Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:05,213
Previously on 90210:
I've got ten songs in here
that are gonna be huge hits.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,466
ADRIANNA:
I can't believe Javier's dead.
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,259
I have a lot of new material.
4
00:00:09,301 --> 00:00:10,260
ADRIANNA:
Stuff that no one's heard.
5
00:00:11,386 --> 00:00:13,054
Do you know how
humiliating that is?
6
00:00:13,096 --> 00:00:14,932
Ivy, wait--
No! Just...will you
just stay away from me?
7
00:00:14,974 --> 00:00:16,350
CANNON:
Who's gonna believe you?
8
00:00:16,391 --> 00:00:18,727
You're the girl
who cried wolf.
9
00:00:18,769 --> 00:00:20,855
(muffled screaming)
10
00:00:20,896 --> 00:00:23,941
I accused this guy
of sexual harassment.
11
00:00:23,983 --> 00:00:25,024
And I made it up.
12
00:00:25,066 --> 00:00:26,401
Which is another reason why
13
00:00:26,443 --> 00:00:27,903
I didn't feel like
I could come forward.
14
00:00:27,945 --> 00:00:30,531
It's not a big deal.
15
00:00:30,572 --> 00:00:32,240
Cannon did not
reject me!
What?
16
00:00:32,282 --> 00:00:33,659
He raped me!
He what?
17
00:00:33,701 --> 00:00:36,036
I'm telling you now because
you have to stay away from him.
18
00:00:36,077 --> 00:00:39,623
You've done some really low
stuff before, but this...
19
00:00:45,629 --> 00:00:47,506
(sighs)
20
00:00:48,883 --> 00:00:50,425
NARRATOR:
The animal kingdom is brutal,
21
00:00:50,467 --> 00:00:53,846
but no animal is as
brutal as the Homo sapien.
22
00:00:59,184 --> 00:01:00,769
(screams echoing)
23
00:01:05,983 --> 00:01:10,029
(muffled screaming)
24
00:01:20,831 --> 00:01:22,499
HARPER: So, just look
straight into the camera,
25
00:01:22,541 --> 00:01:24,710
and tell me where you
see yourself in ten years.
26
00:01:24,752 --> 00:01:27,295
ANNIE: Uh, Harper?
The lens cap's still on.
27
00:01:27,337 --> 00:01:29,130
HARPER:
Oops. Brain fart.
28
00:01:29,172 --> 00:01:31,508
Silver, when you edit,
make sure that goes
on the blooper reel.
29
00:01:34,553 --> 00:01:36,764
What's funny?
Nothing.
30
00:01:36,805 --> 00:01:39,474
Make all the fun you want,
31
00:01:39,516 --> 00:01:41,977
but in ten years, when we
play this at the class reunion,
32
00:01:42,019 --> 00:01:44,312
everyone's going to be
thanking me. Well...
33
00:01:44,354 --> 00:01:47,148
if they can get past
my Secret Service detail.
34
00:01:48,650 --> 00:01:50,360
HARPER: Okay, let's
take it from the top.
35
00:01:50,402 --> 00:01:52,529
Annie Wilson, where
do you see yourself in...
36
00:01:52,571 --> 00:01:53,614
Ten years?
37
00:01:53,655 --> 00:01:55,532
Well, I definitely
hope to be acting.
38
00:01:55,574 --> 00:01:57,325
But in the theater,
not in movies.
39
00:01:57,367 --> 00:02:00,662
And when I'm 28, I will be
the perfect age to play...
40
00:02:00,704 --> 00:02:02,163
...music.
41
00:02:02,205 --> 00:02:05,208
I'll be a big-time producer
with a closet full of sneakers,
42
00:02:05,250 --> 00:02:07,753
'cause I'll never wear
the same pair twice.
43
00:02:07,795 --> 00:02:10,672
Maybe even start my own record
label, you know, breaking new--
44
00:02:10,714 --> 00:02:12,758
--York. Manhattan, of course.
45
00:02:12,800 --> 00:02:15,552
Serious journalists don't
live in the outer boroughs.
46
00:02:15,594 --> 00:02:18,722
Unless I'm covering the
Middle East, then I'll be in--
47
00:02:18,764 --> 00:02:20,641
Maui... Or Bali...
48
00:02:20,682 --> 00:02:22,517
or, I don't know, Costa Rica.
49
00:02:22,559 --> 00:02:24,645
Just somewhere
enjoying life, hanging ten...
50
00:02:24,686 --> 00:02:28,523
--years? I don't even know where
I'm gonna be ten days from now.
51
00:02:28,565 --> 00:02:30,525
This is really--
Charming!
52
00:02:30,567 --> 00:02:32,527
You Americans are so nostalgic.
53
00:02:32,569 --> 00:02:35,572
Well, let's see-- I imagine
I'll have moved back to the--
54
00:02:35,614 --> 00:02:39,284
--East Side. A new take
on West Side Story,
55
00:02:39,326 --> 00:02:41,787
only this time,
Maria will be Mario.
56
00:02:41,829 --> 00:02:44,999
Choreographed by yours truly,
of course, and I'm--
57
00:02:45,040 --> 00:02:46,374
--a doctor.
--a lawyer.
58
00:02:46,416 --> 00:02:48,836
--a movie star.
--married to a movie star,
59
00:02:48,877 --> 00:02:50,545
who's already won four--
60
00:02:50,587 --> 00:02:52,547
--Oscar's Pub.
Right in the heart of London.
61
00:02:52,589 --> 00:02:54,173
And you can go there if--
62
00:02:54,215 --> 00:02:55,884
--for some reason
I am not there tonight,
63
00:02:55,926 --> 00:02:57,552
I just want to say one thing.
64
00:02:57,594 --> 00:03:00,764
Hey Teddy: how did
you get so fat, and--
65
00:03:00,806 --> 00:03:02,766
--happy. Very happy.
66
00:03:02,808 --> 00:03:05,435
And I hope that what they say is
true, that with age comes--
67
00:03:05,477 --> 00:03:07,228
--my first Pulitzer prize.
68
00:03:07,270 --> 00:03:09,314
Okay. Peace out.
69
00:03:09,356 --> 00:03:10,315
And...cut.
70
00:03:10,357 --> 00:03:11,817
Super, Silver,
just super!
71
00:03:11,859 --> 00:03:14,277
Now, we still have a bunch of
people who haven't done theirs,
72
00:03:14,319 --> 00:03:16,571
but if you edit these
and get them back to me,
73
00:03:16,613 --> 00:03:18,406
end of day tomorrow,
well, that would be just--
74
00:03:18,448 --> 00:03:19,407
Super?
75
00:03:19,449 --> 00:03:21,451
Exactly!
Thankie, thankie!
76
00:03:29,584 --> 00:03:30,794
Naomi! Great. Sit down.
77
00:03:32,337 --> 00:03:34,715
Ready to be recorded
for posterity?
78
00:03:34,756 --> 00:03:36,758
I'm ready for you to quit
bugging me about it.
79
00:03:36,800 --> 00:03:38,468
In ten years, we'll see
who the queen bee is.
80
00:03:38,510 --> 00:03:40,762
What?
Nothing.
81
00:03:40,804 --> 00:03:42,263
I'm just glad I'm
not the kind of girl
82
00:03:42,305 --> 00:03:43,807
who's going to peak
in high school.
83
00:03:43,849 --> 00:03:46,810
You look... tired.
You wanna do some touchups?
84
00:03:46,852 --> 00:03:48,896
You've got some pretty big
Kate Spades under your eyes.
85
00:03:48,937 --> 00:03:50,605
I'm fine, let's just
get this over with.
86
00:03:56,695 --> 00:03:59,322
IVY:
Dude! Geez.
87
00:03:59,364 --> 00:04:02,159
I had a good time talking
to you the other night.
88
00:04:02,201 --> 00:04:04,327
Yeah.
89
00:04:04,369 --> 00:04:05,412
I should get to class.
90
00:04:05,453 --> 00:04:06,413
No, wait, wait, wait.
91
00:04:06,454 --> 00:04:08,207
I need you to
repeat after me:
92
00:04:08,248 --> 00:04:10,000
Oscar, you are the
greatest human being
93
00:04:10,042 --> 00:04:11,251
on the face of the planet,
94
00:04:11,292 --> 00:04:12,669
and I am eternally
in your debt.
95
00:04:12,711 --> 00:04:14,922
Yeah, see, I don't
think I'd say that
96
00:04:14,963 --> 00:04:16,631
even if you were about
to give me a kidney.
97
00:04:16,673 --> 00:04:19,134
Oh. But this is better
than a kidney, Gidget.
98
00:04:19,176 --> 00:04:20,635
You see, I have two tickets
99
00:04:20,677 --> 00:04:22,804
to the Surfrider Foundation
Benefit at Kelly Slater's house.
100
00:04:22,846 --> 00:04:24,639
Shut up.
101
00:04:24,681 --> 00:04:26,850
Oscar, you are the
greatest human being
102
00:04:26,892 --> 00:04:29,186
on the face of the planet, and
I am eternally in your debt.
103
00:04:29,228 --> 00:04:31,563
Oscar, you don't
completely suck.
104
00:04:31,605 --> 00:04:32,814
When is it?
105
00:04:32,856 --> 00:04:34,149
Tomorrow night.
106
00:04:34,191 --> 00:04:36,276
No... Ugh.
107
00:04:36,317 --> 00:04:37,485
I have plans with
Dixon tomorrow,
108
00:04:37,527 --> 00:04:39,487
and he would
so not be psyched
109
00:04:39,529 --> 00:04:41,698
if I tried to cancel to hang
out with you and Kelly Slater.
110
00:04:41,740 --> 00:04:43,658
Oh, so, you two have
patched things up, then.
111
00:04:43,700 --> 00:04:45,660
Not quite, but...
112
00:04:45,702 --> 00:04:48,538
Yeah, I agreed to a "show me
how much you can grovel" dinner.
113
00:04:48,580 --> 00:04:50,331
How generous of you.
114
00:04:50,373 --> 00:04:51,833
Well, Dixon's like
this puppy, you know,
115
00:04:51,875 --> 00:04:55,336
even when he pees on the couch
you can't really stay mad at him
116
00:04:55,378 --> 00:04:57,505
'cause he didn't
mean to do it.
117
00:04:57,547 --> 00:04:59,174
How charming.
118
00:04:59,216 --> 00:05:00,550
Whatever.
119
00:05:00,592 --> 00:05:02,052
Just don't tell
him I said that,
120
00:05:02,094 --> 00:05:03,971
'cause he's got a lot
of groveling to do.
121
00:05:04,012 --> 00:05:05,055
Far be it from me
122
00:05:05,097 --> 00:05:06,848
to interfere in
your relationship.
123
00:05:14,731 --> 00:05:16,399
Hey.
124
00:05:16,441 --> 00:05:17,859
Hi.
125
00:05:17,901 --> 00:05:20,570
So I stocked all the
actors' dressing rooms,
126
00:05:20,612 --> 00:05:22,823
they're all set
for the run-through.
127
00:05:22,864 --> 00:05:24,407
And double-checked
the quick change list,
128
00:05:24,449 --> 00:05:26,534
and cleaned the grime
out of the coffee maker
129
00:05:26,576 --> 00:05:28,703
so that no one
calls the EPA on us.
130
00:05:28,745 --> 00:05:31,539
(laughs) You're an
amazing find, Annie.
131
00:05:31,581 --> 00:05:32,707
Thanks.
132
00:05:32,749 --> 00:05:34,501
Coming down here on your
lunch hour to pitch in--
133
00:05:34,542 --> 00:05:35,836
well, that is
above and beyond.
134
00:05:35,877 --> 00:05:37,212
Are you kidding me?
135
00:05:37,254 --> 00:05:39,380
The other day, I got to
toast a bagel for David Mamet.
136
00:05:39,422 --> 00:05:40,381
I love it here.
137
00:05:40,423 --> 00:05:42,176
Oh, and we
love having you.
138
00:05:42,217 --> 00:05:44,511
And you have
such a great smile.
139
00:05:44,552 --> 00:05:46,721
Oh, thanks.
140
00:05:46,763 --> 00:05:48,140
No, you do, I mean it.
141
00:05:48,182 --> 00:05:49,224
It's the very first thing
I noticed
142
00:05:49,266 --> 00:05:50,600
when you walked in
for your interview.
143
00:05:50,642 --> 00:05:53,187
Well, I wasn't exactly
smiling too much that day.
144
00:05:53,228 --> 00:05:54,771
I went on that crazy rant.
145
00:05:54,813 --> 00:05:58,275
You were perfect.
Just... perfect.
146
00:05:58,317 --> 00:06:00,735
(nervous laugh)
Well... well, thank you.
147
00:06:00,777 --> 00:06:03,905
Of course.
148
00:06:03,947 --> 00:06:05,615
So, do you
want some lunch?
149
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
I can run out
and pick that up.
150
00:06:07,284 --> 00:06:08,618
You don't diet,
do you?
151
00:06:08,660 --> 00:06:10,245
Hmm?
152
00:06:10,287 --> 00:06:11,496
No, I'm-I'm so jealous.
153
00:06:11,538 --> 00:06:13,248
You seem to be able to eat
154
00:06:13,290 --> 00:06:14,666
whatever you want
whenever you want,
155
00:06:14,708 --> 00:06:16,417
and you have such
a terrific figure.
156
00:06:16,459 --> 00:06:21,048
Oh, uh, uh, no, I--
I've never been a big dieter.
157
00:06:21,089 --> 00:06:23,258
Right. Just good
genes, huh?
158
00:06:23,300 --> 00:06:25,426
That's what I thought.
159
00:06:25,468 --> 00:06:29,556
Well, uh, I-I-I should
probably get back to school.
160
00:06:29,597 --> 00:06:31,099
Okay.
So I'll see you later.
161
00:06:31,141 --> 00:06:33,434
I look forward to it.
(laughs)
162
00:06:36,146 --> 00:06:39,191
Hey, I don't care how many
gold records the guy has.
163
00:06:39,233 --> 00:06:41,484
He's not getting
his own trailer.
164
00:06:41,526 --> 00:06:43,820
This is a memorial
service, not Bonnaroo.
165
00:06:43,862 --> 00:06:45,530
Yeah.
166
00:06:46,323 --> 00:06:48,742
These people, I swear.
167
00:06:48,783 --> 00:06:50,618
Bunch of prima donnas.
168
00:06:50,660 --> 00:06:52,495
You're the only person who's
performing at this thing
169
00:06:52,537 --> 00:06:54,081
who hasn't requested
caviar and champagne.
170
00:06:54,122 --> 00:06:56,291
Okay, the thing is, Laurel...
171
00:06:56,333 --> 00:06:58,293
I don't want to sing
at the memorial.
172
00:06:58,335 --> 00:07:00,837
What? Why not?
173
00:07:00,879 --> 00:07:03,422
I just... um, I mean,
174
00:07:03,464 --> 00:07:04,799
we weren't that close,
175
00:07:04,841 --> 00:07:07,094
and I'm sure there were
a lot of other people
176
00:07:07,135 --> 00:07:08,262
that were closer to him.
177
00:07:08,303 --> 00:07:09,346
He was crazy about you.
178
00:07:09,388 --> 00:07:11,056
Yeah, but...
179
00:07:11,098 --> 00:07:14,393
And that song you wrote,
it's perfect.
180
00:07:14,434 --> 00:07:16,353
I mean, when
I first heard it,
181
00:07:16,395 --> 00:07:21,275
I swear I could hear Javier in
the verses, in the arrangement.
182
00:07:21,316 --> 00:07:22,817
He obviously
influenced you musically.
183
00:07:22,859 --> 00:07:25,946
Yeah. He did.
184
00:07:25,987 --> 00:07:28,323
Which is why it's the
perfect song to sing.
185
00:07:28,365 --> 00:07:31,326
Uh, I can't, I can't...
186
00:07:31,368 --> 00:07:33,036
But why?
187
00:07:33,078 --> 00:07:35,663
It's just...
188
00:07:35,705 --> 00:07:36,748
It's too painful.
189
00:07:38,625 --> 00:07:41,295
(sighing):
Oh, babe...
190
00:07:41,336 --> 00:07:43,671
I get it.
191
00:07:43,713 --> 00:07:47,342
But it's really
important that you do this,
192
00:07:47,384 --> 00:07:51,888
not just to me, but...
to Javier's family.
193
00:07:51,930 --> 00:07:56,435
I mean... you were the last
person to see him alive.
194
00:07:59,354 --> 00:08:01,022
Hey, you can do this.
195
00:08:01,064 --> 00:08:02,107
I promise.
196
00:08:09,030 --> 00:08:10,073
Hey, Mr. Cannon.
197
00:08:10,115 --> 00:08:11,408
Hi. (laughs)
198
00:08:11,450 --> 00:08:13,201
I just got a new toy.
199
00:08:13,243 --> 00:08:14,702
Amazing resolution,
LCD touchscreen,
200
00:08:14,744 --> 00:08:16,704
all mag backlight sensor...
201
00:08:16,746 --> 00:08:18,039
Am I drooling?
202
00:08:18,081 --> 00:08:19,040
A little bit.
203
00:08:19,082 --> 00:08:20,208
Right.
204
00:08:20,250 --> 00:08:22,085
You should come by after
school and check it out.
205
00:08:22,127 --> 00:08:24,045
I wish, but I can't today.
206
00:08:24,087 --> 00:08:25,546
I still have about
100 more testimonials
207
00:08:25,588 --> 00:08:27,048
I promised
Harper I'd edit.
208
00:08:27,090 --> 00:08:28,633
Ah.
DIXON:
Whassup, Silver?
209
00:08:28,675 --> 00:08:29,634
Hey.
Hey, um...
210
00:08:29,676 --> 00:08:30,885
Do you know where Teddy is?
211
00:08:30,927 --> 00:08:32,387
Don't know, don't care.
212
00:08:32,429 --> 00:08:33,388
(locker slams)
213
00:08:33,430 --> 00:08:34,597
Gotcha.
214
00:08:36,391 --> 00:08:37,351
(sighs)
215
00:08:37,392 --> 00:08:38,893
So, can I have
a rain check?
216
00:08:38,935 --> 00:08:40,020
Anytime.
217
00:08:40,061 --> 00:08:41,229
Awesome.
218
00:08:53,658 --> 00:08:54,909
(groans)
219
00:09:00,623 --> 00:09:02,834
(groans)
220
00:09:15,972 --> 00:09:17,932
(vomiting, coughing)
221
00:09:37,160 --> 00:09:40,997
Javier was so many things to me:
Nephew...
222
00:09:41,039 --> 00:09:42,916
client...
223
00:09:42,957 --> 00:09:45,377
friend.
224
00:09:45,419 --> 00:09:47,254
He died too young.
225
00:09:47,295 --> 00:09:53,385
But man... his music
will live on forever.
226
00:09:53,427 --> 00:09:54,928
And as God is my witness,
227
00:09:54,969 --> 00:09:58,223
I will devote
the rest of my life
228
00:09:58,265 --> 00:10:00,975
to preserving that kid's legacy.
229
00:10:08,608 --> 00:10:11,903
And now it's my very special
honor to introduce to you
230
00:10:11,945 --> 00:10:15,407
his close friend
and collaborator
231
00:10:15,449 --> 00:10:16,657
Adrianna Tate-Duncan.
232
00:10:20,495 --> 00:10:21,455
LAUREL:
Sweetie?
233
00:10:23,664 --> 00:10:26,667
You can do it.
Come on.
234
00:10:41,808 --> 00:10:46,729
♪ It seems I've lost my way ♪
235
00:10:46,771 --> 00:10:51,276
♪ We were laughing
with the sway ♪
236
00:10:51,318 --> 00:10:56,072
♪ Of the wind in my hair ♪
237
00:10:56,114 --> 00:11:00,577
♪ I lost my way ♪
238
00:11:00,619 --> 00:11:05,457
♪ And now my chest
is beating hard ♪
239
00:11:05,499 --> 00:11:09,127
♪ But my mind
is thinking clear ♪
240
00:11:09,169 --> 00:11:13,465
♪ I know that this is right ♪
241
00:11:13,507 --> 00:11:16,468
♪ Release your fists ♪
242
00:11:16,510 --> 00:11:23,057
♪ And your fears
and know that this is me ♪
243
00:11:23,099 --> 00:11:27,145
♪ Trying to say ♪
244
00:11:27,187 --> 00:11:30,773
♪ Good-bye ♪
245
00:11:30,815 --> 00:11:33,985
♪ And this is me ♪
246
00:11:34,027 --> 00:11:37,197
♪ I'm trying hard... ♪
247
00:11:37,238 --> 00:11:38,490
Who wrote this?
248
00:11:38,532 --> 00:11:40,492
She did. Amazing, huh?
249
00:11:40,534 --> 00:11:41,826
Yeah. Yeah.
250
00:11:41,868 --> 00:11:44,329
♪ And this is me... ♪
251
00:11:44,371 --> 00:11:45,872
(beep)
252
00:11:45,913 --> 00:11:50,251
MAN: "Relaxation For Insomniacs:
A Sleep Cure."
253
00:11:50,293 --> 00:11:52,879
Begin on your back
254
00:11:52,920 --> 00:11:56,633
with your hands at your side
and your feet slightly apart.
255
00:11:56,675 --> 00:12:00,679
Now, imagine yourself
on a white-sand beach,
256
00:12:00,719 --> 00:12:03,223
the waves gently lapping
onto the shore.
257
00:12:03,264 --> 00:12:04,516
(waves lapping)
258
00:12:04,558 --> 00:12:06,601
Take a long, deep breath,
259
00:12:06,643 --> 00:12:10,063
then slowly exhale.
260
00:12:10,104 --> 00:12:11,439
Again.
261
00:12:11,481 --> 00:12:14,108
Inhale...
262
00:12:14,150 --> 00:12:16,027
Exhale.
263
00:12:17,904 --> 00:12:21,241
As you breathe in and feel
the sand between you toes,
264
00:12:21,282 --> 00:12:22,450
ask yourself...
265
00:12:22,492 --> 00:12:23,702
CANNON:
Who's gonna believe you?
266
00:12:23,742 --> 00:12:25,704
You're the girl who cried wolf.
267
00:12:25,744 --> 00:12:27,539
(panting)
268
00:12:27,581 --> 00:12:29,748
Ten years from now,
who the hell knows?
269
00:12:29,790 --> 00:12:31,167
Anything's possible.
270
00:12:31,209 --> 00:12:32,586
Well, I mean, not anything.
271
00:12:32,627 --> 00:12:34,713
I mean,
I'm not gonna be a ballerina.
272
00:12:34,753 --> 00:12:37,131
Since I haven't done ballet
since I was five.
273
00:12:37,173 --> 00:12:38,633
But beyond that, anything.
274
00:12:38,675 --> 00:12:40,719
I mean, that's the thing
about life, right?
275
00:12:40,759 --> 00:12:42,721
You're going along,
things are good.
276
00:12:42,761 --> 00:12:46,474
You're popular, you're hot,
and then all of a sudden, boom,
277
00:12:46,516 --> 00:12:49,394
the World Trade Center
collapses, oil rigs explode.
278
00:12:49,436 --> 00:12:51,145
Bad things happen all the time.
279
00:12:51,187 --> 00:12:54,982
"No animal is as brutal
as the Homo sapien."
280
00:12:55,024 --> 00:12:58,111
Anyway, my point is,
ten years from now,
281
00:12:58,152 --> 00:13:00,488
I'm not gonna be a ballerina.
282
00:13:00,530 --> 00:13:01,989
That's all I know.
283
00:13:12,626 --> 00:13:14,586
(stammers)
284
00:13:14,628 --> 00:13:16,921
Silver, wait...
I just want to talk to you.
285
00:13:16,963 --> 00:13:19,466
Well, you don't always
get what you want, do you?
286
00:13:22,969 --> 00:13:26,431
♪ ♪
287
00:13:26,473 --> 00:13:27,599
Hey.
288
00:13:27,641 --> 00:13:28,807
What are you
doing here?
289
00:13:28,849 --> 00:13:31,102
Annie convinced me
to come for lunch.
290
00:13:31,144 --> 00:13:32,186
SILVER:
Oh.
291
00:13:32,228 --> 00:13:33,854
How the was
memorial?
Ugh.
292
00:13:33,896 --> 00:13:35,482
I am so glad it's over.
293
00:13:35,523 --> 00:13:37,984
So, you were telling me
about your internship?
294
00:13:38,025 --> 00:13:39,444
Yeah. Well, uh,
295
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
things have certainly
taken a turn for the weird.
296
00:13:41,820 --> 00:13:44,616
I think my boss
has a crush on me.
297
00:13:44,658 --> 00:13:45,617
Ooh.
Ooh. Is he hot?
298
00:13:45,659 --> 00:13:46,618
She.
299
00:13:46,660 --> 00:13:47,952
Even better.
300
00:13:47,994 --> 00:13:49,120
I think everyone should have
301
00:13:49,162 --> 00:13:50,413
one lesbian experience
in their lives.
302
00:13:50,455 --> 00:13:51,623
Yeah, but not with their boss.
303
00:13:51,665 --> 00:13:52,666
You sure she's into you?
304
00:13:52,707 --> 00:13:54,542
I mean, pretty much.
305
00:13:54,584 --> 00:13:58,129
She stares at me and tells me
that I have a great body.
306
00:13:58,171 --> 00:13:59,422
Just kiss her once.
307
00:13:59,464 --> 00:14:00,674
See if you like it.
308
00:14:00,715 --> 00:14:02,175
I don't want
to kiss her.
309
00:14:02,216 --> 00:14:04,010
Then make it clear
you're not interested.
How, though?
310
00:14:04,051 --> 00:14:05,512
I don't want to make
things awkward.
311
00:14:05,553 --> 00:14:07,263
SILVER: Just find a
way to work in
312
00:14:07,305 --> 00:14:08,222
that you're into guys.
313
00:14:16,773 --> 00:14:17,940
(laughs)
314
00:14:17,982 --> 00:14:19,526
Where you been, dude?
315
00:14:19,567 --> 00:14:21,820
And what did you do
to piss Silver off?
316
00:14:21,861 --> 00:14:23,112
It's not like
you were stupid enough
317
00:14:23,154 --> 00:14:24,781
to let a bunch of bachelorettes
do body shots
318
00:14:24,823 --> 00:14:26,199
off you, huh?
No.
319
00:14:26,240 --> 00:14:27,575
I lied about being drunk,
320
00:14:27,617 --> 00:14:29,952
which brought up
a bunch of stuff about her mom.
321
00:14:29,994 --> 00:14:31,037
Gotcha. Gotcha.
322
00:14:31,078 --> 00:14:32,831
She won't even
look at me.
323
00:14:32,872 --> 00:14:35,124
So, I'm gonna ambush her
after school.
324
00:14:35,166 --> 00:14:36,668
That sounds
romantic.
Got my dad
325
00:14:36,710 --> 00:14:38,961
to track down a print
of the original Nosferatu.
326
00:14:39,003 --> 00:14:40,254
(bell ringing)
DIXON:
Oh, now you're talking.
327
00:14:40,296 --> 00:14:41,715
TEDDY:
And I'm not gonna
let her watch it
328
00:14:41,756 --> 00:14:43,466
until she gives me
five minutes of face time.
329
00:14:43,508 --> 00:14:44,467
Bribery.
330
00:14:44,509 --> 00:14:45,385
TEDDY:
Mm-hmm.
331
00:14:45,426 --> 00:14:46,720
I like it.
332
00:14:46,761 --> 00:14:48,471
Yeah.
(Cannon clears his throat)
333
00:14:48,513 --> 00:14:50,557
You gentlemen finished?
334
00:14:50,598 --> 00:14:52,183
Yeah.
Yeah.
335
00:14:52,225 --> 00:14:53,226
Sorry.
336
00:14:56,187 --> 00:14:57,856
CANNON: All right,
let's dive right in.
337
00:14:57,938 --> 00:14:59,023
Last night's
assignment
338
00:14:59,065 --> 00:15:01,067
was on the subject
of the New Deal.
339
00:15:03,236 --> 00:15:07,365
Mr. Montgomery,
summarize for us, if you will.
340
00:15:07,407 --> 00:15:08,658
Uh... yeah.
341
00:15:08,700 --> 00:15:10,869
The thing is, you know,
I was absent yesterday,
342
00:15:10,910 --> 00:15:12,579
so I-I didn't know
about the reading.
343
00:15:12,620 --> 00:15:14,372
The assignment was
on the Web site.
344
00:15:14,414 --> 00:15:16,708
I-I know, but...
345
00:15:16,750 --> 00:15:17,709
But you didn't do it?
346
00:15:17,751 --> 00:15:19,377
TEDDY:
Like I said,
347
00:15:19,419 --> 00:15:20,545
I was sick.
348
00:15:20,587 --> 00:15:22,213
Do you have
a doctor's note?
349
00:15:22,255 --> 00:15:23,548
No.
350
00:15:23,590 --> 00:15:25,216
I didn't give out the assignment
for my benefit.
351
00:15:25,258 --> 00:15:26,551
I know what the New Deal is.
352
00:15:26,593 --> 00:15:28,887
I know.
No, you don't know,
which is why
353
00:15:28,928 --> 00:15:31,472
I'm giving you a 5,000-word
essay on the subject.
354
00:15:33,892 --> 00:15:37,395
Oh. And I want it on my desk
first thing tomorrow morning.
355
00:15:37,437 --> 00:15:40,064
That's gonna take me
all night.
356
00:15:40,106 --> 00:15:40,981
And?
357
00:15:43,192 --> 00:15:45,653
Yeah. Sorry. I'll do it.
358
00:15:47,572 --> 00:15:49,741
Okay, the New Deal.
359
00:15:49,783 --> 00:15:51,409
FDR.
360
00:15:51,451 --> 00:15:55,580
My goodness,
gym class!
361
00:15:55,622 --> 00:15:57,081
Never felt more American.
362
00:15:57,123 --> 00:15:59,417
Lovely gams, Dixon.
363
00:15:59,459 --> 00:16:01,085
Shut up.
364
00:16:01,127 --> 00:16:03,129
LAKETA: All right, I hope
you wore your sports bras,
365
00:16:03,170 --> 00:16:05,214
because today,
we are wrestling.
366
00:16:05,256 --> 00:16:07,383
(all groaning)
Hey!
367
00:16:07,425 --> 00:16:10,261
No complaints,
or you'll have to wrestle me.
368
00:16:11,805 --> 00:16:13,598
Grab a partner.
369
00:16:15,266 --> 00:16:17,811
All right, listen, uh,
just go easy on me, mate.
370
00:16:17,852 --> 00:16:19,771
I very much dislike sweating.
371
00:16:19,813 --> 00:16:21,105
I'll take it easy on you.
372
00:16:21,147 --> 00:16:23,107
LAKETA:
Okay, take your positions.
373
00:16:23,149 --> 00:16:25,693
(whistle blows)
374
00:16:27,821 --> 00:16:29,322
Well, you call this going easy?
375
00:16:29,363 --> 00:16:31,783
Said that to lull you
into a false sense of security.
376
00:16:32,992 --> 00:16:35,954
(grunting)
377
00:16:35,995 --> 00:16:39,624
So, my roomie tells me you
two have patched things up.
378
00:16:39,666 --> 00:16:41,626
Yeah, well, she's gonna
make me grovel more,
379
00:16:41,668 --> 00:16:43,628
but it's looking
pretty good.
380
00:16:45,839 --> 00:16:47,006
(grunting)
381
00:16:47,047 --> 00:16:48,675
I'm... I'm so glad.
382
00:16:48,716 --> 00:16:50,468
You two are obviously
made for each other.
383
00:16:50,510 --> 00:16:53,638
(laughs)
I mean, I just don't think
I could be as patient as you.
384
00:16:53,680 --> 00:16:54,848
What do you mean, patient?
385
00:16:54,889 --> 00:16:57,016
You know, since Ivy's a virgin.
386
00:16:57,057 --> 00:16:58,267
She's a what?
387
00:16:58,309 --> 00:17:00,687
Oh. You didn't know?
388
00:17:00,728 --> 00:17:03,063
(whistle blows)
389
00:17:03,105 --> 00:17:04,691
Nice job.
390
00:17:04,732 --> 00:17:06,359
(both sigh)
391
00:17:06,400 --> 00:17:08,820
LAKETA: All right,
let's line up again.
392
00:17:18,663 --> 00:17:19,998
TEDDY:
Oh!
393
00:17:20,039 --> 00:17:21,165
Cannon friggin' blows.
394
00:17:21,207 --> 00:17:23,042
Now, how am I supposed
to talk to Silver
395
00:17:23,083 --> 00:17:25,461
if I'm stuck writing
a 5,000-word essay all night?
396
00:17:25,503 --> 00:17:26,629
I don't know, man.
397
00:17:26,671 --> 00:17:28,882
Dude, what if I pay you
to write it for me?
398
00:17:28,923 --> 00:17:30,049
Like, a million dollars?
399
00:17:30,090 --> 00:17:31,634
Like a hundo.
400
00:17:31,676 --> 00:17:33,386
Yeah. No.
401
00:17:33,427 --> 00:17:35,638
Hey, guys.
Hi.
402
00:17:35,680 --> 00:17:36,806
Hey.
403
00:17:36,848 --> 00:17:38,474
All right, fine.
A million.
404
00:17:38,516 --> 00:17:40,768
Cool. I want it in one
of those giant checks
405
00:17:40,810 --> 00:17:42,144
that they give
to lottery winners.
406
00:17:42,186 --> 00:17:44,856
Teddy Montgomery,
you are so busted!
407
00:17:44,898 --> 00:17:46,065
Why have you been dodging
my e-mails
408
00:17:46,106 --> 00:17:47,233
and phone calls and Tweets?
409
00:17:47,274 --> 00:17:49,151
Kind of got a lot
going on.
In ten years,
410
00:17:49,193 --> 00:17:51,029
when people ask why you
didn't do a testimonial,
411
00:17:51,070 --> 00:17:52,697
you won't remember
what you had going on.
412
00:17:52,739 --> 00:17:54,073
You'll just sit there,
413
00:17:54,114 --> 00:17:55,658
feeling like
a party pooper.
You know what?
414
00:17:55,700 --> 00:17:56,868
I think
I'll take that chance.
415
00:17:56,910 --> 00:17:58,202
Well, if you change your mind,
416
00:17:58,244 --> 00:18:00,538
you have until the end of today
because Silver needs
417
00:18:00,580 --> 00:18:02,248
to edit them tonight,
and I have to...
418
00:18:02,289 --> 00:18:03,416
Wait-- Silver's
editing them?
419
00:18:03,457 --> 00:18:04,667
She's trying to.
420
00:18:04,709 --> 00:18:06,377
But this school is full
of procrastinators.
421
00:18:06,419 --> 00:18:07,587
You know what?
You're right.
422
00:18:07,628 --> 00:18:09,547
Why don't we just
do mine right now?
423
00:18:09,589 --> 00:18:11,883
Really? Super!
424
00:18:18,264 --> 00:18:21,267
No offense, but you look like
you haven't slept in a week.
425
00:18:21,308 --> 00:18:24,062
No offense, but I liked
your nose better before.
426
00:18:24,103 --> 00:18:26,064
Geez. What's with you?
427
00:18:26,105 --> 00:18:27,565
Oh, I'm sorry.
428
00:18:27,607 --> 00:18:30,693
I'm just really tired.
429
00:18:30,735 --> 00:18:31,778
Having trouble sleeping lately.
430
00:18:31,819 --> 00:18:32,904
Your nose looks great.
431
00:18:32,946 --> 00:18:34,321
Thanks.
432
00:18:34,363 --> 00:18:36,449
You know, I wanted Eva Longoria,
433
00:18:36,490 --> 00:18:39,077
but sometimes I think
it's a little too Eva Mendes.
434
00:18:39,118 --> 00:18:40,912
It's nice.
435
00:18:40,954 --> 00:18:42,204
Somewhere between
436
00:18:42,246 --> 00:18:43,456
the two Evas.
437
00:18:43,497 --> 00:18:44,958
Hey, do you
want some of these?
438
00:18:44,999 --> 00:18:47,418
Got them prescribed when
I got the schnozz remodeled .
439
00:18:47,460 --> 00:18:49,420
Put me out
like a light.
440
00:18:49,462 --> 00:18:51,547
Can't hurt.
441
00:18:55,259 --> 00:18:57,303
Sorry to interrupt.
442
00:18:57,344 --> 00:19:00,264
I am two hours
into a six-hour play
443
00:19:00,306 --> 00:19:02,433
about the 1918 flu epidemic.
444
00:19:02,475 --> 00:19:04,018
You're a welcome
intermission.
445
00:19:04,060 --> 00:19:05,269
(laughs)
446
00:19:05,311 --> 00:19:07,814
Uh, okay, would
it be all right
447
00:19:07,855 --> 00:19:09,607
if I skipped out a
little bit early?
448
00:19:09,649 --> 00:19:12,068
I am must meeting my boyfriend
Charlie for lunch.
Oh.
449
00:19:12,110 --> 00:19:13,611
Uh... uh... okay.
450
00:19:13,653 --> 00:19:16,280
Yeah, I mean, well,
he's not my official boyfriend.
451
00:19:16,322 --> 00:19:18,616
We're not exclusive or anything,
452
00:19:18,658 --> 00:19:20,076
but he's definitely
boyfriend material.
453
00:19:20,118 --> 00:19:21,869
Yeah, he's so cool and cute,
454
00:19:21,911 --> 00:19:24,622
and I like him a lot more
than my last boyfriend.
455
00:19:24,664 --> 00:19:26,582
Way, way more
than the two before that.
456
00:19:26,624 --> 00:19:29,085
Oh, gosh, I must sound
boy crazy to you, huh?
457
00:19:29,127 --> 00:19:30,920
I mean, I guess
I am a little bit.
458
00:19:30,962 --> 00:19:32,088
Okay, a lot. A lot.
459
00:19:32,130 --> 00:19:33,464
(laughs)
I love boys.
460
00:19:33,506 --> 00:19:34,966
Seriously, since I was little.
461
00:19:35,008 --> 00:19:36,634
I-I just can't get enough.
462
00:19:36,676 --> 00:19:39,971
Well, that's-that's
good to know.
463
00:19:40,013 --> 00:19:41,597
Oh, Peter, hi.
You made it.
464
00:19:41,639 --> 00:19:42,765
Sorry I'm late.
465
00:19:42,807 --> 00:19:43,683
Oh, hi.
466
00:19:43,724 --> 00:19:44,642
BOTH:
Mmm!
467
00:19:44,684 --> 00:19:46,019
Not at all.
468
00:19:46,060 --> 00:19:47,269
This is Annie.
469
00:19:47,311 --> 00:19:48,729
Annie, this is
my husband Peter.
470
00:19:48,771 --> 00:19:50,690
Your husband?
471
00:19:50,731 --> 00:19:51,983
It's nice to
meet you, Annie.
472
00:19:52,025 --> 00:19:53,734
It's so nice to
meet you, too.
473
00:19:55,402 --> 00:19:56,696
(laughs)
474
00:19:56,737 --> 00:19:58,238
Wow. Sorry.
It's just you're...
475
00:19:58,280 --> 00:19:59,824
even prettier
than Katherine described.
476
00:19:59,866 --> 00:20:01,034
Uh, Peter...
477
00:20:01,075 --> 00:20:03,703
PETER: No. I mean,
it's just, you look a lot
478
00:20:03,744 --> 00:20:05,121
like my beautiful wife did.
479
00:20:05,163 --> 00:20:07,373
Oh, right, like,
20 years ago.
Mm-hmm.
480
00:20:07,414 --> 00:20:09,083
Well, thanks.
481
00:20:09,125 --> 00:20:10,250
It's true.
482
00:20:12,545 --> 00:20:14,755
Okay, well, uh,
I-I am gonna head out,
483
00:20:14,797 --> 00:20:16,090
like I said I was,
484
00:20:16,132 --> 00:20:17,758
and it was very nice
meeting you, Peter.
485
00:20:17,800 --> 00:20:19,177
Oh, wait, wait, wait,
before you go.
486
00:20:19,218 --> 00:20:21,261
We're having a little barbecue
at the house on Saturday.
487
00:20:21,303 --> 00:20:22,763
Yes, and we would love it
if you would come.
488
00:20:22,805 --> 00:20:23,931
It'll be fun.
489
00:20:23,973 --> 00:20:25,725
We'll cook,
go swimming.
490
00:20:25,766 --> 00:20:27,685
Oh, well, I don't swim.
I Jacuzzi.
491
00:20:27,727 --> 00:20:29,687
(both laugh)
492
00:20:29,729 --> 00:20:31,564
Please, try and join us.
493
00:20:31,605 --> 00:20:32,857
Okay.
494
00:20:32,899 --> 00:20:35,526
(laughs)
I will try.
495
00:20:38,529 --> 00:20:40,406
(sighs)
496
00:20:46,787 --> 00:20:49,248
T-minus
497
00:20:49,289 --> 00:20:51,584
six hours until
Grovel Fest 2010?
498
00:20:51,625 --> 00:20:54,587
But give me a hint: Are we
going to Japanese, Italian...?
499
00:20:54,628 --> 00:20:56,172
Can I wear
flip-flops?
500
00:20:56,214 --> 00:20:57,464
Are you a virgin?
501
00:21:00,218 --> 00:21:03,012
Um...
Well, are you?
502
00:21:03,054 --> 00:21:05,014
Well, where is that
even coming from...?
503
00:21:05,056 --> 00:21:06,306
Just answer the question.
504
00:21:06,348 --> 00:21:08,392
Did you lose your virginity
505
00:21:08,434 --> 00:21:10,686
at surf camp
when you were 15?
506
00:21:10,728 --> 00:21:11,896
(sighs)
507
00:21:11,938 --> 00:21:13,231
Wow. Okay.
508
00:21:13,272 --> 00:21:14,899
You lied.
How did...
How did you...?
509
00:21:14,941 --> 00:21:16,067
Oscar told me.
510
00:21:16,109 --> 00:21:17,610
So, I'm glad
511
00:21:17,651 --> 00:21:19,987
you were able to share it
with him, at least.
512
00:21:20,029 --> 00:21:21,239
I didn't, Dixon.
513
00:21:21,280 --> 00:21:23,116
He-He... He guessed it.
514
00:21:23,157 --> 00:21:25,451
Whatever.
No, it's not
whatever. Come on.
515
00:21:25,492 --> 00:21:27,954
Seriously.
Why would you lie
to me about something like that?
516
00:21:27,995 --> 00:21:29,496
I don't know, okay?
517
00:21:29,538 --> 00:21:30,915
I... I guess it's just...
518
00:21:30,957 --> 00:21:32,208
It's not exactly...
519
00:21:32,250 --> 00:21:33,542
It's not exactly cool.
520
00:21:33,584 --> 00:21:37,463
Being in a relationship
isn't about being cool.
521
00:21:37,504 --> 00:21:39,757
Think about all the stuff
that I told you.
522
00:21:39,799 --> 00:21:41,341
All the stuff about
my parents splitting up,
523
00:21:41,383 --> 00:21:42,676
about my gambling,
about my birth mom.
524
00:21:42,718 --> 00:21:44,428
Look, I know.
And I told you
all of that
525
00:21:44,470 --> 00:21:45,888
because I felt close to you.
526
00:21:45,930 --> 00:21:47,807
Because I trusted you.
527
00:21:47,848 --> 00:21:50,434
Okay, look, yeah,
I made a mistake.
528
00:21:50,476 --> 00:21:53,104
Got it.
But don't be mad at me.
529
00:21:53,146 --> 00:21:55,439
Ivy, it's not about
me being mad.
530
00:21:56,857 --> 00:21:58,276
(sighs)
531
00:21:58,317 --> 00:22:00,194
Just forget it.
532
00:22:04,115 --> 00:22:05,532
(groans)
533
00:22:05,574 --> 00:22:10,204
♪ It's gettin' late now ♪
534
00:22:10,246 --> 00:22:12,456
♪ It's gettin'... ♪
535
00:22:12,498 --> 00:22:13,666
(groans)
536
00:22:13,707 --> 00:22:17,086
Stupid, it's
getting stupid.
537
00:22:17,128 --> 00:22:18,254
(sighs)
538
00:22:25,845 --> 00:22:28,139
(sighs)
539
00:22:28,181 --> 00:22:29,640
(plays chord)
540
00:22:29,682 --> 00:22:30,933
(phone chirps)
541
00:22:33,019 --> 00:22:34,394
(phone beeps on)
542
00:22:34,436 --> 00:22:35,771
Hello?
543
00:22:35,813 --> 00:22:37,315
LAUREL (on phone):
So, have you heard?
544
00:22:37,397 --> 00:22:38,649
What?
545
00:22:38,691 --> 00:22:40,109
You clearly haven't heard.
546
00:22:40,151 --> 00:22:41,861
Heard what?
547
00:22:41,902 --> 00:22:45,114
Somebody put a video of you
singing at Javier's memorial
548
00:22:45,156 --> 00:22:46,490
on YouTube.
549
00:22:48,951 --> 00:22:51,369
You've gone viral!
(laughs)
550
00:22:51,411 --> 00:22:53,873
But-But...
551
00:22:53,914 --> 00:22:56,000
aren't they supposed to get
my permission or something?
552
00:22:56,042 --> 00:22:57,501
Who cares?
553
00:22:57,543 --> 00:22:59,212
You have over a million hits.
554
00:22:59,253 --> 00:23:00,880
I do?
555
00:23:00,921 --> 00:23:02,840
Yeah. You're bigger
than that talking baby.
556
00:23:02,882 --> 00:23:04,675
The label's already booked
studio time next week
557
00:23:04,717 --> 00:23:06,635
so we can lay down
that track for real.
558
00:23:06,677 --> 00:23:08,804
(chuckles)
Are you serious?
559
00:23:08,846 --> 00:23:10,014
Oh, it gets better.
560
00:23:10,056 --> 00:23:11,598
You're going to be on
Entertainment Tonight.
561
00:23:11,640 --> 00:23:12,766
Really?
562
00:23:12,808 --> 00:23:14,310
(laughs)
Yep.
563
00:23:14,352 --> 00:23:15,895
You ready to be famous, babe?
564
00:23:15,936 --> 00:23:17,521
(laughs)
565
00:23:17,563 --> 00:23:20,316
Yeah. Yeah, I am.
566
00:23:20,358 --> 00:23:21,692
Good-bye, sweetie.
567
00:23:21,734 --> 00:23:23,277
Bye.
568
00:23:23,319 --> 00:23:25,029
(squeals)
569
00:23:26,822 --> 00:23:30,993
♪ It seems I've lost my way ♪
570
00:23:31,035 --> 00:23:36,165
♪ We were laughing
with the sway ♪
571
00:23:36,207 --> 00:23:41,212
♪ Of the wind in my hair ♪
572
00:23:41,254 --> 00:23:45,341
♪ I lost my way ♪
573
00:23:45,383 --> 00:23:49,387
♪ And now my chest
is beating hard ♪
574
00:23:49,427 --> 00:23:51,847
♪ But my mind-- ♪
575
00:23:53,182 --> 00:23:57,395
♪ It seems I lost my way ♪
576
00:23:57,435 --> 00:24:01,857
♪ While we were laughing
with the sway ♪
577
00:24:01,899 --> 00:24:05,986
♪ Of the wind in your hair ♪
578
00:24:06,028 --> 00:24:07,405
♪ I lost my way. ♪
579
00:24:10,532 --> 00:24:12,285
Well?
580
00:24:12,326 --> 00:24:14,578
It's a little...
581
00:24:14,620 --> 00:24:16,205
Taylor Swift.
582
00:24:16,247 --> 00:24:17,415
(sighs)
Really?
583
00:24:17,455 --> 00:24:19,583
Yeah.
584
00:24:19,625 --> 00:24:20,667
Hey. Sorry I'm late.
585
00:24:20,709 --> 00:24:21,668
Okay...
586
00:24:21,710 --> 00:24:23,003
what do you think
of this outfit?
587
00:24:23,045 --> 00:24:25,505
Mmm. Too Taylor Swift.
So, it turns out,
588
00:24:25,547 --> 00:24:26,924
my boss
is not a lesbian.
589
00:24:26,966 --> 00:24:29,218
I actually met her husband.
590
00:24:29,260 --> 00:24:30,428
How relieved are you?
591
00:24:30,468 --> 00:24:32,388
Not too relieved 'cause
592
00:24:32,430 --> 00:24:34,848
it turns out, he's actually
more into me than she was.
593
00:24:34,890 --> 00:24:36,558
And they invited me
over to their house
594
00:24:36,600 --> 00:24:39,437
to "Jacuzzi."
595
00:24:39,477 --> 00:24:41,063
Oh, my God.
They're swingers?
596
00:24:41,105 --> 00:24:42,315
Well, that's
what I'm thinking.
597
00:24:42,356 --> 00:24:43,732
So what do I do?
598
00:24:43,774 --> 00:24:44,984
Is he cute?
599
00:24:45,025 --> 00:24:46,319
Ew!
600
00:24:46,360 --> 00:24:47,861
Just play dumb.
601
00:24:47,903 --> 00:24:50,488
Maybe it won't
come up again.
602
00:24:50,530 --> 00:24:52,574
Uh, and if it does?
Then nip it in the bud.
603
00:24:52,616 --> 00:24:55,577
Although you
might get fired.
604
00:24:55,619 --> 00:24:56,620
Yeah. Ugh.
605
00:24:56,662 --> 00:24:57,955
It's too bad.
606
00:24:57,997 --> 00:25:00,540
I really like
that internship.
607
00:25:03,919 --> 00:25:05,087
Ow! Stop that!
608
00:25:05,129 --> 00:25:06,130
What is the matter
with you?
609
00:25:06,172 --> 00:25:08,257
What are you doing?
Would you calm down?
610
00:25:08,299 --> 00:25:09,467
Don't tell me
to calm down!
611
00:25:09,507 --> 00:25:10,550
What the hell
is wrong with you?
612
00:25:10,592 --> 00:25:11,551
Well, right now,
I'm recovering
613
00:25:11,593 --> 00:25:13,679
from a rather brutal
magazine attack.
614
00:25:13,720 --> 00:25:15,973
Why did you have to tell Dixon
that I'm a virgin?
615
00:25:16,015 --> 00:25:17,266
That was a secret?
616
00:25:18,309 --> 00:25:19,559
(sighs)
617
00:25:19,601 --> 00:25:21,228
I'm so sorry, Gidget.
Honestly, I thought he knew.
618
00:25:21,270 --> 00:25:23,022
You know what?
He didn't.
619
00:25:23,063 --> 00:25:25,941
I just assumed, since
he's your boyfriend,
620
00:25:25,983 --> 00:25:27,943
that...
621
00:25:27,985 --> 00:25:30,029
Then again, you two
are an odd match.
622
00:25:30,070 --> 00:25:31,155
And what the hell is that
supposed to mean?
623
00:25:31,197 --> 00:25:33,032
Nothing. Forget
I said that.
624
00:25:33,073 --> 00:25:35,909
I'm just... I meant that
since he's your boyfriend,
625
00:25:35,951 --> 00:25:37,828
I assumed you had a
strong relationship.
626
00:25:37,870 --> 00:25:39,246
Yeah, and we do.
627
00:25:39,288 --> 00:25:42,375
Then why wouldn't
you tell him?
628
00:25:42,416 --> 00:25:45,378
Forgive me. There I go,
overstepping again.
629
00:25:45,419 --> 00:25:47,046
The strength of
your relationship
630
00:25:47,087 --> 00:25:48,714
is none of my concern.
631
00:25:48,755 --> 00:25:51,258
Please.
632
00:25:51,300 --> 00:25:52,592
Accept my apology.
633
00:26:03,854 --> 00:26:05,189
(video fast-forwards)
634
00:26:05,231 --> 00:26:07,649
Magnum cum laude,
from Princeton, of course.
635
00:26:07,691 --> 00:26:08,984
(fast forwards)
636
00:26:09,026 --> 00:26:10,694
GIRL:
...work for the campaign
637
00:26:10,736 --> 00:26:13,072
of President Pelosi
who will reward...
638
00:26:13,113 --> 00:26:14,323
(fast forwards)
639
00:26:14,365 --> 00:26:17,243
...meet the perfect man--
a doctor in the E.R.
640
00:26:17,284 --> 00:26:18,827
(fast forwards)
641
00:26:18,869 --> 00:26:21,414
HARPER: So, Teddy Montgomery.
Crystal ball.
642
00:26:21,455 --> 00:26:23,416
Where do you see yourself
in ten years?
643
00:26:23,457 --> 00:26:28,128
Silver, hi. This is the only way
I could get you face-to-face.
644
00:26:28,170 --> 00:26:32,883
I am so sorry.
You have to believe me.
645
00:26:32,925 --> 00:26:35,719
Well, you don't have to,
but I hope you do.
646
00:26:35,761 --> 00:26:37,471
Losing tennis,
647
00:26:37,513 --> 00:26:39,890
it's screwing with me, you know?
648
00:26:39,932 --> 00:26:41,975
It's making me do things
that aren't me.
649
00:26:42,017 --> 00:26:44,061
They're not.
650
00:26:44,103 --> 00:26:46,105
Remember when we read that poem
in English class
651
00:26:46,146 --> 00:26:47,565
about the compass and the foot
652
00:26:47,647 --> 00:26:49,858
and-and how the foot
stays in the center
653
00:26:49,900 --> 00:26:53,529
and keeps the compass from going
in the wrong direction?
654
00:26:53,571 --> 00:26:55,448
Well, you're my compass foot.
655
00:26:57,408 --> 00:27:00,827
Wow. That sounded
a lot more romantic in my head.
656
00:27:00,869 --> 00:27:04,622
What I meant--
What I mean is...
657
00:27:04,664 --> 00:27:07,209
I can handle losing tennis.
658
00:27:07,251 --> 00:27:09,086
But I can't lose you.
659
00:27:09,128 --> 00:27:11,088
I can't.
660
00:27:11,130 --> 00:27:14,174
HARPER: That's your testimonial?
Seriously?
661
00:27:17,052 --> 00:27:18,011
(Silver laughs)
662
00:27:35,154 --> 00:27:36,196
Mr. Cannon.
663
00:27:37,156 --> 00:27:39,283
Silver. Hi.
664
00:27:39,325 --> 00:27:40,534
What a coincidence.
665
00:27:40,576 --> 00:27:41,785
How are you?
666
00:27:41,827 --> 00:27:43,870
Not too bad. You?
667
00:27:43,912 --> 00:27:44,871
Fantastic.
668
00:27:44,913 --> 00:27:46,706
Fantastic? Really? Wow.
669
00:27:46,748 --> 00:27:48,792
I just finished
the rough cut of my film.
670
00:27:48,834 --> 00:27:50,836
(laughs)
That is fantastic.
671
00:27:50,877 --> 00:27:52,421
I don't supposed you want
to come see it, do you?
672
00:27:52,463 --> 00:27:53,839
I live not too
far from here.
673
00:27:53,880 --> 00:27:58,135
Um... Sorry. I don't know
what I was thinking.
674
00:27:58,177 --> 00:28:00,304
I just really needed feedback
675
00:28:00,346 --> 00:28:01,805
because the deadline
for the Palm Springs
676
00:28:01,847 --> 00:28:03,681
Film Festival
is in two days.
677
00:28:03,723 --> 00:28:05,434
No, I get it.
And I'd love to see it.
678
00:28:05,476 --> 00:28:06,352
Really?
679
00:28:09,355 --> 00:28:10,730
Fantastic.
680
00:28:14,026 --> 00:28:15,569
Joining us now
681
00:28:15,611 --> 00:28:17,695
is Adrianna Tate-Duncan
682
00:28:17,737 --> 00:28:20,616
whose deeply moving
and heartfelt tribute
683
00:28:20,658 --> 00:28:23,160
to Javier Luna has become
an Internet sensation.
684
00:28:23,202 --> 00:28:24,620
Thanks for being here,
Adrianna.
685
00:28:24,662 --> 00:28:25,663
Thanks for having me.
686
00:28:25,703 --> 00:28:27,373
We've all seen
the performance.
687
00:28:27,414 --> 00:28:29,249
Tell us, what was going
through your mind?
688
00:28:29,291 --> 00:28:30,792
I was just thinking
about Javier.
689
00:28:30,834 --> 00:28:33,587
You know, and how
talented he was,
690
00:28:33,629 --> 00:28:36,173
and what a great friend
and person he was,
691
00:28:36,215 --> 00:28:38,592
and how tragic this
whole thing is.
692
00:28:38,634 --> 00:28:39,885
So the two of you
were close?
693
00:28:39,926 --> 00:28:41,094
Yes, very.
694
00:28:41,136 --> 00:28:42,762
I wrote that song
a while ago,
695
00:28:42,804 --> 00:28:45,015
and when he passed,
696
00:28:45,057 --> 00:28:48,477
it just seemed like the perfect
song to sing in his memory.
697
00:28:48,519 --> 00:28:50,103
Indeed, it was.
698
00:28:50,145 --> 00:28:51,897
Can we coax
an encore from you?
699
00:28:51,938 --> 00:28:53,357
Of course.
(chuckles)
700
00:28:53,399 --> 00:28:54,525
Okay.
701
00:28:54,567 --> 00:28:56,443
(music begins)
702
00:28:59,863 --> 00:29:03,283
♪ It seems I lost my way ♪
703
00:29:03,325 --> 00:29:08,038
♪ While we were laughing
with the sway ♪
704
00:29:08,080 --> 00:29:12,251
♪ Of the wind in my hair ♪
705
00:29:12,292 --> 00:29:16,255
♪ I lost my way ♪
706
00:29:16,296 --> 00:29:20,300
♪ And now my chest
is beating hard... ♪
707
00:29:22,595 --> 00:29:23,762
Wow.
708
00:29:24,722 --> 00:29:26,181
It's pretty cool.
709
00:29:26,223 --> 00:29:28,308
Yeah. I got that while
filming outside Kenya.
710
00:29:28,350 --> 00:29:30,352
Traded a tribal warlord
for a Yankees cap.
711
00:29:30,394 --> 00:29:31,395
(laughs)
712
00:29:31,437 --> 00:29:33,230
Wow.
713
00:29:33,272 --> 00:29:36,191
So you're going to be the
first person to ever see this.
714
00:29:36,233 --> 00:29:37,693
I'm honored.
715
00:29:37,735 --> 00:29:39,027
(chuckles)
716
00:29:39,069 --> 00:29:41,363
Now, look, I need you to be
completely honest with me.
717
00:29:41,405 --> 00:29:43,699
But gentle.
Underneath this
718
00:29:43,741 --> 00:29:46,410
roguish exterior is
an insecure old softie.
719
00:29:46,452 --> 00:29:47,953
(laughs)
720
00:29:47,994 --> 00:29:49,913
Well, don't worry. I'm
sure I'm going to love it.
721
00:29:49,955 --> 00:29:51,831
Hey, if you don't, it's only
three years of my life, right?
722
00:29:51,873 --> 00:29:53,208
(laughs)
723
00:29:53,250 --> 00:29:54,334
There's a little glare
on that TV.
724
00:29:54,376 --> 00:29:55,252
Let me take care of that.
725
00:30:02,593 --> 00:30:04,261
(sighs)
726
00:30:08,766 --> 00:30:10,643
(sighs)
727
00:30:19,735 --> 00:30:21,737
(sighs)
728
00:30:21,779 --> 00:30:24,114
♪ ♪
729
00:30:43,008 --> 00:30:44,134
Ready?
730
00:30:44,176 --> 00:30:45,260
Uh, one sec.
731
00:30:45,302 --> 00:30:47,179
I'm sending
a text to Teddy.
732
00:30:49,264 --> 00:30:51,391
You two worked
things out, then, huh?
733
00:30:51,433 --> 00:30:54,728
Yeah. I mean, he's going
through a hard time, you know?
734
00:30:54,770 --> 00:30:57,022
I want to be there
for him.
735
00:30:59,650 --> 00:31:00,818
Good for you.
736
00:31:00,859 --> 00:31:02,068
(chuckles)
737
00:31:02,110 --> 00:31:03,570
Should we start the movie?
738
00:31:03,612 --> 00:31:06,782
Yes. Without further ado,
739
00:31:06,824 --> 00:31:08,116
the world premiere.
740
00:31:08,158 --> 00:31:09,660
Whoo!
741
00:31:09,702 --> 00:31:11,578
(African music plays)
742
00:31:11,620 --> 00:31:13,246
CANNON (on TV):
The African Savannah,
743
00:31:13,288 --> 00:31:15,624
one of the most beautiful,
breathtaking,
744
00:31:15,666 --> 00:31:18,168
majestic places
in all the world.
745
00:31:18,210 --> 00:31:20,128
Also one of the most...
746
00:31:20,170 --> 00:31:21,296
I don't have
any popcorn,
747
00:31:21,338 --> 00:31:22,798
but could I fix
you some tea?
748
00:31:22,840 --> 00:31:24,717
Yeah.
749
00:31:42,359 --> 00:31:44,236
(gasps)
750
00:31:45,863 --> 00:31:47,072
(sighs)
751
00:32:07,718 --> 00:32:10,303
(teapot whistling)
752
00:32:39,499 --> 00:32:41,042
Your tea.
753
00:32:41,084 --> 00:32:42,878
Thanks.
754
00:32:42,920 --> 00:32:45,255
CANNON (on TV):
...when they happen
upon a cheetah.
755
00:32:49,092 --> 00:32:53,680
...and its inevitable conclusion
often makes...
756
00:32:53,722 --> 00:32:55,390
Don't let it get cold.
757
00:32:55,432 --> 00:32:56,391
(chuckles)
758
00:32:56,433 --> 00:32:57,559
...to find a prey of their own
759
00:32:57,601 --> 00:32:59,519
and repeat the cycle.
760
00:32:59,561 --> 00:33:00,896
The animal kingdom is brutal,
761
00:33:00,938 --> 00:33:05,024
but no animal is as brutal
as the Homo sapien.
762
00:33:05,066 --> 00:33:07,068
NAOMI:
Bad things happen all the time.
763
00:33:07,110 --> 00:33:09,655
"No animal is as brutal
as the Homo sapien."
764
00:33:13,909 --> 00:33:18,204
So... I'm the first person
to see this, huh?
765
00:33:18,246 --> 00:33:19,498
Sure are.
766
00:33:25,462 --> 00:33:27,339
(sighs)
767
00:33:28,841 --> 00:33:30,008
The tea's getting cold.
(gasps)
768
00:33:34,513 --> 00:33:37,724
I'm so sorry. I can't believe
I just did that.
Don't! You'll...
769
00:33:37,766 --> 00:33:38,976
you'll cut yourself.
770
00:33:39,017 --> 00:33:40,268
Right. You're right.
I'm sorry.
771
00:33:40,310 --> 00:33:42,771
Um... I'm such a klutz.
772
00:33:42,813 --> 00:33:43,981
I mean, it's ridiculous.
773
00:33:44,022 --> 00:33:45,440
The amount of times
774
00:33:45,482 --> 00:33:46,942
that I... that I drop stuff,
775
00:33:46,984 --> 00:33:48,777
and spill things
and run into walls.
776
00:33:48,819 --> 00:33:50,069
Do you now?
777
00:33:50,111 --> 00:33:51,989
Oh, yeah. All the time.
778
00:33:53,490 --> 00:33:55,450
Hey, you know,
I just remembered.
779
00:33:55,492 --> 00:33:57,160
Um, I hate to do this.
780
00:33:57,202 --> 00:34:00,288
I'm supposed to go and help
Harper open a file I sent her.
781
00:34:00,330 --> 00:34:01,540
She's gonna be lost.
782
00:34:01,581 --> 00:34:03,625
Oh, by all means,
give her a call.
783
00:34:03,667 --> 00:34:07,713
Right. Well, I could, but, um,
it's really complicated,
784
00:34:07,754 --> 00:34:11,299
so I should probably
be there to show her, you know.
785
00:34:11,341 --> 00:34:14,093
You want to leave?
786
00:34:14,135 --> 00:34:16,388
No, I don't want to,
but you know Harper.
787
00:34:16,429 --> 00:34:18,139
I mean, she's kind of psycho.
788
00:34:18,181 --> 00:34:19,850
But, um, I'm really bummed
789
00:34:19,892 --> 00:34:21,434
'cause I am loving your movie.
790
00:34:21,476 --> 00:34:23,269
It's-It's really awesome.
791
00:34:23,311 --> 00:34:24,437
Honestly.
792
00:34:24,479 --> 00:34:25,605
Thank you.
793
00:34:25,647 --> 00:34:27,649
So definitely a rain check.
794
00:34:30,027 --> 00:34:31,486
So, next week?
795
00:34:31,528 --> 00:34:33,196
I suppose so.
796
00:34:33,238 --> 00:34:36,074
Perfect. So, I'm gonna go back,
but I'll see you at school.
797
00:34:36,115 --> 00:34:38,493
Okay.
Okay.
798
00:34:38,535 --> 00:34:40,412
Silver!
799
00:34:45,000 --> 00:34:46,084
You almost forgot your bag.
800
00:34:47,586 --> 00:34:49,796
I can't believe
I almost forgot that.
801
00:34:49,838 --> 00:34:51,924
Thanks. See you at school.
802
00:34:57,930 --> 00:35:00,348
Hey!
803
00:35:00,390 --> 00:35:02,517
There she is,
the little intern that could.
804
00:35:02,559 --> 00:35:04,227
(laughs)
So, I'm gonna
head out.
805
00:35:04,269 --> 00:35:05,562
Oh, okay.
Oh, wait.
806
00:35:05,604 --> 00:35:07,522
Tell me, are you able
to make it this weekend?
807
00:35:07,564 --> 00:35:10,316
Oh, uh, uh,
808
00:35:10,358 --> 00:35:12,444
I-I would love to come,
809
00:35:12,485 --> 00:35:15,530
but, um, I have plans already.
810
00:35:15,572 --> 00:35:17,115
Oh. Really?
811
00:35:17,156 --> 00:35:19,076
Huh.
812
00:35:19,117 --> 00:35:21,411
Yeah.
Annie, wait.
813
00:35:21,453 --> 00:35:22,913
Um,
814
00:35:22,955 --> 00:35:24,205
could you sit
down for a moment?
815
00:35:24,247 --> 00:35:26,541
There's something
I want to talk to you about.
816
00:35:26,583 --> 00:35:28,627
Oh, okay, yeah.
817
00:35:28,668 --> 00:35:31,337
S-Sure.
818
00:35:35,133 --> 00:35:38,511
Oh, this isn't as
intimate as I imagined.
819
00:35:38,553 --> 00:35:43,266
Um, and what I'm about to say
may seem a little inappropriate.
820
00:35:43,308 --> 00:35:46,770
Well, actually, it's
very inappropriate.
821
00:35:46,812 --> 00:35:48,480
(sighs)
The thing is,
822
00:35:48,521 --> 00:35:50,607
Peter and I have
a little proposition.
823
00:35:50,649 --> 00:35:51,984
I'm not a swinger!
824
00:35:52,025 --> 00:35:54,152
What?!
825
00:35:54,193 --> 00:35:56,321
I'm not. I'm sorry. I-I...
826
00:35:56,362 --> 00:35:57,656
I mean, what you do
is your business.
827
00:35:57,697 --> 00:35:58,949
And I won't judge, honestly,
828
00:35:58,991 --> 00:36:00,617
but that's just not me.
I mean...
829
00:36:00,659 --> 00:36:02,995
Wait, that's what you thought
my proposition was?
830
00:36:03,036 --> 00:36:04,663
To... swing?
831
00:36:04,704 --> 00:36:06,331
It's not?
832
00:36:06,372 --> 00:36:07,332
No.
833
00:36:07,373 --> 00:36:10,251
(sighs)
Definitely not.
834
00:36:10,293 --> 00:36:12,420
Oh, my God, I'm so embarrassed.
835
00:36:12,462 --> 00:36:14,422
I mean, I just
thought, because...
836
00:36:14,464 --> 00:36:16,257
No, no, don't
be embarrassed.
837
00:36:16,299 --> 00:36:17,926
I've been acting
a little strange.
838
00:36:17,968 --> 00:36:22,139
And Peter-- God, he was
a mess when he met you.
839
00:36:22,180 --> 00:36:23,431
Yeah, but why?
840
00:36:23,473 --> 00:36:25,475
Because there's a really
important question
841
00:36:25,517 --> 00:36:27,519
that we would like
to ask you.
842
00:36:29,479 --> 00:36:31,857
(sighs)
843
00:36:31,898 --> 00:36:36,194
Peter and I have been trying to
conceive for the past few years.
844
00:36:36,235 --> 00:36:38,780
And recently we were told
we needed to move on
845
00:36:38,822 --> 00:36:40,782
to donor eggs.
846
00:36:40,824 --> 00:36:42,450
And we've been
looking for a match
847
00:36:42,492 --> 00:36:46,287
for quite some time,
but no one's right.
848
00:36:46,329 --> 00:36:49,791
You... you just seem right.
849
00:36:49,833 --> 00:36:51,793
I'm sorry, what?
850
00:36:51,835 --> 00:36:54,462
We'd like to buy your eggs.
851
00:36:54,504 --> 00:36:57,757
And we're prepared
to pay you $20,000.
852
00:36:57,799 --> 00:36:59,592
(scoffs)
853
00:36:59,634 --> 00:37:01,302
Uh...
854
00:37:01,344 --> 00:37:05,140
DIXON: So why won't you tell me
where we're going?
855
00:37:05,182 --> 00:37:07,350
'Cause we're here.
856
00:37:16,735 --> 00:37:19,071
I'm still confused.
857
00:37:19,112 --> 00:37:21,740
Look, you're right-- I mean
relationships are about
858
00:37:21,781 --> 00:37:23,992
being vulnerable and crap...
859
00:37:24,034 --> 00:37:25,410
And crap?
860
00:37:25,451 --> 00:37:27,495
Dixon, will you
let me finish?
861
00:37:27,537 --> 00:37:28,538
Okay, I'm trying.
862
00:37:28,580 --> 00:37:29,831
The point was that
863
00:37:29,873 --> 00:37:33,543
obviously, this kind of
stuff is hard for me.
864
00:37:33,585 --> 00:37:36,588
And I've been trying
to figure out why
865
00:37:36,629 --> 00:37:41,009
I haven't totally, you know,
like, opened up to you.
866
00:37:41,051 --> 00:37:45,180
'Cause the relationship
is strong.
867
00:37:45,222 --> 00:37:46,389
I mean, it is.
868
00:37:46,431 --> 00:37:47,933
I just think that
869
00:37:47,974 --> 00:37:50,351
maybe it's because
the last time
870
00:37:50,393 --> 00:37:53,438
I was really vulnerable
with a guy
871
00:37:53,479 --> 00:37:57,525
he kind of, uh, rejected me.
872
00:38:00,779 --> 00:38:04,991
Anyways, this is--
this is where he lives.
873
00:38:08,912 --> 00:38:10,122
This is my dad's house.
874
00:38:15,919 --> 00:38:17,378
Wait, so your dad lives...?
875
00:38:17,420 --> 00:38:19,214
Yep. Like ten minutes away.
876
00:38:19,256 --> 00:38:21,007
Knows exactly where I live.
877
00:38:21,049 --> 00:38:23,593
Just doesn't want to have
anything to do with me? Yeah.
878
00:38:23,635 --> 00:38:25,470
I mean, he's got
879
00:38:25,511 --> 00:38:28,848
a new wife, you know,
new kids.
880
00:38:31,935 --> 00:38:36,856
I've never really told
anybody that before.
881
00:38:39,276 --> 00:38:40,485
I mean, it's definitely--
882
00:38:40,526 --> 00:38:42,154
it's definitely
not exactly cool, huh?
883
00:38:45,782 --> 00:38:49,410
Ivy, look, your dad--
he's a fool.
884
00:38:49,452 --> 00:38:51,746
Whatever.
885
00:38:51,788 --> 00:38:53,456
No, not whatever.
886
00:38:53,498 --> 00:38:56,459
He's a fool.
887
00:38:58,795 --> 00:39:00,839
All right?
888
00:39:07,804 --> 00:39:10,640
♪ ♪
889
00:39:10,682 --> 00:39:12,391
Check.
890
00:39:22,902 --> 00:39:24,445
Cool picture.
891
00:39:24,487 --> 00:39:26,865
Nirvana concert.
Madison Square Garden, 1994.
892
00:39:27,907 --> 00:39:29,326
Your parents?
893
00:39:29,367 --> 00:39:30,493
The man is my dad.
894
00:39:32,495 --> 00:39:34,873
The woman is a bitch
who ruined his life.
895
00:39:41,420 --> 00:39:42,714
(sighs)
896
00:39:45,091 --> 00:39:46,843
VICTOR:
Hey there.
897
00:39:48,887 --> 00:39:50,222
Adrianna.
898
00:39:50,263 --> 00:39:54,475
Victor. How are you doing?
899
00:39:54,517 --> 00:39:55,560
Not too bad.
900
00:39:55,601 --> 00:39:56,811
Missing Javier, you know.
901
00:39:56,853 --> 00:39:58,313
I know. Me, too.
902
00:39:58,355 --> 00:39:59,480
I'll bet.
903
00:39:59,522 --> 00:40:00,982
Hey, another
amazing performance tonight.
904
00:40:01,024 --> 00:40:02,859
Thank you.
905
00:40:02,901 --> 00:40:04,986
I just, I love
performing this song.
906
00:40:05,028 --> 00:40:07,197
No, no, I wasn't talking
about your singing.
907
00:40:07,239 --> 00:40:08,531
I was talking
about your acting.
908
00:40:08,573 --> 00:40:10,909
You know, pretending
you wrote a song
909
00:40:10,950 --> 00:40:14,412
you actually stole
from a dead man.
910
00:40:15,788 --> 00:40:17,207
Okay, well, that's not...
911
00:40:17,249 --> 00:40:21,002
I have a recording of Javier
singing it six months ago.
912
00:40:21,044 --> 00:40:26,383
Now how would you like me
to put that on YouTube?
913
00:40:36,059 --> 00:40:36,935
Yes!
914
00:40:39,896 --> 00:40:42,607
Okay, you just need to work
on your timing.
915
00:40:42,648 --> 00:40:44,276
I know. I'll practice.
I promise.
916
00:40:44,317 --> 00:40:45,777
Okay.
917
00:40:45,818 --> 00:40:47,195
Hey, Teddy.
918
00:40:47,237 --> 00:40:48,821
Wait, wait.
919
00:40:48,863 --> 00:40:49,822
Stay away from me.
920
00:40:49,864 --> 00:40:51,032
All right?
I mean it.
921
00:40:51,074 --> 00:40:53,743
Look, I just want
to tell you it's cool.
922
00:40:53,785 --> 00:40:55,703
You don't have
to worry, okay?
923
00:40:55,745 --> 00:40:58,331
I'm not going to tell anybody
that we hooked up.
924
00:41:07,632 --> 00:41:08,883
(knocking)
925
00:41:08,925 --> 00:41:10,468
Naomi?
926
00:41:10,509 --> 00:41:13,221
Hey, you left
your door unlocked.
927
00:41:13,263 --> 00:41:14,973
Look,
928
00:41:15,014 --> 00:41:17,225
I get why you're pissed,
all right?
929
00:41:17,267 --> 00:41:19,852
I was just with Mr. Cannon,
and he's a liar.
930
00:41:21,271 --> 00:41:22,939
I believe you.
931
00:41:24,107 --> 00:41:25,608
Naomi?
932
00:41:26,776 --> 00:41:28,569
Naomi, wake up.
933
00:41:28,611 --> 00:41:30,947
Hey!
934
00:41:33,116 --> 00:41:35,243
Naomi, hey!
All right, okay.
935
00:41:35,285 --> 00:41:37,745
Hey, hey, what'd
you take, huh?
936
00:41:37,787 --> 00:41:39,289
You all right?
Hey, look at me.
937
00:41:39,331 --> 00:41:40,498
Can you look at me?
Naomi!
64191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.