:13:35,440 --> 00:13:37,108
It was a pleasure doing business
with you, ladies.
356
00:13:37,233 --> 00:13:39,444
All right.
357
00:13:45,659 --> 00:13:47,201
You fellas look a little young.
358
00:13:47,327 --> 00:13:49,412
How much will this get us?
359
00:13:49,537 --> 00:13:53,124
Whoa, that'll get you the whole
damn bar if you keep it coming.
360
00:13:53,249 --> 00:13:54,250
All right.
361
00:13:54,375 --> 00:13:56,085
King's ready to step down.
362
00:13:56,210 --> 00:13:57,337
NAVID:
Oh, nice.
Yeah.
363
00:13:57,462 --> 00:13:59,631
Wife wants to retire
to the beach.
364
00:14:01,007 --> 00:14:02,133
Huh?
365
00:14:02,258 --> 00:14:03,718
Hey, to women.
366
00:14:03,842 --> 00:14:05,637
Apparently you got to be
drunk to understand 'em.
367
00:14:05,762 --> 00:14:07,221
That's right.
368
00:14:11,392 --> 00:14:11,934
Dude, aah!
369
00:14:12,059 --> 00:14:13,728
Dude, hey!
370
00:14:13,852 --> 00:14:15,522
Yeah, that's right,
I flicked you.
371
00:14:16,815 --> 00:14:18,899
Because you
flicked me up, man.
372
00:14:19,025 --> 00:14:20,234
There's no more room
in the men's dorms.
373
00:14:21,152 --> 00:14:22,153
I'm homeless.
374
00:14:22,278 --> 00:14:23,530
I'm a homeless
black man.
375
00:14:23,655 --> 00:14:26,783
Here, hey, hey, I found this
for you at off-campus housing.
376
00:14:26,907 --> 00:14:27,784
Two-bedroom beach house.
377
00:14:28,827 --> 00:14:30,286
I would kill for a
two-bedroom right now,
378
00:14:30,411 --> 00:14:33,164
okay, but no,
I am giving it to you.
379
00:14:33,289 --> 00:14:34,582
It's not going to
feel like college
380
00:14:34,708 --> 00:14:35,834
if I don't live in a dorm.
381
00:14:35,958 --> 00:14:38,628
Oh, my God, what is up
with you and your sister?
382
00:14:38,753 --> 00:14:40,087
You get handed
exactly what you want
383
00:14:40,213 --> 00:14:41,297
and you're
still not happy.
You think that's
384
00:14:41,422 --> 00:14:44,175
what Annie wanted,
Mr. Let's Do This?
385
00:14:44,300 --> 00:14:45,885
Right.
It was kind of lame,
386
00:14:46,010 --> 00:14:47,721
you just showing up
out of nowhere and proposing?
387
00:14:47,846 --> 00:14:48,847
You didn't even call her
all summer.
388
00:14:48,971 --> 00:14:50,056
I didn't want
to call her
389
00:14:50,181 --> 00:14:51,599
until I knew
what I wanted to say.
390
00:14:53,727 --> 00:14:55,269
What?
391
00:14:55,395 --> 00:14:56,479
Teddy didn't call his dad.
392
00:14:56,604 --> 00:14:58,606
You guys aren't giving him
the look.
393
00:14:58,732 --> 00:15:00,608
I didn't call my dad
because there are some things
394
00:15:00,734 --> 00:15:02,360
you can't just blurt
out, like "I'm gay."
395
00:15:02,485 --> 00:15:04,028
Yeah.
Or "Marry me."
396
00:15:04,153 --> 00:15:05,071
What do you mean, yeah?
397
00:15:05,196 --> 00:15:06,364
Come on,
chicks dig romance.
398
00:15:06,489 --> 00:15:07,699
At least write her a love song.
399
00:15:07,824 --> 00:15:09,492
A love song?
I don't know.
400
00:15:09,617 --> 00:15:11,035
I made a bigger production
when I asked Silver
401
00:15:11,160 --> 00:15:11,952
if I could keep my
toothbrush at her place.
402
00:15:12,078 --> 00:15:13,705
If you're set
403
00:15:13,830 --> 00:15:15,039
on getting Annie
to marry you,
404
00:15:15,164 --> 00:15:16,416
at least do this
thing right.
405
00:15:21,671 --> 00:15:24,340
(door opens)
406
00:15:25,466 --> 00:15:27,009
Hey,
407
00:15:27,134 --> 00:15:30,137
you're back.
408
00:15:30,263 --> 00:15:31,347
What do you think you're doing?
409
00:15:31,472 --> 00:15:32,724
Just hanging out, God.
410
00:15:32,849 --> 00:15:35,184
(toilet flushing)
411
00:15:35,309 --> 00:15:37,186
Is there a boy in here?
412
00:15:37,311 --> 00:15:38,646
(scoffs)
413
00:15:38,772 --> 00:15:40,523
Okay, you know if Navid were
to catch you like this...
414
00:15:40,648 --> 00:15:42,316
All right, party
time is over.
415
00:15:42,442 --> 00:15:43,150
Time to come out
416
00:15:43,276 --> 00:15:45,570
with your clothes on.
417
00:15:47,363 --> 00:15:49,866
Hi.
418
00:15:49,990 --> 00:15:51,618
You're supposed to be in Africa.
419
00:15:51,743 --> 00:15:53,870
Leila let me in.
420
00:15:53,994 --> 00:15:55,996
I wasn't trying
to ambush you.
421
00:15:56,122 --> 00:15:58,207
I just got back and
I need to tell you...
Get out.
422
00:16:04,798 --> 00:16:06,674
Silver, please...
Just get out!
423
00:16:08,384 --> 00:16:09,176
Get out of my place!
424
00:16:10,303 --> 00:16:11,679
Get the hell out!
425
00:16:20,229 --> 00:16:21,147
Scrub this place
from top to bottom.
426
00:16:21,272 --> 00:16:25,151
A pig lived here-- two pigs.
427
00:16:25,276 --> 00:16:26,653
(groans)
428
00:16:26,778 --> 00:16:27,821
I just started
unpacking in my room
429
00:16:27,946 --> 00:16:30,698
and realized it was
the walk-in closet.
(laughs)
430
00:16:30,824 --> 00:16:32,575
Thank you so much for
letting me live here.
431
00:16:32,700 --> 00:16:34,494
I can't believe you got
to move in so fast.
432
00:16:34,619 --> 00:16:36,412
Ugh, after what that hick cowboy
433
00:16:36,537 --> 00:16:37,664
made me pay,
434
00:16:37,789 --> 00:16:38,706
I should have been airlifted in.
435
00:16:41,668 --> 00:16:43,544
Are you okay?
436
00:16:43,670 --> 00:16:45,254
Yeah, I'm fine.
437
00:16:45,379 --> 00:16:48,758
Um, I just have
to get ready for tonight--
438
00:16:48,883 --> 00:16:49,717
the party and everything.
439
00:16:49,843 --> 00:16:51,385
It's making me crazy.
Oh.
440
00:16:51,511 --> 00:16:54,263
But I did manage to think
of what I'm going
441
00:16:54,388 --> 00:16:56,056
to throw on the bonfire.
Hmm?
442
00:16:56,182 --> 00:16:58,351
My sophomore yearbook because
there is a picture in there
443
00:16:58,476 --> 00:17:00,311
where I almost have bad hair.
444
00:17:00,436 --> 00:17:01,562
(laughing):
Almost.
445
00:17:01,688 --> 00:17:03,481
Hello.
Hi.
446
00:17:03,606 --> 00:17:05,900
IVY:
We are absolutely loving
the guesthouse, most especially
447
00:17:06,025 --> 00:17:07,944
the pot garden in the back.
448
00:17:08,068 --> 00:17:08,945
Ten plants-- seriously,
dude, nice little touch.
449
00:17:09,069 --> 00:17:10,571
RAJ:
Awesome.
450
00:17:10,697 --> 00:17:12,323
ANNIE:
What?
Probably the cowboy.
451
00:17:12,448 --> 00:17:12,949
He reeked of agriculture,
452
00:17:13,073 --> 00:17:14,868
but since I'm
453
00:17:14,993 --> 00:17:17,119
such a "brat,"
maybe I'll call his mom and dad.
454
00:17:18,162 --> 00:17:19,706
He made me pay.
455
00:17:19,831 --> 00:17:22,124
It's his turn.
456
00:17:26,796 --> 00:17:27,839
Thank you.
457
00:17:27,964 --> 00:17:29,966
Oh.
I'm sorry.
458
00:17:33,970 --> 00:17:35,847
Oh.
Sorry.
459
00:17:35,972 --> 00:17:38,349
Ah, the lost freshman look.
460
00:17:38,474 --> 00:17:39,392
Very convincing.
461
00:17:39,517 --> 00:17:41,811
Huh, well, that would be
because I am lost,
462
00:17:41,936 --> 00:17:43,897
and I'm supposed to be
a freshman, just not here.
463
00:17:44,022 --> 00:17:45,356
Now I'm closed out
of all the classes
464
00:17:45,481 --> 00:17:48,067
that actually offer
transfer credit.
465
00:17:49,777 --> 00:17:52,154
And you do not need to hear
about my whole life story.
466
00:17:52,279 --> 00:17:53,447
Not without
knowing your name.
467
00:17:53,573 --> 00:17:54,741
(chuckles)
I'm Annie.
468
00:17:54,866 --> 00:17:55,909
I'm Jeremy.
Ah.
469
00:17:56,034 --> 00:17:57,535
Look, when I
was a freshman,
470
00:17:57,660 --> 00:18:00,663
I stood in the wrong line, wound
up joining the jock fraternity
471
00:18:00,788 --> 00:18:03,541
instead of taking calculus,
but it worked out.
472
00:18:03,666 --> 00:18:05,585
(laughs)
Sometimes when you
don't get what you want,
473
00:18:05,710 --> 00:18:07,003
you may come to realize
474
00:18:07,127 --> 00:18:08,546
that there's something
else that's better.
475
00:18:11,465 --> 00:18:12,967
Hmm, you know what?
476
00:18:13,092 --> 00:18:13,843
You're right.
477
00:18:13,968 --> 00:18:16,262
Thank you.
478
00:18:16,387 --> 00:18:16,763
And hey,
479
00:18:16,888 --> 00:18:18,598
um,
480
00:18:18,723 --> 00:18:21,434
do you maybe want to go
to a party later?
481
00:18:22,769 --> 00:18:24,228
LEILA:
I didn't know you hated her.
482
00:18:24,353 --> 00:18:25,772
Did you really think
483
00:18:25,897 --> 00:18:26,647
you were never going to have
to see Adrianna again?
484
00:18:26,773 --> 00:18:28,858
Call me a dreamer,
but I was kind of hoping
485
00:18:28,983 --> 00:18:30,150
she'd get eaten by a lion.
486
00:18:30,276 --> 00:18:32,904
That's-that's not a
very realistic plan.
487
00:18:33,029 --> 00:18:34,697
Yeah, well, neither is
the three of us living here
488
00:18:34,822 --> 00:18:36,282
together, but I went
along with it.
489
00:18:37,408 --> 00:18:39,368
Look, I'm sorry,
all right?
490
00:18:39,493 --> 00:18:42,914
I just-- us living here
and raising a teenager--
491
00:18:43,039 --> 00:18:44,707
this is not what I planned.
Okay, so you know what?
492
00:18:44,832 --> 00:18:47,543
We'll just... hey, hey,
we'll work this out.
493
00:18:49,169 --> 00:18:51,422
House rules--
494
00:18:51,547 --> 00:18:53,466
no more drinking,
no uninvited guests,
495
00:18:53,591 --> 00:18:55,217
and tonight you clean up
the apartment.
496
00:18:55,342 --> 00:18:56,427
What about Naomi's party?
497
00:18:57,971 --> 00:19:00,180
That is so not fair.
498
00:19:00,306 --> 00:19:02,058
No, Leila.
No.
499
00:19:02,182 --> 00:19:04,310
Do not-- don't go,
don't go in the bathroom.
500
00:19:04,435 --> 00:19:05,895
Please don't get in there,
don't slam the door.
501
00:19:06,020 --> 00:19:07,480
(groans)
502
00:19:07,605 --> 00:19:09,189
Okay, she's back
in the bathroom,
503
00:19:09,315 --> 00:19:10,858
you know, and I, I still got
to get ready for the party.
504
00:19:10,984 --> 00:19:11,859
Look, just,
could you just--
505
00:19:11,985 --> 00:19:13,444
no, take your time, um,
506
00:19:13,569 --> 00:19:14,528
I-I have something
to take care of, um,
507
00:19:14,654 --> 00:19:15,321
I'll meet you at Naomi's.
508
00:19:15,446 --> 00:19:17,031
Wha...?
509
00:19:17,156 --> 00:19:18,658
(sighs)
510
00:19:42,515 --> 00:19:45,101
Hey, um, this is Dixon Wilson.
511
00:19:45,225 --> 00:19:46,435
I'm calling
about the beach house.
512
00:19:46,560 --> 00:19:48,562
It's taken.
513
00:19:51,482 --> 00:19:53,484
I'm, I'm a nonsmoker, good
credit, no pets, call me back.
514
00:19:53,609 --> 00:19:55,194
(chuckles)
515
00:19:55,319 --> 00:19:58,447
Nice try, nice try, but
I already left a message.
516
00:19:58,572 --> 00:20:00,199
Looks like the bull
bucked you off, son.
517
00:20:00,324 --> 00:20:02,035
(chuckles)
Okay, Dad.
518
00:20:02,160 --> 00:20:04,286
Um, see,
the thing is,
519
00:20:04,411 --> 00:20:08,374
a friend really screwed me over
and... I need a place to stay.
520
00:20:08,499 --> 00:20:10,543
And I was supposed
to take my senior year off
521
00:20:10,668 --> 00:20:12,545
and motorcycle
through South America,
522
00:20:12,670 --> 00:20:14,547
but some skinny
Beverly Hills brat
523
00:20:14,672 --> 00:20:16,674
told my parents
I was growing pot,
524
00:20:16,799 --> 00:20:19,593
so, uh... I'm going to need
the place more than you.
525
00:20:19,719 --> 00:20:21,054
So I guess we're just going
to have to see who gets it.
526
00:20:21,179 --> 00:20:24,557
Hmm, yeah, we will.
527
00:20:35,026 --> 00:20:37,195
AMAL:
You've taken on a lot
for a young man--
528
00:20:37,319 --> 00:20:41,115
running the studios, now you're
taking care of your sister.
529
00:20:41,240 --> 00:20:42,575
You need help.
530
00:20:42,700 --> 00:20:44,660
Your father and I used
to do business together.
531
00:20:44,785 --> 00:20:46,495
The business you were in
with my father was porn,
532
00:20:46,620 --> 00:20:48,748
and it almost destroyed
my family.
533
00:20:50,958 --> 00:20:53,211
Really? I mean,
the house
534
00:20:53,335 --> 00:20:55,546
that you lived in, having
your family around you--
535
00:20:55,671 --> 00:20:57,840
those were
the bad times?
536
00:20:57,965 --> 00:20:58,674
Your family
is struggling
537
00:20:58,799 --> 00:21:03,012
not because of me,
Navid, because of you.
538
00:21:03,137 --> 00:21:04,222
You need me.
539
00:21:04,346 --> 00:21:06,182
My family will be fine.
540
00:21:06,306 --> 00:21:07,600
Oh, and Shirazi Studios
541
00:21:07,725 --> 00:21:09,602
will never do business
with a guy like you again.
542
00:21:12,146 --> 00:21:14,356
(camel grunts)
543
00:21:14,481 --> 00:21:17,526
Remember to flex
when you take people's keys.
544
00:21:17,651 --> 00:21:19,612
Hey, lose the gum.
545
00:21:19,737 --> 00:21:21,155
Melanie, please,
546
00:21:21,280 --> 00:21:23,908
more hip roll,
less tuna roll.
547
00:21:24,033 --> 00:21:25,076
Boys, you're not trying
to fly away.
548
00:21:25,201 --> 00:21:25,910
Lightly, lightly.
549
00:21:26,035 --> 00:21:26,911
Naomi.
550
00:21:27,036 --> 00:21:28,495
Lightly.
551
00:21:28,621 --> 00:21:31,832
Naomi, this is amazing.
552
00:21:31,958 --> 00:21:33,459
("Why Even Try"
by Theophilus London playing)
553
00:21:33,584 --> 00:21:34,961
Hey.
554
00:21:35,086 --> 00:21:37,296
(indistinct chatter)
555
00:21:37,421 --> 00:21:39,715
Let's get
the party started.
556
00:21:39,840 --> 00:21:42,301
Thanks for coming, y'all,
let's go, let's party.
557
00:21:42,426 --> 00:21:43,636
(cheering)
558
00:21:47,056 --> 00:21:48,849
♪ Uh ♪
559
00:21:50,350 --> 00:21:52,145
♪ Uh ♪
560
00:21:52,270 --> 00:21:54,105
♪ You stole my heart
like a thief in the night ♪
561
00:21:54,230 --> 00:21:56,107
♪ Stopped in your tracks
in the middle of the fight ♪
562
00:21:56,232 --> 00:21:57,942
♪ Don't make it right,
let the brimstones burn ♪
563
00:21:58,067 --> 00:22:02,155
♪ I'll let you live yours,
now let me have my turn ♪
564
00:22:02,280 --> 00:22:03,239
♪ But you're wrong,
thinking you could stop time ♪
565
00:22:03,363 --> 00:22:06,533
♪ A few hours ahead,
baby girl, not mine ♪
566
00:22:06,659 --> 00:22:07,743
♪ Look ahead,
I know you see the stop signs ♪
567
00:22:07,868 --> 00:22:10,871
♪ Blind men know
it's not green on time... ♪
568
00:22:10,997 --> 00:22:12,498
(music continues in distance)
569
00:22:12,623 --> 00:22:13,833
(door opens)
570
00:22:13,958 --> 00:22:18,004
Uh, maybe I forgot to warn you
about Naomi's parties.
571
00:22:18,129 --> 00:22:21,132
She kind of has this rule
where you got to come dressed up
572
00:22:21,257 --> 00:22:22,716
or not dressed at all.
573
00:22:22,842 --> 00:22:24,635
Uh, I don't think
I'm gonna make it.
574
00:22:27,221 --> 00:22:29,431
I mean, yeah, I'm not exactly
575
00:22:29,556 --> 00:22:31,475
into the whole
mega-party thing, either.
576
00:22:31,600 --> 00:22:32,893
So if you want
to just stay home
577
00:22:33,019 --> 00:22:33,435
and watch a movie,
I'm totally game.
578
00:22:33,560 --> 00:22:35,104
No, you should go to the party.
579
00:22:35,229 --> 00:22:36,563
No, dude, I don't
want to go without you.
580
00:22:36,689 --> 00:22:39,192
Dude, come on,
just come for ten minutes.
581
00:22:39,317 --> 00:22:41,277
I promise, once you're there,
you're gonna feel better.
582
00:22:41,401 --> 00:22:42,611
I can't.
Look, Ivy,
583
00:22:42,736 --> 00:22:45,948
we have been together
the entire summer,
584
00:22:46,073 --> 00:22:47,992
and you spent your
honeymoon in a hospital.
585
00:22:48,117 --> 00:22:50,244
I appreciate
the positive attitude,
586
00:22:50,368 --> 00:22:52,997
but it's okay to admit
that I've got cancer,
587
00:22:53,122 --> 00:22:56,625
and it's okay that I can't live
every moment to the fullest.
588
00:22:56,750 --> 00:22:57,751
But you can.
589
00:22:58,919 --> 00:23:00,338
Go to the party, have fun,
590
00:23:00,462 --> 00:23:01,547
be with your friends.
591
00:23:01,672 --> 00:23:03,174
I'm not gonna die
while you're gone.
592
00:23:03,299 --> 00:23:05,176
Oh, God.
Probably.
593
00:23:05,301 --> 00:23:07,385
That's not funny.
594
00:23:15,811 --> 00:23:17,313
Bye.
595
00:23:17,437 --> 00:23:18,981
Have fun.
596
00:23:22,235 --> 00:23:24,028
(cheering, applause)
597
00:23:27,781 --> 00:23:28,324
All right.
598
00:23:28,448 --> 00:23:31,285
What's everyone
burning?
599
00:23:31,409 --> 00:23:34,247
ANNIE:
Well, I have narrowed it
down to my final report card
600
00:23:34,372 --> 00:23:36,498
or a copy of
Atlas Shrugged,
601
00:23:36,623 --> 00:23:38,500
which totally moved
me at the time.
602
00:23:38,625 --> 00:23:40,044
Wow, that was
deeply impersonal.
603
00:23:40,169 --> 00:23:41,712
Annie, come on.
604
00:23:41,837 --> 00:23:43,047
You have got
bigger issues
605
00:23:43,172 --> 00:23:44,548
than a report
card and a book.
606
00:23:45,925 --> 00:23:47,634
Where are things
with you and Liam?
607
00:23:47,760 --> 00:23:48,552
I don't know what he's thinking,
608
00:23:48,677 --> 00:23:50,554
so I don't know
what I'm thinking.
609
00:23:51,513 --> 00:23:53,807
Report card it is.
610
00:23:54,725 --> 00:23:55,768
NAOMI:
Oh, Annie,
611
00:23:55,893 --> 00:23:57,561
very, very moving.
612
00:23:57,686 --> 00:23:58,354
(laughs):
Silver.
613
00:23:58,478 --> 00:23:59,730
Yes.
614
00:23:59,855 --> 00:24:01,274
Oh, good riddance.
615
00:24:01,399 --> 00:24:02,524
I hated that
piece of wardrobe.
616
00:24:02,649 --> 00:24:03,776
Yeah, that's 'cause
617
00:24:03,901 --> 00:24:05,152
Adrianna gave it to me.
Figures.
618
00:24:05,278 --> 00:24:07,445
What about you, Ivy?
619
00:24:07,571 --> 00:24:08,864
Yeah, um, I think
I'm gonna pass, actually.
620
00:24:08,989 --> 00:24:12,159
I don't think I'm ready to
let go of anything quite yet.
621
00:24:12,285 --> 00:24:14,995
Hey, Naomi, there's a cop
here to see you.
622
00:24:15,121 --> 00:24:16,914
Oh, well, now the party
can get started.
623
00:24:17,039 --> 00:24:19,208
Thank you.
624
00:24:20,209 --> 00:24:21,710
Can I help you, Officer?
625
00:24:22,795 --> 00:24:24,838
Would you be needing
to frisk me?
626
00:24:26,799 --> 00:24:29,051
We received a noise complaint
from your neighbors,
627
00:24:29,176 --> 00:24:30,468
and your valet service
628
00:24:30,594 --> 00:24:31,845
doesn't have the correct
parking permits,
629
00:24:31,971 --> 00:24:34,140
so they've been asked to
find their shirts and go.
630
00:24:34,265 --> 00:24:35,891
You're not a stripper?
631
00:24:36,016 --> 00:24:40,313
Officer Atwood, LAPD.
632
00:24:40,438 --> 00:24:41,939
You know you can't
have an open fire
633
00:24:42,064 --> 00:24:43,274
within 20 feet of
a residence, right?
634
00:24:43,399 --> 00:24:44,442
Um...
Put out that fire.
635
00:24:47,403 --> 00:24:49,071
Well...
636
00:24:49,196 --> 00:24:51,449
(laughs) He would've been
a lot more fun if he was naked.
637
00:24:51,573 --> 00:24:54,160
You want me to
put the fire out?
638
00:24:54,285 --> 00:24:56,245
No.
639
00:24:56,370 --> 00:24:58,205
I have one more thing
I have to burn.
640
00:24:59,957 --> 00:25:00,916
(both laughing)
641
00:25:01,041 --> 00:25:02,460
Um, excuse me.
642
00:25:02,584 --> 00:25:03,169
Hi.
643
00:25:03,294 --> 00:25:04,253
This is a private party.
644
00:25:04,378 --> 00:25:05,338
No hillbillies allowed.
645
00:25:05,463 --> 00:25:07,547
Oh, yeah?
Well, you know,
646
00:25:07,673 --> 00:25:09,216
my new roommate
invited me.
647
00:25:09,342 --> 00:25:12,094
Yeah, and since you and
Dix here are good buddies,
648
00:25:12,219 --> 00:25:14,138
looks like we'll be seeing
a lot more of each other.
649
00:25:14,263 --> 00:25:15,139
Wait, "Dix"?
650
00:25:15,264 --> 00:25:15,889
Yeah.
651
00:25:16,015 --> 00:25:17,308
Thanks. Cheers.
652
00:25:17,433 --> 00:25:20,353
That is a $200 bottle
of champagne!
653
00:25:20,478 --> 00:25:25,441
It's not moonshine, you hick!
654
00:25:25,565 --> 00:25:29,611
♪ I stand alone ♪
655
00:25:32,031 --> 00:25:35,784
♪ I stand alone ♪
656
00:25:38,245 --> 00:25:42,582
♪ I stand alone ♪
657
00:25:43,959 --> 00:25:47,505
♪ The rain is phenomenal,
the way that it falls ♪
658
00:25:47,629 --> 00:25:48,755
♪ Slam it down
like a domino... ♪
659
00:25:48,881 --> 00:25:51,175
Well, hey, stranger.
660
00:25:51,300 --> 00:25:52,051
No stranger than you.
661
00:25:52,176 --> 00:25:53,927
Ha! Hilarious.
662
00:25:54,053 --> 00:25:54,928
Yeah.
663
00:25:55,054 --> 00:25:56,596
(sighs)
664
00:25:56,722 --> 00:26:00,142
All right, so, how'd
it go with your dad?
665
00:26:00,267 --> 00:26:02,269
It went great. He was, he was
totally fine with me being gay.
666
00:26:02,395 --> 00:26:04,522
So, you didn't
tell him.
667
00:26:07,107 --> 00:26:09,151
We had lunch.
668
00:26:09,276 --> 00:26:12,738
After he left, I sat
669
00:26:12,863 --> 00:26:15,741
and wrote down everything
I wished I could say
670
00:26:15,866 --> 00:26:17,034
without being
afraid of hearing
671
00:26:17,159 --> 00:26:18,911
the judgment in his voice.
672
00:26:19,912 --> 00:26:21,621
(sighs)
673
00:26:21,747 --> 00:26:23,290
Maybe I should just
stick this in the mailbox,
674
00:26:23,416 --> 00:26:24,750
make it easier for everyone.
675
00:26:24,875 --> 00:26:27,627
You are not gonna come out
to your family on a napkin.
676
00:26:27,753 --> 00:26:28,421
(sighs)
677
00:26:28,546 --> 00:26:31,090
Telling people
that you're gay
678
00:26:31,215 --> 00:26:33,591
is not about
doing what's easy.
679
00:26:33,717 --> 00:26:37,971
It's about... not
apologizing for who you are.
680
00:26:38,097 --> 00:26:40,349
So, you're not doing
this for your dad.
681
00:26:40,474 --> 00:26:41,767
You're doing
this for you.
682
00:26:47,523 --> 00:26:49,149
Can I at least get
really drunk first?
683
00:26:49,275 --> 00:26:50,401
(laughs)
684
00:26:50,526 --> 00:26:52,819
♪ The clothes
don't make the man... ♪
685
00:26:52,945 --> 00:26:55,030
Theophilus London
is amazing.
686
00:26:55,155 --> 00:26:56,031
(laughs)
687
00:26:56,156 --> 00:26:57,116
Mm-hmm.
688
00:26:57,241 --> 00:26:58,492
Reminds me of the
tour this summer.
689
00:26:58,616 --> 00:27:00,453
It's just like, no
worries about life,
690
00:27:00,578 --> 00:27:01,661
just making music.
691
00:27:01,787 --> 00:27:04,290
Ugh, I wish
I could be like that.
692
00:27:04,415 --> 00:27:05,749
Catch you guys later, okay?
693
00:27:07,960 --> 00:27:09,711
Hey.
694
00:27:10,504 --> 00:27:12,881
Who's that?
695
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
A complete stranger
that I invited to Naomi's party.
696
00:27:15,301 --> 00:27:17,844
What?
It was weird.
697
00:27:17,970 --> 00:27:20,222
I was just signing up
for classes at CU,
698
00:27:20,347 --> 00:27:22,640
and then suddenly
I was flirting with him.
699
00:27:22,766 --> 00:27:24,059
What is wrong with me, Dixon?
700
00:27:24,184 --> 00:27:25,603
Maybe it means
that you changed.
701
00:27:28,939 --> 00:27:31,233
Kind of like how I'm
not going to college.
702
00:27:31,358 --> 00:27:34,403
What?! No, Dixon, I don't care
what happens with Marla's money,
703
00:27:34,528 --> 00:27:35,404
you are going to college.
704
00:27:35,529 --> 00:27:37,864
It's not about
the money, Annie.
705
00:27:37,990 --> 00:27:39,950
Look, something
changed this summer.
706
00:27:40,075 --> 00:27:42,995
I was backstage one night,
and the opening act was a guy
707
00:27:43,120 --> 00:27:44,662
just like me.
708
00:27:44,788 --> 00:27:47,874
The sound from the crowd,
it was just like...
709
00:27:48,000 --> 00:27:48,917
(sighs)
710
00:27:49,042 --> 00:27:51,587
I want that.
711
00:27:51,711 --> 00:27:53,255
Well, okay,
but that doesn't mean
712
00:27:53,380 --> 00:27:54,714
that you don't go to college.
713
00:27:54,840 --> 00:27:56,592
College isn't what I'm
excited about right now.
714
00:27:56,716 --> 00:27:57,801
Music is.
715
00:27:57,926 --> 00:28:01,054
Oh, there's gonna be excitement.
716
00:28:01,180 --> 00:28:04,183
Can't wait to see
what Mom says about this.
717
00:28:04,308 --> 00:28:05,184
God...
718
00:28:05,309 --> 00:28:06,477
Annie!
719
00:28:10,564 --> 00:28:13,484
Can you please act
like an adult?!
720
00:28:13,609 --> 00:28:14,818
Annie, come
on. Annie.
721
00:28:14,943 --> 00:28:15,653
(gasps)
722
00:28:15,777 --> 00:28:20,157
Why is Liam dressed
like a waiter at my party?
723
00:28:23,118 --> 00:28:25,204
Annie Wilson,
724
00:28:25,329 --> 00:28:27,747
I have something to say.
725
00:28:27,873 --> 00:28:28,624
(violins playing romantic music)
726
00:28:37,883 --> 00:28:40,511
(sighs)
727
00:28:40,636 --> 00:28:44,097
You are the
first, the last
728
00:28:44,223 --> 00:28:45,599
and the only woman
I have ever loved.
729
00:28:48,143 --> 00:28:51,938
Walking away from you was
the biggest mistake of my life.
730
00:28:52,064 --> 00:28:53,982
I want...
731
00:28:56,276 --> 00:28:58,153
I want...
732
00:28:58,278 --> 00:29:01,323
I want our paths to join
as one from now on.
733
00:29:03,200 --> 00:29:05,035
(crowd murmuring)
734
00:29:07,371 --> 00:29:09,415
Will you marry me?
735
00:29:16,755 --> 00:29:17,756
(music stops)
736
00:29:22,969 --> 00:29:24,804
No.
737
00:29:24,930 --> 00:29:27,766
(fireworks whistling, popping)
738
00:29:27,891 --> 00:29:30,561
(music resumes)
739
00:29:36,983 --> 00:29:39,570
(fireworks whistling, popping)
740
00:29:39,695 --> 00:29:40,862
Fireworks?
741
00:29:40,987 --> 00:29:42,072
The neighbors are gonna
just love this.
742
00:29:46,785 --> 00:29:48,954
No, no, Liam, wait.
743
00:29:49,079 --> 00:29:50,414
You said "no." I heard
you the first time.
744
00:29:50,539 --> 00:29:52,207
Or should I say
second time?
745
00:29:52,332 --> 00:29:55,210
No, I... I said no
the first time
746
00:29:55,335 --> 00:29:56,378
because I was mad
747
00:29:56,503 --> 00:29:57,837
and your proposal
came out of nowhere,
748
00:29:57,963 --> 00:29:59,047
okay?
749
00:29:59,172 --> 00:30:02,468
But this time...
750
00:30:02,593 --> 00:30:07,139
I know that people change,
but, I mean, this is so huge.
751
00:30:07,264 --> 00:30:09,433
You don't just
decide to marry somebody
752
00:30:09,558 --> 00:30:11,435
because you've had
time to think.
753
00:30:11,560 --> 00:30:12,561
Something must have happened.
754
00:30:14,229 --> 00:30:16,690
I just, I need to understand
what's really going on.
755
00:30:16,856 --> 00:30:20,152
What's really going on is
I'm leaving.
756
00:30:27,785 --> 00:30:29,787
♪ ♪
757
00:30:31,705 --> 00:30:34,082
Babe, what are you
doing back so early?
758
00:30:34,207 --> 00:30:35,917
Thought the party
just started.
759
00:30:36,042 --> 00:30:38,170
Well, you were right.
760
00:30:38,295 --> 00:30:39,379
Okay?
761
00:30:39,505 --> 00:30:41,757
I shouldn't pretend
like you're not sick.
762
00:30:41,881 --> 00:30:43,717
But I also don't want
to run off to a party
763
00:30:43,842 --> 00:30:45,469
just because I can.
764
00:30:45,594 --> 00:30:49,431
Or because it was maybe
the best party ever.
765
00:30:49,556 --> 00:30:51,850
Dude, this was like a night in
Morocco, except there was sushi.
766
00:30:51,975 --> 00:30:54,353
Sushi? Nice.
767
00:30:54,478 --> 00:30:55,771
But you know what was
the best part
768
00:30:55,895 --> 00:30:56,480
about the entire night for me?
769
00:30:56,605 --> 00:30:57,773
What?
770
00:30:57,897 --> 00:30:59,650
This.
771
00:31:01,276 --> 00:31:03,028
Bringing it home to you.
772
00:31:22,881 --> 00:31:23,799
Hey.
773
00:31:23,923 --> 00:31:24,550
Hey.
774
00:31:26,635 --> 00:31:28,261
Is that your fun tie
from high school?
775
00:31:28,387 --> 00:31:30,639
You've been telling me for years
I should burn this thing, so...
776
00:31:33,016 --> 00:31:34,267
(chuckles)
See?
777
00:31:34,393 --> 00:31:36,102
There are things you hate
that I can get rid of.
778
00:31:36,228 --> 00:31:38,313
But not my family.
779
00:31:38,438 --> 00:31:39,981
I know. I know.
780
00:31:43,360 --> 00:31:46,739
Silver, I'm responsible
for what happened to my family,
781
00:31:46,864 --> 00:31:48,156
you aren't.
782
00:31:48,281 --> 00:31:49,449
If you want us to leave...
783
00:31:49,575 --> 00:31:51,451
I don't.
784
00:31:51,577 --> 00:31:53,078
You were right.
785
00:31:53,203 --> 00:31:54,538
My issue is with Adrianna,
not your sister.
786
00:31:54,663 --> 00:31:57,165
I shouldn't have
taken it out on Leila.
787
00:32:09,219 --> 00:32:10,387
Oh, my God.
788
00:32:11,597 --> 00:32:13,139
My sister did not
bring Adrianna.
789
00:32:13,265 --> 00:32:15,642
Apparently she did.
790
00:32:17,143 --> 00:32:18,103
Silver...
791
00:32:18,228 --> 00:32:20,313
When are you gonna
get the hint, huh?
792
00:32:20,439 --> 00:32:22,649
I don't want to see you, I
don't even want you to exist.
793
00:32:22,775 --> 00:32:24,150
Okay, then just
listen, please.
794
00:32:24,276 --> 00:32:27,070
I'm not trying to hurt you.
795
00:32:27,195 --> 00:32:29,197
Hurting you was
the biggest mistake of my life.
796
00:32:30,657 --> 00:32:32,992
I'm sorry for everything.
797
00:32:33,118 --> 00:32:34,453
For ruining your chances at NYU,
798
00:32:34,578 --> 00:32:37,956
for almost wrecking things
with Navid.
799
00:32:38,081 --> 00:32:41,334
I will spend the rest of my life
doing everything I can
800
00:32:41,460 --> 00:32:43,503
and try to be the friend
that you deserved.
801
00:32:45,464 --> 00:32:48,133
Maybe I will never
earn your forgiveness,
802
00:32:48,258 --> 00:32:50,552
but I need you to know
how sorry I am.
803
00:32:54,139 --> 00:32:55,933
Are you finished?
804
00:32:57,350 --> 00:32:59,895
You think switching my meds
805
00:33:00,019 --> 00:33:04,900
and sending me on a bipolar
tailspin was a mistake
806
00:33:05,024 --> 00:33:07,569
because I didn't get
into the college that I wanted?
807
00:33:09,321 --> 00:33:11,448
I was going to kill myself.
808
00:33:11,573 --> 00:33:14,409
I was gonna kill
myself, Ade.
809
00:33:14,534 --> 00:33:16,870
And if Dixon hadn't
shown up and tricked me
810
00:33:16,995 --> 00:33:20,039
into going to the hospital,
I'd be dead right now.
811
00:33:20,165 --> 00:33:22,960
All right, so I don't give
a crap how sorry you are.
812
00:33:23,084 --> 00:33:24,628
You... You're dead to me.
813
00:33:32,051 --> 00:33:34,972
(sniffles)
814
00:33:35,096 --> 00:33:36,932
(sighs)
815
00:33:40,978 --> 00:33:42,980
Keep it coming, dude.
816
00:33:43,939 --> 00:33:47,275
$25,000!
817
00:33:47,400 --> 00:33:49,152
Well, you Beverly Hills kids
and your allowance.
818
00:33:49,277 --> 00:33:51,446
Hey, I earned this.
819
00:33:51,571 --> 00:33:53,991
Spent all summer
on a fishing boat.
820
00:33:54,115 --> 00:33:56,284
This is the first
real money I ever made.
821
00:33:56,409 --> 00:33:59,579
Yeah, I hear those boats pay big
'cause the work is so dangerous.
822
00:34:15,512 --> 00:34:19,975
So I guess Annie really didn't
want a big, fancy proposal.
823
00:34:20,099 --> 00:34:21,560
I almost rented a horse.
824
00:34:24,813 --> 00:34:26,940
Look, Annie loves you,
all right?
825
00:34:27,106 --> 00:34:29,192
You just got to
tell the truth, man.
826
00:34:29,317 --> 00:34:31,069
(sighs)
827
00:34:33,071 --> 00:34:34,990
Truth is, talking about it
is not going to help.
828
00:34:35,114 --> 00:34:37,409
Drinking will.
829
00:34:39,244 --> 00:34:41,120
NAOMI:
Yes, Officer, but I swear,
830
00:34:41,246 --> 00:34:42,622
those were not my fireworks.
831
00:34:42,748 --> 00:34:44,875
I am taking the noise
complaint very seriously.
832
00:34:45,000 --> 00:34:46,418
No, no.
Please don't shut me down.
833
00:34:46,543 --> 00:34:47,126
Hello? Hello?
834
00:34:47,252 --> 00:34:48,837
(dial tone)
What?
835
00:34:48,962 --> 00:34:50,338
(beep, Naomi gasps)
836
00:34:50,463 --> 00:34:51,840
(clearing her throat)
837
00:34:51,965 --> 00:34:54,133
Howdy.
838
00:34:54,259 --> 00:34:55,635
What are you
still doing here?
839
00:34:55,761 --> 00:34:58,597
Well... you see,
840
00:34:58,722 --> 00:35:01,767
I was supposed to be
841
00:35:01,892 --> 00:35:03,518
motorcycling
through Chile.
842
00:35:03,643 --> 00:35:05,103
Mm-hmm.
Climbing Machu Picchu.
843
00:35:05,228 --> 00:35:08,065
But I'm stuck here,
thanks to you.
844
00:35:08,189 --> 00:35:09,482
Well, I got news
for you, darlin'.
845
00:35:09,608 --> 00:35:13,612
You mess with the bull,
you get the horns.
846
00:35:13,737 --> 00:35:15,822
Really intimidating coming from
Mm-hmm.
847
00:35:15,948 --> 00:35:19,910
the guy who just got out
of a very cold pool.
848
00:35:20,035 --> 00:35:22,120
(helicopter blades whirring)
849
00:35:22,245 --> 00:35:24,205
POLICE (over bullhorn):
Police! Nobody move!
850
00:35:24,330 --> 00:35:26,041
Oh, my God.
The bonfire.
851
00:35:26,165 --> 00:35:28,460
Austin, help me
put the fire out!
852
00:35:30,169 --> 00:35:31,046
Police! Nobody move!
853
00:35:31,170 --> 00:35:33,632
(siren wailing)
854
00:35:33,757 --> 00:35:36,259
(dance music playing,
indistinct shouting)
855
00:35:36,384 --> 00:35:40,263
Austin!
856
00:35:40,388 --> 00:35:42,933
Police! Nobody move!
857
00:35:43,058 --> 00:35:45,560
Hey, you kept my pot.
858
00:35:45,685 --> 00:35:48,480
No, oh, my God,
the gardeners are so fired.
859
00:35:48,605 --> 00:35:49,439
Police! Nobody move!
860
00:35:49,564 --> 00:35:51,483
(indistinct radio transmission)
861
00:35:51,608 --> 00:35:52,651
What are you doing?
No! No! No!
(whimpering)
862
00:35:52,776 --> 00:35:53,526
You want to hide pot
from the cops.
863
00:35:53,652 --> 00:35:56,613
You don't want
to throw it in the fire!
864
00:35:56,738 --> 00:35:59,908
(siren wailing, flames whooshes,
Naomi whimpers)
865
00:36:01,076 --> 00:36:02,535
(coughing)
866
00:36:02,661 --> 00:36:05,705
Whoa, that is
some serious weedage.
867
00:36:05,831 --> 00:36:06,999
Whose narcotics
are these?
868
00:36:07,124 --> 00:36:09,584
(whimpering)
869
00:36:09,709 --> 00:36:13,713
What? No, they're not.
They're yours!
870
00:36:13,839 --> 00:36:15,007
(siren wailing)
871
00:36:15,132 --> 00:36:16,215
(man coughing)
872
00:36:16,341 --> 00:36:17,383
MAN:
This party sucks!
873
00:36:17,509 --> 00:36:20,261
(indistinct radio transmission)
874
00:36:24,891 --> 00:36:26,685
I tried to talk
Adrianna out of coming.
875
00:36:26,810 --> 00:36:28,436
I can't control
what other people do.
876
00:36:28,561 --> 00:36:30,396
Stop it, Leila, okay?
I've been listening
877
00:36:30,522 --> 00:36:31,940
to your excuses
all night.
878
00:36:32,065 --> 00:36:33,608
Now, you pull this crap again,
and I will put you on a plane
879
00:36:33,733 --> 00:36:35,527
to Switzerland so fast, you
won't even know what hit you.
880
00:36:35,652 --> 00:36:37,654
I hate you.
881
00:36:37,779 --> 00:36:38,571
I have both of you!
882
00:36:43,910 --> 00:36:46,454
Leila!
883
00:36:46,579 --> 00:36:50,249
Leila, okay, I know you don't
want to hear this, but I get it.
884
00:36:50,375 --> 00:36:51,793
This isn't what you wanted.
885
00:36:51,918 --> 00:36:54,629
Your senior year
is supposed to be
886
00:36:54,754 --> 00:36:58,925
the best year of your life,
and it's falling apart.
887
00:36:59,051 --> 00:37:01,178
(sighs)
888
00:37:01,302 --> 00:37:03,680
It happened to me.
889
00:37:03,805 --> 00:37:06,474
But... we can get through this.
890
00:37:06,599 --> 00:37:08,434
You know, the three of us
together.
891
00:37:08,560 --> 00:37:11,063
Leila, please
come out.
892
00:37:11,188 --> 00:37:14,024
Leila, come on...
893
00:37:15,567 --> 00:37:17,110
Leila!
894
00:37:17,235 --> 00:37:19,362
(shouting):
Leila!
895
00:37:19,487 --> 00:37:21,447
(scoffs)
896
00:37:26,244 --> 00:37:29,748
If this party was supposed to be
hello to the rest of our lives,
897
00:37:29,873 --> 00:37:31,624
I want to go back
to high school.
898
00:37:31,750 --> 00:37:33,085
(scoffs)
899
00:37:33,210 --> 00:37:35,837
Uh-oh.
900
00:37:35,962 --> 00:37:37,172
Naomi didn't even get
to burn her bad
901
00:37:37,296 --> 00:37:39,174
yearbook
photo.
Oh!
902
00:37:39,298 --> 00:37:40,926
(laughs)
I got to check this out.
903
00:37:41,051 --> 00:37:42,802
So, what do you think it is?
904
00:37:42,928 --> 00:37:45,805
Bad bangs?
A windy hair day?
905
00:37:45,931 --> 00:37:48,600
What?
It's a letter from Max.
906
00:37:51,144 --> 00:37:52,270
She didn't even open it.
907
00:37:52,395 --> 00:37:54,064
Oh, my God.
908
00:37:54,189 --> 00:37:56,315
I think I found out
who called the cops.
909
00:37:56,441 --> 00:37:57,901
The old people
down the street.
910
00:37:58,026 --> 00:38:00,195
You think they could just
turn down their hearing aid,
911
00:38:00,319 --> 00:38:01,613
pull out their teeth,
and leave me alone, but...
912
00:38:03,865 --> 00:38:06,409
Um...
913
00:38:06,534 --> 00:38:08,245
Where did you find that?
914
00:38:08,369 --> 00:38:09,454
It was in your yearbook.
915
00:38:09,579 --> 00:38:10,663
The one
that you were going to burn.
916
00:38:14,084 --> 00:38:16,169
If you want to put
the past behind you,
917
00:38:16,294 --> 00:38:17,629
you should at least
know what it is.
918
00:38:21,133 --> 00:38:25,637
If it'll wipe those sad little
clown looks off your faces,
919
00:38:25,762 --> 00:38:28,473
then I will read the
letter. Here goes.
920
00:38:28,598 --> 00:38:31,184
"Dear Naomi, I know
you don't want to talk to me,
921
00:38:31,309 --> 00:38:33,019
"but I hate that I hurt you.
922
00:38:33,145 --> 00:38:35,563
"Am so sorry for what
I said at the doctor's office.
923
00:38:35,688 --> 00:38:37,107
"Neither of us
wanted a baby. I...
924
00:38:37,232 --> 00:38:38,150
What?
925
00:38:38,275 --> 00:38:39,567
...never meant to..."
926
00:38:39,692 --> 00:38:40,735
Oh, my God, Naomi, you were...
927
00:38:40,860 --> 00:38:42,570
No, it was just
a stupid false alarm. I...
928
00:38:45,406 --> 00:38:46,741
I don't have
to read this.
929
00:38:46,866 --> 00:38:48,201
Um, actually,
why do I want to know
930
00:38:48,326 --> 00:38:50,036
why he's sorry, anyway?
931
00:38:50,162 --> 00:38:51,663
You know what I'm sorry about?
932
00:38:51,788 --> 00:38:52,705
I'm sorry about
the fact that
933
00:38:52,831 --> 00:38:55,458
I even let myself feel
to begin with. I mean,
934
00:38:55,583 --> 00:38:56,751
the old Naomi
would never do that.
935
00:38:56,876 --> 00:38:58,128
She would never fall in love.
936
00:38:58,253 --> 00:39:00,297
Especially not with
some geek who didn't even
937
00:39:00,421 --> 00:39:02,423
love me
back.
Hey.
938
00:39:02,548 --> 00:39:05,093
You're gonna be okay.
939
00:39:08,972 --> 00:39:11,641
Yeah. Of course I am.
940
00:39:13,143 --> 00:39:15,270
I'm Naomi Clark.
941
00:39:15,394 --> 00:39:16,354
And I have
942
00:39:16,479 --> 00:39:17,522
better things to do
943
00:39:17,647 --> 00:39:20,859
than just...
cry about little boys.
944
00:39:20,984 --> 00:39:24,529
Can one of you help me
with the rest of this sushi
945
00:39:24,654 --> 00:39:26,823
so that I can dump it
in the neighbor's pool?
946
00:39:32,829 --> 00:39:35,123
Hey, don't.
Don't, don't.
947
00:39:35,248 --> 00:39:38,710
I know she doesn't want to know
what Max was thinking right now,
948
00:39:38,835 --> 00:39:42,172
but some day she will.
949
00:39:42,297 --> 00:39:44,799
I would.
950
00:39:49,179 --> 00:39:51,139
(yawning)
951
00:39:51,264 --> 00:39:52,640
♪ ♪
952
00:39:56,019 --> 00:39:58,479
(laughs)
953
00:39:58,604 --> 00:40:00,940
WOMAN (over P.A.):
As we begin our flight
this morning,
954
00:40:01,066 --> 00:40:02,359
the captain has asked
955
00:40:02,483 --> 00:40:04,861
that you turn off all
electronic devices at this time.
956
00:40:06,654 --> 00:40:08,531
(groaning)
957
00:40:08,656 --> 00:40:10,658
(grunts)
958
00:40:13,536 --> 00:40:15,496
(gull cawing)
959
00:40:15,621 --> 00:40:17,623
♪ ♪
960
00:40:24,256 --> 00:40:25,631
(sighs)
961
00:40:25,757 --> 00:40:27,342
I needed someone to talk to,
962
00:40:27,466 --> 00:40:30,511
and I sort of met your roommate.
963
00:40:33,973 --> 00:40:35,850
Hey, Dad, it's Teddy.
964
00:40:35,975 --> 00:40:37,936
It was really good seeing you.
965
00:40:38,061 --> 00:40:39,562
I just want to let you know...
966
00:40:42,315 --> 00:40:44,317
...I'm gay.
967
00:40:46,611 --> 00:40:50,198
Where's my check?
Where's my check?
968
00:40:50,323 --> 00:40:52,075
Good morning,
boss.
969
00:40:52,200 --> 00:40:53,576
(sighs)
970
00:40:53,701 --> 00:40:56,454
Captioning sponsored by
CBS
971
00:40:56,579 --> 00:40:59,624
and FORD. Drive One.
972
00:41:03,378 --> 00:41:06,589
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.