All language subtitles for 90210.S03E03.2021.Vision.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:05,213 Previously on 90210: I've got ten songs in here that are gonna be huge hits. 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,466 ADRIANNA: I can't believe Javier's dead. 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,259 I have a lot of new material. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,260 ADRIANNA: Stuff that no one's heard. 5 00:00:11,386 --> 00:00:13,054 Do you know how humiliating that is? 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,932 Ivy, wait-- No! Just...will you just stay away from me? 7 00:00:14,974 --> 00:00:16,350 CANNON: Who's gonna believe you? 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,727 You're the girl who cried wolf. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,855 (muffled screaming) 10 00:00:20,896 --> 00:00:23,941 I accused this guy of sexual harassment. 11 00:00:23,983 --> 00:00:25,024 And I made it up. 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,401 Which is another reason why 13 00:00:26,443 --> 00:00:27,903 I didn't feel like I could come forward. 14 00:00:27,945 --> 00:00:30,531 It's not a big deal. 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,240 Cannon did not reject me! What? 16 00:00:32,282 --> 00:00:33,659 He raped me! He what? 17 00:00:33,701 --> 00:00:36,036 I'm telling you now because you have to stay away from him. 18 00:00:36,077 --> 00:00:39,623 You've done some really low stuff before, but this... 19 00:00:45,629 --> 00:00:47,506 (sighs) 20 00:00:48,883 --> 00:00:50,425 NARRATOR: The animal kingdom is brutal, 21 00:00:50,467 --> 00:00:53,846 but no animal is as brutal as the Homo sapien. 22 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 (screams echoing) 23 00:01:05,983 --> 00:01:10,029 (muffled screaming) 24 00:01:20,831 --> 00:01:22,499 HARPER: So, just look straight into the camera, 25 00:01:22,541 --> 00:01:24,710 and tell me where you see yourself in ten years. 26 00:01:24,752 --> 00:01:27,295 ANNIE: Uh, Harper? The lens cap's still on. 27 00:01:27,337 --> 00:01:29,130 HARPER: Oops. Brain fart. 28 00:01:29,172 --> 00:01:31,508 Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel. 29 00:01:34,553 --> 00:01:36,764 What's funny? Nothing. 30 00:01:36,805 --> 00:01:39,474 Make all the fun you want, 31 00:01:39,516 --> 00:01:41,977 but in ten years, when we play this at the class reunion, 32 00:01:42,019 --> 00:01:44,312 everyone's going to be thanking me. Well... 33 00:01:44,354 --> 00:01:47,148 if they can get past my Secret Service detail. 34 00:01:48,650 --> 00:01:50,360 HARPER: Okay, let's take it from the top. 35 00:01:50,402 --> 00:01:52,529 Annie Wilson, where do you see yourself in... 36 00:01:52,571 --> 00:01:53,614 Ten years? 37 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 Well, I definitely hope to be acting. 38 00:01:55,574 --> 00:01:57,325 But in the theater, not in movies. 39 00:01:57,367 --> 00:02:00,662 And when I'm 28, I will be the perfect age to play... 40 00:02:00,704 --> 00:02:02,163 ...music. 41 00:02:02,205 --> 00:02:05,208 I'll be a big-time producer with a closet full of sneakers, 42 00:02:05,250 --> 00:02:07,753 'cause I'll never wear the same pair twice. 43 00:02:07,795 --> 00:02:10,672 Maybe even start my own record label, you know, breaking new-- 44 00:02:10,714 --> 00:02:12,758 --York. Manhattan, of course. 45 00:02:12,800 --> 00:02:15,552 Serious journalists don't live in the outer boroughs. 46 00:02:15,594 --> 00:02:18,722 Unless I'm covering the Middle East, then I'll be in-- 47 00:02:18,764 --> 00:02:20,641 Maui... Or Bali... 48 00:02:20,682 --> 00:02:22,517 or, I don't know, Costa Rica. 49 00:02:22,559 --> 00:02:24,645 Just somewhere enjoying life, hanging ten... 50 00:02:24,686 --> 00:02:28,523 --years? I don't even know where I'm gonna be ten days from now. 51 00:02:28,565 --> 00:02:30,525 This is really-- Charming! 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,527 You Americans are so nostalgic. 53 00:02:32,569 --> 00:02:35,572 Well, let's see-- I imagine I'll have moved back to the-- 54 00:02:35,614 --> 00:02:39,284 --East Side. A new take on West Side Story, 55 00:02:39,326 --> 00:02:41,787 only this time, Maria will be Mario. 56 00:02:41,829 --> 00:02:44,999 Choreographed by yours truly, of course, and I'm-- 57 00:02:45,040 --> 00:02:46,374 --a doctor. --a lawyer. 58 00:02:46,416 --> 00:02:48,836 --a movie star. --married to a movie star, 59 00:02:48,877 --> 00:02:50,545 who's already won four-- 60 00:02:50,587 --> 00:02:52,547 --Oscar's Pub. Right in the heart of London. 61 00:02:52,589 --> 00:02:54,173 And you can go there if-- 62 00:02:54,215 --> 00:02:55,884 --for some reason I am not there tonight, 63 00:02:55,926 --> 00:02:57,552 I just want to say one thing. 64 00:02:57,594 --> 00:03:00,764 Hey Teddy: how did you get so fat, and-- 65 00:03:00,806 --> 00:03:02,766 --happy. Very happy. 66 00:03:02,808 --> 00:03:05,435 And I hope that what they say is true, that with age comes-- 67 00:03:05,477 --> 00:03:07,228 --my first Pulitzer prize. 68 00:03:07,270 --> 00:03:09,314 Okay. Peace out. 69 00:03:09,356 --> 00:03:10,315 And...cut. 70 00:03:10,357 --> 00:03:11,817 Super, Silver, just super! 71 00:03:11,859 --> 00:03:14,277 Now, we still have a bunch of people who haven't done theirs, 72 00:03:14,319 --> 00:03:16,571 but if you edit these and get them back to me, 73 00:03:16,613 --> 00:03:18,406 end of day tomorrow, well, that would be just-- 74 00:03:18,448 --> 00:03:19,407 Super? 75 00:03:19,449 --> 00:03:21,451 Exactly! Thankie, thankie! 76 00:03:29,584 --> 00:03:30,794 Naomi! Great. Sit down. 77 00:03:32,337 --> 00:03:34,715 Ready to be recorded for posterity? 78 00:03:34,756 --> 00:03:36,758 I'm ready for you to quit bugging me about it. 79 00:03:36,800 --> 00:03:38,468 In ten years, we'll see who the queen bee is. 80 00:03:38,510 --> 00:03:40,762 What? Nothing. 81 00:03:40,804 --> 00:03:42,263 I'm just glad I'm not the kind of girl 82 00:03:42,305 --> 00:03:43,807 who's going to peak in high school. 83 00:03:43,849 --> 00:03:46,810 You look... tired. You wanna do some touchups? 84 00:03:46,852 --> 00:03:48,896 You've got some pretty big Kate Spades under your eyes. 85 00:03:48,937 --> 00:03:50,605 I'm fine, let's just get this over with. 86 00:03:56,695 --> 00:03:59,322 IVY: Dude! Geez. 87 00:03:59,364 --> 00:04:02,159 I had a good time talking to you the other night. 88 00:04:02,201 --> 00:04:04,327 Yeah. 89 00:04:04,369 --> 00:04:05,412 I should get to class. 90 00:04:05,453 --> 00:04:06,413 No, wait, wait, wait. 91 00:04:06,454 --> 00:04:08,207 I need you to repeat after me: 92 00:04:08,248 --> 00:04:10,000 Oscar, you are the greatest human being 93 00:04:10,042 --> 00:04:11,251 on the face of the planet, 94 00:04:11,292 --> 00:04:12,669 and I am eternally in your debt. 95 00:04:12,711 --> 00:04:14,922 Yeah, see, I don't think I'd say that 96 00:04:14,963 --> 00:04:16,631 even if you were about to give me a kidney. 97 00:04:16,673 --> 00:04:19,134 Oh. But this is better than a kidney, Gidget. 98 00:04:19,176 --> 00:04:20,635 You see, I have two tickets 99 00:04:20,677 --> 00:04:22,804 to the Surfrider Foundation Benefit at Kelly Slater's house. 100 00:04:22,846 --> 00:04:24,639 Shut up. 101 00:04:24,681 --> 00:04:26,850 Oscar, you are the greatest human being 102 00:04:26,892 --> 00:04:29,186 on the face of the planet, and I am eternally in your debt. 103 00:04:29,228 --> 00:04:31,563 Oscar, you don't completely suck. 104 00:04:31,605 --> 00:04:32,814 When is it? 105 00:04:32,856 --> 00:04:34,149 Tomorrow night. 106 00:04:34,191 --> 00:04:36,276 No... Ugh. 107 00:04:36,317 --> 00:04:37,485 I have plans with Dixon tomorrow, 108 00:04:37,527 --> 00:04:39,487 and he would so not be psyched 109 00:04:39,529 --> 00:04:41,698 if I tried to cancel to hang out with you and Kelly Slater. 110 00:04:41,740 --> 00:04:43,658 Oh, so, you two have patched things up, then. 111 00:04:43,700 --> 00:04:45,660 Not quite, but... 112 00:04:45,702 --> 00:04:48,538 Yeah, I agreed to a "show me how much you can grovel" dinner. 113 00:04:48,580 --> 00:04:50,331 How generous of you. 114 00:04:50,373 --> 00:04:51,833 Well, Dixon's like this puppy, you know, 115 00:04:51,875 --> 00:04:55,336 even when he pees on the couch you can't really stay mad at him 116 00:04:55,378 --> 00:04:57,505 'cause he didn't mean to do it. 117 00:04:57,547 --> 00:04:59,174 How charming. 118 00:04:59,216 --> 00:05:00,550 Whatever. 119 00:05:00,592 --> 00:05:02,052 Just don't tell him I said that, 120 00:05:02,094 --> 00:05:03,971 'cause he's got a lot of groveling to do. 121 00:05:04,012 --> 00:05:05,055 Far be it from me 122 00:05:05,097 --> 00:05:06,848 to interfere in your relationship. 123 00:05:14,731 --> 00:05:16,399 Hey. 124 00:05:16,441 --> 00:05:17,859 Hi. 125 00:05:17,901 --> 00:05:20,570 So I stocked all the actors' dressing rooms, 126 00:05:20,612 --> 00:05:22,823 they're all set for the run-through. 127 00:05:22,864 --> 00:05:24,407 And double-checked the quick change list, 128 00:05:24,449 --> 00:05:26,534 and cleaned the grime out of the coffee maker 129 00:05:26,576 --> 00:05:28,703 so that no one calls the EPA on us. 130 00:05:28,745 --> 00:05:31,539 (laughs) You're an amazing find, Annie. 131 00:05:31,581 --> 00:05:32,707 Thanks. 132 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 Coming down here on your lunch hour to pitch in-- 133 00:05:34,542 --> 00:05:35,836 well, that is above and beyond. 134 00:05:35,877 --> 00:05:37,212 Are you kidding me? 135 00:05:37,254 --> 00:05:39,380 The other day, I got to toast a bagel for David Mamet. 136 00:05:39,422 --> 00:05:40,381 I love it here. 137 00:05:40,423 --> 00:05:42,176 Oh, and we love having you. 138 00:05:42,217 --> 00:05:44,511 And you have such a great smile. 139 00:05:44,552 --> 00:05:46,721 Oh, thanks. 140 00:05:46,763 --> 00:05:48,140 No, you do, I mean it. 141 00:05:48,182 --> 00:05:49,224 It's the very first thing I noticed 142 00:05:49,266 --> 00:05:50,600 when you walked in for your interview. 143 00:05:50,642 --> 00:05:53,187 Well, I wasn't exactly smiling too much that day. 144 00:05:53,228 --> 00:05:54,771 I went on that crazy rant. 145 00:05:54,813 --> 00:05:58,275 You were perfect. Just... perfect. 146 00:05:58,317 --> 00:06:00,735 (nervous laugh) Well... well, thank you. 147 00:06:00,777 --> 00:06:03,905 Of course. 148 00:06:03,947 --> 00:06:05,615 So, do you want some lunch? 149 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 I can run out and pick that up. 150 00:06:07,284 --> 00:06:08,618 You don't diet, do you? 151 00:06:08,660 --> 00:06:10,245 Hmm? 152 00:06:10,287 --> 00:06:11,496 No, I'm-I'm so jealous. 153 00:06:11,538 --> 00:06:13,248 You seem to be able to eat 154 00:06:13,290 --> 00:06:14,666 whatever you want whenever you want, 155 00:06:14,708 --> 00:06:16,417 and you have such a terrific figure. 156 00:06:16,459 --> 00:06:21,048 Oh, uh, uh, no, I-- I've never been a big dieter. 157 00:06:21,089 --> 00:06:23,258 Right. Just good genes, huh? 158 00:06:23,300 --> 00:06:25,426 That's what I thought. 159 00:06:25,468 --> 00:06:29,556 Well, uh, I-I-I should probably get back to school. 160 00:06:29,597 --> 00:06:31,099 Okay. So I'll see you later. 161 00:06:31,141 --> 00:06:33,434 I look forward to it. (laughs) 162 00:06:36,146 --> 00:06:39,191 Hey, I don't care how many gold records the guy has. 163 00:06:39,233 --> 00:06:41,484 He's not getting his own trailer. 164 00:06:41,526 --> 00:06:43,820 This is a memorial service, not Bonnaroo. 165 00:06:43,862 --> 00:06:45,530 Yeah. 166 00:06:46,323 --> 00:06:48,742 These people, I swear. 167 00:06:48,783 --> 00:06:50,618 Bunch of prima donnas. 168 00:06:50,660 --> 00:06:52,495 You're the only person who's performing at this thing 169 00:06:52,537 --> 00:06:54,081 who hasn't requested caviar and champagne. 170 00:06:54,122 --> 00:06:56,291 Okay, the thing is, Laurel... 171 00:06:56,333 --> 00:06:58,293 I don't want to sing at the memorial. 172 00:06:58,335 --> 00:07:00,837 What? Why not? 173 00:07:00,879 --> 00:07:03,422 I just... um, I mean, 174 00:07:03,464 --> 00:07:04,799 we weren't that close, 175 00:07:04,841 --> 00:07:07,094 and I'm sure there were a lot of other people 176 00:07:07,135 --> 00:07:08,262 that were closer to him. 177 00:07:08,303 --> 00:07:09,346 He was crazy about you. 178 00:07:09,388 --> 00:07:11,056 Yeah, but... 179 00:07:11,098 --> 00:07:14,393 And that song you wrote, it's perfect. 180 00:07:14,434 --> 00:07:16,353 I mean, when I first heard it, 181 00:07:16,395 --> 00:07:21,275 I swear I could hear Javier in the verses, in the arrangement. 182 00:07:21,316 --> 00:07:22,817 He obviously influenced you musically. 183 00:07:22,859 --> 00:07:25,946 Yeah. He did. 184 00:07:25,987 --> 00:07:28,323 Which is why it's the perfect song to sing. 185 00:07:28,365 --> 00:07:31,326 Uh, I can't, I can't... 186 00:07:31,368 --> 00:07:33,036 But why? 187 00:07:33,078 --> 00:07:35,663 It's just... 188 00:07:35,705 --> 00:07:36,748 It's too painful. 189 00:07:38,625 --> 00:07:41,295 (sighing): Oh, babe... 190 00:07:41,336 --> 00:07:43,671 I get it. 191 00:07:43,713 --> 00:07:47,342 But it's really important that you do this, 192 00:07:47,384 --> 00:07:51,888 not just to me, but... to Javier's family. 193 00:07:51,930 --> 00:07:56,435 I mean... you were the last person to see him alive. 194 00:07:59,354 --> 00:08:01,022 Hey, you can do this. 195 00:08:01,064 --> 00:08:02,107 I promise. 196 00:08:09,030 --> 00:08:10,073 Hey, Mr. Cannon. 197 00:08:10,115 --> 00:08:11,408 Hi. (laughs) 198 00:08:11,450 --> 00:08:13,201 I just got a new toy. 199 00:08:13,243 --> 00:08:14,702 Amazing resolution, LCD touchscreen, 200 00:08:14,744 --> 00:08:16,704 all mag backlight sensor... 201 00:08:16,746 --> 00:08:18,039 Am I drooling? 202 00:08:18,081 --> 00:08:19,040 A little bit. 203 00:08:19,082 --> 00:08:20,208 Right. 204 00:08:20,250 --> 00:08:22,085 You should come by after school and check it out. 205 00:08:22,127 --> 00:08:24,045 I wish, but I can't today. 206 00:08:24,087 --> 00:08:25,546 I still have about 100 more testimonials 207 00:08:25,588 --> 00:08:27,048 I promised Harper I'd edit. 208 00:08:27,090 --> 00:08:28,633 Ah. DIXON: Whassup, Silver? 209 00:08:28,675 --> 00:08:29,634 Hey. Hey, um... 210 00:08:29,676 --> 00:08:30,885 Do you know where Teddy is? 211 00:08:30,927 --> 00:08:32,387 Don't know, don't care. 212 00:08:32,429 --> 00:08:33,388 (locker slams) 213 00:08:33,430 --> 00:08:34,597 Gotcha. 214 00:08:36,391 --> 00:08:37,351 (sighs) 215 00:08:37,392 --> 00:08:38,893 So, can I have a rain check? 216 00:08:38,935 --> 00:08:40,020 Anytime. 217 00:08:40,061 --> 00:08:41,229 Awesome. 218 00:08:53,658 --> 00:08:54,909 (groans) 219 00:09:00,623 --> 00:09:02,834 (groans) 220 00:09:15,972 --> 00:09:17,932 (vomiting, coughing) 221 00:09:37,160 --> 00:09:40,997 Javier was so many things to me: Nephew... 222 00:09:41,039 --> 00:09:42,916 client... 223 00:09:42,957 --> 00:09:45,377 friend. 224 00:09:45,419 --> 00:09:47,254 He died too young. 225 00:09:47,295 --> 00:09:53,385 But man... his music will live on forever. 226 00:09:53,427 --> 00:09:54,928 And as God is my witness, 227 00:09:54,969 --> 00:09:58,223 I will devote the rest of my life 228 00:09:58,265 --> 00:10:00,975 to preserving that kid's legacy. 229 00:10:08,608 --> 00:10:11,903 And now it's my very special honor to introduce to you 230 00:10:11,945 --> 00:10:15,407 his close friend and collaborator 231 00:10:15,449 --> 00:10:16,657 Adrianna Tate-Duncan. 232 00:10:20,495 --> 00:10:21,455 LAUREL: Sweetie? 233 00:10:23,664 --> 00:10:26,667 You can do it. Come on. 234 00:10:41,808 --> 00:10:46,729 ♪ It seems I've lost my way ♪ 235 00:10:46,771 --> 00:10:51,276 ♪ We were laughing with the sway ♪ 236 00:10:51,318 --> 00:10:56,072 ♪ Of the wind in my hair ♪ 237 00:10:56,114 --> 00:11:00,577 ♪ I lost my way ♪ 238 00:11:00,619 --> 00:11:05,457 ♪ And now my chest is beating hard ♪ 239 00:11:05,499 --> 00:11:09,127 ♪ But my mind is thinking clear ♪ 240 00:11:09,169 --> 00:11:13,465 ♪ I know that this is right ♪ 241 00:11:13,507 --> 00:11:16,468 ♪ Release your fists ♪ 242 00:11:16,510 --> 00:11:23,057 ♪ And your fears and know that this is me ♪ 243 00:11:23,099 --> 00:11:27,145 ♪ Trying to say ♪ 244 00:11:27,187 --> 00:11:30,773 ♪ Good-bye ♪ 245 00:11:30,815 --> 00:11:33,985 ♪ And this is me ♪ 246 00:11:34,027 --> 00:11:37,197 ♪ I'm trying hard... ♪ 247 00:11:37,238 --> 00:11:38,490 Who wrote this? 248 00:11:38,532 --> 00:11:40,492 She did. Amazing, huh? 249 00:11:40,534 --> 00:11:41,826 Yeah. Yeah. 250 00:11:41,868 --> 00:11:44,329 ♪ And this is me... ♪ 251 00:11:44,371 --> 00:11:45,872 (beep) 252 00:11:45,913 --> 00:11:50,251 MAN: "Relaxation For Insomniacs: A Sleep Cure." 253 00:11:50,293 --> 00:11:52,879 Begin on your back 254 00:11:52,920 --> 00:11:56,633 with your hands at your side and your feet slightly apart. 255 00:11:56,675 --> 00:12:00,679 Now, imagine yourself on a white-sand beach, 256 00:12:00,719 --> 00:12:03,223 the waves gently lapping onto the shore. 257 00:12:03,264 --> 00:12:04,516 (waves lapping) 258 00:12:04,558 --> 00:12:06,601 Take a long, deep breath, 259 00:12:06,643 --> 00:12:10,063 then slowly exhale. 260 00:12:10,104 --> 00:12:11,439 Again. 261 00:12:11,481 --> 00:12:14,108 Inhale... 262 00:12:14,150 --> 00:12:16,027 Exhale. 263 00:12:17,904 --> 00:12:21,241 As you breathe in and feel the sand between you toes, 264 00:12:21,282 --> 00:12:22,450 ask yourself... 265 00:12:22,492 --> 00:12:23,702 CANNON: Who's gonna believe you? 266 00:12:23,742 --> 00:12:25,704 You're the girl who cried wolf. 267 00:12:25,744 --> 00:12:27,539 (panting) 268 00:12:27,581 --> 00:12:29,748 Ten years from now, who the hell knows? 269 00:12:29,790 --> 00:12:31,167 Anything's possible. 270 00:12:31,209 --> 00:12:32,586 Well, I mean, not anything. 271 00:12:32,627 --> 00:12:34,713 I mean, I'm not gonna be a ballerina. 272 00:12:34,753 --> 00:12:37,131 Since I haven't done ballet since I was five. 273 00:12:37,173 --> 00:12:38,633 But beyond that, anything. 274 00:12:38,675 --> 00:12:40,719 I mean, that's the thing about life, right? 275 00:12:40,759 --> 00:12:42,721 You're going along, things are good. 276 00:12:42,761 --> 00:12:46,474 You're popular, you're hot, and then all of a sudden, boom, 277 00:12:46,516 --> 00:12:49,394 the World Trade Center collapses, oil rigs explode. 278 00:12:49,436 --> 00:12:51,145 Bad things happen all the time. 279 00:12:51,187 --> 00:12:54,982 "No animal is as brutal as the Homo sapien." 280 00:12:55,024 --> 00:12:58,111 Anyway, my point is, ten years from now, 281 00:12:58,152 --> 00:13:00,488 I'm not gonna be a ballerina. 282 00:13:00,530 --> 00:13:01,989 That's all I know. 283 00:13:12,626 --> 00:13:14,586 (stammers) 284 00:13:14,628 --> 00:13:16,921 Silver, wait... I just want to talk to you. 285 00:13:16,963 --> 00:13:19,466 Well, you don't always get what you want, do you? 286 00:13:22,969 --> 00:13:26,431 ♪ ♪ 287 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 Hey. 288 00:13:27,641 --> 00:13:28,807 What are you doing here? 289 00:13:28,849 --> 00:13:31,102 Annie convinced me to come for lunch. 290 00:13:31,144 --> 00:13:32,186 SILVER: Oh. 291 00:13:32,228 --> 00:13:33,854 How the was memorial? Ugh. 292 00:13:33,896 --> 00:13:35,482 I am so glad it's over. 293 00:13:35,523 --> 00:13:37,984 So, you were telling me about your internship? 294 00:13:38,025 --> 00:13:39,444 Yeah. Well, uh, 295 00:13:39,486 --> 00:13:41,780 things have certainly taken a turn for the weird. 296 00:13:41,820 --> 00:13:44,616 I think my boss has a crush on me. 297 00:13:44,658 --> 00:13:45,617 Ooh. Ooh. Is he hot? 298 00:13:45,659 --> 00:13:46,618 She. 299 00:13:46,660 --> 00:13:47,952 Even better. 300 00:13:47,994 --> 00:13:49,120 I think everyone should have 301 00:13:49,162 --> 00:13:50,413 one lesbian experience in their lives. 302 00:13:50,455 --> 00:13:51,623 Yeah, but not with their boss. 303 00:13:51,665 --> 00:13:52,666 You sure she's into you? 304 00:13:52,707 --> 00:13:54,542 I mean, pretty much. 305 00:13:54,584 --> 00:13:58,129 She stares at me and tells me that I have a great body. 306 00:13:58,171 --> 00:13:59,422 Just kiss her once. 307 00:13:59,464 --> 00:14:00,674 See if you like it. 308 00:14:00,715 --> 00:14:02,175 I don't want to kiss her. 309 00:14:02,216 --> 00:14:04,010 Then make it clear you're not interested. How, though? 310 00:14:04,051 --> 00:14:05,512 I don't want to make things awkward. 311 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 SILVER: Just find a way to work in 312 00:14:07,305 --> 00:14:08,222 that you're into guys. 313 00:14:16,773 --> 00:14:17,940 (laughs) 314 00:14:17,982 --> 00:14:19,526 Where you been, dude? 315 00:14:19,567 --> 00:14:21,820 And what did you do to piss Silver off? 316 00:14:21,861 --> 00:14:23,112 It's not like you were stupid enough 317 00:14:23,154 --> 00:14:24,781 to let a bunch of bachelorettes do body shots 318 00:14:24,823 --> 00:14:26,199 off you, huh? No. 319 00:14:26,240 --> 00:14:27,575 I lied about being drunk, 320 00:14:27,617 --> 00:14:29,952 which brought up a bunch of stuff about her mom. 321 00:14:29,994 --> 00:14:31,037 Gotcha. Gotcha. 322 00:14:31,078 --> 00:14:32,831 She won't even look at me. 323 00:14:32,872 --> 00:14:35,124 So, I'm gonna ambush her after school. 324 00:14:35,166 --> 00:14:36,668 That sounds romantic. Got my dad 325 00:14:36,710 --> 00:14:38,961 to track down a print of the original Nosferatu. 326 00:14:39,003 --> 00:14:40,254 (bell ringing) DIXON: Oh, now you're talking. 327 00:14:40,296 --> 00:14:41,715 TEDDY: And I'm not gonna let her watch it 328 00:14:41,756 --> 00:14:43,466 until she gives me five minutes of face time. 329 00:14:43,508 --> 00:14:44,467 Bribery. 330 00:14:44,509 --> 00:14:45,385 TEDDY: Mm-hmm. 331 00:14:45,426 --> 00:14:46,720 I like it. 332 00:14:46,761 --> 00:14:48,471 Yeah. (Cannon clears his throat) 333 00:14:48,513 --> 00:14:50,557 You gentlemen finished? 334 00:14:50,598 --> 00:14:52,183 Yeah. Yeah. 335 00:14:52,225 --> 00:14:53,226 Sorry. 336 00:14:56,187 --> 00:14:57,856 CANNON: All right, let's dive right in. 337 00:14:57,938 --> 00:14:59,023 Last night's assignment 338 00:14:59,065 --> 00:15:01,067 was on the subject of the New Deal. 339 00:15:03,236 --> 00:15:07,365 Mr. Montgomery, summarize for us, if you will. 340 00:15:07,407 --> 00:15:08,658 Uh... yeah. 341 00:15:08,700 --> 00:15:10,869 The thing is, you know, I was absent yesterday, 342 00:15:10,910 --> 00:15:12,579 so I-I didn't know about the reading. 343 00:15:12,620 --> 00:15:14,372 The assignment was on the Web site. 344 00:15:14,414 --> 00:15:16,708 I-I know, but... 345 00:15:16,750 --> 00:15:17,709 But you didn't do it? 346 00:15:17,751 --> 00:15:19,377 TEDDY: Like I said, 347 00:15:19,419 --> 00:15:20,545 I was sick. 348 00:15:20,587 --> 00:15:22,213 Do you have a doctor's note? 349 00:15:22,255 --> 00:15:23,548 No. 350 00:15:23,590 --> 00:15:25,216 I didn't give out the assignment for my benefit. 351 00:15:25,258 --> 00:15:26,551 I know what the New Deal is. 352 00:15:26,593 --> 00:15:28,887 I know. No, you don't know, which is why 353 00:15:28,928 --> 00:15:31,472 I'm giving you a 5,000-word essay on the subject. 354 00:15:33,892 --> 00:15:37,395 Oh. And I want it on my desk first thing tomorrow morning. 355 00:15:37,437 --> 00:15:40,064 That's gonna take me all night. 356 00:15:40,106 --> 00:15:40,981 And? 357 00:15:43,192 --> 00:15:45,653 Yeah. Sorry. I'll do it. 358 00:15:47,572 --> 00:15:49,741 Okay, the New Deal. 359 00:15:49,783 --> 00:15:51,409 FDR. 360 00:15:51,451 --> 00:15:55,580 My goodness, gym class! 361 00:15:55,622 --> 00:15:57,081 Never felt more American. 362 00:15:57,123 --> 00:15:59,417 Lovely gams, Dixon. 363 00:15:59,459 --> 00:16:01,085 Shut up. 364 00:16:01,127 --> 00:16:03,129 LAKETA: All right, I hope you wore your sports bras, 365 00:16:03,170 --> 00:16:05,214 because today, we are wrestling. 366 00:16:05,256 --> 00:16:07,383 (all groaning) Hey! 367 00:16:07,425 --> 00:16:10,261 No complaints, or you'll have to wrestle me. 368 00:16:11,805 --> 00:16:13,598 Grab a partner. 369 00:16:15,266 --> 00:16:17,811 All right, listen, uh, just go easy on me, mate. 370 00:16:17,852 --> 00:16:19,771 I very much dislike sweating. 371 00:16:19,813 --> 00:16:21,105 I'll take it easy on you. 372 00:16:21,147 --> 00:16:23,107 LAKETA: Okay, take your positions. 373 00:16:23,149 --> 00:16:25,693 (whistle blows) 374 00:16:27,821 --> 00:16:29,322 Well, you call this going easy? 375 00:16:29,363 --> 00:16:31,783 Said that to lull you into a false sense of security. 376 00:16:32,992 --> 00:16:35,954 (grunting) 377 00:16:35,995 --> 00:16:39,624 So, my roomie tells me you two have patched things up. 378 00:16:39,666 --> 00:16:41,626 Yeah, well, she's gonna make me grovel more, 379 00:16:41,668 --> 00:16:43,628 but it's looking pretty good. 380 00:16:45,839 --> 00:16:47,006 (grunting) 381 00:16:47,047 --> 00:16:48,675 I'm... I'm so glad. 382 00:16:48,716 --> 00:16:50,468 You two are obviously made for each other. 383 00:16:50,510 --> 00:16:53,638 (laughs) I mean, I just don't think I could be as patient as you. 384 00:16:53,680 --> 00:16:54,848 What do you mean, patient? 385 00:16:54,889 --> 00:16:57,016 You know, since Ivy's a virgin. 386 00:16:57,057 --> 00:16:58,267 She's a what? 387 00:16:58,309 --> 00:17:00,687 Oh. You didn't know? 388 00:17:00,728 --> 00:17:03,063 (whistle blows) 389 00:17:03,105 --> 00:17:04,691 Nice job. 390 00:17:04,732 --> 00:17:06,359 (both sigh) 391 00:17:06,400 --> 00:17:08,820 LAKETA: All right, let's line up again. 392 00:17:18,663 --> 00:17:19,998 TEDDY: Oh! 393 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 Cannon friggin' blows. 394 00:17:21,207 --> 00:17:23,042 Now, how am I supposed to talk to Silver 395 00:17:23,083 --> 00:17:25,461 if I'm stuck writing a 5,000-word essay all night? 396 00:17:25,503 --> 00:17:26,629 I don't know, man. 397 00:17:26,671 --> 00:17:28,882 Dude, what if I pay you to write it for me? 398 00:17:28,923 --> 00:17:30,049 Like, a million dollars? 399 00:17:30,090 --> 00:17:31,634 Like a hundo. 400 00:17:31,676 --> 00:17:33,386 Yeah. No. 401 00:17:33,427 --> 00:17:35,638 Hey, guys. Hi. 402 00:17:35,680 --> 00:17:36,806 Hey. 403 00:17:36,848 --> 00:17:38,474 All right, fine. A million. 404 00:17:38,516 --> 00:17:40,768 Cool. I want it in one of those giant checks 405 00:17:40,810 --> 00:17:42,144 that they give to lottery winners. 406 00:17:42,186 --> 00:17:44,856 Teddy Montgomery, you are so busted! 407 00:17:44,898 --> 00:17:46,065 Why have you been dodging my e-mails 408 00:17:46,106 --> 00:17:47,233 and phone calls and Tweets? 409 00:17:47,274 --> 00:17:49,151 Kind of got a lot going on. In ten years, 410 00:17:49,193 --> 00:17:51,029 when people ask why you didn't do a testimonial, 411 00:17:51,070 --> 00:17:52,697 you won't remember what you had going on. 412 00:17:52,739 --> 00:17:54,073 You'll just sit there, 413 00:17:54,114 --> 00:17:55,658 feeling like a party pooper. You know what? 414 00:17:55,700 --> 00:17:56,868 I think I'll take that chance. 415 00:17:56,910 --> 00:17:58,202 Well, if you change your mind, 416 00:17:58,244 --> 00:18:00,538 you have until the end of today because Silver needs 417 00:18:00,580 --> 00:18:02,248 to edit them tonight, and I have to... 418 00:18:02,289 --> 00:18:03,416 Wait-- Silver's editing them? 419 00:18:03,457 --> 00:18:04,667 She's trying to. 420 00:18:04,709 --> 00:18:06,377 But this school is full of procrastinators. 421 00:18:06,419 --> 00:18:07,587 You know what? You're right. 422 00:18:07,628 --> 00:18:09,547 Why don't we just do mine right now? 423 00:18:09,589 --> 00:18:11,883 Really? Super! 424 00:18:18,264 --> 00:18:21,267 No offense, but you look like you haven't slept in a week. 425 00:18:21,308 --> 00:18:24,062 No offense, but I liked your nose better before. 426 00:18:24,103 --> 00:18:26,064 Geez. What's with you? 427 00:18:26,105 --> 00:18:27,565 Oh, I'm sorry. 428 00:18:27,607 --> 00:18:30,693 I'm just really tired. 429 00:18:30,735 --> 00:18:31,778 Having trouble sleeping lately. 430 00:18:31,819 --> 00:18:32,904 Your nose looks great. 431 00:18:32,946 --> 00:18:34,321 Thanks. 432 00:18:34,363 --> 00:18:36,449 You know, I wanted Eva Longoria, 433 00:18:36,490 --> 00:18:39,077 but sometimes I think it's a little too Eva Mendes. 434 00:18:39,118 --> 00:18:40,912 It's nice. 435 00:18:40,954 --> 00:18:42,204 Somewhere between 436 00:18:42,246 --> 00:18:43,456 the two Evas. 437 00:18:43,497 --> 00:18:44,958 Hey, do you want some of these? 438 00:18:44,999 --> 00:18:47,418 Got them prescribed when I got the schnozz remodeled . 439 00:18:47,460 --> 00:18:49,420 Put me out like a light. 440 00:18:49,462 --> 00:18:51,547 Can't hurt. 441 00:18:55,259 --> 00:18:57,303 Sorry to interrupt. 442 00:18:57,344 --> 00:19:00,264 I am two hours into a six-hour play 443 00:19:00,306 --> 00:19:02,433 about the 1918 flu epidemic. 444 00:19:02,475 --> 00:19:04,018 You're a welcome intermission. 445 00:19:04,060 --> 00:19:05,269 (laughs) 446 00:19:05,311 --> 00:19:07,814 Uh, okay, would it be all right 447 00:19:07,855 --> 00:19:09,607 if I skipped out a little bit early? 448 00:19:09,649 --> 00:19:12,068 I am must meeting my boyfriend Charlie for lunch. Oh. 449 00:19:12,110 --> 00:19:13,611 Uh... uh... okay. 450 00:19:13,653 --> 00:19:16,280 Yeah, I mean, well, he's not my official boyfriend. 451 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 We're not exclusive or anything, 452 00:19:18,658 --> 00:19:20,076 but he's definitely boyfriend material. 453 00:19:20,118 --> 00:19:21,869 Yeah, he's so cool and cute, 454 00:19:21,911 --> 00:19:24,622 and I like him a lot more than my last boyfriend. 455 00:19:24,664 --> 00:19:26,582 Way, way more than the two before that. 456 00:19:26,624 --> 00:19:29,085 Oh, gosh, I must sound boy crazy to you, huh? 457 00:19:29,127 --> 00:19:30,920 I mean, I guess I am a little bit. 458 00:19:30,962 --> 00:19:32,088 Okay, a lot. A lot. 459 00:19:32,130 --> 00:19:33,464 (laughs) I love boys. 460 00:19:33,506 --> 00:19:34,966 Seriously, since I was little. 461 00:19:35,008 --> 00:19:36,634 I-I just can't get enough. 462 00:19:36,676 --> 00:19:39,971 Well, that's-that's good to know. 463 00:19:40,013 --> 00:19:41,597 Oh, Peter, hi. You made it. 464 00:19:41,639 --> 00:19:42,765 Sorry I'm late. 465 00:19:42,807 --> 00:19:43,683 Oh, hi. 466 00:19:43,724 --> 00:19:44,642 BOTH: Mmm! 467 00:19:44,684 --> 00:19:46,019 Not at all. 468 00:19:46,060 --> 00:19:47,269 This is Annie. 469 00:19:47,311 --> 00:19:48,729 Annie, this is my husband Peter. 470 00:19:48,771 --> 00:19:50,690 Your husband? 471 00:19:50,731 --> 00:19:51,983 It's nice to meet you, Annie. 472 00:19:52,025 --> 00:19:53,734 It's so nice to meet you, too. 473 00:19:55,402 --> 00:19:56,696 (laughs) 474 00:19:56,737 --> 00:19:58,238 Wow. Sorry. It's just you're... 475 00:19:58,280 --> 00:19:59,824 even prettier than Katherine described. 476 00:19:59,866 --> 00:20:01,034 Uh, Peter... 477 00:20:01,075 --> 00:20:03,703 PETER: No. I mean, it's just, you look a lot 478 00:20:03,744 --> 00:20:05,121 like my beautiful wife did. 479 00:20:05,163 --> 00:20:07,373 Oh, right, like, 20 years ago. Mm-hmm. 480 00:20:07,414 --> 00:20:09,083 Well, thanks. 481 00:20:09,125 --> 00:20:10,250 It's true. 482 00:20:12,545 --> 00:20:14,755 Okay, well, uh, I-I am gonna head out, 483 00:20:14,797 --> 00:20:16,090 like I said I was, 484 00:20:16,132 --> 00:20:17,758 and it was very nice meeting you, Peter. 485 00:20:17,800 --> 00:20:19,177 Oh, wait, wait, wait, before you go. 486 00:20:19,218 --> 00:20:21,261 We're having a little barbecue at the house on Saturday. 487 00:20:21,303 --> 00:20:22,763 Yes, and we would love it if you would come. 488 00:20:22,805 --> 00:20:23,931 It'll be fun. 489 00:20:23,973 --> 00:20:25,725 We'll cook, go swimming. 490 00:20:25,766 --> 00:20:27,685 Oh, well, I don't swim. I Jacuzzi. 491 00:20:27,727 --> 00:20:29,687 (both laugh) 492 00:20:29,729 --> 00:20:31,564 Please, try and join us. 493 00:20:31,605 --> 00:20:32,857 Okay. 494 00:20:32,899 --> 00:20:35,526 (laughs) I will try. 495 00:20:38,529 --> 00:20:40,406 (sighs) 496 00:20:46,787 --> 00:20:49,248 T-minus 497 00:20:49,289 --> 00:20:51,584 six hours until Grovel Fest 2010? 498 00:20:51,625 --> 00:20:54,587 But give me a hint: Are we going to Japanese, Italian...? 499 00:20:54,628 --> 00:20:56,172 Can I wear flip-flops? 500 00:20:56,214 --> 00:20:57,464 Are you a virgin? 501 00:21:00,218 --> 00:21:03,012 Um... Well, are you? 502 00:21:03,054 --> 00:21:05,014 Well, where is that even coming from...? 503 00:21:05,056 --> 00:21:06,306 Just answer the question. 504 00:21:06,348 --> 00:21:08,392 Did you lose your virginity 505 00:21:08,434 --> 00:21:10,686 at surf camp when you were 15? 506 00:21:10,728 --> 00:21:11,896 (sighs) 507 00:21:11,938 --> 00:21:13,231 Wow. Okay. 508 00:21:13,272 --> 00:21:14,899 You lied. How did... How did you...? 509 00:21:14,941 --> 00:21:16,067 Oscar told me. 510 00:21:16,109 --> 00:21:17,610 So, I'm glad 511 00:21:17,651 --> 00:21:19,987 you were able to share it with him, at least. 512 00:21:20,029 --> 00:21:21,239 I didn't, Dixon. 513 00:21:21,280 --> 00:21:23,116 He-He... He guessed it. 514 00:21:23,157 --> 00:21:25,451 Whatever. No, it's not whatever. Come on. 515 00:21:25,492 --> 00:21:27,954 Seriously. Why would you lie to me about something like that? 516 00:21:27,995 --> 00:21:29,496 I don't know, okay? 517 00:21:29,538 --> 00:21:30,915 I... I guess it's just... 518 00:21:30,957 --> 00:21:32,208 It's not exactly... 519 00:21:32,250 --> 00:21:33,542 It's not exactly cool. 520 00:21:33,584 --> 00:21:37,463 Being in a relationship isn't about being cool. 521 00:21:37,504 --> 00:21:39,757 Think about all the stuff that I told you. 522 00:21:39,799 --> 00:21:41,341 All the stuff about my parents splitting up, 523 00:21:41,383 --> 00:21:42,676 about my gambling, about my birth mom. 524 00:21:42,718 --> 00:21:44,428 Look, I know. And I told you all of that 525 00:21:44,470 --> 00:21:45,888 because I felt close to you. 526 00:21:45,930 --> 00:21:47,807 Because I trusted you. 527 00:21:47,848 --> 00:21:50,434 Okay, look, yeah, I made a mistake. 528 00:21:50,476 --> 00:21:53,104 Got it. But don't be mad at me. 529 00:21:53,146 --> 00:21:55,439 Ivy, it's not about me being mad. 530 00:21:56,857 --> 00:21:58,276 (sighs) 531 00:21:58,317 --> 00:22:00,194 Just forget it. 532 00:22:04,115 --> 00:22:05,532 (groans) 533 00:22:05,574 --> 00:22:10,204 ♪ It's gettin' late now ♪ 534 00:22:10,246 --> 00:22:12,456 ♪ It's gettin'... ♪ 535 00:22:12,498 --> 00:22:13,666 (groans) 536 00:22:13,707 --> 00:22:17,086 Stupid, it's getting stupid. 537 00:22:17,128 --> 00:22:18,254 (sighs) 538 00:22:25,845 --> 00:22:28,139 (sighs) 539 00:22:28,181 --> 00:22:29,640 (plays chord) 540 00:22:29,682 --> 00:22:30,933 (phone chirps) 541 00:22:33,019 --> 00:22:34,394 (phone beeps on) 542 00:22:34,436 --> 00:22:35,771 Hello? 543 00:22:35,813 --> 00:22:37,315 LAUREL (on phone): So, have you heard? 544 00:22:37,397 --> 00:22:38,649 What? 545 00:22:38,691 --> 00:22:40,109 You clearly haven't heard. 546 00:22:40,151 --> 00:22:41,861 Heard what? 547 00:22:41,902 --> 00:22:45,114 Somebody put a video of you singing at Javier's memorial 548 00:22:45,156 --> 00:22:46,490 on YouTube. 549 00:22:48,951 --> 00:22:51,369 You've gone viral! (laughs) 550 00:22:51,411 --> 00:22:53,873 But-But... 551 00:22:53,914 --> 00:22:56,000 aren't they supposed to get my permission or something? 552 00:22:56,042 --> 00:22:57,501 Who cares? 553 00:22:57,543 --> 00:22:59,212 You have over a million hits. 554 00:22:59,253 --> 00:23:00,880 I do? 555 00:23:00,921 --> 00:23:02,840 Yeah. You're bigger than that talking baby. 556 00:23:02,882 --> 00:23:04,675 The label's already booked studio time next week 557 00:23:04,717 --> 00:23:06,635 so we can lay down that track for real. 558 00:23:06,677 --> 00:23:08,804 (chuckles) Are you serious? 559 00:23:08,846 --> 00:23:10,014 Oh, it gets better. 560 00:23:10,056 --> 00:23:11,598 You're going to be on Entertainment Tonight. 561 00:23:11,640 --> 00:23:12,766 Really? 562 00:23:12,808 --> 00:23:14,310 (laughs) Yep. 563 00:23:14,352 --> 00:23:15,895 You ready to be famous, babe? 564 00:23:15,936 --> 00:23:17,521 (laughs) 565 00:23:17,563 --> 00:23:20,316 Yeah. Yeah, I am. 566 00:23:20,358 --> 00:23:21,692 Good-bye, sweetie. 567 00:23:21,734 --> 00:23:23,277 Bye. 568 00:23:23,319 --> 00:23:25,029 (squeals) 569 00:23:26,822 --> 00:23:30,993 ♪ It seems I've lost my way ♪ 570 00:23:31,035 --> 00:23:36,165 ♪ We were laughing with the sway ♪ 571 00:23:36,207 --> 00:23:41,212 ♪ Of the wind in my hair ♪ 572 00:23:41,254 --> 00:23:45,341 ♪ I lost my way ♪ 573 00:23:45,383 --> 00:23:49,387 ♪ And now my chest is beating hard ♪ 574 00:23:49,427 --> 00:23:51,847 ♪ But my mind-- ♪ 575 00:23:53,182 --> 00:23:57,395 ♪ It seems I lost my way ♪ 576 00:23:57,435 --> 00:24:01,857 ♪ While we were laughing with the sway ♪ 577 00:24:01,899 --> 00:24:05,986 ♪ Of the wind in your hair ♪ 578 00:24:06,028 --> 00:24:07,405 ♪ I lost my way. ♪ 579 00:24:10,532 --> 00:24:12,285 Well? 580 00:24:12,326 --> 00:24:14,578 It's a little... 581 00:24:14,620 --> 00:24:16,205 Taylor Swift. 582 00:24:16,247 --> 00:24:17,415 (sighs) Really? 583 00:24:17,455 --> 00:24:19,583 Yeah. 584 00:24:19,625 --> 00:24:20,667 Hey. Sorry I'm late. 585 00:24:20,709 --> 00:24:21,668 Okay... 586 00:24:21,710 --> 00:24:23,003 what do you think of this outfit? 587 00:24:23,045 --> 00:24:25,505 Mmm. Too Taylor Swift. So, it turns out, 588 00:24:25,547 --> 00:24:26,924 my boss is not a lesbian. 589 00:24:26,966 --> 00:24:29,218 I actually met her husband. 590 00:24:29,260 --> 00:24:30,428 How relieved are you? 591 00:24:30,468 --> 00:24:32,388 Not too relieved 'cause 592 00:24:32,430 --> 00:24:34,848 it turns out, he's actually more into me than she was. 593 00:24:34,890 --> 00:24:36,558 And they invited me over to their house 594 00:24:36,600 --> 00:24:39,437 to "Jacuzzi." 595 00:24:39,477 --> 00:24:41,063 Oh, my God. They're swingers? 596 00:24:41,105 --> 00:24:42,315 Well, that's what I'm thinking. 597 00:24:42,356 --> 00:24:43,732 So what do I do? 598 00:24:43,774 --> 00:24:44,984 Is he cute? 599 00:24:45,025 --> 00:24:46,319 Ew! 600 00:24:46,360 --> 00:24:47,861 Just play dumb. 601 00:24:47,903 --> 00:24:50,488 Maybe it won't come up again. 602 00:24:50,530 --> 00:24:52,574 Uh, and if it does? Then nip it in the bud. 603 00:24:52,616 --> 00:24:55,577 Although you might get fired. 604 00:24:55,619 --> 00:24:56,620 Yeah. Ugh. 605 00:24:56,662 --> 00:24:57,955 It's too bad. 606 00:24:57,997 --> 00:25:00,540 I really like that internship. 607 00:25:03,919 --> 00:25:05,087 Ow! Stop that! 608 00:25:05,129 --> 00:25:06,130 What is the matter with you? 609 00:25:06,172 --> 00:25:08,257 What are you doing? Would you calm down? 610 00:25:08,299 --> 00:25:09,467 Don't tell me to calm down! 611 00:25:09,507 --> 00:25:10,550 What the hell is wrong with you? 612 00:25:10,592 --> 00:25:11,551 Well, right now, I'm recovering 613 00:25:11,593 --> 00:25:13,679 from a rather brutal magazine attack. 614 00:25:13,720 --> 00:25:15,973 Why did you have to tell Dixon that I'm a virgin? 615 00:25:16,015 --> 00:25:17,266 That was a secret? 616 00:25:18,309 --> 00:25:19,559 (sighs) 617 00:25:19,601 --> 00:25:21,228 I'm so sorry, Gidget. Honestly, I thought he knew. 618 00:25:21,270 --> 00:25:23,022 You know what? He didn't. 619 00:25:23,063 --> 00:25:25,941 I just assumed, since he's your boyfriend, 620 00:25:25,983 --> 00:25:27,943 that... 621 00:25:27,985 --> 00:25:30,029 Then again, you two are an odd match. 622 00:25:30,070 --> 00:25:31,155 And what the hell is that supposed to mean? 623 00:25:31,197 --> 00:25:33,032 Nothing. Forget I said that. 624 00:25:33,073 --> 00:25:35,909 I'm just... I meant that since he's your boyfriend, 625 00:25:35,951 --> 00:25:37,828 I assumed you had a strong relationship. 626 00:25:37,870 --> 00:25:39,246 Yeah, and we do. 627 00:25:39,288 --> 00:25:42,375 Then why wouldn't you tell him? 628 00:25:42,416 --> 00:25:45,378 Forgive me. There I go, overstepping again. 629 00:25:45,419 --> 00:25:47,046 The strength of your relationship 630 00:25:47,087 --> 00:25:48,714 is none of my concern. 631 00:25:48,755 --> 00:25:51,258 Please. 632 00:25:51,300 --> 00:25:52,592 Accept my apology. 633 00:26:03,854 --> 00:26:05,189 (video fast-forwards) 634 00:26:05,231 --> 00:26:07,649 Magnum cum laude, from Princeton, of course. 635 00:26:07,691 --> 00:26:08,984 (fast forwards) 636 00:26:09,026 --> 00:26:10,694 GIRL: ...work for the campaign 637 00:26:10,736 --> 00:26:13,072 of President Pelosi who will reward... 638 00:26:13,113 --> 00:26:14,323 (fast forwards) 639 00:26:14,365 --> 00:26:17,243 ...meet the perfect man-- a doctor in the E.R. 640 00:26:17,284 --> 00:26:18,827 (fast forwards) 641 00:26:18,869 --> 00:26:21,414 HARPER: So, Teddy Montgomery. Crystal ball. 642 00:26:21,455 --> 00:26:23,416 Where do you see yourself in ten years? 643 00:26:23,457 --> 00:26:28,128 Silver, hi. This is the only way I could get you face-to-face. 644 00:26:28,170 --> 00:26:32,883 I am so sorry. You have to believe me. 645 00:26:32,925 --> 00:26:35,719 Well, you don't have to, but I hope you do. 646 00:26:35,761 --> 00:26:37,471 Losing tennis, 647 00:26:37,513 --> 00:26:39,890 it's screwing with me, you know? 648 00:26:39,932 --> 00:26:41,975 It's making me do things that aren't me. 649 00:26:42,017 --> 00:26:44,061 They're not. 650 00:26:44,103 --> 00:26:46,105 Remember when we read that poem in English class 651 00:26:46,146 --> 00:26:47,565 about the compass and the foot 652 00:26:47,647 --> 00:26:49,858 and-and how the foot stays in the center 653 00:26:49,900 --> 00:26:53,529 and keeps the compass from going in the wrong direction? 654 00:26:53,571 --> 00:26:55,448 Well, you're my compass foot. 655 00:26:57,408 --> 00:27:00,827 Wow. That sounded a lot more romantic in my head. 656 00:27:00,869 --> 00:27:04,622 What I meant-- What I mean is... 657 00:27:04,664 --> 00:27:07,209 I can handle losing tennis. 658 00:27:07,251 --> 00:27:09,086 But I can't lose you. 659 00:27:09,128 --> 00:27:11,088 I can't. 660 00:27:11,130 --> 00:27:14,174 HARPER: That's your testimonial? Seriously? 661 00:27:17,052 --> 00:27:18,011 (Silver laughs) 662 00:27:35,154 --> 00:27:36,196 Mr. Cannon. 663 00:27:37,156 --> 00:27:39,283 Silver. Hi. 664 00:27:39,325 --> 00:27:40,534 What a coincidence. 665 00:27:40,576 --> 00:27:41,785 How are you? 666 00:27:41,827 --> 00:27:43,870 Not too bad. You? 667 00:27:43,912 --> 00:27:44,871 Fantastic. 668 00:27:44,913 --> 00:27:46,706 Fantastic? Really? Wow. 669 00:27:46,748 --> 00:27:48,792 I just finished the rough cut of my film. 670 00:27:48,834 --> 00:27:50,836 (laughs) That is fantastic. 671 00:27:50,877 --> 00:27:52,421 I don't supposed you want to come see it, do you? 672 00:27:52,463 --> 00:27:53,839 I live not too far from here. 673 00:27:53,880 --> 00:27:58,135 Um... Sorry. I don't know what I was thinking. 674 00:27:58,177 --> 00:28:00,304 I just really needed feedback 675 00:28:00,346 --> 00:28:01,805 because the deadline for the Palm Springs 676 00:28:01,847 --> 00:28:03,681 Film Festival is in two days. 677 00:28:03,723 --> 00:28:05,434 No, I get it. And I'd love to see it. 678 00:28:05,476 --> 00:28:06,352 Really? 679 00:28:09,355 --> 00:28:10,730 Fantastic. 680 00:28:14,026 --> 00:28:15,569 Joining us now 681 00:28:15,611 --> 00:28:17,695 is Adrianna Tate-Duncan 682 00:28:17,737 --> 00:28:20,616 whose deeply moving and heartfelt tribute 683 00:28:20,658 --> 00:28:23,160 to Javier Luna has become an Internet sensation. 684 00:28:23,202 --> 00:28:24,620 Thanks for being here, Adrianna. 685 00:28:24,662 --> 00:28:25,663 Thanks for having me. 686 00:28:25,703 --> 00:28:27,373 We've all seen the performance. 687 00:28:27,414 --> 00:28:29,249 Tell us, what was going through your mind? 688 00:28:29,291 --> 00:28:30,792 I was just thinking about Javier. 689 00:28:30,834 --> 00:28:33,587 You know, and how talented he was, 690 00:28:33,629 --> 00:28:36,173 and what a great friend and person he was, 691 00:28:36,215 --> 00:28:38,592 and how tragic this whole thing is. 692 00:28:38,634 --> 00:28:39,885 So the two of you were close? 693 00:28:39,926 --> 00:28:41,094 Yes, very. 694 00:28:41,136 --> 00:28:42,762 I wrote that song a while ago, 695 00:28:42,804 --> 00:28:45,015 and when he passed, 696 00:28:45,057 --> 00:28:48,477 it just seemed like the perfect song to sing in his memory. 697 00:28:48,519 --> 00:28:50,103 Indeed, it was. 698 00:28:50,145 --> 00:28:51,897 Can we coax an encore from you? 699 00:28:51,938 --> 00:28:53,357 Of course. (chuckles) 700 00:28:53,399 --> 00:28:54,525 Okay. 701 00:28:54,567 --> 00:28:56,443 (music begins) 702 00:28:59,863 --> 00:29:03,283 ♪ It seems I lost my way ♪ 703 00:29:03,325 --> 00:29:08,038 ♪ While we were laughing with the sway ♪ 704 00:29:08,080 --> 00:29:12,251 ♪ Of the wind in my hair ♪ 705 00:29:12,292 --> 00:29:16,255 ♪ I lost my way ♪ 706 00:29:16,296 --> 00:29:20,300 ♪ And now my chest is beating hard... ♪ 707 00:29:22,595 --> 00:29:23,762 Wow. 708 00:29:24,722 --> 00:29:26,181 It's pretty cool. 709 00:29:26,223 --> 00:29:28,308 Yeah. I got that while filming outside Kenya. 710 00:29:28,350 --> 00:29:30,352 Traded a tribal warlord for a Yankees cap. 711 00:29:30,394 --> 00:29:31,395 (laughs) 712 00:29:31,437 --> 00:29:33,230 Wow. 713 00:29:33,272 --> 00:29:36,191 So you're going to be the first person to ever see this. 714 00:29:36,233 --> 00:29:37,693 I'm honored. 715 00:29:37,735 --> 00:29:39,027 (chuckles) 716 00:29:39,069 --> 00:29:41,363 Now, look, I need you to be completely honest with me. 717 00:29:41,405 --> 00:29:43,699 But gentle. Underneath this 718 00:29:43,741 --> 00:29:46,410 roguish exterior is an insecure old softie. 719 00:29:46,452 --> 00:29:47,953 (laughs) 720 00:29:47,994 --> 00:29:49,913 Well, don't worry. I'm sure I'm going to love it. 721 00:29:49,955 --> 00:29:51,831 Hey, if you don't, it's only three years of my life, right? 722 00:29:51,873 --> 00:29:53,208 (laughs) 723 00:29:53,250 --> 00:29:54,334 There's a little glare on that TV. 724 00:29:54,376 --> 00:29:55,252 Let me take care of that. 725 00:30:02,593 --> 00:30:04,261 (sighs) 726 00:30:08,766 --> 00:30:10,643 (sighs) 727 00:30:19,735 --> 00:30:21,737 (sighs) 728 00:30:21,779 --> 00:30:24,114 ♪ ♪ 729 00:30:43,008 --> 00:30:44,134 Ready? 730 00:30:44,176 --> 00:30:45,260 Uh, one sec. 731 00:30:45,302 --> 00:30:47,179 I'm sending a text to Teddy. 732 00:30:49,264 --> 00:30:51,391 You two worked things out, then, huh? 733 00:30:51,433 --> 00:30:54,728 Yeah. I mean, he's going through a hard time, you know? 734 00:30:54,770 --> 00:30:57,022 I want to be there for him. 735 00:30:59,650 --> 00:31:00,818 Good for you. 736 00:31:00,859 --> 00:31:02,068 (chuckles) 737 00:31:02,110 --> 00:31:03,570 Should we start the movie? 738 00:31:03,612 --> 00:31:06,782 Yes. Without further ado, 739 00:31:06,824 --> 00:31:08,116 the world premiere. 740 00:31:08,158 --> 00:31:09,660 Whoo! 741 00:31:09,702 --> 00:31:11,578 (African music plays) 742 00:31:11,620 --> 00:31:13,246 CANNON (on TV): The African Savannah, 743 00:31:13,288 --> 00:31:15,624 one of the most beautiful, breathtaking, 744 00:31:15,666 --> 00:31:18,168 majestic places in all the world. 745 00:31:18,210 --> 00:31:20,128 Also one of the most... 746 00:31:20,170 --> 00:31:21,296 I don't have any popcorn, 747 00:31:21,338 --> 00:31:22,798 but could I fix you some tea? 748 00:31:22,840 --> 00:31:24,717 Yeah. 749 00:31:42,359 --> 00:31:44,236 (gasps) 750 00:31:45,863 --> 00:31:47,072 (sighs) 751 00:32:07,718 --> 00:32:10,303 (teapot whistling) 752 00:32:39,499 --> 00:32:41,042 Your tea. 753 00:32:41,084 --> 00:32:42,878 Thanks. 754 00:32:42,920 --> 00:32:45,255 CANNON (on TV): ...when they happen upon a cheetah. 755 00:32:49,092 --> 00:32:53,680 ...and its inevitable conclusion often makes... 756 00:32:53,722 --> 00:32:55,390 Don't let it get cold. 757 00:32:55,432 --> 00:32:56,391 (chuckles) 758 00:32:56,433 --> 00:32:57,559 ...to find a prey of their own 759 00:32:57,601 --> 00:32:59,519 and repeat the cycle. 760 00:32:59,561 --> 00:33:00,896 The animal kingdom is brutal, 761 00:33:00,938 --> 00:33:05,024 but no animal is as brutal as the Homo sapien. 762 00:33:05,066 --> 00:33:07,068 NAOMI: Bad things happen all the time. 763 00:33:07,110 --> 00:33:09,655 "No animal is as brutal as the Homo sapien." 764 00:33:13,909 --> 00:33:18,204 So... I'm the first person to see this, huh? 765 00:33:18,246 --> 00:33:19,498 Sure are. 766 00:33:25,462 --> 00:33:27,339 (sighs) 767 00:33:28,841 --> 00:33:30,008 The tea's getting cold. (gasps) 768 00:33:34,513 --> 00:33:37,724 I'm so sorry. I can't believe I just did that. Don't! You'll... 769 00:33:37,766 --> 00:33:38,976 you'll cut yourself. 770 00:33:39,017 --> 00:33:40,268 Right. You're right. I'm sorry. 771 00:33:40,310 --> 00:33:42,771 Um... I'm such a klutz. 772 00:33:42,813 --> 00:33:43,981 I mean, it's ridiculous. 773 00:33:44,022 --> 00:33:45,440 The amount of times 774 00:33:45,482 --> 00:33:46,942 that I... that I drop stuff, 775 00:33:46,984 --> 00:33:48,777 and spill things and run into walls. 776 00:33:48,819 --> 00:33:50,069 Do you now? 777 00:33:50,111 --> 00:33:51,989 Oh, yeah. All the time. 778 00:33:53,490 --> 00:33:55,450 Hey, you know, I just remembered. 779 00:33:55,492 --> 00:33:57,160 Um, I hate to do this. 780 00:33:57,202 --> 00:34:00,288 I'm supposed to go and help Harper open a file I sent her. 781 00:34:00,330 --> 00:34:01,540 She's gonna be lost. 782 00:34:01,581 --> 00:34:03,625 Oh, by all means, give her a call. 783 00:34:03,667 --> 00:34:07,713 Right. Well, I could, but, um, it's really complicated, 784 00:34:07,754 --> 00:34:11,299 so I should probably be there to show her, you know. 785 00:34:11,341 --> 00:34:14,093 You want to leave? 786 00:34:14,135 --> 00:34:16,388 No, I don't want to, but you know Harper. 787 00:34:16,429 --> 00:34:18,139 I mean, she's kind of psycho. 788 00:34:18,181 --> 00:34:19,850 But, um, I'm really bummed 789 00:34:19,892 --> 00:34:21,434 'cause I am loving your movie. 790 00:34:21,476 --> 00:34:23,269 It's-It's really awesome. 791 00:34:23,311 --> 00:34:24,437 Honestly. 792 00:34:24,479 --> 00:34:25,605 Thank you. 793 00:34:25,647 --> 00:34:27,649 So definitely a rain check. 794 00:34:30,027 --> 00:34:31,486 So, next week? 795 00:34:31,528 --> 00:34:33,196 I suppose so. 796 00:34:33,238 --> 00:34:36,074 Perfect. So, I'm gonna go back, but I'll see you at school. 797 00:34:36,115 --> 00:34:38,493 Okay. Okay. 798 00:34:38,535 --> 00:34:40,412 Silver! 799 00:34:45,000 --> 00:34:46,084 You almost forgot your bag. 800 00:34:47,586 --> 00:34:49,796 I can't believe I almost forgot that. 801 00:34:49,838 --> 00:34:51,924 Thanks. See you at school. 802 00:34:57,930 --> 00:35:00,348 Hey! 803 00:35:00,390 --> 00:35:02,517 There she is, the little intern that could. 804 00:35:02,559 --> 00:35:04,227 (laughs) So, I'm gonna head out. 805 00:35:04,269 --> 00:35:05,562 Oh, okay. Oh, wait. 806 00:35:05,604 --> 00:35:07,522 Tell me, are you able to make it this weekend? 807 00:35:07,564 --> 00:35:10,316 Oh, uh, uh, 808 00:35:10,358 --> 00:35:12,444 I-I would love to come, 809 00:35:12,485 --> 00:35:15,530 but, um, I have plans already. 810 00:35:15,572 --> 00:35:17,115 Oh. Really? 811 00:35:17,156 --> 00:35:19,076 Huh. 812 00:35:19,117 --> 00:35:21,411 Yeah. Annie, wait. 813 00:35:21,453 --> 00:35:22,913 Um, 814 00:35:22,955 --> 00:35:24,205 could you sit down for a moment? 815 00:35:24,247 --> 00:35:26,541 There's something I want to talk to you about. 816 00:35:26,583 --> 00:35:28,627 Oh, okay, yeah. 817 00:35:28,668 --> 00:35:31,337 S-Sure. 818 00:35:35,133 --> 00:35:38,511 Oh, this isn't as intimate as I imagined. 819 00:35:38,553 --> 00:35:43,266 Um, and what I'm about to say may seem a little inappropriate. 820 00:35:43,308 --> 00:35:46,770 Well, actually, it's very inappropriate. 821 00:35:46,812 --> 00:35:48,480 (sighs) The thing is, 822 00:35:48,521 --> 00:35:50,607 Peter and I have a little proposition. 823 00:35:50,649 --> 00:35:51,984 I'm not a swinger! 824 00:35:52,025 --> 00:35:54,152 What?! 825 00:35:54,193 --> 00:35:56,321 I'm not. I'm sorry. I-I... 826 00:35:56,362 --> 00:35:57,656 I mean, what you do is your business. 827 00:35:57,697 --> 00:35:58,949 And I won't judge, honestly, 828 00:35:58,991 --> 00:36:00,617 but that's just not me. I mean... 829 00:36:00,659 --> 00:36:02,995 Wait, that's what you thought my proposition was? 830 00:36:03,036 --> 00:36:04,663 To... swing? 831 00:36:04,704 --> 00:36:06,331 It's not? 832 00:36:06,372 --> 00:36:07,332 No. 833 00:36:07,373 --> 00:36:10,251 (sighs) Definitely not. 834 00:36:10,293 --> 00:36:12,420 Oh, my God, I'm so embarrassed. 835 00:36:12,462 --> 00:36:14,422 I mean, I just thought, because... 836 00:36:14,464 --> 00:36:16,257 No, no, don't be embarrassed. 837 00:36:16,299 --> 00:36:17,926 I've been acting a little strange. 838 00:36:17,968 --> 00:36:22,139 And Peter-- God, he was a mess when he met you. 839 00:36:22,180 --> 00:36:23,431 Yeah, but why? 840 00:36:23,473 --> 00:36:25,475 Because there's a really important question 841 00:36:25,517 --> 00:36:27,519 that we would like to ask you. 842 00:36:29,479 --> 00:36:31,857 (sighs) 843 00:36:31,898 --> 00:36:36,194 Peter and I have been trying to conceive for the past few years. 844 00:36:36,235 --> 00:36:38,780 And recently we were told we needed to move on 845 00:36:38,822 --> 00:36:40,782 to donor eggs. 846 00:36:40,824 --> 00:36:42,450 And we've been looking for a match 847 00:36:42,492 --> 00:36:46,287 for quite some time, but no one's right. 848 00:36:46,329 --> 00:36:49,791 You... you just seem right. 849 00:36:49,833 --> 00:36:51,793 I'm sorry, what? 850 00:36:51,835 --> 00:36:54,462 We'd like to buy your eggs. 851 00:36:54,504 --> 00:36:57,757 And we're prepared to pay you $20,000. 852 00:36:57,799 --> 00:36:59,592 (scoffs) 853 00:36:59,634 --> 00:37:01,302 Uh... 854 00:37:01,344 --> 00:37:05,140 DIXON: So why won't you tell me where we're going? 855 00:37:05,182 --> 00:37:07,350 'Cause we're here. 856 00:37:16,735 --> 00:37:19,071 I'm still confused. 857 00:37:19,112 --> 00:37:21,740 Look, you're right-- I mean relationships are about 858 00:37:21,781 --> 00:37:23,992 being vulnerable and crap... 859 00:37:24,034 --> 00:37:25,410 And crap? 860 00:37:25,451 --> 00:37:27,495 Dixon, will you let me finish? 861 00:37:27,537 --> 00:37:28,538 Okay, I'm trying. 862 00:37:28,580 --> 00:37:29,831 The point was that 863 00:37:29,873 --> 00:37:33,543 obviously, this kind of stuff is hard for me. 864 00:37:33,585 --> 00:37:36,588 And I've been trying to figure out why 865 00:37:36,629 --> 00:37:41,009 I haven't totally, you know, like, opened up to you. 866 00:37:41,051 --> 00:37:45,180 'Cause the relationship is strong. 867 00:37:45,222 --> 00:37:46,389 I mean, it is. 868 00:37:46,431 --> 00:37:47,933 I just think that 869 00:37:47,974 --> 00:37:50,351 maybe it's because the last time 870 00:37:50,393 --> 00:37:53,438 I was really vulnerable with a guy 871 00:37:53,479 --> 00:37:57,525 he kind of, uh, rejected me. 872 00:38:00,779 --> 00:38:04,991 Anyways, this is-- this is where he lives. 873 00:38:08,912 --> 00:38:10,122 This is my dad's house. 874 00:38:15,919 --> 00:38:17,378 Wait, so your dad lives...? 875 00:38:17,420 --> 00:38:19,214 Yep. Like ten minutes away. 876 00:38:19,256 --> 00:38:21,007 Knows exactly where I live. 877 00:38:21,049 --> 00:38:23,593 Just doesn't want to have anything to do with me? Yeah. 878 00:38:23,635 --> 00:38:25,470 I mean, he's got 879 00:38:25,511 --> 00:38:28,848 a new wife, you know, new kids. 880 00:38:31,935 --> 00:38:36,856 I've never really told anybody that before. 881 00:38:39,276 --> 00:38:40,485 I mean, it's definitely-- 882 00:38:40,526 --> 00:38:42,154 it's definitely not exactly cool, huh? 883 00:38:45,782 --> 00:38:49,410 Ivy, look, your dad-- he's a fool. 884 00:38:49,452 --> 00:38:51,746 Whatever. 885 00:38:51,788 --> 00:38:53,456 No, not whatever. 886 00:38:53,498 --> 00:38:56,459 He's a fool. 887 00:38:58,795 --> 00:39:00,839 All right? 888 00:39:07,804 --> 00:39:10,640 ♪ ♪ 889 00:39:10,682 --> 00:39:12,391 Check. 890 00:39:22,902 --> 00:39:24,445 Cool picture. 891 00:39:24,487 --> 00:39:26,865 Nirvana concert. Madison Square Garden, 1994. 892 00:39:27,907 --> 00:39:29,326 Your parents? 893 00:39:29,367 --> 00:39:30,493 The man is my dad. 894 00:39:32,495 --> 00:39:34,873 The woman is a bitch who ruined his life. 895 00:39:41,420 --> 00:39:42,714 (sighs) 896 00:39:45,091 --> 00:39:46,843 VICTOR: Hey there. 897 00:39:48,887 --> 00:39:50,222 Adrianna. 898 00:39:50,263 --> 00:39:54,475 Victor. How are you doing? 899 00:39:54,517 --> 00:39:55,560 Not too bad. 900 00:39:55,601 --> 00:39:56,811 Missing Javier, you know. 901 00:39:56,853 --> 00:39:58,313 I know. Me, too. 902 00:39:58,355 --> 00:39:59,480 I'll bet. 903 00:39:59,522 --> 00:40:00,982 Hey, another amazing performance tonight. 904 00:40:01,024 --> 00:40:02,859 Thank you. 905 00:40:02,901 --> 00:40:04,986 I just, I love performing this song. 906 00:40:05,028 --> 00:40:07,197 No, no, I wasn't talking about your singing. 907 00:40:07,239 --> 00:40:08,531 I was talking about your acting. 908 00:40:08,573 --> 00:40:10,909 You know, pretending you wrote a song 909 00:40:10,950 --> 00:40:14,412 you actually stole from a dead man. 910 00:40:15,788 --> 00:40:17,207 Okay, well, that's not... 911 00:40:17,249 --> 00:40:21,002 I have a recording of Javier singing it six months ago. 912 00:40:21,044 --> 00:40:26,383 Now how would you like me to put that on YouTube? 913 00:40:36,059 --> 00:40:36,935 Yes! 914 00:40:39,896 --> 00:40:42,607 Okay, you just need to work on your timing. 915 00:40:42,648 --> 00:40:44,276 I know. I'll practice. I promise. 916 00:40:44,317 --> 00:40:45,777 Okay. 917 00:40:45,818 --> 00:40:47,195 Hey, Teddy. 918 00:40:47,237 --> 00:40:48,821 Wait, wait. 919 00:40:48,863 --> 00:40:49,822 Stay away from me. 920 00:40:49,864 --> 00:40:51,032 All right? I mean it. 921 00:40:51,074 --> 00:40:53,743 Look, I just want to tell you it's cool. 922 00:40:53,785 --> 00:40:55,703 You don't have to worry, okay? 923 00:40:55,745 --> 00:40:58,331 I'm not going to tell anybody that we hooked up. 924 00:41:07,632 --> 00:41:08,883 (knocking) 925 00:41:08,925 --> 00:41:10,468 Naomi? 926 00:41:10,509 --> 00:41:13,221 Hey, you left your door unlocked. 927 00:41:13,263 --> 00:41:14,973 Look, 928 00:41:15,014 --> 00:41:17,225 I get why you're pissed, all right? 929 00:41:17,267 --> 00:41:19,852 I was just with Mr. Cannon, and he's a liar. 930 00:41:21,271 --> 00:41:22,939 I believe you. 931 00:41:24,107 --> 00:41:25,608 Naomi? 932 00:41:26,776 --> 00:41:28,569 Naomi, wake up. 933 00:41:28,611 --> 00:41:30,947 Hey! 934 00:41:33,116 --> 00:41:35,243 Naomi, hey! All right, okay. 935 00:41:35,285 --> 00:41:37,745 Hey, hey, what'd you take, huh? 936 00:41:37,787 --> 00:41:39,289 You all right? Hey, look at me. 937 00:41:39,331 --> 00:41:40,498 Can you look at me? Naomi! 64191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.