Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:05,255
Previously on 90210...
Laurel, you know
that Ivy and I slept together...
2
00:00:05,297 --> 00:00:06,674
Oh.
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,635
But Ivy doesn't know
that you and I slept together.
4
00:00:09,677 --> 00:00:10,678
What?!
5
00:00:10,719 --> 00:00:11,804
I'm not gonna
tell anybody
6
00:00:11,846 --> 00:00:13,806
that we hooked up.
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,808
I don't know what's going on.
I'm just confused.
8
00:00:15,850 --> 00:00:17,559
Yeah, I know you are.
9
00:00:20,479 --> 00:00:22,230
DEBBIE:
That was...
10
00:00:22,272 --> 00:00:23,440
Not anticipated.
11
00:00:23,482 --> 00:00:24,608
At all. (laughs)
12
00:00:24,650 --> 00:00:26,067
NAVID:
I told you I have stuff
13
00:00:26,109 --> 00:00:28,111
going on at home, stuff that
I wanted to talk to you about?
14
00:00:28,153 --> 00:00:30,364
Guys, can you wait,
like, five minutes?
15
00:00:30,405 --> 00:00:32,073
You know what, Ade?
Don't worry about it.
16
00:00:32,115 --> 00:00:33,784
I should go home.
We'll talk later, okay?
17
00:00:33,826 --> 00:00:34,952
I need to talk to you.
18
00:00:34,994 --> 00:00:36,244
Can I come in?
19
00:00:36,286 --> 00:00:37,663
Yeah.
20
00:00:42,793 --> 00:00:44,211
(birds singing)
21
00:00:44,252 --> 00:00:46,129
(sighs)
22
00:00:51,301 --> 00:00:53,178
Oh, man.
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,266
Good morning.
24
00:00:58,308 --> 00:00:59,894
Coffee?
25
00:00:59,935 --> 00:01:03,313
Uh... sure.
26
00:01:03,355 --> 00:01:05,232
Thanks.
27
00:01:05,273 --> 00:01:08,944
Uh. Sorry for talking
your ear off last night.
28
00:01:08,986 --> 00:01:10,487
Ah, please, come on.
29
00:01:10,529 --> 00:01:11,739
I'm sure
that's just how you wanted
30
00:01:11,780 --> 00:01:12,948
to spend your evening--
with some guy
31
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
sitting on your couch
for four hours,
32
00:01:14,616 --> 00:01:17,578
feeling sorry for himself,
and then passing out.
33
00:01:17,619 --> 00:01:19,705
You're hardly some guy.
34
00:01:19,747 --> 00:01:21,916
Still.
35
00:01:21,957 --> 00:01:23,918
Although...
36
00:01:23,959 --> 00:01:26,045
you did fall asleep
mid-sentence.
37
00:01:26,085 --> 00:01:27,421
Hmm?
Mm-hmm, yeah.
38
00:01:27,462 --> 00:01:28,797
Are you ser...?
39
00:01:28,839 --> 00:01:30,632
Yeah, you were, like,
40
00:01:30,674 --> 00:01:33,134
"I-I just don't think
anyone can understand
41
00:01:33,176 --> 00:01:34,803
what it's like
to grow up..."
42
00:01:34,845 --> 00:01:35,971
(snoring)
43
00:01:36,013 --> 00:01:37,138
(laughs)
44
00:01:37,180 --> 00:01:39,058
Oh, man.
(laughs)
45
00:01:39,098 --> 00:01:40,976
I'm such a tool.
46
00:01:41,018 --> 00:01:42,978
No, I'm... I'm...
47
00:01:43,020 --> 00:01:44,980
I'm glad you came
to talk to me.
48
00:01:46,648 --> 00:01:49,192
Me, too.
49
00:01:49,234 --> 00:01:50,861
Everything's going to be okay.
50
00:01:50,903 --> 00:01:52,571
(phone ringing)
51
00:01:53,948 --> 00:01:55,407
Hello?
52
00:01:55,449 --> 00:01:57,826
Hey! We missed you
at Voyeur last night.
53
00:01:57,868 --> 00:01:59,661
It was so much fun.
54
00:01:59,703 --> 00:02:01,455
Renee and Ilon got so wasted.
55
00:02:01,496 --> 00:02:04,666
And Chayo ended up in a cage
with one of the dancers.
56
00:02:04,708 --> 00:02:06,209
Uh, yeah, uh, uh...
57
00:02:06,251 --> 00:02:07,962
Sorry. I just fell asleep.
58
00:02:08,003 --> 00:02:09,463
So, do you want to hang out now?
59
00:02:09,504 --> 00:02:10,631
My morning is wide open.
60
00:02:10,672 --> 00:02:13,675
Yeah. That-That'd be great.
61
00:02:13,717 --> 00:02:15,343
Okay, cool. I'll come over.
62
00:02:15,385 --> 00:02:17,679
Oh, no, no. I'm, uh... No,
I'm out doing some errands.
63
00:02:17,721 --> 00:02:19,098
Uh, I'll come
to your place.
64
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
Okay.
65
00:02:20,432 --> 00:02:21,433
See you in a bit.
66
00:02:21,475 --> 00:02:22,935
Bye.
67
00:02:24,478 --> 00:02:27,314
Well, I-I could have told her
I spent the night here,
68
00:02:27,355 --> 00:02:28,816
but it might have,
uh, seemed weird
69
00:02:28,857 --> 00:02:29,984
and hard to explain.
70
00:02:30,025 --> 00:02:31,318
No, yeah, I get it.
71
00:02:31,359 --> 00:02:33,320
It's better and easier this way.
72
00:02:33,361 --> 00:02:35,114
For everybody.
73
00:02:35,155 --> 00:02:36,197
Yeah.
74
00:02:37,532 --> 00:02:39,367
Uh, I should go.
75
00:02:40,744 --> 00:02:42,370
Uh... mm.
76
00:02:42,412 --> 00:02:44,123
Thanks for the coffee.
77
00:02:44,164 --> 00:02:46,207
Anytime.
78
00:02:54,299 --> 00:02:56,510
(sighs)
79
00:03:00,263 --> 00:03:01,222
Hey.
80
00:03:01,264 --> 00:03:02,808
Hey.
81
00:03:04,309 --> 00:03:06,937
Look, I appreciate
you coming to get me last night.
82
00:03:06,979 --> 00:03:08,355
Yeah, no problem.
83
00:03:08,396 --> 00:03:10,941
I was glad
I could.
No, listen.
84
00:03:10,983 --> 00:03:13,192
I'm not what
you think I am, okay?
85
00:03:13,234 --> 00:03:15,278
I'm just... confused.
86
00:03:15,320 --> 00:03:16,571
I've been
with a lot of girls.
87
00:03:16,613 --> 00:03:17,948
A lot of girls.
88
00:03:17,990 --> 00:03:20,450
Okay.
89
00:03:20,492 --> 00:03:22,828
And I'd appreciate it
if you wouldn't say anything
90
00:03:22,870 --> 00:03:25,539
to anyone about... anything.
91
00:03:25,580 --> 00:03:27,833
Of course not.
92
00:03:27,875 --> 00:03:29,960
Thanks.
93
00:03:30,002 --> 00:03:31,545
Yeah.
94
00:03:35,132 --> 00:03:37,009
♪ ♪
95
00:03:39,636 --> 00:03:40,721
Hey.
96
00:03:40,762 --> 00:03:44,850
Oh. Hi.
97
00:03:44,892 --> 00:03:45,976
How-How you doing?
98
00:03:46,018 --> 00:03:47,394
Good.
99
00:03:47,435 --> 00:03:51,148
I was just dropping off
Dixon's college applications.
100
00:03:51,190 --> 00:03:52,440
He has a meeting
with his guidance counselor,
101
00:03:52,482 --> 00:03:53,608
and he forgot them.
102
00:03:53,650 --> 00:03:55,777
Mrs. Roost. She's terrifying.
103
00:03:55,819 --> 00:03:58,279
She is terrifying!
I thought it was just me.
104
00:03:58,321 --> 00:04:00,824
No, no, it's not just you.
She is full-on frightening.
105
00:04:00,866 --> 00:04:03,577
I think it's because she looks
so much like Christopher Walken.
106
00:04:03,618 --> 00:04:05,579
It's uncanny.
107
00:04:05,620 --> 00:04:09,750
You know, I'd be happy
to, uh, drop those off.
108
00:04:09,791 --> 00:04:11,752
Save you a scare.
109
00:04:11,793 --> 00:04:13,921
Thank you.
110
00:04:13,962 --> 00:04:15,089
That-That would be great.
111
00:04:15,130 --> 00:04:17,132
Sure.
112
00:04:17,174 --> 00:04:18,258
See you.
Okay.
113
00:04:20,052 --> 00:04:23,097
Hey, um... that was fun
the other night.
114
00:04:23,138 --> 00:04:26,725
Yeah, it was very fun.
115
00:04:26,767 --> 00:04:28,476
Surprising and crazy
116
00:04:28,518 --> 00:04:30,229
and very fun.
117
00:04:30,270 --> 00:04:32,439
I was not expecting that.
118
00:04:32,480 --> 00:04:34,524
Me, neither.
119
00:04:34,566 --> 00:04:36,484
See, the thing is...
120
00:04:36,526 --> 00:04:39,029
Well, you are my
kids' teacher.
121
00:04:39,071 --> 00:04:40,655
And Harry and I are friends.
122
00:04:40,697 --> 00:04:42,490
Yeah.
123
00:04:42,532 --> 00:04:44,492
So we should probably
chalk it up
124
00:04:44,534 --> 00:04:46,411
to one surprising, crazy night.
125
00:04:46,453 --> 00:04:48,538
We should, right?
126
00:04:48,580 --> 00:04:50,624
We should.
127
00:04:50,665 --> 00:04:53,168
Yeah.
128
00:04:53,210 --> 00:04:55,254
All right, well, I should
get these to Mr. Walken.
129
00:05:00,634 --> 00:05:01,927
How's that look?
130
00:05:01,969 --> 00:05:03,344
Man, that's all kinds
of crooked.
131
00:05:03,386 --> 00:05:05,222
Aah! I just can't do
anything straight.
132
00:05:05,264 --> 00:05:07,015
Hey, thanks again
for all your help.
133
00:05:07,057 --> 00:05:08,183
Are you kidding?
134
00:05:08,225 --> 00:05:10,769
After all the work you put
into the Bachelor Auction,
135
00:05:10,811 --> 00:05:12,687
I'm happy to
return the favor.
136
00:05:16,191 --> 00:05:18,152
(Teddy clears his throat)
137
00:05:18,193 --> 00:05:20,361
Ugh! I can't believe
138
00:05:20,403 --> 00:05:22,739
Teddy turned out
to be such a homophobe.
139
00:05:22,781 --> 00:05:24,032
I'm so disgusted.
140
00:05:24,074 --> 00:05:26,868
No, he's really
not... at all.
141
00:05:26,910 --> 00:05:27,995
What do you mean?
142
00:05:28,036 --> 00:05:29,454
Well, he came
up to me
143
00:05:29,496 --> 00:05:31,248
and apologized
for what happened.
144
00:05:31,290 --> 00:05:34,084
Okay, well,
that doesn't make it right.
145
00:05:34,126 --> 00:05:37,254
We talked, and, you
know, he's a good guy.
146
00:05:37,296 --> 00:05:39,840
Teddy and I are cool.
147
00:05:39,881 --> 00:05:42,050
Really?
148
00:05:42,092 --> 00:05:43,844
Yeah. Yeah.
149
00:05:43,885 --> 00:05:45,762
I know that's not
who he really is.
150
00:05:50,058 --> 00:05:52,686
♪ ♪
151
00:05:59,400 --> 00:06:01,320
Ivy, you were killing it
out there.
152
00:06:01,360 --> 00:06:02,654
Uh, for real?
153
00:06:02,696 --> 00:06:04,281
Thanks. I hope
I'm ready for the Invitational.
154
00:06:04,323 --> 00:06:07,159
ADRIANNA:
Hey, well, we'll all be there
cheering you on.
155
00:06:07,201 --> 00:06:08,660
IVY:
I don't get it.
156
00:06:08,702 --> 00:06:09,911
You guys, like...
157
00:06:09,953 --> 00:06:11,663
You don't even swim
or look at the ocean,
158
00:06:11,705 --> 00:06:13,456
so why bother coming
to the beach at all?
159
00:06:13,498 --> 00:06:15,167
Ivy has a point.
160
00:06:15,209 --> 00:06:17,627
The ocean is pretty awesome.
161
00:06:17,669 --> 00:06:18,795
NAOMI:
Wow.
162
00:06:18,837 --> 00:06:20,047
ADRIANNA:
Gorgeous.
163
00:06:20,088 --> 00:06:21,340
(laughter)
164
00:06:23,091 --> 00:06:25,135
You guys are pathetic. Really?
165
00:06:25,177 --> 00:06:26,553
So, which one's hottest?
166
00:06:26,594 --> 00:06:27,846
Blue wetsuit.
Definitely the
blue wetsuit.
167
00:06:27,888 --> 00:06:29,014
NAOMI:
See, I want to put
168
00:06:29,056 --> 00:06:30,265
blue wetsuit between
the other two
169
00:06:30,307 --> 00:06:31,266
and make a sandwich.
170
00:06:31,308 --> 00:06:33,935
Naomi, you're drooling.
171
00:06:33,977 --> 00:06:35,937
Ugh!
172
00:06:35,979 --> 00:06:38,565
I really need to get back
into the dating game.
173
00:06:38,606 --> 00:06:40,901
I've wasted so much time,
it's crazy.
174
00:06:40,942 --> 00:06:42,443
Yeah? Are you sure?
175
00:06:42,485 --> 00:06:45,947
Yeah. 100%.
176
00:06:45,989 --> 00:06:49,243
What you went through
with Cannon was...
177
00:06:49,284 --> 00:06:51,203
seriously intense.
178
00:06:51,245 --> 00:06:53,288
Yeah, but after
all these months,
179
00:06:53,330 --> 00:06:57,334
I finally feel like I am ready
to rip off the bandage...
180
00:06:57,376 --> 00:07:00,128
with something tall,
dark and water-resistant.
181
00:07:00,170 --> 00:07:02,923
Oh, my God. He is
coming towards us!
182
00:07:02,964 --> 00:07:04,174
SILVER:
You're like a tractor beam!
183
00:07:04,216 --> 00:07:05,842
Hey, Zach.
184
00:07:05,884 --> 00:07:07,468
Hey, Ivy.
185
00:07:07,510 --> 00:07:08,595
Good luck
on Saturday.
186
00:07:08,636 --> 00:07:09,721
You're totally
going to shred.
187
00:07:09,763 --> 00:07:11,056
Oh, thanks. Yo, how was Cabo?
188
00:07:11,098 --> 00:07:13,058
Weren't you there
for the week or something?
189
00:07:13,100 --> 00:07:14,393
Oh, yeah. The waves
were killer.
190
00:07:14,434 --> 00:07:16,311
Right.
I love it there.
191
00:07:16,353 --> 00:07:18,063
Hi, Zach?
192
00:07:18,105 --> 00:07:19,398
Naomi.
193
00:07:19,439 --> 00:07:21,024
I love Cabo, too.
194
00:07:21,066 --> 00:07:22,317
Where'd you stay?
The Palmilla,
195
00:07:22,359 --> 00:07:23,735
or Las Ventanas?
196
00:07:23,777 --> 00:07:25,195
Um, I stayed
at some youth hostel.
197
00:07:25,237 --> 00:07:26,363
It was pretty decent.
198
00:07:26,405 --> 00:07:27,948
Surf report
says there is
199
00:07:27,989 --> 00:07:29,657
an epic swell rolling
in this weekend.
200
00:07:29,699 --> 00:07:30,825
Oh, sick.
201
00:07:30,867 --> 00:07:32,493
Yeah, there was an epic swell
202
00:07:32,535 --> 00:07:34,704
when I was surfing
in Bali last summer.
203
00:07:34,746 --> 00:07:36,539
The waves were
204
00:07:36,581 --> 00:07:37,874
sick.
Are you surfing
205
00:07:37,916 --> 00:07:38,917
in the Invitational,
as well?
206
00:07:38,959 --> 00:07:41,586
Nah. I'm burned out
on competing.
207
00:07:42,587 --> 00:07:44,505
I just surf for fun now.
208
00:07:44,547 --> 00:07:46,341
Actually, I'm kind of
all about fun,
209
00:07:46,383 --> 00:07:48,509
if you want
to catch some waves sometime?
210
00:07:48,551 --> 00:07:50,929
Sure. Let's go
after the competition.
211
00:07:50,971 --> 00:07:53,098
It's a date.
Cool.
212
00:07:53,140 --> 00:07:55,100
Later.
Bye.
213
00:07:55,142 --> 00:07:56,559
(laughs): Oh.
214
00:07:56,601 --> 00:07:57,894
SILVER:
Naomi,
215
00:07:57,936 --> 00:07:59,313
you don't like
to get your hair wet.
216
00:07:59,354 --> 00:08:01,940
Some big fish
are worth the frizz.
217
00:08:03,608 --> 00:08:06,027
So, you can teach me to
surf in a couple days, right?
218
00:08:06,069 --> 00:08:07,779
Oh, yeah, absolutely,
and water-ski and windsurf, too.
219
00:08:07,821 --> 00:08:11,366
Fine. Just make sure
I master surfing first.
220
00:08:12,492 --> 00:08:15,162
Hey, guys. How was school?
221
00:08:15,203 --> 00:08:17,789
We have to talk
to you about something.
222
00:08:19,166 --> 00:08:20,459
Have a seat.
223
00:08:20,500 --> 00:08:21,835
Okay.
224
00:08:25,255 --> 00:08:26,965
Mom, we want you
to start dating.
225
00:08:27,007 --> 00:08:28,842
ANNIE:
It's just that Dad
226
00:08:28,883 --> 00:08:30,135
is really happy
with his girlfriend.
227
00:08:30,177 --> 00:08:33,096
And we want you
to find somebody, too.
228
00:08:33,138 --> 00:08:33,972
Someone great.
229
00:08:35,182 --> 00:08:38,393
Well... I agree.
230
00:08:38,435 --> 00:08:40,228
Okay. Oh, that's great!
Awesome!
231
00:08:40,270 --> 00:08:42,981
This is the dating profile
that we've set up for you.
232
00:08:43,023 --> 00:08:44,524
Wait. What?
My friend
233
00:08:44,565 --> 00:08:46,693
Stephanie's mom met this
awesome guy in, like, a month.
234
00:08:46,734 --> 00:08:47,944
So, tell me
what you think
235
00:08:47,986 --> 00:08:49,737
about this picture.
236
00:08:49,779 --> 00:08:51,781
I told him
it's all wrong.
237
00:08:51,823 --> 00:08:52,949
She looks hot!
238
00:08:52,991 --> 00:08:54,117
Gross. Not you.
239
00:08:54,159 --> 00:08:55,994
You for trying
to pimp out your own mother.
240
00:08:56,036 --> 00:08:57,954
I'm not trying to pimp her out!
I'm trying to get her a date!
241
00:08:57,996 --> 00:08:59,498
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
242
00:08:59,539 --> 00:09:00,999
I don't want
to internet date!
243
00:09:01,041 --> 00:09:02,501
Mom, no offense,
244
00:09:02,542 --> 00:09:04,711
but this is how
people your age hook up.
245
00:09:04,752 --> 00:09:06,338
No, I can't.
It's too weird.
246
00:09:06,380 --> 00:09:07,422
It's not weird.
247
00:09:07,464 --> 00:09:08,923
Well, just try it.
248
00:09:08,965 --> 00:09:10,842
Well, aren't there all kinds
of predators?
249
00:09:11,926 --> 00:09:13,220
Like, sex predators?
250
00:09:13,261 --> 00:09:15,305
Look, look, we-we will
screen for sex predators.
251
00:09:15,347 --> 00:09:16,806
Come on, Mom.
252
00:09:16,848 --> 00:09:18,350
What do you have to lose?
253
00:09:20,852 --> 00:09:21,978
(sighs)
254
00:09:22,020 --> 00:09:23,855
Okay, you can put up
my profile.
Yes!
255
00:09:23,897 --> 00:09:25,482
Wait, wait, wait.
But I am not
256
00:09:25,524 --> 00:09:26,774
committing
to any dates just yet.
257
00:09:26,816 --> 00:09:27,942
Let's see how it goes.
258
00:09:27,984 --> 00:09:29,236
ANNIE:
That's great.
259
00:09:29,277 --> 00:09:30,445
You know, one step at a time.
260
00:09:30,487 --> 00:09:33,073
So, what do you think
about this picture?
261
00:09:33,114 --> 00:09:34,991
Oh, Dixon, no!
What?!
262
00:09:35,033 --> 00:09:36,910
I'm eating a banana.
263
00:09:41,498 --> 00:09:43,958
Where have you been?
What is it?
264
00:09:44,000 --> 00:09:45,626
I got here as
fast as I could.
265
00:09:45,668 --> 00:09:46,794
What's the big
emergency?
266
00:09:46,836 --> 00:09:48,338
It's about your advance.
267
00:09:48,380 --> 00:09:50,048
Oh, no.
268
00:09:50,090 --> 00:09:52,050
Oh, God, I knew I shouldn't
have spent so much.
269
00:09:52,092 --> 00:09:53,301
They want it back?
270
00:09:53,343 --> 00:09:54,677
They want it all
back, don't they?
271
00:09:54,719 --> 00:09:56,304
They don't want any of it back.
272
00:09:56,346 --> 00:09:57,638
In fact...
273
00:09:57,680 --> 00:09:59,391
What's this?
274
00:09:59,433 --> 00:10:02,477
Your single
is selling so well,
275
00:10:02,519 --> 00:10:04,687
the record company
tripled your advance.
276
00:10:04,729 --> 00:10:06,523
(gasps)
Are you serious?!
277
00:10:06,565 --> 00:10:07,399
Yeah.
278
00:10:07,441 --> 00:10:09,276
Oh, my God!
This is amazing!
279
00:10:09,317 --> 00:10:10,818
No, you're amazing.
280
00:10:10,860 --> 00:10:12,362
And this is only the beginning.
281
00:10:12,404 --> 00:10:15,156
(laughs)
(laughs)
282
00:10:39,847 --> 00:10:42,517
So, what do you
want to do now?
283
00:10:42,559 --> 00:10:45,686
I want to hang out
with my friends.
(gasps) Oh!
284
00:10:45,728 --> 00:10:47,688
We're by that hotel
that wraps foie gras
285
00:10:47,730 --> 00:10:49,816
and cotton candy
and serves it on a stick!
286
00:10:49,857 --> 00:10:50,984
Let's go there for dinner.
287
00:10:51,025 --> 00:10:51,985
Come on, it'll be fun.
288
00:10:52,026 --> 00:10:53,736
No, hanging out
with you is my job.
289
00:10:53,778 --> 00:10:54,821
It's not fun.
290
00:10:54,862 --> 00:10:56,364
Come on,
291
00:10:56,406 --> 00:10:59,451
you can invite your friends,
too, if you want.
292
00:10:59,493 --> 00:11:01,244
I have my mom's credit card.
293
00:11:02,870 --> 00:11:04,623
Would you rather go to a movie?
Enough!
294
00:11:04,664 --> 00:11:06,124
Okay? I-I'm not into you.
295
00:11:06,166 --> 00:11:08,001
I will never be into you.
296
00:11:08,042 --> 00:11:11,296
Just let it
go already.
297
00:11:11,338 --> 00:11:13,047
(sighs)
298
00:11:16,176 --> 00:11:18,886
Take me home.
299
00:11:22,765 --> 00:11:24,851
(sniffles)
I'm sorry.
300
00:11:24,892 --> 00:11:26,853
I... I didn't mean
301
00:11:26,894 --> 00:11:28,729
to make you cry. I...
302
00:11:28,771 --> 00:11:31,149
Please stop.
303
00:11:31,191 --> 00:11:33,985
Look, y-you're...
304
00:11:34,027 --> 00:11:35,320
a great girl.
305
00:11:35,362 --> 00:11:37,447
I just don't feel
that way about you.
306
00:11:37,489 --> 00:11:40,283
Well, I don't feel that
way about you, either.
307
00:11:40,325 --> 00:11:41,742
I tried, but...
308
00:11:41,784 --> 00:11:43,328
I'm still in love
with Dax.
309
00:11:43,370 --> 00:11:44,579
Who's Dax?
310
00:11:44,621 --> 00:11:46,164
What do you care?
311
00:11:46,206 --> 00:11:47,541
Laura, I care.
312
00:11:47,582 --> 00:11:49,959
I... I don't want
to see you cry.
313
00:11:51,586 --> 00:11:54,673
(sniffles)
Dax is my ex.
314
00:11:54,713 --> 00:11:57,967
He's beautiful
and he's tortured.
315
00:11:58,009 --> 00:11:59,260
(sniffles)
316
00:11:59,302 --> 00:12:01,388
He grew up in foster homes,
317
00:12:01,429 --> 00:12:03,806
and he spent six
months in juvie.
318
00:12:03,848 --> 00:12:05,766
He sounds great.
He is.
319
00:12:05,808 --> 00:12:07,602
He's got
Robert Downey Jr.'s soul
320
00:12:07,644 --> 00:12:08,853
and Zac Efron's body.
321
00:12:10,230 --> 00:12:12,273
So, what's the problem?
322
00:12:12,315 --> 00:12:13,941
He dumped me,
323
00:12:13,983 --> 00:12:16,110
because he thought
I was just another
324
00:12:16,152 --> 00:12:17,862
goody-goody Beverly Hills girl.
325
00:12:17,904 --> 00:12:20,615
(sniffles) So I thought
I'd prove him wrong.
326
00:12:20,657 --> 00:12:22,617
By dealing drugs?
327
00:12:22,659 --> 00:12:24,952
Yeah.
328
00:12:24,994 --> 00:12:26,120
It didn't work.
329
00:12:26,162 --> 00:12:27,414
He still hates me.
330
00:12:27,455 --> 00:12:29,457
He won't even return my texts.
331
00:12:29,499 --> 00:12:32,627
(sniffles)
Oh, God, I'm such a loser!
332
00:12:33,794 --> 00:12:35,589
Hey, uh...
333
00:12:35,630 --> 00:12:37,756
hey, c-come on.
334
00:12:37,798 --> 00:12:39,718
(sighs)
335
00:12:39,758 --> 00:12:42,887
Hey, you want to go get that
cotton candy thingy for dinner?
336
00:12:42,929 --> 00:12:44,889
What do you say?
Whatever!
337
00:12:44,931 --> 00:12:46,224
It all just sucks.
338
00:12:46,266 --> 00:12:49,728
I was stupid to think
that you or Dax or anyone
339
00:12:49,768 --> 00:12:51,062
would ever like me.
340
00:12:55,609 --> 00:12:57,485
(door opens)
341
00:12:59,571 --> 00:13:01,448
Hey, babe, how's it going?
342
00:13:01,489 --> 00:13:02,574
Fine.
343
00:13:02,616 --> 00:13:05,660
So, are you psyched
for the surf contest?
344
00:13:05,702 --> 00:13:07,412
Whatever.
345
00:13:07,454 --> 00:13:09,664
Well, win or lose,
I was thinking
346
00:13:09,706 --> 00:13:12,584
we could get oysters after
at Poseidon's Point, like,
347
00:13:12,626 --> 00:13:14,502
you know, we always do--
what do you think?
348
00:13:14,544 --> 00:13:15,920
Yeah, not this time.
349
00:13:15,962 --> 00:13:16,713
Ivy...
350
00:13:16,755 --> 00:13:17,838
What?!
351
00:13:22,176 --> 00:13:23,928
Please, honey...
352
00:13:23,970 --> 00:13:26,431
you know, you're my best friend.
353
00:13:26,473 --> 00:13:29,225
We are not best friends, okay?
354
00:13:29,267 --> 00:13:30,977
You're my mother.
355
00:13:31,018 --> 00:13:32,895
And that sucks for me.
356
00:13:40,069 --> 00:13:42,405
♪ ♪
(silverware clinking on glass)
357
00:13:42,447 --> 00:13:44,198
ADRIANNA: So, I just
wanted to say
358
00:13:44,240 --> 00:13:45,866
I am so excited
359
00:13:45,908 --> 00:13:48,869
to be here with
my best friends in the world.
360
00:13:48,911 --> 00:13:52,123
You guys have been amazing
and supportive,
361
00:13:52,165 --> 00:13:53,832
and I'm just so glad
that you all
362
00:13:53,874 --> 00:13:56,169
get to be a part of my journey.
363
00:13:56,210 --> 00:13:59,422
(laughs) Oh, and no matter
where my career takes me,
364
00:13:59,464 --> 00:14:01,341
I will always remember you guys.
365
00:14:01,382 --> 00:14:02,883
You just can't
understand
366
00:14:02,925 --> 00:14:06,053
how much it means to me
to have normal,
367
00:14:06,095 --> 00:14:07,806
non-famous friends.
368
00:14:09,265 --> 00:14:10,433
I love you all.
369
00:14:10,475 --> 00:14:11,518
Cheers. (laughs)
370
00:14:11,559 --> 00:14:13,060
OTHERS:
Cheers!
371
00:14:13,102 --> 00:14:14,895
ANNIE:
Did she just refer to us
372
00:14:14,937 --> 00:14:16,939
as her "non-famous friends"?
Yeah, she did,
373
00:14:16,981 --> 00:14:19,942
but at least we get to be
a part of her "journey."
Ah, yes.
374
00:14:19,984 --> 00:14:21,695
To Adrianna!
GINNY:
Rihanna and Gaga,
375
00:14:21,736 --> 00:14:23,655
watch your backs, bitches.
376
00:14:23,697 --> 00:14:25,740
(laughter)
Oh, my God,
that's too funny.
377
00:14:25,782 --> 00:14:26,866
You have to tweet that.
378
00:14:26,907 --> 00:14:28,326
You think?
Do it.
379
00:14:28,368 --> 00:14:29,744
(laughing)
380
00:14:31,078 --> 00:14:33,414
Hey, how hot
is your girlfriend?
381
00:14:33,456 --> 00:14:35,667
She's incredible.
382
00:14:35,709 --> 00:14:37,084
Aw...
383
00:14:37,126 --> 00:14:39,420
Someone wants to go
to the Grammys.
384
00:14:39,462 --> 00:14:41,756
(laughs)
385
00:14:41,798 --> 00:14:43,424
ADRIANNA: So, Liam, Dixon,
what's been going on?
386
00:14:43,466 --> 00:14:44,592
I feel like I haven't
387
00:14:44,634 --> 00:14:45,677
seen you in forever.
388
00:14:45,719 --> 00:14:47,136
Catch me up.
Tell me everything.
389
00:14:47,178 --> 00:14:48,137
LIAM:
Uh...
390
00:14:48,179 --> 00:14:49,305
Dixon almost
drowned today.
391
00:14:49,347 --> 00:14:50,390
Whoa, whoa.
392
00:14:50,431 --> 00:14:52,225
Screw you, dude--
I was surfing my ass off.
393
00:14:52,266 --> 00:14:53,476
But you did.
No, no, no, no.
394
00:14:53,518 --> 00:14:55,562
All right, so you guys know
the West Bev Invitational
395
00:14:55,603 --> 00:14:58,606
(ringtone)
is tomorrow,
so we've been...
396
00:14:58,648 --> 00:15:00,900
Oh, my God, Victor,
give it a rest.
397
00:15:00,941 --> 00:15:02,902
He's still pushing for
that Seventeen photo shoot.
398
00:15:02,943 --> 00:15:04,195
Let it go, Victor.
399
00:15:04,237 --> 00:15:05,780
It's not even a cover.
400
00:15:05,822 --> 00:15:06,865
Ade, can you deal
with that later?
401
00:15:06,906 --> 00:15:08,533
Ade.
402
00:15:08,575 --> 00:15:10,159
Hey.
Hey.
403
00:15:10,201 --> 00:15:15,248
So, um, I heard about what
happened between you and Ian.
404
00:15:15,289 --> 00:15:19,335
He told me you apologized
and that you two are cool.
405
00:15:19,377 --> 00:15:20,754
Oh.
(laughs)
406
00:15:20,795 --> 00:15:22,296
Yeah, we're cool.
407
00:15:22,338 --> 00:15:24,340
That's great.
That's so great.
408
00:15:24,382 --> 00:15:26,760
I'm... I'm really
glad you did that.
409
00:15:26,801 --> 00:15:29,512
Well, that's not
really who I am.
410
00:15:29,554 --> 00:15:32,223
You know? I was being
a complete jerk that day.
411
00:15:32,265 --> 00:15:35,476
(whispers): Yeah.
Ian's a good guy.
412
00:15:36,936 --> 00:15:38,938
You coming to the
luau tomorrow?
413
00:15:38,979 --> 00:15:40,981
Uh... maybe, I don't know.
414
00:15:41,023 --> 00:15:43,484
I think you should go;
it's gonna be fun.
415
00:15:43,526 --> 00:15:44,903
(Renee screams)
416
00:15:44,944 --> 00:15:45,904
Oh, my God!
417
00:15:45,945 --> 00:15:47,071
Are you ready for me
418
00:15:47,113 --> 00:15:49,574
to completely
rock your world?
419
00:15:49,616 --> 00:15:52,076
Ashton Kutcher is
following you on Twitter.
420
00:15:52,118 --> 00:15:53,327
Shut up!
Oh, yes.
421
00:15:53,369 --> 00:15:55,830
(laughter)
RENEE:
How cool is that?
422
00:15:55,872 --> 00:15:57,415
ADRIANNA: I'm gonna send
him a direct message.
423
00:15:57,457 --> 00:15:59,751
Thanks again
for lunch, Ade.
424
00:15:59,793 --> 00:16:01,753
Yeah, it was really
fun. (forced laugh)
425
00:16:01,795 --> 00:16:04,338
Oh, thanks, guys.
426
00:16:04,380 --> 00:16:05,715
Paparazzi,
two o'clock.
427
00:16:05,757 --> 00:16:08,384
Ugh! They're such vultures.
428
00:16:08,426 --> 00:16:10,177
I can't believe
they tracked me down.
429
00:16:10,219 --> 00:16:11,763
Hey, sweetie,
can you hold this?
430
00:16:11,805 --> 00:16:13,013
I'll meet you
in the car.
431
00:16:13,055 --> 00:16:13,723
Yeah.
432
00:16:16,601 --> 00:16:19,312
-Adrianna!
-Adrianna! -Smile!
433
00:16:19,353 --> 00:16:20,939
Someone tipped them off.
434
00:16:20,980 --> 00:16:23,608
I can guarantee you
it was one of the waiters.
435
00:16:23,650 --> 00:16:25,610
Waiters? Please!
436
00:16:25,652 --> 00:16:27,737
Adrianna called them herself.
437
00:16:27,779 --> 00:16:29,572
Oh, that girl knows
438
00:16:29,614 --> 00:16:30,907
how to work it.
439
00:16:30,949 --> 00:16:32,909
Adrianna!
Thank you.
440
00:16:32,951 --> 00:16:34,869
(shutters clicking)
441
00:16:42,460 --> 00:16:44,337
Thanks, and keep the change.
442
00:16:54,221 --> 00:16:56,265
Hope you're happy.
443
00:16:57,892 --> 00:16:59,686
You destroyed her.
444
00:16:59,727 --> 00:17:01,354
You know that.
(sighs)
445
00:17:01,395 --> 00:17:02,814
My heart is breaking.
446
00:17:02,856 --> 00:17:04,607
How can you be so cruel?
447
00:17:06,275 --> 00:17:09,570
My mother is dead
because of you.
448
00:17:09,612 --> 00:17:12,615
Look, I... I did
a terrible thing,
449
00:17:12,657 --> 00:17:15,117
and I am truly
sorry about that,
450
00:17:15,159 --> 00:17:17,620
but I didn't intend
to hurt anyone.
451
00:17:17,662 --> 00:17:19,580
I didn't set out
to destroy
452
00:17:19,622 --> 00:17:21,290
your family
like you did with mine.
453
00:17:21,332 --> 00:17:22,750
I had to get even with you.
454
00:17:22,792 --> 00:17:24,293
I wasn't gonna
let you get away
455
00:17:24,335 --> 00:17:25,378
with what you did.
456
00:17:25,419 --> 00:17:28,297
Fine! Get even with me
all you want,
457
00:17:28,339 --> 00:17:30,550
but Ivy did nothing to you!
458
00:17:30,591 --> 00:17:32,468
She doesn't deserve
any of this!
459
00:17:32,510 --> 00:17:35,137
I'm all that Ivy had...
460
00:17:35,179 --> 00:17:37,390
and now she's got no one.
461
00:17:40,100 --> 00:17:42,478
Was that part of your plan, too?
462
00:17:58,703 --> 00:18:00,663
(dialing)
463
00:18:00,705 --> 00:18:02,749
(phone line ringing)
464
00:18:02,790 --> 00:18:03,833
WOMAN:
Hello?
465
00:18:05,001 --> 00:18:06,335
Oh, um...
466
00:18:06,377 --> 00:18:08,713
Hi. I-I was looking for Harry.
467
00:18:08,755 --> 00:18:09,881
Who is this?
468
00:18:09,923 --> 00:18:11,215
This is his wife.
469
00:18:11,257 --> 00:18:12,884
Um... his ex-wife.
470
00:18:12,926 --> 00:18:14,218
Can I take a message?
471
00:18:14,260 --> 00:18:16,637
You know what,
I-I can try him later.
472
00:18:16,679 --> 00:18:17,638
Are you sure?
473
00:18:17,680 --> 00:18:19,057
Yeah. It's okay.
474
00:18:19,098 --> 00:18:20,600
It's-it's-it's fine.
475
00:18:20,641 --> 00:18:22,101
Thank you. Good-bye.
476
00:18:22,142 --> 00:18:23,603
Bye.
(hangs up)
477
00:18:25,229 --> 00:18:27,899
(sighs)
478
00:18:27,941 --> 00:18:30,693
So, how's my online profile?
479
00:18:30,735 --> 00:18:33,279
Any hits?
480
00:18:33,320 --> 00:18:34,864
Uh...
481
00:18:34,906 --> 00:18:36,115
let's check it out.
482
00:18:36,156 --> 00:18:37,491
(beep)
483
00:18:37,533 --> 00:18:39,368
Mom! Whoa!
484
00:18:39,410 --> 00:18:41,412
Are those all for me?
485
00:18:41,454 --> 00:18:43,289
You got 65 responses.
486
00:18:43,330 --> 00:18:44,707
Seriously?
487
00:18:44,749 --> 00:18:46,166
Let's check 'em out.
488
00:18:46,208 --> 00:18:48,753
Okay, but expect half of
them to be losers.
489
00:18:48,795 --> 00:18:50,588
I'm just saying,
490
00:18:50,630 --> 00:18:52,715
they're not all
gonna be brain surgeons
491
00:18:52,757 --> 00:18:54,634
who volunteer
for Doctors Without Borders.
492
00:18:54,675 --> 00:18:55,635
Uh...
493
00:18:55,676 --> 00:18:56,719
how about this guy?
494
00:18:56,761 --> 00:18:58,972
Martin Gaylord, attorney.
495
00:18:59,013 --> 00:19:00,389
Enjoys fine wine and poetry.
496
00:19:00,431 --> 00:19:01,808
ANNIE:
And long walks
497
00:19:01,849 --> 00:19:03,225
on the beach? Ew. No.
498
00:19:03,267 --> 00:19:04,477
Mom can do better.
499
00:19:04,518 --> 00:19:05,812
Okay.
500
00:19:05,853 --> 00:19:07,063
Um...
501
00:19:07,105 --> 00:19:08,815
here, how about this guy?
502
00:19:08,856 --> 00:19:10,900
You said you wouldn't mind
dating a doctor.
503
00:19:10,942 --> 00:19:12,401
He's a podiatrist.
504
00:19:12,443 --> 00:19:13,903
That's weird and gross.
505
00:19:13,945 --> 00:19:15,780
M m .
Yeah.
506
00:19:15,822 --> 00:19:17,531
Oh, he looks nice--
click on him.
507
00:19:17,573 --> 00:19:18,992
DIXON:
Okay.
508
00:19:19,033 --> 00:19:21,452
Oh, well, he does
seem kind of sweet.
509
00:19:21,494 --> 00:19:22,620
ANNIE:
Yeah, he's cute.
510
00:19:22,662 --> 00:19:23,830
You know, for an old dude.
511
00:19:23,871 --> 00:19:25,081
(laughs)
512
00:19:25,123 --> 00:19:26,373
You want to say hi,
513
00:19:26,415 --> 00:19:28,417
maybe ask him out
for a cup of coffee?
514
00:19:28,459 --> 00:19:30,544
Oh, I don't know.
Maybe this is a bad idea.
515
00:19:30,586 --> 00:19:32,212
Too late,
516
00:19:32,254 --> 00:19:33,840
'cause you're
doing it.
Annie, wait.
517
00:19:33,881 --> 00:19:35,049
And...
518
00:19:35,091 --> 00:19:37,217
it's done.
519
00:19:37,259 --> 00:19:38,845
You just asked him out.
520
00:19:40,220 --> 00:19:41,639
♪ ♪
521
00:19:41,681 --> 00:19:44,017
(sighs)
Don't you have one
522
00:19:44,058 --> 00:19:47,061
that shows a bit more cleavage?
Trust me, you
don't want to show
523
00:19:47,103 --> 00:19:49,022
any more skin-- the
water's gonna be freezing.
524
00:19:49,063 --> 00:19:51,065
Zach is really hot.
525
00:19:51,107 --> 00:19:52,775
I need to look my best.
526
00:19:52,817 --> 00:19:55,945
Whatever. Let me show you
how to pop up on the board.
527
00:19:55,987 --> 00:19:58,865
So, you're like this...
Oh, my God, Ivy!
528
00:19:58,906 --> 00:20:01,909
Get up-- you
look ridiculous.
529
00:20:01,951 --> 00:20:03,243
I don't intend
on actually surfing.
530
00:20:03,285 --> 00:20:05,538
That was just an icebreaker
to get a date with Zach.
531
00:20:05,579 --> 00:20:07,790
So you have no
intention
of surfing
532
00:20:07,832 --> 00:20:08,791
on your surf date?
533
00:20:08,833 --> 00:20:10,376
I'm gonna paddle out
in the water.
534
00:20:10,417 --> 00:20:12,419
It looked pretty easy
on Blue Crush.
535
00:20:12,461 --> 00:20:14,797
I watched half of it last night.
536
00:20:14,839 --> 00:20:15,840
Then we'll just
537
00:20:15,882 --> 00:20:17,550
get up on the boards,
talk, and...
538
00:20:17,591 --> 00:20:20,469
I will win him over
with my trademark charm.
539
00:20:20,511 --> 00:20:21,721
Right.
540
00:20:21,762 --> 00:20:24,306
Okay, so what happens
when a wave comes?
541
00:20:24,348 --> 00:20:25,892
I'll keep missing the waves.
542
00:20:25,933 --> 00:20:30,146
Or better yet, I'll tell him I'm
waiting for a really big one.
543
00:20:31,647 --> 00:20:34,984
Maybe you should just
go to dinner instead.
544
00:20:35,026 --> 00:20:37,070
Ivy, have a little faith.
545
00:20:37,111 --> 00:20:38,612
There are plenty
of guys out there
546
00:20:38,654 --> 00:20:41,323
who think I can cook,
change a tire, pack my own bags.
547
00:20:41,365 --> 00:20:43,701
(doorbell chimes)
Oh.
548
00:20:43,743 --> 00:20:45,244
I bet that's Ade.
I'll get it.
549
00:20:45,285 --> 00:20:47,914
I asked her to come over for a
little surf style consultation.
550
00:20:47,955 --> 00:20:50,374
No offense, but I couldn't
really rely on you for that.
551
00:20:50,416 --> 00:20:51,792
(whispers):
Right...
552
00:20:54,545 --> 00:20:56,422
Has Ade ever even
been in the ocean?
553
00:20:56,463 --> 00:20:57,882
Like that matters.
554
00:20:57,924 --> 00:21:00,300
(scoffs)
555
00:21:00,342 --> 00:21:03,054
Finally.
556
00:21:04,430 --> 00:21:05,848
Ivy.
557
00:21:05,890 --> 00:21:08,142
May I please have
a word with you alone?
558
00:21:08,184 --> 00:21:09,769
I can go.
No. You know what?
559
00:21:09,810 --> 00:21:12,230
You stay.
He should go.
I'm sorry, but I can't leave
560
00:21:12,271 --> 00:21:14,356
till I've had a chance
to tell you something.
Tell me what?
561
00:21:14,398 --> 00:21:17,610
Look, I don't know
how much Laurel told you
562
00:21:17,651 --> 00:21:19,403
about the affair
she had with my father.
563
00:21:19,445 --> 00:21:20,863
You know, I really don't
feel like hearing
564
00:21:20,905 --> 00:21:22,656
about my mother's past,
especially from you.
565
00:21:22,698 --> 00:21:25,201
That affair wrecked my mother
566
00:21:25,243 --> 00:21:26,452
and it tore
apart my family.
567
00:21:26,493 --> 00:21:28,079
I thought revenge
could fix everything.
568
00:21:28,121 --> 00:21:29,538
I was wrong.
569
00:21:29,580 --> 00:21:33,209
It didn't help anything.
And I hurt you.
570
00:21:33,251 --> 00:21:35,335
You didn't deserve that.
571
00:21:35,377 --> 00:21:39,173
And... I would take it
all back, if I could.
572
00:21:42,593 --> 00:21:44,053
(chuckles)
Yeah.
573
00:21:44,095 --> 00:21:47,098
Well, you can't take it back,
but you can leave me alone.
574
00:21:49,976 --> 00:21:51,102
(sighs)
575
00:21:51,144 --> 00:21:54,396
I know what Oscar did
to you was very messed up.
576
00:21:54,438 --> 00:21:56,816
I don't know if you
should ever forgive him.
577
00:21:56,857 --> 00:21:58,776
But for what it's worth,
578
00:21:58,818 --> 00:22:01,279
I think he sounded
pretty sincere.
579
00:22:01,320 --> 00:22:05,032
Whatever. It's too late.
580
00:22:09,578 --> 00:22:12,414
Sorry. Last thing.
581
00:22:16,085 --> 00:22:17,253
Done.
582
00:22:17,295 --> 00:22:19,505
So, do you want to
watch a movie now?
583
00:22:19,546 --> 00:22:21,882
I should go home. There's
a lot going on with the family.
584
00:22:21,924 --> 00:22:23,383
Should probably
hang with them.
585
00:22:23,425 --> 00:22:25,385
How are things
going with them?
586
00:22:25,427 --> 00:22:27,305
How's your mom dealing
with everything?
587
00:22:29,431 --> 00:22:30,557
Not good.
588
00:22:30,599 --> 00:22:32,434
Doesn't help
that my, uh,
589
00:22:32,476 --> 00:22:34,270
sister's completely
freaking out.
590
00:22:34,312 --> 00:22:37,523
It's...
(phone chimes)
591
00:22:39,650 --> 00:22:41,319
(texting)
592
00:22:41,359 --> 00:22:43,529
I'm listening.
593
00:22:43,570 --> 00:22:44,697
Wow.
594
00:22:44,738 --> 00:22:46,448
(chuckles)
Okay. You know what?
595
00:22:46,490 --> 00:22:49,451
I know I said I wanted to go
home to be with the family,
596
00:22:49,493 --> 00:22:51,037
but honestly,
that was just an excuse
597
00:22:51,078 --> 00:22:52,955
so I can get
the hell out of here.
598
00:22:52,997 --> 00:22:55,124
I can't stand hanging out
with you lately.
599
00:22:55,166 --> 00:22:56,876
I can't even believe
how you've been acting.
600
00:22:56,917 --> 00:22:58,044
Really?
You're going to be texting
601
00:22:58,085 --> 00:22:59,128
while I'm talking to you?
602
00:22:59,170 --> 00:23:00,254
I'm done.
603
00:23:00,296 --> 00:23:01,297
You blow off your friends,
604
00:23:01,339 --> 00:23:03,757
you call the paparazzi
on yourself.
605
00:23:03,799 --> 00:23:06,760
You're so self-absorbed,
it makes me sick.
606
00:23:18,396 --> 00:23:20,274
♪ ♪
607
00:23:40,002 --> 00:23:43,630
We should have gotten
into surfing way earlier.
608
00:23:43,672 --> 00:23:45,216
Seriously.
Yep.
609
00:23:45,258 --> 00:23:47,760
Is anyone else having
cell service problems?
610
00:23:47,801 --> 00:23:50,263
It says I've got full coverage,
but it's not sending.
611
00:23:50,304 --> 00:23:52,723
You okay?
612
00:23:52,765 --> 00:23:55,393
No. Navid and I
had a pretty bad fight.
613
00:23:55,433 --> 00:23:57,353
He thinks I've
become selfish.
614
00:23:57,395 --> 00:23:59,188
Now he's not
returning my calls.
615
00:23:59,230 --> 00:24:00,480
Really?
616
00:24:00,522 --> 00:24:02,649
And he's right. I've
been so wrapped up
617
00:24:02,691 --> 00:24:03,776
with my career lately
618
00:24:03,817 --> 00:24:05,527
that...
619
00:24:05,569 --> 00:24:07,821
I've been acting
really awful.
620
00:24:07,863 --> 00:24:09,865
I need to do something
621
00:24:09,907 --> 00:24:11,491
to make it right
with Navid.
622
00:24:11,533 --> 00:24:14,828
If I lost him, I literally would
not be able to live with myself.
623
00:24:14,870 --> 00:24:16,789
I hope it all works out.
624
00:24:16,830 --> 00:24:20,500
Silver, will you help me
figure out something to do?
625
00:24:21,919 --> 00:24:23,670
Please?
626
00:24:25,589 --> 00:24:26,840
Of course. Yeah.
627
00:24:26,882 --> 00:24:28,675
Just let me know what you need.
628
00:24:29,843 --> 00:24:31,971
Oh, my God! Yeah!
(girls cheering)
629
00:24:32,012 --> 00:24:33,889
ANNOUNCER:
Popping out of the barrel is
630
00:24:33,931 --> 00:24:35,933
Ivy Sullivan.
That killer ride puts her
631
00:24:35,975 --> 00:24:37,143
into first place
for West Beverly.
632
00:24:37,184 --> 00:24:38,560
That was awesome!
633
00:24:38,602 --> 00:24:40,020
Oh, my gosh!
We know her!
634
00:24:40,062 --> 00:24:41,605
That's our friend!
(laughs)
635
00:24:41,647 --> 00:24:42,731
Ivy really dominated
636
00:24:42,773 --> 00:24:43,857
that last wave.
637
00:24:43,899 --> 00:24:45,818
Oh, she's just lucky
I wasn't out there.
638
00:24:45,859 --> 00:24:47,694
Surf's up. Let's go.
639
00:24:47,736 --> 00:24:49,363
(laughs)
Rad.
640
00:24:52,490 --> 00:24:54,743
Oh, no...
641
00:24:54,785 --> 00:24:57,204
Oh, no. Oh, no.
642
00:24:57,246 --> 00:24:58,914
Oh, no.
(laughs)
643
00:25:13,553 --> 00:25:15,764
And I tried everything.
644
00:25:15,806 --> 00:25:16,932
Stretching, weight training,
645
00:25:16,974 --> 00:25:18,100
pain pills,
646
00:25:18,142 --> 00:25:19,435
hypnosis.
647
00:25:19,477 --> 00:25:21,728
But nothing would
stop the pain.
648
00:25:21,770 --> 00:25:22,896
Sitting.
649
00:25:22,938 --> 00:25:24,106
Standing. Lying down.
650
00:25:24,148 --> 00:25:27,443
My back was never
not hurting me.
651
00:25:27,485 --> 00:25:29,695
What finally cured it?
652
00:25:29,736 --> 00:25:31,280
Cured it?
653
00:25:31,322 --> 00:25:33,240
Nothing.
That's what I'm saying.
654
00:25:33,282 --> 00:25:34,908
You're still in pain?
655
00:25:34,950 --> 00:25:36,827
Excruciating.
656
00:25:36,869 --> 00:25:39,955
You don't seem like
you're in pain.
657
00:25:39,997 --> 00:25:42,124
That's because the pain
658
00:25:42,166 --> 00:25:44,084
is so incredible
659
00:25:44,126 --> 00:25:46,628
and unrelenting, if it ever
did stop, I might actually
660
00:25:46,670 --> 00:25:48,172
notice it and react.
661
00:25:48,214 --> 00:25:51,175
But it is so...
consistently horrible
662
00:25:51,217 --> 00:25:53,844
from the moment I get up
to the moment I go to bed
663
00:25:53,886 --> 00:25:56,596
that, uh, it just never
even enters my mind.
664
00:25:56,638 --> 00:25:59,183
I no longer know
what it's like to not
665
00:25:59,225 --> 00:26:02,644
be in excruciating pain.
666
00:26:02,686 --> 00:26:05,189
That sounds awful.
667
00:26:05,231 --> 00:26:07,400
Eh, you get used to it.
668
00:26:07,441 --> 00:26:09,402
(sighs)
669
00:26:11,320 --> 00:26:13,613
I'd be happy to,
uh, check out
670
00:26:13,655 --> 00:26:15,074
your spinal column,
if you'd like.
671
00:26:15,115 --> 00:26:17,201
That's really where this
whole thing started with me.
672
00:26:17,243 --> 00:26:20,162
Maybe later.
673
00:26:22,831 --> 00:26:25,125
Gotcha.
674
00:26:27,545 --> 00:26:29,422
(Naomi panting)
675
00:26:35,386 --> 00:26:38,264
(panting)
676
00:26:40,015 --> 00:26:41,475
You okay?
Yeah.
677
00:26:41,517 --> 00:26:43,894
Fine. Totally fine.
678
00:26:43,936 --> 00:26:46,646
Hey, Zach, where do you live?
679
00:26:46,688 --> 00:26:47,940
Malibu.
680
00:26:47,981 --> 00:26:49,733
Why live anywhere else?
681
00:26:49,775 --> 00:26:51,068
I totally agree.
682
00:26:51,110 --> 00:26:52,819
I've been shopping for a
house on the beach forever.
683
00:26:52,861 --> 00:26:54,905
I really like
Broad Beach,
684
00:26:54,947 --> 00:26:56,323
but who wants to pay
an extra three million
685
00:26:56,365 --> 00:26:58,158
just to say you're neighbors
with Sean Penn, you know?
686
00:26:58,200 --> 00:26:59,452
I think I see a decent set
687
00:26:59,493 --> 00:27:00,618
rolling in.
688
00:27:00,660 --> 00:27:02,871
So, I was thinking
maybe after all this,
689
00:27:02,913 --> 00:27:04,081
we could get
a bite to eat.
690
00:27:04,123 --> 00:27:05,583
Since it's an
aquatic-themed date,
691
00:27:05,623 --> 00:27:07,334
we could get sushi.
692
00:27:07,376 --> 00:27:09,253
Are you more
of a Katsuya
693
00:27:09,295 --> 00:27:10,588
or a Nobu man?
694
00:27:10,628 --> 00:27:11,713
Nectar!
695
00:27:11,755 --> 00:27:12,756
(laughing)
696
00:27:14,800 --> 00:27:17,136
(screams)
697
00:27:21,599 --> 00:27:23,850
(sighs) Why the hell do surfers
attach their board to their legs
698
00:27:23,892 --> 00:27:25,727
if it's just going to hit them
in the face
699
00:27:25,769 --> 00:27:27,271
when they wipe out?
It's like a weapon.
700
00:27:27,313 --> 00:27:29,440
You attach your board
so you don't lose it.
701
00:27:29,482 --> 00:27:31,984
So it doesn't hit another
surfer if you wipe out.
702
00:27:32,025 --> 00:27:33,193
Oh.
703
00:27:33,235 --> 00:27:34,487
I guess that makes sense.
704
00:27:34,528 --> 00:27:37,239
You've never surfed
before, have you?
705
00:27:37,281 --> 00:27:39,575
Not exactly.
706
00:27:39,617 --> 00:27:41,868
But hey!
You got to rescue me,
707
00:27:41,910 --> 00:27:44,538
be my big, strong hero.
708
00:27:44,580 --> 00:27:45,705
It was fun, right?
709
00:27:45,747 --> 00:27:47,166
No, it wasn't fun.
710
00:27:47,207 --> 00:27:49,627
I would never have taken
a beginner out that far.
711
00:27:49,667 --> 00:27:50,877
You could have
been seriously hurt.
712
00:27:50,919 --> 00:27:52,921
It was a stupid
thing to do.
Come on.
713
00:27:52,963 --> 00:27:53,922
It's not that bad.
I don't even have
714
00:27:53,964 --> 00:27:54,923
to call my plastic surgeon.
715
00:27:54,965 --> 00:27:56,800
(laughs)
716
00:27:56,842 --> 00:27:58,552
Have a nice life.
717
00:28:01,514 --> 00:28:03,390
(sighs)
718
00:28:06,726 --> 00:28:08,686
All right.
Coffee or dessert?
719
00:28:08,728 --> 00:28:10,105
I think we're good.
720
00:28:10,147 --> 00:28:11,649
I'll have
the chocolate soufflé.
721
00:28:16,820 --> 00:28:19,031
Um, will you excuse me?
I'm going to run
722
00:28:19,072 --> 00:28:20,949
to the ladies' room.
723
00:28:30,209 --> 00:28:31,709
Hey!
724
00:28:31,751 --> 00:28:33,420
Hey. Wh...
725
00:28:33,462 --> 00:28:34,880
Uh, what are you doing here?
726
00:28:34,921 --> 00:28:36,965
Oh, uh, I'm on a date.
727
00:28:37,007 --> 00:28:38,091
Uh-huh.
728
00:28:38,133 --> 00:28:39,510
An internet date.
729
00:28:39,552 --> 00:28:41,136
The computer
is running my love life.
730
00:28:41,178 --> 00:28:42,137
(both chuckle)
731
00:28:42,179 --> 00:28:43,763
How is that working
out for you?
732
00:28:43,805 --> 00:28:45,224
Well, I think I
need a new computer.
733
00:28:45,265 --> 00:28:46,642
(both chuckling)
734
00:28:46,684 --> 00:28:47,934
It's not going well.
735
00:28:47,976 --> 00:28:49,687
Oh.
736
00:28:50,896 --> 00:28:52,439
Well, I must confess,
737
00:28:52,481 --> 00:28:54,358
I'm not sorry to hear that.
738
00:29:08,205 --> 00:29:10,082
♪ ♪
739
00:29:26,515 --> 00:29:27,725
Pineapple chicken.
740
00:29:27,766 --> 00:29:30,227
Sounds gross,
but it's awesome.
741
00:29:30,269 --> 00:29:32,062
I know, man. This
is my third piece.
742
00:29:32,104 --> 00:29:33,522
Dude, that's pork.
743
00:29:33,564 --> 00:29:35,608
No, it's not.
I hate pork.
744
00:29:35,649 --> 00:29:36,775
Teddy?
745
00:29:36,816 --> 00:29:38,068
That's pig, dude.
746
00:29:38,110 --> 00:29:40,820
(Liam laughing)
747
00:29:40,862 --> 00:29:42,155
Why didn't you tell me?
You know I don't eat pork.
748
00:29:42,197 --> 00:29:43,490
I-I didn't notice.
749
00:29:43,532 --> 00:29:45,784
I just thought it would
be funnier if I waited.
750
00:29:45,825 --> 00:29:46,993
And it was.
751
00:29:47,035 --> 00:29:49,747
You're a douche.
752
00:29:49,788 --> 00:29:52,832
All right. I got to roll.
I got to pick up Laura.
753
00:29:52,874 --> 00:29:54,251
Wow.
754
00:29:54,293 --> 00:29:55,377
This girl's got you whipped
755
00:29:55,419 --> 00:29:56,878
and you're
not even getting laid.
756
00:29:56,920 --> 00:29:58,589
I know.
It's like I'm dating Ivy.
757
00:29:58,631 --> 00:29:59,757
TEDDY (laughing):
Oh!
758
00:30:00,799 --> 00:30:01,967
Yeah!
759
00:30:02,008 --> 00:30:03,469
Wow. Wow.
I'm sorry.
760
00:30:03,510 --> 00:30:04,553
Is that too soon?
761
00:30:04,595 --> 00:30:06,179
Wow.
I'm sorry, buddy.
Come here.
762
00:30:06,221 --> 00:30:07,847
No, no. Dude,
get off of me.
Too soon.
763
00:30:07,889 --> 00:30:09,891
Get off of me.
Get off of me.
764
00:30:18,400 --> 00:30:20,486
You came.
765
00:30:20,527 --> 00:30:22,070
I did.
766
00:30:22,112 --> 00:30:24,364
I'm glad.
(cell phone chimes)
767
00:30:24,406 --> 00:30:25,449
This is great, right?
768
00:30:25,491 --> 00:30:27,075
Ian did such an amazing job.
769
00:30:27,117 --> 00:30:28,577
Yeah.
770
00:30:28,619 --> 00:30:30,329
It's awesome.
DIXON:
What's up?
771
00:30:30,370 --> 00:30:32,706
You gonna do the limbo
contest with me later?
772
00:30:32,748 --> 00:30:33,957
Uh, I don't know.
773
00:30:33,999 --> 00:30:35,709
I'll take that
as a definite "yes."
774
00:30:35,751 --> 00:30:37,836
(laughs)
You guys seen Navid?
775
00:30:37,877 --> 00:30:39,296
Yeah. Talking to him now.
776
00:30:39,338 --> 00:30:40,464
He's on his way.
777
00:30:40,506 --> 00:30:41,715
Oh. Hi.
778
00:30:41,757 --> 00:30:43,717
What's up?
Where are you?
779
00:30:43,759 --> 00:30:45,469
I'm coming.
I'm just running a little late.
780
00:30:45,511 --> 00:30:48,764
Well, you're missing
all of this hula dancing.
781
00:30:48,806 --> 00:30:50,974
I'm devastated.
782
00:30:51,016 --> 00:30:52,601
I'll be there in ten.
783
00:30:52,643 --> 00:30:54,060
Okay. Bye.
784
00:30:54,102 --> 00:30:56,229
You boys mind if I join you?
785
00:30:56,271 --> 00:30:58,231
Not at all.
Not at all.
786
00:30:58,273 --> 00:31:01,026
Grab a seat.
787
00:31:01,067 --> 00:31:03,320
Dixon, I thought
you hated pork.
788
00:31:08,116 --> 00:31:10,661
(panting)
789
00:31:16,667 --> 00:31:18,502
(sighs)
790
00:31:18,544 --> 00:31:20,713
Oh, good. Coffee.
791
00:31:20,754 --> 00:31:23,131
You okay? I was about to file
a missing persons report.
792
00:31:23,173 --> 00:31:25,509
Oh, everything's fine.
Long line.
793
00:31:27,219 --> 00:31:29,054
Mmm!
794
00:31:29,095 --> 00:31:30,389
That is good coffee.
795
00:31:30,430 --> 00:31:32,725
(laughs)
796
00:31:32,766 --> 00:31:34,768
All right, so I'll bring
the car around for you
797
00:31:34,810 --> 00:31:36,436
in, like, two hours.
798
00:31:36,478 --> 00:31:39,189
Thanks, that's
really nice of you.
799
00:31:41,358 --> 00:31:43,902
All right...
800
00:31:43,943 --> 00:31:45,237
Hey, what's
the matter?
801
00:31:45,278 --> 00:31:47,489
I thought we were going to
have a good time tonight.
802
00:31:47,531 --> 00:31:49,825
Can you just
take me home now?
803
00:31:49,867 --> 00:31:51,535
Okay, I don't get it.
804
00:31:51,577 --> 00:31:53,620
You had your outfit
overnighted from Maui,
805
00:31:53,662 --> 00:31:54,747
and no one's
even seen it yet.
806
00:31:54,788 --> 00:31:56,081
Dax is here.
807
00:31:56,122 --> 00:31:58,500
(panting)
808
00:31:58,542 --> 00:31:59,877
I can't handle this.
809
00:31:59,918 --> 00:32:01,336
So what if Dax is here?
810
00:32:01,378 --> 00:32:02,337
It's a big party.
811
00:32:02,379 --> 00:32:03,963
I knew I should have worn
my platforms.
812
00:32:04,005 --> 00:32:06,508
He's going to think
I'm a short loser.
813
00:32:08,635 --> 00:32:11,012
No, he's going to think you have
814
00:32:11,054 --> 00:32:13,014
a new boyfriend.
815
00:32:13,056 --> 00:32:14,767
Really?
816
00:32:14,808 --> 00:32:15,893
Trust me.
817
00:32:18,061 --> 00:32:19,062
It's working.
(chuckles)
818
00:32:19,104 --> 00:32:20,980
Yeah, you're welcome.
819
00:32:22,190 --> 00:32:24,150
Why are you suddenly
being so nice to me?
820
00:32:24,192 --> 00:32:26,152
Do you want to borrow
the car or something?
821
00:32:26,194 --> 00:32:27,696
(scoffs)
822
00:32:27,738 --> 00:32:30,990
Look, even though you're
incredibly annoying,
823
00:32:31,032 --> 00:32:32,284
you got me a job
824
00:32:32,325 --> 00:32:34,661
and a place to stay when
you barely knew me, so...
825
00:32:34,703 --> 00:32:36,329
I owe you one.
826
00:32:39,416 --> 00:32:41,084
♪ ♪
827
00:32:47,633 --> 00:32:51,094
You are awesome.
828
00:32:51,136 --> 00:32:54,556
Come on.
(laughs)
829
00:32:54,598 --> 00:32:57,183
I've got to get
something to eat.
830
00:32:57,225 --> 00:32:58,602
No.
No?
831
00:32:58,644 --> 00:32:59,812
No, the food is gross.
832
00:32:59,853 --> 00:33:01,229
No, it looks great,
and I'm starving.
833
00:33:01,271 --> 00:33:02,689
Last thing I ate was
a reduced-fat cookie
834
00:33:02,731 --> 00:33:03,732
from the coffee shop.
835
00:33:03,774 --> 00:33:05,358
Let's take a walk
on the beach first.
836
00:33:05,400 --> 00:33:06,401
Let me just grab a bite.
837
00:33:06,443 --> 00:33:08,153
No, uh, you can eat
when we get back.
838
00:33:08,194 --> 00:33:09,362
It'll help you build up
your appetite.
839
00:33:09,404 --> 00:33:11,030
Well, you heard me say
I was starving, right?
840
00:33:11,072 --> 00:33:12,240
Man up, we're walking.
841
00:33:12,282 --> 00:33:14,159
I'm so close, it's
just right there.
842
00:33:14,200 --> 00:33:15,201
SILVER:
Watch...
843
00:33:25,587 --> 00:33:26,755
Everything okay?
844
00:33:26,797 --> 00:33:29,215
No, I just got in a big
fight with Adrianna.
845
00:33:29,257 --> 00:33:30,634
It wasn't even
a fight, really.
846
00:33:30,676 --> 00:33:33,804
It was just me telling her what
a huge phony she turned into.
847
00:33:33,846 --> 00:33:36,682
Don't be so hard on her, okay?
848
00:33:36,723 --> 00:33:39,977
I mean, it's got to be
overwhelming-- sudden stardom.
849
00:33:40,018 --> 00:33:41,311
She's riding
a wave,
850
00:33:41,353 --> 00:33:42,896
and she's making the most of it.
851
00:33:42,938 --> 00:33:44,022
I get it.
852
00:33:44,063 --> 00:33:45,231
Maybe you should date her.
853
00:33:45,273 --> 00:33:46,483
(scoffs)
854
00:33:46,525 --> 00:33:47,526
(both exclaim)
855
00:33:47,567 --> 00:33:50,821
(both laughing)
856
00:33:53,072 --> 00:33:56,618
To tell you the truth, uh...
857
00:33:56,660 --> 00:33:59,078
it's not just the way
that Adrianna's been acting
858
00:33:59,120 --> 00:34:02,499
that's been bothering me.
859
00:34:02,541 --> 00:34:05,836
It's also the way that
I've been feeling about you.
860
00:34:12,258 --> 00:34:14,678
Here we are.
861
00:34:14,720 --> 00:34:15,679
Surprise.
862
00:34:15,721 --> 00:34:17,305
I set up a private
dinner for us.
863
00:34:17,347 --> 00:34:18,473
(laughs)
Hey.
864
00:34:18,515 --> 00:34:19,725
Hi.
865
00:34:19,766 --> 00:34:20,976
(sighs)
866
00:34:21,018 --> 00:34:23,144
I'm sorry for taking you
away from the luau,
867
00:34:23,186 --> 00:34:25,355
but tonight I wanted you
all to myself.
868
00:34:25,397 --> 00:34:26,356
(chuckles)
869
00:34:26,398 --> 00:34:28,358
Are you
surprised?
870
00:34:28,400 --> 00:34:30,318
Uh, very.
871
00:34:30,360 --> 00:34:32,863
Come on,
let's go.
872
00:34:42,372 --> 00:34:43,916
ADRIANNA (laughs):
So...
873
00:34:43,957 --> 00:34:45,291
what do you think?
874
00:34:45,333 --> 00:34:46,501
(chuckles)
875
00:34:46,543 --> 00:34:49,462
Uh, it's...
very nice.
876
00:34:55,468 --> 00:34:56,845
And look.
877
00:34:56,887 --> 00:34:58,513
(chuckles)
878
00:34:58,555 --> 00:35:00,640
All of my success
would mean nothing
879
00:35:00,682 --> 00:35:02,017
if I couldn't
share it with you.
880
00:35:03,769 --> 00:35:05,604
You know that, right?
881
00:35:07,355 --> 00:35:11,026
I love you so much,
and I am so sorry
882
00:35:11,068 --> 00:35:12,945
that I haven't been
showing you that.
883
00:35:14,529 --> 00:35:17,156
But things are going to change.
884
00:35:17,198 --> 00:35:18,533
Okay? I promise.
885
00:35:18,575 --> 00:35:21,453
From this moment on,
886
00:35:21,494 --> 00:35:23,455
I'm gonna be a better...
887
00:35:25,582 --> 00:35:28,209
...more attentive...
888
00:35:28,251 --> 00:35:31,630
more appreciative...
889
00:35:34,091 --> 00:35:36,509
...more loving
girlfriend.
890
00:35:43,558 --> 00:35:47,896
I cannot believe they gave out
a trophy for a limbo contest.
891
00:35:47,938 --> 00:35:49,397
'Cause you're jealous.
892
00:35:49,439 --> 00:35:51,399
And remarkably
inflexible.
893
00:35:51,441 --> 00:35:53,610
I can hardly believe
you can even bend over
894
00:35:53,652 --> 00:35:56,362
and tie your own shoes,
Mr. Big Time Athlete.
895
00:35:56,404 --> 00:35:57,864
(ringtone plays)
896
00:36:04,412 --> 00:36:05,956
What's wrong?
897
00:36:05,998 --> 00:36:09,126
Nothing, really,
I'm just...
898
00:36:09,167 --> 00:36:11,128
I'm not feeling
so hot right now.
899
00:36:11,169 --> 00:36:13,088
Hey, you are very hot.
900
00:36:13,130 --> 00:36:15,298
The guy running
the limbo contest--
901
00:36:15,340 --> 00:36:17,592
he kept letting you limbo so
he could look down your shirt
902
00:36:17,634 --> 00:36:18,760
every time you went
under the bar.
903
00:36:18,802 --> 00:36:19,761
(laughing):
What?
904
00:36:19,803 --> 00:36:21,013
Shut up.
It's true.
905
00:36:21,054 --> 00:36:22,055
You went, like, 30 times.
906
00:36:22,097 --> 00:36:23,140
Everyone else went once.
907
00:36:23,181 --> 00:36:24,307
(scoffs)
908
00:36:24,349 --> 00:36:25,350
It was a travesty.
909
00:36:25,391 --> 00:36:26,392
(laughs)
910
00:36:27,978 --> 00:36:29,688
I'm glad we're
friends again.
911
00:36:30,939 --> 00:36:32,732
I missed you.
912
00:36:32,774 --> 00:36:34,567
I missed you, too.
913
00:36:47,998 --> 00:36:50,876
Okay.
914
00:36:50,917 --> 00:36:52,585
I'm sorry.
915
00:36:52,627 --> 00:36:54,587
No, I'm, I'm sorry.
916
00:36:54,629 --> 00:36:57,549
That was... embarrassing.
917
00:36:57,590 --> 00:37:00,635
No, not at all.
918
00:37:00,677 --> 00:37:02,637
It's not you.
919
00:37:02,679 --> 00:37:04,305
What is it?
920
00:37:06,516 --> 00:37:08,309
Is there someone else?
921
00:37:10,311 --> 00:37:12,189
♪ ♪
922
00:37:15,650 --> 00:37:19,779
Yeah... there is.
923
00:37:32,042 --> 00:37:35,003
♪ ♪
924
00:37:35,045 --> 00:37:37,296
(dialing)
925
00:37:37,338 --> 00:37:39,216
(phone line ringing)
926
00:37:41,009 --> 00:37:42,969
MAN (over phone):
Hello.
927
00:37:43,011 --> 00:37:45,138
Uh, hey, Dad.
928
00:37:45,180 --> 00:37:47,390
It's Ivy.
929
00:37:54,606 --> 00:37:56,816
Not really in the luau mood
either, I take it.
930
00:37:56,858 --> 00:37:58,110
Uh, yeah.
931
00:37:58,151 --> 00:37:59,402
(chuckles)
932
00:38:00,570 --> 00:38:02,655
Look, I'm sorry
you had to witness
933
00:38:02,697 --> 00:38:04,574
that mess with Ivy
yesterday.
934
00:38:07,744 --> 00:38:09,746
It was awful, what
you did to her.
935
00:38:09,788 --> 00:38:13,750
It's pretty much the worst
thing I've ever done.
936
00:38:16,711 --> 00:38:18,671
Um...
937
00:38:18,713 --> 00:38:20,048
enough about
me, um...
938
00:38:21,216 --> 00:38:23,301
How are you?
939
00:38:23,342 --> 00:38:25,220
Uh, not great.
940
00:38:25,262 --> 00:38:29,515
I've been feeling
not great for a while.
941
00:38:29,557 --> 00:38:32,310
It's because of what
happened with Mr. Cannon?
942
00:38:32,351 --> 00:38:34,771
Look, I don't know
the whole story,
943
00:38:34,813 --> 00:38:36,481
but after our
detective work
944
00:38:36,522 --> 00:38:38,650
and the visit to
the police station,
945
00:38:38,691 --> 00:38:40,860
I figured out that he did
something bad enough to you
946
00:38:40,902 --> 00:38:42,028
that he should rot in jail.
947
00:38:47,075 --> 00:38:50,036
I just want everything to be
better, to be fixed already.
948
00:38:50,078 --> 00:38:51,704
Is that too much to ask?
949
00:38:51,746 --> 00:38:54,166
I know what you mean,
950
00:38:54,207 --> 00:38:56,793
but sometimes
951
00:38:56,835 --> 00:39:00,421
there is no quick fix for the
things that hurt the most.
952
00:39:00,463 --> 00:39:02,423
Can't I rip off
the bandage and move on?
953
00:39:02,465 --> 00:39:04,592
I'm tired
of feeling this way.
954
00:39:04,634 --> 00:39:09,347
The bandage will fall
off when you're ready.
955
00:39:09,388 --> 00:39:12,725
Besides, you look
kind of cute with it.
956
00:39:12,767 --> 00:39:13,643
(chuckles)
957
00:39:16,938 --> 00:39:19,149
(groans)
958
00:39:19,191 --> 00:39:21,776
It's hard looking so good
and feeling so bad, right?
959
00:39:21,818 --> 00:39:24,279
Yeah, well, who wants to
be ugly and happy anyway?
960
00:39:24,321 --> 00:39:26,281
(laughs)
961
00:39:26,323 --> 00:39:28,283
(groans)
962
00:39:28,325 --> 00:39:30,243
Feeling not great
makes me hungry.
963
00:39:30,285 --> 00:39:32,037
Me, too.
964
00:39:33,205 --> 00:39:35,498
Do you like
guacamole?
965
00:39:35,540 --> 00:39:37,792
Because I love
guacamole.
966
00:39:37,834 --> 00:39:40,128
As far as I'm concerned, it's
the best thing about L.A.
967
00:39:40,170 --> 00:39:42,214
I love guacamole.
968
00:39:42,255 --> 00:39:43,422
Mm-hmm?
969
00:39:43,464 --> 00:39:45,758
All right, well, we're
going to get some.
970
00:39:45,800 --> 00:39:49,137
Sir, could we do a bowl of
guacamole and some chips.
971
00:39:49,179 --> 00:39:50,638
And one more of
those for me?
972
00:39:50,680 --> 00:39:52,724
That is not the best thing
about L.A., though.
973
00:39:52,765 --> 00:39:54,267
Oh, really?
No, there's...
974
00:39:54,309 --> 00:39:57,187
What else is there?
...the weather,
there's Rodeo Drive.
975
00:39:58,355 --> 00:40:00,357
(clears throat)
976
00:40:00,398 --> 00:40:02,317
Need any help?
977
00:40:02,359 --> 00:40:03,651
Yeah, that'd
be great.
978
00:40:03,693 --> 00:40:05,195
Thanks.
979
00:40:05,237 --> 00:40:07,113
Here you go.
980
00:40:11,534 --> 00:40:14,412
♪ ♪
981
00:40:41,231 --> 00:40:43,108
Hey, chauffeur boy.
982
00:40:44,901 --> 00:40:46,861
Let me give you
a piece of advice.
983
00:40:46,903 --> 00:40:47,987
Stay away from my girl.
984
00:40:49,530 --> 00:40:50,782
Please.
985
00:40:50,823 --> 00:40:52,367
And people say
you're not polite.
986
00:40:52,409 --> 00:40:54,994
She's not your girl anymore.
987
00:40:55,036 --> 00:40:56,871
You don't know
what you're talking about.
988
00:40:58,831 --> 00:41:01,418
I know she's much better off
without you.
989
00:41:02,752 --> 00:41:04,087
Stay away from her, all right?
990
00:41:05,546 --> 00:41:07,882
I really hate being
told what to do.
991
00:41:07,924 --> 00:41:10,551
(grunting)
992
00:41:19,518 --> 00:41:22,272
(groaning)
65700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.