All language subtitles for 90210.S04E01.Up.In.Smoke.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:01,836 90210 #401 "Up in Smoke" Closed Captioned 2 00:00:01,961 --> 00:00:02,670 DIXON: Previously on 90210: 3 00:00:02,795 --> 00:00:03,921 Everything's just working out so perfectly. 4 00:00:04,045 --> 00:00:05,088 We made it through high school, 5 00:00:05,213 --> 00:00:07,007 I inherited a fortune, 6 00:00:07,132 --> 00:00:08,383 and we are going to live together. 7 00:00:08,509 --> 00:00:09,969 I don't want to go to college. 8 00:00:10,093 --> 00:00:11,261 All this time, you've just been pretending 9 00:00:11,386 --> 00:00:12,638 that you wanted to have a life with me? 10 00:00:12,763 --> 00:00:14,974 I wanted to let you know that I got a job. 11 00:00:15,098 --> 00:00:16,350 It's on this deep-sea fishing boat. 12 00:00:16,475 --> 00:00:18,853 I really do hope that you find whatever you're looking for. 13 00:00:18,978 --> 00:00:21,772 And after you find it, then you can come and find me. 14 00:00:21,897 --> 00:00:23,022 Ivy and I are engaged. 15 00:00:23,148 --> 00:00:25,609 Because I'm starting chemo next week, 16 00:00:25,734 --> 00:00:27,653 we want to get married in the next few days. 17 00:00:27,778 --> 00:00:29,279 My parents have forbidden me to see you again. 18 00:00:29,404 --> 00:00:32,825 You're an adult now, and it's your decision, and no! 19 00:00:32,950 --> 00:00:35,035 They've sacrificed a lot for me. I can't defy them. 20 00:00:35,160 --> 00:00:36,578 I have to tell you something. Max, I'm pregnant. 21 00:00:39,915 --> 00:00:42,125 (woman speaking indistinctly over P.A.) Um... 22 00:00:42,250 --> 00:00:45,462 You didn't tell anyone I'm pregnant, did you? 23 00:00:45,587 --> 00:00:47,088 I mean... 24 00:00:47,214 --> 00:00:48,716 I don't want to... 25 00:00:48,841 --> 00:00:50,676 have to answer questions until I actually start getting fat. 26 00:00:53,220 --> 00:00:55,597 I'm still getting used to the idea myself. 27 00:00:58,225 --> 00:01:00,686 You know, um... 28 00:01:02,145 --> 00:01:04,648 We can do this. 29 00:01:04,773 --> 00:01:06,066 You know? 30 00:01:06,191 --> 00:01:07,609 We actually want to be together. 31 00:01:09,820 --> 00:01:11,530 It's like getting an accelerated degree in physics. 32 00:01:11,655 --> 00:01:14,449 It's exactly where we wanted to be, 33 00:01:14,575 --> 00:01:16,076 only faster. 34 00:01:16,201 --> 00:01:17,619 (laughs) 35 00:01:22,583 --> 00:01:23,458 I love you. 36 00:01:23,584 --> 00:01:24,543 I love you. 37 00:01:27,880 --> 00:01:29,506 Hi. 38 00:01:29,631 --> 00:01:31,216 So, your test results came in. 39 00:01:31,341 --> 00:01:32,634 You are not pregnant. 40 00:01:35,679 --> 00:01:36,471 I had a blood test that... 41 00:01:36,597 --> 00:01:38,640 False positives happen sometimes. 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,601 Otherwise... everything looks good. 43 00:01:43,604 --> 00:01:44,688 No baby is good. 44 00:01:44,813 --> 00:01:46,356 Are you kidding? 45 00:01:46,481 --> 00:01:47,232 (laughs, sputters) 46 00:01:47,357 --> 00:01:48,358 That's the best news ever! 47 00:01:48,483 --> 00:01:51,236 Talk about dodging a bullet. 48 00:01:51,361 --> 00:01:53,781 We almost threw our lives away. 49 00:01:53,906 --> 00:01:57,117 Oh! I could still go to MIT. You can go to CU. 50 00:01:57,242 --> 00:01:59,536 We could go on with our lives like we planned. 51 00:01:59,661 --> 00:02:02,497 I swear, I am never having unprotected sex again. 52 00:02:05,500 --> 00:02:07,210 Fasten your seat belts. 53 00:02:08,378 --> 00:02:10,297 Miss... 54 00:02:10,422 --> 00:02:12,132 Fasten your seat belt. 55 00:02:13,759 --> 00:02:15,886 Bad dream? 56 00:02:16,011 --> 00:02:16,887 No. 57 00:02:17,012 --> 00:02:19,890 Bad memory. 58 00:02:20,015 --> 00:02:23,060 Love sucks. (laughs) 59 00:02:23,184 --> 00:02:26,021 PILOT (over P.A.): Welcome to Los Angeles, folks. 60 00:02:26,187 --> 00:02:27,564 ♪ ♪ 61 00:02:34,113 --> 00:02:35,823 This is it. 62 00:02:35,948 --> 00:02:37,783 The end of summer. 63 00:02:37,908 --> 00:02:40,035 Oh, don't look at it like the end of summer. 64 00:02:40,160 --> 00:02:42,203 Look at it as 65 00:02:42,329 --> 00:02:44,456 the beginning of the rest of our lives. 66 00:02:44,581 --> 00:02:46,083 Say hello to college, bitches. 67 00:02:46,207 --> 00:02:47,208 I'll cheers to that. Yeah! 68 00:02:47,334 --> 00:02:49,044 Cheers. Woo! Cheers to that. 69 00:02:49,168 --> 00:02:50,754 ANNIE: Okay, pause: question. 70 00:02:50,879 --> 00:02:53,298 What exactly is suikawari? 71 00:02:53,423 --> 00:02:55,467 It's end-of-summer watermelon bashing. 72 00:02:55,592 --> 00:02:57,594 It's big in Japan. 73 00:02:57,719 --> 00:02:59,638 Perfect. I've been working on my serve all summer long. 74 00:02:59,763 --> 00:03:01,306 DIXON: Check out Ivy. 75 00:03:01,431 --> 00:03:03,851 I don't think it's that easy. Look. 76 00:03:03,976 --> 00:03:04,852 Come on, Ivy! 77 00:03:04,977 --> 00:03:06,269 Go, Ivy! 78 00:03:06,394 --> 00:03:07,312 Yeah! (cheering) 79 00:03:07,437 --> 00:03:09,397 Whoa! My God! 80 00:03:09,523 --> 00:03:10,149 (laughs) 81 00:03:10,273 --> 00:03:11,900 Raining watermelon. 82 00:03:12,026 --> 00:03:14,444 Refreshing. 83 00:03:14,569 --> 00:03:16,071 Refreshing? No, darling. 84 00:03:16,195 --> 00:03:17,739 Refreshing is that right there. 85 00:03:19,366 --> 00:03:20,408 Shawn Berry. 86 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 Captain of the CU football team. 87 00:03:23,202 --> 00:03:24,287 Also known as 88 00:03:24,412 --> 00:03:25,998 the future Mr. Naomi Clark. 89 00:03:26,123 --> 00:03:28,375 (laughing) 90 00:03:28,500 --> 00:03:29,960 I'm going to go play. 91 00:03:30,085 --> 00:03:30,627 I want to play, too! 92 00:03:34,213 --> 00:03:35,632 ♪ ♪ 93 00:03:43,807 --> 00:03:45,684 SHAWN: You guys see any football games last year? 94 00:03:45,809 --> 00:03:47,602 Starting quarterback this year. 95 00:03:47,728 --> 00:03:48,645 It's going to be fun. 96 00:03:48,770 --> 00:03:50,313 (clears throat) 97 00:03:50,438 --> 00:03:51,940 Got a towel for a fellow classmate? 98 00:03:52,066 --> 00:03:53,734 You go to CU? 99 00:03:53,859 --> 00:03:55,235 Incoming freshman. Naomi Clark. 100 00:03:55,360 --> 00:03:57,320 Good luck at CU, freshman. 101 00:03:59,990 --> 00:04:01,449 DIXON: Yo, DJ 526? 102 00:04:01,575 --> 00:04:04,619 He could make any sound a great mix. 103 00:04:04,745 --> 00:04:06,747 Like Silver drinking that drink right there? 104 00:04:06,872 --> 00:04:08,082 He can make that into a hit. 105 00:04:08,207 --> 00:04:11,168 Wow. Seriously. 106 00:04:11,292 --> 00:04:13,420 You guys have no idea how crazy it was 107 00:04:13,545 --> 00:04:15,214 to tour with DJ 526 this summer. 108 00:04:15,338 --> 00:04:17,216 Well, sounds like being on a hip-hop tour 109 00:04:17,340 --> 00:04:18,217 was way more fun than my summer. 110 00:04:18,341 --> 00:04:20,052 Still no word from Liam? 111 00:04:20,177 --> 00:04:21,469 Nope. 112 00:04:21,595 --> 00:04:23,722 I could've gone to Paris with my mom and Ryan, 113 00:04:23,847 --> 00:04:26,725 or gone to Ibiza with Naomi on her "Max who?" 114 00:04:26,850 --> 00:04:27,434 post-breakup binge, 115 00:04:27,559 --> 00:04:30,645 but, no, I decided to stay here 116 00:04:30,771 --> 00:04:34,274 and wait for Liam to sail back on his stupid fishing boat. 117 00:04:34,399 --> 00:04:35,609 The S.S. I Found Myself. 118 00:04:35,734 --> 00:04:37,778 But you know what? I'm done. I'm done. 119 00:04:37,903 --> 00:04:39,529 Tonight I start driving to Carnegie Mellon, 120 00:04:39,654 --> 00:04:41,823 and fresh start, here I come. 121 00:04:43,242 --> 00:04:44,034 Oh, no. 122 00:04:50,916 --> 00:04:52,333 SILVER: To fresh starts. 123 00:04:52,459 --> 00:04:54,169 Fresh starts. Fresh starts. 124 00:04:54,294 --> 00:04:55,879 That guy... 125 00:04:56,004 --> 00:04:57,798 he just gave me a towel. 126 00:04:57,923 --> 00:04:59,800 I hope there's more to that story. 127 00:04:59,925 --> 00:05:02,302 Not his name, not his number, not anything important. 128 00:05:02,427 --> 00:05:04,054 Just a towel. 129 00:05:04,179 --> 00:05:06,056 I am a nobody at CU. Uh, you haven't started yet. 130 00:05:06,181 --> 00:05:08,600 Well, I certainly don't plan on starting at the bottom, Dixon. 131 00:05:10,811 --> 00:05:12,896 Screw the dorms. I have to move fast. 132 00:05:13,021 --> 00:05:15,065 Step one, buy the perfect party house. 133 00:05:15,190 --> 00:05:16,858 Step two... 134 00:05:16,984 --> 00:05:19,402 Ah. Throw the perfect party? 135 00:05:19,527 --> 00:05:21,446 Huh. Yeah. See? Annie gets it. 136 00:05:21,571 --> 00:05:23,698 Yo, we're up for some house shopping. 137 00:05:23,824 --> 00:05:24,574 I mean, Raj and I 138 00:05:24,699 --> 00:05:27,368 are looking for a place, so if anybody... 139 00:05:27,494 --> 00:05:29,163 Yeah, 'cause it kind of defeats the purpose of getting married 140 00:05:29,288 --> 00:05:30,956 to move in with your parents. 141 00:05:31,081 --> 00:05:33,125 I feel you, man. That's why I'm shacking up with the old lady. 142 00:05:33,250 --> 00:05:33,792 Yeah! SILVER: Old lady? 143 00:05:33,917 --> 00:05:35,919 What? 144 00:05:36,044 --> 00:05:37,378 Well, that and my mom sold the house, 145 00:05:37,504 --> 00:05:38,880 Yeah. and moved to Switzerland. 146 00:05:39,006 --> 00:05:40,882 Hey, speaking of moving, Dixon, 147 00:05:41,008 --> 00:05:42,634 I got to stop by my lawyer's office 148 00:05:42,759 --> 00:05:45,304 to sign some inheritance stuff before I hit the road. 149 00:05:45,428 --> 00:05:46,847 I thought your new roommate was meeting us out here 150 00:05:46,972 --> 00:05:49,432 so he could drive you to the dorms. 151 00:05:49,557 --> 00:05:51,852 Yeah. His name is Taylor. He said he's 152 00:05:51,977 --> 00:05:53,228 going to meet me by the equipment booth. 153 00:05:53,352 --> 00:05:55,689 One second, y'all. 154 00:05:55,814 --> 00:05:58,025 (phone line ringing) 155 00:05:58,150 --> 00:06:00,861 GIRL (on phone): Hello? 156 00:06:00,986 --> 00:06:03,697 Uh... hey, um... 157 00:06:03,822 --> 00:06:04,990 I'm-I'm looking for Taylor. 158 00:06:05,115 --> 00:06:05,824 You got her. 159 00:06:05,949 --> 00:06:07,575 Her? 160 00:06:10,620 --> 00:06:12,706 Wait. You can't be 161 00:06:12,831 --> 00:06:13,874 my new roommate. 162 00:06:13,999 --> 00:06:14,916 You're a guy. 163 00:06:15,042 --> 00:06:16,710 Yeah. Yeah, um... 164 00:06:16,835 --> 00:06:18,128 There must be some kind of mistake. 165 00:06:18,253 --> 00:06:18,962 Nice try, weirdo. 166 00:06:19,087 --> 00:06:21,380 No, wait... 167 00:06:23,550 --> 00:06:25,135 Okay. Okay, there's a problem. 168 00:06:25,260 --> 00:06:27,721 Um, I really don't understand. 169 00:06:27,846 --> 00:06:29,639 I filled out the housing application myself. 170 00:06:29,764 --> 00:06:31,474 Actually, uh, dude, I was mad at you 171 00:06:31,599 --> 00:06:33,810 for the whole Snoop Dogg thing, and-and... 172 00:06:33,935 --> 00:06:36,146 the form was just laying right there, and... 173 00:06:36,271 --> 00:06:38,606 I may have accidentally, uh, sought retribution by 174 00:06:38,732 --> 00:06:39,900 changing your gender 175 00:06:40,025 --> 00:06:40,901 to female. (laughing) 176 00:06:41,026 --> 00:06:42,944 I can't live in a girls' dorm! 177 00:06:43,904 --> 00:06:45,906 (phone ringing) 178 00:06:46,031 --> 00:06:46,614 DIXON: I'm so screwed. 179 00:06:48,992 --> 00:06:50,660 I'll pack up. 180 00:06:50,785 --> 00:06:52,329 Oh, hey, Aunt Nadira. 181 00:06:52,453 --> 00:06:53,538 Yeah, of course I know where Leila is. 182 00:06:53,663 --> 00:06:56,499 Her, uh, flight left this morning. 183 00:06:56,624 --> 00:06:58,585 No, what do you mean, she didn't get on the plane? 184 00:07:01,462 --> 00:07:03,548 We called your mother and told her your sister is safe. 185 00:07:03,673 --> 00:07:04,925 Thanks, Uncle Amal. 186 00:07:05,759 --> 00:07:08,262 Hey, you're supposed to be in Switzerland. 187 00:07:08,387 --> 00:07:09,804 What happened? I want to stay here. 188 00:07:09,930 --> 00:07:10,597 Leila... 189 00:07:14,642 --> 00:07:16,603 It's my senior year in high school. 190 00:07:16,728 --> 00:07:19,773 I told Mom a million times how important that is to me. 191 00:07:19,898 --> 00:07:21,983 She said that we can't 192 00:07:22,109 --> 00:07:24,361 impose on Aunt Nadira and Uncle Amal, but 193 00:07:24,485 --> 00:07:25,528 maybe she'll let me stay with you. 194 00:07:25,653 --> 00:07:29,449 Uh... it's-it's not that simple, okay? 195 00:07:29,574 --> 00:07:30,367 Silver's place is small, and... 196 00:07:30,491 --> 00:07:33,036 we had plans. Plans for what? 197 00:07:33,161 --> 00:07:34,704 Plans. 198 00:07:34,829 --> 00:07:36,415 That don't include a roommate. 199 00:07:36,539 --> 00:07:37,958 Please, Navid. 200 00:07:38,083 --> 00:07:40,710 Dad's the one in trouble, but I'm being punished. 201 00:07:40,835 --> 00:07:42,879 I just want to graduate with my friends, like you. 202 00:07:45,882 --> 00:07:47,550 (sighs) 203 00:07:51,638 --> 00:07:53,432 Oh, my God, Dixon, I can't believe it. 204 00:07:53,556 --> 00:07:54,682 My lawyers said 205 00:07:54,808 --> 00:07:56,393 that Marla's family is contesting the will. 206 00:07:56,517 --> 00:07:58,312 Annie, listen... Dixon, please, 207 00:07:58,437 --> 00:07:59,354 do not try and tell me 208 00:07:59,479 --> 00:08:01,315 that everything is going to be okay. 209 00:08:01,440 --> 00:08:02,690 I have to defer a semester. 210 00:08:02,816 --> 00:08:04,025 I am ready 211 00:08:04,151 --> 00:08:06,153 to start my life and now I can't, 212 00:08:06,278 --> 00:08:07,279 and-and it's not okay. 213 00:08:07,404 --> 00:08:09,114 M-M-Maybe, maybe it is, huh? 214 00:08:09,239 --> 00:08:10,907 You know, s-some things happen for a reason. 215 00:08:11,032 --> 00:08:13,034 What possible reason could I have to stay here? 216 00:08:13,160 --> 00:08:14,119 Ah, w-wait, wait, wait. 217 00:08:16,746 --> 00:08:18,081 (sighs) 218 00:08:18,206 --> 00:08:19,207 Surprise. 219 00:08:20,959 --> 00:08:21,960 (sighs) 220 00:08:23,295 --> 00:08:25,880 (sighing) 221 00:08:26,006 --> 00:08:26,631 (exhales) I'm ready. 222 00:08:28,508 --> 00:08:30,135 Let's do this. 223 00:08:54,075 --> 00:08:56,119 Okay, wait. 224 00:08:56,244 --> 00:08:58,621 I haven't heard from you all summer, 225 00:08:58,746 --> 00:09:03,418 and now you just show up and-and slap a... 226 00:09:03,543 --> 00:09:06,754 a very, very pretty ring 227 00:09:06,880 --> 00:09:08,715 on the hood of my car? 228 00:09:08,840 --> 00:09:10,384 LIAM: I thought you'd be happy. 229 00:09:10,509 --> 00:09:12,052 You know, when I left, I-I told you that I needed 230 00:09:12,177 --> 00:09:14,179 time to, to think, to figure out what I want. 231 00:09:15,514 --> 00:09:17,265 Well, it's you. 232 00:09:18,475 --> 00:09:20,435 Forever. 233 00:09:20,560 --> 00:09:23,313 But you had enough time to think about forever 234 00:09:23,438 --> 00:09:26,274 and you didn't have time to make a phone call? 235 00:09:26,400 --> 00:09:30,653 Okay, um, I know I should have called. 236 00:09:30,778 --> 00:09:33,573 But I'm here now and that's all that matters, right? 237 00:09:35,116 --> 00:09:37,911 I-I mean, I love you, 238 00:09:38,036 --> 00:09:41,581 but that's not all that matters to me. 239 00:09:50,631 --> 00:09:52,509 I am so, so sorry, 240 00:09:52,633 --> 00:09:55,262 but Leila-- she's a good kid, I swear, 241 00:09:55,387 --> 00:09:57,264 and it's only a temporary thing while we figure this thing out. 242 00:09:57,389 --> 00:09:58,681 Navid, I get it. 243 00:09:58,806 --> 00:10:01,142 My sister-- you know, she took me in, too. 244 00:10:01,268 --> 00:10:02,310 It's going to be fine. 245 00:10:02,436 --> 00:10:04,812 It's going to be crowded but fine. 246 00:10:04,938 --> 00:10:06,022 (chuckles) 247 00:10:06,147 --> 00:10:07,190 (sighs) 248 00:10:07,315 --> 00:10:09,067 (door opens) 249 00:10:09,192 --> 00:10:10,610 Wait, you guys are going to bed? 250 00:10:11,736 --> 00:10:13,530 What are you almost wearing? 251 00:10:13,654 --> 00:10:14,739 I thought we'd go out. 252 00:10:14,864 --> 00:10:17,200 It's midnight, and you're practically naked, 253 00:10:17,325 --> 00:10:19,119 so probably best if we all 254 00:10:19,244 --> 00:10:20,912 just get some sleep. Fine. 255 00:10:21,037 --> 00:10:23,206 Don't even think about doing it. 256 00:10:25,500 --> 00:10:26,376 (door closes) 257 00:10:26,501 --> 00:10:28,920 (both sigh) 258 00:10:29,045 --> 00:10:31,506 I am so, so sorry. 259 00:10:32,757 --> 00:10:34,342 NAOMI: Unbelievable. 260 00:10:34,468 --> 00:10:36,553 15 houses and they all suck. 261 00:10:36,677 --> 00:10:37,971 How am I supposed to make a name for myself 262 00:10:38,096 --> 00:10:39,222 without a jaw- dropping entryway? 263 00:10:39,347 --> 00:10:40,223 I mean, it's barbaric. 264 00:10:40,348 --> 00:10:41,933 No, you know what barbaric is? 265 00:10:42,058 --> 00:10:44,185 Liam dropping a ring on the hood of my car. 266 00:10:44,311 --> 00:10:46,313 Actually, I think that sounds kind of badass. 267 00:10:46,438 --> 00:10:48,231 Besides, isn't Liam coming back exactly what you wanted? 268 00:10:48,356 --> 00:10:49,608 Do not be naive, Ivy. 269 00:10:49,732 --> 00:10:52,026 No one finds true love in high school. 270 00:10:52,152 --> 00:10:53,820 Thank you for not making that toast at my wedding. 271 00:10:53,945 --> 00:10:55,863 (laughs) 272 00:10:55,989 --> 00:10:57,449 Yeah, you can't expect Annie to get over Liam 273 00:10:57,574 --> 00:10:58,533 like you got over Max. 274 00:10:58,658 --> 00:10:59,867 Can we stop talking about high school 275 00:10:59,993 --> 00:11:01,077 and high school boyfriends? 276 00:11:01,202 --> 00:11:03,871 We are college girls. 277 00:11:03,997 --> 00:11:05,499 When I find my perfect mansion, 278 00:11:05,624 --> 00:11:07,292 I'm throwing a perfect mansion party. 279 00:11:07,417 --> 00:11:09,503 I am going to have a big, huge bonfire, 280 00:11:09,628 --> 00:11:10,962 and all us are gonna throw something in it 281 00:11:11,087 --> 00:11:14,466 that we want to burn because we wish it never existed. 282 00:11:14,591 --> 00:11:16,343 Too bad Adrianna's still in Africa. 283 00:11:16,468 --> 00:11:17,344 Whoa. What? 284 00:11:17,469 --> 00:11:19,095 Silver, Silver. 285 00:11:19,220 --> 00:11:20,096 (laughter) 286 00:11:20,221 --> 00:11:22,474 All right, here goes. 287 00:11:22,599 --> 00:11:24,434 If this house is lame, I swear to God 288 00:11:24,559 --> 00:11:25,768 I'm firing my real estate agent. 289 00:11:25,893 --> 00:11:27,228 Uh... 290 00:11:27,354 --> 00:11:28,813 definitely not lame. 291 00:11:28,938 --> 00:11:29,981 (gasps) 292 00:11:33,818 --> 00:11:35,694 (gasps) 293 00:11:35,820 --> 00:11:38,114 So many bedrooms. 294 00:11:38,239 --> 00:11:39,824 Can Navid's sister live here? 295 00:11:39,949 --> 00:11:41,284 Uh, hi, can I live here? 296 00:11:41,409 --> 00:11:42,327 Of course you can live here. 297 00:11:42,452 --> 00:11:43,995 Ivy and Raj are living here. 298 00:11:44,120 --> 00:11:46,122 I'm living here. 299 00:11:46,247 --> 00:11:47,415 There's a dipping pool. 300 00:11:47,541 --> 00:11:49,876 Do you know how much I love to dip? 301 00:11:50,001 --> 00:11:51,670 Oh, my God, this is it, this is the place. 302 00:11:51,794 --> 00:11:52,671 (all screaming) 303 00:11:52,795 --> 00:11:55,215 (snorts) 304 00:11:55,340 --> 00:11:57,300 (screaming) 305 00:11:57,425 --> 00:11:58,552 Hey, stop scaring my pig. 306 00:11:58,677 --> 00:12:01,388 Why did a pig just run through my house? 307 00:12:01,513 --> 00:12:02,263 Well, it's his house 308 00:12:02,389 --> 00:12:03,515 until I finish with repairs, 309 00:12:03,640 --> 00:12:04,807 then it'll be the new owner's house. 310 00:12:04,932 --> 00:12:06,351 (stammers) Not yours. 311 00:12:06,476 --> 00:12:07,810 But my real estate agent said that this house is for sale. 312 00:12:07,935 --> 00:12:09,979 I'm sorry, it's too late, an offer's been made. 313 00:12:10,104 --> 00:12:11,565 SILVER: I think what he's trying to say is that 314 00:12:11,690 --> 00:12:12,731 the, uh, the house has been sold. 315 00:12:12,857 --> 00:12:13,233 Sorry we scared your pig. 316 00:12:13,358 --> 00:12:14,609 Let's go, Naomi. Take care. 317 00:12:15,402 --> 00:12:16,319 No, number one... 318 00:12:16,444 --> 00:12:18,071 Yes. (clicks tongue) 319 00:12:18,196 --> 00:12:20,490 (chuckles) 320 00:12:20,615 --> 00:12:23,410 ...I am buying this house, and number two, 321 00:12:23,535 --> 00:12:25,370 farm animals do not belong indoors, 322 00:12:25,495 --> 00:12:27,205 contrary to what you might have seen 323 00:12:27,330 --> 00:12:28,873 on reruns of The Beverly Hillbillies, 324 00:12:28,998 --> 00:12:30,208 and number three, I'm most certain 325 00:12:30,333 --> 00:12:32,419 that your employer would be 326 00:12:32,544 --> 00:12:34,962 very angry if he knew his handyman 327 00:12:35,088 --> 00:12:37,215 was chasing away significant counteroffers. 328 00:12:37,340 --> 00:12:39,133 Wow, girls like you are exactly why I'm so happy 329 00:12:39,259 --> 00:12:41,135 to be leaving L.A. 330 00:12:41,261 --> 00:12:42,929 Girls whose parents didn't meet at the family reunion? 331 00:12:43,054 --> 00:12:44,556 Spoiled brats who think money buys everything. 332 00:12:44,681 --> 00:12:46,015 It does. Oh, yeah? 333 00:12:46,140 --> 00:12:47,559 Which is why I'd hate to have to get you fired. 334 00:12:47,684 --> 00:12:49,977 I mean, how else will you be able to afford 335 00:12:50,103 --> 00:12:51,521 your Yosemite Sam costume to go with that hat? 336 00:12:54,065 --> 00:12:56,984 You know... that's a good point. 337 00:12:57,110 --> 00:12:59,446 I, you know, wouldn't want to lose my job now, would I? 338 00:12:59,571 --> 00:13:01,489 So I'll tell you what I'm gonna do. 339 00:13:01,615 --> 00:13:02,907 I'm gonna call the owners 340 00:13:03,032 --> 00:13:04,367 and see if they can't make you a deal. 341 00:13:04,492 --> 00:13:05,577 How's that sound? 342 00:13:05,702 --> 00:13:06,578 Thank you. Yeah. 343 00:13:06,703 --> 00:13:08,288 No problem. 344 00:13:08,413 --> 00:13:10,081 What? Hey, it's Austin. 345 00:13:10,206 --> 00:13:12,751 Yeah, I'm at the house and a potential buyer just walked in, 346 00:13:12,875 --> 00:13:17,380 and from the looks of her, she's, uh, she's loaded. Yeah. 347 00:13:17,505 --> 00:13:20,174 Yeah, so what do you say to an extra half a million dollars? 348 00:13:20,300 --> 00:13:21,050 What? 349 00:13:21,175 --> 00:13:22,969 Bye, Dad. 350 00:13:23,094 --> 00:13:26,473 Hey, congratulations, he said you got yourself a deal. 351 00:13:26,598 --> 00:13:28,182 So you're not...? 352 00:13:28,308 --> 00:13:30,435 The help? No. 353 00:13:30,560 --> 00:13:34,147 And my parents weren't related until after they got married. 354 00:13:34,272 --> 00:13:35,315 Ooh. Yeah. 355 00:13:35,440 --> 00:13:37,108 It was a pleasure doing business with you, ladies. 356 00:13:37,233 --> 00:13:39,444 All right. 357 00:13:45,659 --> 00:13:47,201 You fellas look a little young. 358 00:13:47,327 --> 00:13:49,412 How much will this get us? 359 00:13:49,537 --> 00:13:53,124 Whoa, that'll get you the whole damn bar if you keep it coming. 360 00:13:53,249 --> 00:13:54,250 All right. 361 00:13:54,375 --> 00:13:56,085 King's ready to step down. 362 00:13:56,210 --> 00:13:57,337 NAVID: Oh, nice. Yeah. 363 00:13:57,462 --> 00:13:59,631 Wife wants to retire to the beach. 364 00:14:01,007 --> 00:14:02,133 Huh? 365 00:14:02,258 --> 00:14:03,718 Hey, to women. 366 00:14:03,842 --> 00:14:05,637 Apparently you got to be drunk to understand 'em. 367 00:14:05,762 --> 00:14:07,221 That's right. 368 00:14:11,392 --> 00:14:11,934 Dude, aah! 369 00:14:12,059 --> 00:14:13,728 Dude, hey! 370 00:14:13,852 --> 00:14:15,522 Yeah, that's right, I flicked you. 371 00:14:16,815 --> 00:14:18,899 Because you flicked me up, man. 372 00:14:19,025 --> 00:14:20,234 There's no more room in the men's dorms. 373 00:14:21,152 --> 00:14:22,153 I'm homeless. 374 00:14:22,278 --> 00:14:23,530 I'm a homeless black man. 375 00:14:23,655 --> 00:14:26,783 Here, hey, hey, I found this for you at off-campus housing. 376 00:14:26,907 --> 00:14:27,784 Two-bedroom beach house. 377 00:14:28,827 --> 00:14:30,286 I would kill for a two-bedroom right now, 378 00:14:30,411 --> 00:14:33,164 okay, but no, I am giving it to you. 379 00:14:33,289 --> 00:14:34,582 It's not going to feel like college 380 00:14:34,708 --> 00:14:35,834 if I don't live in a dorm. 381 00:14:35,958 --> 00:14:38,628 Oh, my God, what is up with you and your sister? 382 00:14:38,753 --> 00:14:40,087 You get handed exactly what you want 383 00:14:40,213 --> 00:14:41,297 and you're still not happy. You think that's 384 00:14:41,422 --> 00:14:44,175 what Annie wanted, Mr. Let's Do This? 385 00:14:44,300 --> 00:14:45,885 Right. It was kind of lame, 386 00:14:46,010 --> 00:14:47,721 you just showing up out of nowhere and proposing? 387 00:14:47,846 --> 00:14:48,847 You didn't even call her all summer. 388 00:14:48,971 --> 00:14:50,056 I didn't want to call her 389 00:14:50,181 --> 00:14:51,599 until I knew what I wanted to say. 390 00:14:53,727 --> 00:14:55,269 What? 391 00:14:55,395 --> 00:14:56,479 Teddy didn't call his dad. 392 00:14:56,604 --> 00:14:58,606 You guys aren't giving him the look. 393 00:14:58,732 --> 00:15:00,608 I didn't call my dad because there are some things 394 00:15:00,734 --> 00:15:02,360 you can't just blurt out, like "I'm gay." 395 00:15:02,485 --> 00:15:04,028 Yeah. Or "Marry me." 396 00:15:04,153 --> 00:15:05,071 What do you mean, yeah? 397 00:15:05,196 --> 00:15:06,364 Come on, chicks dig romance. 398 00:15:06,489 --> 00:15:07,699 At least write her a love song. 399 00:15:07,824 --> 00:15:09,492 A love song? I don't know. 400 00:15:09,617 --> 00:15:11,035 I made a bigger production when I asked Silver 401 00:15:11,160 --> 00:15:11,952 if I could keep my toothbrush at her place. 402 00:15:12,078 --> 00:15:13,705 If you're set 403 00:15:13,830 --> 00:15:15,039 on getting Annie to marry you, 404 00:15:15,164 --> 00:15:16,416 at least do this thing right. 405 00:15:21,671 --> 00:15:24,340 (door opens) 406 00:15:25,466 --> 00:15:27,009 Hey, 407 00:15:27,134 --> 00:15:30,137 you're back. 408 00:15:30,263 --> 00:15:31,347 What do you think you're doing? 409 00:15:31,472 --> 00:15:32,724 Just hanging out, God. 410 00:15:32,849 --> 00:15:35,184 (toilet flushing) 411 00:15:35,309 --> 00:15:37,186 Is there a boy in here? 412 00:15:37,311 --> 00:15:38,646 (scoffs) 413 00:15:38,772 --> 00:15:40,523 Okay, you know if Navid were to catch you like this... 414 00:15:40,648 --> 00:15:42,316 All right, party time is over. 415 00:15:42,442 --> 00:15:43,150 Time to come out 416 00:15:43,276 --> 00:15:45,570 with your clothes on. 417 00:15:47,363 --> 00:15:49,866 Hi. 418 00:15:49,990 --> 00:15:51,618 You're supposed to be in Africa. 419 00:15:51,743 --> 00:15:53,870 Leila let me in. 420 00:15:53,994 --> 00:15:55,996 I wasn't trying to ambush you. 421 00:15:56,122 --> 00:15:58,207 I just got back and I need to tell you... Get out. 422 00:16:04,798 --> 00:16:06,674 Silver, please... Just get out! 423 00:16:08,384 --> 00:16:09,176 Get out of my place! 424 00:16:10,303 --> 00:16:11,679 Get the hell out! 425 00:16:20,229 --> 00:16:21,147 Scrub this place from top to bottom. 426 00:16:21,272 --> 00:16:25,151 A pig lived here-- two pigs. 427 00:16:25,276 --> 00:16:26,653 (groans) 428 00:16:26,778 --> 00:16:27,821 I just started unpacking in my room 429 00:16:27,946 --> 00:16:30,698 and realized it was the walk-in closet. (laughs) 430 00:16:30,824 --> 00:16:32,575 Thank you so much for letting me live here. 431 00:16:32,700 --> 00:16:34,494 I can't believe you got to move in so fast. 432 00:16:34,619 --> 00:16:36,412 Ugh, after what that hick cowboy 433 00:16:36,537 --> 00:16:37,664 made me pay, 434 00:16:37,789 --> 00:16:38,706 I should have been airlifted in. 435 00:16:41,668 --> 00:16:43,544 Are you okay? 436 00:16:43,670 --> 00:16:45,254 Yeah, I'm fine. 437 00:16:45,379 --> 00:16:48,758 Um, I just have to get ready for tonight-- 438 00:16:48,883 --> 00:16:49,717 the party and everything. 439 00:16:49,843 --> 00:16:51,385 It's making me crazy. Oh. 440 00:16:51,511 --> 00:16:54,263 But I did manage to think of what I'm going 441 00:16:54,388 --> 00:16:56,056 to throw on the bonfire. Hmm? 442 00:16:56,182 --> 00:16:58,351 My sophomore yearbook because there is a picture in there 443 00:16:58,476 --> 00:17:00,311 where I almost have bad hair. 444 00:17:00,436 --> 00:17:01,562 (laughing): Almost. 445 00:17:01,688 --> 00:17:03,481 Hello. Hi. 446 00:17:03,606 --> 00:17:05,900 IVY: We are absolutely loving the guesthouse, most especially 447 00:17:06,025 --> 00:17:07,944 the pot garden in the back. 448 00:17:08,068 --> 00:17:08,945 Ten plants-- seriously, dude, nice little touch. 449 00:17:09,069 --> 00:17:10,571 RAJ: Awesome. 450 00:17:10,697 --> 00:17:12,323 ANNIE: What? Probably the cowboy. 451 00:17:12,448 --> 00:17:12,949 He reeked of agriculture, 452 00:17:13,073 --> 00:17:14,868 but since I'm 453 00:17:14,993 --> 00:17:17,119 such a "brat," maybe I'll call his mom and dad. 454 00:17:18,162 --> 00:17:19,706 He made me pay. 455 00:17:19,831 --> 00:17:22,124 It's his turn. 456 00:17:26,796 --> 00:17:27,839 Thank you. 457 00:17:27,964 --> 00:17:29,966 Oh. I'm sorry. 458 00:17:33,970 --> 00:17:35,847 Oh. Sorry. 459 00:17:35,972 --> 00:17:38,349 Ah, the lost freshman look. 460 00:17:38,474 --> 00:17:39,392 Very convincing. 461 00:17:39,517 --> 00:17:41,811 Huh, well, that would be because I am lost, 462 00:17:41,936 --> 00:17:43,897 and I'm supposed to be a freshman, just not here. 463 00:17:44,022 --> 00:17:45,356 Now I'm closed out of all the classes 464 00:17:45,481 --> 00:17:48,067 that actually offer transfer credit. 465 00:17:49,777 --> 00:17:52,154 And you do not need to hear about my whole life story. 466 00:17:52,279 --> 00:17:53,447 Not without knowing your name. 467 00:17:53,573 --> 00:17:54,741 (chuckles) I'm Annie. 468 00:17:54,866 --> 00:17:55,909 I'm Jeremy. Ah. 469 00:17:56,034 --> 00:17:57,535 Look, when I was a freshman, 470 00:17:57,660 --> 00:18:00,663 I stood in the wrong line, wound up joining the jock fraternity 471 00:18:00,788 --> 00:18:03,541 instead of taking calculus, but it worked out. 472 00:18:03,666 --> 00:18:05,585 (laughs) Sometimes when you don't get what you want, 473 00:18:05,710 --> 00:18:07,003 you may come to realize 474 00:18:07,127 --> 00:18:08,546 that there's something else that's better. 475 00:18:11,465 --> 00:18:12,967 Hmm, you know what? 476 00:18:13,092 --> 00:18:13,843 You're right. 477 00:18:13,968 --> 00:18:16,262 Thank you. 478 00:18:16,387 --> 00:18:16,763 And hey, 479 00:18:16,888 --> 00:18:18,598 um, 480 00:18:18,723 --> 00:18:21,434 do you maybe want to go to a party later? 481 00:18:22,769 --> 00:18:24,228 LEILA: I didn't know you hated her. 482 00:18:24,353 --> 00:18:25,772 Did you really think 483 00:18:25,897 --> 00:18:26,647 you were never going to have to see Adrianna again? 484 00:18:26,773 --> 00:18:28,858 Call me a dreamer, but I was kind of hoping 485 00:18:28,983 --> 00:18:30,150 she'd get eaten by a lion. 486 00:18:30,276 --> 00:18:32,904 That's-that's not a very realistic plan. 487 00:18:33,029 --> 00:18:34,697 Yeah, well, neither is the three of us living here 488 00:18:34,822 --> 00:18:36,282 together, but I went along with it. 489 00:18:37,408 --> 00:18:39,368 Look, I'm sorry, all right? 490 00:18:39,493 --> 00:18:42,914 I just-- us living here and raising a teenager-- 491 00:18:43,039 --> 00:18:44,707 this is not what I planned. Okay, so you know what? 492 00:18:44,832 --> 00:18:47,543 We'll just... hey, hey, we'll work this out. 493 00:18:49,169 --> 00:18:51,422 House rules-- 494 00:18:51,547 --> 00:18:53,466 no more drinking, no uninvited guests, 495 00:18:53,591 --> 00:18:55,217 and tonight you clean up the apartment. 496 00:18:55,342 --> 00:18:56,427 What about Naomi's party? 497 00:18:57,971 --> 00:19:00,180 That is so not fair. 498 00:19:00,306 --> 00:19:02,058 No, Leila. No. 499 00:19:02,182 --> 00:19:04,310 Do not-- don't go, don't go in the bathroom. 500 00:19:04,435 --> 00:19:05,895 Please don't get in there, don't slam the door. 501 00:19:06,020 --> 00:19:07,480 (groans) 502 00:19:07,605 --> 00:19:09,189 Okay, she's back in the bathroom, 503 00:19:09,315 --> 00:19:10,858 you know, and I, I still got to get ready for the party. 504 00:19:10,984 --> 00:19:11,859 Look, just, could you just-- 505 00:19:11,985 --> 00:19:13,444 no, take your time, um, 506 00:19:13,569 --> 00:19:14,528 I-I have something to take care of, um, 507 00:19:14,654 --> 00:19:15,321 I'll meet you at Naomi's. 508 00:19:15,446 --> 00:19:17,031 Wha...? 509 00:19:17,156 --> 00:19:18,658 (sighs) 510 00:19:42,515 --> 00:19:45,101 Hey, um, this is Dixon Wilson. 511 00:19:45,225 --> 00:19:46,435 I'm calling about the beach house. 512 00:19:46,560 --> 00:19:48,562 It's taken. 513 00:19:51,482 --> 00:19:53,484 I'm, I'm a nonsmoker, good credit, no pets, call me back. 514 00:19:53,609 --> 00:19:55,194 (chuckles) 515 00:19:55,319 --> 00:19:58,447 Nice try, nice try, but I already left a message. 516 00:19:58,572 --> 00:20:00,199 Looks like the bull bucked you off, son. 517 00:20:00,324 --> 00:20:02,035 (chuckles) Okay, Dad. 518 00:20:02,160 --> 00:20:04,286 Um, see, the thing is, 519 00:20:04,411 --> 00:20:08,374 a friend really screwed me over and... I need a place to stay. 520 00:20:08,499 --> 00:20:10,543 And I was supposed to take my senior year off 521 00:20:10,668 --> 00:20:12,545 and motorcycle through South America, 522 00:20:12,670 --> 00:20:14,547 but some skinny Beverly Hills brat 523 00:20:14,672 --> 00:20:16,674 told my parents I was growing pot, 524 00:20:16,799 --> 00:20:19,593 so, uh... I'm going to need the place more than you. 525 00:20:19,719 --> 00:20:21,054 So I guess we're just going to have to see who gets it. 526 00:20:21,179 --> 00:20:24,557 Hmm, yeah, we will. 527 00:20:35,026 --> 00:20:37,195 AMAL: You've taken on a lot for a young man-- 528 00:20:37,319 --> 00:20:41,115 running the studios, now you're taking care of your sister. 529 00:20:41,240 --> 00:20:42,575 You need help. 530 00:20:42,700 --> 00:20:44,660 Your father and I used to do business together. 531 00:20:44,785 --> 00:20:46,495 The business you were in with my father was porn, 532 00:20:46,620 --> 00:20:48,748 and it almost destroyed my family. 533 00:20:50,958 --> 00:20:53,211 Really? I mean, the house 534 00:20:53,335 --> 00:20:55,546 that you lived in, having your family around you-- 535 00:20:55,671 --> 00:20:57,840 those were the bad times? 536 00:20:57,965 --> 00:20:58,674 Your family is struggling 537 00:20:58,799 --> 00:21:03,012 not because of me, Navid, because of you. 538 00:21:03,137 --> 00:21:04,222 You need me. 539 00:21:04,346 --> 00:21:06,182 My family will be fine. 540 00:21:06,306 --> 00:21:07,600 Oh, and Shirazi Studios 541 00:21:07,725 --> 00:21:09,602 will never do business with a guy like you again. 542 00:21:12,146 --> 00:21:14,356 (camel grunts) 543 00:21:14,481 --> 00:21:17,526 Remember to flex when you take people's keys. 544 00:21:17,651 --> 00:21:19,612 Hey, lose the gum. 545 00:21:19,737 --> 00:21:21,155 Melanie, please, 546 00:21:21,280 --> 00:21:23,908 more hip roll, less tuna roll. 547 00:21:24,033 --> 00:21:25,076 Boys, you're not trying to fly away. 548 00:21:25,201 --> 00:21:25,910 Lightly, lightly. 549 00:21:26,035 --> 00:21:26,911 Naomi. 550 00:21:27,036 --> 00:21:28,495 Lightly. 551 00:21:28,621 --> 00:21:31,832 Naomi, this is amazing. 552 00:21:31,958 --> 00:21:33,459 ("Why Even Try" by Theophilus London playing) 553 00:21:33,584 --> 00:21:34,961 Hey. 554 00:21:35,086 --> 00:21:37,296 (indistinct chatter) 555 00:21:37,421 --> 00:21:39,715 Let's get the party started. 556 00:21:39,840 --> 00:21:42,301 Thanks for coming, y'all, let's go, let's party. 557 00:21:42,426 --> 00:21:43,636 (cheering) 558 00:21:47,056 --> 00:21:48,849 ♪ Uh ♪ 559 00:21:50,350 --> 00:21:52,145 ♪ Uh ♪ 560 00:21:52,270 --> 00:21:54,105 ♪ You stole my heart like a thief in the night ♪ 561 00:21:54,230 --> 00:21:56,107 ♪ Stopped in your tracks in the middle of the fight ♪ 562 00:21:56,232 --> 00:21:57,942 ♪ Don't make it right, let the brimstones burn ♪ 563 00:21:58,067 --> 00:22:02,155 ♪ I'll let you live yours, now let me have my turn ♪ 564 00:22:02,280 --> 00:22:03,239 ♪ But you're wrong, thinking you could stop time ♪ 565 00:22:03,363 --> 00:22:06,533 ♪ A few hours ahead, baby girl, not mine ♪ 566 00:22:06,659 --> 00:22:07,743 ♪ Look ahead, I know you see the stop signs ♪ 567 00:22:07,868 --> 00:22:10,871 ♪ Blind men know it's not green on time... ♪ 568 00:22:10,997 --> 00:22:12,498 (music continues in distance) 569 00:22:12,623 --> 00:22:13,833 (door opens) 570 00:22:13,958 --> 00:22:18,004 Uh, maybe I forgot to warn you about Naomi's parties. 571 00:22:18,129 --> 00:22:21,132 She kind of has this rule where you got to come dressed up 572 00:22:21,257 --> 00:22:22,716 or not dressed at all. 573 00:22:22,842 --> 00:22:24,635 Uh, I don't think I'm gonna make it. 574 00:22:27,221 --> 00:22:29,431 I mean, yeah, I'm not exactly 575 00:22:29,556 --> 00:22:31,475 into the whole mega-party thing, either. 576 00:22:31,600 --> 00:22:32,893 So if you want to just stay home 577 00:22:33,019 --> 00:22:33,435 and watch a movie, I'm totally game. 578 00:22:33,560 --> 00:22:35,104 No, you should go to the party. 579 00:22:35,229 --> 00:22:36,563 No, dude, I don't want to go without you. 580 00:22:36,689 --> 00:22:39,192 Dude, come on, just come for ten minutes. 581 00:22:39,317 --> 00:22:41,277 I promise, once you're there, you're gonna feel better. 582 00:22:41,401 --> 00:22:42,611 I can't. Look, Ivy, 583 00:22:42,736 --> 00:22:45,948 we have been together the entire summer, 584 00:22:46,073 --> 00:22:47,992 and you spent your honeymoon in a hospital. 585 00:22:48,117 --> 00:22:50,244 I appreciate the positive attitude, 586 00:22:50,368 --> 00:22:52,997 but it's okay to admit that I've got cancer, 587 00:22:53,122 --> 00:22:56,625 and it's okay that I can't live every moment to the fullest. 588 00:22:56,750 --> 00:22:57,751 But you can. 589 00:22:58,919 --> 00:23:00,338 Go to the party, have fun, 590 00:23:00,462 --> 00:23:01,547 be with your friends. 591 00:23:01,672 --> 00:23:03,174 I'm not gonna die while you're gone. 592 00:23:03,299 --> 00:23:05,176 Oh, God. Probably. 593 00:23:05,301 --> 00:23:07,385 That's not funny. 594 00:23:15,811 --> 00:23:17,313 Bye. 595 00:23:17,437 --> 00:23:18,981 Have fun. 596 00:23:22,235 --> 00:23:24,028 (cheering, applause) 597 00:23:27,781 --> 00:23:28,324 All right. 598 00:23:28,448 --> 00:23:31,285 What's everyone burning? 599 00:23:31,409 --> 00:23:34,247 ANNIE: Well, I have narrowed it down to my final report card 600 00:23:34,372 --> 00:23:36,498 or a copy of Atlas Shrugged, 601 00:23:36,623 --> 00:23:38,500 which totally moved me at the time. 602 00:23:38,625 --> 00:23:40,044 Wow, that was deeply impersonal. 603 00:23:40,169 --> 00:23:41,712 Annie, come on. 604 00:23:41,837 --> 00:23:43,047 You have got bigger issues 605 00:23:43,172 --> 00:23:44,548 than a report card and a book. 606 00:23:45,925 --> 00:23:47,634 Where are things with you and Liam? 607 00:23:47,760 --> 00:23:48,552 I don't know what he's thinking, 608 00:23:48,677 --> 00:23:50,554 so I don't know what I'm thinking. 609 00:23:51,513 --> 00:23:53,807 Report card it is. 610 00:23:54,725 --> 00:23:55,768 NAOMI: Oh, Annie, 611 00:23:55,893 --> 00:23:57,561 very, very moving. 612 00:23:57,686 --> 00:23:58,354 (laughs): Silver. 613 00:23:58,478 --> 00:23:59,730 Yes. 614 00:23:59,855 --> 00:24:01,274 Oh, good riddance. 615 00:24:01,399 --> 00:24:02,524 I hated that piece of wardrobe. 616 00:24:02,649 --> 00:24:03,776 Yeah, that's 'cause 617 00:24:03,901 --> 00:24:05,152 Adrianna gave it to me. Figures. 618 00:24:05,278 --> 00:24:07,445 What about you, Ivy? 619 00:24:07,571 --> 00:24:08,864 Yeah, um, I think I'm gonna pass, actually. 620 00:24:08,989 --> 00:24:12,159 I don't think I'm ready to let go of anything quite yet. 621 00:24:12,285 --> 00:24:14,995 Hey, Naomi, there's a cop here to see you. 622 00:24:15,121 --> 00:24:16,914 Oh, well, now the party can get started. 623 00:24:17,039 --> 00:24:19,208 Thank you. 624 00:24:20,209 --> 00:24:21,710 Can I help you, Officer? 625 00:24:22,795 --> 00:24:24,838 Would you be needing to frisk me? 626 00:24:26,799 --> 00:24:29,051 We received a noise complaint from your neighbors, 627 00:24:29,176 --> 00:24:30,468 and your valet service 628 00:24:30,594 --> 00:24:31,845 doesn't have the correct parking permits, 629 00:24:31,971 --> 00:24:34,140 so they've been asked to find their shirts and go. 630 00:24:34,265 --> 00:24:35,891 You're not a stripper? 631 00:24:36,016 --> 00:24:40,313 Officer Atwood, LAPD. 632 00:24:40,438 --> 00:24:41,939 You know you can't have an open fire 633 00:24:42,064 --> 00:24:43,274 within 20 feet of a residence, right? 634 00:24:43,399 --> 00:24:44,442 Um... Put out that fire. 635 00:24:47,403 --> 00:24:49,071 Well... 636 00:24:49,196 --> 00:24:51,449 (laughs) He would've been a lot more fun if he was naked. 637 00:24:51,573 --> 00:24:54,160 You want me to put the fire out? 638 00:24:54,285 --> 00:24:56,245 No. 639 00:24:56,370 --> 00:24:58,205 I have one more thing I have to burn. 640 00:24:59,957 --> 00:25:00,916 (both laughing) 641 00:25:01,041 --> 00:25:02,460 Um, excuse me. 642 00:25:02,584 --> 00:25:03,169 Hi. 643 00:25:03,294 --> 00:25:04,253 This is a private party. 644 00:25:04,378 --> 00:25:05,338 No hillbillies allowed. 645 00:25:05,463 --> 00:25:07,547 Oh, yeah? Well, you know, 646 00:25:07,673 --> 00:25:09,216 my new roommate invited me. 647 00:25:09,342 --> 00:25:12,094 Yeah, and since you and Dix here are good buddies, 648 00:25:12,219 --> 00:25:14,138 looks like we'll be seeing a lot more of each other. 649 00:25:14,263 --> 00:25:15,139 Wait, "Dix"? 650 00:25:15,264 --> 00:25:15,889 Yeah. 651 00:25:16,015 --> 00:25:17,308 Thanks. Cheers. 652 00:25:17,433 --> 00:25:20,353 That is a $200 bottle of champagne! 653 00:25:20,478 --> 00:25:25,441 It's not moonshine, you hick! 654 00:25:25,565 --> 00:25:29,611 ♪ I stand alone ♪ 655 00:25:32,031 --> 00:25:35,784 ♪ I stand alone ♪ 656 00:25:38,245 --> 00:25:42,582 ♪ I stand alone ♪ 657 00:25:43,959 --> 00:25:47,505 ♪ The rain is phenomenal, the way that it falls ♪ 658 00:25:47,629 --> 00:25:48,755 ♪ Slam it down like a domino... ♪ 659 00:25:48,881 --> 00:25:51,175 Well, hey, stranger. 660 00:25:51,300 --> 00:25:52,051 No stranger than you. 661 00:25:52,176 --> 00:25:53,927 Ha! Hilarious. 662 00:25:54,053 --> 00:25:54,928 Yeah. 663 00:25:55,054 --> 00:25:56,596 (sighs) 664 00:25:56,722 --> 00:26:00,142 All right, so, how'd it go with your dad? 665 00:26:00,267 --> 00:26:02,269 It went great. He was, he was totally fine with me being gay. 666 00:26:02,395 --> 00:26:04,522 So, you didn't tell him. 667 00:26:07,107 --> 00:26:09,151 We had lunch. 668 00:26:09,276 --> 00:26:12,738 After he left, I sat 669 00:26:12,863 --> 00:26:15,741 and wrote down everything I wished I could say 670 00:26:15,866 --> 00:26:17,034 without being afraid of hearing 671 00:26:17,159 --> 00:26:18,911 the judgment in his voice. 672 00:26:19,912 --> 00:26:21,621 (sighs) 673 00:26:21,747 --> 00:26:23,290 Maybe I should just stick this in the mailbox, 674 00:26:23,416 --> 00:26:24,750 make it easier for everyone. 675 00:26:24,875 --> 00:26:27,627 You are not gonna come out to your family on a napkin. 676 00:26:27,753 --> 00:26:28,421 (sighs) 677 00:26:28,546 --> 00:26:31,090 Telling people that you're gay 678 00:26:31,215 --> 00:26:33,591 is not about doing what's easy. 679 00:26:33,717 --> 00:26:37,971 It's about... not apologizing for who you are. 680 00:26:38,097 --> 00:26:40,349 So, you're not doing this for your dad. 681 00:26:40,474 --> 00:26:41,767 You're doing this for you. 682 00:26:47,523 --> 00:26:49,149 Can I at least get really drunk first? 683 00:26:49,275 --> 00:26:50,401 (laughs) 684 00:26:50,526 --> 00:26:52,819 ♪ The clothes don't make the man... ♪ 685 00:26:52,945 --> 00:26:55,030 Theophilus London is amazing. 686 00:26:55,155 --> 00:26:56,031 (laughs) 687 00:26:56,156 --> 00:26:57,116 Mm-hmm. 688 00:26:57,241 --> 00:26:58,492 Reminds me of the tour this summer. 689 00:26:58,616 --> 00:27:00,453 It's just like, no worries about life, 690 00:27:00,578 --> 00:27:01,661 just making music. 691 00:27:01,787 --> 00:27:04,290 Ugh, I wish I could be like that. 692 00:27:04,415 --> 00:27:05,749 Catch you guys later, okay? 693 00:27:07,960 --> 00:27:09,711 Hey. 694 00:27:10,504 --> 00:27:12,881 Who's that? 695 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 A complete stranger that I invited to Naomi's party. 696 00:27:15,301 --> 00:27:17,844 What? It was weird. 697 00:27:17,970 --> 00:27:20,222 I was just signing up for classes at CU, 698 00:27:20,347 --> 00:27:22,640 and then suddenly I was flirting with him. 699 00:27:22,766 --> 00:27:24,059 What is wrong with me, Dixon? 700 00:27:24,184 --> 00:27:25,603 Maybe it means that you changed. 701 00:27:28,939 --> 00:27:31,233 Kind of like how I'm not going to college. 702 00:27:31,358 --> 00:27:34,403 What?! No, Dixon, I don't care what happens with Marla's money, 703 00:27:34,528 --> 00:27:35,404 you are going to college. 704 00:27:35,529 --> 00:27:37,864 It's not about the money, Annie. 705 00:27:37,990 --> 00:27:39,950 Look, something changed this summer. 706 00:27:40,075 --> 00:27:42,995 I was backstage one night, and the opening act was a guy 707 00:27:43,120 --> 00:27:44,662 just like me. 708 00:27:44,788 --> 00:27:47,874 The sound from the crowd, it was just like... 709 00:27:48,000 --> 00:27:48,917 (sighs) 710 00:27:49,042 --> 00:27:51,587 I want that. 711 00:27:51,711 --> 00:27:53,255 Well, okay, but that doesn't mean 712 00:27:53,380 --> 00:27:54,714 that you don't go to college. 713 00:27:54,840 --> 00:27:56,592 College isn't what I'm excited about right now. 714 00:27:56,716 --> 00:27:57,801 Music is. 715 00:27:57,926 --> 00:28:01,054 Oh, there's gonna be excitement. 716 00:28:01,180 --> 00:28:04,183 Can't wait to see what Mom says about this. 717 00:28:04,308 --> 00:28:05,184 God... 718 00:28:05,309 --> 00:28:06,477 Annie! 719 00:28:10,564 --> 00:28:13,484 Can you please act like an adult?! 720 00:28:13,609 --> 00:28:14,818 Annie, come on. Annie. 721 00:28:14,943 --> 00:28:15,653 (gasps) 722 00:28:15,777 --> 00:28:20,157 Why is Liam dressed like a waiter at my party? 723 00:28:23,118 --> 00:28:25,204 Annie Wilson, 724 00:28:25,329 --> 00:28:27,747 I have something to say. 725 00:28:27,873 --> 00:28:28,624 (violins playing romantic music) 726 00:28:37,883 --> 00:28:40,511 (sighs) 727 00:28:40,636 --> 00:28:44,097 You are the first, the last 728 00:28:44,223 --> 00:28:45,599 and the only woman I have ever loved. 729 00:28:48,143 --> 00:28:51,938 Walking away from you was the biggest mistake of my life. 730 00:28:52,064 --> 00:28:53,982 I want... 731 00:28:56,276 --> 00:28:58,153 I want... 732 00:28:58,278 --> 00:29:01,323 I want our paths to join as one from now on. 733 00:29:03,200 --> 00:29:05,035 (crowd murmuring) 734 00:29:07,371 --> 00:29:09,415 Will you marry me? 735 00:29:16,755 --> 00:29:17,756 (music stops) 736 00:29:22,969 --> 00:29:24,804 No. 737 00:29:24,930 --> 00:29:27,766 (fireworks whistling, popping) 738 00:29:27,891 --> 00:29:30,561 (music resumes) 739 00:29:36,983 --> 00:29:39,570 (fireworks whistling, popping) 740 00:29:39,695 --> 00:29:40,862 Fireworks? 741 00:29:40,987 --> 00:29:42,072 The neighbors are gonna just love this. 742 00:29:46,785 --> 00:29:48,954 No, no, Liam, wait. 743 00:29:49,079 --> 00:29:50,414 You said "no." I heard you the first time. 744 00:29:50,539 --> 00:29:52,207 Or should I say second time? 745 00:29:52,332 --> 00:29:55,210 No, I... I said no the first time 746 00:29:55,335 --> 00:29:56,378 because I was mad 747 00:29:56,503 --> 00:29:57,837 and your proposal came out of nowhere, 748 00:29:57,963 --> 00:29:59,047 okay? 749 00:29:59,172 --> 00:30:02,468 But this time... 750 00:30:02,593 --> 00:30:07,139 I know that people change, but, I mean, this is so huge. 751 00:30:07,264 --> 00:30:09,433 You don't just decide to marry somebody 752 00:30:09,558 --> 00:30:11,435 because you've had time to think. 753 00:30:11,560 --> 00:30:12,561 Something must have happened. 754 00:30:14,229 --> 00:30:16,690 I just, I need to understand what's really going on. 755 00:30:16,856 --> 00:30:20,152 What's really going on is I'm leaving. 756 00:30:27,785 --> 00:30:29,787 ♪ ♪ 757 00:30:31,705 --> 00:30:34,082 Babe, what are you doing back so early? 758 00:30:34,207 --> 00:30:35,917 Thought the party just started. 759 00:30:36,042 --> 00:30:38,170 Well, you were right. 760 00:30:38,295 --> 00:30:39,379 Okay? 761 00:30:39,505 --> 00:30:41,757 I shouldn't pretend like you're not sick. 762 00:30:41,881 --> 00:30:43,717 But I also don't want to run off to a party 763 00:30:43,842 --> 00:30:45,469 just because I can. 764 00:30:45,594 --> 00:30:49,431 Or because it was maybe the best party ever. 765 00:30:49,556 --> 00:30:51,850 Dude, this was like a night in Morocco, except there was sushi. 766 00:30:51,975 --> 00:30:54,353 Sushi? Nice. 767 00:30:54,478 --> 00:30:55,771 But you know what was the best part 768 00:30:55,895 --> 00:30:56,480 about the entire night for me? 769 00:30:56,605 --> 00:30:57,773 What? 770 00:30:57,897 --> 00:30:59,650 This. 771 00:31:01,276 --> 00:31:03,028 Bringing it home to you. 772 00:31:22,881 --> 00:31:23,799 Hey. 773 00:31:23,923 --> 00:31:24,550 Hey. 774 00:31:26,635 --> 00:31:28,261 Is that your fun tie from high school? 775 00:31:28,387 --> 00:31:30,639 You've been telling me for years I should burn this thing, so... 776 00:31:33,016 --> 00:31:34,267 (chuckles) See? 777 00:31:34,393 --> 00:31:36,102 There are things you hate that I can get rid of. 778 00:31:36,228 --> 00:31:38,313 But not my family. 779 00:31:38,438 --> 00:31:39,981 I know. I know. 780 00:31:43,360 --> 00:31:46,739 Silver, I'm responsible for what happened to my family, 781 00:31:46,864 --> 00:31:48,156 you aren't. 782 00:31:48,281 --> 00:31:49,449 If you want us to leave... 783 00:31:49,575 --> 00:31:51,451 I don't. 784 00:31:51,577 --> 00:31:53,078 You were right. 785 00:31:53,203 --> 00:31:54,538 My issue is with Adrianna, not your sister. 786 00:31:54,663 --> 00:31:57,165 I shouldn't have taken it out on Leila. 787 00:32:09,219 --> 00:32:10,387 Oh, my God. 788 00:32:11,597 --> 00:32:13,139 My sister did not bring Adrianna. 789 00:32:13,265 --> 00:32:15,642 Apparently she did. 790 00:32:17,143 --> 00:32:18,103 Silver... 791 00:32:18,228 --> 00:32:20,313 When are you gonna get the hint, huh? 792 00:32:20,439 --> 00:32:22,649 I don't want to see you, I don't even want you to exist. 793 00:32:22,775 --> 00:32:24,150 Okay, then just listen, please. 794 00:32:24,276 --> 00:32:27,070 I'm not trying to hurt you. 795 00:32:27,195 --> 00:32:29,197 Hurting you was the biggest mistake of my life. 796 00:32:30,657 --> 00:32:32,992 I'm sorry for everything. 797 00:32:33,118 --> 00:32:34,453 For ruining your chances at NYU, 798 00:32:34,578 --> 00:32:37,956 for almost wrecking things with Navid. 799 00:32:38,081 --> 00:32:41,334 I will spend the rest of my life doing everything I can 800 00:32:41,460 --> 00:32:43,503 and try to be the friend that you deserved. 801 00:32:45,464 --> 00:32:48,133 Maybe I will never earn your forgiveness, 802 00:32:48,258 --> 00:32:50,552 but I need you to know how sorry I am. 803 00:32:54,139 --> 00:32:55,933 Are you finished? 804 00:32:57,350 --> 00:32:59,895 You think switching my meds 805 00:33:00,019 --> 00:33:04,900 and sending me on a bipolar tailspin was a mistake 806 00:33:05,024 --> 00:33:07,569 because I didn't get into the college that I wanted? 807 00:33:09,321 --> 00:33:11,448 I was going to kill myself. 808 00:33:11,573 --> 00:33:14,409 I was gonna kill myself, Ade. 809 00:33:14,534 --> 00:33:16,870 And if Dixon hadn't shown up and tricked me 810 00:33:16,995 --> 00:33:20,039 into going to the hospital, I'd be dead right now. 811 00:33:20,165 --> 00:33:22,960 All right, so I don't give a crap how sorry you are. 812 00:33:23,084 --> 00:33:24,628 You... You're dead to me. 813 00:33:32,051 --> 00:33:34,972 (sniffles) 814 00:33:35,096 --> 00:33:36,932 (sighs) 815 00:33:40,978 --> 00:33:42,980 Keep it coming, dude. 816 00:33:43,939 --> 00:33:47,275 $25,000! 817 00:33:47,400 --> 00:33:49,152 Well, you Beverly Hills kids and your allowance. 818 00:33:49,277 --> 00:33:51,446 Hey, I earned this. 819 00:33:51,571 --> 00:33:53,991 Spent all summer on a fishing boat. 820 00:33:54,115 --> 00:33:56,284 This is the first real money I ever made. 821 00:33:56,409 --> 00:33:59,579 Yeah, I hear those boats pay big 'cause the work is so dangerous. 822 00:34:15,512 --> 00:34:19,975 So I guess Annie really didn't want a big, fancy proposal. 823 00:34:20,099 --> 00:34:21,560 I almost rented a horse. 824 00:34:24,813 --> 00:34:26,940 Look, Annie loves you, all right? 825 00:34:27,106 --> 00:34:29,192 You just got to tell the truth, man. 826 00:34:29,317 --> 00:34:31,069 (sighs) 827 00:34:33,071 --> 00:34:34,990 Truth is, talking about it is not going to help. 828 00:34:35,114 --> 00:34:37,409 Drinking will. 829 00:34:39,244 --> 00:34:41,120 NAOMI: Yes, Officer, but I swear, 830 00:34:41,246 --> 00:34:42,622 those were not my fireworks. 831 00:34:42,748 --> 00:34:44,875 I am taking the noise complaint very seriously. 832 00:34:45,000 --> 00:34:46,418 No, no. Please don't shut me down. 833 00:34:46,543 --> 00:34:47,126 Hello? Hello? 834 00:34:47,252 --> 00:34:48,837 (dial tone) What? 835 00:34:48,962 --> 00:34:50,338 (beep, Naomi gasps) 836 00:34:50,463 --> 00:34:51,840 (clearing her throat) 837 00:34:51,965 --> 00:34:54,133 Howdy. 838 00:34:54,259 --> 00:34:55,635 What are you still doing here? 839 00:34:55,761 --> 00:34:58,597 Well... you see, 840 00:34:58,722 --> 00:35:01,767 I was supposed to be 841 00:35:01,892 --> 00:35:03,518 motorcycling through Chile. 842 00:35:03,643 --> 00:35:05,103 Mm-hmm. Climbing Machu Picchu. 843 00:35:05,228 --> 00:35:08,065 But I'm stuck here, thanks to you. 844 00:35:08,189 --> 00:35:09,482 Well, I got news for you, darlin'. 845 00:35:09,608 --> 00:35:13,612 You mess with the bull, you get the horns. 846 00:35:13,737 --> 00:35:15,822 Really intimidating coming from Mm-hmm. 847 00:35:15,948 --> 00:35:19,910 the guy who just got out of a very cold pool. 848 00:35:20,035 --> 00:35:22,120 (helicopter blades whirring) 849 00:35:22,245 --> 00:35:24,205 POLICE (over bullhorn): Police! Nobody move! 850 00:35:24,330 --> 00:35:26,041 Oh, my God. The bonfire. 851 00:35:26,165 --> 00:35:28,460 Austin, help me put the fire out! 852 00:35:30,169 --> 00:35:31,046 Police! Nobody move! 853 00:35:31,170 --> 00:35:33,632 (siren wailing) 854 00:35:33,757 --> 00:35:36,259 (dance music playing, indistinct shouting) 855 00:35:36,384 --> 00:35:40,263 Austin! 856 00:35:40,388 --> 00:35:42,933 Police! Nobody move! 857 00:35:43,058 --> 00:35:45,560 Hey, you kept my pot. 858 00:35:45,685 --> 00:35:48,480 No, oh, my God, the gardeners are so fired. 859 00:35:48,605 --> 00:35:49,439 Police! Nobody move! 860 00:35:49,564 --> 00:35:51,483 (indistinct radio transmission) 861 00:35:51,608 --> 00:35:52,651 What are you doing? No! No! No! (whimpering) 862 00:35:52,776 --> 00:35:53,526 You want to hide pot from the cops. 863 00:35:53,652 --> 00:35:56,613 You don't want to throw it in the fire! 864 00:35:56,738 --> 00:35:59,908 (siren wailing, flames whooshes, Naomi whimpers) 865 00:36:01,076 --> 00:36:02,535 (coughing) 866 00:36:02,661 --> 00:36:05,705 Whoa, that is some serious weedage. 867 00:36:05,831 --> 00:36:06,999 Whose narcotics are these? 868 00:36:07,124 --> 00:36:09,584 (whimpering) 869 00:36:09,709 --> 00:36:13,713 What? No, they're not. They're yours! 870 00:36:13,839 --> 00:36:15,007 (siren wailing) 871 00:36:15,132 --> 00:36:16,215 (man coughing) 872 00:36:16,341 --> 00:36:17,383 MAN: This party sucks! 873 00:36:17,509 --> 00:36:20,261 (indistinct radio transmission) 874 00:36:24,891 --> 00:36:26,685 I tried to talk Adrianna out of coming. 875 00:36:26,810 --> 00:36:28,436 I can't control what other people do. 876 00:36:28,561 --> 00:36:30,396 Stop it, Leila, okay? I've been listening 877 00:36:30,522 --> 00:36:31,940 to your excuses all night. 878 00:36:32,065 --> 00:36:33,608 Now, you pull this crap again, and I will put you on a plane 879 00:36:33,733 --> 00:36:35,527 to Switzerland so fast, you won't even know what hit you. 880 00:36:35,652 --> 00:36:37,654 I hate you. 881 00:36:37,779 --> 00:36:38,571 I have both of you! 882 00:36:43,910 --> 00:36:46,454 Leila! 883 00:36:46,579 --> 00:36:50,249 Leila, okay, I know you don't want to hear this, but I get it. 884 00:36:50,375 --> 00:36:51,793 This isn't what you wanted. 885 00:36:51,918 --> 00:36:54,629 Your senior year is supposed to be 886 00:36:54,754 --> 00:36:58,925 the best year of your life, and it's falling apart. 887 00:36:59,051 --> 00:37:01,178 (sighs) 888 00:37:01,302 --> 00:37:03,680 It happened to me. 889 00:37:03,805 --> 00:37:06,474 But... we can get through this. 890 00:37:06,599 --> 00:37:08,434 You know, the three of us together. 891 00:37:08,560 --> 00:37:11,063 Leila, please come out. 892 00:37:11,188 --> 00:37:14,024 Leila, come on... 893 00:37:15,567 --> 00:37:17,110 Leila! 894 00:37:17,235 --> 00:37:19,362 (shouting): Leila! 895 00:37:19,487 --> 00:37:21,447 (scoffs) 896 00:37:26,244 --> 00:37:29,748 If this party was supposed to be hello to the rest of our lives, 897 00:37:29,873 --> 00:37:31,624 I want to go back to high school. 898 00:37:31,750 --> 00:37:33,085 (scoffs) 899 00:37:33,210 --> 00:37:35,837 Uh-oh. 900 00:37:35,962 --> 00:37:37,172 Naomi didn't even get to burn her bad 901 00:37:37,296 --> 00:37:39,174 yearbook photo. Oh! 902 00:37:39,298 --> 00:37:40,926 (laughs) I got to check this out. 903 00:37:41,051 --> 00:37:42,802 So, what do you think it is? 904 00:37:42,928 --> 00:37:45,805 Bad bangs? A windy hair day? 905 00:37:45,931 --> 00:37:48,600 What? It's a letter from Max. 906 00:37:51,144 --> 00:37:52,270 She didn't even open it. 907 00:37:52,395 --> 00:37:54,064 Oh, my God. 908 00:37:54,189 --> 00:37:56,315 I think I found out who called the cops. 909 00:37:56,441 --> 00:37:57,901 The old people down the street. 910 00:37:58,026 --> 00:38:00,195 You think they could just turn down their hearing aid, 911 00:38:00,319 --> 00:38:01,613 pull out their teeth, and leave me alone, but... 912 00:38:03,865 --> 00:38:06,409 Um... 913 00:38:06,534 --> 00:38:08,245 Where did you find that? 914 00:38:08,369 --> 00:38:09,454 It was in your yearbook. 915 00:38:09,579 --> 00:38:10,663 The one that you were going to burn. 916 00:38:14,084 --> 00:38:16,169 If you want to put the past behind you, 917 00:38:16,294 --> 00:38:17,629 you should at least know what it is. 918 00:38:21,133 --> 00:38:25,637 If it'll wipe those sad little clown looks off your faces, 919 00:38:25,762 --> 00:38:28,473 then I will read the letter. Here goes. 920 00:38:28,598 --> 00:38:31,184 "Dear Naomi, I know you don't want to talk to me, 921 00:38:31,309 --> 00:38:33,019 "but I hate that I hurt you. 922 00:38:33,145 --> 00:38:35,563 "Am so sorry for what I said at the doctor's office. 923 00:38:35,688 --> 00:38:37,107 "Neither of us wanted a baby. I... 924 00:38:37,232 --> 00:38:38,150 What? 925 00:38:38,275 --> 00:38:39,567 ...never meant to..." 926 00:38:39,692 --> 00:38:40,735 Oh, my God, Naomi, you were... 927 00:38:40,860 --> 00:38:42,570 No, it was just a stupid false alarm. I... 928 00:38:45,406 --> 00:38:46,741 I don't have to read this. 929 00:38:46,866 --> 00:38:48,201 Um, actually, why do I want to know 930 00:38:48,326 --> 00:38:50,036 why he's sorry, anyway? 931 00:38:50,162 --> 00:38:51,663 You know what I'm sorry about? 932 00:38:51,788 --> 00:38:52,705 I'm sorry about the fact that 933 00:38:52,831 --> 00:38:55,458 I even let myself feel to begin with. I mean, 934 00:38:55,583 --> 00:38:56,751 the old Naomi would never do that. 935 00:38:56,876 --> 00:38:58,128 She would never fall in love. 936 00:38:58,253 --> 00:39:00,297 Especially not with some geek who didn't even 937 00:39:00,421 --> 00:39:02,423 love me back. Hey. 938 00:39:02,548 --> 00:39:05,093 You're gonna be okay. 939 00:39:08,972 --> 00:39:11,641 Yeah. Of course I am. 940 00:39:13,143 --> 00:39:15,270 I'm Naomi Clark. 941 00:39:15,394 --> 00:39:16,354 And I have 942 00:39:16,479 --> 00:39:17,522 better things to do 943 00:39:17,647 --> 00:39:20,859 than just... cry about little boys. 944 00:39:20,984 --> 00:39:24,529 Can one of you help me with the rest of this sushi 945 00:39:24,654 --> 00:39:26,823 so that I can dump it in the neighbor's pool? 946 00:39:32,829 --> 00:39:35,123 Hey, don't. Don't, don't. 947 00:39:35,248 --> 00:39:38,710 I know she doesn't want to know what Max was thinking right now, 948 00:39:38,835 --> 00:39:42,172 but some day she will. 949 00:39:42,297 --> 00:39:44,799 I would. 950 00:39:49,179 --> 00:39:51,139 (yawning) 951 00:39:51,264 --> 00:39:52,640 ♪ ♪ 952 00:39:56,019 --> 00:39:58,479 (laughs) 953 00:39:58,604 --> 00:40:00,940 WOMAN (over P.A.): As we begin our flight this morning, 954 00:40:01,066 --> 00:40:02,359 the captain has asked 955 00:40:02,483 --> 00:40:04,861 that you turn off all electronic devices at this time. 956 00:40:06,654 --> 00:40:08,531 (groaning) 957 00:40:08,656 --> 00:40:10,658 (grunts) 958 00:40:13,536 --> 00:40:15,496 (gull cawing) 959 00:40:15,621 --> 00:40:17,623 ♪ ♪ 960 00:40:24,256 --> 00:40:25,631 (sighs) 961 00:40:25,757 --> 00:40:27,342 I needed someone to talk to, 962 00:40:27,466 --> 00:40:30,511 and I sort of met your roommate. 963 00:40:33,973 --> 00:40:35,850 Hey, Dad, it's Teddy. 964 00:40:35,975 --> 00:40:37,936 It was really good seeing you. 965 00:40:38,061 --> 00:40:39,562 I just want to let you know... 966 00:40:42,315 --> 00:40:44,317 ...I'm gay. 967 00:40:46,611 --> 00:40:50,198 Where's my check? Where's my check? 968 00:40:50,323 --> 00:40:52,075 Good morning, boss. 969 00:40:52,200 --> 00:40:53,576 (sighs) 970 00:40:53,701 --> 00:40:56,454 Captioning sponsored by CBS 971 00:40:56,579 --> 00:40:59,624 and FORD. Drive One. 972 00:41:03,378 --> 00:41:06,589 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.