Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,755
Previously on 90210:
Javier had this notebook
of songs.
2
00:00:04,797 --> 00:00:06,632
After he died, I took it.
3
00:00:06,674 --> 00:00:08,091
I'm famous.
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,427
You won't be,
if I tell 'em the truth.
5
00:00:10,469 --> 00:00:11,679
You could expose me,
6
00:00:11,720 --> 00:00:15,182
or you can continue being
my manager, on my terms.
7
00:00:15,223 --> 00:00:16,433
It's not the way that
Adrianna's been acting
8
00:00:16,475 --> 00:00:17,768
that's been
bothering me.
9
00:00:17,810 --> 00:00:20,395
It's also the way that
I've been feeling about you.
10
00:00:20,437 --> 00:00:23,858
Ivy doesn't know that
you and I slept together.
11
00:00:23,899 --> 00:00:25,776
Babe, I know you're upset.
Yes! I'm upset!
12
00:00:25,818 --> 00:00:28,487
Upset, because my
mother is a whore!
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,535
Well, I don't feel that
way about you either.
14
00:00:34,576 --> 00:00:35,870
I'm still in love with Dax.
15
00:00:35,911 --> 00:00:38,455
Dax is here!
I can't handle this!
16
00:00:38,497 --> 00:00:39,623
LIAM:
No he's going to
think you have
17
00:00:39,665 --> 00:00:41,917
a new boyfriend.
18
00:00:41,959 --> 00:00:43,919
Stay away from my girl.
I know she's much
better off without you.
19
00:00:43,961 --> 00:00:46,171
(grunting)
20
00:00:54,638 --> 00:00:58,600
♪ ♪
21
00:00:58,642 --> 00:00:59,852
Wait until you see this house.
22
00:00:59,894 --> 00:01:02,396
It is so Sunset Boulevard.
23
00:01:02,437 --> 00:01:03,564
I thought we were off
of Mulholland.
24
00:01:03,605 --> 00:01:04,690
Yeah, get this.
25
00:01:04,732 --> 00:01:05,900
Allegedly, supposedly--
26
00:01:05,941 --> 00:01:08,109
you didn't hear it from me-- but
27
00:01:08,151 --> 00:01:10,111
Gloria Swanson actually
used to live here.
28
00:01:10,153 --> 00:01:12,531
Oh-ho! Sunset Boulevard
the movie-- Sunset Boulevard.
29
00:01:12,573 --> 00:01:13,615
That's right, Gloria Swanson.
30
00:01:13,657 --> 00:01:14,950
I mean, come on! She was huge!
31
00:01:14,992 --> 00:01:16,618
"It was the pictures
that got small."
32
00:01:16,660 --> 00:01:17,995
Exactly.
33
00:01:18,037 --> 00:01:19,621
Now, it's not cheap,
34
00:01:19,663 --> 00:01:21,874
but the legend, the history;
35
00:01:21,916 --> 00:01:23,208
it's beyond fabulous.
36
00:01:23,250 --> 00:01:24,793
And when I saw this place,
I said to myself,
37
00:01:24,835 --> 00:01:26,879
I said, "This place is so
38
00:01:26,921 --> 00:01:28,881
Adrianna."
(gasps)
39
00:01:28,923 --> 00:01:31,050
ADRIANNA:
It is so me.
40
00:01:31,090 --> 00:01:32,051
I love it!
41
00:01:32,091 --> 00:01:33,844
I want it.
42
00:01:33,886 --> 00:01:36,055
Uh, what do you say
we, uh...
43
00:01:36,095 --> 00:01:38,891
we look inside before
we start making offers.
44
00:01:38,933 --> 00:01:40,559
There's no "we," Victor.
45
00:01:40,601 --> 00:01:43,812
There is me, and there is you,
who works for me.
46
00:01:43,854 --> 00:01:48,650
(sighs) "I'm ready for
my close-up, Mr. DeMille."
47
00:01:48,692 --> 00:01:50,778
REALTOR:
Incredible, right?
48
00:01:50,819 --> 00:01:54,031
The parties that have been
thrown in this house: legendary.
49
00:01:54,073 --> 00:01:55,574
Really?
Mm-hmm.
50
00:01:55,616 --> 00:01:56,867
Well, apparently,
supposedly--
51
00:01:56,909 --> 00:01:57,785
you didn't hear
this from me--
52
00:01:57,826 --> 00:01:59,202
but Rudolph Valentino
53
00:01:59,244 --> 00:02:01,705
once swung across this room
on a chandelier.
54
00:02:01,747 --> 00:02:03,916
In the nude.
Whoa.
55
00:02:03,958 --> 00:02:05,042
Mm-hmm. Come on.
56
00:02:09,004 --> 00:02:10,923
I want to throw a party here.
57
00:02:10,965 --> 00:02:12,424
A huge party.
58
00:02:12,466 --> 00:02:14,927
(giggles)
59
00:02:14,969 --> 00:02:17,096
(sighs)
Wow.
60
00:02:17,137 --> 00:02:20,474
This is a house
for a star, Adrianna.
61
00:02:20,515 --> 00:02:22,142
Honestly--
62
00:02:22,183 --> 00:02:24,853
and I say this as your friend,
not as your real estate agent--
63
00:02:24,895 --> 00:02:26,897
this house is your destiny.
64
00:02:26,939 --> 00:02:29,108
Okay! How much is it?
65
00:02:29,149 --> 00:02:30,109
20 grand a month, and you're
66
00:02:30,150 --> 00:02:31,693
going to have to commit
for six months.
67
00:02:31,735 --> 00:02:33,028
When destiny calls...
68
00:02:33,070 --> 00:02:34,738
Adrianna?
What?
69
00:02:36,531 --> 00:02:38,533
I'll give you
two a moment.
No, I...
70
00:02:38,575 --> 00:02:39,743
(whispers)
It's okay.
Fine.
71
00:02:40,911 --> 00:02:42,704
What?
Look,
72
00:02:42,746 --> 00:02:44,581
I wouldn't be doing my job...
73
00:02:44,623 --> 00:02:48,209
as your manager, if I
didn't at least suggest...
74
00:02:48,251 --> 00:02:50,129
that you look for a house
that's more affordable.
75
00:02:50,169 --> 00:02:51,839
(scoffs)
You're such a wet blanket.
76
00:02:51,880 --> 00:02:53,632
I don't mean to be
a wet blanket, but...
77
00:02:53,674 --> 00:02:55,634
six months' commitment,
78
00:02:55,676 --> 00:02:56,969
that's no joke.
79
00:02:57,011 --> 00:02:58,595
A lot of things can change
80
00:02:58,637 --> 00:03:00,139
in the music business
in six months.
81
00:03:00,179 --> 00:03:02,474
I see. So, you don't
believe in me?
82
00:03:02,516 --> 00:03:03,475
It's not that, I swear.
83
00:03:03,517 --> 00:03:04,810
You know what?
84
00:03:04,852 --> 00:03:06,145
It doesn't matter
if you do or you don't...
85
00:03:06,185 --> 00:03:07,896
because I believe in me,
86
00:03:07,938 --> 00:03:09,148
and my career is
going to be just fine.
87
00:03:09,188 --> 00:03:11,108
It's not that I doubt you,
88
00:03:11,150 --> 00:03:13,568
but being cautious
financially...
89
00:03:13,610 --> 00:03:15,529
Fine. You want me
to save my money?
90
00:03:15,570 --> 00:03:17,531
I'm cutting your
commission in half.
91
00:03:17,572 --> 00:03:19,658
Happy now?
92
00:03:19,700 --> 00:03:21,994
I'll take it!
93
00:03:22,036 --> 00:03:23,912
Congratulations!
94
00:03:26,165 --> 00:03:27,666
You love it here,
don't ya, Beyoncé?
95
00:03:27,708 --> 00:03:29,584
(yips)
96
00:03:30,836 --> 00:03:32,087
So cute!
97
00:03:36,133 --> 00:03:38,010
Oh! Wipe out.
98
00:03:39,427 --> 00:03:40,637
Hey!
99
00:03:40,679 --> 00:03:41,889
Hi.
100
00:03:41,930 --> 00:03:44,016
About what happened
at the luau...
101
00:03:44,058 --> 00:03:45,142
Yep.
And, uh,
102
00:03:45,184 --> 00:03:47,061
me confessing my
feelings for you...
103
00:03:47,102 --> 00:03:48,062
Awkward or not awkward?
104
00:03:48,103 --> 00:03:49,730
I'm taking a poll.
105
00:03:49,771 --> 00:03:52,774
Uh... I might go...
with awkward.
106
00:03:52,816 --> 00:03:54,026
Yeah. Aw.
Yeah.
107
00:03:54,068 --> 00:03:55,819
Yeah.
I'm just
108
00:03:55,861 --> 00:03:57,529
really confused, Silver.
109
00:03:57,571 --> 00:04:00,657
I mean, officially,
I'm with Adrianna.
110
00:04:00,699 --> 00:04:02,325
But maybe I shouldn't be.
111
00:04:03,577 --> 00:04:05,079
I just...
112
00:04:05,120 --> 00:04:06,705
I don't feel
the same way I felt.
113
00:04:06,747 --> 00:04:08,498
And there's you.
114
00:04:10,000 --> 00:04:12,460
Truth is... uh,
what I said at the beach...
115
00:04:12,502 --> 00:04:14,963
I think we've been spending
too much time together.
116
00:04:15,005 --> 00:04:17,799
What?
You have a girlfriend.
117
00:04:17,841 --> 00:04:19,634
Your girlfriend's
my good friend.
118
00:04:19,676 --> 00:04:22,763
Let's just give each other
some space, okay?
119
00:04:25,015 --> 00:04:26,141
NAOMI:
Seriously, I can't believe
120
00:04:26,183 --> 00:04:27,642
those eyelashes
of yours are real.
121
00:04:27,684 --> 00:04:29,644
Yeah, I can't believe that
fake eyelashes exist.
122
00:04:29,686 --> 00:04:31,855
Dude, don't you think the
idea that women use, like,
123
00:04:31,897 --> 00:04:34,983
glue to attach false pieces
of hair made from plastic,
124
00:04:35,025 --> 00:04:37,569
to their lids,
at all strange?
Um, no.
125
00:04:37,611 --> 00:04:39,988
Well, we will agree
to disagree, then.
126
00:04:40,030 --> 00:04:42,032
Mm-hmm. Speaking
of body hair,
127
00:04:42,074 --> 00:04:43,408
I'm going to
this amazing new
128
00:04:43,450 --> 00:04:44,993
wax place tonight, if
you want to come with.
129
00:04:45,035 --> 00:04:48,830
They serve blueberry margaritas,
and they so don't card.
130
00:04:48,872 --> 00:04:50,665
Yeah, no thank you.
131
00:04:50,707 --> 00:04:53,334
Not that the idea of
blueberry-flavored
132
00:04:53,376 --> 00:04:54,753
cocktails and hair removal
doesn't sound
133
00:04:54,795 --> 00:04:56,088
like a killer
combination...
134
00:04:56,130 --> 00:04:58,090
but... I have plans.
135
00:04:58,132 --> 00:04:59,091
Hmm.
136
00:04:59,133 --> 00:05:00,926
I'm seeing my dad tonight.
137
00:05:00,968 --> 00:05:02,761
Going to see your dad?
138
00:05:02,803 --> 00:05:03,929
I didn't... know
he was in the picture.
139
00:05:03,971 --> 00:05:05,264
Yeah, well, we haven't
140
00:05:05,305 --> 00:05:08,016
spoken in, like... years,
141
00:05:08,058 --> 00:05:10,811
but, uh... things are pretty bad
with my mom back at home,
142
00:05:10,852 --> 00:05:12,980
so I just figured...
You'd call your dad.
143
00:05:13,021 --> 00:05:15,190
Yeah. And I didn't know how
it was going to go, right?
144
00:05:15,232 --> 00:05:17,025
'Cause I thought he'd moved on,
145
00:05:17,067 --> 00:05:18,610
and he has this new family...
146
00:05:18,652 --> 00:05:21,780
maybe he didn't...
care about me anymore.
147
00:05:21,822 --> 00:05:24,074
But... he was totally
into it.
148
00:05:24,116 --> 00:05:25,533
It was really cool.
149
00:05:25,575 --> 00:05:27,911
And he, like, wanted to do
something right away, so...
150
00:05:27,953 --> 00:05:29,871
Anyways, we'll see.
151
00:05:29,913 --> 00:05:31,706
Oh! It's going to go great.
152
00:05:31,748 --> 00:05:33,250
And if it doesn't,
and you need to bail,
153
00:05:33,292 --> 00:05:35,752
just join me for
a Blueberry Brazilian.
154
00:05:35,794 --> 00:05:38,172
Uh, yeah, no.
That sounds horrible.
155
00:05:38,213 --> 00:05:39,881
It's amazing.
Dude, that
sounds horrible.
156
00:05:39,923 --> 00:05:41,967
Okay, we'll agree
to disagree.
Fine.
157
00:05:42,009 --> 00:05:43,802
TEACHER:
Pleistocene Era...
158
00:05:43,844 --> 00:05:45,720
(teacher continues
indistinctly)
159
00:05:45,762 --> 00:05:47,639
(sighs)
160
00:05:51,768 --> 00:05:53,145
Hey.
161
00:05:53,187 --> 00:05:54,896
Hey. What are you up to?
162
00:05:54,938 --> 00:05:56,564
Escaping the Pleistocene Era.
163
00:05:56,606 --> 00:05:58,066
Oh, please. You don't look
a day over Holocene.
164
00:05:58,108 --> 00:05:59,901
(laughs)
Um...
165
00:05:59,943 --> 00:06:01,903
So that was fun.
166
00:06:01,945 --> 00:06:03,530
The luau.
167
00:06:04,823 --> 00:06:07,242
Yeah. It was.
168
00:06:07,284 --> 00:06:09,119
Yeah.
169
00:06:09,161 --> 00:06:11,038
(door closing)
170
00:06:11,079 --> 00:06:14,041
What's wrong?
Uh, uh,
171
00:06:14,082 --> 00:06:16,001
I'm just... I'm not...
172
00:06:16,043 --> 00:06:19,171
I'm not ready
for everyone to know I'm...
173
00:06:19,213 --> 00:06:20,755
Gay?
174
00:06:23,133 --> 00:06:25,177
Look, I like you,
and I want to keep seeing you,
175
00:06:25,219 --> 00:06:26,761
but... I-I need it to be a...
176
00:06:26,803 --> 00:06:29,014
A secret.
177
00:06:29,056 --> 00:06:30,932
Yeah. I guess.
178
00:06:32,391 --> 00:06:34,769
Look...
179
00:06:34,811 --> 00:06:37,981
I came out of the
closet in ninth grade,
180
00:06:38,023 --> 00:06:39,900
and I'm not willing
to go back there again.
181
00:06:42,319 --> 00:06:44,154
I'm sorry, Teddy.
182
00:06:51,036 --> 00:06:53,621
(sighs)
183
00:06:53,663 --> 00:06:55,332
GIRL: Oh, my God.
That's ridiculous.
GIRL 2:
Exactly.
184
00:06:55,374 --> 00:06:57,125
He said that I said that?
Exactly.
185
00:06:57,167 --> 00:06:58,752
That's absurd.
Screw him.
186
00:06:58,793 --> 00:07:00,295
Who doesn't get yeast infections
these days?
Seriously,
187
00:07:00,337 --> 00:07:02,297
Oh, anywhere.
188
00:07:02,339 --> 00:07:04,507
I should shove a trombone
The gas station; the grocery
store; the drug store,
189
00:07:04,549 --> 00:07:06,009
up his you-know-what.
for that matter. I know.
190
00:07:06,051 --> 00:07:08,762
As if I would ever, ever...
I know, exactly.
191
00:07:08,803 --> 00:07:10,847
Well, he's not un-cute...
Exactly.
192
00:07:10,889 --> 00:07:12,432
(wry laugh)
People are rude.
193
00:07:12,473 --> 00:07:14,351
No kidding.
(cell phone rings)
194
00:07:16,477 --> 00:07:18,355
It's Charlie.
195
00:07:18,397 --> 00:07:19,814
Go ahead.
Thanks.
196
00:07:19,856 --> 00:07:21,733
No, no, no, no.
Mark didn't say that.
197
00:07:21,775 --> 00:07:22,984
Hey.
198
00:07:23,026 --> 00:07:25,195
Oh, I miss you, too.
199
00:07:25,237 --> 00:07:27,114
That's really it. I just...
200
00:07:27,155 --> 00:07:28,407
called to say I miss you.
201
00:07:28,448 --> 00:07:31,243
Oh! Well, I miss you.
202
00:07:31,285 --> 00:07:33,494
You want to do something soon,
or... ?
Definitely.
203
00:07:33,536 --> 00:07:36,497
Tonight, I'm sleeping over
at Adrianna's new house.
204
00:07:36,539 --> 00:07:39,751
But tomorrow night you better
come to that party with me.
205
00:07:39,793 --> 00:07:42,003
Adrianna's getting
an ice-skating rink.
206
00:07:42,045 --> 00:07:43,964
Apparently, she's going all-out
so I can only imagine
Annie!
207
00:07:44,005 --> 00:07:45,340
what that will mean.
208
00:07:45,382 --> 00:07:47,092
Dixon, I'm on the phone.
Sorry.
209
00:07:47,134 --> 00:07:48,051
Liam is in the hospital.
210
00:07:48,093 --> 00:07:50,095
Wait. What do you mean?
211
00:07:50,137 --> 00:07:51,846
Is he okay? What happened?
212
00:07:51,888 --> 00:07:53,014
Is everything all right?
213
00:07:53,056 --> 00:07:54,182
Liam's in the hospital.
214
00:07:54,224 --> 00:07:55,976
What happened?
Uh, I don't know.
215
00:07:56,017 --> 00:07:58,019
Apparently, he got beat up
real bad after the luau.
216
00:07:58,061 --> 00:08:00,981
They took him to the hospital
last night.
We gotta go.
217
00:08:01,022 --> 00:08:02,941
I gotta go.
Well, no, i-is Liam all right?
218
00:08:02,983 --> 00:08:05,026
I don't know. I'll call you
as soon as I know anything.
219
00:08:25,130 --> 00:08:26,340
Hey, Naomi.
220
00:08:26,381 --> 00:08:29,384
So I enjoyed eating
221
00:08:29,426 --> 00:08:31,261
guacamole with you
the other night.
222
00:08:31,303 --> 00:08:32,846
That sounds dirty.
223
00:08:32,887 --> 00:08:35,640
I didn't mean it dirty.
I meant it for real.
224
00:08:35,682 --> 00:08:38,518
It was kind of fun being
miserable with you, too.
225
00:08:38,559 --> 00:08:41,438
Oh, it looks like
you've healed.
226
00:08:41,480 --> 00:08:43,564
Ugh!
Time heals all wounds.
227
00:08:43,606 --> 00:08:46,443
Time, and a boatload
of Crème de la Mar.
228
00:08:46,485 --> 00:08:48,445
Well, you look great.
Thank you.
229
00:08:48,487 --> 00:08:51,323
Hey, um, so...
230
00:08:51,365 --> 00:08:53,074
would you like to
go out with me sometime?
231
00:08:53,116 --> 00:08:55,369
I don't know. Maybe.
232
00:08:55,410 --> 00:08:57,078
Well, it's not a no.
233
00:08:57,120 --> 00:08:58,413
But it's not a yes.
234
00:08:59,580 --> 00:09:01,333
Not yet.
235
00:09:06,421 --> 00:09:07,588
Uh...
236
00:09:09,924 --> 00:09:12,469
Look, I know you
hate Oscar.
237
00:09:12,511 --> 00:09:14,554
Okay? But he's really not such
238
00:09:14,595 --> 00:09:16,473
a bad guy.
Look, Naomi, he is, okay?
239
00:09:16,515 --> 00:09:18,225
He's a really, really bad guy.
240
00:09:18,266 --> 00:09:19,893
But he's...
But he's what? He's...
241
00:09:19,934 --> 00:09:20,977
he's hot?
242
00:09:21,019 --> 00:09:22,312
Yeah, but...
243
00:09:22,354 --> 00:09:23,897
Look-look, I'm sorry.
244
00:09:23,938 --> 00:09:25,106
You haven't forgotten
what he did to me, have you?
245
00:09:25,148 --> 00:09:26,858
No! Of course not.
246
00:09:26,900 --> 00:09:28,902
But... but just because
someone does a bad thing,
247
00:09:28,943 --> 00:09:30,945
doesn't mean
they're a bad person.
248
00:09:30,987 --> 00:09:32,197
Maybe he's learned his lesson,
249
00:09:32,239 --> 00:09:34,491
you know?
Okay. You know what?
250
00:09:34,533 --> 00:09:37,160
Naomi, just do your thing.
251
00:09:37,202 --> 00:09:39,371
Okay? Seriously, it-it's cool.
It's totally cool.
252
00:09:39,413 --> 00:09:41,540
You just...
you live your life.
253
00:09:41,581 --> 00:09:43,375
I'm going to live mine.
It's all good.
254
00:09:43,417 --> 00:09:44,584
No harm: no foul. Okay?
255
00:09:44,625 --> 00:09:46,586
But...
What?
256
00:09:46,627 --> 00:09:49,506
So, they don't remake The Odd
Couple starring you and me.
257
00:09:49,548 --> 00:09:51,049
It's... it's okay.
258
00:09:51,091 --> 00:09:52,050
I think I'll live.
259
00:09:54,135 --> 00:09:56,346
ANNIE:
Liam, you need to take it easy.
260
00:09:56,388 --> 00:09:58,139
You guys, I'm fine. You don't
have to worry about me.
261
00:09:58,181 --> 00:10:00,850
Liam, you're
not fine. Okay?
262
00:10:00,892 --> 00:10:03,103
You're staying in my room,
and I'm sleeping on the couch.
263
00:10:03,144 --> 00:10:04,938
You don't have to give up your
room, 'cause I'm not...
264
00:10:04,979 --> 00:10:06,440
Liam! Look.
265
00:10:06,481 --> 00:10:08,691
You got your ass kicked.
Okay?
266
00:10:08,733 --> 00:10:10,735
Now if you don't shut up
and let us take care of you,
267
00:10:10,777 --> 00:10:12,362
you're going to
get it kicked again.
Yeah.
268
00:10:12,404 --> 00:10:13,613
By me.
269
00:10:13,654 --> 00:10:15,073
(whispering):
Yikes.
270
00:10:15,115 --> 00:10:16,950
What do you want us to do?
271
00:10:16,991 --> 00:10:18,368
Let you go back
to sleeping in your car?
272
00:10:18,410 --> 00:10:20,495
Uh...
273
00:10:21,496 --> 00:10:23,915
All right.
274
00:10:23,957 --> 00:10:25,417
That's right.
275
00:10:25,459 --> 00:10:28,587
You don't want to deal
with these fists of fury.
276
00:10:28,628 --> 00:10:30,255
Oh... (laughs)
You're staying.
Come on.
277
00:10:40,307 --> 00:10:42,517
Hello, they've got prime rib.
278
00:10:42,559 --> 00:10:45,270
Oh, do they?
279
00:10:45,312 --> 00:10:46,521
Do you eat red meat?
280
00:10:46,563 --> 00:10:49,190
Yeah. Yeah, yeah,
yeah, of course.
281
00:10:49,232 --> 00:10:50,984
Of course I eat
red meat, um...
282
00:10:51,025 --> 00:10:52,735
But we don't have
a lot at home,
283
00:10:52,777 --> 00:10:54,654
'cause Mom's a vegetarian
mostly, you know, but...
284
00:10:54,695 --> 00:10:56,531
I love... red meat.
285
00:10:56,573 --> 00:10:59,493
I don't think I've ever
had prime rib, though.
286
00:10:59,534 --> 00:11:02,996
Why do they even call prime rib,
"prime rib" anyway?
287
00:11:03,037 --> 00:11:05,290
You know, is it, is it like,
there are some ribs
288
00:11:05,332 --> 00:11:07,334
that are prime, and others
that are less than prime,
289
00:11:07,375 --> 00:11:08,668
'cause who's going to order
290
00:11:08,709 --> 00:11:10,003
less than prime rib,
you know, that would...
291
00:11:10,044 --> 00:11:12,671
Okay, I'm officially
shutting up now.
292
00:11:12,713 --> 00:11:15,342
No, I'm... I'm glad
to hear you talk.
293
00:11:15,383 --> 00:11:19,012
I'm sorry. I'm obviously
a little nervous to see you.
294
00:11:19,053 --> 00:11:21,473
And excited.
295
00:11:21,515 --> 00:11:23,517
But I feel like nervous
and excited equals
296
00:11:23,558 --> 00:11:25,143
me rambling on like
an auctioneer.
297
00:11:25,185 --> 00:11:27,187
And I'm sorry.
298
00:11:27,228 --> 00:11:29,606
I'm really glad you called me.
299
00:11:29,648 --> 00:11:32,859
I've actually been trying
to get in touch with you.
300
00:11:32,900 --> 00:11:36,488
It's just... your mother
told me to keep my distance.
301
00:11:36,530 --> 00:11:38,156
She did?
302
00:11:38,198 --> 00:11:40,408
She-She actually told you
to stay away from me?
303
00:11:40,450 --> 00:11:42,327
Mm-hmm.
304
00:11:42,369 --> 00:11:43,662
God, she is... unbelievable.
305
00:11:43,702 --> 00:11:45,121
Classic Laurel.
306
00:11:45,163 --> 00:11:46,540
Yeah. Totally.
307
00:11:46,581 --> 00:11:48,707
Your mother doesn't
always think about
308
00:11:48,749 --> 00:11:51,127
how her decisions will
affect other people.
309
00:11:51,169 --> 00:11:53,672
No kidding.
310
00:11:53,712 --> 00:11:55,507
We're not really
speaking at the moment.
311
00:11:55,549 --> 00:11:57,467
Welcome to the club.
312
00:11:59,302 --> 00:12:01,513
But, look,
313
00:12:01,555 --> 00:12:04,599
the important thing is we're
getting a chance to start over.
314
00:12:04,641 --> 00:12:06,851
You and me.
315
00:12:06,893 --> 00:12:10,021
Yeah. I'm really, really,
really glad for that.
316
00:12:10,063 --> 00:12:12,232
Do you sing?
317
00:12:12,273 --> 00:12:14,067
No. I mean, you know
318
00:12:14,108 --> 00:12:15,569
not, like, outside of
the shower or anything.
319
00:12:15,610 --> 00:12:17,820
Well, you should
start practicing.
320
00:12:17,862 --> 00:12:20,240
Because... we do a lot of
caroling at our house
321
00:12:20,281 --> 00:12:22,075
around the holidays.
322
00:12:22,116 --> 00:12:24,869
Spend Christmas with me.
323
00:12:26,079 --> 00:12:27,581
Really?
324
00:12:27,622 --> 00:12:30,041
'Cause Mom never does
the Christmas thing,
325
00:12:30,083 --> 00:12:33,878
and we do some, like,
Winter Solstice thing, but...
326
00:12:33,920 --> 00:12:36,715
I've kind of missed,
like, a real Christmas.
327
00:12:36,755 --> 00:12:39,175
Then it's a deal.
It's a good time.
328
00:12:39,217 --> 00:12:41,219
We have a big Christmas tree,
329
00:12:41,261 --> 00:12:43,304
and a turkey dinner...
And caroling.
330
00:12:43,346 --> 00:12:45,306
And caroling!
It's fun, actually.
331
00:12:45,348 --> 00:12:47,434
I don't sing, but...
332
00:12:47,475 --> 00:12:49,227
I am learning how
to play the guitar.
333
00:12:49,269 --> 00:12:50,562
Well, bring your guitar!
334
00:12:50,604 --> 00:12:53,648
Hello, folks. What can
I get you for dinner tonight?
335
00:12:56,901 --> 00:13:01,573
You know, I'm actually
going to try the prime rib.
336
00:13:10,081 --> 00:13:11,916
Hello?
337
00:13:15,587 --> 00:13:17,464
Ade?
338
00:13:17,505 --> 00:13:19,340
Hi!
Whoa, what...? Hi!
339
00:13:19,382 --> 00:13:20,883
(Adrianna giggling)
340
00:13:20,925 --> 00:13:23,553
So? What do you think
of my humble abode?
341
00:13:23,595 --> 00:13:25,639
Uh... I think
it's insane!
342
00:13:25,680 --> 00:13:28,391
What did you...
This is totally...
343
00:13:28,433 --> 00:13:31,102
and wonderfully
and clinically insane!
344
00:13:31,144 --> 00:13:33,730
You have a balcony
in your foyer.
Right?
345
00:13:33,772 --> 00:13:36,274
"Romeo, Romeo, wherefore art
thou Romeo?"
346
00:13:36,316 --> 00:13:41,237
Oh, Rapunzel, Rapunzel, let down
your gorgeous hair extensions!
347
00:13:42,697 --> 00:13:44,574
Navid.
348
00:13:44,616 --> 00:13:46,117
Hey.
349
00:13:46,159 --> 00:13:48,119
Are you... are you
sleeping over?
350
00:13:48,161 --> 00:13:50,455
Yeah. I decided to make
it a guy-girl thing,
351
00:13:50,497 --> 00:13:51,748
but no one else could make it.
352
00:13:51,790 --> 00:13:53,832
I guess Annie and Dixon
are with Liam,
353
00:13:53,874 --> 00:13:56,252
and apparently Naomi is drunk
354
00:13:56,294 --> 00:13:57,878
after some kind of
waxing session--
355
00:13:57,920 --> 00:14:00,131
God knows what that means--
and Ivy's with her dad.
356
00:14:00,173 --> 00:14:01,758
So it's just the three of us.
357
00:14:01,800 --> 00:14:03,426
Oh. Okay.
358
00:14:03,468 --> 00:14:05,261
And Beyoncé.
359
00:14:05,303 --> 00:14:06,513
(forced laugh)
360
00:14:06,554 --> 00:14:07,722
This is going to be so much fun!
361
00:14:07,764 --> 00:14:10,224
So much fun.
362
00:14:10,266 --> 00:14:13,060
Yeah, totally.
363
00:14:17,482 --> 00:14:18,650
Isn't this relaxing?
364
00:14:18,692 --> 00:14:20,777
Yeah, this is great.
365
00:14:20,819 --> 00:14:23,321
Absolutely.
Very relaxing.
366
00:14:23,363 --> 00:14:25,615
Yeah.
367
00:14:26,825 --> 00:14:28,201
Uh, you know what?
368
00:14:28,242 --> 00:14:29,577
Maybe I should, uh,
get out pretty soon.
369
00:14:29,619 --> 00:14:30,662
I feel like an
overcooked noodle.
370
00:14:30,704 --> 00:14:32,497
Oh, don't be silly.
You just got in.
371
00:14:32,539 --> 00:14:35,542
Just relax.
372
00:14:36,626 --> 00:14:38,712
(cell phone chimes)
373
00:14:38,753 --> 00:14:40,714
SILVER: So Ade, how're things
going with you album?
374
00:14:40,755 --> 00:14:42,632
Ugh. Hold that thought.
375
00:14:42,674 --> 00:14:43,842
Victor is here.
376
00:14:43,883 --> 00:14:46,594
Apparently, he has
something to drop off.
377
00:14:46,636 --> 00:14:48,555
Some sort of holiday present.
378
00:14:49,681 --> 00:14:51,182
You two, soak.
379
00:14:52,559 --> 00:14:54,227
No, no, I'll come
with you.
380
00:14:54,268 --> 00:14:56,062
Uh, no, seriously, I'm
getting a little woozy, uh...
381
00:14:58,481 --> 00:15:00,066
Sorry to bother you.
382
00:15:00,107 --> 00:15:01,735
Yeah, well, I was hanging
with my friends, but...
383
00:15:01,776 --> 00:15:03,194
whatever, you're here now.
384
00:15:03,236 --> 00:15:05,572
Nice robes.
They're hers.
385
00:15:07,448 --> 00:15:09,367
Uh, anyway, this is for you.
386
00:15:09,409 --> 00:15:13,872
It's just a little Christmas
gift slash housewarming present.
387
00:15:13,913 --> 00:15:15,749
Housewarming?
If it was up to you,
388
00:15:15,790 --> 00:15:17,417
I wouldn't even
live in this place.
389
00:15:17,458 --> 00:15:19,502
Slash... apology gift.
390
00:15:19,544 --> 00:15:22,338
(sarcastic laugh)
391
00:15:28,302 --> 00:15:30,263
A blanket?
392
00:15:30,304 --> 00:15:31,848
And a bottle of champagne.
393
00:15:33,266 --> 00:15:34,308
Non-alcoholic, of course.
394
00:15:34,350 --> 00:15:36,519
Yeah, get it?
395
00:15:36,561 --> 00:15:38,062
A "wet blanket"?
396
00:15:38,104 --> 00:15:40,732
'Cause I was being such a,
you know, downer before?
397
00:15:40,774 --> 00:15:44,778
It's... it's cashmere.
398
00:15:44,819 --> 00:15:46,696
Look, I could pretend
like I love it,
399
00:15:46,738 --> 00:15:49,532
but to be honest,
I really don't love it.
400
00:15:49,574 --> 00:15:51,409
It'd be easier for me
if you just returned it.
401
00:15:51,451 --> 00:15:52,535
Do you mind?
402
00:15:52,577 --> 00:15:53,703
Thanks.
403
00:15:53,745 --> 00:15:55,747
Yeah... okay, sure.
404
00:15:55,789 --> 00:15:56,956
That's... my bad.
405
00:16:03,379 --> 00:16:04,923
What?
406
00:16:04,964 --> 00:16:06,633
Uh, that was pretty harsh.
407
00:16:06,674 --> 00:16:09,677
Oh, please, you
feel bad for Victor?
408
00:16:09,719 --> 00:16:11,679
That guy treated me like crap,
and you know it.
409
00:16:11,721 --> 00:16:13,556
You hated him, Navid!
410
00:16:13,598 --> 00:16:15,475
A blanket? Seriously?
411
00:16:26,611 --> 00:16:28,488
LAUREL:
Hey, babe?
412
00:16:29,614 --> 00:16:31,908
It's late.
413
00:16:31,950 --> 00:16:34,285
You should get some sleep.
414
00:16:34,327 --> 00:16:35,620
(sighs)
415
00:16:35,662 --> 00:16:37,538
So...
416
00:16:37,580 --> 00:16:38,915
I've got a surprise.
417
00:16:38,957 --> 00:16:41,334
We're going to Rome.
418
00:16:41,375 --> 00:16:42,961
I figured we needed
a vacation this year.
419
00:16:43,002 --> 00:16:46,339
You can see your cousins,
check out the Sistine Chapel.
420
00:16:46,380 --> 00:16:48,341
I just... booked us a flight.
421
00:16:48,382 --> 00:16:50,009
You did.
Leaving tomorrow.
422
00:16:50,050 --> 00:16:51,761
Hey, don't worry.
I already picked up a piñata
423
00:16:51,803 --> 00:16:54,013
on Olvera Street.
424
00:16:54,054 --> 00:16:55,849
The traditional Mother-Daughter
Winter Solstice Holiday Madness
425
00:16:55,890 --> 00:16:58,309
tradition will remain intact.
I called Dad.
426
00:16:58,351 --> 00:17:01,145
What?
427
00:17:01,187 --> 00:17:04,315
Yeah. Okay? I called Dad,
and we went to dinner,
428
00:17:04,357 --> 00:17:06,317
and he invited me
to spend Christmas with him.
429
00:17:06,359 --> 00:17:07,902
Like a real Christmas,
430
00:17:07,944 --> 00:17:10,655
not a Winter Solstice
with a piñata.
431
00:17:10,697 --> 00:17:14,408
A Christmas with a tree,
and a turkey, and carols...
432
00:17:14,450 --> 00:17:16,076
I can't believe you
called your father.
433
00:17:16,118 --> 00:17:17,745
No, more like you can't
believe that your efforts
434
00:17:17,787 --> 00:17:18,955
to keep us apart
didn't actually work.
435
00:17:18,997 --> 00:17:21,708
That's not true.
Okay, so...
436
00:17:21,749 --> 00:17:23,334
you didn't tell Dad
to stay away from me?
437
00:17:23,376 --> 00:17:25,419
I...
438
00:17:25,461 --> 00:17:27,380
Yes, I did.
439
00:17:28,882 --> 00:17:31,384
You know, but with good reason.
440
00:17:31,425 --> 00:17:34,428
Your-your father, Ivy,
he's not a good guy.
441
00:17:34,470 --> 00:17:35,930
He's selfish,
and not trustworthy.
442
00:17:35,972 --> 00:17:37,891
Not trustworthy?
443
00:17:37,932 --> 00:17:40,894
Wow, that's really funny.
You, talking about trust.
444
00:17:44,397 --> 00:17:46,399
I'm not going to Italy, okay?
You can go without me.
445
00:17:48,735 --> 00:17:51,195
You know what, it's really late.
I'd like to get some rest.
446
00:17:58,619 --> 00:18:00,287
(whining, yipping)
447
00:18:01,706 --> 00:18:03,332
(barks)
448
00:18:03,374 --> 00:18:05,251
(sighs)
449
00:18:19,515 --> 00:18:22,685
Come on, Beyoncé.
450
00:18:28,024 --> 00:18:29,191
Uh. Hi.
451
00:18:30,902 --> 00:18:32,070
Couldn't sleep.
452
00:18:32,111 --> 00:18:34,030
Right.
453
00:18:34,072 --> 00:18:35,949
Just... got a glass of water.
454
00:18:39,786 --> 00:18:42,455
Look, um...
455
00:18:42,496 --> 00:18:44,457
I can't stop thinking
about you, Silver.
456
00:18:46,626 --> 00:18:49,796
And now I got to ask you,
is what I'm feeling
457
00:18:49,837 --> 00:18:51,798
all in my head?
458
00:18:53,091 --> 00:18:54,968
Yes.
459
00:19:04,518 --> 00:19:09,482
You mean... you don't feel
the same way that I feel?
460
00:19:11,776 --> 00:19:14,487
What are you guys doing?
461
00:19:14,528 --> 00:19:16,864
Getting a glass of water.
Just walking Beyoncé.
462
00:19:16,906 --> 00:19:19,366
Well, I just had the most
horrible nightmare ever.
463
00:19:21,035 --> 00:19:23,621
I was at the Grammys,
and I was wearing the same dress
464
00:19:23,663 --> 00:19:26,082
as Miley Cyrus.
I'm literally shaking.
465
00:19:26,124 --> 00:19:27,291
(laughs)
466
00:19:39,804 --> 00:19:40,972
♪ ♪
467
00:19:41,014 --> 00:19:44,558
(people chatter, laugh)
468
00:19:44,600 --> 00:19:46,352
NAOMI:
Whoa!
469
00:19:48,646 --> 00:19:50,523
Hey, girls. Say cheese!
470
00:19:50,564 --> 00:19:53,151
Cheese!
471
00:19:53,192 --> 00:19:54,694
(laughing)
472
00:19:54,735 --> 00:19:56,154
More like "cheesy."
473
00:19:56,195 --> 00:19:57,822
Outdoor ice-skating in L.A.?
474
00:19:57,864 --> 00:19:59,157
Come on, big whoop.
475
00:19:59,198 --> 00:20:01,408
I get it.
476
00:20:01,450 --> 00:20:03,911
Someone's jealous they didn't
think of it for their big party.
477
00:20:03,953 --> 00:20:05,997
I had ice sculptures and
cookies with my face on it.
478
00:20:06,039 --> 00:20:07,331
She does not have cookies.
479
00:20:07,373 --> 00:20:09,333
True. On the other hand,
she has Justin Bieber.
480
00:20:09,375 --> 00:20:12,252
Get out. What?
No, I saw him by
the latke table.
481
00:20:12,294 --> 00:20:13,754
He was double-dipping
in the applesauce.
482
00:20:13,796 --> 00:20:18,551
Also spotted: Jeremy Piven and
Rachel Zoe, I mean, oh, my God.
483
00:20:18,592 --> 00:20:20,136
Elves!
What?
484
00:20:20,178 --> 00:20:22,555
She has elves.
485
00:20:22,596 --> 00:20:26,017
(applause)
486
00:20:26,059 --> 00:20:28,686
What?
487
00:20:28,728 --> 00:20:30,604
♪ Santa baby ♪
488
00:20:30,646 --> 00:20:33,983
♪ Just slip a sable
under the tree ♪
489
00:20:34,025 --> 00:20:37,528
♪ For me ♪
490
00:20:37,570 --> 00:20:42,116
♪ Been an awful good girl,
Santa baby ♪
491
00:20:42,158 --> 00:20:45,745
♪ So hurry down the chimney
tonight ♪
492
00:20:52,001 --> 00:20:54,045
♪ Santa baby ♪
493
00:20:54,087 --> 00:20:57,048
♪ A '54 convertible, too ♪
494
00:20:57,090 --> 00:21:00,551
♪ Light blue ♪
495
00:21:00,593 --> 00:21:03,596
♪ I'll wait up for you, dear ♪
496
00:21:03,637 --> 00:21:05,223
♪ Santa baby ♪
497
00:21:05,264 --> 00:21:10,603
♪ So hurry down the chimney
tonight ♪
498
00:21:10,644 --> 00:21:14,815
ADRIANNA:
♪ Hurry down the chimney
tonight ♪
499
00:21:16,692 --> 00:21:17,693
♪ Hurry ♪
500
00:21:18,736 --> 00:21:20,529
♪ Tonight. ♪
501
00:21:27,620 --> 00:21:30,164
Elves.
502
00:21:30,206 --> 00:21:32,041
I should've
thought of elves.
503
00:21:40,133 --> 00:21:41,175
You should go to Ade's party.
504
00:21:41,217 --> 00:21:44,011
I'm not going to Ade's party.
505
00:21:44,053 --> 00:21:46,139
I'm staying here
and taking care of you.
506
00:21:48,975 --> 00:21:51,185
(knock at door)
507
00:21:51,227 --> 00:21:54,855
Oh, Charlie. Hey.
508
00:21:54,897 --> 00:21:56,274
What the hell
are you doing here?
509
00:21:56,315 --> 00:21:57,691
I was worried
about you.
Get out.
510
00:21:57,733 --> 00:21:58,818
I just wanted to make
sure you're okay.
511
00:21:58,859 --> 00:22:00,153
You know what, I will be okay
512
00:22:00,194 --> 00:22:01,988
if you get out of my face!
Get out!
513
00:22:02,029 --> 00:22:04,115
If you'd just
let me talk...
I don't want to talk!
514
00:22:04,157 --> 00:22:06,117
Okay, man.
515
00:22:15,835 --> 00:22:18,129
I'm sorry.
516
00:22:18,171 --> 00:22:19,172
I was worried.
517
00:22:19,213 --> 00:22:21,715
I know, but everything's okay.
518
00:22:21,757 --> 00:22:23,759
Dixon and I will
take care of Liam.
519
00:22:23,801 --> 00:22:25,343
Okay, I just...
520
00:22:25,385 --> 00:22:26,720
Just take good care of him.
521
00:22:26,762 --> 00:22:28,973
Yeah, I will.
522
00:22:29,015 --> 00:22:31,100
I'll see you later.
523
00:22:31,142 --> 00:22:32,476
Absolutely.
524
00:22:41,152 --> 00:22:43,321
Okay, oh, my God,
thank you all
525
00:22:43,361 --> 00:22:45,363
so much for coming.
526
00:22:45,405 --> 00:22:47,700
This is amazing.
527
00:22:47,741 --> 00:22:49,367
Whoo! We love you, girl!
528
00:22:49,409 --> 00:22:50,870
(crowd cheering)
529
00:22:50,911 --> 00:22:52,997
(chuckles)
530
00:22:53,039 --> 00:22:54,581
(clears throat)
531
00:22:54,623 --> 00:22:57,793
The holidays are a time
when we can celebrate miracles.
532
00:22:57,835 --> 00:22:59,962
Christians celebrate
the miraculous virgin birth
533
00:23:00,004 --> 00:23:01,881
of Jesus Christ-- from whom
we get the word "Christmas."
534
00:23:02,882 --> 00:23:04,300
And Jews celebrate
535
00:23:04,342 --> 00:23:06,802
some sort of
miraculous candle oil
536
00:23:06,844 --> 00:23:08,721
that burned way longer
than advertised.
537
00:23:08,762 --> 00:23:09,805
(laughter)
538
00:23:09,847 --> 00:23:11,389
And when I look out
at all of you
539
00:23:11,431 --> 00:23:14,227
and I think about
my life right now--
540
00:23:14,268 --> 00:23:18,147
my success, my friends,
541
00:23:18,189 --> 00:23:19,857
my forthcoming album... (laughs)
542
00:23:19,899 --> 00:23:21,399
(laughter)
543
00:23:21,441 --> 00:23:22,400
I keep thinking
544
00:23:22,442 --> 00:23:24,904
that I'm living a miracle.
545
00:23:24,945 --> 00:23:26,155
(crowd aahs)
546
00:23:26,197 --> 00:23:27,823
I love you all, guys.
Enjoy the party.
547
00:23:27,865 --> 00:23:30,201
(cheering)
548
00:23:31,244 --> 00:23:32,328
♪ ♪
549
00:23:34,454 --> 00:23:36,832
Gosh, man, it's...
550
00:23:36,874 --> 00:23:39,417
it's crazy how much
has changed just this year.
551
00:23:39,459 --> 00:23:41,879
Everything's different.
552
00:23:41,921 --> 00:23:45,841
Ade's a huge pop star
living in the Munster mansion.
553
00:23:45,883 --> 00:23:48,219
And Naomi's been through
hell and back.
554
00:23:48,261 --> 00:23:49,887
Me and Ivy are over.
555
00:23:49,929 --> 00:23:51,513
And you,
556
00:23:51,555 --> 00:23:53,933
you've gone through
a pretty big change yourself.
557
00:23:53,974 --> 00:23:56,269
What do you mean?
558
00:23:56,310 --> 00:23:58,854
You know, not being able
to play tennis anymore.
559
00:23:58,896 --> 00:24:00,356
Oh. (clears throat)
560
00:24:00,398 --> 00:24:02,275
Yeah, yeah.
561
00:24:02,316 --> 00:24:05,652
Not being able
to play tennis is huge.
562
00:24:05,694 --> 00:24:08,781
MARK:
You didn't tell me
you could surf like that.
563
00:24:08,822 --> 00:24:09,865
You're seriously good.
564
00:24:09,907 --> 00:24:11,117
Okay, no, I seriously
565
00:24:11,158 --> 00:24:12,285
wiped out, like, four times.
566
00:24:12,326 --> 00:24:14,120
Ivy, I am so
impressed with you.
567
00:24:14,161 --> 00:24:15,871
So, tell me,
568
00:24:15,913 --> 00:24:17,123
is surfing something
you want to do with your life?
569
00:24:17,164 --> 00:24:18,291
Yeah.
570
00:24:18,332 --> 00:24:19,875
God, I would
571
00:24:19,917 --> 00:24:22,878
love, love-love-love-love
to be a pro surfer.
572
00:24:22,920 --> 00:24:24,380
That'd be amazing.
573
00:24:24,422 --> 00:24:26,215
So is that something
that you'd do
574
00:24:26,257 --> 00:24:27,300
right away out
of high school?
575
00:24:27,341 --> 00:24:29,551
Yeah, maybe.
576
00:24:29,593 --> 00:24:31,637
I'd be stoked, but on
the other hand, you know,
577
00:24:31,678 --> 00:24:34,140
I don't want to miss out
on the chance to go to college.
578
00:24:34,181 --> 00:24:36,392
And coming from
579
00:24:36,434 --> 00:24:37,768
the parental angle,
you probably think
580
00:24:37,810 --> 00:24:39,145
I should go
to college first, huh?
581
00:24:39,186 --> 00:24:40,478
Well, whatever you want.
582
00:24:40,520 --> 00:24:42,106
You know, I just...
583
00:24:42,148 --> 00:24:43,732
Just what?
584
00:24:43,774 --> 00:24:45,525
(sighs)
585
00:24:45,567 --> 00:24:48,154
Never mind. I don't want to rag
on your mother too much.
586
00:24:48,195 --> 00:24:49,738
No, no, no, no, tell me.
What were you gonna say?
587
00:24:49,780 --> 00:24:52,825
Okay.
588
00:24:52,866 --> 00:24:54,285
I'll tell you this
because I feel like
589
00:24:54,327 --> 00:24:56,036
we get each other, you and me.
590
00:24:56,078 --> 00:24:57,997
Yeah, totally. What's up?
591
00:24:58,038 --> 00:25:00,207
I'm not sure how much you know
about how the divorce went down.
592
00:25:00,249 --> 00:25:02,335
Not much. Mom was always
pretty tight-lipped about it.
593
00:25:02,376 --> 00:25:04,337
That's typical.
594
00:25:04,378 --> 00:25:07,006
Uh, well, things were
threatening to get nasty,
595
00:25:07,047 --> 00:25:10,384
and I agreed to some things
that maybe I shouldn't have.
596
00:25:10,426 --> 00:25:11,927
Like what?
What did she make you do?
597
00:25:11,969 --> 00:25:14,263
There's a clause
in the divorce papers
598
00:25:14,305 --> 00:25:16,015
that says I have to pay
for your college.
599
00:25:16,056 --> 00:25:18,100
And I have two kids of my own
right behind you,
600
00:25:18,142 --> 00:25:19,310
and I don't have
the kind of money
601
00:25:19,352 --> 00:25:21,395
your mother does.
602
00:25:21,437 --> 00:25:22,938
And now that we're
on good terms,
603
00:25:22,980 --> 00:25:25,232
hopefully we could
present a united front
604
00:25:25,274 --> 00:25:26,608
to Laurel
to tell her
605
00:25:26,650 --> 00:25:28,402
that paying for your college
is her responsibility.
606
00:25:31,155 --> 00:25:33,491
Oh, hey, did I mention that you
should stop by for Christmas?
607
00:25:33,531 --> 00:25:35,617
You really should
try and make it.
608
00:25:35,659 --> 00:25:37,661
Patricia and the kids and I
have a real blast,
609
00:25:37,703 --> 00:25:39,537
and it'd be so cool
if you could come by.
610
00:25:39,579 --> 00:25:41,915
Yeah.
611
00:25:41,957 --> 00:25:43,583
Yeah, no, that sounds good.
612
00:25:50,924 --> 00:25:53,344
(squeals)
613
00:25:53,386 --> 00:25:56,263
How gorgeous is this?
614
00:25:56,305 --> 00:25:57,931
I love it.
615
00:25:57,973 --> 00:26:00,059
(quietly):
God, this is hideous.
616
00:26:00,100 --> 00:26:01,143
Return pile.
617
00:26:01,185 --> 00:26:03,145
(giggles)
618
00:26:03,187 --> 00:26:04,980
Another present for me?
619
00:26:05,022 --> 00:26:06,606
Yay!
620
00:26:06,648 --> 00:26:08,734
Okay, you know what,
I'm gonna take a walk, Ade.
621
00:26:10,861 --> 00:26:12,154
A scarf?
622
00:26:12,196 --> 00:26:13,197
Oh, my gosh.
623
00:26:13,239 --> 00:26:16,450
This is so
beautiful.
624
00:26:16,492 --> 00:26:18,452
(sighs) Oh, I'll see you
in a little bit, babe.
625
00:26:18,494 --> 00:26:20,162
Do we hate it?
626
00:26:20,204 --> 00:26:21,372
Oh, we so hate it.
627
00:26:21,414 --> 00:26:23,541
Return pile.
628
00:26:23,581 --> 00:26:26,043
Candy cane, gingerbread,
figgy pudding?
629
00:26:26,085 --> 00:26:27,878
No, thanks.
630
00:26:30,297 --> 00:26:32,883
Candy cane, gingerbread,
figgy pudding?
631
00:26:32,925 --> 00:26:35,261
I didn't even know figgy
pudding was a real thing.
632
00:26:35,302 --> 00:26:36,929
Oh, it's real, all right.
633
00:26:36,970 --> 00:26:38,097
Real delicious.
634
00:26:38,138 --> 00:26:39,597
Yeah. No, thanks.
635
00:26:39,639 --> 00:26:42,309
I'm actually just
about to take off.
636
00:26:42,351 --> 00:26:44,186
Turns out, watching
other people have fun
637
00:26:44,228 --> 00:26:46,105
doesn't always
cheer a person up.
638
00:26:46,146 --> 00:26:48,190
Thank you, though.
639
00:26:48,232 --> 00:26:49,607
Candy cane, gingerbread,
figgy pudding?
640
00:26:49,649 --> 00:26:50,608
Hey.
641
00:26:50,650 --> 00:26:52,610
Hey.
642
00:26:52,652 --> 00:26:55,239
How was dinner?
643
00:26:55,281 --> 00:26:57,615
(sighs)
644
00:26:57,657 --> 00:26:59,535
Look, I know you're
still annoyed with me
645
00:26:59,577 --> 00:27:01,579
about the whole Oscar thing.
646
00:27:01,619 --> 00:27:03,581
But I just...
647
00:27:03,621 --> 00:27:05,249
What was it like
to see your dad?
648
00:27:05,291 --> 00:27:06,250
How did it go?
649
00:27:06,292 --> 00:27:08,001
How did it go?
650
00:27:08,043 --> 00:27:09,211
Well, I'll tell you.
651
00:27:09,253 --> 00:27:10,628
It went horribly, okay?
652
00:27:12,172 --> 00:27:13,631
Turns out,
he doesn't actually
653
00:27:13,673 --> 00:27:17,052
care about me at all
and it sucked.
654
00:27:17,094 --> 00:27:18,345
Happy holidays.
655
00:27:23,225 --> 00:27:27,438
"To Adrianna,
may this holiday season
656
00:27:27,480 --> 00:27:28,939
"bring you
everything you deserve.
657
00:27:28,981 --> 00:27:29,982
(chuckles)
658
00:27:30,023 --> 00:27:31,400
With love, Victor."
659
00:27:31,442 --> 00:27:32,985
Ugh, what a kiss-ass.
660
00:27:33,026 --> 00:27:33,986
Where is he, anyway?
661
00:27:34,027 --> 00:27:35,488
Who cares?
662
00:27:35,529 --> 00:27:37,615
This better be good
or someone's unemployed.
663
00:27:37,655 --> 00:27:38,949
(laughs)
RENEE:
Open it.
664
00:27:38,991 --> 00:27:39,741
Open it.
665
00:27:44,538 --> 00:27:46,081
What is it?
What did you get?
666
00:27:46,123 --> 00:27:48,208
ILON:
What is it, a photo?
667
00:27:48,250 --> 00:27:49,293
GINNY:
Who took it?
668
00:27:49,335 --> 00:27:50,377
I hope someone
famous.
669
00:27:50,419 --> 00:27:53,046
I think he took it himself.
670
00:27:55,382 --> 00:27:59,052
Well, what is it, some
kind of private joke?
671
00:28:01,221 --> 00:28:02,515
ILON:
I do not get
672
00:28:02,556 --> 00:28:03,432
that man's
sense of humor.
673
00:28:09,104 --> 00:28:10,730
(door closes)
674
00:28:17,695 --> 00:28:20,032
What, did you, like,
miss your flight?
675
00:28:20,073 --> 00:28:22,951
I decided not to go.
676
00:28:22,993 --> 00:28:24,161
Why not?
677
00:28:24,203 --> 00:28:26,246
Naomi called me,
678
00:28:26,288 --> 00:28:29,375
and she told me that things
didn't go so well with your dad.
679
00:28:29,416 --> 00:28:31,502
And she thought you might not
want to be alone.
680
00:28:31,544 --> 00:28:32,503
I'm fine, okay?
681
00:28:32,545 --> 00:28:33,711
I'm fine.
682
00:28:33,753 --> 00:28:37,257
Everything's...
everything's fine.
683
00:28:37,299 --> 00:28:39,343
Ivy, what happened?
684
00:28:39,385 --> 00:28:40,469
What is it?
685
00:28:40,511 --> 00:28:42,054
(sniffles)
686
00:28:42,095 --> 00:28:44,097
He didn't really want
to have me for Christmas.
687
00:28:46,099 --> 00:28:48,227
Okay? He just wanted to see me
688
00:28:48,268 --> 00:28:50,604
because he didn't want
to pay for my college.
689
00:28:50,646 --> 00:28:52,690
That's it,
he just didn't want
690
00:28:52,772 --> 00:28:54,400
to pay for me.
691
00:28:54,441 --> 00:28:57,194
He has his own kids, you know,
his real kids he has to pay for.
692
00:28:57,236 --> 00:29:00,072
Babe... oh, sweetie, come here.
693
00:29:00,113 --> 00:29:01,198
(sniffles)
694
00:29:01,240 --> 00:29:02,533
Come on, honey.
695
00:29:02,575 --> 00:29:04,660
You were right, Mom.
696
00:29:04,702 --> 00:29:06,245
He's not trustworthy.
697
00:29:06,286 --> 00:29:07,413
He's not.
698
00:29:07,454 --> 00:29:08,706
(sobbing)
699
00:29:08,747 --> 00:29:11,542
Oh, God...
700
00:29:11,584 --> 00:29:15,045
I'm so sorry
you got hurt.
701
00:29:15,087 --> 00:29:17,715
And, Ivy, from the
bottom of my heart,
702
00:29:17,756 --> 00:29:20,133
I'm-I'm so sorry
for how I hurt you.
703
00:29:20,175 --> 00:29:23,136
I... I'm so sorry
about Oscar.
704
00:29:23,178 --> 00:29:26,306
And-And I'm sorry
that we don't have
705
00:29:26,348 --> 00:29:27,683
a white picket
fence, you know,
706
00:29:27,725 --> 00:29:29,809
and I don't know
how to make a turkey
707
00:29:29,851 --> 00:29:32,312
or-or do any of the mom things
that moms are supposed to do.
708
00:29:32,354 --> 00:29:33,772
Mom, it's okay.
709
00:29:33,813 --> 00:29:37,109
I don't care about a turkey,
not really.
710
00:29:37,150 --> 00:29:38,652
(sobbing)
711
00:29:38,694 --> 00:29:40,571
I just...
712
00:29:43,782 --> 00:29:46,159
I really need you...
713
00:29:48,120 --> 00:29:50,539
I really...
714
00:29:50,581 --> 00:29:53,208
I just need you to love me.
715
00:29:53,250 --> 00:29:54,251
That's all.
716
00:29:56,670 --> 00:29:58,422
Well, that's something I can do.
717
00:29:58,464 --> 00:30:00,090
I can love you.
718
00:30:00,132 --> 00:30:01,800
I can love the hell
out of you, Ivy.
719
00:30:10,392 --> 00:30:11,518
(Beyoncé yapping)
720
00:30:18,108 --> 00:30:18,858
(sighs)
721
00:30:33,457 --> 00:30:34,500
Hello.
722
00:30:34,541 --> 00:30:35,793
Did you steal my notebook?
723
00:30:35,834 --> 00:30:36,752
Your notebook?
724
00:30:36,794 --> 00:30:38,420
(laughs) That's pretty funny.
725
00:30:38,462 --> 00:30:40,506
You did. You stole it.
726
00:30:40,547 --> 00:30:44,343
No, no, no, no, you stole it,
I'm merely seeking restitution.
727
00:30:44,384 --> 00:30:45,761
What does that mean?
728
00:30:45,803 --> 00:30:47,638
It means payback.
(chuckles)
729
00:30:47,680 --> 00:30:50,849
No, I mean, what did you do?
730
00:30:50,890 --> 00:30:53,393
What-What did you do
with the notebook?
731
00:30:53,435 --> 00:30:54,770
Look, you cut my commission
in half;
732
00:30:54,812 --> 00:30:56,772
I had to figure out
another way to make money.
733
00:30:56,814 --> 00:31:00,233
Turns out, there were a number
of "Internet journalists,"
734
00:31:00,275 --> 00:31:03,320
shall we say, that were willing
to pay quite handsomely.
735
00:31:03,362 --> 00:31:05,238
And I'm doing an exclusive
with People tomorrow.
736
00:31:05,280 --> 00:31:06,365
Should be fun.
737
00:31:06,406 --> 00:31:08,283
Yeah. Maybe they'll
take my picture.
738
00:31:08,325 --> 00:31:09,284
(line beeps off)
739
00:31:09,326 --> 00:31:10,869
Hey, sweetheart,
740
00:31:10,910 --> 00:31:12,663
how would you like
a cashmere blanket?
741
00:31:18,877 --> 00:31:22,047
♪ ♪
742
00:31:28,178 --> 00:31:30,096
(laughs)
743
00:31:33,350 --> 00:31:35,310
(cell phone ringing)
744
00:31:35,352 --> 00:31:37,979
I got to take this, okay?
745
00:31:41,483 --> 00:31:42,484
People are so rude.
746
00:31:42,526 --> 00:31:44,737
(cell phone ringing)
747
00:31:44,778 --> 00:31:47,030
Hey, Marla, long time no talk.
748
00:31:48,615 --> 00:31:51,410
IVY:
So, um, thanks for
749
00:31:51,451 --> 00:31:53,495
calling my mother.
750
00:31:53,537 --> 00:31:57,332
That was totally out of line
and an invasion of privacy
751
00:31:57,374 --> 00:31:59,334
and all that, but...
752
00:31:59,376 --> 00:32:00,836
it was sweet.
753
00:32:00,878 --> 00:32:03,296
And I'm grateful.
754
00:32:03,338 --> 00:32:04,339
I'm glad, Ivy.
755
00:32:04,381 --> 00:32:05,549
I know you think
756
00:32:05,591 --> 00:32:07,801
I'm self-centered and boy crazy,
757
00:32:07,843 --> 00:32:09,386
but I really
care about my friends,
758
00:32:09,428 --> 00:32:10,470
and you're one of my friends.
759
00:32:10,512 --> 00:32:13,724
Yeah, well, cool.
760
00:32:13,766 --> 00:32:15,392
Hos before bros.
761
00:32:15,434 --> 00:32:17,561
Exactly.
(laughs)
762
00:32:17,603 --> 00:32:20,397
And listen, I've been
thinking about it, um--
763
00:32:20,439 --> 00:32:23,358
As much as I think that Oscar
is a total jerk...
764
00:32:23,400 --> 00:32:24,818
I know, I know.
765
00:32:24,860 --> 00:32:27,404
No, wait, wait.
766
00:32:27,446 --> 00:32:28,906
I'm not gonna stand in the way,
767
00:32:28,947 --> 00:32:30,824
if you want to go out with him.
768
00:32:30,866 --> 00:32:32,951
You know, I can be
friends with you
769
00:32:32,992 --> 00:32:35,036
without liking
the guy that you date.
770
00:32:36,705 --> 00:32:39,708
Yeah?
Yeah.
771
00:32:39,750 --> 00:32:41,835
And I want to be friends
with you.
772
00:32:41,877 --> 00:32:45,338
So I guess we'll just agree
to disagree about him.
773
00:32:45,380 --> 00:32:48,383
Thanks, Ivy.
774
00:32:48,425 --> 00:32:49,718
Hey, good to go.
775
00:32:49,760 --> 00:32:51,219
Uh, okay.
Yo, I got to go.
776
00:32:51,261 --> 00:32:52,387
Okay.
777
00:32:52,429 --> 00:32:54,556
Happy holidays.
778
00:32:54,598 --> 00:32:56,600
Yeah. You, too, Naomi.
779
00:33:04,483 --> 00:33:06,276
That a girl.
You got a piece of it.
780
00:33:06,318 --> 00:33:07,736
I hate prime rib!
781
00:33:07,778 --> 00:33:09,404
It's bloody
and disgusting.
782
00:33:09,446 --> 00:33:11,281
I hate turkey dinners!
783
00:33:11,323 --> 00:33:12,825
I hate meat in general. Boom!
784
00:33:15,410 --> 00:33:17,871
I hate white picket fences!
785
00:33:17,913 --> 00:33:21,750
I hate caroling!
786
00:33:21,792 --> 00:33:24,336
I hate stupid Christmas carols!
787
00:33:24,377 --> 00:33:26,379
(cheering)
788
00:33:26,421 --> 00:33:28,715
Got it!
789
00:33:30,008 --> 00:33:31,426
(laughing)
790
00:33:31,468 --> 00:33:33,219
Mine.
791
00:33:33,261 --> 00:33:34,888
Mine.
792
00:33:45,941 --> 00:33:47,818
(sighs)
793
00:33:50,278 --> 00:33:51,655
Hey.
794
00:33:53,448 --> 00:33:54,908
Hey.
795
00:33:54,950 --> 00:33:56,576
I'm sorry to wake you.
796
00:33:56,618 --> 00:33:58,745
(sighs)
797
00:33:58,787 --> 00:34:00,664
No, no.
798
00:34:00,706 --> 00:34:02,040
No, you've gotta,
for the concussion.
799
00:34:02,081 --> 00:34:03,291
(groans)
800
00:34:05,544 --> 00:34:06,920
(sighs)
801
00:34:11,967 --> 00:34:14,011
Thanks, by the way.
802
00:34:14,052 --> 00:34:16,346
I feel bad
that you missed the party.
803
00:34:16,388 --> 00:34:18,181
I don't.
804
00:34:20,475 --> 00:34:22,143
Um...
805
00:34:26,023 --> 00:34:29,943
When I heard that you
were in the hospital,
806
00:34:29,985 --> 00:34:33,321
I just ... I felt like my heart
stopped or something.
807
00:34:35,073 --> 00:34:39,452
If you weren't okay,
then I wouldn't be okay.
808
00:34:42,414 --> 00:34:44,624
Um... I'm sorry
809
00:34:44,666 --> 00:34:46,668
how I acted before.
810
00:34:46,710 --> 00:34:48,670
With Charlie.
811
00:34:48,712 --> 00:34:52,049
I've got my problems
with him, but...
812
00:34:52,090 --> 00:34:54,927
it's not just that.
813
00:34:54,968 --> 00:34:59,389
It's hard for me
to see you with him.
814
00:34:59,431 --> 00:35:00,974
Because I...
815
00:35:01,016 --> 00:35:03,894
because I'm in love with you.
816
00:35:06,939 --> 00:35:11,401
I've loved you...
for a long time.
817
00:35:35,634 --> 00:35:37,469
Candy cane? Gingerbread?
818
00:35:37,510 --> 00:35:39,429
Uh...
Figgy pudding.
819
00:35:39,471 --> 00:35:41,098
(chuckles)
Yeah, no, thanks.
820
00:35:41,139 --> 00:35:43,016
It's cool.
821
00:35:47,771 --> 00:35:49,481
That guy loves his
figgy pudding.
822
00:35:49,522 --> 00:35:50,899
(chuckling)
823
00:35:50,941 --> 00:35:52,818
Yeah, sure does.
824
00:35:55,528 --> 00:35:57,280
You okay?
825
00:35:58,949 --> 00:36:00,659
Not really.
826
00:36:00,700 --> 00:36:02,702
Everything is all messed up,
827
00:36:02,744 --> 00:36:06,039
and... it's
my own fault.
828
00:36:06,081 --> 00:36:07,958
What do you mean?
829
00:36:08,000 --> 00:36:10,794
I basically destroyed
our friendship
830
00:36:10,836 --> 00:36:11,753
by making everything
awkward and...
831
00:36:11,795 --> 00:36:13,130
Navid.
832
00:36:13,171 --> 00:36:14,673
No, Silver, I'm...
I'm really sorry.
833
00:36:14,714 --> 00:36:17,050
I... I realize
that I'm completely deluded
834
00:36:17,092 --> 00:36:19,385
and there's just...
there's nothing between us.
835
00:36:19,427 --> 00:36:21,096
And I don't even know
what's wrong with me.
836
00:36:21,138 --> 00:36:23,015
I mean, first,
I wreck my family
837
00:36:23,056 --> 00:36:25,642
by reporting my dad,
and now this?
838
00:36:27,102 --> 00:36:29,688
My friendship with you
is like...
839
00:36:29,729 --> 00:36:32,065
the only thing
that made me happy, and...
840
00:36:32,107 --> 00:36:33,733
I ruined it.
841
00:36:33,775 --> 00:36:35,652
I'm just an idiot.
842
00:36:35,694 --> 00:36:36,778
A deluded, crazy idiot, and...
843
00:36:36,820 --> 00:36:38,822
Navid, you're not.
844
00:36:39,948 --> 00:36:41,491
It's not...
845
00:36:41,533 --> 00:36:44,911
it's... it's not
all in your head.
846
00:36:44,953 --> 00:36:46,454
I mean...
847
00:36:47,664 --> 00:36:49,457
I feel it, too.
848
00:36:54,754 --> 00:36:56,297
You do?
849
00:36:58,008 --> 00:37:00,052
Yeah, I do.
850
00:37:24,659 --> 00:37:27,162
♪ ♪
851
00:37:31,833 --> 00:37:35,336
IAN:
♪ Snowy white ♪
852
00:37:35,378 --> 00:37:38,215
♪ Oh, what a laugh
it would have been ♪
853
00:37:38,256 --> 00:37:41,051
♪ If Daddy had only seen ♪
854
00:37:41,093 --> 00:37:45,555
♪ Mommy kissing Santa Claus ♪
855
00:37:45,597 --> 00:37:49,851
♪ Last night. ♪
856
00:37:49,893 --> 00:37:52,395
(cheering and applause)
857
00:37:55,065 --> 00:37:57,525
Hey, dude. Tell me you have one
of those figgy puddings left.
858
00:37:57,567 --> 00:37:58,860
I do.
859
00:37:58,902 --> 00:38:01,863
Oh.
860
00:38:01,905 --> 00:38:03,740
Can I talk to you alone?
861
00:38:06,659 --> 00:38:07,953
I'm sorry to bug you.
862
00:38:07,994 --> 00:38:09,204
I just...
I need to talk,
863
00:38:09,246 --> 00:38:10,914
and there's no one else
to talk to.
864
00:38:10,956 --> 00:38:12,665
What about
a therapist?
865
00:38:12,707 --> 00:38:15,752
Look, Ian, I get that you
came out in the ninth grade,
866
00:38:15,794 --> 00:38:17,212
but I'm just
not there yet.
867
00:38:17,254 --> 00:38:18,296
Teddy.
868
00:38:18,337 --> 00:38:22,134
Look... I know I'm gay.
869
00:38:25,303 --> 00:38:28,265
I just need some time
to process that.
870
00:38:28,306 --> 00:38:31,977
I just want to figure out
who I am and-and...
871
00:38:32,018 --> 00:38:33,853
and what it means
before the whole world knows
872
00:38:33,895 --> 00:38:35,605
and starts to judge me.
873
00:38:35,647 --> 00:38:37,690
Can't you just
give me that time?
874
00:38:41,319 --> 00:38:43,280
There's so much about this
875
00:38:43,321 --> 00:38:45,698
that is totally overwhelming
and confusing.
876
00:38:47,450 --> 00:38:50,829
But there's one thing
I'm not confused about.
877
00:38:50,870 --> 00:38:52,956
I want to be with you.
878
00:38:55,125 --> 00:38:57,961
I like you, Ian.
879
00:38:58,003 --> 00:38:59,921
And I want to be with you.
880
00:39:14,269 --> 00:39:15,812
Okay.
881
00:39:17,147 --> 00:39:18,731
Okay?
882
00:39:18,773 --> 00:39:21,359
Yeah. Okay.
883
00:39:21,400 --> 00:39:23,862
I hear you.
884
00:39:23,903 --> 00:39:26,281
I hear where
you're coming from.
885
00:39:26,323 --> 00:39:28,825
And if you need
some time,
886
00:39:28,867 --> 00:39:31,828
when things aren't
totally in the open,
887
00:39:31,870 --> 00:39:34,247
we can do that.
888
00:39:34,289 --> 00:39:36,124
It's okay with me.
889
00:39:36,166 --> 00:39:38,626
Okay.
890
00:39:38,668 --> 00:39:40,003
Okay.
891
00:39:49,304 --> 00:39:51,806
(buzzing)
892
00:40:12,285 --> 00:40:14,162
♪ ♪
893
00:40:17,916 --> 00:40:19,125
Hey, Oscar. It's Naomi.
894
00:40:19,167 --> 00:40:20,710
Um, where'd you go?
895
00:40:20,752 --> 00:40:22,962
I was looking for you
at the end of the party,
896
00:40:23,004 --> 00:40:24,839
but you disappeared.
897
00:40:24,881 --> 00:40:29,761
Um, so listen, I've been
thinking about your offer,
898
00:40:29,802 --> 00:40:34,182
and I've decided that...
899
00:40:34,224 --> 00:40:37,310
well...
900
00:40:37,352 --> 00:40:40,479
I think you're hot,
901
00:40:40,521 --> 00:40:44,317
but fundamentally,
I'm a girls' girl,
902
00:40:44,359 --> 00:40:46,778
and a girls' girl
just isn't going to go out
903
00:40:46,819 --> 00:40:49,989
with a guy who was a jerk
to one of her friends,
904
00:40:50,031 --> 00:40:51,824
even if he's really hot.
905
00:40:51,866 --> 00:40:54,244
And plus, I'm... I'm actually
906
00:40:54,286 --> 00:40:58,248
really happy
being alone right now.
907
00:40:58,290 --> 00:40:59,582
Good-bye, Oscar.
61684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.